All language subtitles for grdddddd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,920 --> 00:00:53,400 Hold on. 2 00:02:34,720 --> 00:02:36,560 These shoes are killing me! 3 00:02:36,760 --> 00:02:39,480 Buy new ones - I'm not a bank! 4 00:02:40,080 --> 00:02:41,560 Let's drink. 5 00:02:43,000 --> 00:02:44,360 On a light layer. 6 00:02:44,920 --> 00:02:47,560 Fucking junky. Why are you so bitchy today? 7 00:02:48,400 --> 00:02:49,760 Because of the shoes. 8 00:02:49,920 --> 00:02:53,480 Gerda. Private. “Gerdos” again? 9 00:02:53,640 --> 00:02:55,760 Do you give discount on mondays now 10 00:02:55,960 --> 00:03:00,920 I envy you from the bottom of my heart. I'm just green with envy. 11 00:03:01,720 --> 00:03:05,440 Some more, some less. 12 00:03:05,920 --> 00:03:09,600 Gerdos is probably the most expensive of us. breathtaking. 13 00:03:10,480 --> 00:03:12,880 - Like chocolate. - Fantastic. 14 00:04:04,680 --> 00:04:06,200 Do not touch. 15 00:04:09,960 --> 00:04:12,400 - Is that really your name? - No. 16 00:04:13,240 --> 00:04:15,160 I thought you were Gerda. 17 00:04:16,560 --> 00:04:18,440 Gerda, I'm Kai. 18 00:04:19,080 --> 00:04:20,600 My name is Lera. 19 00:04:23,840 --> 00:04:25,600 And why Gerda? 20 00:04:26,360 --> 00:04:27,600 Therefore. 21 00:04:57,880 --> 00:04:59,400 Wait don't go 22 00:04:59,880 --> 00:05:02,800 Another private dance? You are very beautiful. 23 00:05:05,200 --> 00:05:07,160 Can you stay a little longer 24 00:05:08,240 --> 00:05:09,880 Stand still for a moment. 25 00:05:11,280 --> 00:05:12,720 Good. 26 00:05:30,040 --> 00:05:31,320 Wait. 27 00:05:33,320 --> 00:05:35,080 I ask you as a human. 28 00:05:36,360 --> 00:05:37,880 Stop for a moment, please. 29 00:06:08,040 --> 00:06:10,880 Go away you bitch! 30 00:06:11,040 --> 00:06:14,800 Sucked you through eight private dances, didn't you? 31 00:06:15,040 --> 00:06:17,920 Bitch! You want everyone to think we're hookers around here, yeah? 32 00:06:18,080 --> 00:06:21,080 Go suck cocks at the train station! Go wash your mouth! 33 00:06:21,240 --> 00:06:23,176 What are we going to do with you now? You are disgusting! 34 00:06:23,200 --> 00:06:25,320 So what do we do with you now? 35 00:06:25,480 --> 00:06:26,480 Slut! 36 00:06:26,600 --> 00:06:29,720 - You cunt! - Good now! 37 00:06:29,920 --> 00:06:33,920 Slut! I'll finish you! It is enough! Calm down! 38 00:06:38,160 --> 00:06:40,240 - Dirty bitch! - Stop! 39 00:06:40,400 --> 00:06:45,040 Bitch! It's all ok. Chill out. 40 00:07:15,640 --> 00:07:17,560 Daughter, let's talk. 41 00:07:19,280 --> 00:07:20,600 Where's Mama? 42 00:07:38,240 --> 00:07:41,320 The task of the sociologists consisted precisely in 43 00:07:41,560 --> 00:07:45,600 to elevate sociology to the rank of 44 00:07:45,760 --> 00:07:47,400 the exact sciences, based on observation. 45 00:07:47,560 --> 00:07:50,240 However, neither Samt-Simon nor other sociologists have 46 00:07:50,400 --> 00:07:54,000 not even Comte managed to break away from 47 00:07:54,160 --> 00:07:56,640 idealism and apriorism in understanding society. 48 00:07:56,800 --> 00:07:59,160 Knowledge is present in man from the beginning, 49 00:07:59,320 --> 00:08:01,800 before gaining earthly experiences... 50 00:08:02,000 --> 00:08:03,560 I'm dying. 51 00:08:04,480 --> 00:08:06,760 In man there is a source. 52 00:08:07,280 --> 00:08:08,720 Don't play dumb. 53 00:08:08,880 --> 00:08:11,560 - What source? - Just any source. 54 00:08:11,760 --> 00:08:13,720 About the inner source, 55 00:08:14,560 --> 00:08:17,440 about the reflection triggered by the soul on the 56 00:08:17,600 --> 00:08:20,160 beautiful itself, which the soul has observed, 57 00:08:20,320 --> 00:08:23,520 while she sojourned among myriads of gods 58 00:08:23,680 --> 00:08:26,520 before experiencing her earthly incarnation. 59 00:08:27,920 --> 00:08:32,040 “Reflecting on what is there on the basis 60 00:08:32,200 --> 00:08:34,000 of what is here is not easy for any soul. 61 00:08:34,600 --> 00:08:37,880 In the analogues here there is no reflection of 62 00:08:38,040 --> 00:08:41,920 righteousness, purity and all that is of value to the soul. 63 00:08:42,720 --> 00:08:45,360 But where it came from, no soul 64 00:08:45,520 --> 00:08:49,920 returns for tens of thousands of years, 65 00:08:50,760 --> 00:08:54,280 for before the end of that time it will not grow wings.' 66 00:08:54,720 --> 00:08:56,320 questionnaires. 67 00:08:57,840 --> 00:08:59,160 Folders. 68 00:09:01,200 --> 00:09:03,360 Signature and name in capital letters. 69 00:09:04,720 --> 00:09:06,560 - Thanks. - Please. 70 00:09:07,160 --> 00:09:08,960 - Good day. - Questionnaires. 71 00:09:12,520 --> 00:09:14,200 - Folders. - Thanks. 72 00:09:14,360 --> 00:09:15,640 Please. 73 00:09:51,920 --> 00:09:54,080 Who's there? Sociological Survey. 74 00:09:54,720 --> 00:09:57,480 - What do you want? - Talk. 75 00:09:58,040 --> 00:10:00,120 Get away or I'll call the police! 76 00:10:19,240 --> 00:10:22,240 Let's take a little break, shall we? Yes. 77 00:10:22,440 --> 00:10:26,880 Lerotsch ka, have a drink with us, my dear. 78 00:10:27,320 --> 00:10:28,320 Come on. 79 00:10:28,800 --> 00:10:30,400 We all congratulate you 80 00:10:31,280 --> 00:10:34,760 And above all, of course, wish you good health. 81 00:10:36,080 --> 00:10:39,320 If you have health, you have everything. Right? That's what they say. 82 00:10:39,520 --> 00:10:41,400 He has 30 years 83 00:10:42,240 --> 00:10:44,400 worked in an unhealthy company. 84 00:10:44,560 --> 00:10:46,080 The lungs are gone. 85 00:10:47,040 --> 00:10:49,000 We've been together for 30 years. 86 00:10:49,280 --> 00:10:50,760 - Come on. - Down with it! 87 00:10:50,920 --> 00:10:53,840 On your well-being. To the birthday boy, what else. 88 00:10:54,320 --> 00:10:56,400 Stop, stop, stop! Take a sniff. 89 00:10:56,560 --> 00:10:57,920 Try it Come on! 90 00:10:58,080 --> 00:11:01,520 Have a cucumber with it. Bite off a piece. 91 00:11:01,680 --> 00:11:03,360 - Good this way? - Everything OK? 92 00:11:05,920 --> 00:11:07,400 It has it all, doesn't it? 93 00:11:08,040 --> 00:11:11,240 Here, cheese for you. Catch up! hop! 94 00:11:12,560 --> 00:11:15,120 And here is meat. Put on her more! 95 00:11:15,320 --> 00:11:18,200 Who actually thinks all this up? sociology experts. 96 00:11:19,200 --> 00:11:20,200 Oho. 97 00:11:20,640 --> 00:11:23,640 Excuse me please. For me it's time. 98 00:11:23,800 --> 00:11:25,640 I'll fill this out for you. 99 00:11:25,800 --> 00:11:28,800 If they call you, tell me I've talked to you for an hour. 100 00:11:28,960 --> 00:11:29,960 No no no. 101 00:11:30,120 --> 00:11:32,360 What the party says will be done. Not so much, less. 102 00:11:32,680 --> 00:11:34,560 It's good for digestion. 103 00:11:35,120 --> 00:11:38,640 There are bound to be questions left. Bring it on. 104 00:11:41,200 --> 00:11:43,840 Seryosha, your vodka is pretty strong this time. 105 00:11:44,040 --> 00:11:46,200 In which era would you like to live? 106 00:11:46,400 --> 00:11:50,520 Before the revolution, in the Soviet Union, I like the time I live in. 107 00:11:50,720 --> 00:11:53,000 Waija, what era would you like to live in? 108 00:11:53,840 --> 00:11:56,680 I don't know that. Before the revolution. 109 00:11:56,920 --> 00:11:58,240 - How come? - Why? 110 00:11:58,440 --> 00:12:01,400 You know, I would ride around Moscow in a carriage like that 111 00:12:01,920 --> 00:12:04,240 and wave me with a fan. 112 00:12:05,800 --> 00:12:07,400 Would you like to live in Russia or would 113 00:12:07,520 --> 00:12:10,440 you rather emigrate to another country? 114 00:12:10,720 --> 00:12:12,880 - Oh, I would emigrate. - Where? 115 00:12:13,280 --> 00:12:16,520 Where would I go? On these... What's their name? 116 00:12:16,680 --> 00:12:20,320 Sweta? Well, these... On these... 117 00:12:20,480 --> 00:12:22,360 - On what? - Come on! 118 00:12:22,600 --> 00:12:25,600 Serjoscha, Stjopka brought us these things from there. 119 00:12:25,760 --> 00:12:27,840 Damn it! I can't figure it out, like always. 120 00:12:28,000 --> 00:12:31,240 And don't we get anything for our answers? 121 00:12:31,440 --> 00:12:34,400 No - No? Then let's drink. 122 00:12:34,680 --> 00:12:38,000 Let's drink to Valya's “what's your name?” 123 00:12:38,160 --> 00:12:39,800 May those there... 124 00:12:39,960 --> 00:12:43,320 I'll get to it! That everything is fine with them. 125 00:12:43,480 --> 00:12:45,160 - Just as. - Come on! 126 00:12:45,400 --> 00:12:49,080 That everything is fine At all. Good. Peace for the world. 127 00:12:49,240 --> 00:12:50,360 Why are you laughing? 128 00:12:50,520 --> 00:12:52,840 One must drink to peace. In one go. 129 00:12:53,040 --> 00:12:54,640 Brave. Cucumber. 130 00:12:58,800 --> 00:13:01,960 Will you serve the kid something from the main course today? Potatoes... 131 00:13:02,120 --> 00:13:03,800 Baby, why don't you eat? 132 00:13:04,000 --> 00:13:07,040 You take nothing Then, master of the house, you do it. 133 00:13:07,520 --> 00:13:09,760 Careful. go eat - Eat, eat! 134 00:13:09,920 --> 00:13:12,440 It was in the oven for a long time. It sure tastes good. 135 00:13:18,800 --> 00:13:19,960 Sweta... 136 00:13:23,840 --> 00:13:26,840 Wait. Let's sing something first. Come on, together. 137 00:13:27,480 --> 00:13:35,480 A birch leaf floats gently like smoke from the tree, withered and weary 138 00:13:36,640 --> 00:13:44,480 During the rest, the accordion plays the autumn dream waltz song 139 00:13:44,840 --> 00:13:52,840 The basses wail through the fir trees, and all around in the evening light 140 00:13:53,240 --> 00:14:01,240 As if under a spell, my dear friends listen to me 141 00:14:02,160 --> 00:14:10,160 In the strange forest the waltz sounds, the longing burns hotly 142 00:14:11,160 --> 00:14:18,440 And everyone listens and dreams and sings about the loved one they know 143 00:14:18,920 --> 00:14:26,720 Think again of the golden May and know - the way back means: 144 00:14:27,040 --> 00:14:35,040 Always stay true to your homeland. Because your happiness awaits there 145 00:14:36,880 --> 00:14:44,480 With this waltz back in May, for dancing and games and jokes 146 00:14:44,680 --> 00:14:51,600 With this waltz, love sang into your heart at home 147 00:17:16,280 --> 00:17:17,600 Come in. 148 00:17:18,640 --> 00:17:20,040 But carefully. 149 00:17:43,600 --> 00:17:44,720 Everything OK? 150 00:17:49,480 --> 00:17:50,560 Come. 151 00:18:22,720 --> 00:18:25,200 Eat up Then we go for a walk. 152 00:18:36,640 --> 00:18:38,680 Lerka, I had an epiphany. 153 00:18:38,840 --> 00:18:41,040 I imagined it all. 154 00:18:41,800 --> 00:18:44,040 You know the earth revolves around 155 00:18:44,200 --> 00:18:45,800 the sun at 2,000 kilometers per second. 156 00:18:45,960 --> 00:18:47,080 Yes and? 157 00:18:47,440 --> 00:18:50,640 Introduce yourself! We're sitting here now 158 00:18:50,840 --> 00:18:54,400 but in reality the earth is racing like a possessed one. 159 00:18:55,320 --> 00:18:56,760 Eat now 160 00:19:34,880 --> 00:19:36,080 Please. 161 00:24:08,640 --> 00:24:12,160 Maybe some tea, kid? I don't have time, grandma. 162 00:24:13,240 --> 00:24:16,960 Are you coming for work or what? No, this is an internship. 163 00:24:17,120 --> 00:24:19,280 If I don't do that, I won't get a good grade. 164 00:24:19,480 --> 00:24:20,880 Naturally. 165 00:24:21,080 --> 00:24:24,840 Which hygiene products do you prefer? Specify the brand. 166 00:24:27,920 --> 00:24:29,720 Fine, I'll fill this out myself. 167 00:24:30,800 --> 00:24:34,160 How often do you drink alcohol per week? 168 00:24:34,400 --> 00:24:36,880 I don't drink at all, once a week, 169 00:24:37,040 --> 00:24:39,320 twice a week, more than twice a week. 170 00:24:40,480 --> 00:24:42,760 Fine, you don't drink. Let's move on. 171 00:24:43,000 --> 00:24:46,400 How do you feel about a ford at work? Nonsense... 172 00:24:47,960 --> 00:24:49,880 Find your socio-economic situation 173 00:24:50,040 --> 00:24:52,120 and your living conditions satisfactory? 174 00:24:52,280 --> 00:24:54,120 Yes, no, I don't know. 175 00:24:54,800 --> 00:24:57,400 Satisfied... Satisfied... 176 00:24:57,800 --> 00:24:59,360 satisfactory. 177 00:25:00,680 --> 00:25:02,400 How do you deal with difficulties? 178 00:25:02,560 --> 00:25:04,960 Life is always difficult, but you have to hope for the best, 179 00:25:05,120 --> 00:25:06,880 Difficulties make people 180 00:25:07,040 --> 00:25:08,880 strong, I have no difficulties. 181 00:25:09,400 --> 00:25:12,240 Baby, life is always difficult. 182 00:25:12,400 --> 00:25:14,480 But you have to hope for the best. 183 00:25:14,720 --> 00:25:16,280 Are you happy? 184 00:25:17,000 --> 00:25:21,320 Oh. I don't feel like asking such questions. 185 00:25:21,600 --> 00:25:23,720 Only yes or no counts here. 186 00:25:25,880 --> 00:25:28,440 - Let's write. - All right. 187 00:25:29,040 --> 00:25:32,360 What income are you aiming for? Indication in rubles. 188 00:25:33,120 --> 00:25:38,840 Well, I'm getting 8,000 rubles in pension now. 189 00:25:40,160 --> 00:25:43,800 There was a recent increase of 600 rubles. 190 00:25:44,520 --> 00:25:47,160 First there were 7,400. 191 00:25:48,240 --> 00:25:50,920 And now 8,000. 192 00:25:52,480 --> 00:25:55,520 Oh well. 8,000. 193 00:25:56,680 --> 00:25:58,920 Should I write 8,000 rubles? 194 00:26:13,640 --> 00:26:15,720 Let's open Otherwise he kicks in the door again. 195 00:26:15,880 --> 00:26:19,200 He kicks them in one way or another. I'll open. 196 00:26:30,640 --> 00:26:32,800 Mom, go into the room. He's going right now. 197 00:26:34,200 --> 00:26:35,640 Girls... 198 00:26:38,000 --> 00:26:42,000 let's talk I... 199 00:26:42,160 --> 00:26:45,040 Please go. She mustn't get upset. 200 00:26:45,280 --> 00:26:48,120 I tell you that I love you. 201 00:26:49,920 --> 00:26:52,160 Mom, are you listening? Go into the room 202 00:26:55,200 --> 00:26:56,560 let's talk 203 00:26:57,160 --> 00:27:02,680 Just have pity on me! Or have pity on her! 204 00:27:02,920 --> 00:27:06,160 Why are you coming here? 205 00:27:06,320 --> 00:27:08,320 Come here! 206 00:27:08,560 --> 00:27:13,080 Act like a human! Then sit down and we'll talk! 207 00:27:14,280 --> 00:27:17,720 Why are you yelling at me - Stop yelling! 208 00:27:18,480 --> 00:27:21,600 Get lost! Leave us alone! Why should I? 209 00:27:23,280 --> 00:27:25,280 What are you doing? Are you crazy? 210 00:27:29,920 --> 00:27:31,480 Just go. 211 00:27:42,200 --> 00:27:43,440 Sascha... 212 00:28:17,000 --> 00:28:20,200 - Does he hit you? - No. Never. 213 00:28:25,960 --> 00:28:30,640 Please don't report this to the police. 214 00:28:33,560 --> 00:28:35,920 In fact, it's just a scratch. 215 00:28:36,880 --> 00:28:40,440 But I have to report this to the police. When it comes to knife stories, they're strict. 216 00:28:42,920 --> 00:28:44,760 Do you have money? 217 00:28:53,120 --> 00:28:54,280 Cool! 218 00:28:55,480 --> 00:28:58,400 - Oho! Show me! - Leave it. 219 00:28:59,280 --> 00:29:01,000 Not in the mood? 220 00:29:01,760 --> 00:29:05,880 She's always in the mood. Isn't it, Tanya? 221 00:29:06,560 --> 00:29:10,240 You are never in a bad mood. I am for positive thinking. 222 00:29:10,440 --> 00:29:12,280 Oh what people! 223 00:29:12,520 --> 00:29:15,360 Oh, the Lollipop Gerdosina! 224 00:29:15,560 --> 00:29:18,000 Didn't suck any cocks at the train station today? 225 00:29:18,160 --> 00:29:20,640 Leave her alone! I'm happy for you. 226 00:29:20,800 --> 00:29:22,520 Are there enough men? 227 00:29:22,680 --> 00:29:25,440 Can she suck to the fullest. Isn't it, Gerda? 228 00:29:25,680 --> 00:29:26,840 What are you looking at? 229 00:29:27,040 --> 00:29:29,960 - Girls! - What was that now? 230 00:29:32,360 --> 00:29:34,000 Gerda, what was that? 231 00:29:34,960 --> 00:29:37,960 What shoud that? Girls, leave them alone. 232 00:29:38,280 --> 00:29:39,680 Damned! 233 00:29:41,760 --> 00:29:44,080 Lera, aren't you afraid anymore? 234 00:29:44,280 --> 00:29:45,840 Look at me. 235 00:29:47,160 --> 00:29:49,080 Are you not afraid at all anymore? 236 00:29:49,280 --> 00:29:51,480 What are you doing? Girls, why are you so hard on her? 237 00:29:51,680 --> 00:29:53,080 What's happening? 238 00:29:53,840 --> 00:29:55,560 Look at me, Gerda. 239 00:30:00,760 --> 00:30:03,760 Is good. Calm down. Come here. 240 00:30:03,920 --> 00:30:08,120 Why do you cry? I was only joking. 241 00:30:08,280 --> 00:30:11,640 All right. Calm down. It's all ok. 242 00:30:13,960 --> 00:30:17,360 Calm, calm. Everything will be fine. 243 00:30:17,720 --> 00:30:20,240 I can't give more. Take two thousand. 244 00:30:21,760 --> 00:30:24,200 What is that? You were out in the field yesterday! 245 00:30:24,400 --> 00:30:26,920 I won't give any more. Fucking junkie. 246 00:30:29,120 --> 00:30:33,640 Gerdos, here are ten thousand. Blow someone for five more. 247 00:30:35,560 --> 00:30:36,920 What is it? 248 00:30:37,920 --> 00:30:40,080 - I'm just kidding. - Thanks. 249 00:30:41,400 --> 00:30:45,840 Gerdos, I would blow the whole town for my mother. 250 00:30:46,640 --> 00:30:48,600 Tanja, there are customers for you. 251 00:30:49,840 --> 00:30:52,320 It's four in the morning. Fuck you Dimon 252 00:30:52,480 --> 00:30:53,760 do it! 253 00:31:04,240 --> 00:31:07,080 Nadia, calm down. 254 00:31:08,680 --> 00:31:10,160 All right, I'm going. 255 00:31:35,720 --> 00:31:36,720 Lerka 256 00:31:36,880 --> 00:31:39,040 Are you all right? - 5:38 a.m. 257 00:31:43,880 --> 00:31:45,920 It was only enough for a simple cake. 258 00:31:46,120 --> 00:31:49,760 From where did you get the money? Smart girl. 259 00:31:51,480 --> 00:31:52,960 5:39. 260 00:32:02,640 --> 00:32:03,960 What do you have? 261 00:32:06,360 --> 00:32:09,040 What does the clock say - 5:39. 262 00:32:23,800 --> 00:32:25,280 5:41. 263 00:32:30,360 --> 00:32:33,280 Hooray! Happy Birthday! Thanks. 264 00:32:33,840 --> 00:32:37,480 Lerka, I have a new insight. But don't scold, okay? 265 00:32:37,680 --> 00:32:38,760 Tell 266 00:32:43,920 --> 00:32:47,640 On everyone's birthday, all of their cells are renewed. 267 00:32:47,880 --> 00:32:49,640 Then you are a whole new person. 268 00:32:49,840 --> 00:32:52,760 Every year he gets a renewal program. 269 00:32:53,360 --> 00:32:55,320 And he only has to say to himself: 270 00:32:55,520 --> 00:32:56,960 'I'm brand new. 271 00:32:57,120 --> 00:33:00,040 I can be whoever I want. A different person. 272 00:33:00,720 --> 00:33:02,880 The Langoliers ate everything in the past. 273 00:33:03,040 --> 00:33:04,840 I'm brand new Dropped everything.' 274 00:33:05,000 --> 00:33:07,040 - Who? - The Langoliers. 275 00:33:07,920 --> 00:33:10,280 The movie monsters with the teeth. Do you remember? 276 00:33:10,480 --> 00:33:12,800 You can choose anything. 277 00:33:13,040 --> 00:33:15,360 You just have to decide what you want to be. 278 00:33:15,520 --> 00:33:17,520 And the program is already running. 279 00:33:17,680 --> 00:33:20,880 Damn. I could use a sip, but there's nothing there. 280 00:33:21,040 --> 00:33:23,520 Lera... Wait, I'll call a friend. 281 00:33:27,760 --> 00:33:28,960 To you of you! 282 00:33:30,640 --> 00:33:34,040 Why are you whispering I do not know. 283 00:33:36,520 --> 00:33:37,960 The cake is delicious. 284 00:33:39,440 --> 00:33:40,680 Very cute. 285 00:33:40,840 --> 00:33:43,720 I do not know. I like it. Why is there jelly on it? 286 00:33:43,920 --> 00:33:46,040 There's no jelly on it. And what is this? 287 00:33:48,200 --> 00:33:49,760 That brings luck - a piece of orange. 288 00:33:49,920 --> 00:33:52,840 Didn't you get any? crap, no. Let's drink? 289 00:33:56,240 --> 00:34:01,480 Listening times. How about new wallpaper? This one's kinda pretty old. 290 00:34:03,280 --> 00:34:04,560 Why are you laughing? 291 00:34:04,880 --> 00:34:08,280 Marry me now And we adopt them. 292 00:34:11,080 --> 00:34:12,360 A house, kids and all that. 293 00:34:13,520 --> 00:34:14,880 On your well-being. 294 00:34:17,360 --> 00:34:19,160 To Lerka and her wings. 295 00:34:19,640 --> 00:34:21,480 Oleg, do you know that Lerka has wings? 296 00:34:21,680 --> 00:34:26,560 Don't start with that! You can see her in a photo of her. 297 00:34:26,800 --> 00:34:30,040 Nonsense. They just printed the photo poorly, that's all. 298 00:34:31,080 --> 00:34:32,520 Yes, seriously. 299 00:34:34,000 --> 00:34:35,800 You just can't see them now. 300 00:34:36,000 --> 00:34:38,680 Everything oppresses her, so she cannot unfold her wings. 301 00:34:38,840 --> 00:34:40,680 But one day... It's enough, really. 302 00:34:40,880 --> 00:34:42,840 Alright, I'm quiet. Don't scold. 303 00:34:44,880 --> 00:34:46,280 You really have wings. 304 00:36:38,120 --> 00:36:39,240 Make yourself comfortable. 305 00:36:46,440 --> 00:36:48,240 So, happy birthday. 306 00:37:01,680 --> 00:37:03,640 Flush it down if you don't like it. 307 00:38:39,040 --> 00:38:40,840 My leg has already fallen asleep. 308 00:38:41,800 --> 00:38:44,120 They dropped it when they paid. 309 00:38:44,560 --> 00:38:46,520 They're filthy rich. 310 00:39:43,520 --> 00:39:45,320 - Take a hundred. - No thank you. 311 00:39:45,480 --> 00:39:47,080 You already gave me something 312 00:39:48,240 --> 00:39:50,680 Then you don't have to pay back the old debt. 313 00:40:07,040 --> 00:40:10,480 These guys want you. The shift is almost over. 314 00:40:10,640 --> 00:40:12,080 As you wish. 315 00:40:12,840 --> 00:40:15,560 What do you have? They've got a bunch of coal. 316 00:40:17,640 --> 00:40:19,120 Don't go with them. 317 00:40:31,720 --> 00:40:35,040 Come on. Show me what you got. 318 00:40:35,560 --> 00:40:41,280 If I had something to show I had a real, really. 319 00:40:42,440 --> 00:40:45,120 Well then, Tanyukha, take care. Bye. 320 00:40:46,240 --> 00:40:47,320 Bye. 321 00:40:48,200 --> 00:40:49,880 You can hardly stand up. 322 00:40:51,600 --> 00:40:54,240 Let's go to me - Come on, work calls. 323 00:40:54,440 --> 00:40:58,120 I will behave. Yes, behave yourself. 324 00:40:58,960 --> 00:41:01,800 Verse '5. Hey, Tanya! Look here! 325 00:41:05,000 --> 00:41:06,520 Equals two! 326 00:41:07,360 --> 00:41:10,920 What a slut. There, she got in. 327 00:41:11,280 --> 00:41:13,640 And where is she going? Without saying goodbye. 328 00:41:15,320 --> 00:41:16,400 Look. 329 00:41:17,920 --> 00:41:19,200 Where is she going? 330 00:41:19,760 --> 00:41:22,280 Why did she get into Tanja's car? 331 00:41:25,680 --> 00:41:27,720 Tanja, let's get out of here. 332 00:41:29,040 --> 00:41:32,080 Why, Gerdos? Do you have your pants full? 333 00:41:33,840 --> 00:41:35,760 Why did you come with me 334 00:41:37,320 --> 00:41:39,480 Do you see how many dollars they have? 335 00:41:39,640 --> 00:41:42,200 And they just hang out of their pockets. 336 00:41:45,240 --> 00:41:47,160 - What is? - What? 337 00:41:53,960 --> 00:41:56,160 Oh! Exactly what I need. 338 00:41:58,440 --> 00:42:00,200 - Thanks. - Please. 339 00:42:00,840 --> 00:42:02,240 Make it short. 340 00:42:13,720 --> 00:42:15,360 Tanya, let's go. 341 00:42:41,120 --> 00:42:42,720 Beauties! 342 00:42:46,000 --> 00:42:47,280 Beauties! 343 00:42:48,160 --> 00:42:50,560 So... What is it, girls? 344 00:42:51,240 --> 00:42:53,120 You are tanya 345 00:42:54,640 --> 00:42:56,760 And you Lera. 346 00:42:58,440 --> 00:43:00,160 Lera, how is your cave? 347 00:43:03,240 --> 00:43:05,560 Come on, let's unload. How are you? 348 00:43:06,280 --> 00:43:09,920 - Gently, gently! - Slow down! 349 00:43:12,240 --> 00:43:14,560 How are you girlfriend How are you? 350 00:43:15,560 --> 00:43:17,480 Come here. Sit down. 351 00:43:18,520 --> 00:43:21,640 What's going on there? Did it blow Tanja away? 352 00:43:21,800 --> 00:43:22,800 Hey! Hi! 353 00:43:27,360 --> 00:43:33,200 What is it, little one? What's happening? is she ok 354 00:43:34,600 --> 00:43:35,960 Hey pioneer girl! 355 00:43:37,440 --> 00:43:39,840 Then you'll have to put in a double shift! 356 00:43:42,160 --> 00:43:44,640 Tanya, relax. You'll be better soon. 357 00:43:44,800 --> 00:43:46,640 I have the antidote. 358 00:43:46,800 --> 00:43:48,840 Can we maybe go 359 00:43:49,000 --> 00:43:50,680 She does not feel good. Yes, of course. 360 00:43:51,160 --> 00:43:54,040 What's going on here? What is this? 361 00:43:56,120 --> 00:44:00,520 Nobody here wants to rape you. Either your money back or your feet wide. 362 00:44:00,680 --> 00:44:02,320 The latter! We're going to the police. 363 00:44:02,480 --> 00:44:06,560 Let's go. We didn't take anything. Where? We are already here' 364 00:44:07,520 --> 00:44:09,400 Jingle! Police! 365 00:44:09,840 --> 00:44:11,400 What, you want it standing? 366 00:44:16,560 --> 00:44:18,240 I want to sing 367 00:44:20,480 --> 00:44:23,160 Give her a microphone. Here's a microphone. 368 00:44:23,320 --> 00:44:25,520 Sing. Here's the microphone. 369 00:44:32,720 --> 00:44:38,160 Snow, what wonderful snow 370 00:44:38,400 --> 00:44:45,320 Through the snow, as if asleep, I flee into the old castle 371 00:44:46,400 --> 00:44:51,480 A trail, one's lonely trail 372 00:44:51,920 --> 00:44:59,360 As if life's easy course was lost on the snow 373 00:45:00,200 --> 00:45:05,160 Everyone in this world needs a friend 374 00:45:05,880 --> 00:45:13,360 A tender and gentle friend who wards off misfortune 375 00:45:14,400 --> 00:45:18,760 May storm and blowing snow rage, 376 00:45:19,520 --> 00:45:26,240 Then call me three times over nine lands, and I hasten to come 377 00:45:27,160 --> 00:45:31,560 Friend, my true and faithful friend 378 00:45:31,960 --> 00:45:38,640 We fly with you as if we were sleeping, up above the clouds 379 00:45:39,960 --> 00:45:44,280 May our friendship last for centuries 380 00:45:44,680 --> 00:45:52,000 Just like the light of the lighthouse, and never go out 381 00:45:53,600 --> 00:45:58,040 Everyone in this world needs a friend 382 00:45:58,480 --> 00:46:05,600 A tender and gentle friend who wards off misfortune 383 00:46:06,480 --> 00:46:10,960 May storms and snowstorms rage 384 00:46:11,760 --> 00:46:18,720 Then call me three times over nine lands, and I hasten to come 385 00:46:26,280 --> 00:46:28,280 Well, smart girl. 386 00:46:28,760 --> 00:46:29,960 Well done. 387 00:46:31,400 --> 00:46:33,560 Good. Relax yourself. 388 00:46:36,000 --> 00:46:38,400 Shit, I can't get it up now, dammit. 389 00:46:42,280 --> 00:46:43,840 You did it 390 00:46:47,760 --> 00:46:51,280 Come on. Grab your girlfriend and get out of here. 391 00:46:52,320 --> 00:46:53,360 Lera? 392 00:46:57,920 --> 00:46:59,040 Lera? 393 00:48:09,360 --> 00:48:10,640 Open the door. 394 00:48:27,200 --> 00:48:28,240 Water. 395 00:48:30,640 --> 00:48:31,720 No, cold. 396 00:49:17,040 --> 00:49:18,320 Who are you?! 397 00:50:26,680 --> 00:50:27,800 Damned! 398 00:52:00,920 --> 00:52:05,040 The Greeks believed that a sleepwalking person meant 399 00:52:06,280 --> 00:52:08,280 that the soul... 400 00:52:09,920 --> 00:52:12,120 looking for a way out of the body. 401 00:52:13,320 --> 00:52:15,960 In a way she's already free 402 00:52:17,360 --> 00:52:19,440 but the body doesn't know yet. 403 00:52:21,320 --> 00:52:23,680 They're not really connected anymore. 404 00:52:25,040 --> 00:52:26,960 And there's no turning back. 405 00:52:30,280 --> 00:52:32,200 The soul can only wander 406 00:52:33,320 --> 00:52:35,440 while the body sleeps. 407 00:52:36,920 --> 00:52:39,240 And wait for him to fall asleep forever. 408 00:52:39,400 --> 00:52:40,640 Shut your mouth. 409 00:52:42,480 --> 00:52:44,240 That's what the Greeks thought. 410 00:52:50,000 --> 00:52:51,640 Oleg, you are an artist. 411 00:52:54,960 --> 00:52:56,560 Yes something like that. 412 00:52:57,520 --> 00:52:58,600 Here. 413 00:52:59,880 --> 00:53:01,160 How nice. 414 00:53:03,280 --> 00:53:05,240 I've always wanted to paint. 415 00:53:07,800 --> 00:53:09,280 But I can not. 416 00:53:09,920 --> 00:53:13,120 Your walls... are no good. 417 00:53:18,520 --> 00:53:19,600 Give it to me. 418 00:53:22,280 --> 00:53:24,920 Lera, something else below. It's already dry there. 419 00:53:33,160 --> 00:53:35,800 And here's where my knee is. 420 00:53:38,480 --> 00:53:39,840 Very beautiful. 421 00:53:43,640 --> 00:53:47,120 And how do you make a living as an artist? Do you sell your pictures 422 00:53:50,400 --> 00:53:54,200 No, I'm an undertaker. I paint the pictures for myself. 423 00:53:57,720 --> 00:54:00,880 Mom, he has a dark sense of humor. He jokes 424 00:54:01,800 --> 00:54:03,480 And so a survey always requires 425 00:54:03,640 --> 00:54:06,400 direct contact with the respondent. 426 00:54:07,160 --> 00:54:10,920 And we here understand what special personalities there are. 427 00:54:11,840 --> 00:54:15,200 Some just refuse to say anything on principle. 428 00:54:16,280 --> 00:54:19,520 You may be faced with a variety of questions. 429 00:54:20,000 --> 00:54:24,040 "Why all that? Nothing changes anyway." 430 00:54:24,200 --> 00:54:27,000 "What a nonsense. And who pays for that?" 431 00:54:27,240 --> 00:54:33,280 Even if someone strictly refuses, the questioner must remain calm. 432 00:54:35,000 --> 00:54:38,440 In addition, you have to prove yourself as a sensitive psychologist, 433 00:54:39,240 --> 00:54:41,640 follow the development of the situation, 434 00:54:41,800 --> 00:54:44,560 guide the interlocutor in the right direction, 435 00:54:44,720 --> 00:54:48,000 follow the development of the situation, the interlocutor 436 00:54:49,120 --> 00:54:52,280 steer in the right direction 437 00:54:52,520 --> 00:54:55,080 it allows to better understand people's consciousness. 438 00:55:00,640 --> 00:55:02,280 Go through to the room. 439 00:55:20,280 --> 00:55:21,720 Have a seat. 440 00:55:52,680 --> 00:55:55,560 Excuse me, can I use the toilet? 441 00:55:56,360 --> 00:55:59,320 Yes of course. Along the corridor on the right. 442 00:56:56,360 --> 00:56:57,920 Why is he whining? 443 00:56:58,280 --> 00:57:01,320 He is neutered, but Musja is in heat. 444 00:57:05,640 --> 00:57:08,240 Does he understand that he is neutered? 445 00:57:08,400 --> 00:57:09,920 Probably not. 446 00:57:19,720 --> 00:57:22,520 Can we maybe go to the kitchen? 447 00:57:51,320 --> 00:57:57,120 You know, I forgot I have another class. 448 00:57:57,280 --> 00:57:59,000 I have to go. Excuse me please. 449 00:57:59,520 --> 00:58:01,560 - Come back later. - Yes. 450 00:58:26,280 --> 00:58:28,360 Mom go to sleep 451 00:58:29,320 --> 00:58:31,160 I don't feel like sleeping. 452 00:58:35,040 --> 00:58:37,480 Girls I love you so much 453 00:58:38,360 --> 00:58:40,200 girls let's talk 454 00:58:43,200 --> 00:58:45,360 Mom, go to sleep! 455 00:58:46,640 --> 00:58:48,000 Damned. 456 00:58:48,600 --> 00:58:51,360 Lyuska, don't judge me. 457 00:58:52,920 --> 00:58:58,280 I am your dad Mom and I will work this out between us. 458 00:58:58,960 --> 00:59:01,480 You go to sleep. Do you understand? 459 00:59:02,160 --> 00:59:05,680 Mom, are you listening? Go to sleep. 460 00:59:06,000 --> 00:59:08,960 Irischka, let's talk. I'm talking to you. 461 00:59:17,440 --> 00:59:19,800 Daughter, do you at least love me? 462 00:59:19,960 --> 00:59:21,360 Let's have a drink. 463 00:59:28,440 --> 00:59:29,760 Let's go to her 464 00:59:30,880 --> 00:59:33,200 Please let her sleep. 465 00:59:34,800 --> 00:59:37,240 Give it to me. I drink and you hold back. 466 00:59:39,880 --> 00:59:41,680 Let me drink this 467 01:01:38,280 --> 01:01:41,600 Lerka! Stand up! Are you feeling bad? 468 01:01:41,760 --> 01:01:43,920 No Let's go to my room. 469 01:02:06,920 --> 01:02:08,680 It must be. 470 01:02:12,960 --> 01:02:15,560 We need to let his soul go from here. 471 01:02:17,040 --> 01:02:21,600 Last night when I fell asleep I thought: 472 01:02:24,160 --> 01:02:26,280 May he... 473 01:02:28,600 --> 01:02:30,120 with this woman... 474 01:02:31,040 --> 01:02:32,720 go well. 475 01:02:36,360 --> 01:02:37,880 And suddenly... 476 01:02:38,640 --> 01:02:42,240 there was that green flash outside the window. 477 01:02:44,600 --> 01:02:47,960 I knew it was his soul. 478 01:02:49,680 --> 01:02:50,920 Do you understand? 479 01:02:51,520 --> 01:02:53,800 She needs to be let out of here. 480 01:02:55,080 --> 01:02:57,640 But don't scold. I got up and understood 481 01:02:57,800 --> 01:03:01,240 what to do. My whole body is shaking. 482 01:03:03,760 --> 01:03:05,200 Let's do it now 483 01:03:12,160 --> 01:03:13,760 This is his soul. 484 01:03:24,240 --> 01:03:27,120 May our dad fare well. 485 01:03:28,960 --> 01:03:30,120 Lerka, 486 01:03:32,080 --> 01:03:34,360 let us ask with all our might 487 01:03:35,440 --> 01:03:38,120 that his soul can detach itself from here. 488 01:04:45,480 --> 01:04:47,880 How many people are in your family? 489 01:04:49,360 --> 01:04:51,680 Me and my son He is currently in the army. 490 01:04:53,800 --> 01:04:55,520 Your workplace? 491 01:04:56,640 --> 01:04:58,400 I'm mostly at home, but also in 492 01:04:58,560 --> 01:05:00,520 a tailor's shop, every third day. 493 01:05:00,680 --> 01:05:03,960 Your monthly income per family member? 494 01:05:05,080 --> 01:05:09,120 Well, two with my son, 25,000 each. 495 01:05:09,320 --> 01:05:12,200 Undeclared income is also included. 496 01:05:14,880 --> 01:05:16,480 25,000. 497 01:05:20,360 --> 01:05:23,560 The material situation of the family has improved over the 498 01:05:23,720 --> 01:05:26,880 past year, has remained the same, has deteriorated, don't know. 499 01:05:27,040 --> 01:05:28,040 Got better. 500 01:05:28,200 --> 01:05:31,800 Do you agree that the country is on the right 501 01:05:31,960 --> 01:05:34,280 course, despite the obstacles and difficulties? 502 01:05:36,720 --> 01:05:37,960 I agree. 503 01:05:41,560 --> 01:05:43,880 May I inspect your living conditions? 504 01:05:44,560 --> 01:05:46,480 How many rooms do you have 505 01:05:46,680 --> 01:05:47,680 Three. 506 01:05:47,880 --> 01:05:49,320 No husband? 507 01:05:49,880 --> 01:05:51,240 I am divorced. 508 01:05:52,280 --> 01:05:53,720 A lover? 509 01:05:55,920 --> 01:05:57,800 What are these questions? 510 01:05:58,840 --> 01:06:00,080 Very ordinary. 511 01:06:02,000 --> 01:06:03,680 And is there a man? 512 01:06:03,840 --> 01:06:06,080 Listen, what's the point of this question? 513 01:06:09,920 --> 01:06:14,080 Please do something to stop my father from coming to our house. 514 01:06:20,720 --> 01:06:21,880 Sit down. 515 01:06:22,840 --> 01:06:26,480 Tell us something Come on. What classic. 516 01:06:26,680 --> 01:06:32,080 You need such an anecdote book. Yes, like Trachtenberg. So similar. 517 01:06:32,280 --> 01:06:34,840 Do you know Trachtenberg? Through math, of course. 518 01:06:35,000 --> 01:06:38,840 Trachtenberg was before your time. So what? 519 01:06:40,160 --> 01:06:43,240 Here is an apple. And a core. 520 01:06:43,440 --> 01:06:45,480 And the apple is the nutritive substance around it. 521 01:06:45,640 --> 01:06:47,160 If it falls, it rots and the 522 01:06:47,320 --> 01:06:49,280 seeds grow into a new tree. 523 01:06:49,440 --> 01:06:51,560 The soul is reborn. 524 01:06:52,160 --> 01:06:53,320 As what? 525 01:06:53,600 --> 01:06:56,080 Well, as anything. 526 01:06:57,080 --> 01:07:00,520 As a human, animal, plant. 527 01:07:00,880 --> 01:07:04,720 What happens when the body dies? The body rots. 528 01:07:05,480 --> 01:07:07,800 Exactly. And that was it? Maggots. 529 01:07:07,960 --> 01:07:10,000 I can also imagine my body afterwards, when 530 01:07:10,160 --> 01:07:12,560 the maggots are gone, when it's rotten. 531 01:07:12,720 --> 01:07:15,240 No... I can imagine myself in a different form. 532 01:07:16,120 --> 01:07:18,200 I'm not saying imagine yourself in a different guise. 533 01:07:18,280 --> 01:07:21,000 You will never have another form. you are just dead 534 01:07:29,000 --> 01:07:30,200 pizza, people! 535 01:07:37,160 --> 01:07:40,360 Usually lying down... The pizza is here! 536 01:07:43,160 --> 01:07:44,560 Which one do you like? 537 01:07:48,640 --> 01:07:49,920 That there. 538 01:07:50,800 --> 01:07:53,000 Which? This one? 539 01:07:59,000 --> 01:08:00,120 Only that? 540 01:08:00,840 --> 01:08:01,880 Yes. 541 01:08:11,200 --> 01:08:12,520 Pizza, folks. 542 01:08:20,760 --> 01:08:24,280 Today we buried a woman who was really fat. 543 01:08:25,720 --> 01:08:30,320 And those assholes were too stingy to buy a casket to fit. 544 01:08:31,480 --> 01:08:33,600 The coffin with her in it didn't fit through the door. 545 01:08:33,760 --> 01:08:35,840 I took them out and then put them back in. 546 01:08:36,000 --> 01:08:38,400 The butt fit in, the sides didn't. 547 01:08:40,760 --> 01:08:42,960 I pressed them in there like dough. 548 01:08:43,920 --> 01:08:46,800 And nails hammered in from above. Did you make it? 549 01:10:26,720 --> 01:10:28,600 Girls... Happiness and health to you. 550 01:10:28,800 --> 01:10:30,600 - I love you. - And wealth. 551 01:10:33,120 --> 01:10:35,160 - Come on, Katya. - Hey, Gerdos. 552 01:10:41,280 --> 01:10:42,280 Here. 553 01:10:42,800 --> 01:10:45,600 No thank you. I do not want. Take, otherwise it will be something. 554 01:10:48,160 --> 01:10:49,680 Happy Birthday. 555 01:10:50,160 --> 01:10:53,600 Thanks. Happy Birthday! Hooray! 556 01:11:00,520 --> 01:11:02,200 You think you're cool, don't you, Gerdos? 557 01:11:04,080 --> 01:11:06,560 And you are a beauty. Cool, isn't it? 558 01:11:07,240 --> 01:11:10,280 What's your face? What's happening? 559 01:11:11,160 --> 01:11:12,160 Gerdos... 560 01:11:12,280 --> 01:11:15,200 Stop it now, she's had enough. Do you want? 561 01:11:16,040 --> 01:11:18,040 Do you have anything -Yes. 562 01:11:18,200 --> 01:11:20,160 My black one, are you making progress? 563 01:11:20,520 --> 01:11:21,520 Nope 564 01:11:21,960 --> 01:11:24,120 There is no second chance. 565 01:11:56,240 --> 01:11:59,480 How is it looking? Yes, we put everyone together. 566 01:12:02,680 --> 01:12:04,560 Shit, there are three cripples in the audience. 567 01:12:05,320 --> 01:12:07,040 And all for Gerdos? Definitely. 568 01:12:07,200 --> 01:12:08,840 Are these your cripples, Gerdos? 569 01:12:11,520 --> 01:12:13,880 How much does one blow job cost you? 570 01:12:20,800 --> 01:12:23,880 And such a delicate dress. Like a princess. 571 01:12:52,880 --> 01:12:55,920 Dima, this is my track again. Let Sasha know. 572 01:12:56,080 --> 01:12:57,800 If this is your track, then dance. 573 01:12:59,400 --> 01:13:01,960 I have to change my clothes. For what reason? 574 01:16:06,520 --> 01:16:07,640 Take care. 575 01:16:08,120 --> 01:16:09,200 You star 576 01:16:10,960 --> 01:16:11,960 Bye. 577 01:16:14,080 --> 01:16:15,880 My larva is hungry. 578 01:16:16,040 --> 01:16:18,160 What again? How long has it been? 579 01:16:19,120 --> 01:16:21,160 Take the pill or fuck with gummies. 580 01:16:21,320 --> 01:16:23,560 What's wrong? For how many times? 581 01:17:55,400 --> 01:17:56,760 Gerdos, howdy. 582 01:17:57,680 --> 01:17:59,240 Tanya has died. 583 01:18:22,120 --> 01:18:23,400 Sorry 584 01:18:26,560 --> 01:18:28,720 - A napkin, please. - Naturally. 585 01:18:36,200 --> 01:18:37,640 All right, girls. 586 01:18:39,280 --> 01:18:40,480 I go. 587 01:18:42,200 --> 01:18:43,880 We order a taxi. 588 01:18:47,880 --> 01:18:49,000 Have a nice meal. 589 01:18:50,960 --> 01:18:52,200 Goodbye 590 01:19:00,600 --> 01:19:02,280 Let's drink on Tanyukha. 591 01:19:05,240 --> 01:19:07,120 May she be well there. 592 01:19:09,880 --> 01:19:11,960 Naomi, aren't you drinking today? 593 01:19:12,120 --> 01:19:15,120 No, I'm totally exhausted after the procedure. 594 01:19:23,840 --> 01:19:25,600 Can we turn on normal music? 595 01:19:25,800 --> 01:19:29,280 Maybe no music? It's all kind of weird. 596 01:19:31,080 --> 01:19:34,120 Let's put on Tanyucha's music. Good. 597 01:20:28,040 --> 01:20:30,240 How many pelmeni do you eat at once? 598 01:20:30,400 --> 01:20:32,640 10, 15, more, own statement. 599 01:20:32,800 --> 01:20:34,320 Do you eat what you want without paying 600 01:20:34,440 --> 01:20:36,840 attention to nutritional recommendations? 601 01:20:37,000 --> 01:20:38,680 Yes, no, own statement. 602 01:20:38,880 --> 01:20:42,280 Can't resist a candy before you eat? 603 01:20:42,440 --> 01:20:44,040 Yes, no, own statement. 604 01:20:44,240 --> 01:20:45,880 Do you drink anything during the meal? 605 01:20:46,040 --> 01:20:47,520 Yes, no, own statement. 606 01:20:47,680 --> 01:20:50,600 Do you refuse the desire for a second portion? 607 01:20:50,760 --> 01:20:52,320 Yes, no, own statement. 608 01:20:52,600 --> 01:20:55,640 Do you poke around on the plate instead of eating up? 609 01:20:55,800 --> 01:20:57,320 Yes, no, own statement. 610 01:20:57,480 --> 01:20:59,600 How often do you suffer from indigestion? 611 01:20:59,760 --> 01:21:02,120 Once a week, more often, less often, own statement. 612 01:21:02,280 --> 01:21:04,880 What detergent do you prefer? 613 01:21:05,040 --> 01:21:07,840 How many times a week do you clean your apartment? 614 01:21:08,000 --> 01:21:09,960 What kind of toilet paper do you use? 615 01:21:10,120 --> 01:21:13,240 What income are you aiming for? Indication in rubles. 616 01:21:22,920 --> 01:21:24,440 Is that really your name? 617 01:21:25,320 --> 01:21:26,360 Yes. 618 01:21:29,680 --> 01:21:31,560 Your mother loved fairy tales? 619 01:21:33,840 --> 01:21:35,320 Something like that. 620 01:21:37,120 --> 01:21:38,440 Understand. 621 01:21:54,080 --> 01:21:55,680 Do you want me 622 01:22:02,280 --> 01:22:03,320 Yes. 623 01:22:04,040 --> 01:22:05,280 Take me 624 01:22:07,680 --> 01:22:08,760 How much? 625 01:22:10,960 --> 01:22:12,120 Simply that way. 626 01:23:02,560 --> 01:23:06,120 Now listen. Is that some kind of protest for you? 627 01:23:07,240 --> 01:23:08,800 I mean your work 628 01:23:09,440 --> 01:23:11,440 You bury a lot of people. 629 01:23:12,600 --> 01:23:14,200 No, no protest. 630 01:23:15,400 --> 01:23:16,960 Why do you do it then? 631 01:23:18,440 --> 01:23:19,920 Because of the money. 632 01:23:24,480 --> 01:23:27,440 But also to gradually ground myself. 633 01:23:32,800 --> 01:23:34,200 And does it work? 634 01:23:40,640 --> 01:23:41,760 No 635 01:23:55,600 --> 01:23:57,200 Do you want to sleep with me? 636 01:29:19,080 --> 01:29:20,240 Hi. 637 01:29:23,640 --> 01:29:24,880 Good day. 638 01:29:25,360 --> 01:29:29,000 Excuse me. I want to ask you a few questions. 639 01:30:10,000 --> 01:30:12,040 Aren't you from the welfare office? 640 01:30:14,200 --> 01:30:15,320 No 641 01:30:16,080 --> 01:30:18,520 I am a fairy that grants wishes. 642 01:30:24,200 --> 01:30:26,560 What do you want most of all now? 643 01:30:30,280 --> 01:30:31,640 Chocolate. 644 01:31:36,280 --> 01:31:38,040 Crap. Why are you still sleeping? 645 01:31:38,200 --> 01:31:40,920 Wake up. I'm making tea now. 646 01:32:02,800 --> 01:32:06,080 Sleepyhead, wake up. What do you want to do at night? 647 01:32:06,680 --> 01:32:08,480 Do you hear? Stand up! 648 01:32:14,400 --> 01:32:16,600 Hey! Wake up! 649 01:32:16,840 --> 01:32:18,000 Mummy! 650 01:32:31,200 --> 01:32:33,920 Mummy! 651 01:32:34,720 --> 01:32:37,080 Mummy! 652 01:32:42,720 --> 01:32:43,720 Mummy! 653 01:32:49,880 --> 01:32:51,200 Mummy... 654 01:32:55,480 --> 01:32:58,000 Wake up! Do you hear? Wake up! 655 01:33:04,320 --> 01:33:05,720 Wake up! 656 01:33:21,560 --> 01:33:25,240 Stop it! Do you hear? Stop it! 657 01:33:26,000 --> 01:33:27,400 Stop it! 658 01:33:35,480 --> 01:33:36,720 Mummy! 659 01:34:14,960 --> 01:34:16,120 Hi. 660 01:34:18,880 --> 01:34:20,160 Are you crying? 661 01:34:22,720 --> 01:34:25,040 I lost my wallet somewhere. 662 01:34:29,200 --> 01:34:30,960 What did you dream? 663 01:34:33,520 --> 01:34:36,640 It seemed to me that behind this forest... 664 01:34:39,440 --> 01:34:42,160 hides a completely different life. 665 01:34:43,640 --> 01:34:46,080 One can only dream of. 666 01:34:49,360 --> 01:34:51,000 I ran through the forest. 667 01:34:52,120 --> 01:34:53,440 It rained. 668 01:34:57,520 --> 01:35:00,080 The drops hit my face 669 01:35:01,400 --> 01:35:02,960 and I knew... 670 01:35:04,680 --> 01:35:06,320 that everything was over. 671 01:35:10,160 --> 01:35:12,040 I betrayed the world 672 01:35:16,520 --> 01:35:18,320 I walked along the path 673 01:35:19,920 --> 01:35:21,480 so long, 674 01:35:23,000 --> 01:35:25,440 and I felt so happy. 675 01:35:30,320 --> 01:35:32,560 So weightlessly happy. 676 01:35:35,160 --> 01:35:37,160 Because I knew that I... 677 01:35:38,600 --> 01:35:42,440 finally found my way, here in the forest. 678 01:35:44,040 --> 01:35:45,960 And he led me... 679 01:35:49,680 --> 01:35:55,160 into a wonderful new world that I had never seen, 680 01:35:57,840 --> 01:35:59,600 but from which I... 681 01:36:02,880 --> 01:36:04,840 already knew everything. 682 01:36:07,160 --> 01:36:10,280 I was absolutely sure that I would see her 683 01:36:12,040 --> 01:36:13,560 because they... 684 01:36:16,200 --> 01:36:17,600 called me. 685 01:36:18,800 --> 01:36:20,600 Shouted so loud. 686 01:36:24,880 --> 01:36:29,960 She looked at me as I sat there peeing. 687 01:36:32,000 --> 01:36:34,640 It was like I had before... 688 01:36:37,400 --> 01:36:39,400 had no plan 689 01:36:40,560 --> 01:36:43,800 no clear plan for my life, and now... 690 01:36:45,280 --> 01:36:46,800 I knew everything 691 01:36:48,760 --> 01:36:51,720 I stopped being useless. 692 01:36:54,000 --> 01:36:55,320 And then? 693 01:36:58,880 --> 01:37:00,960 Then there was a fence. 694 01:37:03,080 --> 01:37:05,800 I saw him and lost consciousness. 695 01:37:09,360 --> 01:37:12,040 First I was in the hospital. 696 01:37:14,520 --> 01:37:16,440 Then I came home. 697 01:37:18,120 --> 01:37:19,800 You were little 698 01:37:22,360 --> 01:37:24,840 I probably didn't come back at all. 699 01:37:25,000 --> 01:37:26,920 You can't go back. 700 01:37:30,960 --> 01:37:33,480 No, I came back. 701 01:37:35,200 --> 01:37:38,280 I loved you, I loved your father 702 01:37:41,480 --> 01:37:43,480 but I was someone else. 703 01:37:45,360 --> 01:37:47,920 I already knew I was different. 704 01:37:51,880 --> 01:37:54,640 And I'll always be uncomfortable now. 705 01:37:55,960 --> 01:38:00,320 It will always be too tight for me 706 01:38:05,360 --> 01:38:06,920 because I... 707 01:38:14,120 --> 01:38:16,480 imagined a different life. 708 01:38:52,480 --> 01:38:53,640 Mine. 709 01:38:56,920 --> 01:38:58,160 Mine too. 710 01:38:59,600 --> 01:39:00,720 Oh no. 711 01:39:02,520 --> 01:39:04,000 Yet. yes, mine 712 01:39:11,240 --> 01:39:14,000 Damn. It's kinda cold. 713 01:39:15,480 --> 01:39:16,720 Wait a moment. 714 01:39:30,800 --> 01:39:32,360 Hasn't evaporated yet. 715 01:39:44,280 --> 01:39:46,040 Doesn't he resent us? 716 01:39:47,600 --> 01:39:49,280 He doesn't care anymore. 717 01:39:49,840 --> 01:39:52,360 He is completely grounded and doesn't notice anything anymore. 718 01:40:02,200 --> 01:40:05,960 Good. Can we go to the underworld now? 719 01:40:13,280 --> 01:40:14,680 Hey Lyuska. 720 01:40:16,960 --> 01:40:18,800 Come here, daughter. 721 01:40:30,000 --> 01:40:34,120 Why are you standing there, little shit. Come here and give me a kiss. 722 01:40:36,640 --> 01:40:38,320 Lyusechka, come here. 723 01:40:48,160 --> 01:40:49,920 I shoot girls. 724 01:41:02,520 --> 01:41:05,200 Should I shoot, Lyuska? D rather not. 725 01:41:09,920 --> 01:41:13,000 - Lera, no! - Fuck it. 726 01:41:16,840 --> 01:41:19,040 Chill out. He won't do anything. 727 01:41:19,240 --> 01:41:23,040 Yes, your father is a bastard, isn't he? 728 01:41:27,320 --> 01:41:29,200 At least you're talking to me. 729 01:41:29,360 --> 01:41:30,480 Lj us ka 730 01:41:32,960 --> 01:41:34,000 Lj US ca 731 01:41:35,000 --> 01:41:36,280 snotty. 732 01:41:37,640 --> 01:41:40,040 You love your dad, don't you? 733 01:41:40,880 --> 01:41:42,320 Snotty... 734 01:41:43,520 --> 01:41:45,520 I have only you left. 735 01:41:47,560 --> 01:41:48,960 Lj us enka... 736 01:41:52,360 --> 01:41:54,560 Snotty, do you love your daddy? 737 01:42:11,400 --> 01:42:14,880 Let's run them over mountains. Give him a second mountain. 738 01:42:20,160 --> 01:42:21,840 Look how beautiful. 739 01:42:25,960 --> 01:42:29,040 Now we have two ladybugs. Two. Do you see how they feel? 740 01:42:29,800 --> 01:42:31,760 Already used to you. 741 01:42:33,800 --> 01:42:35,200 And this one... 742 01:42:36,720 --> 01:42:37,840 Wow. 743 01:42:39,480 --> 01:42:41,960 So. And where is the other one? 744 01:42:43,680 --> 01:42:46,480 I'll tell you a terrible secret now. 745 01:42:47,160 --> 01:42:50,000 You won't tell anyone else either? No. 746 01:42:51,760 --> 01:42:54,360 Actually I'm not your mama 747 01:42:55,400 --> 01:42:57,840 but the queen of the ladybugs. 748 01:42:59,080 --> 01:43:00,960 Look how many there are. 749 01:43:02,800 --> 01:43:04,960 You came to get me. 750 01:43:07,400 --> 01:43:10,840 Now I fly with them to our magic realm. 751 01:43:12,200 --> 01:43:16,360 And I will be the queen and rule there. 752 01:43:17,560 --> 01:43:19,480 Now get me. 753 01:43:21,560 --> 01:43:23,760 Mom, can I come with you? 754 01:44:35,400 --> 01:44:39,040 And now, Lyuska, fall asleep quickly 755 01:44:40,480 --> 01:44:43,960 The Butzemann calls from the mountain: 756 01:44:45,960 --> 01:44:50,520 Give me the Lyuska! 757 01:44:51,240 --> 01:44:55,200 But we won't give them up, because then we won't have any more 758 01:45:23,200 --> 01:45:24,320 Damn! 759 01:45:25,000 --> 01:45:26,800 The life weapon is gone! 760 01:45:28,960 --> 01:45:30,000 Lj u sj a! 761 01:45:36,480 --> 01:45:38,320 Well well well. 762 01:45:39,120 --> 01:45:40,720 And my ID? 763 01:45:40,880 --> 01:45:43,240 There! There He is! 764 01:45:44,120 --> 01:45:45,960 I was already panicking. 765 01:45:51,800 --> 01:45:53,800 So close behind me then. 53781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.