All language subtitles for atlanta.s04e10.720p.web.h264-cakes.mkv3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,512 --> 00:00:04,853 ("Skyscrapers" by Bruno Nicolai playing) 2 00:00:04,920 --> 00:00:07,692 ♪♪ ♪♪ 3 00:00:18,446 --> 00:00:20,518 ♪♪ ♪♪ 4 00:00:44,866 --> 00:00:48,173 ♪♪ It isn't hard ♪♪ 5 00:00:48,240 --> 00:00:52,147 ♪♪ To see, oh ♪♪ 6 00:00:52,214 --> 00:00:54,318 ♪♪ The hang-ups we have ♪♪ 7 00:00:54,385 --> 00:00:56,957 ♪♪ Today ♪♪ 8 00:00:57,024 --> 00:01:00,798 ♪♪ Said we need to strive for ♪♪ 9 00:01:00,865 --> 00:01:03,604 ♪♪ More liberty ♪♪ 10 00:01:03,671 --> 00:01:06,476 ♪♪ Lift yourself up on your feet ♪♪ 11 00:01:06,543 --> 00:01:08,881 ♪♪ Let's get it on ♪♪ 12 00:01:08,948 --> 00:01:12,421 ♪♪ We've been fooling around, my friends ♪♪ 13 00:01:12,488 --> 00:01:14,927 -♪♪ For much too long... ♪♪ -(Earn snaps fingers) 14 00:01:14,993 --> 00:01:16,229 ♪♪ Too long ♪♪ 15 00:01:16,296 --> 00:01:17,666 ♪♪ Too... ♪♪ 16 00:01:17,732 --> 00:01:19,603 -Huh? -EARN: You ready to go? 17 00:01:19,670 --> 00:01:22,241 Oh, no, y'all go ahead. I'll catch up with you. 18 00:01:22,308 --> 00:01:24,412 I got a "dep date." 19 00:01:25,581 --> 00:01:28,186 Dep date? A picnic with a deputy? 20 00:01:28,253 --> 00:01:31,527 An underground Johnny Depp film edited from all his old films. 21 00:01:31,594 --> 00:01:32,862 DARIUS: You're both wrong. 22 00:01:32,929 --> 00:01:36,069 Sensory deprivation tank, one hour. 23 00:01:36,135 --> 00:01:37,973 -You were closer. -I was closer. Yeah. 24 00:01:38,039 --> 00:01:40,177 Well, it's nice, man. You know, it's just you alone 25 00:01:40,243 --> 00:01:41,747 with your thoughts floating in water. 26 00:01:41,814 --> 00:01:44,452 It's like being in the womb again, 27 00:01:44,519 --> 00:01:47,024 replenishes your mind and soul. 28 00:01:47,091 --> 00:01:48,794 You should try it. 29 00:01:48,861 --> 00:01:50,330 Mm. 30 00:01:50,397 --> 00:01:53,169 Yeah, um, I'll do that when I, uh, have the time. 31 00:01:53,236 --> 00:01:54,640 Yeah, I'll try it. 32 00:01:56,142 --> 00:01:57,812 That almost always 33 00:01:57,879 --> 00:01:59,650 certainly means no. 34 00:01:59,716 --> 00:02:01,520 EARN: You need us to drop you off? 35 00:02:01,587 --> 00:02:04,191 Nah, I got errands to run on the way. 36 00:02:04,258 --> 00:02:06,029 Don't come to this thing with a full stomach. 37 00:02:06,095 --> 00:02:07,499 -Van'll be pissed. -(Darius scoffs) 38 00:02:07,565 --> 00:02:11,707 I'm like a teenager. I'll be hungry in an hour. 39 00:02:17,852 --> 00:02:20,491 ♪♪ Old McAlfred ♪♪ 40 00:02:20,558 --> 00:02:23,564 ♪♪ Had a farm, E-I-E-I-O ♪♪ 41 00:02:23,631 --> 00:02:25,267 ♪♪ And on this farm ♪♪ 42 00:02:25,334 --> 00:02:28,139 ♪♪ He broke his foot, E-I-E-I-O ♪♪ 43 00:02:28,206 --> 00:02:29,810 ♪♪ With a fuck, fuck you ♪♪ 44 00:02:29,876 --> 00:02:31,379 -♪♪ And a fuck, fuck you ♪♪ -Uh-huh. 45 00:02:31,446 --> 00:02:32,649 ♪♪ Here a fuck, there a fuck ♪♪ 46 00:02:32,716 --> 00:02:34,151 ♪♪ Nigga, I'm-a fuck you up ♪♪ 47 00:02:34,218 --> 00:02:36,089 ♪♪ Old McAlfred had a farm ♪♪ 48 00:02:36,155 --> 00:02:38,093 -♪♪ E-I... ♪♪ -♪♪ Where he fucked your ho. ♪♪ 49 00:02:38,159 --> 00:02:39,596 Let's go. 50 00:02:41,232 --> 00:02:43,336 We could've ended stronger than that. 51 00:02:43,403 --> 00:02:45,575 ♪♪ Straight from the Dec ♪♪ 52 00:02:45,641 --> 00:02:47,712 ♪♪ Came up, came down ♪♪ 53 00:02:47,779 --> 00:02:50,017 ♪♪ Stayed down, riding long ♪♪ 54 00:02:50,083 --> 00:02:52,221 ♪♪ Stayed real, caught the clown ♪♪ 55 00:02:52,287 --> 00:02:54,225 ♪♪ Took his crown, ATL. ♪♪ 56 00:02:56,095 --> 00:02:59,068 So, you park your own car, 57 00:02:59,135 --> 00:03:00,671 you give 'em your keys, 58 00:03:00,738 --> 00:03:02,776 -and they call it valet. -Mm-hmm. 59 00:03:02,842 --> 00:03:05,213 That's not valet to me. That's giving a stranger your car keys. 60 00:03:05,280 --> 00:03:06,917 -(laughs) -I hate that shit. 61 00:03:06,984 --> 00:03:08,521 That part. 62 00:03:08,587 --> 00:03:10,925 Yeah, I thought the whole point of valet was the parking. 63 00:03:10,992 --> 00:03:12,862 Know what I'm saying? I should be able to toss you my keys 64 00:03:12,929 --> 00:03:15,535 and be like, "Nah, nigga, keep it. I got another one." 65 00:03:15,601 --> 00:03:17,906 -I don't understand it. -Yeah. 66 00:03:17,972 --> 00:03:20,611 So, this place, it's supposed to have a really good spot. 67 00:03:20,678 --> 00:03:23,383 Ooh, wait, wait, wait. Shit, oh, shit. Yeah, yeah, yeah. 68 00:03:23,450 --> 00:03:26,557 -(snaps fingers) -Damn. 69 00:03:26,623 --> 00:03:28,093 -Come on, bro. -Oh, man, 70 00:03:28,159 --> 00:03:31,065 I know exactly where I'm going after this. (laughs) 71 00:03:31,132 --> 00:03:33,436 -(sniffs) You smell that? -Yeah. 72 00:03:33,504 --> 00:03:35,675 It smell like the manager mean as hell. 73 00:03:35,742 --> 00:03:37,946 You know, this is exactly why we're going to this thing, okay? 74 00:03:38,012 --> 00:03:40,183 You need to be able to support your own. 75 00:03:40,250 --> 00:03:42,020 (smacks lips) God, man. 76 00:03:42,087 --> 00:03:43,824 This is the first Black-owned 77 00:03:43,891 --> 00:03:46,930 sushi restaurant in Atlanta. So... 78 00:03:46,997 --> 00:03:49,803 This guy DeMarcus studied under real sushi masters in Japan. 79 00:03:49,870 --> 00:03:51,239 It's legit. 80 00:03:51,305 --> 00:03:52,776 Okay, so they serve fried rice? 81 00:03:52,842 --> 00:03:54,713 No, man, sushi. Sushi. 82 00:03:54,780 --> 00:03:56,048 All right. 83 00:03:56,115 --> 00:03:58,921 Van's friend invested in this place, so, you know, 84 00:03:58,988 --> 00:04:02,194 you'd be helping him out a lot by eating here. 85 00:04:02,261 --> 00:04:04,165 This it? 86 00:04:04,231 --> 00:04:06,537 Oh, hold up, man. Didn't this, uh, 87 00:04:06,603 --> 00:04:08,874 used to be a Blockbuster? 88 00:04:13,784 --> 00:04:14,986 (door chimes) 89 00:04:15,053 --> 00:04:18,293 Hell yeah, this used to be a Blockbuster, man. 90 00:04:21,399 --> 00:04:23,871 -PHARMACIST: Next. -Oh. 91 00:04:23,938 --> 00:04:26,677 I've got a prescription for "Eze." 92 00:04:26,743 --> 00:04:30,083 It's spelled E-Z-E, like "Easy." 93 00:04:30,150 --> 00:04:33,223 I mean, not like Eazy-E, but E-Z-E. 94 00:04:33,289 --> 00:04:34,526 One moment. 95 00:04:34,593 --> 00:04:37,030 -Yeah. -(typing) 96 00:04:37,097 --> 00:04:38,634 (sighs) 97 00:04:38,701 --> 00:04:41,472 PHARMACIST: I don't see anything here for you. 98 00:04:41,540 --> 00:04:43,577 Are you sure? I mean, you guys 99 00:04:43,644 --> 00:04:46,349 just sent me a notification, so... 100 00:04:46,415 --> 00:04:49,756 Can you check the back? 101 00:04:50,792 --> 00:04:53,631 Sorry, I'm just running late for my float sesh. 102 00:04:53,697 --> 00:04:57,471 -Uh... (sighs) -So... Thank you. 103 00:05:00,343 --> 00:05:02,314 Mm. 104 00:05:05,287 --> 00:05:07,625 Uh... I-I'm sorry, 105 00:05:07,692 --> 00:05:09,596 I overheard what you were saying. 106 00:05:09,663 --> 00:05:13,236 Were you talking about a sensory deprivation session 107 00:05:13,303 --> 00:05:14,438 or shitting? 108 00:05:14,506 --> 00:05:18,012 (chuckles) Uh, sensory deprivation, 109 00:05:18,079 --> 00:05:19,348 actually. 110 00:05:19,415 --> 00:05:21,052 I just started doing that about a year ago. 111 00:05:21,118 --> 00:05:22,254 -Oh, really? -Yeah. 112 00:05:22,321 --> 00:05:23,891 I go with a group of girlfriends. 113 00:05:23,958 --> 00:05:26,395 -It's the best. -It's-it's great, right? 114 00:05:26,462 --> 00:05:28,501 It's a sort of... 115 00:05:28,567 --> 00:05:30,337 soothing therapy, really. 116 00:05:30,403 --> 00:05:32,709 -It really is. -Yeah. 117 00:05:32,775 --> 00:05:34,579 We used to be a book club. Now, we call ourselves 118 00:05:34,646 --> 00:05:36,215 the Flo-teps. (laughing) 119 00:05:36,282 --> 00:05:38,654 The what? The Flo-teps? (laughs) 120 00:05:38,721 --> 00:05:41,660 -It's silly. (laughs) -It's clever. 121 00:05:43,129 --> 00:05:44,799 You know, I, uh... 122 00:05:44,866 --> 00:05:47,639 I had to stop going because I got too deep into it. 123 00:05:47,705 --> 00:05:49,776 The visions in the tank can be so intense. 124 00:05:49,843 --> 00:05:53,082 I started to lose track of what was real. 125 00:05:53,149 --> 00:05:56,957 Yes. I... I-I sometimes get into it too much. 126 00:05:57,024 --> 00:06:00,363 When-when that happens, though, I found a little trick 127 00:06:00,430 --> 00:06:02,902 to help anchor myself. 128 00:06:02,969 --> 00:06:05,675 What is that? 129 00:06:13,089 --> 00:06:15,026 (whispers): Closer. 130 00:06:15,093 --> 00:06:17,532 A thick Judge Judy. 131 00:06:17,599 --> 00:06:20,370 (laughing): Wait, wait a minute. 132 00:06:20,437 --> 00:06:22,809 -What in the hell are you saying? -DARIUS: Shh, shh, shh... 133 00:06:22,875 --> 00:06:24,846 Thick Judge Judy. 134 00:06:24,913 --> 00:06:27,652 -Yeah. -Like, thick thighs and tits? 135 00:06:27,719 --> 00:06:30,591 Yes, and booty, really, you know, 136 00:06:30,658 --> 00:06:32,695 doesn't matter which body part you use, 137 00:06:32,762 --> 00:06:34,566 -but, uh, the idea is... -(laughing) 138 00:06:34,633 --> 00:06:37,271 ...Judge Judy is always on TV, right? 139 00:06:37,337 --> 00:06:39,108 So, if I see her and she's thick, 140 00:06:39,174 --> 00:06:40,745 I know I'm in the tank. 141 00:06:40,811 --> 00:06:44,218 -(chuckles) -Interesting. 142 00:06:44,285 --> 00:06:46,222 Can I ask you something, 143 00:06:46,289 --> 00:06:48,761 and I don't want to be, like, too personal or anything, but 144 00:06:48,827 --> 00:06:52,502 your prescription, are you here for anxiety? 145 00:06:52,568 --> 00:06:55,473 Oh, actually, no. I'm-I'm here because my... 146 00:06:55,541 --> 00:06:57,512 my baby needs antibiotics, 147 00:06:57,578 --> 00:06:59,649 but I have done everything. 148 00:06:59,716 --> 00:07:03,857 Zoloft, Lexapro, you name it. 149 00:07:03,924 --> 00:07:06,930 N-Now I've changed, completely changed my lifestyle. 150 00:07:06,997 --> 00:07:08,801 I'm pretty much a vegan. 151 00:07:08,867 --> 00:07:12,040 My baby's father thinks I'm crazy, 152 00:07:12,107 --> 00:07:13,577 but it-it works for me. 153 00:07:13,644 --> 00:07:16,850 (chuckles) Yeah. 154 00:07:16,917 --> 00:07:18,721 I think... 155 00:07:18,787 --> 00:07:20,725 I think I was trained for a long time 156 00:07:20,791 --> 00:07:23,764 to look at this world like a battle, 157 00:07:23,831 --> 00:07:25,333 and, in some ways, it is. 158 00:07:25,400 --> 00:07:27,772 But... 159 00:07:27,839 --> 00:07:29,976 I'm a part of this world, too, 160 00:07:30,043 --> 00:07:32,649 this big thing, and I'm allowed to dance 161 00:07:32,715 --> 00:07:34,586 in it how I want to. 162 00:07:34,653 --> 00:07:37,992 As a matter of fact, I demand that I do. 163 00:07:38,059 --> 00:07:41,165 (both chuckle) 164 00:07:41,232 --> 00:07:43,369 PHARMACIST: Mr. Eze. 165 00:07:43,436 --> 00:07:45,775 Um... (clears throat) 166 00:07:48,346 --> 00:07:50,718 Thank you. 167 00:07:54,425 --> 00:07:55,928 Hey. 168 00:07:57,498 --> 00:07:59,168 Can I say something? 169 00:07:59,234 --> 00:08:01,238 Of course. 170 00:08:03,510 --> 00:08:05,881 You have a beautiful spirit. 171 00:08:06,650 --> 00:08:09,288 Thank you for sharing your time with me. 172 00:08:09,355 --> 00:08:11,058 Wow. 173 00:08:11,125 --> 00:08:12,628 Thank you. You, uh... 174 00:08:12,695 --> 00:08:14,966 I'm grateful for you, too. 175 00:08:15,033 --> 00:08:18,106 Maybe I'll catch you in a dep sesh sometime. 176 00:08:18,172 --> 00:08:19,876 Or I'll catch you. 177 00:08:19,943 --> 00:08:22,515 -(chuckles) -Be well. 178 00:08:25,988 --> 00:08:27,592 (grunts) 179 00:08:27,658 --> 00:08:30,030 -Hey. -Sup, boo? 180 00:08:32,502 --> 00:08:34,572 (grunts, mutters) 181 00:08:35,674 --> 00:08:37,344 -Sorry. -It's okay. 182 00:08:37,411 --> 00:08:40,083 -WAITRESS: Enjoy. -Yeah, thank you, thank you. -VAN: Thank you. 183 00:08:41,252 --> 00:08:42,454 Thanks for coming, Al. 184 00:08:42,522 --> 00:08:44,926 Yeah, no problem, not a problem. 185 00:08:44,993 --> 00:08:48,099 VAN: Uh, they're really excited that you're here, 186 00:08:48,166 --> 00:08:50,370 so I think we'll get good service. 187 00:08:50,437 --> 00:08:51,707 (chuckles) 188 00:08:55,548 --> 00:08:57,350 Thank you. 189 00:08:57,417 --> 00:09:00,256 The chef would like to meet with you all before we get started, 190 00:09:00,323 --> 00:09:01,660 if that's all right? 191 00:09:01,727 --> 00:09:03,396 -Yeah, that's cool. -VAN: Yeah, thank you. 192 00:09:03,463 --> 00:09:04,566 -Yeah. -Cool. 193 00:09:04,632 --> 00:09:06,837 -Yeah, thank you. -All right, cool. 194 00:09:12,280 --> 00:09:13,851 (sighs) 195 00:09:13,917 --> 00:09:17,290 I mean, if I'm-a do low tier, I'm-a do it the right way. 196 00:09:17,357 --> 00:09:19,228 -EARN: Come on, man, that's not fair. -Hell it ain't. 197 00:09:19,294 --> 00:09:21,232 Y'all talking about Popeyes? 198 00:09:22,969 --> 00:09:25,541 We'll go after, I promise. 199 00:09:25,608 --> 00:09:28,947 I... I thought you wanted to come here? 200 00:09:29,014 --> 00:09:30,918 I do want to come here, but... 201 00:09:30,985 --> 00:09:33,055 I can't stop thinking about the Popeyes. 202 00:09:33,122 --> 00:09:35,761 Why do you think I sat facing away from it? 203 00:09:37,130 --> 00:09:38,901 -Hello. -Hey. -VAN: Hi. 204 00:09:38,967 --> 00:09:41,071 -What's going on? -My name is Chef Kenny. 205 00:09:41,138 --> 00:09:42,675 We'll be serving you omakase today 206 00:09:42,742 --> 00:09:43,977 since it's a special occasion. 207 00:09:44,044 --> 00:09:46,449 DeMarcus is a big admirer of your work, 208 00:09:46,516 --> 00:09:47,952 and he's honored to have you here. 209 00:09:48,019 --> 00:09:49,021 Thank you. 210 00:09:49,087 --> 00:09:50,390 Sup! 211 00:09:50,457 --> 00:09:52,795 EMPLOYEES: What's up! 212 00:10:01,880 --> 00:10:03,951 (insects trilling) 213 00:10:06,455 --> 00:10:08,961 ♪♪ That mean I ain't got to worry 'bout no ♪♪ 214 00:10:09,027 --> 00:10:10,463 ♪♪ Fuck nigga cheating... ♪♪ 215 00:10:10,531 --> 00:10:12,000 LONDON: Darius! 216 00:10:12,067 --> 00:10:14,404 Darius X. 217 00:10:14,471 --> 00:10:17,210 Why you hiding from me, baby? 218 00:10:17,277 --> 00:10:20,684 London? Oh! (laughs) Wait a... London. 219 00:10:20,751 --> 00:10:22,922 I-I'm hiding from you? You hiding from me. 220 00:10:22,989 --> 00:10:24,926 I hit you up, like, two months ago 221 00:10:24,993 --> 00:10:26,763 about that, uh, that lockdown party, you remember? 222 00:10:26,830 --> 00:10:29,401 You know I change my number every couple months. 223 00:10:29,468 --> 00:10:33,109 -Facts. -Email me, like the underground days. 224 00:10:33,176 --> 00:10:35,714 Uh... no. 225 00:10:35,781 --> 00:10:38,152 Kind of put them days behind me. 226 00:10:39,121 --> 00:10:41,392 What? Wait, wait, wait. Come here. 227 00:10:41,458 --> 00:10:43,964 (brakes squeal) 228 00:10:47,103 --> 00:10:49,509 -You used to be wild. -No, you 229 00:10:49,576 --> 00:10:51,880 used to be wild. I was always safe. 230 00:10:51,947 --> 00:10:53,984 -Oh... -(laughing) 231 00:10:54,953 --> 00:10:57,190 -Mm... -(chuckles) 232 00:10:58,359 --> 00:10:59,328 Well... 233 00:10:59,394 --> 00:11:02,000 it was nice to see you. 234 00:11:03,035 --> 00:11:05,373 It was nice seeing you. 235 00:11:07,277 --> 00:11:09,549 Hey. Where you headed? 236 00:11:09,616 --> 00:11:12,487 Uh, sensory deprivation tank. I got an appointment over there. 237 00:11:12,555 --> 00:11:14,191 -Where? -(horn blaring) 238 00:11:14,258 --> 00:11:16,863 Bitch! Shut up! 239 00:11:18,600 --> 00:11:19,836 What you say? 240 00:11:19,903 --> 00:11:21,907 It's, uh, uptown. 241 00:11:21,973 --> 00:11:23,409 I'm going that way anyway. 242 00:11:23,476 --> 00:11:25,781 Get in. I want to catch up. 243 00:11:25,848 --> 00:11:27,384 I mean, I could just walk. I was already, 244 00:11:27,450 --> 00:11:30,256 -uh... -Boy, if you don't get in here. 245 00:11:30,323 --> 00:11:32,695 ♪♪ F-R-E-E, fuck nigga free ♪♪ 246 00:11:32,762 --> 00:11:34,431 ♪♪ That mean I ain't got to worry... ♪♪ 247 00:11:34,499 --> 00:11:36,035 -LONDON: Come on. -All right. 248 00:11:36,101 --> 00:11:38,974 -LONDON: I want to catch up. -Never question the queen. 249 00:11:39,041 --> 00:11:40,443 ("Peraí" by Jean Paulo Campos playing) 250 00:11:40,511 --> 00:11:42,815 Woo-hoo! 251 00:11:44,351 --> 00:11:45,788 I love this song. 252 00:11:46,890 --> 00:11:48,760 This shit got so much soul. 253 00:11:48,827 --> 00:11:51,265 Shit is good. 254 00:11:51,332 --> 00:11:53,269 -Weed? -Oh, I... 255 00:11:53,336 --> 00:11:55,908 I usually don't smoke before these things, so... 256 00:11:57,545 --> 00:11:59,248 But... 257 00:11:59,314 --> 00:12:02,354 how often am I with London from the south side? 258 00:12:02,420 --> 00:12:04,492 There you go. 259 00:12:04,559 --> 00:12:07,264 (laughs) 260 00:12:10,938 --> 00:12:12,073 Can I have some of that water? 261 00:12:12,140 --> 00:12:13,977 Yeah, if you want to get fucked up. 262 00:12:14,044 --> 00:12:15,614 -Huh? -(laughs) 263 00:12:15,681 --> 00:12:17,317 That's vodka. You know 264 00:12:17,384 --> 00:12:19,154 I'm lit. (laughs) 265 00:12:19,221 --> 00:12:22,260 I've been "macro-dosing" all day. 266 00:12:22,327 --> 00:12:24,799 -(both laugh) -Macro-dosing? 267 00:12:24,866 --> 00:12:29,041 -I haven't heard that one. -(siren whoops) 268 00:12:29,107 --> 00:12:30,678 Shit! 269 00:12:30,744 --> 00:12:31,813 Hand me my glasses. 270 00:12:31,880 --> 00:12:33,349 (siren wails) 271 00:12:33,416 --> 00:12:36,455 -Damn. -Put your foot on that beer bottle. 272 00:12:40,764 --> 00:12:42,400 I'm-a speed this thing up a little bit, 273 00:12:42,467 --> 00:12:44,171 air this thing out. 274 00:12:54,391 --> 00:12:57,130 You are sober, 275 00:12:57,197 --> 00:12:58,533 London. 276 00:13:07,083 --> 00:13:09,622 Hello, Mr. Officer. 277 00:13:09,689 --> 00:13:11,860 What seems to be the problem? 278 00:13:13,029 --> 00:13:15,534 Appears you have an illegal tint. 279 00:13:15,601 --> 00:13:17,037 Really? 280 00:13:17,103 --> 00:13:19,441 I'm sorry, this my mama car. 281 00:13:19,509 --> 00:13:22,548 OFFICER: Your mother drives a murdered-out Nissan Altima? 282 00:13:22,615 --> 00:13:25,453 I know. My mom, 283 00:13:25,521 --> 00:13:27,825 she got to stunt on them. 284 00:13:29,495 --> 00:13:30,931 Have you been drinking today, ma'am? 285 00:13:30,998 --> 00:13:33,002 Of course not. 286 00:13:33,069 --> 00:13:35,574 -OFFICER: What's that right there? -Water. 287 00:13:35,641 --> 00:13:38,212 -OFFICER: Really? -Yeah. 288 00:13:39,147 --> 00:13:41,352 Yeah, if it were vodka, would I do this? 289 00:13:41,418 --> 00:13:42,588 Whoa... 290 00:13:42,655 --> 00:13:44,892 (plastic crinkling) 291 00:13:54,478 --> 00:13:56,382 Whoo! 292 00:13:59,956 --> 00:14:02,027 Step out of the vehicle, ma'am. 293 00:14:06,536 --> 00:14:08,507 Act white, just... 294 00:14:09,809 --> 00:14:12,047 OFFICER: Step over to the curb for me, please. 295 00:14:16,556 --> 00:14:18,359 Walk a straight line. 296 00:14:23,904 --> 00:14:26,241 Arms out wide. 297 00:14:27,310 --> 00:14:30,416 Touch the tip of your nose with your forefinger. 298 00:14:33,990 --> 00:14:37,665 How many seasons of Homeboys in Outer Space were there? 299 00:14:37,732 --> 00:14:39,635 One. 300 00:14:43,375 --> 00:14:45,079 You have a nice day, ma'am. 301 00:14:45,146 --> 00:14:48,285 -What? -LONDON: Thank you. 302 00:14:48,352 --> 00:14:52,060 (indistinct radio chatter) 303 00:14:52,127 --> 00:14:54,464 10-4. All clear. 304 00:14:54,532 --> 00:14:55,801 Hey! 305 00:14:55,868 --> 00:14:57,237 Whoa! Whoa, whoa, whoa! Wait! 306 00:14:57,303 --> 00:14:58,673 -What're you doing with... Hey! -(laughing) 307 00:14:58,740 --> 00:15:00,978 Are you crazy? What are... what're you doing? 308 00:15:01,044 --> 00:15:02,414 I don't know. Let's go. 309 00:15:02,480 --> 00:15:04,017 How'd you even do that? Like... 310 00:15:04,084 --> 00:15:06,689 -(bicycle bell dings) -Whoa! 311 00:15:06,756 --> 00:15:08,459 (gasps) 312 00:15:08,527 --> 00:15:10,430 (stammers) What? 313 00:15:10,497 --> 00:15:12,200 -I'm sorry! -What-what-- Where are you going? 314 00:15:12,267 --> 00:15:15,072 I'm sorry! This is all your fault! 315 00:15:15,139 --> 00:15:16,776 What do you mean? Oh! 316 00:15:16,843 --> 00:15:19,982 (coughs) 317 00:15:20,049 --> 00:15:22,320 (gasping) 318 00:15:24,959 --> 00:15:26,663 You okay? 319 00:15:26,729 --> 00:15:28,867 (exhales) 320 00:15:28,934 --> 00:15:30,369 (spits) 321 00:15:30,436 --> 00:15:33,175 (chuckles) Yeah, I'm fine. I... 322 00:15:33,242 --> 00:15:35,179 I guess I just kind of... 323 00:15:35,246 --> 00:15:37,785 freaked out a little bit. It's all right. 324 00:15:37,852 --> 00:15:39,221 No, it's-it's all good. 325 00:15:39,287 --> 00:15:40,791 -It happens. -(sighs) 326 00:15:40,858 --> 00:15:43,162 Would you like to take a break in the tearoom? 327 00:15:44,932 --> 00:15:47,738 Yes, tearoom. Let's do that. 328 00:15:47,805 --> 00:15:49,107 (grunting) 329 00:15:53,984 --> 00:15:55,821 Whew... 330 00:15:55,888 --> 00:15:57,925 (sighs) 331 00:15:57,992 --> 00:15:59,461 I'll find you some tea in the tearoom 332 00:15:59,529 --> 00:16:02,200 while you go relax in the tearoom. 333 00:16:29,856 --> 00:16:31,458 Oh, thanks. 334 00:16:31,526 --> 00:16:32,895 You're welcome. 335 00:16:32,962 --> 00:16:34,966 WOMAN: Is this your first time? 336 00:16:36,301 --> 00:16:38,540 No, actually, I, uh, 337 00:16:38,607 --> 00:16:40,844 come here once a week. 338 00:16:40,911 --> 00:16:42,982 Cleanses my spirit. 339 00:16:43,048 --> 00:16:45,086 Mm. I know. 340 00:16:45,152 --> 00:16:47,558 My favorite part is the tearoom. 341 00:16:47,625 --> 00:16:48,994 The tea in the tearoom 342 00:16:49,060 --> 00:16:51,666 -is amazing for sure. -Mm. 343 00:16:53,637 --> 00:16:56,408 W-Why do y'all keep saying "tearoom"? 344 00:16:56,475 --> 00:16:58,212 (chuckles) 345 00:16:58,279 --> 00:17:00,918 Be-Because it's the tearoom. 346 00:17:00,984 --> 00:17:03,255 (both laughing) 347 00:17:11,038 --> 00:17:13,309 (laughter continues) 348 00:17:25,834 --> 00:17:28,405 Oh, my gosh. What is happening? 349 00:17:28,472 --> 00:17:30,544 -(women gasp) -Wake up! 350 00:17:30,611 --> 00:17:32,615 -I-I don't understand. I... -Don't come back. 351 00:17:32,681 --> 00:17:36,221 Hey. Hey, man, I thought it was a dream. 352 00:17:38,025 --> 00:17:39,394 Damn. 353 00:17:48,178 --> 00:17:51,051 (music playing quietly) 354 00:17:51,118 --> 00:17:52,788 How's the chicken skin salad going? 355 00:17:52,855 --> 00:17:55,126 It's salty, man. 356 00:17:55,192 --> 00:17:57,531 But not salty enough. 357 00:17:59,502 --> 00:18:02,675 Excellent. Well, I'll be right back with your next dish. 358 00:18:02,741 --> 00:18:04,144 Let me take this out of the way for you. 359 00:18:04,210 --> 00:18:06,014 -Thank you. -I'll take that, too. 360 00:18:06,081 --> 00:18:08,018 -Thank you. -No problem. 361 00:18:08,085 --> 00:18:10,691 (sighs) 362 00:18:12,293 --> 00:18:14,230 Can we please get the hell out of here? 363 00:18:14,297 --> 00:18:16,703 What? No. We're not doing that to them. 364 00:18:16,769 --> 00:18:21,445 VAN: The rice has corn in it. I just can't. 365 00:18:21,512 --> 00:18:22,648 I fuck with the yellow rice, okay? 366 00:18:22,715 --> 00:18:24,217 Uh, points for the idea. 367 00:18:24,284 --> 00:18:26,823 This shit is gross. 368 00:18:26,889 --> 00:18:29,127 It's gross, man. 369 00:18:29,194 --> 00:18:30,797 That chef over there is making sushi rolls 370 00:18:30,864 --> 00:18:32,635 with his bare-ass hands, Earn. 371 00:18:32,701 --> 00:18:35,006 ♪♪ Or one of us will leave here tonight in a hearse ♪♪ 372 00:18:35,072 --> 00:18:37,210 ♪♪ When we'll be tried by 12 and fertilizing daisies... ♪♪ 373 00:18:37,276 --> 00:18:40,216 Yeah, the fish is raw, but it's warm. 374 00:18:40,282 --> 00:18:42,320 Like, I feel like that can't be safe. 375 00:18:42,387 --> 00:18:43,923 Can we please... can we just please 376 00:18:43,990 --> 00:18:46,596 just go across the street, man, get lunch real quick, 377 00:18:46,663 --> 00:18:48,198 and stop lying to these Black folk? 378 00:18:48,265 --> 00:18:51,471 It's a Black sushi fusion restaurant, okay? 379 00:18:51,539 --> 00:18:55,046 There's gonna be a couple of new ideas thrown at you, okay? 380 00:18:55,112 --> 00:18:57,918 -Can we please keep our minds open? -(Van groans) 381 00:18:57,985 --> 00:19:00,824 Could I interest you on a refill of, uh, hot white Hennessy? 382 00:19:00,891 --> 00:19:02,928 ♪♪ 'Cause I'd rather be tried by 12... ♪♪ 383 00:19:02,995 --> 00:19:04,932 I need, I need, I need, uh, I need the bathroom, man. 384 00:19:04,999 --> 00:19:06,769 -Yeah, yeah, I gotcha. -Uh, uh, got me on that? 385 00:19:06,836 --> 00:19:09,274 All right. Cool. I'm-a just... I'm-a run to the bathroom. 386 00:19:09,341 --> 00:19:11,478 ♪♪ So we might catch a body... ♪♪ 387 00:19:11,546 --> 00:19:13,783 -Hey. -Be careful. 388 00:19:13,850 --> 00:19:15,219 -You got it, man? -Hey, I'm good, man. I'm good. 389 00:19:15,286 --> 00:19:16,856 -All right. -(clears throat) 390 00:19:18,192 --> 00:19:20,764 (groaning) 391 00:19:27,076 --> 00:19:28,379 (grunts) 392 00:19:28,445 --> 00:19:30,717 -(sighs) Oh. -(phone chimes) 393 00:19:40,737 --> 00:19:42,306 (message sends) 394 00:19:43,308 --> 00:19:45,580 (knocking) 395 00:19:46,549 --> 00:19:48,352 Hey, man. 396 00:19:48,419 --> 00:19:51,091 (laughs) Yo. What are you doing here? 397 00:19:51,158 --> 00:19:52,961 Uh, I just was in the neighborhood, 398 00:19:53,028 --> 00:19:55,099 and, um, thought I'd come by. 399 00:19:55,166 --> 00:19:57,437 (laughs) You lying. 400 00:20:00,443 --> 00:20:02,046 -Hey. -Come on. 401 00:20:02,113 --> 00:20:03,382 -What's up, man? -What's up? 402 00:20:03,449 --> 00:20:05,419 -Is it okay if I hug you? -Of course, man. 403 00:20:05,486 --> 00:20:07,591 -All right. -Can't get no sicker. 404 00:20:07,658 --> 00:20:09,127 -All right. -(laughs) 405 00:20:09,194 --> 00:20:11,264 -Come in, bro. -Yo. 406 00:20:11,331 --> 00:20:14,037 -Ugh. -I was just, um... 407 00:20:14,104 --> 00:20:16,208 Got something for you. 408 00:20:17,076 --> 00:20:18,813 You know they deliver, right? 409 00:20:18,880 --> 00:20:21,418 Yeah. I mean, I got the app on my phone, 410 00:20:21,485 --> 00:20:23,890 lets me know, so I just thought I'd help you out. 411 00:20:23,957 --> 00:20:27,430 -Ah. Well, that's nice. -Yeah, well... 412 00:20:27,498 --> 00:20:30,771 -Oh, come have this jollof. -Yeah. Uh... 413 00:20:30,837 --> 00:20:33,242 (laughing): Wait. Wait. Who made jollof? 414 00:20:33,308 --> 00:20:34,678 -My roommate, bro. -(laughs) 415 00:20:34,745 --> 00:20:36,214 Who the hell you think made it? 416 00:20:36,281 --> 00:20:37,751 -Like, come on. -(laughs) 417 00:20:37,818 --> 00:20:39,588 (TV playing quietly) 418 00:20:39,655 --> 00:20:43,530 Um, I can't really have any right now, 419 00:20:43,596 --> 00:20:45,867 'cause I'm about to go meet up with some people, 420 00:20:45,934 --> 00:20:47,303 get some food, so... 421 00:20:47,370 --> 00:20:50,242 Wait, you're not staying? 422 00:20:52,748 --> 00:20:56,154 (laughs) I'm kidding. It's cool. Don't worry about it. 423 00:20:56,221 --> 00:20:57,891 (laughs) 424 00:20:57,958 --> 00:20:59,695 I mean, I'll stay if you want me to. 425 00:20:59,762 --> 00:21:04,104 Oh, boy, I don't want you in here. I want you out there. 426 00:21:04,170 --> 00:21:06,809 Have fun. Go see your people. 427 00:21:06,876 --> 00:21:08,880 JUDGE JUDY: Great. Now I got the picture... 428 00:21:08,947 --> 00:21:13,790 I'll take half a bowl of jollof. (chuckles) 429 00:21:15,560 --> 00:21:18,365 Okay. I'm gonna get you a full bowl. 430 00:21:18,432 --> 00:21:21,071 -Just eat half. -(laughing): Okay. Thank you. 431 00:21:21,138 --> 00:21:22,875 JUDGE JUDY: What else do you want? 432 00:21:22,941 --> 00:21:26,582 (TV continues playing indistinctly) 433 00:21:32,326 --> 00:21:34,397 (sighs) 434 00:21:41,879 --> 00:21:43,616 (mutters) 435 00:21:45,419 --> 00:21:47,958 I miss you, man. 436 00:21:49,194 --> 00:21:50,964 Miss you. 437 00:21:53,435 --> 00:21:55,306 How's Mom? 438 00:21:58,646 --> 00:22:01,251 (laughs) 439 00:22:01,318 --> 00:22:03,388 What about Dad? 440 00:22:05,927 --> 00:22:07,931 Yeah. 441 00:22:14,377 --> 00:22:17,483 MAN (on TV): ...to get a check cut and sent to us. 442 00:22:17,551 --> 00:22:20,089 JUDGE JUDY: Pay your son's bills. The case is dismissed. 443 00:22:20,155 --> 00:22:22,928 They sound like very nice people to me. Outrageous. 444 00:22:22,995 --> 00:22:25,667 ♪♪ ♪♪ 445 00:22:25,734 --> 00:22:27,103 Whoa. 446 00:22:29,808 --> 00:22:30,610 Damn. 447 00:22:30,677 --> 00:22:32,046 BOTH: Damn. 448 00:22:32,113 --> 00:22:34,350 (gasps loudly) 449 00:22:34,417 --> 00:22:36,556 (coughing) 450 00:22:36,622 --> 00:22:38,993 -(gasping) -Are you okay? 451 00:22:39,060 --> 00:22:41,532 Hey, I thought you said I couldn't turn over in here, man. 452 00:22:41,599 --> 00:22:43,937 I-I've never seen that before. 453 00:22:44,905 --> 00:22:46,909 Wait. (panting) 454 00:22:46,976 --> 00:22:49,180 How long was I asleep? 455 00:22:49,247 --> 00:22:51,719 I-I don't know. About 30 minoots? 456 00:22:51,786 --> 00:22:53,355 Maybe 35. 457 00:22:53,422 --> 00:22:54,725 Wait. Wait. What? 458 00:22:54,792 --> 00:22:57,363 (echoing): 30 minoo...! 459 00:22:57,430 --> 00:22:59,702 (gasps, coughs) 460 00:23:02,006 --> 00:23:04,344 (panting) 461 00:23:04,410 --> 00:23:07,651 (yelling) 462 00:23:15,600 --> 00:23:18,238 (music playing quietly) 463 00:23:18,305 --> 00:23:20,242 You were gone for a while, man. 464 00:23:20,309 --> 00:23:21,779 Yeah, man. That's 'cause, uh, 465 00:23:21,846 --> 00:23:23,215 the bathroom was in the Rainbow across the street. 466 00:23:23,282 --> 00:23:24,718 EARN: Damn. 467 00:23:24,785 --> 00:23:26,722 -I'm going to Popeyes right now. -What? 468 00:23:26,789 --> 00:23:28,660 Wait. We still have the main meal. 469 00:23:28,726 --> 00:23:30,062 Hey, do you know what time it is? 470 00:23:30,129 --> 00:23:31,933 You know what time it is? It is 2:55 p. m. 471 00:23:31,999 --> 00:23:33,636 That means, in five minutes, that Popeyes across the street 472 00:23:33,703 --> 00:23:35,239 is gonna be filled with goddamn high schoolers. 473 00:23:35,306 --> 00:23:37,076 And our only chance of getting a goddamn chicken sandwich 474 00:23:37,143 --> 00:23:39,080 is gonna be goddamn next week, so I'm out, goddamn it. 475 00:23:39,147 --> 00:23:40,984 -How was the bathroom, sir? -Far, nigga. It was far. 476 00:23:41,051 --> 00:23:43,288 Well, uh, we have a surprise for you guys today. 477 00:23:43,355 --> 00:23:45,092 It's the, uh, chef's special-- 478 00:23:45,159 --> 00:23:47,497 a very rare delicacy, especially here in Georgia. 479 00:23:47,564 --> 00:23:49,033 Blowfish cheek. 480 00:23:49,100 --> 00:23:50,604 And as you all have probably heard, 481 00:23:50,670 --> 00:23:52,608 blowfish are extremely poisonous 482 00:23:52,674 --> 00:23:54,712 and must be cut with a skilled hand. 483 00:23:54,778 --> 00:23:56,983 But Chef Kenny-- he studied with the finest, 484 00:23:57,049 --> 00:23:59,020 and Demarcus oversaw the cutting himself. 485 00:23:59,087 --> 00:24:01,926 Itadakimasu. 486 00:24:05,700 --> 00:24:07,771 Yeah, I ain't doing that, man. 487 00:24:07,838 --> 00:24:09,742 -I'm sorry? -I said I'm not doing it! 488 00:24:09,808 --> 00:24:11,846 All right, look, thank y'all for your service and everything. 489 00:24:11,912 --> 00:24:13,415 The ambiance is beautiful, the art is great, 490 00:24:13,482 --> 00:24:15,052 but we... we got to go. 491 00:24:15,119 --> 00:24:17,891 But, sir, the-the blowfish is a rare delicacy. I can assure... 492 00:24:17,958 --> 00:24:19,828 Yeah, man. I'm sure it is. I'm sure it is, but we got... 493 00:24:19,895 --> 00:24:21,966 I got a rap thing that we got to go to, so, we... 494 00:24:22,033 --> 00:24:23,903 -We double-booked. -Yeah, sorry about that. 495 00:24:23,970 --> 00:24:26,141 DEMARCUS: You're going to Popeyes. 496 00:24:26,207 --> 00:24:28,579 Aren't you? 497 00:24:29,548 --> 00:24:31,451 ALFRED: No, man. No. 498 00:24:31,519 --> 00:24:33,488 Yes, you are. 499 00:24:33,556 --> 00:24:35,860 They all do. 500 00:24:35,927 --> 00:24:38,031 Look, I don't know what you're talking about, man. 501 00:24:38,098 --> 00:24:40,670 -We-we got to rap thing... -You know, 502 00:24:40,737 --> 00:24:45,714 there's a movie theater two blocks away from here. 503 00:24:45,780 --> 00:24:48,653 The night Queen & Slim premiered, 504 00:24:48,720 --> 00:24:51,157 we were filled. 505 00:24:51,224 --> 00:24:53,328 Line out the door. 506 00:24:53,395 --> 00:24:55,600 Black people hopped up 507 00:24:55,667 --> 00:24:59,240 on nationalism coming to support their own. 508 00:25:00,409 --> 00:25:02,948 15 minutes later, 509 00:25:03,015 --> 00:25:05,520 we were empty. 510 00:25:06,789 --> 00:25:10,329 Not one person ate the blowfish. 511 00:25:10,396 --> 00:25:12,701 Not one. 512 00:25:12,768 --> 00:25:14,772 Just a bunch of Yelp reviews 513 00:25:14,838 --> 00:25:16,942 that all said the same thing. 514 00:25:17,009 --> 00:25:20,015 "This nigga serving poison fish." 515 00:25:20,082 --> 00:25:22,053 -Hey, listen, man. I... -Do you know 516 00:25:22,119 --> 00:25:26,529 the traditional way to make sushi is with your bare hands? 517 00:25:27,263 --> 00:25:31,739 And that sushi should be served at room temperature? 518 00:25:32,808 --> 00:25:35,179 Every Japanese sushi restaurant 519 00:25:35,245 --> 00:25:39,320 worth its soy sauce does it that way, 520 00:25:39,387 --> 00:25:42,359 and no one seemed to notice. 521 00:25:42,426 --> 00:25:45,600 But if a brother 522 00:25:45,667 --> 00:25:51,211 from Alabama does it the same way, 523 00:25:51,277 --> 00:25:53,348 suddenly, the fish is dirty. 524 00:25:53,415 --> 00:25:56,756 -Yeah, but y'all serving us... -You know, in Japan, 525 00:25:56,822 --> 00:25:58,559 there's a sushi restaurant 526 00:25:58,626 --> 00:26:00,095 that can't even take reservations 527 00:26:00,162 --> 00:26:03,335 from the general public because it is so acclaimed? 528 00:26:03,402 --> 00:26:05,707 You want to know where it is? 529 00:26:05,774 --> 00:26:10,817 It's on the Ginza line in a Tokyo subway station. 530 00:26:10,884 --> 00:26:12,821 I know because my master, 531 00:26:12,888 --> 00:26:15,927 Yuji Watanabe, studied there. 532 00:26:16,896 --> 00:26:18,866 You see, he taught me 533 00:26:18,933 --> 00:26:22,173 that it doesn't matter where you serve the sushi. 534 00:26:22,239 --> 00:26:24,444 A subway, 535 00:26:24,511 --> 00:26:28,351 -an old Blockbuster Video. -(whispers): I knew it. 536 00:26:28,418 --> 00:26:30,456 It doesn't matter. 537 00:26:30,523 --> 00:26:35,032 He says, if the sushi's good, 538 00:26:35,099 --> 00:26:37,571 people will come. 539 00:26:39,575 --> 00:26:42,413 But I guess my master was never a nigga from Florida. 540 00:26:42,480 --> 00:26:46,154 -Listen, brother man. -Don't give me that "brother" shit! 541 00:26:55,372 --> 00:26:57,209 This entire dinner, 542 00:26:57,276 --> 00:27:00,015 you have been staring across the street 543 00:27:00,082 --> 00:27:02,286 at a modern-day Coon Chicken, 544 00:27:02,353 --> 00:27:06,361 served to you by an Aunt Jemima, 545 00:27:06,427 --> 00:27:08,499 who lies to you repeatedly, 546 00:27:08,566 --> 00:27:10,603 telling you it is her recipe 547 00:27:10,670 --> 00:27:13,475 and that she is benefiting from it. 548 00:27:13,543 --> 00:27:15,847 It is not her recipe. 549 00:27:15,914 --> 00:27:18,619 You know who owns that recipe? 550 00:27:18,686 --> 00:27:22,661 An Italian man and his family, 551 00:27:22,727 --> 00:27:24,731 none of which have married Black. 552 00:27:24,798 --> 00:27:29,808 I heard some of them even moved from New Orleans to New Jersey. 553 00:27:31,411 --> 00:27:34,016 New... Jersey. 554 00:27:34,083 --> 00:27:36,221 ALFRED: All right, man. (laughs) 555 00:27:36,287 --> 00:27:38,291 All right, I get it. 556 00:27:38,358 --> 00:27:39,795 Oh, you get it? 557 00:27:39,862 --> 00:27:41,999 Yeah. Yeah, I-I get it. 558 00:27:42,066 --> 00:27:45,005 -You get it now? -I get it now, man. 559 00:27:45,773 --> 00:27:47,744 Then eat it. 560 00:27:52,186 --> 00:27:54,825 (Alfred chuckles) 561 00:27:54,892 --> 00:27:57,229 -What? -Eat it. 562 00:27:57,296 --> 00:28:02,106 -Eat my poison fish, brother. -Al... 563 00:28:04,477 --> 00:28:06,381 Oh, let me guess. 564 00:28:06,447 --> 00:28:08,920 You want some hot sauce to go with it, brother? 565 00:28:08,986 --> 00:28:12,259 (laughing maniacally) 566 00:28:14,397 --> 00:28:18,471 All right, man. All right, uh, you made your point, 567 00:28:18,539 --> 00:28:20,843 -Demarcus, okay? -Look outside. 568 00:28:26,822 --> 00:28:29,761 That's the future. 569 00:28:29,828 --> 00:28:32,066 That's our future. 570 00:28:32,834 --> 00:28:35,873 Salted and battered. 571 00:28:36,809 --> 00:28:40,315 Being sold back to us in our own image. 572 00:28:40,382 --> 00:28:41,819 (kids laughing) 573 00:28:41,885 --> 00:28:44,992 See, the problem with us is 574 00:28:45,058 --> 00:28:47,964 we don't trust each other. 575 00:28:50,235 --> 00:28:52,607 "Don't trust a Chicago nigga, 576 00:28:52,674 --> 00:28:55,680 they're shady." 577 00:28:55,747 --> 00:28:58,485 "Don't believe niggas from New Orleans, 578 00:28:58,552 --> 00:29:00,890 they're slimy." 579 00:29:01,792 --> 00:29:04,698 "Gotta watch out for them New York niggas. 580 00:29:04,765 --> 00:29:07,236 They're bound to hit a lick." 581 00:29:08,004 --> 00:29:12,112 We've been told time and time again 582 00:29:12,179 --> 00:29:15,520 the only person you can trust... 583 00:29:20,830 --> 00:29:23,335 ...is yourself. 584 00:29:23,401 --> 00:29:25,172 Right? 585 00:29:32,554 --> 00:29:34,457 Lock the doors. 586 00:29:34,524 --> 00:29:36,562 What? 587 00:29:36,629 --> 00:29:39,835 (Darius yelling) 588 00:29:39,901 --> 00:29:41,371 VAN: Darius? 589 00:29:41,437 --> 00:29:42,707 -Oh, shit! -Ah! 590 00:29:42,774 --> 00:29:44,343 Get in my pink Maserati. It's outside. Go, go, go, go! 591 00:29:44,410 --> 00:29:47,449 -Hey, thanks again! -(overlapping shouting) 592 00:29:47,517 --> 00:29:51,024 ("Dream of a Lifetime" by Marvin Gaye playing) 593 00:29:51,090 --> 00:29:53,696 Fight me! Fight me! 594 00:29:53,763 --> 00:29:56,702 (engine revs) 595 00:29:56,769 --> 00:30:00,042 ♪♪ ♪♪ 596 00:30:09,795 --> 00:30:15,072 ♪♪ ♪♪ 597 00:30:17,877 --> 00:30:22,086 ♪♪ ♪♪ 598 00:30:26,662 --> 00:30:31,505 ♪♪ ♪♪ 599 00:30:32,741 --> 00:30:35,513 ♪♪ ♪♪ 600 00:30:48,606 --> 00:30:49,841 (laughing) Oh, shit. 601 00:30:49,908 --> 00:30:51,512 That was the best Popeyes 602 00:30:51,578 --> 00:30:54,083 -I've ever had in my life. -It was good, right? 603 00:30:54,150 --> 00:30:56,254 ALFRED: Oh, my God, yo. 604 00:30:56,320 --> 00:30:58,291 Food tastes better when you think you're about to die. 605 00:30:58,358 --> 00:31:00,897 ALBERT: Oh, my God, man, that shit is so true. 606 00:31:00,963 --> 00:31:02,934 I was kind of scared, though. 607 00:31:03,001 --> 00:31:05,338 You know that this, technically, is all your fault. 608 00:31:05,405 --> 00:31:07,544 -(laughter) -I'm just playin'. 609 00:31:09,514 --> 00:31:12,754 Hey, D, where the fuck you get that car from, man? 610 00:31:12,821 --> 00:31:15,760 (laughs) I stole it. 611 00:31:15,827 --> 00:31:18,431 -(laughter) -This nigga. 612 00:31:18,499 --> 00:31:21,839 -What you mean? -What do you mean, man? 613 00:31:21,905 --> 00:31:25,312 I stole it from the valet. Yeah. 614 00:31:26,314 --> 00:31:27,751 -The... -EARN: What? 615 00:31:27,817 --> 00:31:28,953 Nigga, you had us 616 00:31:29,019 --> 00:31:30,455 -in a stolen car? -Are you serious? 617 00:31:30,523 --> 00:31:32,126 VAN: You can get in trouble for that. 618 00:31:32,192 --> 00:31:33,128 Nah, I'm not worried about getting in trouble. 619 00:31:33,194 --> 00:31:34,898 I'm still in the tank. 620 00:31:36,635 --> 00:31:38,773 -What? -(Earn groans) 621 00:31:38,839 --> 00:31:41,578 Darius, you're not in the tank. 622 00:31:41,645 --> 00:31:44,116 I am. 623 00:31:44,183 --> 00:31:46,421 No, you're not in the tank. 624 00:31:46,487 --> 00:31:49,761 You're really here, and we're really your friends. 625 00:31:49,828 --> 00:31:52,634 Maybe it's just, uh, my dream, 626 00:31:52,700 --> 00:31:55,640 and you are just in it. 627 00:31:55,706 --> 00:31:57,577 Always have been. 628 00:32:00,482 --> 00:32:03,021 (slurping) 629 00:32:03,087 --> 00:32:05,158 Uh, well, okay. 630 00:32:05,225 --> 00:32:08,899 Um... hey, y'all wanna smoke some of my weed? 631 00:32:08,966 --> 00:32:10,302 -Yeah. -Yeah. Yeah, yeah, yeah. 632 00:32:10,368 --> 00:32:11,471 ALFRED: Yeah, let's do it, man. 633 00:32:11,538 --> 00:32:12,807 No better time than now. 634 00:32:12,874 --> 00:32:15,880 Don't worry, man, it's gonna be fine. 635 00:32:15,947 --> 00:32:16,982 Ah, well... 636 00:32:17,049 --> 00:32:19,821 Just, I don't... 637 00:32:19,888 --> 00:32:23,161 Hey, look. Hey, you rollin'. 638 00:32:24,063 --> 00:32:25,700 -Whew. -EARN: Do you know how to roll one? 639 00:32:25,766 --> 00:32:28,639 Ah, she knows. I'll meet you out there, man. 640 00:32:31,043 --> 00:32:32,614 -Hey, man. -Huh? 641 00:32:32,680 --> 00:32:34,316 -You wanna come? -Oh, yeah, I'm coming. I'm coming. 642 00:32:34,383 --> 00:32:37,991 I will join you out there. Just wait for me, sir. 643 00:32:38,057 --> 00:32:39,961 -All right, well... -Yeah. 644 00:32:40,028 --> 00:32:41,698 -All right. -Go. 645 00:32:41,765 --> 00:32:44,069 All right, man. 646 00:32:46,340 --> 00:32:47,844 -ALFRED: Oh, no. -EARN: How long is it gonna take? 647 00:32:47,911 --> 00:32:49,280 I don't even know, man. 648 00:32:49,346 --> 00:32:51,852 That's why I ain't even part of that shit. 649 00:32:51,919 --> 00:32:54,524 ♪♪ ♪♪ 650 00:32:58,566 --> 00:33:00,068 (insects chirping) 651 00:33:00,135 --> 00:33:03,408 (indistinct chatter, laughter) 652 00:33:14,664 --> 00:33:16,000 ...is to make a decision 653 00:33:16,067 --> 00:33:17,537 as to whether or not... 654 00:33:17,604 --> 00:33:19,608 (sighs) 655 00:33:23,081 --> 00:33:27,557 (sirens wailing nearby) 656 00:33:34,270 --> 00:33:40,148 ♪♪ There's a song that I sing ♪♪ 657 00:33:40,215 --> 00:33:43,388 ♪♪ Whenever I'm sad ♪♪ 658 00:33:43,454 --> 00:33:46,360 ♪♪ Feeling bad ♪♪ 659 00:33:46,427 --> 00:33:52,607 ♪♪ There's a place in my head ♪♪ 660 00:33:52,674 --> 00:33:59,053 ♪♪ That I go when I'm feeling low ♪♪ 661 00:34:03,094 --> 00:34:06,100 ♪♪ I can trust in the melody ♪♪ 662 00:34:06,167 --> 00:34:09,306 ♪♪ In the song I can find me ♪♪ 663 00:34:09,373 --> 00:34:14,350 ♪♪ Ever since I lost you, I've been so lost, too ♪♪ 664 00:34:14,416 --> 00:34:17,690 ♪♪ In our love there is harmony ♪♪ 665 00:34:17,757 --> 00:34:22,734 ♪♪ And I want to see this love through with you ♪♪ 666 00:34:25,138 --> 00:34:31,117 ♪♪ There is a song you can sing ♪♪ 667 00:34:31,183 --> 00:34:33,989 ♪♪ There's a quiet place ♪♪ 668 00:34:34,056 --> 00:34:36,460 ♪♪ All you got to do is space ♪♪ 669 00:34:36,528 --> 00:34:39,901 ♪♪ There's a song ♪♪ 670 00:34:39,968 --> 00:34:42,507 ♪♪ That I sing ♪♪ 671 00:34:42,573 --> 00:34:45,846 ♪♪ Whenever I'm sad ♪♪ 672 00:34:45,913 --> 00:34:49,219 ♪♪ Feeling bad. ♪♪ 673 00:34:57,804 --> 00:35:00,308 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 44495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.