All language subtitles for Tulsa.King.S01E01.Go.West.Old.Man.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,510 --> 00:00:12,012 This is USP Canaan. 2 00:00:12,146 --> 00:00:15,449 The federal prison in Northern Pennsylvania. 3 00:00:15,583 --> 00:00:18,819 Definitely not a great choice for a destination wedding. 4 00:00:22,423 --> 00:00:26,860 I subsisted in hellholes like this for the last 25 years, 5 00:00:26,994 --> 00:00:30,431 and to keep what's left of my brain from deteriorating, 6 00:00:30,564 --> 00:00:34,635 I read some very good literature and wrote some very bad poems 7 00:00:34,768 --> 00:00:38,906 and tried to avoid getting shanked for a second time. 8 00:00:41,609 --> 00:00:44,745 I remember when I was 17, my father asked 9 00:00:44,878 --> 00:00:46,480 what I wanted to be. 10 00:00:46,614 --> 00:00:49,583 If I'd like to be a barber like him. 11 00:00:50,751 --> 00:00:52,120 I laughed in his face. 12 00:00:52,253 --> 00:00:55,089 I wanted to be a successful gangster. 13 00:00:55,223 --> 00:00:58,126 In retrospect, I ask myself 14 00:00:58,259 --> 00:01:00,261 if what I chose for an occupation 15 00:01:00,394 --> 00:01:03,531 was worth 25 years of my life. 16 00:01:03,664 --> 00:01:05,966 The answer is no. 17 00:01:06,100 --> 00:01:07,735 Not 25 seconds. 18 00:01:09,203 --> 00:01:10,904 But those are bygone times, 19 00:01:11,038 --> 00:01:13,474 water under the bridge. 20 00:01:13,607 --> 00:01:15,176 I married this life, 21 00:01:15,309 --> 00:01:18,579 and after keeping my mouth shut for all these years, 22 00:01:18,712 --> 00:01:22,283 I'm gonna see if it married me back. 23 00:02:07,995 --> 00:02:10,130 - What about Scores? - What? 24 00:02:10,264 --> 00:02:12,466 There's a party, right? 25 00:02:12,600 --> 00:02:14,735 Long Island. 26 00:02:14,868 --> 00:02:16,537 What? 27 00:02:18,038 --> 00:02:19,707 Long Island. 28 00:02:20,941 --> 00:02:22,510 Why? 29 00:02:22,643 --> 00:02:24,545 They gave me an address. 30 00:02:45,966 --> 00:02:48,168 Whose house is this? 31 00:02:48,302 --> 00:02:50,371 They didn't say. 32 00:04:17,224 --> 00:04:19,393 Supposed to wait here. 33 00:04:26,199 --> 00:04:28,436 They're ready for you. 34 00:04:46,387 --> 00:04:48,155 Gang's all here. 35 00:04:48,288 --> 00:04:50,858 There he is. 36 00:04:50,991 --> 00:04:53,394 Nice place you got here. 37 00:04:55,162 --> 00:04:56,597 How you doin', Chickie? 38 00:04:56,730 --> 00:04:58,198 Uncle Dwight. 39 00:04:58,332 --> 00:05:01,335 - Remember Vince? - I do. 40 00:05:03,303 --> 00:05:06,073 - Have a seat. - At the head of the table? 41 00:05:06,206 --> 00:05:08,008 That ain't the head, that's the ass. 42 00:05:08,141 --> 00:05:10,344 Witty. 43 00:05:10,478 --> 00:05:13,213 Nico, Mario, you guys gotta stand behind me? 44 00:05:13,347 --> 00:05:14,924 We're watching the door, buddy, that's all. 45 00:05:14,948 --> 00:05:16,650 Well, you can watch from anywhere 46 00:05:16,784 --> 00:05:18,728 - like that corner over there. - What can they do, 47 00:05:18,752 --> 00:05:20,032 someone comes through the doorway 48 00:05:20,087 --> 00:05:21,922 the fuck over there, Dwight? 49 00:05:22,055 --> 00:05:24,358 You expecting company, Glenny? 50 00:05:24,492 --> 00:05:25,959 What's wrong with you? 51 00:05:26,093 --> 00:05:28,529 Nothing, I just don't like guys standing behind me. 52 00:05:28,662 --> 00:05:30,302 Easy, buddy, we're just watching the door. 53 00:05:30,330 --> 00:05:31,765 Don't stand behind my fuckin' back. 54 00:05:31,899 --> 00:05:33,734 - Just give him some space. - Where I've been, 55 00:05:33,867 --> 00:05:37,405 - it's not a good idea. - Ashpet, relax. 56 00:05:37,538 --> 00:05:39,540 - Sit down... - Not exactly 57 00:05:39,673 --> 00:05:41,675 the welcome I was expecting. 58 00:05:41,809 --> 00:05:43,577 Business first. 59 00:05:43,711 --> 00:05:45,513 How is business? 60 00:05:46,880 --> 00:05:48,582 It's tough. 61 00:05:53,554 --> 00:05:56,256 Am I supposed to be talking to him or to you? 62 00:05:56,390 --> 00:05:59,159 Chickie's my underboss now. 63 00:05:59,292 --> 00:06:01,595 Vince is one of my capos. 64 00:06:03,397 --> 00:06:04,965 Lot of changes. 65 00:06:05,098 --> 00:06:06,400 Twenty-five years. 66 00:06:06,534 --> 00:06:07,868 I was a kid when you went away. 67 00:06:08,001 --> 00:06:09,903 I got news for you, you're still a kid, 68 00:06:10,037 --> 00:06:11,739 so enjoy it. 69 00:06:11,872 --> 00:06:15,142 Like I was saying, things are tough. 70 00:06:15,275 --> 00:06:16,777 Not like when you were around. 71 00:06:16,910 --> 00:06:18,612 No, it was easy when I was around. 72 00:06:18,746 --> 00:06:20,581 - Just a little bit. - Listen to my son. 73 00:06:20,714 --> 00:06:22,714 Look-look-look, I don't know what you're expecting, 74 00:06:22,750 --> 00:06:24,518 okay, now that you're back, 75 00:06:24,652 --> 00:06:26,754 but we can't just rewind the clock. 76 00:06:26,887 --> 00:06:28,589 I'll tell you what I'm expecting, 77 00:06:28,722 --> 00:06:30,758 that way you'll know. I'm expecting after doing 78 00:06:30,891 --> 00:06:33,727 25 years, to save your father's ass, 79 00:06:33,861 --> 00:06:35,863 for a murder, to save your ass, 80 00:06:35,996 --> 00:06:38,131 whacking a guy, who I actually liked, 81 00:06:38,265 --> 00:06:39,733 who didn't deserve it, 82 00:06:39,867 --> 00:06:42,870 I'm expecting some form of adequate compensation. 83 00:06:43,003 --> 00:06:45,606 What do you think, we're not gonna take care of you? 84 00:06:45,739 --> 00:06:47,140 Are you? 85 00:06:47,274 --> 00:06:49,109 Yes. 86 00:06:49,242 --> 00:06:50,711 Tulsa. 87 00:06:57,951 --> 00:07:00,788 - What the fuck is Tulsa? - It's a city in Oklahoma. 88 00:07:00,921 --> 00:07:02,841 I know it's a city in Oklahoma, I can read a map. 89 00:07:02,890 --> 00:07:04,391 What the fuck are you talking about? 90 00:07:04,525 --> 00:07:05,693 I want you to go there. 91 00:07:05,826 --> 00:07:07,695 Plant a flag, get it set up. 92 00:07:07,828 --> 00:07:10,330 - Are you serious? - Oh, yeah. 93 00:07:10,464 --> 00:07:12,299 Dwight, I've been there, the horse races, 94 00:07:12,432 --> 00:07:14,702 Springboard Mile, it's wide fuckin' open. 95 00:07:14,835 --> 00:07:17,204 It's the future. There's nobody doing nothing. 96 00:07:17,337 --> 00:07:19,773 You can earn like crazy. Do whatever the fuck you want. 97 00:07:19,907 --> 00:07:21,609 But I'd be doing it in Oklahoma. 98 00:07:21,742 --> 00:07:23,777 There's nothing left for you here. 99 00:07:25,479 --> 00:07:28,148 I'm sorry. But time just doesn't stop 100 00:07:28,281 --> 00:07:30,017 because you fuckin' went away. 101 00:07:38,559 --> 00:07:40,828 Nothing left for me here. 102 00:07:52,940 --> 00:07:54,742 Hey. 103 00:07:54,875 --> 00:07:57,611 You remember my wife Marie? 104 00:07:59,012 --> 00:08:00,914 She divorced me when I went aside, 105 00:08:01,048 --> 00:08:02,550 and my daughter Tina? 106 00:08:02,683 --> 00:08:04,752 I haven't talked to her in 18 years. 107 00:08:04,885 --> 00:08:06,186 She hates me. 108 00:08:06,954 --> 00:08:09,790 I took an oath. And I honored it. 109 00:08:09,923 --> 00:08:14,027 I kept my mouth shut for 25 fuckin' years. 110 00:08:14,161 --> 00:08:17,531 And now all I got to my name is a few bucks, 111 00:08:17,665 --> 00:08:19,800 my suit in mothballs, this watch, 112 00:08:19,933 --> 00:08:22,770 and a fuckin' pinky ring that you gave me. 113 00:08:24,037 --> 00:08:26,807 Now, you got the balls to tell me that, 114 00:08:26,940 --> 00:08:28,475 after everything I've been through, 115 00:08:28,609 --> 00:08:30,544 after everything I've lost, after everything 116 00:08:30,678 --> 00:08:32,479 I've done for this family... Your family... 117 00:08:32,613 --> 00:08:34,514 Fuck... there's nothing left for me?! 118 00:08:34,648 --> 00:08:37,551 Hey! You don't understand how this fuckin' works. 119 00:08:37,685 --> 00:08:39,587 They told you where the fuck to go. 120 00:08:39,720 --> 00:08:41,254 - That's it. - I don't understand? 121 00:08:41,388 --> 00:08:42,723 Listen, I made my bones 122 00:08:42,856 --> 00:08:44,357 when you were in fuckin' diapers. 123 00:08:44,491 --> 00:08:46,159 Well, now you're wearing diapers. 124 00:08:46,293 --> 00:08:48,896 Back the fuck up! 125 00:08:49,029 --> 00:08:50,430 Are you outta your fuckin' mind?! 126 00:08:50,564 --> 00:08:52,032 No, I'm not outta my mind. 127 00:08:52,165 --> 00:08:55,235 - This guy has no respect. - He's a capo, Dwight. 128 00:08:55,368 --> 00:08:57,337 To you, Pete, not to me! 129 00:08:57,470 --> 00:08:59,607 This wasn't our deal. 130 00:09:01,308 --> 00:09:05,145 Jesus Christ, I came here with some sense of honor. 131 00:09:05,278 --> 00:09:07,180 You talk about compensation? 132 00:09:07,314 --> 00:09:11,551 I'm giving you a whole entire fuckin' city! 133 00:09:11,685 --> 00:09:15,055 You're giving me fuckin' banishment. 134 00:09:15,188 --> 00:09:17,825 You kick up five grand a week to start. 135 00:09:17,958 --> 00:09:19,492 Sure, why not? 136 00:09:26,566 --> 00:09:29,036 Tulsa. Yeah, why not? 137 00:09:29,169 --> 00:09:32,039 Be nice to breathe some fresh air. 138 00:10:21,388 --> 00:10:23,523 Oh! What was that? 139 00:10:23,657 --> 00:10:26,426 It's a grasshopper. They're harmless. 140 00:10:26,559 --> 00:10:28,195 That thing's the size of my cock. 141 00:10:28,328 --> 00:10:31,098 - Excuse me? - Actually, I'm more endowed than that, 142 00:10:31,231 --> 00:10:32,700 so... goddamn, lady... 143 00:10:32,833 --> 00:10:35,035 Relax, it's holy water, it's holy water. 144 00:10:35,168 --> 00:10:37,705 You should gargle with it with that mouth. 145 00:10:38,806 --> 00:10:40,684 These Church of God folks bless the shit out of you, 146 00:10:40,708 --> 00:10:41,842 you're not careful. 147 00:10:41,975 --> 00:10:43,476 - Need a cab? - Actually, I do. 148 00:10:43,610 --> 00:10:45,412 Let me get you right here then. 149 00:10:45,545 --> 00:10:47,414 Name's Tyson, welcome to Tulsa. 150 00:10:47,547 --> 00:10:49,883 - Where to, man? - Hotel. 151 00:10:50,017 --> 00:10:51,184 Which one? 152 00:10:51,318 --> 00:10:53,987 One where no one will break my balls. 153 00:11:06,666 --> 00:11:09,102 Why do they call this place the Sooner State? 154 00:11:09,236 --> 00:11:11,038 Well, you got the football team. 155 00:11:11,171 --> 00:11:12,806 - Mm-hmm. - That's all Sooner history. 156 00:11:12,940 --> 00:11:14,780 You know, when people first came here and shit. 157 00:11:14,808 --> 00:11:17,677 - Settlers. - When was that? 158 00:11:17,811 --> 00:11:19,612 Back in the day, I guess, I don't know. 159 00:11:21,414 --> 00:11:23,083 You're not curious? 160 00:11:23,216 --> 00:11:24,918 Not really. 161 00:11:25,786 --> 00:11:27,487 You know what'd be nice? 162 00:11:27,620 --> 00:11:29,189 If someone invented a device 163 00:11:29,322 --> 00:11:30,724 where you could look this shit up, 164 00:11:30,858 --> 00:11:32,659 that would really be great. 165 00:11:32,793 --> 00:11:34,427 You trippin', man? 166 00:11:34,561 --> 00:11:36,663 The iPhone, man, you... 167 00:11:39,666 --> 00:11:41,134 Oh, you fuckin' with me, man, you... 168 00:11:41,268 --> 00:11:42,970 ...I can't look it up right now. 169 00:11:43,103 --> 00:11:44,571 I'm... I'm driving right now. 170 00:11:44,704 --> 00:11:46,974 Yeah, all right, forget it. 171 00:11:50,543 --> 00:11:52,279 Lot of churches around here. 172 00:11:52,412 --> 00:11:54,147 It's the Bible Belt, my man. 173 00:11:54,281 --> 00:11:56,149 And you in the buckle. 174 00:11:56,283 --> 00:11:59,119 So is this a wedding? A funeral? 175 00:11:59,252 --> 00:12:01,789 - Business. - What kind of business? 176 00:12:01,922 --> 00:12:03,490 The "none of your fuckin' business" 177 00:12:03,623 --> 00:12:05,225 kind of business. 178 00:12:05,358 --> 00:12:08,561 I like that. Gangster gotta be a gangster, huh? 179 00:12:08,695 --> 00:12:10,030 What'd you call me? 180 00:12:10,163 --> 00:12:12,900 - Say what? - You called me a gangster. 181 00:12:13,033 --> 00:12:15,435 I didn't call you no gangster, I said a gangster gotta... 182 00:12:15,568 --> 00:12:18,405 - be a gangster. - Wouldn't that make me a gangster? 183 00:12:18,538 --> 00:12:20,416 Look, man, you obviously ain't met no Black folks, or... 184 00:12:20,440 --> 00:12:22,442 I met more Black folks than you can count. 185 00:12:22,575 --> 00:12:24,220 Well, then you would know, you can call anybody 186 00:12:24,244 --> 00:12:26,379 a gangster, it's like saying they cool. 187 00:12:26,513 --> 00:12:28,315 You think a gangster is cool? 188 00:12:31,218 --> 00:12:34,054 Aight, it's like... it's like calling a dude a player. 189 00:12:34,187 --> 00:12:37,290 Except I say gangster, I ain't sayin' you in a gang. 190 00:12:37,424 --> 00:12:39,960 You know, you my gangster like a motherfucker right now... 191 00:12:40,093 --> 00:12:41,728 You'd better stop calling me that, pal. 192 00:12:41,862 --> 00:12:43,239 Hey, look, ain't nobody gonna tell me what to say 193 00:12:43,263 --> 00:12:44,932 in my own cab, you got that... gangster? 194 00:12:45,065 --> 00:12:46,843 You know what, someone's gonna slap some good grammar 195 00:12:46,867 --> 00:12:48,377 in your mouth, and that's gonna be me... 196 00:12:48,401 --> 00:12:49,946 Hey, ain't nobody gonna talk to me like that 197 00:12:49,970 --> 00:12:51,438 - in my own damn cab... - Hey, hey! 198 00:12:51,571 --> 00:12:53,349 You want some gangster? I'll give you gangster. 199 00:12:53,373 --> 00:12:55,242 Stop the car. 200 00:12:57,710 --> 00:12:59,112 What is that place? 201 00:12:59,246 --> 00:13:00,513 It's a dispensary. 202 00:13:00,647 --> 00:13:02,082 It's where they sell marijuana. 203 00:13:02,215 --> 00:13:04,184 So anybody can just walk in there? 204 00:13:04,317 --> 00:13:06,786 Yeah, it's a store, man, what you want? 205 00:13:06,920 --> 00:13:09,756 - Uh-huh, who runs it? - Whoever owns it. 206 00:13:09,890 --> 00:13:11,925 Nah, I mean, who runs this neighborhood? 207 00:13:12,059 --> 00:13:13,726 Like, what crew runs it? 208 00:13:13,861 --> 00:13:15,495 Ain't no crew up in here, man. 209 00:13:15,628 --> 00:13:17,164 You're in the middle of nowhere. 210 00:13:17,297 --> 00:13:20,167 No, I got that. Why don't you pull over there? 211 00:13:20,300 --> 00:13:22,836 Well, wait a little bit until I come out. 212 00:13:22,970 --> 00:13:26,273 This will compensate you for your time. 213 00:13:50,597 --> 00:13:52,866 Excuse me, sir. Let me see your medical ID. 214 00:13:53,000 --> 00:13:55,202 It's okay, I'm just looking around. 215 00:13:55,335 --> 00:13:57,037 It's okay. 216 00:13:57,170 --> 00:13:59,330 - I'm not gonna buy anything. - Yeah, that's cool, man. 217 00:13:59,372 --> 00:14:01,108 Thanks, appreciate it. 218 00:14:03,810 --> 00:14:05,445 - Howdy. - Howdy. 219 00:14:05,578 --> 00:14:07,080 Can I help you? 220 00:14:07,214 --> 00:14:09,316 Yeah, uh, I just got into town. 221 00:14:09,449 --> 00:14:12,085 And I'm just looking around. 222 00:14:12,219 --> 00:14:15,288 And I'm wondering, how does all this work? 223 00:14:15,422 --> 00:14:18,258 Oh, um... depends on what you're looking for. 224 00:14:18,391 --> 00:14:20,527 - Mm. - Um, we got gummies... 225 00:14:20,660 --> 00:14:22,762 - Mm-hmm. -... actual flower, 226 00:14:22,896 --> 00:14:25,832 CBD oil, creams, 227 00:14:25,966 --> 00:14:29,102 uh, strictly for medicinal purposes. 228 00:14:29,236 --> 00:14:31,116 If you're just looking to get high, let me know. 229 00:14:31,204 --> 00:14:34,441 - Take credit cards? - It's cash only, sorry. 230 00:14:34,574 --> 00:14:37,144 Really? Oh. 231 00:14:37,277 --> 00:14:39,846 You only have one guard and no cameras. 232 00:14:39,980 --> 00:14:42,549 Where I come from, very risky. 233 00:14:42,682 --> 00:14:44,551 We don't get much crime here. 234 00:14:44,684 --> 00:14:46,253 Oh, that's good. 235 00:14:47,520 --> 00:14:49,456 So, who owns this shithole? 236 00:14:50,490 --> 00:14:52,059 Uh, excuse me? 237 00:14:54,394 --> 00:14:55,662 I said... 238 00:14:55,795 --> 00:14:58,165 who owns this shithole? 239 00:14:59,032 --> 00:15:01,634 - Uh, Bodhi. - Where's Bodhi? 240 00:15:01,768 --> 00:15:03,070 In his office? 241 00:15:03,203 --> 00:15:05,272 Are you asking me or telling me? 242 00:15:08,041 --> 00:15:09,576 Go get Bodhi. 243 00:15:09,709 --> 00:15:12,445 I... I can't leave the desk, man. 244 00:15:15,748 --> 00:15:17,050 Hey... 245 00:15:17,184 --> 00:15:19,752 put down the pork rinds and get Bodhi. 246 00:15:19,886 --> 00:15:22,689 - What? - You heard me, Jumbo. 247 00:15:22,822 --> 00:15:24,924 Get Bodhi. 248 00:15:27,260 --> 00:15:29,429 Listen, asshole, take a hike. 249 00:15:30,663 --> 00:15:32,832 Come on, man, time to go. 250 00:15:39,772 --> 00:15:41,441 You got a tire iron? 251 00:15:41,574 --> 00:15:43,510 Yeah, yeah, I can go to the back and... 252 00:15:43,643 --> 00:15:44,911 Forget it. 253 00:15:45,045 --> 00:15:47,047 - Hey, yo, that's my juice. - Ssh. 254 00:15:48,081 --> 00:15:49,516 Anybody got the time? 255 00:15:49,649 --> 00:15:51,484 All right, listen, mister, I told you to... 256 00:15:51,618 --> 00:15:53,320 - Aah! - Oh, my God! 257 00:15:54,621 --> 00:15:56,423 Okay, what the fuck, Clint. 258 00:15:56,556 --> 00:15:58,925 You must be Bodhi. 259 00:16:00,060 --> 00:16:02,329 Yeah, who the... who are you? 260 00:16:02,462 --> 00:16:04,597 - What's your name again? - Clint. 261 00:16:04,731 --> 00:16:06,899 Clint. Stand next to Clint. 262 00:16:07,767 --> 00:16:10,270 Is this a robbery? Fuck. 263 00:16:11,938 --> 00:16:13,306 Fred? 264 00:16:13,440 --> 00:16:15,075 Oh, my God, is he dead? 265 00:16:15,208 --> 00:16:16,876 Nah, he's taking a break. 266 00:16:17,010 --> 00:16:19,346 Excuse me, sweetheart. 267 00:16:19,479 --> 00:16:21,981 Are you waiting for an engraved invitation? 268 00:16:22,115 --> 00:16:24,984 I'm way too fucking high for this, can... 269 00:16:25,118 --> 00:16:27,554 Can I just wait it out over here, please? 270 00:16:27,687 --> 00:16:30,323 Put your phone on the counter and take a seat. 271 00:16:31,224 --> 00:16:33,360 I need to see your books. 272 00:16:33,493 --> 00:16:34,827 My books? 273 00:16:34,961 --> 00:16:36,629 Your books, your ledgers, files, 274 00:16:36,763 --> 00:16:38,031 whatever you got. 275 00:16:38,165 --> 00:16:40,900 Are you... from the government? 276 00:16:41,034 --> 00:16:43,403 I just knocked your guard out, cold, 277 00:16:43,536 --> 00:16:45,538 and you think I'm a CPA? 278 00:16:46,373 --> 00:16:48,541 So, you're not with the government. 279 00:16:48,675 --> 00:16:50,843 Let's take a walk. 280 00:16:52,212 --> 00:16:55,115 Look at these numbers. You're making a fortune. 281 00:16:57,450 --> 00:16:59,986 So, where are you keeping this money? 282 00:17:00,820 --> 00:17:02,155 It's in the bank. 283 00:17:05,258 --> 00:17:06,893 I swear, it's in the bank. 284 00:17:07,026 --> 00:17:09,262 Only states legalized this stuff. 285 00:17:09,396 --> 00:17:11,931 You put that money in the bank, 286 00:17:12,065 --> 00:17:13,505 and the Feds will have it by morning. 287 00:17:13,633 --> 00:17:15,768 Even you're smart enough to know that. 288 00:17:15,902 --> 00:17:18,004 I'm not lying to you. 289 00:17:18,138 --> 00:17:20,273 Let me paint you a picture. 290 00:17:20,407 --> 00:17:22,475 You see my shoe? 291 00:17:22,609 --> 00:17:23,743 Yeah. 292 00:17:23,876 --> 00:17:25,378 Now, I'm gonna take the heel 293 00:17:25,512 --> 00:17:27,714 of my right shoe, which is very sharp, 294 00:17:27,847 --> 00:17:29,116 and stomp it... 295 00:17:29,249 --> 00:17:31,384 very hard 296 00:17:31,518 --> 00:17:33,453 on the top of your left foot, 297 00:17:33,586 --> 00:17:36,389 breaking at least three or four metatarsals. 298 00:17:37,690 --> 00:17:40,227 It's excruciating. I don't wanna do it. 299 00:17:40,360 --> 00:17:42,995 So, let me ask you again. 300 00:17:43,963 --> 00:17:47,334 Could it be in the desk? Could it be in the microwave? 301 00:17:47,467 --> 00:17:51,838 Or could the safe be behind that... 302 00:17:51,971 --> 00:17:54,040 silly poster? 303 00:18:02,215 --> 00:18:04,317 You don't need to put yourself through this. 304 00:18:04,451 --> 00:18:07,620 I wanna be your friend, I want you to be my friend. 305 00:18:07,754 --> 00:18:09,322 I don't wanna hurt your feet. 306 00:18:09,456 --> 00:18:12,625 Just open the safe, please. 307 00:18:15,128 --> 00:18:16,696 My God. 308 00:18:16,829 --> 00:18:18,398 How much you got there? 309 00:18:18,531 --> 00:18:20,200 Half a million. 310 00:18:20,333 --> 00:18:22,269 This is how it's gonna work. 311 00:18:22,402 --> 00:18:24,704 I'm gonna take 20% a week. 312 00:18:25,872 --> 00:18:29,041 Hey, we all got bosses, even I answer to somebody. 313 00:18:29,176 --> 00:18:32,479 But in exchange, I'll protect you from the gangs. 314 00:18:32,612 --> 00:18:33,913 What gangs? 315 00:18:34,046 --> 00:18:36,449 - And the law. - This is legal. 316 00:18:36,583 --> 00:18:38,685 And if you attacked by locusts, I'll spray 'em. 317 00:18:38,818 --> 00:18:43,022 Please, don't make me have to be an asshole about this. 318 00:18:43,156 --> 00:18:45,292 Okay? I protect you. 319 00:18:45,425 --> 00:18:46,826 And you pay me a commission. 320 00:18:46,959 --> 00:18:49,162 Capisce? 321 00:18:57,204 --> 00:18:58,638 That's really all you're gonna take? 322 00:18:58,771 --> 00:19:01,274 What did I just say? We're partners. 323 00:19:01,408 --> 00:19:05,077 You make the money, and I make sure you keep it. 324 00:19:06,078 --> 00:19:07,547 Do we have a deal? 325 00:19:07,680 --> 00:19:10,683 - Do I have a choice? - Absolutely not. 326 00:19:15,555 --> 00:19:18,090 What happened to my bottle? 327 00:19:18,225 --> 00:19:19,665 - I was thirsty. - You don't want it. 328 00:19:19,726 --> 00:19:21,661 It's got blood all over it. Open the door. 329 00:19:23,062 --> 00:19:25,765 When you're not driving a cab, what kind of car do you drive? 330 00:19:25,898 --> 00:19:27,867 Pssh, the repo man took it. 331 00:19:28,000 --> 00:19:29,669 Here's some money. 332 00:19:30,837 --> 00:19:33,172 I want you to buy me this car. 333 00:19:35,742 --> 00:19:38,245 - A Navigator? - Yep, new one, black, 334 00:19:38,378 --> 00:19:40,647 and you drive for me now. 335 00:19:40,780 --> 00:19:42,282 What? 336 00:19:43,783 --> 00:19:45,618 Two grand a week. 337 00:19:47,487 --> 00:19:50,490 My gangster. 338 00:19:51,391 --> 00:19:52,959 Let's go to the hotel. 339 00:19:53,092 --> 00:19:55,362 Stop with that gangster shit. 340 00:20:12,279 --> 00:20:13,446 Okay, Tyson, I need you here 341 00:20:13,580 --> 00:20:15,882 tomorrow morning at 10:00 AM. 342 00:20:16,015 --> 00:20:18,585 Wear a collared shirt, 10:00 AM. 343 00:21:30,557 --> 00:21:32,459 Can I help you, Mister... 344 00:21:32,592 --> 00:21:33,993 Manfredi. 345 00:21:34,126 --> 00:21:35,695 Can you call me a cab? 346 00:21:35,828 --> 00:21:37,497 Oh, we don't really get 347 00:21:37,630 --> 00:21:39,265 a lot of cabs around here, 348 00:21:39,399 --> 00:21:41,768 - but you can call an Uber. - Oh, yeah, what's the number? 349 00:21:41,901 --> 00:21:43,870 There's no number, you just use the app 350 00:21:44,003 --> 00:21:46,839 - on your phone. - Oh. 351 00:21:48,040 --> 00:21:49,320 Do you have an app on your phone? 352 00:21:49,376 --> 00:21:50,910 Of course. 353 00:21:52,111 --> 00:21:54,381 Ms. McNamara, call me an Uber. 354 00:22:33,052 --> 00:22:35,955 - Is this seat taken? - It's all yours. 355 00:22:37,356 --> 00:22:38,958 Good evening. 356 00:22:39,091 --> 00:22:41,761 - How you doing? - Good. 357 00:22:42,562 --> 00:22:43,863 What'll it be? 358 00:22:43,996 --> 00:22:46,032 Well, I assume you don't have chianti. 359 00:22:46,165 --> 00:22:48,267 You assume correctly. 360 00:22:48,401 --> 00:22:50,670 - Okay. - What you need's a bourbon. 361 00:22:50,803 --> 00:22:52,472 Yeah, and why is that? 362 00:22:52,605 --> 00:22:54,774 Well, because I was really hoping you'd buy me one. 363 00:22:56,443 --> 00:22:57,923 You'll have to forgive my friend here, 364 00:22:58,010 --> 00:23:00,046 mister, he's a goddamn mooch. 365 00:23:00,179 --> 00:23:03,516 Hey, the answer is always no until you ask. 366 00:23:03,650 --> 00:23:06,152 I'll have a bourbon for me and my two pals here. 367 00:23:06,285 --> 00:23:09,088 - See? - Bourbon it is. 368 00:23:10,256 --> 00:23:12,158 Is it all right to eat here? 369 00:23:13,292 --> 00:23:15,294 Best seat in the house. 370 00:23:15,428 --> 00:23:16,763 And what do you suggest? 371 00:23:16,896 --> 00:23:18,631 You find better ribs in Tulsa... 372 00:23:18,765 --> 00:23:20,332 you let me know. 373 00:23:20,467 --> 00:23:22,469 Ah, then ribs it is. 374 00:23:26,506 --> 00:23:28,040 So, where's home, friend? 375 00:23:28,174 --> 00:23:30,142 I'm gonna give you two guesses, 376 00:23:30,276 --> 00:23:32,344 but I bet you'll get it in one. 377 00:23:33,179 --> 00:23:36,816 - New York. - You're good, very good. 378 00:23:36,949 --> 00:23:38,818 I couldn't help notice, are those 379 00:23:38,951 --> 00:23:40,520 lizard boots you're wearing? 380 00:23:40,653 --> 00:23:43,122 Yes, sir, they are. 381 00:23:43,255 --> 00:23:45,525 Made in Texas just like me. 382 00:23:45,658 --> 00:23:48,728 Check these out. 383 00:23:48,861 --> 00:23:50,663 Made in Italy, like my old man. 384 00:23:50,797 --> 00:23:54,333 Well, how about that? We both like dinosaurs. 385 00:23:54,467 --> 00:23:56,135 There you go. 386 00:23:58,771 --> 00:24:00,372 - Salud. - Salud. 387 00:24:16,255 --> 00:24:18,157 I'm no expert, but I'm pretty sure 388 00:24:18,290 --> 00:24:19,959 that's not a Lincoln Navigator. 389 00:24:20,092 --> 00:24:21,661 It's my mom's. 390 00:24:21,794 --> 00:24:23,229 And? 391 00:24:23,362 --> 00:24:25,632 Had to go home and get it after the car dealership. 392 00:24:25,765 --> 00:24:29,068 - Where's the Navigator? - He wouldn't sell me one. 393 00:24:29,201 --> 00:24:31,370 - You show him the cash? - What happened was 394 00:24:31,504 --> 00:24:34,140 he called me a crack dealer, threatened to call the police. 395 00:24:40,913 --> 00:24:43,315 Take me there. 396 00:24:58,531 --> 00:25:01,167 Good morning. How can I help you? 397 00:25:06,839 --> 00:25:10,276 No one's gonna know, what are you worried about? 398 00:25:12,111 --> 00:25:13,780 Uh-huh. 399 00:25:13,913 --> 00:25:17,216 Listen, uh, let me call you back. 400 00:25:18,718 --> 00:25:21,120 Donnie Shore. What can I do you for? 401 00:25:21,253 --> 00:25:23,122 Perry Cuomo, nice to meet you. 402 00:25:23,255 --> 00:25:26,125 It seems we have a slight misunderstanding. 403 00:25:26,258 --> 00:25:28,327 See, my associate was in earlier, 404 00:25:28,460 --> 00:25:31,864 trying to buy that Navigator that you got downstairs, 405 00:25:31,998 --> 00:25:33,800 but you wouldn't sell it to him. 406 00:25:33,933 --> 00:25:35,935 Oh, boy, I am so sorry. 407 00:25:36,068 --> 00:25:37,570 Why, Donnie? 408 00:25:37,704 --> 00:25:40,006 Well, you know, it was a total misunderstanding. 409 00:25:40,139 --> 00:25:41,841 Like you said yourself. 410 00:25:41,974 --> 00:25:44,243 The truth is, he's a good kid. 411 00:25:44,376 --> 00:25:47,179 Probably never had a day of trouble in his life. 412 00:25:47,313 --> 00:25:50,316 You see the problem is, you see a young Black guy 413 00:25:50,449 --> 00:25:52,384 with a mountain of money... Right away, you say, 414 00:25:52,518 --> 00:25:54,120 hey, he's gotta be a drug dealer. 415 00:25:54,253 --> 00:25:55,988 - Oh. - But I walk in, 416 00:25:56,122 --> 00:25:57,924 in a nice suit... 417 00:25:58,057 --> 00:26:00,159 and you're not afraid anymore. 418 00:26:00,292 --> 00:26:02,461 You see, the irony is... 419 00:26:03,462 --> 00:26:05,297 he's afraid of the wrong thing. 420 00:26:06,432 --> 00:26:10,036 - I'm not following. - Well, follow this. 421 00:26:11,938 --> 00:26:14,006 Aah... I'm calling the police. 422 00:26:14,140 --> 00:26:16,142 Hey, let me get the phone for ya. 423 00:26:18,377 --> 00:26:20,146 Here's the deal, Donnie. 424 00:26:20,279 --> 00:26:22,581 You're gonna sell my friend over here 425 00:26:22,715 --> 00:26:24,150 the black Navigator 426 00:26:24,283 --> 00:26:26,753 for $50,000 cash. 427 00:26:26,886 --> 00:26:29,155 - Loaded. - Loaded. 428 00:26:30,089 --> 00:26:32,992 - Deal? - Okay. 429 00:26:34,193 --> 00:26:35,995 This wasn't necessary. 430 00:26:47,006 --> 00:26:48,875 This is crazy. 431 00:26:49,008 --> 00:26:51,177 I forgot how good ice cream is. 432 00:26:51,310 --> 00:26:53,245 They didn't give you ice cream in jail? 433 00:26:53,379 --> 00:26:54,947 No. 434 00:26:55,081 --> 00:26:58,017 Usually it was tiramisu. 435 00:26:59,118 --> 00:27:00,653 That's a joke, right? 436 00:27:04,090 --> 00:27:06,358 Eh... 437 00:27:06,492 --> 00:27:07,894 Enough. 438 00:27:08,027 --> 00:27:10,697 I'm gonna go wash up, I'll meet you back at the car, 439 00:27:10,830 --> 00:27:13,065 we're gonna go see Bodhi. 440 00:27:36,255 --> 00:27:38,624 Hey. 441 00:27:40,727 --> 00:27:42,428 How you doin', Fred? 442 00:27:42,561 --> 00:27:44,897 - I've been better. - Try the Advil. 443 00:27:45,031 --> 00:27:46,565 Thanks. 444 00:27:47,934 --> 00:27:49,702 What's with this puss? 445 00:27:49,836 --> 00:27:51,904 That's how you welcome customers? 446 00:27:52,038 --> 00:27:53,973 Are you a customer now? 447 00:27:55,341 --> 00:27:57,744 You know, you're in the service business. 448 00:27:57,877 --> 00:27:59,812 You gotta be welcoming. 449 00:28:01,981 --> 00:28:04,984 - This is Tyson, by the way. - What's up? 450 00:28:06,352 --> 00:28:07,419 I got something for you. 451 00:28:07,553 --> 00:28:09,355 Security camera. 452 00:28:10,890 --> 00:28:12,624 And before you say anything, yes, 453 00:28:12,759 --> 00:28:14,861 I get the irony. 454 00:28:19,531 --> 00:28:21,633 So, how much did we make today? 455 00:28:21,768 --> 00:28:24,470 Um, we made 456 00:28:24,603 --> 00:28:26,906 a little over five grand so far. 457 00:28:27,039 --> 00:28:29,776 You're a sarcastic little prick, aren't you? 458 00:28:31,443 --> 00:28:34,013 So, tell me, where do you get your weed from? 459 00:28:34,146 --> 00:28:36,015 There's a greenhouse and a 40-acre farm 460 00:28:36,148 --> 00:28:37,817 a couple hours north of here. 461 00:28:37,950 --> 00:28:40,519 That's where I buy. They're licensed. 462 00:28:40,652 --> 00:28:43,022 - Who are "they"? - A guy named Jimmy. 463 00:28:43,155 --> 00:28:45,557 Is he a front for somebody? 'Cause a lot of these farms 464 00:28:45,691 --> 00:28:48,594 are fronts for cartels, you gotta know your risks. 465 00:28:48,727 --> 00:28:51,363 There was no risk until you came along. 466 00:28:51,497 --> 00:28:53,599 You know, the Feds can waltz in here right now, 467 00:28:53,732 --> 00:28:56,936 take every dollar you got, and there's not a goddamn thing 468 00:28:57,069 --> 00:28:59,038 you can do about it. 469 00:28:59,171 --> 00:29:02,074 - What do you suggest I do? - Clean it. 470 00:29:02,208 --> 00:29:04,610 You mean, uh, launder it? 471 00:29:04,743 --> 00:29:07,914 I mean like George fuckin' Jefferson. 472 00:29:09,115 --> 00:29:11,183 The TV show, before your time? 473 00:29:11,317 --> 00:29:13,585 Had a lot of dry cleaners. Not important. 474 00:29:13,719 --> 00:29:16,255 What's important is you get that money outta here 475 00:29:16,388 --> 00:29:19,258 - as fast as you can. - Okay, isn't that illegal? 476 00:29:19,391 --> 00:29:21,928 You sell pot for Christ's sake. 477 00:29:22,962 --> 00:29:26,298 And... where should I put it? 478 00:29:26,432 --> 00:29:29,035 Tanning salons. Used to be big business. 479 00:29:29,168 --> 00:29:30,803 Now they're big losers. 480 00:29:30,937 --> 00:29:34,473 - Clubs, discos. - A disco? 481 00:29:34,606 --> 00:29:36,008 Whatever you call 'em nowadays. 482 00:29:36,142 --> 00:29:38,845 I just don't wanna get in trouble. 483 00:29:38,978 --> 00:29:41,013 There's more than one kind of trouble, Bodhi, 484 00:29:41,147 --> 00:29:44,283 Especially when you have money like that in the safe. 485 00:29:44,416 --> 00:29:47,153 Now, you listen to what I'm saying. 486 00:29:48,587 --> 00:29:51,490 If you need me, I'll be at the Western Plains. 487 00:29:51,623 --> 00:29:54,060 The Western Plains? 488 00:29:55,761 --> 00:29:58,831 - What? - It's a dump. 489 00:30:04,203 --> 00:30:06,105 What's the best hotel in Tulsa? 490 00:30:06,238 --> 00:30:09,108 - The Mayo. - So why am I not staying there? 491 00:30:09,241 --> 00:30:10,742 You said you wanted to be in a place 492 00:30:10,877 --> 00:30:12,220 that wasn't gonna bust your balls, right? 493 00:30:12,244 --> 00:30:15,347 So I put you in the Western Plains. 494 00:30:15,481 --> 00:30:19,051 You can do your gang... your illegal business stuff. 495 00:30:19,185 --> 00:30:21,888 Go get my stuff, I'm gonna check into the Mayo, 496 00:30:22,021 --> 00:30:23,822 then I need you to drop me off 497 00:30:23,956 --> 00:30:25,958 at a place called the Bred-2-Buck. 498 00:30:26,092 --> 00:30:27,593 What in the hell is that? 499 00:30:27,726 --> 00:30:29,495 Cowboy bar, what do I know? 500 00:30:29,628 --> 00:30:31,030 In the future, 501 00:30:31,163 --> 00:30:32,798 if anyone asks what I do for a living, 502 00:30:32,932 --> 00:30:34,766 you tell 'em I'm an industrialist. 503 00:30:34,901 --> 00:30:36,668 What does that even mean? 504 00:30:36,802 --> 00:30:40,439 My point exactly. Nobody knows. 505 00:30:45,912 --> 00:30:47,479 How you holding in, Pops? 506 00:30:47,613 --> 00:30:48,948 Eh, I'm doin' all right. 507 00:30:55,554 --> 00:30:56,956 My dad. 508 00:30:57,089 --> 00:30:58,958 Don't trust leaving him home alone, 509 00:30:59,091 --> 00:31:02,494 so I take him to work with me so's I can babysit. 510 00:31:05,097 --> 00:31:06,732 I'm Mitch, by the way. 511 00:31:06,865 --> 00:31:08,600 Dwight. 512 00:31:08,734 --> 00:31:10,769 A paisan named Dwight, huh? 513 00:31:10,903 --> 00:31:12,871 Dwight David Manfredi. 514 00:31:13,005 --> 00:31:14,941 My parents are proud immigrants 515 00:31:15,074 --> 00:31:17,009 that named me after the greatest general 516 00:31:17,143 --> 00:31:18,644 of the 20th century. 517 00:31:18,777 --> 00:31:20,579 Mm. 518 00:31:20,712 --> 00:31:22,714 Let me ask you something. 519 00:31:22,848 --> 00:31:25,251 How long were you in the joint? 520 00:31:27,253 --> 00:31:29,688 I was about to ask you the same thing. 521 00:31:29,821 --> 00:31:31,890 Twenty-five years, 522 00:31:32,024 --> 00:31:34,660 last six in Canaan, you? 523 00:31:34,793 --> 00:31:36,595 Little over eight, Lompoc. 524 00:31:36,728 --> 00:31:38,931 Excuse me? 525 00:31:40,599 --> 00:31:42,134 Are you famous? 526 00:31:43,435 --> 00:31:44,435 I hope not. 527 00:31:44,503 --> 00:31:46,105 Are you sure? 528 00:31:46,238 --> 00:31:48,274 Oh, sweetheart, if you have to ask 529 00:31:48,407 --> 00:31:51,510 if someone's famous, they're not famous. 530 00:31:52,844 --> 00:31:55,881 Oh... can we take a picture with you? 531 00:31:57,583 --> 00:32:00,752 I don't mean this in a bad way, but I'd rather not. 532 00:32:00,886 --> 00:32:03,389 Well, you're no fun. 533 00:32:04,590 --> 00:32:06,558 Tell me about it. 534 00:32:07,859 --> 00:32:09,528 How long have you had this joint? 535 00:32:09,661 --> 00:32:11,530 A little over five years. 536 00:32:11,663 --> 00:32:14,000 I was on the circuit. 537 00:32:14,133 --> 00:32:16,969 - Bull riding. - Bull riding, really? 538 00:32:17,103 --> 00:32:20,906 Got busted up. Addicted to pain pills. 539 00:32:21,040 --> 00:32:23,375 Ran into a little trouble. 540 00:32:23,509 --> 00:32:25,277 Then I started flying around. 541 00:32:25,411 --> 00:32:27,746 Well, here's to clear skies. 542 00:32:27,879 --> 00:32:29,248 Hey. 543 00:32:29,381 --> 00:32:31,417 Why were you rude to my friend? 544 00:32:34,220 --> 00:32:36,022 I wasn't being rude. 545 00:32:36,155 --> 00:32:38,290 I just don't like having my picture taken. 546 00:32:38,424 --> 00:32:41,393 Why? Are you wanted or something? 547 00:32:41,527 --> 00:32:42,995 Nobody wants me. 548 00:32:43,129 --> 00:32:45,197 You're not that bad. 549 00:32:45,331 --> 00:32:48,400 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 550 00:32:48,534 --> 00:32:50,602 Well, you messed up, 551 00:32:50,736 --> 00:32:54,540 because they were gonna invite you to the party. 552 00:32:55,807 --> 00:32:59,411 - What party? - Karaoke Castle. 553 00:32:59,545 --> 00:33:01,713 Sounds exciting, but I wouldn't really 554 00:33:01,847 --> 00:33:03,949 call that a party. 555 00:33:04,083 --> 00:33:05,951 What do you call a party? 556 00:33:50,862 --> 00:33:55,134 Hey, buddy, I can't have 'em on the stage. 557 00:33:56,235 --> 00:33:58,537 - What's your name? - Frank. 558 00:33:58,670 --> 00:34:01,873 Just keep the pervs away from the ladies, okay? 559 00:34:02,007 --> 00:34:04,143 You're the boss. 560 00:34:30,902 --> 00:34:32,704 Hey, buddy. 561 00:34:51,290 --> 00:34:54,126 Hey, Black Suit. Come dance with me. 562 00:34:54,260 --> 00:34:56,995 Tough guys don't dance. 563 00:34:57,129 --> 00:34:58,797 You don't take pictures, you don't dance. 564 00:34:58,930 --> 00:35:00,499 What do you do? 565 00:35:00,632 --> 00:35:02,201 Well, if I wasn't a gentleman, 566 00:35:02,334 --> 00:35:03,669 I just might tell you. 567 00:35:03,802 --> 00:35:05,337 Well, if I wasn't a lady, 568 00:35:05,471 --> 00:35:07,206 maybe I'd want you to. 569 00:35:07,339 --> 00:35:09,241 You're something. 570 00:35:10,442 --> 00:35:12,244 You live around here? 571 00:35:12,378 --> 00:35:14,045 Yeah, I'm out at the Mayo. 572 00:35:14,180 --> 00:35:17,015 You wanna show me your minibar? 573 00:35:18,217 --> 00:35:20,118 Haven't you had enough already? 574 00:35:21,387 --> 00:35:22,988 We'd better hurry up, before I sober up 575 00:35:23,121 --> 00:35:25,157 and lose my nerve. 576 00:35:28,360 --> 00:35:30,429 You got a car? 577 00:35:30,562 --> 00:35:32,298 No, not with me. 578 00:35:32,431 --> 00:35:35,434 But we'll... figure it out. 579 00:35:47,012 --> 00:35:49,215 Hey, can I wear your robe? 580 00:35:49,348 --> 00:35:50,682 Yeah, go ahead. 581 00:35:53,084 --> 00:35:55,221 Well. 582 00:35:55,354 --> 00:35:57,155 This was very fun. 583 00:35:57,289 --> 00:35:58,957 Yeah, it was great. 584 00:35:59,090 --> 00:36:01,360 Just a little rusty, you know? 585 00:36:01,493 --> 00:36:03,295 It's been a while. 586 00:36:03,429 --> 00:36:05,664 Really? 587 00:36:05,797 --> 00:36:08,867 - You got a cigarette? - Nah, I don't smoke. 588 00:36:09,000 --> 00:36:12,904 I wouldn't've pegged you as the boy scout. 589 00:36:13,038 --> 00:36:14,340 Why not? 590 00:36:14,473 --> 00:36:16,642 The accent, the tattoos. 591 00:36:16,775 --> 00:36:19,745 Affinity for very classy strip clubs. 592 00:36:19,878 --> 00:36:22,281 I'm new in town. 593 00:36:22,414 --> 00:36:23,749 Are you married? 594 00:36:23,882 --> 00:36:25,851 I was, a long time ago. 595 00:36:25,984 --> 00:36:29,721 - You? - Middle of a divorce. 596 00:36:29,855 --> 00:36:33,124 You were actually the deciding factor. 597 00:36:33,259 --> 00:36:35,093 How's that? 598 00:36:35,227 --> 00:36:38,364 Well, I figured if I could actually go through with it, 599 00:36:38,497 --> 00:36:40,899 there was no turning back. 600 00:36:41,032 --> 00:36:43,101 I'm glad to be your Rubicon. 601 00:36:43,235 --> 00:36:45,937 - What's that? - That's a river in Italy 602 00:36:46,071 --> 00:36:48,173 that Julius Caesar crossed, you know, it's... 603 00:36:48,307 --> 00:36:51,343 The idiom is, it's the point of no return. 604 00:36:53,044 --> 00:36:54,880 Hm. 605 00:36:57,783 --> 00:36:59,685 How old are you? 606 00:36:59,818 --> 00:37:01,887 Seriously. 607 00:37:02,020 --> 00:37:04,423 Why don't you just say, hey, Dwight, 608 00:37:04,556 --> 00:37:07,493 where were you when JFK got assassinated? 609 00:37:07,626 --> 00:37:10,862 All right, where the fuck were you? 610 00:37:10,996 --> 00:37:13,432 I was a senior in high school. 611 00:37:15,233 --> 00:37:17,336 Seriously? 612 00:37:17,469 --> 00:37:20,238 That would make you, what... 613 00:37:21,640 --> 00:37:24,310 Seventy-five big ones. 614 00:37:25,977 --> 00:37:28,414 Oh, my God. 615 00:37:29,781 --> 00:37:33,084 Are you kidding me? I mean... I... 616 00:37:33,218 --> 00:37:35,887 I would've said you were a hard 55. 617 00:37:36,021 --> 00:37:38,223 Hard's the key word here, isn't it? 618 00:37:39,358 --> 00:37:41,727 Oh, I'm sorry, you know what, 619 00:37:41,860 --> 00:37:43,629 I'm gonna go. 620 00:37:43,762 --> 00:37:45,063 Is it the age gap? 621 00:37:45,196 --> 00:37:46,632 No, this is not an age gap. 622 00:37:46,765 --> 00:37:49,401 This is an age canyon. 623 00:37:49,535 --> 00:37:52,270 Are you hungry? I could call room service. 624 00:37:52,404 --> 00:37:53,939 No, I'm good, thank you. 625 00:37:54,072 --> 00:37:55,807 I don't even know your name. 626 00:37:55,941 --> 00:37:58,276 You know, probably better to keep it that way. 627 00:38:00,346 --> 00:38:02,280 You know, normally I would drive you home, 628 00:38:02,414 --> 00:38:05,083 but I can call you an Uber, 'cause I just got an app. 629 00:38:05,216 --> 00:38:07,753 I'm good... thank you, seriously. 630 00:38:07,886 --> 00:38:09,688 Um, really... 631 00:38:09,821 --> 00:38:11,390 you know, I had... 632 00:38:12,358 --> 00:38:14,025 I had a good time. 633 00:38:15,193 --> 00:38:17,095 Maybe I'll see you around. 634 00:38:18,129 --> 00:38:20,699 It was nice meeting you. 635 00:38:20,832 --> 00:38:22,468 Bye. 636 00:38:32,243 --> 00:38:33,912 So, this is Tulsa. 637 00:38:34,045 --> 00:38:35,381 Nice enough place, 638 00:38:35,514 --> 00:38:37,449 but for me a prison, nonetheless. 639 00:38:37,583 --> 00:38:40,285 That's not a complaint, it's just a fact. 640 00:38:40,419 --> 00:38:43,288 The result of a lifetime of bad choices. 641 00:38:45,190 --> 00:38:47,125 - Hello? - Eddie, it's Armand. 642 00:38:47,258 --> 00:38:48,827 The Oklahoma Kid. 643 00:38:48,960 --> 00:38:50,562 Listen to me. 644 00:38:50,696 --> 00:38:53,064 Is there any fuckin' possibility 645 00:38:53,198 --> 00:38:55,266 I just saw Dwight Manfredi in Tulsa? 646 00:38:55,401 --> 00:38:57,202 I guess you could say I was banished. 647 00:38:57,335 --> 00:39:00,706 Exiled, sentenced to start from scratch, and that's fine. 648 00:39:00,839 --> 00:39:03,074 I'll do it. I'll rebuild. 649 00:39:03,208 --> 00:39:05,744 You want me to earn? 650 00:39:05,877 --> 00:39:07,413 I'll earn. 651 00:39:07,546 --> 00:39:10,115 I'll earn so much money you'll choke on it. 652 00:39:10,248 --> 00:39:12,259 And in addition to over half a million dollars 653 00:39:12,283 --> 00:39:14,285 of stolen ammo, we're also tracking 654 00:39:14,420 --> 00:39:17,322 a shipment of stolen AR-15s, which more than likely will go 655 00:39:17,456 --> 00:39:20,091 to the highest bidder among the local militia groups. 656 00:39:20,225 --> 00:39:22,928 And finally... our friends at the FBI 657 00:39:23,061 --> 00:39:24,630 have alerted us to a new visitor. 658 00:39:24,763 --> 00:39:27,966 Not really our purview, but a high-ranking mafia capo 659 00:39:28,099 --> 00:39:29,601 who was recently released from prison 660 00:39:29,735 --> 00:39:31,970 has decided to grace Tulsa with his presence. 661 00:39:32,103 --> 00:39:33,839 Dwight Manfredi... 662 00:39:33,972 --> 00:39:36,207 - Oh, fuck me. - ...AKA Ike, or sometimes 663 00:39:36,341 --> 00:39:39,277 Cinque Stelle, which means "five star" in Italian. 664 00:39:39,411 --> 00:39:41,179 At least two murders to his credit, 665 00:39:41,312 --> 00:39:42,952 both in the '90s, but we are not to assume 666 00:39:43,048 --> 00:39:44,816 he's some toothless tiger. 667 00:39:44,950 --> 00:39:47,285 Abandon me? Ostracize me? 668 00:39:47,419 --> 00:39:50,489 Alienate me from my friends and family? 669 00:39:50,622 --> 00:39:53,324 All the people I love? 670 00:39:53,459 --> 00:39:56,127 I'll survive. 671 00:40:03,334 --> 00:40:06,438 And here I am. Bloodied but not beaten. 672 00:40:06,572 --> 00:40:08,507 Down but not out. 673 00:40:08,640 --> 00:40:10,909 And from this point on, 674 00:40:11,042 --> 00:40:13,479 this city and everything in it 675 00:40:13,612 --> 00:40:16,114 belongs to me. 676 00:40:39,204 --> 00:40:40,739 - You'd open the door. - Seriously? 677 00:40:40,872 --> 00:40:43,475 No, but it would've been nice. 678 00:40:43,609 --> 00:40:45,977 I need to talk to your supplier. 679 00:40:47,045 --> 00:40:48,614 You got a last name, wasicu? 680 00:40:48,747 --> 00:40:51,016 - What does that mean? - Non-Indian person 681 00:40:51,149 --> 00:40:53,819 - who steals the fat. - That's a first. 682 00:40:53,952 --> 00:40:55,830 What does your family think about you being here? 683 00:40:55,854 --> 00:40:57,832 That thing with Vince. You gotta make this go away. 684 00:40:57,856 --> 00:40:59,891 Not your mob family. Your real family. 685 00:41:00,025 --> 00:41:03,128 I haven't seen my daughter in 18 years. 686 00:41:03,261 --> 00:41:06,464 There's nothing left for me in New York. 48404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.