All language subtitles for Time.for.Us.to.Come.Home.for.Christmas.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MERRY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:28,967 --> 00:00:30,100 Sarah! 4 00:00:30,233 --> 00:00:31,900 -Merry Christmas. -Merry Christmas! 5 00:00:32,033 --> 00:00:32,934 You here for a tree? 6 00:00:33,066 --> 00:00:35,433 Just got a new batch in. Take your pick. 7 00:00:35,567 --> 00:00:39,266 Actually, I... I just came from the courthouse. 8 00:00:41,200 --> 00:00:42,834 The judge found in your favor. 9 00:00:42,967 --> 00:00:44,967 The property owner can't raise your rent 10 00:00:45,100 --> 00:00:46,133 under the signed agreements. 11 00:00:46,266 --> 00:00:47,800 We won? 12 00:00:47,934 --> 00:00:49,834 Yes. Congratulations. 13 00:00:49,967 --> 00:00:52,600 My grandfather opened this store. 14 00:00:52,734 --> 00:00:54,266 We've been here for 50 years. 15 00:00:54,400 --> 00:00:55,934 I couldn't imagine starting somewhere new. 16 00:00:56,066 --> 00:00:57,533 And now you won't have to. 17 00:00:57,667 --> 00:01:00,667 I can't thank you enough for helping us, Sarah. I... 18 00:01:01,867 --> 00:01:05,100 I know how difficult these last few months have been. 19 00:01:06,367 --> 00:01:07,734 It's what she would have wanted. 20 00:01:07,867 --> 00:01:10,033 Your mother was a wonderful woman. 21 00:01:12,000 --> 00:01:13,834 Here you go. 22 00:01:14,867 --> 00:01:16,467 Best of the batch. 23 00:01:18,333 --> 00:01:19,266 putting up a tree this year. 24 00:01:19,400 --> 00:01:21,066 Please. It's on the house. 25 00:01:21,200 --> 00:01:22,100 Merry Christmas! 26 00:01:22,233 --> 00:01:24,400 Merry Christmas. 27 00:01:24,533 --> 00:01:25,633 Uh... 28 00:01:25,767 --> 00:01:27,734 I'm happy to hear 29 00:01:27,867 --> 00:01:29,467 that things went well for you in court today. 30 00:01:29,600 --> 00:01:31,166 Was that the last of your mother's cases? 31 00:01:31,300 --> 00:01:32,734 Uh, yes, there's just one more to wrap up. 32 00:01:32,867 --> 00:01:34,867 Hang on. I can't hear you very well. 33 00:01:35,000 --> 00:01:36,834 I thought there were four outstanding cases. 34 00:01:36,967 --> 00:01:38,367 There... there were, 35 00:01:38,500 --> 00:01:40,166 but May Palmer was having trouble 36 00:01:40,300 --> 00:01:42,367 with one of the community center's annual grants, 37 00:01:42,500 --> 00:01:45,667 and my mother usually walked her through them. 38 00:01:45,800 --> 00:01:48,367 My mother had a lot of people who really depended on her. 39 00:01:48,500 --> 00:01:49,700 Well, 40 00:01:49,834 --> 00:01:51,900 I don't want you to feel like we're rushing you back. 41 00:01:52,033 --> 00:01:54,100 No, I've got a few buyers already lined up for the house, 42 00:01:54,233 --> 00:01:56,500 so I think I should be back in Seattle by January. 43 00:01:56,633 --> 00:01:58,000 Walter, thank you so much 44 00:01:58,133 --> 00:02:00,667 for allowing me to extend my family leave. 45 00:02:00,800 --> 00:02:01,867 You've got a bright future 46 00:02:02,000 --> 00:02:03,066 with this firm, Sarah, 47 00:02:03,200 --> 00:02:04,433 if it's where you want to be. 48 00:02:04,567 --> 00:02:06,300 Oh, of course it is. 49 00:02:06,433 --> 00:02:08,066 Well, I'm happy to hear that. 50 00:02:08,200 --> 00:02:09,900 It's admirable what you're doing, 51 00:02:10,033 --> 00:02:12,033 taking care of your mother's affairs like this. 52 00:02:12,166 --> 00:02:14,567 I just hope you take some time for yourself as well. 53 00:02:14,700 --> 00:02:16,133 Have you got plans for the holidays? 54 00:02:16,266 --> 00:02:17,500 Are you seeing family? 55 00:02:17,633 --> 00:02:20,300 No, just a... a quiet Christmas. 56 00:02:20,433 --> 00:02:22,600 Well, I wish you a very Merry Christmas. 57 00:02:22,734 --> 00:02:23,934 Yes, Merry Christmas, Walter. 58 00:02:24,066 --> 00:02:25,166 Oh, and Sarah? 59 00:02:25,300 --> 00:02:26,500 Keep an eye out. 60 00:02:26,633 --> 00:02:29,300 The firm has sent you a little something, a gift. 61 00:02:29,433 --> 00:02:31,467 Thank you. 62 00:03:22,133 --> 00:03:25,033 "Spend Christmas with us." 63 00:03:50,934 --> 00:03:53,834 ♪ There's music in the city ♪ 64 00:03:53,967 --> 00:03:57,700 ♪ And the lights are on display ♪ 65 00:03:57,834 --> 00:04:00,066 ♪ There's a big old tree ♪ 66 00:04:00,200 --> 00:04:01,867 ♪ For all to see ♪ 67 00:04:02,000 --> 00:04:05,100 ♪ Where the children run and play ♪ 68 00:04:06,033 --> 00:04:09,500 ♪ I look out through my window ♪ 69 00:04:09,633 --> 00:04:12,934 ♪ Something just don't seem right ♪ 70 00:04:13,066 --> 00:04:14,934 ♪ Until I said hello... ♪ 71 00:04:15,066 --> 00:04:16,767 Walter, it's Sarah. 72 00:04:16,900 --> 00:04:19,934 I just got to the inn, and it is so beautiful. 73 00:04:20,066 --> 00:04:22,266 Thank you so much for the thoughtful gift. 74 00:04:22,400 --> 00:04:24,633 It's exactly what I needed. 75 00:04:31,066 --> 00:04:32,533 Do you... Do you need a hand? 76 00:04:32,667 --> 00:04:33,767 I travel light. 77 00:04:33,900 --> 00:04:35,533 Thank you! 78 00:04:35,667 --> 00:04:36,700 Oh! 79 00:04:36,834 --> 00:04:38,400 This is my first vacation in years, 80 00:04:38,533 --> 00:04:39,834 and I didn't know what to pack, 81 00:04:39,967 --> 00:04:41,633 so I just packed everything. 82 00:04:42,533 --> 00:04:43,300 I'm Karen. 83 00:04:43,433 --> 00:04:44,333 Sarah. 84 00:04:44,467 --> 00:04:45,667 Thank you so much. 85 00:04:47,133 --> 00:04:48,000 -Thanks. -You're welcome. 86 00:04:48,133 --> 00:04:49,800 Isn't this beautiful? 87 00:04:49,934 --> 00:04:52,133 Oh, it sure is. 88 00:05:07,266 --> 00:05:09,166 Welcome to the Snowfall Inn. 89 00:05:09,300 --> 00:05:11,166 Hi, I'm Karen Barton. I called yesterday. 90 00:05:11,300 --> 00:05:13,100 Oh, yes, Miss Barton. Your room is ready. 91 00:05:13,233 --> 00:05:15,100 Right up those stairs. 92 00:05:15,233 --> 00:05:16,133 Thank you. 93 00:05:17,266 --> 00:05:19,000 So nice meeting you. Enjoy your holiday. 94 00:05:19,133 --> 00:05:20,667 Thank you. You too. 95 00:05:20,800 --> 00:05:23,433 Hello. Sarah Thomas. 96 00:05:23,567 --> 00:05:25,500 Welcome to Snowfall Inn. 97 00:05:25,633 --> 00:05:26,934 Have you stayed with us before? 98 00:05:27,066 --> 00:05:29,834 No. This is my first time. 99 00:05:29,967 --> 00:05:31,967 You're in for a real treat. 100 00:05:32,100 --> 00:05:34,367 Our Christmas party brings the whole town out. 101 00:05:35,767 --> 00:05:37,233 Here you go, Miss Thomas. 102 00:05:37,367 --> 00:05:38,333 Room four. 103 00:05:38,467 --> 00:05:39,900 Oh, wonderful. Thank you. 104 00:05:40,033 --> 00:05:42,767 Are you sure you haven't stayed with us before? 105 00:05:42,900 --> 00:05:44,333 You're very familiar. 106 00:05:44,467 --> 00:05:46,333 Uh, no. 107 00:05:46,467 --> 00:05:48,066 Just one of those faces, I guess. 108 00:05:48,200 --> 00:05:49,800 That must be it. 109 00:05:50,867 --> 00:05:51,800 Thanks. 110 00:06:26,300 --> 00:06:27,233 All right, 111 00:06:27,367 --> 00:06:29,900 so Grammy's got the gingerbread in the oven. 112 00:06:30,033 --> 00:06:32,133 It'll be waiting for us when we get there. 113 00:06:32,266 --> 00:06:33,700 I want to hear the clock. 114 00:06:33,834 --> 00:06:35,734 Daddy said it plays a song. 115 00:06:35,867 --> 00:06:39,133 Oh, I'm sorry, honey, but the clock plays on the hour, 116 00:06:39,266 --> 00:06:41,133 and we've got to get on the road. 117 00:06:41,266 --> 00:06:43,667 Oh, that's your dad now. Okay, mittens, too. 118 00:06:43,800 --> 00:06:45,300 It's cold out there. 119 00:06:46,934 --> 00:06:48,934 Shh. 120 00:06:51,633 --> 00:06:56,100 Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! 121 00:07:01,934 --> 00:07:03,934 Ready to go? 122 00:07:04,066 --> 00:07:05,834 -Let's go tell Dad. -Okay. 123 00:07:07,800 --> 00:07:09,367 So, should I tell the kitchen 124 00:07:09,500 --> 00:07:11,633 our dinner guests are gonna be 20 minutes early tonight? 125 00:07:11,767 --> 00:07:14,166 Oh, uh, sorry. 126 00:07:14,300 --> 00:07:15,967 I'm kidding. 127 00:07:16,100 --> 00:07:18,033 I've moved it forward more times than I can count. 128 00:07:19,633 --> 00:07:20,900 I'm Ben. 129 00:07:21,033 --> 00:07:21,967 Sarah. 130 00:07:22,100 --> 00:07:24,500 You said "our guests." So are you the... 131 00:07:24,633 --> 00:07:25,834 Owner. 132 00:07:25,967 --> 00:07:28,934 And manager, and, uh, current maintenance man. 133 00:07:29,066 --> 00:07:32,266 How do you fit all that on one single business card? 134 00:07:33,400 --> 00:07:35,867 Can I help you find some books? 135 00:07:36,000 --> 00:07:37,300 We've sure got a lot around here. 136 00:07:37,433 --> 00:07:39,700 No, I was just... I was just looking, browsing. 137 00:07:40,934 --> 00:07:43,233 This was a holdover from the previous owner. 138 00:07:43,367 --> 00:07:44,233 Mm. 139 00:07:44,367 --> 00:07:45,633 Let's see, uh... 140 00:07:45,767 --> 00:07:47,900 Oh, here we go. 141 00:07:49,000 --> 00:07:49,934 A Christmas Carol? 142 00:07:51,066 --> 00:07:51,967 Have you read it? 143 00:07:52,100 --> 00:07:54,266 I mean, everyone's read A Christmas Carol. 144 00:07:54,400 --> 00:07:56,934 No. Actually, everyone thinks they've read it 145 00:07:57,066 --> 00:08:00,200 because they've seen one of the countless movie adaptations, 146 00:08:00,333 --> 00:08:01,166 so... 147 00:08:01,300 --> 00:08:02,734 have you read it? 148 00:08:02,867 --> 00:08:04,867 Actually... 149 00:08:05,000 --> 00:08:06,033 I haven't. 150 00:08:06,166 --> 00:08:07,600 So you'll give it a try? 151 00:08:07,734 --> 00:08:08,967 Yeah, maybe I will. 152 00:08:09,100 --> 00:08:10,934 Okay. 153 00:08:12,500 --> 00:08:13,367 Ben? 154 00:08:13,500 --> 00:08:14,734 Do you have a moment? 155 00:08:15,834 --> 00:08:18,500 Well, I better get back to work. 156 00:08:18,633 --> 00:08:21,433 All right. See you later. 157 00:08:32,467 --> 00:08:34,767 Thank you. 158 00:08:34,900 --> 00:08:35,800 Hello. 159 00:08:35,934 --> 00:08:38,000 No way. Sis? 160 00:08:38,133 --> 00:08:38,967 Surprise. 161 00:08:39,100 --> 00:08:41,834 Oh, my gosh! Come here! Mm! 162 00:08:41,967 --> 00:08:44,100 I thought I was picking you up from the airport. 163 00:08:44,233 --> 00:08:45,667 Yeah, I caught an earlier flight. 164 00:08:45,800 --> 00:08:46,834 I thought I'd surprise you. 165 00:08:46,967 --> 00:08:47,700 Thank you. 166 00:08:47,834 --> 00:08:48,700 Mm-hmm. Come here. 167 00:08:50,333 --> 00:08:52,734 Martha, this is my sister, Bess. 168 00:08:52,867 --> 00:08:54,200 It is so nice to finally meet you. 169 00:08:54,333 --> 00:08:55,533 Yeah, you too. 170 00:08:55,667 --> 00:08:58,433 Ben tells me that you both stayed here as children. 171 00:08:58,567 --> 00:08:59,433 Every Christmas. 172 00:08:59,567 --> 00:09:00,900 Yeah. It's true. 173 00:09:01,033 --> 00:09:02,100 Snowfall Inn. 174 00:09:02,233 --> 00:09:03,734 I can't wait to show you what I've done with the place. 175 00:09:03,867 --> 00:09:04,900 -It looks amazing. -Yeah? 176 00:09:05,033 --> 00:09:06,467 -Ben? It's the caterers. -Yep? 177 00:09:06,600 --> 00:09:08,300 They need to confirm the desserts for the party. 178 00:09:08,433 --> 00:09:09,533 As soon as I take this call? 179 00:09:09,667 --> 00:09:10,433 Yeah. 180 00:09:12,066 --> 00:09:13,100 -And sis? -Yeah? 181 00:09:13,233 --> 00:09:14,767 -Room eight. -Love it. 182 00:09:17,033 --> 00:09:18,433 Yeah? 183 00:09:18,567 --> 00:09:20,500 Could you look up... 184 00:09:21,567 --> 00:09:23,667 -Hi. -Hey. 185 00:09:25,633 --> 00:09:27,567 Looks like we're neighbors. 186 00:09:27,700 --> 00:09:29,767 Yeah, looks like. 187 00:09:29,900 --> 00:09:31,133 Merry Christmas, neighbor. 188 00:09:31,266 --> 00:09:32,200 I'm Jasper. 189 00:09:32,333 --> 00:09:33,200 I'm Sarah. 190 00:09:33,333 --> 00:09:35,200 That's a lovely name. 191 00:09:35,333 --> 00:09:36,867 Thank you. 192 00:09:37,000 --> 00:09:38,533 Are you a musician? 193 00:09:38,667 --> 00:09:40,266 Are you in town for a show or something? 194 00:09:40,400 --> 00:09:42,200 No, I'm just here for the holidays. 195 00:09:42,333 --> 00:09:43,266 A gift from my wife. 196 00:09:43,400 --> 00:09:45,300 Aw, lucky guy. 197 00:09:46,333 --> 00:09:47,867 Very. 198 00:09:54,233 --> 00:09:55,900 Very. 199 00:10:00,433 --> 00:10:01,500 All right, so, 200 00:10:01,633 --> 00:10:03,867 picture the photo booth over there... 201 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 -Mm-hmm. Okay. -All right? 202 00:10:05,133 --> 00:10:09,100 And this entire wall full of lights. Hmm? 203 00:10:09,233 --> 00:10:10,367 Wow. Yeah. 204 00:10:10,500 --> 00:10:13,800 And you'll never guess who I got to play at our party. 205 00:10:13,934 --> 00:10:15,633 The Jingle Belle Sisters? 206 00:10:15,767 --> 00:10:17,367 The Jingle Belle Sisters! Yeah! 207 00:10:17,500 --> 00:10:18,867 -What? -Isn't that incredible? 208 00:10:19,000 --> 00:10:20,233 -Wow. -Yeah, I know. 209 00:10:20,367 --> 00:10:22,800 Sounds like things are going really well. 210 00:10:22,934 --> 00:10:24,066 You know... 211 00:10:24,200 --> 00:10:25,066 buying this inn 212 00:10:25,200 --> 00:10:27,200 was the best decision I've ever made. 213 00:10:27,333 --> 00:10:29,567 I'm glad to hear that. 214 00:10:29,700 --> 00:10:33,000 I've been, uh, kind of worried about you. 215 00:10:33,133 --> 00:10:34,200 Why? 216 00:10:36,300 --> 00:10:37,233 Bess, I needed a change. 217 00:10:37,367 --> 00:10:39,033 Most people just get a haircut. 218 00:10:39,166 --> 00:10:42,633 It was a good investment, and it was a smart play. 219 00:10:42,767 --> 00:10:43,867 Is that all it was? 220 00:10:44,000 --> 00:10:45,734 Bess, you gotta trust me. 221 00:10:45,867 --> 00:10:47,333 Okay. 222 00:10:50,400 --> 00:10:52,400 Oh! Are you gonna have the gingerbread men? 223 00:10:52,533 --> 00:10:53,767 The ones with the... 224 00:10:53,900 --> 00:10:54,800 ...the peppermint... 225 00:10:54,934 --> 00:10:55,700 ...icing! 226 00:10:55,834 --> 00:10:56,567 I forgot about that! 227 00:10:56,700 --> 00:10:57,533 Thank you. 228 00:10:57,667 --> 00:10:59,367 I'm gonna write it down on my list here. 229 00:10:59,500 --> 00:11:00,500 Very important. 230 00:11:00,633 --> 00:11:03,333 Well, I'm happy to pitch in, anything you need. 231 00:11:03,467 --> 00:11:04,600 Bess, 232 00:11:04,734 --> 00:11:06,433 I did not invite you here to work. 233 00:11:06,567 --> 00:11:07,633 You are my guest. 234 00:11:07,767 --> 00:11:08,834 I know. 235 00:11:08,967 --> 00:11:12,367 It just feels like a lot for one person. 236 00:11:12,500 --> 00:11:14,633 And nothing I can't handle. 237 00:11:24,467 --> 00:11:26,467 Mm. 238 00:11:31,100 --> 00:11:32,433 Mm. 239 00:11:32,567 --> 00:11:34,834 Sorry. I didn't mean to disturb you, I was just... 240 00:11:36,133 --> 00:11:37,400 First thing I've eaten since lunch. 241 00:11:40,100 --> 00:11:41,600 So? 242 00:11:42,934 --> 00:11:44,700 Uh, it's good. 243 00:11:44,834 --> 00:11:45,934 Just "good"? 244 00:11:46,066 --> 00:11:47,600 No, I mean, it's very good. 245 00:11:47,734 --> 00:11:48,867 Thank you for the recommendation. 246 00:11:49,000 --> 00:11:50,600 It's my pleasure. 247 00:11:50,734 --> 00:11:52,300 You know, you can add "concierge" 248 00:11:52,433 --> 00:11:53,967 to your growing list of job titles. 249 00:11:54,100 --> 00:11:57,500 Oh, I think I wear too many hats as it is. 250 00:11:57,633 --> 00:11:59,266 I may never eat pie again. 251 00:12:01,900 --> 00:12:05,533 So, um, why did you come to town? 252 00:12:05,667 --> 00:12:08,266 Are you here visiting your family for the holidays? 253 00:12:08,400 --> 00:12:10,200 No. It's just me. 254 00:12:10,333 --> 00:12:12,600 Well, maybe you'd like to join us 255 00:12:12,734 --> 00:12:14,266 for some of our Christmas events. 256 00:12:16,700 --> 00:12:19,533 Here is our itinerary, actually. 257 00:12:20,633 --> 00:12:22,700 Guaranteed to make your holidays 258 00:12:22,834 --> 00:12:24,266 merry and bright. 259 00:12:24,400 --> 00:12:25,867 Oh, is that so? 260 00:12:26,000 --> 00:12:27,667 -Mm-hmm. -Hmm. Okay. 261 00:12:27,800 --> 00:12:29,667 Tree trimming, nice. 262 00:12:29,800 --> 00:12:32,000 Ornament decorating... 263 00:12:32,133 --> 00:12:33,533 Yeah. We have our guests 264 00:12:33,667 --> 00:12:36,333 paint their favorite memory of the year on an ornament, 265 00:12:36,467 --> 00:12:37,333 then the next Christmas, 266 00:12:37,467 --> 00:12:38,633 when they hang it up on the tree, 267 00:12:38,767 --> 00:12:40,900 they can relive the moment. 268 00:12:44,166 --> 00:12:45,834 No? Not so sentimental, huh? 269 00:12:45,967 --> 00:12:47,166 What? 270 00:12:47,300 --> 00:12:49,834 No. It just, uh... 271 00:12:49,967 --> 00:12:52,734 My mom used to do the same thing every Christmas. 272 00:12:54,033 --> 00:12:55,867 I didn't realize anyone else did that. 273 00:12:56,000 --> 00:12:58,200 Yeah, it's been a tradition here 274 00:12:58,333 --> 00:13:00,934 since I've been coming to Snowfall every Christmas. 275 00:13:01,066 --> 00:13:02,066 And how long ago was that? 276 00:13:02,200 --> 00:13:03,867 Um... 277 00:13:04,000 --> 00:13:04,967 ...years ago. Ahem. 278 00:13:05,100 --> 00:13:06,734 That long, huh? 279 00:13:06,867 --> 00:13:07,867 Yeah. 280 00:13:08,000 --> 00:13:09,233 Wow. And now you own it? 281 00:13:09,367 --> 00:13:12,133 And now I own it, yeah. 282 00:13:12,266 --> 00:13:14,767 So did you grow up around here? 283 00:13:14,900 --> 00:13:16,867 Maine, actually. 284 00:13:17,000 --> 00:13:19,033 I'm not sure how my family found it, 285 00:13:19,166 --> 00:13:21,133 but they fell in love with the town. 286 00:13:21,266 --> 00:13:22,967 Loved the Christmas celebrations 287 00:13:23,100 --> 00:13:24,166 and, uh, 288 00:13:24,300 --> 00:13:26,567 well, we started coming to the Snowfall Inn 289 00:13:26,700 --> 00:13:27,633 every Christmas, 290 00:13:27,767 --> 00:13:29,633 and then, when I found out it was for sale, 291 00:13:29,767 --> 00:13:34,133 I made an offer right away before I could change my mind. 292 00:13:35,500 --> 00:13:37,600 I know it's, uh, it seems a little impulsive, doesn't it? 293 00:13:37,734 --> 00:13:40,066 Now, that's an understatement. 294 00:13:41,200 --> 00:13:42,233 You know, I just... 295 00:13:42,367 --> 00:13:45,333 I couldn't stand the thought of someone else buying it 296 00:13:45,467 --> 00:13:48,033 and changing everything that made it so special. 297 00:13:49,667 --> 00:13:51,367 Mm. 298 00:13:52,367 --> 00:13:54,433 It's getting late. I should probably go. 299 00:13:54,567 --> 00:13:55,533 Hmm. 300 00:13:55,667 --> 00:13:58,133 Well, our ornament event is tomorrow. 301 00:13:59,200 --> 00:14:01,066 So, uh, maybe I'll see you there? 302 00:14:01,200 --> 00:14:03,500 Yeah, maybe. 303 00:14:03,633 --> 00:14:05,333 Yeah. All right. 304 00:14:05,467 --> 00:14:07,066 -Goodnight. -Goodnight. 305 00:14:42,166 --> 00:14:44,734 Is there anything else you need before I head out? 306 00:14:46,200 --> 00:14:47,867 Hi. Thank you. 307 00:14:48,000 --> 00:14:48,867 Tch. 308 00:14:49,000 --> 00:14:51,066 You have a good flight, okay? 309 00:14:52,333 --> 00:14:55,133 It's just a few slow months. 310 00:14:55,266 --> 00:14:56,667 It'll turn around. 311 00:14:56,800 --> 00:14:58,533 Yeah, I'm sure you're right. 312 00:14:58,667 --> 00:15:00,700 Well, at least we're pretty full for Christmas. 313 00:15:00,834 --> 00:15:02,233 That's true. 314 00:15:02,367 --> 00:15:03,200 Merry Christmas. 315 00:15:03,333 --> 00:15:05,300 Merry Christmas! 316 00:15:35,900 --> 00:15:37,567 Hi, Sarah. It's Walter. 317 00:15:37,700 --> 00:15:38,900 I'm sorry I missed your call. 318 00:15:39,033 --> 00:15:40,066 I'm glad to hear 319 00:15:40,200 --> 00:15:41,600 you're taking some time for yourself, 320 00:15:41,734 --> 00:15:44,900 but I'm afraid there's been some misunderstanding. 321 00:15:45,033 --> 00:15:48,266 We didn't send you an invitation to any inn. 322 00:15:48,400 --> 00:15:49,333 All right. 323 00:15:49,467 --> 00:15:50,934 I'm sorry, I've got to go. 324 00:15:51,066 --> 00:15:52,867 I'll try you again when I have a moment. 325 00:15:53,000 --> 00:15:54,700 Merry Christmas. 326 00:15:59,367 --> 00:16:01,800 Thanks for holding. 327 00:16:01,934 --> 00:16:03,266 Yes. 328 00:16:03,400 --> 00:16:05,000 Okay, just to confirm, 329 00:16:05,133 --> 00:16:07,900 that's one bedroom for two nights? 330 00:16:11,867 --> 00:16:12,767 Yep. 331 00:16:12,900 --> 00:16:14,266 Okay. You're all set. 332 00:16:14,400 --> 00:16:15,567 You have yourself a Merry Christmas. 333 00:16:15,700 --> 00:16:17,233 All right. Bye-bye. 334 00:16:18,300 --> 00:16:19,433 You were two days behind. 335 00:16:19,567 --> 00:16:20,633 Yeah. 336 00:16:20,767 --> 00:16:22,367 It's been one of those weeks. 337 00:16:23,734 --> 00:16:25,500 Can I help you with something? 338 00:16:26,567 --> 00:16:28,166 Is Martha around? 339 00:16:28,300 --> 00:16:30,433 No. She's actually off until the New Year. 340 00:16:30,567 --> 00:16:32,233 She's spending Christmas with her parents. 341 00:16:32,367 --> 00:16:33,800 Oh, nice. 342 00:16:33,934 --> 00:16:35,934 I, uh, I just had a question about my reservation. 343 00:16:36,066 --> 00:16:37,266 Sure. 344 00:16:37,400 --> 00:16:39,533 What can I find out for you? 345 00:16:39,667 --> 00:16:41,500 Who made it? 346 00:16:41,633 --> 00:16:43,834 Run that by me again? 347 00:16:43,967 --> 00:16:46,066 I received this card in the mail, 348 00:16:46,200 --> 00:16:47,800 confirming my reservation at the inn, 349 00:16:47,934 --> 00:16:51,300 and, uh, I assumed my office sent it, 350 00:16:51,433 --> 00:16:52,600 but they didn't. 351 00:16:52,734 --> 00:16:53,834 Didn't it have a return address? 352 00:16:53,967 --> 00:16:56,900 Yeah, no. It's right there. It says it's from the inn. 353 00:16:57,033 --> 00:16:59,066 Wow. Oh, we certainly didn't send this. 354 00:17:00,934 --> 00:17:03,300 It shouldn't be hard to get to the bottom of this. 355 00:17:03,433 --> 00:17:05,867 Let's see here. 356 00:17:06,000 --> 00:17:07,734 All right, there we go. 357 00:17:07,867 --> 00:17:08,734 Sarah Thomas... 358 00:17:08,867 --> 00:17:10,233 -Mm-hmm? -Huh. 359 00:17:10,367 --> 00:17:11,233 What? 360 00:17:11,367 --> 00:17:13,700 Well, the "reservation" line is blank. 361 00:17:13,834 --> 00:17:15,400 Must be an oversight. 362 00:17:15,533 --> 00:17:16,934 Did... Did they pay by card? 363 00:17:17,066 --> 00:17:19,533 Yeah, but, um, 364 00:17:19,667 --> 00:17:21,066 the computer encrypts the number, 365 00:17:21,200 --> 00:17:23,166 and doesn't show the billing information. 366 00:17:23,300 --> 00:17:24,867 They must've paid by a prepaid card. 367 00:17:25,000 --> 00:17:28,233 And you wouldn't happen to remember the reservation? 368 00:17:28,367 --> 00:17:31,633 No. Martha handles these, usually. 369 00:17:31,767 --> 00:17:32,600 -And she's not here. -No. 370 00:17:32,734 --> 00:17:33,867 Right. 371 00:17:34,000 --> 00:17:37,200 Do you have any idea who would get you a gift like this? 372 00:17:37,333 --> 00:17:40,033 Uh... this big? 373 00:17:40,166 --> 00:17:42,400 No, not off the top of my head. 374 00:17:42,533 --> 00:17:45,166 Looks like you've got yourself a Secret Santa. 375 00:17:48,500 --> 00:17:50,100 Thank you. 376 00:17:59,166 --> 00:18:00,700 Hi. Sit down. 377 00:18:00,834 --> 00:18:03,500 I'm having so much fun with the ornaments. 378 00:18:03,633 --> 00:18:05,834 Here. There's a clear one for you. 379 00:18:05,967 --> 00:18:07,367 Oh, thank you. All right. 380 00:18:07,500 --> 00:18:09,200 Paint our favorite memory. 381 00:18:10,700 --> 00:18:12,467 I'm not used to such a quiet Christmas. 382 00:18:12,600 --> 00:18:15,100 Normally, I'd spend it with my husband's family, 383 00:18:15,233 --> 00:18:16,633 a crowded house full of chaos, 384 00:18:16,767 --> 00:18:18,567 and it was heavenly. 385 00:18:18,700 --> 00:18:21,066 Why did you decide to spend this Christmas here? 386 00:18:21,200 --> 00:18:22,734 Oh, we divorced earlier this year. 387 00:18:22,867 --> 00:18:25,300 Oh. I'm so sorry. 388 00:18:25,433 --> 00:18:26,834 No, don't be. 389 00:18:26,967 --> 00:18:28,633 I've made my peace with it. 390 00:18:28,767 --> 00:18:30,567 We weren't meant to be after all. 391 00:18:31,533 --> 00:18:35,066 It's just hard at the holidays, you know, being alone, 392 00:18:35,200 --> 00:18:36,300 and... 393 00:18:36,433 --> 00:18:38,967 Oh, my goodness. Look at me prattle on. 394 00:18:39,100 --> 00:18:41,166 You probably have no idea what I'm talking about. 395 00:18:41,300 --> 00:18:43,533 No, I actually do. 396 00:18:43,667 --> 00:18:45,600 Honestly, this year has been a lot. 397 00:18:45,734 --> 00:18:48,767 I suppose I came up here to... 398 00:18:48,900 --> 00:18:51,367 kind of hide away from all of it for a bit. 399 00:18:51,500 --> 00:18:52,333 Mm-hmm. 400 00:18:52,467 --> 00:18:54,467 Hi. How are you doing? 401 00:18:54,600 --> 00:18:56,533 Well, as promised. 402 00:18:56,667 --> 00:18:57,633 Oh... 403 00:18:57,767 --> 00:18:59,967 Goes fast around here, you know. 404 00:19:01,066 --> 00:19:02,200 I'm so glad you came. 405 00:19:02,333 --> 00:19:04,200 Yeah. You talked me into it. 406 00:19:05,266 --> 00:19:06,834 So how's your stay been so far? 407 00:19:06,967 --> 00:19:08,567 Oh, it's been wonderful. 408 00:19:08,700 --> 00:19:10,734 Do you know I think I'm even booked 409 00:19:10,867 --> 00:19:12,600 into the same room that I had last time? 410 00:19:12,734 --> 00:19:13,967 Oh, you've stayed here before? 411 00:19:14,100 --> 00:19:17,066 Oh, it must have been, what, 30 years ago? 412 00:19:18,500 --> 00:19:19,767 Nice. 413 00:19:19,900 --> 00:19:21,367 Is that an apple? 414 00:19:21,500 --> 00:19:23,100 Yes, it is. 415 00:19:23,233 --> 00:19:24,567 Just before Thanksgiving break, 416 00:19:24,700 --> 00:19:25,900 I mentioned to my students 417 00:19:26,033 --> 00:19:29,100 that I love to bake apple pies for the holidays. 418 00:19:29,233 --> 00:19:30,400 The next day, 419 00:19:30,533 --> 00:19:33,500 each and every one of them brought an apple for my desk. 420 00:19:34,700 --> 00:19:35,867 What's your happy memory? 421 00:19:36,000 --> 00:19:37,233 Still thinking. 422 00:19:37,367 --> 00:19:38,767 Well, too many to choose from, I guess. 423 00:19:38,900 --> 00:19:40,800 Yeah. 424 00:19:44,700 --> 00:19:45,800 Hey. Merry Christmas. 425 00:19:45,934 --> 00:19:47,300 Hi. 426 00:19:47,433 --> 00:19:49,900 Merry Christmas. 427 00:19:53,200 --> 00:19:56,467 Wow. This hotel is lit, right, hon'? 428 00:19:57,700 --> 00:19:58,567 What? 429 00:19:58,700 --> 00:20:00,700 The hotel. It's lit, right? 430 00:20:00,834 --> 00:20:02,367 Really, Dad? 431 00:20:03,567 --> 00:20:05,533 Hey, Cass! 432 00:20:05,667 --> 00:20:08,000 The white stuff is really coming down right now. 433 00:20:08,133 --> 00:20:10,567 You won't see this in Southern California. 434 00:20:10,700 --> 00:20:11,767 The weatherman said 435 00:20:11,900 --> 00:20:14,400 that we can expect at least six... inches. 436 00:20:14,533 --> 00:20:17,433 And that's a good thing? 437 00:20:17,567 --> 00:20:19,100 Yeah! 438 00:20:19,233 --> 00:20:20,800 Snowmen? 439 00:20:20,934 --> 00:20:22,033 Snowballs? 440 00:20:22,166 --> 00:20:24,533 Snow angels? 441 00:20:24,667 --> 00:20:26,200 Mom said you grew up around here. 442 00:20:26,333 --> 00:20:27,433 Yeah. 443 00:20:27,567 --> 00:20:30,066 Yeah, my grandparents lived nearby, 444 00:20:30,200 --> 00:20:32,367 and I went to med school in Hartford, 445 00:20:32,500 --> 00:20:34,800 which is only a train ride away, so yeah, 446 00:20:34,934 --> 00:20:36,734 I guess it's a home away from home. 447 00:20:37,800 --> 00:20:38,734 Far away. 448 00:20:43,066 --> 00:20:44,934 Look. 449 00:20:45,066 --> 00:20:46,467 I know that this Christmas 450 00:20:46,600 --> 00:20:49,333 is a little different than what you're used to, 451 00:20:49,467 --> 00:20:52,834 but it's going to be great, I promise. 452 00:20:55,567 --> 00:20:57,667 I'm gonna go check out my room. 453 00:21:10,667 --> 00:21:11,767 Mrs. Blodgett. 454 00:21:11,900 --> 00:21:14,033 I've told you, my friends call me "Frenchie." 455 00:21:14,166 --> 00:21:16,100 -Frenchie. -How have you been? 456 00:21:16,233 --> 00:21:17,533 Are you checking up on me? 457 00:21:17,667 --> 00:21:18,934 Well, it is your first Christmas here, 458 00:21:19,066 --> 00:21:20,767 and I know better than anyone, 459 00:21:20,900 --> 00:21:22,867 every day is a new day at the inn. 460 00:21:23,000 --> 00:21:25,700 New challenges. Keeps you on your toes. 461 00:21:25,834 --> 00:21:27,500 Well, I appreciate that, 462 00:21:27,633 --> 00:21:30,000 but I think I've got it all under control. 463 00:21:30,133 --> 00:21:31,133 Yeah... 464 00:21:32,266 --> 00:21:33,533 May I? 465 00:21:33,667 --> 00:21:35,133 Uh... sure. 466 00:21:37,734 --> 00:21:39,967 Okay. Now, that... that was my next move. 467 00:21:41,500 --> 00:21:42,900 I was going through my decorations, 468 00:21:43,033 --> 00:21:44,000 and I found this. 469 00:21:44,133 --> 00:21:45,500 Thought you might like it. Must've gotten 470 00:21:45,633 --> 00:21:47,333 mixed in with my personal items during the move. 471 00:21:47,467 --> 00:21:48,667 No, no, no. 472 00:21:48,800 --> 00:21:50,800 You need to save this for your own tree. 473 00:21:50,934 --> 00:21:52,834 No. For 35 years, she watched over the inn. 474 00:21:52,967 --> 00:21:53,934 It's where she belongs. 475 00:21:54,066 --> 00:21:55,767 Thank you. 476 00:21:57,767 --> 00:21:59,800 Front desk. 477 00:21:59,934 --> 00:22:02,433 Uh, it's... can you hold on one moment? 478 00:22:02,567 --> 00:22:04,033 I'll let you get on with your work. 479 00:22:04,166 --> 00:22:05,233 Just... I meant to ask, 480 00:22:05,367 --> 00:22:06,333 is there any way to track down 481 00:22:06,467 --> 00:22:09,467 who made a reservation, if it was for a gift? 482 00:22:09,600 --> 00:22:10,667 A gift? 483 00:22:10,800 --> 00:22:13,667 Yeah. Blank reservation line, no phone number. 484 00:22:13,800 --> 00:22:15,900 Sounds to me like the giver doesn't wish to be found. 485 00:22:16,033 --> 00:22:17,333 Yeah. 486 00:22:17,467 --> 00:22:18,867 Have you ever had anything like this happen 487 00:22:19,000 --> 00:22:19,867 when you ran the inn? 488 00:22:20,000 --> 00:22:21,433 A few. 489 00:22:21,567 --> 00:22:24,934 Christmas tends to bring out a certain generosity. 490 00:22:25,066 --> 00:22:26,600 Ah. Well, thanks again. 491 00:22:26,734 --> 00:22:27,767 You're coming to the Christmas party, right? 492 00:22:27,900 --> 00:22:29,767 Ho, ho, ho! Wouldn't miss it at all! 493 00:22:29,900 --> 00:22:30,867 All right. 494 00:22:32,333 --> 00:22:33,867 Thanks for holding. 495 00:22:35,000 --> 00:22:36,200 Come in. 496 00:22:37,667 --> 00:22:38,400 Hi. 497 00:22:38,533 --> 00:22:40,533 Oh. Thank you. 498 00:22:40,667 --> 00:22:42,500 I like to sleep with the windows open. 499 00:22:42,633 --> 00:22:43,567 It's no trouble. 500 00:22:43,700 --> 00:22:46,700 Just put it right there. That's fine, thanks. 501 00:22:47,867 --> 00:22:49,100 Is that, uh... 502 00:22:50,033 --> 00:22:51,533 My wife. She's got a smile 503 00:22:51,667 --> 00:22:52,867 that could light up a whole room. 504 00:22:53,000 --> 00:22:53,867 Yeah, I believe it. 505 00:22:55,000 --> 00:22:56,433 Is that Coney Island? 506 00:22:56,567 --> 00:22:58,400 Yeah. 507 00:22:58,533 --> 00:23:01,266 It's the night before I left for three months on the road. 508 00:23:01,400 --> 00:23:03,400 Our first date. 509 00:23:03,533 --> 00:23:04,767 Yeah. 510 00:23:04,900 --> 00:23:05,800 40 cities later, 511 00:23:05,934 --> 00:23:07,834 that picture never left my pocket. 512 00:23:07,967 --> 00:23:09,133 Wow. 513 00:23:09,266 --> 00:23:13,600 Well, if you need anything, just, uh, you let me know. Okay? 514 00:23:13,734 --> 00:23:14,734 I will. Thank you. 515 00:23:14,867 --> 00:23:16,767 All right. 516 00:23:31,400 --> 00:23:33,333 And you're sure it was the same card? 517 00:23:33,467 --> 00:23:34,600 Looks identical to yours. 518 00:23:34,734 --> 00:23:35,867 Do you know Jasper? 519 00:23:36,000 --> 00:23:38,233 No. I met him two days ago. 520 00:23:38,367 --> 00:23:40,567 It's... oh, it's so strange. 521 00:23:40,700 --> 00:23:42,600 Well, if you want to speak to him directly, 522 00:23:42,734 --> 00:23:44,266 the van leaves in 15 minutes. 523 00:23:44,400 --> 00:23:45,500 Van to where? 524 00:23:45,633 --> 00:23:46,934 Oh, you'll find out. 525 00:23:47,066 --> 00:23:48,834 Lots of Christmas trees. 526 00:23:48,967 --> 00:23:50,700 Okay. 527 00:23:53,934 --> 00:23:55,400 Okay, everybody. 528 00:23:55,533 --> 00:23:56,567 Bevington Tree Farms 529 00:23:56,700 --> 00:23:58,333 has been hosting its holiday fair 530 00:23:58,467 --> 00:23:59,967 for nearly 50 years. 531 00:24:00,166 --> 00:24:02,934 Now, I humbly recommend their Christmas pudding 532 00:24:03,066 --> 00:24:04,867 for anyone with a sweet tooth. 533 00:24:05,000 --> 00:24:07,233 I'm lookin' at you, Ms. Potter. 534 00:24:07,367 --> 00:24:08,867 It must be a coincidence. 535 00:24:09,000 --> 00:24:11,567 H-He said that he checked your reservation, 536 00:24:11,700 --> 00:24:13,867 and the line was blank, just like mine. 537 00:24:14,000 --> 00:24:15,734 My wife made my arrangements. 538 00:24:15,867 --> 00:24:17,967 Are you sure? 539 00:24:20,533 --> 00:24:21,500 I'm sorry. 540 00:24:21,633 --> 00:24:23,333 You must be mistaken. 541 00:24:30,533 --> 00:24:31,467 Sarah? 542 00:24:31,600 --> 00:24:32,467 Aren't you coming? 543 00:24:32,600 --> 00:24:34,000 I saved a seat in the front for you. 544 00:24:34,133 --> 00:24:35,100 Yeah. 545 00:24:57,500 --> 00:24:59,133 Who's that? 546 00:24:59,266 --> 00:25:00,667 It's nothing. 547 00:25:00,800 --> 00:25:03,166 Just a friend from school. 548 00:25:03,300 --> 00:25:05,900 Hey! We should take our pictures and post it. 549 00:25:10,200 --> 00:25:12,500 Hey, Cass. Pick your elf. 550 00:25:12,633 --> 00:25:13,967 I'm good, Dad. 551 00:25:22,834 --> 00:25:24,467 Hey, you know what? 552 00:25:24,600 --> 00:25:27,233 I think I see a hot chocolate stand over there. 553 00:25:28,834 --> 00:25:29,934 What do you say, kiddo? 554 00:25:30,066 --> 00:25:31,333 Double marshmallows? 555 00:25:31,467 --> 00:25:32,734 Sure. 556 00:25:37,133 --> 00:25:38,300 Hello? 557 00:25:38,433 --> 00:25:40,800 Oh, thank you very much. 558 00:25:40,934 --> 00:25:42,200 Merry Christmas. 559 00:25:42,333 --> 00:25:43,300 Oh, hey, guys. 560 00:25:43,433 --> 00:25:44,300 How are you? 561 00:25:44,433 --> 00:25:45,333 Good, good. You guys good? 562 00:25:45,467 --> 00:25:46,633 Yeah, I'm great, thank you. 563 00:25:46,767 --> 00:25:49,367 Do you remember my friend, Caroline? 564 00:25:49,500 --> 00:25:51,667 Two please, with whipped cream. 565 00:25:51,800 --> 00:25:53,133 She just moved back to the area. 566 00:25:53,266 --> 00:25:54,567 Newly single. 567 00:25:54,700 --> 00:25:56,967 Bess, I am not looking for a relationship right now. 568 00:25:57,100 --> 00:25:59,133 Well, you don't have to look. 569 00:25:59,266 --> 00:26:00,900 It's not a good time. 570 00:26:01,033 --> 00:26:02,200 It's been a year, Ben. 571 00:26:02,333 --> 00:26:03,400 I know you were hurt, 572 00:26:03,533 --> 00:26:05,433 but don't you think you should get back out there? 573 00:26:05,567 --> 00:26:07,600 You've seen how busy I am with the inn. 574 00:26:08,834 --> 00:26:10,200 Is that by design? 575 00:26:10,333 --> 00:26:12,166 I'm doing fine on my own. 576 00:26:12,300 --> 00:26:13,367 -Okay. -Thank you. 577 00:26:17,567 --> 00:26:19,400 Come on. 578 00:26:19,533 --> 00:26:21,266 Is Grandma with you? 579 00:26:21,400 --> 00:26:22,500 We're heading out 580 00:26:22,633 --> 00:26:24,667 to pick up some ribbons for the Christmas wreaths. 581 00:26:24,800 --> 00:26:27,033 She's insisting we make the bows ourselves. 582 00:26:27,166 --> 00:26:28,567 I wish I was there. 583 00:26:28,700 --> 00:26:32,233 I'm sure your dad has lots of fun things planned for you. 584 00:26:32,367 --> 00:26:34,767 Oh, sweetheart, I need to go. Miss you lots. 585 00:26:34,900 --> 00:26:36,400 Miss you, too. 586 00:26:36,533 --> 00:26:37,900 Love ya. 587 00:26:40,333 --> 00:26:41,400 Hey, hon'. 588 00:26:41,533 --> 00:26:42,900 Hey, Dad. 589 00:26:43,033 --> 00:26:46,734 They ran out of marshmallows, so I got extra whipped cream. 590 00:26:46,867 --> 00:26:47,734 Thanks, Dad. 591 00:26:47,867 --> 00:26:49,967 Thank you. 592 00:27:00,867 --> 00:27:03,266 I've always been partial to the blue spruce. 593 00:27:04,300 --> 00:27:05,900 -Is that for the inn? -Yeah. I need one 594 00:27:06,033 --> 00:27:07,600 for our tree trimming. 595 00:27:07,734 --> 00:27:08,633 Blue spruce, huh? 596 00:27:08,767 --> 00:27:10,400 Yeah. 597 00:27:10,533 --> 00:27:13,133 So what did you do before you bought the inn? 598 00:27:13,266 --> 00:27:15,967 I was in finance. Ahem. Wall Street. 599 00:27:16,100 --> 00:27:17,333 Really? You don't seem the type. 600 00:27:17,467 --> 00:27:18,967 Oh, because I am not. 601 00:27:19,100 --> 00:27:21,934 I was miserable tied to a desk all day. 602 00:27:22,066 --> 00:27:25,000 And now you're here. In flannel. 603 00:27:25,133 --> 00:27:26,734 What? You think I'm crazy. 604 00:27:26,867 --> 00:27:28,300 No. 605 00:27:28,433 --> 00:27:30,033 Well, you wouldn't be the only one. 606 00:27:30,166 --> 00:27:32,066 My sister thought I was kidding when I told her. 607 00:27:32,200 --> 00:27:33,333 I had to show her the paperwork 608 00:27:33,467 --> 00:27:34,533 before she believed me. 609 00:27:36,266 --> 00:27:38,166 So what do you do? 610 00:27:38,300 --> 00:27:39,600 I'm a lawyer. 611 00:27:39,734 --> 00:27:41,600 -Oh... -Don't hold it against me. 612 00:27:41,734 --> 00:27:43,166 Why law? 613 00:27:43,300 --> 00:27:44,867 My mother. 614 00:27:45,000 --> 00:27:46,600 She had a small practice in Brooklyn, 615 00:27:46,734 --> 00:27:49,066 mostly social-interest litigation, 616 00:27:49,200 --> 00:27:52,967 but her doors were... were always open to anyone who needed it. 617 00:27:53,100 --> 00:27:55,166 A champion of the underdog, huh? 618 00:27:55,300 --> 00:27:57,433 Yeah, a whole borough's worth, 619 00:27:57,567 --> 00:27:59,233 and I wanted to fight that fight by her side. 620 00:27:59,367 --> 00:28:01,100 So you two work together? 621 00:28:01,233 --> 00:28:02,300 No. 622 00:28:02,433 --> 00:28:05,600 That was the plan, you know, to practice with her, 623 00:28:05,734 --> 00:28:07,533 um, to be a team. 624 00:28:07,667 --> 00:28:08,900 But right out of law school, 625 00:28:09,033 --> 00:28:11,433 I was offered a job at a really big firm in Seattle, 626 00:28:11,567 --> 00:28:14,967 and it just seemed like too good of an opportunity to pass up, 627 00:28:15,100 --> 00:28:16,066 and she agreed. 628 00:28:16,200 --> 00:28:17,767 She practically bought me the plane ticket. 629 00:28:17,900 --> 00:28:19,133 Do you like it? 630 00:28:20,667 --> 00:28:22,367 It's... It's different. 631 00:28:22,500 --> 00:28:25,800 It's mostly trade disputes and corporate mergers. 632 00:28:25,934 --> 00:28:27,467 How about your dad? 633 00:28:28,633 --> 00:28:30,066 Uh, he... he... 634 00:28:30,200 --> 00:28:31,667 he died when I was little. 635 00:28:31,800 --> 00:28:33,133 Oh. 636 00:28:33,266 --> 00:28:34,233 What do you think about this one? 637 00:28:36,767 --> 00:28:38,400 I think... 638 00:28:38,533 --> 00:28:40,100 I think we have a winner. 639 00:28:42,300 --> 00:28:43,567 You know, when I was little, we would decorate it 640 00:28:43,700 --> 00:28:45,867 with strands of cranberry and popcorn, 641 00:28:46,000 --> 00:28:47,333 and then on Christmas morning, 642 00:28:47,467 --> 00:28:49,266 we would hang them outside for the birds. 643 00:28:49,400 --> 00:28:50,533 I'll have to remember that one. 644 00:28:52,934 --> 00:28:54,400 I mean, I can grab it. 645 00:28:54,533 --> 00:28:55,467 Well, you can help me. 646 00:28:55,600 --> 00:28:56,834 Three, two, and... 647 00:28:56,967 --> 00:28:58,000 -One, two, three. -One! 648 00:29:02,900 --> 00:29:05,533 Jasper... 649 00:29:06,600 --> 00:29:09,800 I just wanted to apologize if I upset you. 650 00:29:09,934 --> 00:29:11,567 No. I should apologize to you. 651 00:29:11,700 --> 00:29:13,867 I came here because I thought my wife wanted me to. 652 00:29:14,000 --> 00:29:15,800 I thought this was her gift to me. 653 00:29:15,934 --> 00:29:17,300 I thought this was the way she wanted us 654 00:29:17,433 --> 00:29:21,066 to spend Christmas together before she... 655 00:29:21,200 --> 00:29:22,333 well. 656 00:29:23,767 --> 00:29:25,333 When I got that card... 657 00:29:26,400 --> 00:29:28,967 ...it kind of felt like she was still with me. 658 00:29:29,100 --> 00:29:31,433 Maybe it was a coincidence. 659 00:29:31,567 --> 00:29:33,300 I don't believe in those things. 660 00:29:33,433 --> 00:29:34,734 Never really did. 661 00:29:34,867 --> 00:29:36,967 I believe life sends us signs. 662 00:29:37,100 --> 00:29:39,467 It's up to us whether we ignore 'em or not. 663 00:29:39,600 --> 00:29:41,066 Can I see that card again? 664 00:29:41,200 --> 00:29:43,000 Of course. 665 00:29:46,333 --> 00:29:48,467 You're a winner! 666 00:29:48,600 --> 00:29:50,100 "Winner"? 667 00:29:50,233 --> 00:29:51,567 Of the sweepstakes. 668 00:29:51,700 --> 00:29:54,066 You know, "win a free trip to the inn"? 669 00:29:55,066 --> 00:29:57,166 Wait. I-I didn't enter a sweepstakes. 670 00:29:57,300 --> 00:29:58,900 Oh, these days, you don't even have to. 671 00:29:59,033 --> 00:30:00,800 They just pull from the mailing list. 672 00:30:00,934 --> 00:30:01,934 That's what happened to me. 673 00:30:02,066 --> 00:30:04,200 So you got one of these cards, too? 674 00:30:04,333 --> 00:30:06,266 Uh-huh! I sure did. 675 00:30:25,567 --> 00:30:28,066 Ms. Barton's reservation is... 676 00:30:28,200 --> 00:30:29,367 also blank. 677 00:30:29,500 --> 00:30:30,900 How odd. 678 00:30:31,033 --> 00:30:32,633 Did you ever hear back from Martha? 679 00:30:32,767 --> 00:30:33,967 Yeah. She couldn't remember. 680 00:30:34,100 --> 00:30:35,233 We'll keep trying, though. 681 00:30:35,367 --> 00:30:36,467 I mean, who invites three strangers 682 00:30:36,600 --> 00:30:37,734 to an inn for Christmas? 683 00:30:37,867 --> 00:30:38,867 Strange. 684 00:30:39,000 --> 00:30:39,967 This is so bizarre. 685 00:30:40,100 --> 00:30:41,734 There must be some connection here. 686 00:30:44,567 --> 00:30:46,667 It's really coming down out there. 687 00:30:46,800 --> 00:30:48,100 Welcome to the Snowfall Inn. 688 00:30:48,233 --> 00:30:49,433 Do you have a reservation? 689 00:30:49,567 --> 00:30:51,100 Sure do. 690 00:30:51,233 --> 00:30:54,400 The reservation's under Ted Roberts. 691 00:30:54,533 --> 00:30:55,867 Just give me a sec here. 692 00:30:56,000 --> 00:30:57,300 Ted? 693 00:31:00,333 --> 00:31:01,600 Karen? 694 00:31:06,633 --> 00:31:07,667 It's been a long time. 695 00:31:07,800 --> 00:31:09,200 I'm sorry. I just... 696 00:31:09,333 --> 00:31:11,266 I can't believe you're here. 697 00:31:11,400 --> 00:31:13,200 No, that makes two of us. 698 00:31:13,333 --> 00:31:15,000 I like the... 699 00:31:15,133 --> 00:31:18,667 Oh. I've been wearing my hair this way for a few years now. 700 00:31:18,800 --> 00:31:20,000 Suits you. 701 00:31:22,333 --> 00:31:23,367 Room 12. 702 00:31:23,500 --> 00:31:25,467 -Hmm? Oh. -Just upstairs. 703 00:31:25,600 --> 00:31:27,500 Yeah. Thank you. 704 00:31:27,633 --> 00:31:29,200 You're welcome. 705 00:31:29,333 --> 00:31:31,367 Well, it was, um... 706 00:31:31,500 --> 00:31:33,000 really nice to see you. 707 00:31:33,133 --> 00:31:34,633 You too. 708 00:31:38,900 --> 00:31:39,834 Hmm. 709 00:31:45,066 --> 00:31:46,400 how do you? 710 00:31:46,533 --> 00:31:47,467 We dated in college. 711 00:31:47,600 --> 00:31:49,600 He had put a notice up on the community board, 712 00:31:49,734 --> 00:31:53,000 looking to carpool a ride home during the holidays, 713 00:31:53,133 --> 00:31:54,433 and as luck would have it, 714 00:31:54,567 --> 00:31:56,200 he lived just two towns over from me. 715 00:31:56,333 --> 00:31:59,100 On the ride home, there was an awful blizzard, 716 00:31:59,233 --> 00:32:01,266 and it forced us off the roads for a night. 717 00:32:01,400 --> 00:32:02,567 And you... you stayed here? 718 00:32:02,700 --> 00:32:03,967 Uh-huh. 719 00:32:04,100 --> 00:32:06,000 Wow. Were you together long? 720 00:32:06,133 --> 00:32:07,667 Two years. 721 00:32:07,800 --> 00:32:09,333 If you had asked me back then, 722 00:32:09,467 --> 00:32:11,734 I was sure he was the man I was going to marry. 723 00:32:11,867 --> 00:32:12,967 So what happened? 724 00:32:13,100 --> 00:32:15,500 Oh, he got a job that involved a lot of travel. 725 00:32:15,633 --> 00:32:18,400 We tried to make it work, but it got too hard. 726 00:32:18,533 --> 00:32:20,300 We just weren't meant to be. 727 00:32:20,433 --> 00:32:23,033 Well, you're both here now. 728 00:32:23,166 --> 00:32:23,900 Oh. 729 00:32:24,033 --> 00:32:26,300 We've lived whole other lives. 730 00:32:26,433 --> 00:32:27,667 No. I'm a different person. 731 00:32:27,800 --> 00:32:29,166 I'm sure he is, too. 732 00:32:29,300 --> 00:32:32,734 Whatever we had, it's in the past. 733 00:32:40,467 --> 00:32:42,266 Okay, and we're gonna see you on the sleigh ride 734 00:32:42,400 --> 00:32:43,400 on the 22nd. 735 00:32:43,533 --> 00:32:44,667 Okay. We'll see you later. 736 00:32:44,800 --> 00:32:46,300 Oh, Sarah. 737 00:32:46,433 --> 00:32:47,600 I just went through 738 00:32:47,734 --> 00:32:49,266 the last three months of reservations. 739 00:32:49,400 --> 00:32:50,500 What... 740 00:32:50,633 --> 00:32:52,066 What? 741 00:32:52,200 --> 00:32:54,233 No, it's just... I know how busy you are. 742 00:32:54,367 --> 00:32:55,600 You didn't have to do that. 743 00:32:55,734 --> 00:32:57,266 No, no. I wanted to help you. 744 00:32:57,400 --> 00:32:59,433 I mean, everyone. 745 00:32:59,567 --> 00:33:01,767 Thank you. Did you find anything? 746 00:33:01,900 --> 00:33:05,266 Yes. There is another guest we should talk to. 747 00:33:06,900 --> 00:33:07,967 When the card showed up, 748 00:33:08,100 --> 00:33:09,800 I thought it was a gift from my brother. 749 00:33:09,934 --> 00:33:11,000 He knew I had been looking 750 00:33:11,133 --> 00:33:12,700 for the perfect place to take Cass. 751 00:33:12,834 --> 00:33:13,800 And you didn't ask him? 752 00:33:13,934 --> 00:33:16,300 I did, but I thought he was being coy, 753 00:33:16,433 --> 00:33:18,033 like he didn't want to take the credit. 754 00:33:18,166 --> 00:33:21,000 Yeah. Did you bring the invitation with you? 755 00:33:21,867 --> 00:33:24,567 Well, if you think of anything that might help, 756 00:33:24,700 --> 00:33:25,834 will you please let me know? 757 00:33:25,967 --> 00:33:27,333 Of course. 758 00:33:27,467 --> 00:33:30,333 You haven't, uh, told him what you want for Christmas yet? 759 00:33:30,467 --> 00:33:32,300 I've been looking for a Christmas activity 760 00:33:32,433 --> 00:33:34,033 to do with my teen daughter, 761 00:33:34,166 --> 00:33:36,500 you know, something she'll really love. 762 00:33:36,633 --> 00:33:38,567 So far, all I've done is strike out. 763 00:33:38,700 --> 00:33:40,867 Well, what is she interested in? 764 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 I thought I knew, but... 765 00:33:43,133 --> 00:33:47,867 my wife and I, we separated a few years ago. 766 00:33:48,000 --> 00:33:49,700 We split the time between us. 767 00:33:49,834 --> 00:33:51,233 It's been hard on her, 768 00:33:51,367 --> 00:33:54,266 and Lord knows it's been hard on me. 769 00:33:55,700 --> 00:33:57,000 I just... 770 00:33:57,133 --> 00:34:00,734 I just want to give her the perfect Christmas, you know? 771 00:34:00,867 --> 00:34:02,567 You could always ask her. 772 00:34:05,033 --> 00:34:07,000 Talk to her. 773 00:34:17,233 --> 00:34:18,533 Oh. Hi. Sorry. 774 00:34:18,667 --> 00:34:21,133 I-I was just looking for Ben. 775 00:34:21,266 --> 00:34:23,934 Oh, yeah. One of the guests needed a lift into town. 776 00:34:24,066 --> 00:34:25,600 I'm Bess, Ben's sister. 777 00:34:25,734 --> 00:34:27,200 Hi. I'm Sarah. 778 00:34:27,333 --> 00:34:28,633 Oh, so you're Sarah. 779 00:34:28,767 --> 00:34:32,133 Ben told me all about your mystery invitation. 780 00:34:32,266 --> 00:34:35,233 Uh, yeah. He's been trying to help me track it down. 781 00:34:35,367 --> 00:34:37,233 I've probably been taking too much of his time. 782 00:34:37,367 --> 00:34:39,734 Oh, no, I wouldn't worry about that. 783 00:34:39,867 --> 00:34:41,967 Nothing makes Ben happier than helping someone. 784 00:34:42,100 --> 00:34:43,934 Ah, I just wish 785 00:34:44,066 --> 00:34:46,233 he'd make himself a priority once in a while. 786 00:34:46,367 --> 00:34:48,567 My brother has spent weeks decorating this inn, 787 00:34:48,700 --> 00:34:49,667 turning it into something... 788 00:34:50,700 --> 00:34:52,400 ...magical for the guests staying here, 789 00:34:52,533 --> 00:34:55,934 but look at his office. 790 00:34:56,066 --> 00:34:57,734 Well, how can I help? 791 00:34:57,867 --> 00:34:59,400 Oh! Well, uh... this tree. 792 00:34:59,533 --> 00:35:00,767 I'm just doing the garland. 793 00:35:00,900 --> 00:35:02,300 Yep, sure. 794 00:35:02,433 --> 00:35:03,633 Thank you. 795 00:35:03,767 --> 00:35:07,133 Okay. Just... great. Yeah, anywhere is great. 796 00:35:08,233 --> 00:35:09,100 Does that look all right? 797 00:35:09,233 --> 00:35:10,266 That looks great. 798 00:35:30,133 --> 00:35:31,133 Can I ask you a question? 799 00:35:31,266 --> 00:35:32,767 Sure. 800 00:35:32,900 --> 00:35:34,100 It is... 801 00:35:34,233 --> 00:35:36,367 8:42, 802 00:35:36,500 --> 00:35:39,300 and you're here playing chess with me. 803 00:35:39,433 --> 00:35:40,500 Why? 804 00:35:40,633 --> 00:35:42,367 Because... 805 00:35:42,500 --> 00:35:46,166 I am four moves away from checkmate. 806 00:35:46,300 --> 00:35:47,967 Okay. First of all... 807 00:35:48,100 --> 00:35:49,333 -Mm? -...in your dreams. 808 00:35:50,700 --> 00:35:53,100 And second of all, I'm serious. 809 00:35:53,233 --> 00:35:55,367 Well, um, 810 00:35:55,500 --> 00:35:57,367 I used to... 811 00:35:57,500 --> 00:35:59,200 I was engaged, 812 00:35:59,333 --> 00:36:01,367 uh, but she called it off. 813 00:36:02,500 --> 00:36:04,000 I'm sorry. 814 00:36:04,133 --> 00:36:05,266 No, no. 815 00:36:05,400 --> 00:36:06,367 No, don't be. In the end, 816 00:36:06,500 --> 00:36:08,633 she made the hard decision for both of us, 817 00:36:08,767 --> 00:36:10,800 and it was the right thing to do. 818 00:36:12,133 --> 00:36:16,600 I told my family that, uh, this inn was a smart investment, 819 00:36:16,734 --> 00:36:19,200 but I wasn't completely honest. 820 00:36:19,333 --> 00:36:21,000 I, um... 821 00:36:21,133 --> 00:36:24,266 I thought about the last time I was truly happy, 822 00:36:24,400 --> 00:36:26,433 and, um, it was here, 823 00:36:26,567 --> 00:36:30,166 and then when the inn came up for sale, 824 00:36:30,300 --> 00:36:33,934 I thought it was, like, a sign, you know? 825 00:36:34,066 --> 00:36:36,667 A chance to take a real risk and... 826 00:36:36,800 --> 00:36:41,066 and find something really meaningful. 827 00:36:43,633 --> 00:36:44,867 Anyway, if I fail at this, 828 00:36:45,000 --> 00:36:47,333 I guess I'm back to where I started. 829 00:36:48,500 --> 00:36:50,734 Are you in any of those old photos? 830 00:36:50,867 --> 00:36:52,000 Huh? 831 00:36:52,133 --> 00:36:53,500 Oh. 832 00:36:53,633 --> 00:36:54,900 You know, I never really looked. 833 00:36:55,033 --> 00:36:56,166 I don't think so. 834 00:36:56,300 --> 00:36:57,367 You are! 835 00:36:57,500 --> 00:36:59,033 Look, are you gonna make your move? 836 00:36:59,166 --> 00:37:01,000 Or are you afraid I'm gonna put you in checkmate? 837 00:37:01,133 --> 00:37:03,400 Oh, you're appealing to my competitive nature. 838 00:37:03,533 --> 00:37:04,934 That's pretty smart. 839 00:37:05,066 --> 00:37:07,233 -Did it work? -Nope. 840 00:37:08,734 --> 00:37:10,433 Checkmate. 841 00:37:10,567 --> 00:37:13,100 Checkmate? No, it's not check... 842 00:37:14,367 --> 00:37:15,467 What? 843 00:37:15,600 --> 00:37:17,033 No, no, no. Hold on. 844 00:37:18,300 --> 00:37:21,266 Do you even know what you're looking for? 845 00:37:21,400 --> 00:37:23,233 Well, you said you came here through high school, 846 00:37:23,367 --> 00:37:25,500 so I'm thinking "Ben minus a few years," 847 00:37:25,633 --> 00:37:29,934 maybe shaggier hair with the same charming smile. 848 00:37:31,033 --> 00:37:33,100 You think I have a charming smile? 849 00:37:33,233 --> 00:37:34,967 I will find this eventually. 850 00:37:36,400 --> 00:37:37,500 Ah. 851 00:37:37,633 --> 00:37:40,967 Look at you! You're so little! 852 00:37:41,100 --> 00:37:42,633 -Is that your sister? -Yes. 853 00:37:42,767 --> 00:37:44,066 I like the bow tie. 854 00:37:44,200 --> 00:37:45,600 I'll have you know 855 00:37:45,734 --> 00:37:49,233 I received many compliments on that bow tie. 856 00:37:49,367 --> 00:37:52,166 I believe the word my mother used was "dapper." 857 00:37:52,300 --> 00:37:54,100 Oh. Nice. 858 00:37:54,233 --> 00:37:55,000 Mm-hmm. 859 00:37:55,133 --> 00:37:57,033 I said I liked it. 860 00:38:03,033 --> 00:38:05,100 What's wrong? 861 00:38:06,867 --> 00:38:08,767 Do you know her? 862 00:38:11,300 --> 00:38:13,300 That's my mother. 863 00:38:37,400 --> 00:38:39,500 You okay? 864 00:38:41,033 --> 00:38:43,000 She was here. 865 00:38:44,266 --> 00:38:47,800 She never mentioned this place, but... 866 00:38:47,934 --> 00:38:49,967 that's her. 867 00:38:52,934 --> 00:38:56,066 Do you think she's why I'm here? 868 00:38:57,266 --> 00:38:59,033 I don't know. 869 00:39:00,734 --> 00:39:02,700 Yeah. 870 00:39:04,667 --> 00:39:06,567 Do you believe in fate? 871 00:39:08,233 --> 00:39:11,300 It's a comforting thought... 872 00:39:11,433 --> 00:39:13,567 to know there's purpose behind it all. 873 00:39:18,166 --> 00:39:20,867 Even the hard stuff. 874 00:39:22,066 --> 00:39:23,100 Yeah. 875 00:39:27,066 --> 00:39:28,400 Now, why don't you come inside... 876 00:39:30,300 --> 00:39:32,133 ...and I'll make you some tea? 877 00:39:32,266 --> 00:39:35,367 That's very nice, but... 878 00:39:35,500 --> 00:39:39,934 I think I'll just stay here and... think. 879 00:39:40,967 --> 00:39:42,400 Okay. 880 00:39:49,633 --> 00:39:51,300 See? Perfect fit. 881 00:39:57,734 --> 00:39:58,700 Okay. 882 00:40:28,767 --> 00:40:29,700 Good morning. 883 00:40:29,834 --> 00:40:31,667 Hey, Owen. 884 00:40:31,800 --> 00:40:32,967 Oh, Sarah! 885 00:40:33,100 --> 00:40:34,900 I did have it after all. 886 00:40:36,266 --> 00:40:37,700 Thank you so much. 887 00:40:37,834 --> 00:40:39,333 You're welcome. 888 00:40:55,767 --> 00:40:57,834 Hey. What are you doing here? 889 00:40:57,967 --> 00:40:59,100 Oh, just dropping off 890 00:40:59,233 --> 00:41:00,533 some last-minute Christmas cards. 891 00:41:00,667 --> 00:41:01,734 You? 892 00:41:01,867 --> 00:41:04,100 Um, well, picking up. 893 00:41:04,233 --> 00:41:05,867 One more. 894 00:41:06,000 --> 00:41:07,700 Nice. 895 00:41:09,033 --> 00:41:11,433 Uh... thank you. 896 00:41:11,567 --> 00:41:12,934 For what? 897 00:41:13,066 --> 00:41:16,467 For last night, for... 898 00:41:16,600 --> 00:41:17,567 for being there. 899 00:41:17,700 --> 00:41:19,567 How are you? 900 00:41:19,700 --> 00:41:20,867 I'm better. 901 00:41:21,000 --> 00:41:23,000 I just wasn't expecting to see her, you know, 902 00:41:23,133 --> 00:41:23,900 here of all places, 903 00:41:24,033 --> 00:41:27,266 and it just threw me for a minute. 904 00:41:43,100 --> 00:41:44,433 Well, the ink's a little smudged, 905 00:41:44,567 --> 00:41:46,333 but that's our postmark, all right. 906 00:41:46,467 --> 00:41:47,500 Hmm. 907 00:41:47,633 --> 00:41:49,066 So even though they weren't mailed from the inn... 908 00:41:49,200 --> 00:41:50,533 ...they were mailed in town. 909 00:41:50,667 --> 00:41:51,867 Yeah. 910 00:41:52,000 --> 00:41:53,967 Huh. Thanks. 911 00:41:55,033 --> 00:41:56,967 So, mailed from town. 912 00:41:57,100 --> 00:41:59,266 -Hmm. -Whoa! 913 00:41:59,400 --> 00:42:01,300 All right. Thank you. 914 00:42:01,433 --> 00:42:02,500 Let me... Let me help you. I can help you. 915 00:42:02,633 --> 00:42:04,200 Oh, no, no, no. I totally... I've got them. 916 00:42:04,333 --> 00:42:05,300 -No, let me... -It's all right. 917 00:42:05,433 --> 00:42:06,467 Yep, yep. Yep, here we go. 918 00:42:06,600 --> 00:42:07,633 Sorry about the Christmas tree. 919 00:42:07,767 --> 00:42:09,333 Ooh, sorry. Can you... 920 00:42:09,467 --> 00:42:11,433 -There's this one down. -And I did not help at all. 921 00:42:11,567 --> 00:42:13,734 - Oh! - Sorry. 922 00:42:13,867 --> 00:42:14,734 Let's see if I can get this. 923 00:42:14,867 --> 00:42:16,000 -Ah, yes. -Okay, here. I got it. 924 00:42:16,133 --> 00:42:17,233 Oh! Thank you. 925 00:42:17,367 --> 00:42:18,266 All right. Of course. 926 00:42:18,400 --> 00:42:19,600 Fantastic. 927 00:42:19,734 --> 00:42:20,600 What... What are these? 928 00:42:20,734 --> 00:42:23,233 Lights, for tonight's tree decorating. 929 00:42:23,367 --> 00:42:24,767 You're coming, right? 930 00:42:24,900 --> 00:42:26,500 Oh. How could I possibly say no? 931 00:42:26,633 --> 00:42:28,333 And how were you going to carry all this 932 00:42:28,467 --> 00:42:29,800 if I didn't come along? 933 00:42:29,934 --> 00:42:31,467 Well, luckily, I won't have to find out. 934 00:42:46,934 --> 00:42:49,133 I think that you're looking for "G." 935 00:42:49,266 --> 00:42:50,467 It's right here. 936 00:42:51,900 --> 00:42:53,433 Thank you. 937 00:42:53,567 --> 00:42:55,500 You take lessons? 938 00:42:55,633 --> 00:42:56,900 I've been teaching myself. 939 00:42:57,033 --> 00:42:58,133 Really? 940 00:42:58,266 --> 00:43:01,166 There are these videos you can watch and follow along. 941 00:43:02,200 --> 00:43:03,867 Would you play me something? 942 00:43:04,000 --> 00:43:05,800 I'm not that good. 943 00:43:12,266 --> 00:43:13,233 "C." 944 00:43:22,500 --> 00:43:23,367 You got it. 945 00:43:30,834 --> 00:43:34,200 ♪ Noel, Noel... ♪ 946 00:43:34,333 --> 00:43:36,000 Yeah. 947 00:43:36,133 --> 00:43:37,233 You did great. 948 00:43:37,367 --> 00:43:38,233 Keep practicing, okay? 949 00:43:38,367 --> 00:43:40,066 I will. 950 00:43:41,767 --> 00:43:43,333 Thank you! 951 00:43:49,533 --> 00:43:50,867 Excuse me? 952 00:43:51,000 --> 00:43:53,333 Hi. I don't think we met. 953 00:43:53,467 --> 00:43:55,133 Owen. Cassidy is my daughter. 954 00:43:55,266 --> 00:43:56,166 Jasper. 955 00:43:56,300 --> 00:43:57,467 She's a very talented young lady. 956 00:43:57,600 --> 00:43:58,667 I just want to say thank you. 957 00:43:58,800 --> 00:44:01,400 I don't think I've seen her smile since she's been here. 958 00:44:01,533 --> 00:44:02,633 Would you be 959 00:44:02,767 --> 00:44:06,033 interested in working with her, on her music? 960 00:44:06,166 --> 00:44:07,767 I've been trying to find us something to do, 961 00:44:07,900 --> 00:44:09,300 and I think she'd really love it. 962 00:44:09,433 --> 00:44:10,266 Do you play? 963 00:44:10,400 --> 00:44:13,200 Guitar, back in high school, 964 00:44:13,333 --> 00:44:14,300 but I haven't played in years, 965 00:44:14,433 --> 00:44:16,266 and I don't think I'd make a very good teacher. 966 00:44:16,400 --> 00:44:18,300 Then let her teach you. 967 00:44:19,266 --> 00:44:22,000 I have something that may help. 968 00:44:26,700 --> 00:44:29,800 Jasper, how about you give us a hand? 969 00:44:29,934 --> 00:44:32,967 Looks like you all are doing just quite fine without me. 970 00:44:33,100 --> 00:44:33,967 Please. 971 00:44:34,100 --> 00:44:35,800 Come on. 972 00:44:35,934 --> 00:44:36,867 All right. Okay. 973 00:44:37,000 --> 00:44:37,867 Okay, that's enough. 974 00:44:38,000 --> 00:44:39,767 Looking good, everyone. 975 00:44:39,900 --> 00:44:41,367 Sorry I'm late. 976 00:44:41,500 --> 00:44:43,734 I had to step out for some cranberries 977 00:44:43,867 --> 00:44:45,333 to go with the popcorn strings. 978 00:44:45,467 --> 00:44:46,300 That's... 979 00:44:46,433 --> 00:44:47,266 Thank you. 980 00:44:47,400 --> 00:44:49,533 You're welcome. Looks good. 981 00:44:52,066 --> 00:44:55,467 Okay, let me get it set. One second. 982 00:44:58,266 --> 00:45:00,967 You know, I think I'm finally getting the hang of this. 983 00:45:02,100 --> 00:45:04,467 Oh, okay. You're over halfway done? 984 00:45:04,600 --> 00:45:05,667 That's... I'm out of practice. 985 00:45:05,800 --> 00:45:09,533 Okay. I want to know which one of these is yours. 986 00:45:09,667 --> 00:45:11,300 Hmm? 987 00:45:11,433 --> 00:45:12,600 That one. 988 00:45:12,734 --> 00:45:13,934 This one? 989 00:45:14,066 --> 00:45:14,767 Mm-hmm. 990 00:45:14,900 --> 00:45:16,600 Your happy memory is a cat? 991 00:45:16,734 --> 00:45:18,367 It was one of my mother's cases that I worked on 992 00:45:18,500 --> 00:45:19,467 when I was back home. 993 00:45:19,600 --> 00:45:20,967 -Hmm. -Yeah. 994 00:45:21,100 --> 00:45:24,500 Mary Hargrave, this very, very sweet woman, 995 00:45:24,633 --> 00:45:26,600 was about to have her husband's pension cut off 996 00:45:26,734 --> 00:45:29,533 because of some ridiculous clerical error, 997 00:45:29,667 --> 00:45:30,700 and when we won, 998 00:45:30,834 --> 00:45:33,333 she wrote me this three-page letter, 999 00:45:33,467 --> 00:45:36,333 and she signed it from her and her cat. 1000 00:45:36,467 --> 00:45:37,633 Yeah. 1001 00:45:37,767 --> 00:45:41,767 It just felt like I actually made a difference, you know. 1002 00:45:41,900 --> 00:45:43,767 I haven't felt like that in a long time. 1003 00:45:43,900 --> 00:45:45,967 Hmm. 1004 00:45:46,100 --> 00:45:47,367 What? 1005 00:45:47,500 --> 00:45:49,533 Oh, nothing. It just, uh... 1006 00:45:49,667 --> 00:45:51,300 you called Brooklyn your "home." 1007 00:45:51,433 --> 00:45:54,033 Oh, well, I mean, it was. 1008 00:45:54,166 --> 00:45:56,133 Just a slip of the tongue. 1009 00:45:56,266 --> 00:45:58,367 Hmm. Yeah, that must be it. 1010 00:45:58,500 --> 00:46:00,533 Do you know what we need? 1011 00:46:00,667 --> 00:46:01,734 Hmm? 1012 00:46:01,867 --> 00:46:04,000 Some Christmas music. 1013 00:46:04,133 --> 00:46:06,100 Yes. That is exactly what we need. 1014 00:46:06,233 --> 00:46:07,900 Bing or Nat King Cole? 1015 00:46:08,033 --> 00:46:10,066 I know this is a long shot, but do you happen 1016 00:46:10,200 --> 00:46:12,200 to have the Blue Note Trio's Christmas album? 1017 00:46:12,333 --> 00:46:13,400 Blue Note Trio? 1018 00:46:13,533 --> 00:46:15,333 Yeah. My parents used to listen to it every Christmas. 1019 00:46:15,467 --> 00:46:16,400 They practically wore the vinyl out. 1020 00:46:16,533 --> 00:46:17,633 Would I know any of their songs? 1021 00:46:17,767 --> 00:46:19,233 Uh, I don't know. Maybe... 1022 00:46:19,367 --> 00:46:21,166 maybe "Time for Me to Come Home"? 1023 00:46:21,300 --> 00:46:22,433 Hmm. How's it go? 1024 00:46:22,567 --> 00:46:24,367 I'm not singing it. 1025 00:46:24,500 --> 00:46:26,033 Come on. 1026 00:46:27,133 --> 00:46:29,233 ♪ The pies Are in the oven ♪ 1027 00:46:29,367 --> 00:46:31,967 ♪ You can almost Taste the air ♪ 1028 00:46:32,100 --> 00:46:33,667 That sounds a little familiar. 1029 00:46:33,800 --> 00:46:34,867 Keep going. 1030 00:46:35,000 --> 00:46:37,500 ♪ It warms my heart To feel her love ♪ 1031 00:46:37,633 --> 00:46:40,834 ♪ And know How much she cares... ♪ 1032 00:46:40,967 --> 00:46:42,400 ♪ It's funny how ♪ 1033 00:46:42,533 --> 00:46:44,667 ♪ Going back ♪ 1034 00:46:44,800 --> 00:46:46,433 ♪ Can get you back ♪ 1035 00:46:46,567 --> 00:46:49,233 ♪ Where you belong ♪ 1036 00:46:49,367 --> 00:46:50,600 You know that song? 1037 00:46:50,734 --> 00:46:52,000 I do. 1038 00:46:52,133 --> 00:46:54,100 The Blue Note Trio was my band. 1039 00:46:57,834 --> 00:47:00,400 There were only about a hundred of those holiday albums pressed. 1040 00:47:01,834 --> 00:47:03,533 And my parents had one. 1041 00:47:03,667 --> 00:47:05,600 Wow. 1042 00:47:07,100 --> 00:47:08,633 They weren't the only ones. 1043 00:47:08,767 --> 00:47:12,233 Looks like we had one after all. 1044 00:47:30,166 --> 00:47:31,033 I'm sorry. 1045 00:47:31,166 --> 00:47:32,300 -No, I am. -Oh! 1046 00:47:33,834 --> 00:47:35,100 Good morning. 1047 00:47:37,200 --> 00:47:39,567 Seems like we have a mystery on our hands, huh? 1048 00:47:39,700 --> 00:47:42,500 Yeah. Who do you think sent your invitation? 1049 00:47:42,633 --> 00:47:43,800 I always leave my business cards 1050 00:47:43,934 --> 00:47:45,066 in those raffle bowls, 1051 00:47:45,200 --> 00:47:47,233 and two months ago, I won a toaster. 1052 00:47:48,300 --> 00:47:50,633 Well, this is certainly a step up from that. 1053 00:47:50,767 --> 00:47:52,667 Yeah! 1054 00:47:52,800 --> 00:47:55,333 There are some nice memories attached to this place. 1055 00:47:55,467 --> 00:47:57,467 Our first Christmas together. 1056 00:47:57,600 --> 00:47:58,400 Well, and as I recall, 1057 00:47:58,533 --> 00:48:00,200 we weren't together at the time. 1058 00:48:00,333 --> 00:48:01,734 I was working up my nerve. 1059 00:48:01,867 --> 00:48:04,266 Never thought a girl as pretty as you 1060 00:48:04,400 --> 00:48:05,934 would give me the time of day. 1061 00:48:06,066 --> 00:48:07,367 Oh. 1062 00:48:08,867 --> 00:48:11,800 Well, I'll let you get back to your coffee. 1063 00:48:11,934 --> 00:48:12,867 Ted? 1064 00:48:13,000 --> 00:48:14,100 Yeah? 1065 00:48:14,233 --> 00:48:16,300 Uh, there's a tree lighting, downtown, 1066 00:48:16,433 --> 00:48:17,467 tonight. 1067 00:48:17,600 --> 00:48:19,166 Would you like to go? 1068 00:48:19,300 --> 00:48:20,934 We could... catch up? 1069 00:48:21,066 --> 00:48:22,200 I'd love to. 1070 00:48:22,333 --> 00:48:24,300 Great. 1071 00:48:24,433 --> 00:48:26,900 Why don't I meet you in the lobby at 7:00? 1072 00:48:27,033 --> 00:48:29,467 7:00. 1073 00:48:34,934 --> 00:48:37,367 Ben? 1074 00:48:38,567 --> 00:48:39,533 Oh, hey. 1075 00:48:39,667 --> 00:48:40,600 -Hey. -Morning. 1076 00:48:40,734 --> 00:48:42,100 What are you doing? 1077 00:48:42,233 --> 00:48:43,467 Plow's running behind this morning, 1078 00:48:43,600 --> 00:48:45,800 so I just have to clear away the driveway for the guests. 1079 00:48:45,934 --> 00:48:47,800 - Oh... - You have another shovel? 1080 00:48:47,934 --> 00:48:49,567 Bess, you are not helping me shovel, okay? 1081 00:48:49,700 --> 00:48:51,700 You're my guest. 1082 00:48:51,834 --> 00:48:52,667 I wish you didn't feel like 1083 00:48:52,800 --> 00:48:55,233 you have to do everything by yourself, Ben. 1084 00:48:55,367 --> 00:48:58,066 It's okay to ask for help, you know. 1085 00:48:59,166 --> 00:49:00,433 What, admit this was a mistake? 1086 00:49:00,567 --> 00:49:01,700 Was it? 1087 00:49:01,834 --> 00:49:04,834 Look, I know what this looks like, okay? 1088 00:49:04,967 --> 00:49:07,633 It looks like you had your heart broken, 1089 00:49:07,767 --> 00:49:08,767 so you bought an inn. 1090 00:49:11,333 --> 00:49:15,266 Ben, you are chasing the past, trying to recapture a feeling. 1091 00:49:16,300 --> 00:49:18,767 You should be looking towards the future. 1092 00:49:19,800 --> 00:49:21,734 She's leaving after Christmas. 1093 00:49:23,900 --> 00:49:26,333 You can't hide away up here forever, Ben. 1094 00:49:41,767 --> 00:49:42,734 Hey. 1095 00:49:43,800 --> 00:49:44,800 -Hey. -Hi. 1096 00:49:51,233 --> 00:49:52,600 Looking for something? 1097 00:49:52,734 --> 00:49:53,767 Yeah, I just wanted to see 1098 00:49:53,900 --> 00:49:55,834 if maybe there were some more pictures of my mom. 1099 00:49:55,967 --> 00:49:56,934 I just feel like 1100 00:49:57,066 --> 00:49:59,333 she might be the key to figuring this all out. 1101 00:49:59,467 --> 00:50:00,533 Any luck? 1102 00:50:00,667 --> 00:50:03,200 No, but there has to be a connection. 1103 00:50:03,333 --> 00:50:05,900 Look... look at the release date. 1104 00:50:07,166 --> 00:50:08,667 1984. 1105 00:50:08,800 --> 00:50:11,233 The same year your mother was at the hotel. 1106 00:50:11,367 --> 00:50:12,934 Exactly. 1107 00:50:14,400 --> 00:50:15,633 Follow me. 1108 00:50:17,734 --> 00:50:19,700 Not all the pictures are on the wall. 1109 00:50:19,834 --> 00:50:21,800 Check it out. 1110 00:50:21,934 --> 00:50:23,433 Huh. 1111 00:50:24,467 --> 00:50:26,033 Oh, and that's Frenchie, 1112 00:50:26,166 --> 00:50:28,667 one of the nicest people you'll ever meet, 1113 00:50:28,800 --> 00:50:30,533 the owner. 1114 00:50:30,667 --> 00:50:31,700 Big shoes to fill. 1115 00:50:31,834 --> 00:50:34,000 I'd say you're doing a pretty good job. 1116 00:50:34,133 --> 00:50:35,000 Yeah? 1117 00:50:35,133 --> 00:50:36,467 Yeah. 1118 00:50:36,600 --> 00:50:38,467 So I kind of went through some of these boxes, 1119 00:50:38,600 --> 00:50:40,567 but I don't know. 1120 00:50:46,834 --> 00:50:48,734 Tell me about your mom. 1121 00:50:49,900 --> 00:50:52,500 Oh. My mom was brilliant. 1122 00:50:52,633 --> 00:50:55,734 Yeah. She was so strong. 1123 00:50:55,867 --> 00:50:57,467 And she loved Christmas. 1124 00:50:57,600 --> 00:51:00,300 I mean, I know a lot of people love Christmas, 1125 00:51:00,433 --> 00:51:03,100 but it was so special to my mom. 1126 00:51:03,233 --> 00:51:04,600 She'd plan the whole week. 1127 00:51:04,734 --> 00:51:07,066 Caroling and ornaments, tree trimming. 1128 00:51:07,200 --> 00:51:09,567 We baked enough gingerbread for the entire block. 1129 00:51:12,233 --> 00:51:14,433 I never missed it... 1130 00:51:15,533 --> 00:51:17,633 ...until last year. 1131 00:51:18,700 --> 00:51:22,066 They asked me to help out with a big client, and... 1132 00:51:22,200 --> 00:51:23,934 on the partner track, 1133 00:51:24,066 --> 00:51:26,600 and I just couldn't get away. 1134 00:51:26,734 --> 00:51:28,800 You know, I thought... 1135 00:51:29,967 --> 00:51:33,233 I thought, "It's okay to miss one year." 1136 00:51:36,633 --> 00:51:39,133 If I had known... 1137 00:51:46,734 --> 00:51:48,967 - Hey. - Sorry. 1138 00:51:50,066 --> 00:51:51,500 Hey. 1139 00:51:58,867 --> 00:52:00,533 Wait. 1140 00:52:07,767 --> 00:52:09,667 Wait. 1141 00:52:09,800 --> 00:52:11,600 That's her. 1142 00:52:11,734 --> 00:52:13,767 That's... That's my mom and dad. 1143 00:52:13,900 --> 00:52:15,867 They were both here. 1144 00:52:17,433 --> 00:52:20,233 Oh, that's... that's Jasper's wife. 1145 00:52:21,800 --> 00:52:23,834 Do you think that's Karen and Ted? 1146 00:52:23,967 --> 00:52:25,767 They were... they were all here. 1147 00:52:25,900 --> 00:52:27,567 All here. Who's that? 1148 00:52:29,200 --> 00:52:30,333 I don't know. 1149 00:52:30,467 --> 00:52:32,734 There's nothing written on the back. 1150 00:52:32,867 --> 00:52:35,300 I know this seems an odd question, 1151 00:52:35,433 --> 00:52:37,133 but... 1152 00:52:37,266 --> 00:52:39,133 is that you? 1153 00:52:39,266 --> 00:52:41,166 Yeah. Yeah, that's me. 1154 00:52:41,300 --> 00:52:43,400 I must've been... four? 1155 00:52:43,533 --> 00:52:45,266 Those are my grandparents. 1156 00:52:45,400 --> 00:52:48,000 Wait. Where'd you get this picture? 1157 00:52:50,533 --> 00:52:52,066 We were here? 1158 00:52:55,066 --> 00:52:58,533 It would've been Christmas, 1984. 1159 00:52:59,800 --> 00:53:01,333 I was on the road... 1160 00:53:01,467 --> 00:53:04,533 with The Blue Note Trio, for the holidays. 1161 00:53:04,667 --> 00:53:07,300 Had a big show in the city that I couldn't miss, 1162 00:53:07,433 --> 00:53:08,633 and she was coming to meet me. 1163 00:53:12,033 --> 00:53:13,000 These are your folks? 1164 00:53:13,133 --> 00:53:14,066 Yeah. 1165 00:53:14,200 --> 00:53:15,000 I met them. 1166 00:53:15,133 --> 00:53:16,200 You did? 1167 00:53:16,333 --> 00:53:18,867 The busses stopped running because of the snowstorm, 1168 00:53:19,000 --> 00:53:20,367 and when the storm stopped, 1169 00:53:20,500 --> 00:53:23,433 your parents drove six hours out of their way 1170 00:53:23,567 --> 00:53:24,834 to bring my wife to me. 1171 00:53:26,166 --> 00:53:28,400 Boy, she talked about that Christmas for years. 1172 00:53:28,533 --> 00:53:30,000 She made quite an impression. 1173 00:53:30,133 --> 00:53:33,767 Was my mother at your concert? 1174 00:53:33,900 --> 00:53:35,500 That must be why they had the album. 1175 00:53:35,633 --> 00:53:38,200 Your mom hardly left the dance floor. 1176 00:53:38,333 --> 00:53:39,467 - No. - Yes. 1177 00:53:39,600 --> 00:53:41,734 She had a great spirit. 1178 00:53:41,867 --> 00:53:43,567 Yes, she did. 1179 00:53:43,700 --> 00:53:46,033 And... the album? 1180 00:53:46,166 --> 00:53:48,867 I gave it to 'em. It was a Christmas gift. 1181 00:53:49,000 --> 00:53:52,200 Isn't this just remarkable? 1182 00:53:52,333 --> 00:53:53,834 How... 1183 00:53:53,967 --> 00:53:56,333 just how all of our lives have intersected? 1184 00:54:03,000 --> 00:54:05,734 What was your wife's name? 1185 00:54:07,767 --> 00:54:08,900 Sarah. 1186 00:54:11,066 --> 00:54:13,567 Her name was Sarah. 1187 00:54:27,967 --> 00:54:30,500 This was your mom? I had no idea. 1188 00:54:30,633 --> 00:54:33,300 Do you recognize the man in the photo, with the glasses? 1189 00:54:33,433 --> 00:54:36,200 He's the only one that we haven't accounted for. 1190 00:54:36,333 --> 00:54:37,467 Patrick? 1191 00:54:37,600 --> 00:54:39,166 No. Peter! Yes, that was it. 1192 00:54:39,300 --> 00:54:40,000 Peter? 1193 00:54:40,133 --> 00:54:41,266 Peter who? 1194 00:54:41,400 --> 00:54:43,934 Oh, I don't think he ever said, but it was so long ago. 1195 00:54:44,066 --> 00:54:45,333 I don't know how far that gets us 1196 00:54:45,467 --> 00:54:46,533 without a last name. 1197 00:54:46,667 --> 00:54:48,533 You really think he's the one that brought us all here? 1198 00:54:48,667 --> 00:54:50,767 I don't know, but... 1199 00:54:50,900 --> 00:54:52,967 it's as good a guess as any. 1200 00:54:53,100 --> 00:54:55,100 Do you have a dress for the Christmas party? 1201 00:54:55,233 --> 00:54:56,367 No. 1202 00:54:56,500 --> 00:54:58,467 Come with me. 1203 00:55:05,133 --> 00:55:06,700 I asked him to go to the tree lighting. 1204 00:55:06,834 --> 00:55:08,066 -Oh, Ted? -Mm-hmm. 1205 00:55:08,200 --> 00:55:09,900 -And? -He said yes. 1206 00:55:10,033 --> 00:55:12,033 Are you nervous? 1207 00:55:12,166 --> 00:55:13,266 A little. 1208 00:55:13,400 --> 00:55:14,367 I don't know. 1209 00:55:14,500 --> 00:55:15,667 It's... seeing him again, 1210 00:55:15,800 --> 00:55:18,433 it's almost like we're right back where we left off. 1211 00:55:18,567 --> 00:55:19,500 Oh, that is so nice. 1212 00:55:19,633 --> 00:55:21,533 Mm-hmm. 1213 00:55:21,667 --> 00:55:23,200 Oh, what do you think about this? 1214 00:55:23,333 --> 00:55:25,433 Oh, I love it. 1215 00:55:25,567 --> 00:55:27,200 I bet Ben will, too. 1216 00:55:27,333 --> 00:55:28,867 No, we're not... this... 1217 00:55:29,000 --> 00:55:30,834 this-this isn't for Ben. 1218 00:55:30,967 --> 00:55:33,600 Oh. I'm sorry. I just assumed. 1219 00:55:33,734 --> 00:55:35,600 You two have been pretty inseparable. 1220 00:55:35,734 --> 00:55:37,100 Well, just because he's been helping me 1221 00:55:37,233 --> 00:55:38,867 with the whole invitation mystery. 1222 00:55:39,000 --> 00:55:41,266 Oh, I see. 1223 00:55:41,400 --> 00:55:43,233 Well, that's too bad. 1224 00:55:43,367 --> 00:55:45,333 He's a real sweetheart. 1225 00:55:45,467 --> 00:55:46,734 And did you see him in that sweater? 1226 00:55:46,867 --> 00:55:47,734 Karen! 1227 00:55:47,867 --> 00:55:49,700 What? He looked good. 1228 00:55:49,834 --> 00:55:51,834 It really brings out his green eyes. 1229 00:55:51,967 --> 00:55:54,367 I'm going back to Seattle after the New Year. 1230 00:55:54,500 --> 00:55:56,266 I mean, my life has been on hold the last few months, 1231 00:55:56,400 --> 00:55:57,700 and I... 1232 00:55:57,834 --> 00:55:59,767 This has been a really nice escape, 1233 00:55:59,900 --> 00:56:02,367 but I have to get back to the real world. 1234 00:56:02,500 --> 00:56:04,266 I can't put it off any longer. 1235 00:56:06,734 --> 00:56:07,934 And his eyes are blue. 1236 00:56:08,066 --> 00:56:09,600 Ah. 1237 00:56:09,734 --> 00:56:13,100 Well, maybe you can join him at the lighting tonight. 1238 00:56:18,100 --> 00:56:19,667 Where are we going? 1239 00:56:19,800 --> 00:56:21,066 You'll see. 1240 00:56:23,900 --> 00:56:25,500 So? What do you think? 1241 00:56:25,633 --> 00:56:26,800 Ben helped me set it up. 1242 00:56:26,934 --> 00:56:29,266 He said we could use the space to play. 1243 00:56:29,400 --> 00:56:30,934 We? 1244 00:56:31,066 --> 00:56:32,500 This is cool. 1245 00:56:32,633 --> 00:56:34,734 Where'd you get that? 1246 00:56:35,767 --> 00:56:37,166 Jasper lent it to me. 1247 00:56:37,300 --> 00:56:38,934 I didn't know you played guitar. 1248 00:56:39,066 --> 00:56:41,734 Well, I'm a little rusty, but... 1249 00:56:41,867 --> 00:56:43,500 I think I can keep up. 1250 00:56:43,633 --> 00:56:45,400 What do you say? 1251 00:56:45,533 --> 00:56:47,333 Want to jam with your old man? 1252 00:56:47,467 --> 00:56:49,600 "Jam"? 1253 00:56:50,467 --> 00:56:54,333 Look, Cass, I had no idea you were interested in music, 1254 00:56:54,467 --> 00:56:55,834 but if it's something you love, 1255 00:56:55,967 --> 00:56:57,367 I'd like to be a part of it, too. 1256 00:56:59,233 --> 00:57:00,934 What should we play? 1257 00:57:18,000 --> 00:57:19,133 So... 1258 00:57:19,266 --> 00:57:20,133 Oh. 1259 00:57:20,266 --> 00:57:21,133 You first. 1260 00:57:21,266 --> 00:57:22,133 Okay. Um... 1261 00:57:22,266 --> 00:57:23,567 so you're a teacher? 1262 00:57:23,700 --> 00:57:25,233 Third grade. 1263 00:57:25,367 --> 00:57:27,300 My students can be a real handful, 1264 00:57:27,433 --> 00:57:28,633 but I love it. 1265 00:57:28,767 --> 00:57:31,333 Well, you always said you wanted to work with kids. 1266 00:57:31,467 --> 00:57:32,667 You remembered. 1267 00:57:32,800 --> 00:57:34,500 Of course. 1268 00:57:34,633 --> 00:57:35,967 What about you? 1269 00:57:36,100 --> 00:57:37,967 Uh, sales. 1270 00:57:38,100 --> 00:57:39,500 That makes sense. 1271 00:57:39,633 --> 00:57:41,300 Oh, yeah? Why do you say that? 1272 00:57:41,433 --> 00:57:43,567 Well, You always did have a way with words. 1273 00:57:43,700 --> 00:57:47,133 Bet you can sell snow to the North Pole. 1274 00:57:47,266 --> 00:57:48,834 I did, last month. Made a fortune. 1275 00:57:50,600 --> 00:57:52,433 Thank you. 1276 00:57:56,133 --> 00:57:57,900 Oh, they're about to count down to the lights. 1277 00:57:58,033 --> 00:58:00,266 Ooh. Thank you. 1278 00:58:00,400 --> 00:58:01,433 What's wrong? 1279 00:58:01,567 --> 00:58:04,033 Oh, gingerbread order for the party fell through. 1280 00:58:04,166 --> 00:58:05,433 I've been trying these other bakeries, 1281 00:58:05,567 --> 00:58:06,734 but they're booked solid. 1282 00:58:06,867 --> 00:58:08,100 Oh. 1283 00:58:08,233 --> 00:58:10,467 Bess loves those cookies. 1284 00:58:10,600 --> 00:58:12,600 Oh, I'm sure she'll understand. 1285 00:58:12,734 --> 00:58:14,066 I just... 1286 00:58:14,200 --> 00:58:17,567 I want this Christmas to be perfect for everyone. 1287 00:58:19,033 --> 00:58:20,467 Well, what about you? 1288 00:58:20,600 --> 00:58:21,600 Me? 1289 00:58:21,734 --> 00:58:24,934 Yeah. When do you get to just enjoy Christmas? 1290 00:58:25,066 --> 00:58:27,233 Oh, well, it's not about me. 1291 00:58:28,367 --> 00:58:30,567 Maybe I can find a vendor online. 1292 00:58:30,700 --> 00:58:32,266 You know, we should probably head back. 1293 00:58:32,400 --> 00:58:33,400 No. You want to see the tree. 1294 00:58:33,533 --> 00:58:35,467 Yeah, but this can't wait. I... 1295 00:58:35,600 --> 00:58:37,467 You want me to have the perfect Christmas 1296 00:58:37,600 --> 00:58:38,567 as your guest? 1297 00:58:38,700 --> 00:58:39,633 Yeah. 1298 00:58:39,767 --> 00:58:41,467 Come with me. 1299 00:58:41,600 --> 00:58:43,667 -Come with me. -All right. 1300 00:58:47,367 --> 00:58:49,200 ...Eight, seven, 1301 00:58:49,333 --> 00:58:54,100 six, five, four, three, 1302 00:58:54,233 --> 00:58:55,734 two, one... 1303 00:59:03,567 --> 00:59:04,934 -Wow. -Oh, it's beautiful. 1304 00:59:05,066 --> 00:59:05,867 It is. 1305 00:59:07,633 --> 00:59:09,533 Thank you for coming with me. 1306 00:59:10,900 --> 00:59:13,500 Nowhere else I'd rather be. 1307 00:59:13,633 --> 00:59:17,367 And to think you almost missed it. 1308 00:59:41,500 --> 00:59:43,166 Oh. Speakers will go over there, please. 1309 00:59:43,300 --> 00:59:45,000 Thank you. 1310 00:59:45,133 --> 00:59:46,433 -Hmm. -I was thinking. 1311 00:59:47,500 --> 00:59:52,367 How did the inn record reservations in 1984? 1312 00:59:52,500 --> 00:59:53,367 Um, paper ledgers. 1313 00:59:53,500 --> 00:59:54,800 Okay, so if we could find 1314 00:59:54,934 --> 00:59:56,500 the reservation from that night... 1315 00:59:56,633 --> 00:59:58,967 ...we could find the name of the last guest. 1316 00:59:59,100 --> 01:00:00,533 Exactly. 1317 01:00:00,667 --> 01:00:02,867 Follow me. Let's go. 1318 01:00:04,567 --> 01:00:07,200 Oh! Here it is. 1319 01:00:07,333 --> 01:00:08,433 Catherine Thomas. That's my mom. 1320 01:00:09,834 --> 01:00:11,166 Karen... Ted... 1321 01:00:11,300 --> 01:00:12,834 Peter Sanderson. 1322 01:00:12,967 --> 01:00:14,333 Peter Sanderson? Who's Peter Sanderson? 1323 01:00:14,467 --> 01:00:15,867 He's... I don't know. 1324 01:00:16,000 --> 01:00:18,166 Hold on. Let me look it up. 1325 01:00:19,967 --> 01:00:22,867 Okay, Peter... Sanderson. 1326 01:00:23,967 --> 01:00:24,834 He's local. 1327 01:00:24,967 --> 01:00:25,767 Mm-hmm. 1328 01:00:25,900 --> 01:00:28,033 Says he grew up in Bevington, 1329 01:00:28,166 --> 01:00:29,500 and... 1330 01:00:29,633 --> 01:00:31,533 still has family that lives in the area. 1331 01:00:31,667 --> 01:00:32,834 Wait. 1332 01:00:32,967 --> 01:00:34,633 June Sanderson? 1333 01:00:34,767 --> 01:00:36,467 She owns a bakery downtown. 1334 01:00:36,600 --> 01:00:37,767 What are we waiting for? 1335 01:00:38,767 --> 01:00:39,800 What are we waiting for? 1336 01:00:41,033 --> 01:00:42,200 What are we... 1337 01:00:43,433 --> 01:00:45,033 Yeah, I can't. Ahem. Sorry. 1338 01:00:45,166 --> 01:00:47,100 I just can't go with you. 1339 01:00:47,233 --> 01:00:48,100 I... 1340 01:00:48,233 --> 01:00:49,700 -Yeah, no, it's fine. -Too much to do. 1341 01:00:49,834 --> 01:00:51,133 Of course. I understand. I'll... 1342 01:00:51,266 --> 01:00:52,200 The decorations, 1343 01:00:52,333 --> 01:00:54,300 and I still got to make gingerbread cookies. 1344 01:00:54,433 --> 01:00:58,266 You... you're... you're actually baking them yourself? 1345 01:00:58,400 --> 01:01:02,000 You find me when you get back. I want to hear everything. Okay? 1346 01:01:02,133 --> 01:01:03,867 You'll be my first stop. 1347 01:01:04,000 --> 01:01:06,000 Okay. Have fun. 1348 01:01:06,133 --> 01:01:08,667 Thank you. 1349 01:01:36,433 --> 01:01:38,033 All right! 1350 01:01:38,166 --> 01:01:39,400 Did you get it? 1351 01:01:39,533 --> 01:01:40,433 I got it all. 1352 01:01:40,567 --> 01:01:41,600 You want to come see? 1353 01:01:44,467 --> 01:01:45,433 Thanks, Jasper. 1354 01:01:45,567 --> 01:01:46,867 You two sounded wonderful. 1355 01:01:47,000 --> 01:01:48,867 I'm going to go show Mom. 1356 01:01:51,367 --> 01:01:53,367 So, uh... 1357 01:01:53,500 --> 01:01:56,033 Ben asked us to perform a song at the Christmas party, 1358 01:01:56,166 --> 01:01:58,233 and, uh, we'd love for you to join us. 1359 01:01:58,367 --> 01:02:00,300 You two sounded great. You don't need me. 1360 01:02:00,433 --> 01:02:02,467 It would really mean a lot to her. 1361 01:02:02,600 --> 01:02:05,600 I'm not ready to get on stage yet. 1362 01:02:05,734 --> 01:02:07,100 My heart's not in it. 1363 01:02:08,400 --> 01:02:11,166 Well, if you change your mind. 1364 01:02:23,600 --> 01:02:24,567 Thank you! 1365 01:02:30,266 --> 01:02:31,900 You coming? 1366 01:02:32,033 --> 01:02:33,834 Yeah. 1367 01:02:36,934 --> 01:02:39,166 Yeah, that's my uncle Peter. 1368 01:02:39,300 --> 01:02:41,500 Do you have a number where I could reach him? 1369 01:02:41,633 --> 01:02:42,500 You're staying at the inn, right? 1370 01:02:42,633 --> 01:02:43,467 Yeah. 1371 01:02:43,600 --> 01:02:44,667 Oh, he'll be at the Christmas party. 1372 01:02:44,800 --> 01:02:45,767 Never misses it. 1373 01:02:45,900 --> 01:02:46,834 Thank you. 1374 01:02:46,967 --> 01:02:48,700 Yeah, no problem. 1375 01:02:54,233 --> 01:02:55,433 Just think. 1376 01:02:55,567 --> 01:02:56,834 We could be a few hours away from finding out 1377 01:02:56,967 --> 01:02:57,900 why we're all here. 1378 01:02:58,033 --> 01:02:59,900 I'm not sure I really need to know. 1379 01:03:00,100 --> 01:03:02,033 What do you mean? 1380 01:03:02,166 --> 01:03:04,000 When I found out someone I didn't know 1381 01:03:04,133 --> 01:03:05,066 sent me the invitation, 1382 01:03:05,200 --> 01:03:06,066 sure, I had questions, 1383 01:03:06,200 --> 01:03:07,567 but, oh! 1384 01:03:07,700 --> 01:03:09,300 I've had such a wonderful time here. 1385 01:03:09,433 --> 01:03:11,266 The "why" seems less important. 1386 01:03:11,400 --> 01:03:13,667 It's almost like it's fate. 1387 01:03:15,100 --> 01:03:17,600 Hmm. 1388 01:03:23,100 --> 01:03:24,066 Oh! 1389 01:03:25,300 --> 01:03:26,867 What's all this? 1390 01:03:27,000 --> 01:03:28,867 You need cookies? We're making cookies. 1391 01:03:29,000 --> 01:03:31,000 I have a great gingerbread recipe. 1392 01:03:31,133 --> 01:03:32,433 We've got bakers. We've got frosters. 1393 01:03:32,567 --> 01:03:34,834 You didn't have to do all this. 1394 01:03:34,967 --> 01:03:37,367 I wanted to. 1395 01:03:37,500 --> 01:03:39,300 We all did. 1396 01:03:40,300 --> 01:03:41,367 All right. Help us out. 1397 01:03:42,500 --> 01:03:44,800 ♪ Ding dong, merrily on high ♪ 1398 01:03:44,934 --> 01:03:46,367 ♪ In Heaven the bells are ringing ♪ 1399 01:03:46,500 --> 01:03:48,133 Let's crack some eggs. 1400 01:03:48,266 --> 01:03:50,633 ♪ Ding dong! Verily the sky ♪ 1401 01:03:50,767 --> 01:03:53,800 ♪ Is riv'n with angels singing ♪ 1402 01:03:53,934 --> 01:04:02,166 ♪ Gloria... ♪ 1403 01:04:02,300 --> 01:04:05,467 ♪ Hosanna in excelsis! ♪ 1404 01:04:05,600 --> 01:04:07,600 ♪ E'en so here below... ♪ 1405 01:04:07,734 --> 01:04:10,800 I mean, this is pretty good for some novices. 1406 01:04:10,934 --> 01:04:12,133 Yeah. Thank you. 1407 01:04:12,266 --> 01:04:14,600 Of course. It was a team effort. 1408 01:04:14,734 --> 01:04:17,400 Really. It meant a lot. 1409 01:04:17,533 --> 01:04:20,600 Well, you're... you're always doing so much for others, 1410 01:04:20,734 --> 01:04:23,834 you should have someone looking out for you, too. 1411 01:04:26,367 --> 01:04:29,467 It's been a long time since I had someone like that. 1412 01:04:31,400 --> 01:04:32,667 You deserve it. 1413 01:04:34,166 --> 01:04:35,967 Uh... 1414 01:04:37,800 --> 01:04:41,033 Oh, we... we have to go. 1415 01:04:41,166 --> 01:04:42,133 It's almost five 1416 01:04:42,266 --> 01:04:43,900 and there's something I have to do first. 1417 01:04:44,033 --> 01:04:45,066 Yeah, great. 1418 01:04:45,200 --> 01:04:47,200 Um... Sarah? 1419 01:04:48,867 --> 01:04:49,834 Yeah? 1420 01:04:51,667 --> 01:04:53,300 I'll see you at the party. 1421 01:05:16,467 --> 01:05:19,400 I just miss her. 1422 01:05:20,900 --> 01:05:23,200 I know you do. 1423 01:05:23,333 --> 01:05:26,166 And being here, all of these traditions, 1424 01:05:26,300 --> 01:05:29,200 everyone with all of these memories of her, 1425 01:05:29,333 --> 01:05:31,533 just... 1426 01:05:32,800 --> 01:05:36,467 It's reminding me of all the things I won't get. 1427 01:05:36,600 --> 01:05:39,333 She won't see me get married. 1428 01:05:39,467 --> 01:05:42,166 She won't meet her grandchildren. 1429 01:05:45,800 --> 01:05:48,266 She was my best friend. 1430 01:05:49,300 --> 01:05:51,166 But we have memories. 1431 01:05:51,300 --> 01:05:54,033 Happy memories, 1432 01:05:54,166 --> 01:05:55,867 memories that are always with us, 1433 01:05:56,000 --> 01:05:58,967 that we can call on when we need them. 1434 01:06:00,200 --> 01:06:03,834 I just wanted to spend one last Christmas with her. 1435 01:06:05,700 --> 01:06:07,633 Aren't you? 1436 01:06:42,467 --> 01:06:43,333 Hello? 1437 01:06:43,467 --> 01:06:44,867 Is this Sarah Thomas? 1438 01:06:45,000 --> 01:06:45,900 Uh, it is. 1439 01:06:46,033 --> 01:06:48,066 Oh, I'm so sorry to be calling so late, 1440 01:06:48,200 --> 01:06:50,033 and so close to Christmas, 1441 01:06:50,166 --> 01:06:51,767 but I just got a letter 1442 01:06:51,900 --> 01:06:53,934 saying I'm going to be evicted. 1443 01:06:54,066 --> 01:06:56,300 Mary Hargrave gave me your number. 1444 01:06:56,433 --> 01:06:57,433 She said 1445 01:06:57,567 --> 01:06:59,467 you were gonna take over your mother's practice, 1446 01:06:59,600 --> 01:07:01,633 and you might be able to help. 1447 01:07:01,767 --> 01:07:04,066 Yes. Does the letter you received say 1448 01:07:04,200 --> 01:07:07,333 "notice to quit" or "execution"? 1449 01:07:07,467 --> 01:07:08,767 Uh, notice to quit. 1450 01:07:08,900 --> 01:07:10,767 Oh, okay. Good. That's... That's very good. 1451 01:07:10,900 --> 01:07:11,934 That means you have time. 1452 01:07:12,066 --> 01:07:14,367 So you will help me? 1453 01:07:15,567 --> 01:07:17,834 I'm sorry, but I'm actually not staying in New York. 1454 01:07:17,967 --> 01:07:19,734 But I-I will find 1455 01:07:19,867 --> 01:07:21,467 someone to represent you, I don't want you to worry. 1456 01:07:21,600 --> 01:07:23,400 I'll be in touch after the holidays 1457 01:07:23,533 --> 01:07:24,667 with a name, okay? 1458 01:07:24,800 --> 01:07:27,266 Oh, thank you. 1459 01:07:27,400 --> 01:07:30,266 And Merry Christmas, Ms. Thomas. 1460 01:07:30,400 --> 01:07:32,400 Merry Christmas to you. 1461 01:07:37,734 --> 01:07:40,100 ♪ Hap-hap-hap-happy New Year ♪ 1462 01:07:40,233 --> 01:07:43,100 ♪ Hap-hap-hap-happy New Year ♪ 1463 01:07:43,233 --> 01:07:44,934 ♪ Hap-hap-hap-happy New Year ♪ 1464 01:07:45,066 --> 01:07:48,166 ♪ We wish you a merry Christmas... ♪ 1465 01:07:48,300 --> 01:07:51,800 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1466 01:07:51,934 --> 01:07:54,300 ♪ We wish you a merry Christmas... ♪ 1467 01:07:54,433 --> 01:07:56,934 ♪ And a Happy New Year ♪ 1468 01:07:57,066 --> 01:08:00,400 ♪ Good tidings we bring ♪ 1469 01:08:00,533 --> 01:08:03,533 ♪ To you and your kin ♪ 1470 01:08:03,667 --> 01:08:05,133 -Hi. -Hi. 1471 01:08:07,133 --> 01:08:08,734 Oh, you were expecting the bow tie? 1472 01:08:08,867 --> 01:08:10,000 I mean, I was hoping, really. 1473 01:08:10,133 --> 01:08:11,800 You look great. 1474 01:08:14,033 --> 01:08:15,900 Have you... have you seen Peter? 1475 01:08:16,033 --> 01:08:18,734 Uh, no. He hasn't arrived yet, actually. 1476 01:08:18,867 --> 01:08:20,800 Hmm. 1477 01:08:20,934 --> 01:08:23,900 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1478 01:08:24,934 --> 01:08:27,166 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1479 01:08:29,000 --> 01:08:32,133 Um, would you like to dance? 1480 01:08:32,266 --> 01:08:35,333 As the host, I'm sure you have to... host. 1481 01:08:35,467 --> 01:08:37,567 Yeah. I'm sure I could spare a moment. 1482 01:08:37,700 --> 01:08:38,800 ♪ Ooh ♪ 1483 01:08:38,934 --> 01:08:40,000 I'd love to. 1484 01:08:45,633 --> 01:08:49,533 Mm. You look beautiful, by the way. 1485 01:08:49,667 --> 01:08:50,834 Oh, thank you. 1486 01:08:53,867 --> 01:08:55,867 I wanted to say thank you. 1487 01:08:56,000 --> 01:08:57,333 For what? 1488 01:08:57,467 --> 01:08:58,900 For everything. 1489 01:08:59,033 --> 01:09:01,734 This has been a... a really hard year... 1490 01:09:01,867 --> 01:09:02,967 losing my mom, 1491 01:09:03,100 --> 01:09:05,367 and spending Christmas without family. 1492 01:09:08,166 --> 01:09:11,400 You have people here that care about you. 1493 01:09:11,533 --> 01:09:13,133 And you have me. 1494 01:09:13,266 --> 01:09:14,800 I do? 1495 01:09:14,934 --> 01:09:16,533 Yes. 1496 01:09:16,667 --> 01:09:18,166 You do. 1497 01:09:20,100 --> 01:09:23,567 Truthfully, I've been thinking a lot about us. 1498 01:09:26,000 --> 01:09:27,200 And, um... 1499 01:09:27,333 --> 01:09:28,533 Ben... 1500 01:09:28,667 --> 01:09:30,367 Sarah? 1501 01:09:30,500 --> 01:09:31,734 Ben, it's him. 1502 01:09:31,867 --> 01:09:33,066 Who? 1503 01:09:33,200 --> 01:09:34,166 It's him! 1504 01:09:35,333 --> 01:09:37,400 Um... Excuse me. 1505 01:09:37,533 --> 01:09:38,900 -Mr. Sanderson? -Yes? 1506 01:09:39,033 --> 01:09:41,533 I... uh, Peter Sanderson? 1507 01:09:41,667 --> 01:09:43,600 Yes, that's me. And you are? 1508 01:09:43,734 --> 01:09:45,533 Sarah Thomas. 1509 01:09:45,667 --> 01:09:49,100 I wanted to talk to you about the cards. 1510 01:09:49,233 --> 01:09:50,800 Cards? 1511 01:09:50,934 --> 01:09:52,800 The invitations. 1512 01:09:52,934 --> 01:09:54,333 Oh, the ones with the poinsettia? 1513 01:09:55,400 --> 01:09:56,900 -Yeah. -Yes. 1514 01:09:57,033 --> 01:09:58,233 I'm sorry. 1515 01:09:58,367 --> 01:09:59,767 I had to decline the invitation. 1516 01:09:59,900 --> 01:10:01,033 My wife and I were traveling. 1517 01:10:01,166 --> 01:10:04,734 Didn't you invite us all here to the inn? 1518 01:10:04,867 --> 01:10:06,734 No. 1519 01:10:06,867 --> 01:10:09,100 Oh... uh, if you'll excuse us. 1520 01:10:09,233 --> 01:10:10,800 It was nice to meet you. 1521 01:10:10,934 --> 01:10:12,300 -You too. -Yes. 1522 01:10:15,667 --> 01:10:17,100 I was so sure. 1523 01:10:17,233 --> 01:10:18,400 I know. 1524 01:10:18,533 --> 01:10:21,300 I mean, he was the only other person there that night. 1525 01:10:21,433 --> 01:10:24,300 If... if he didn't send the invitations, who did? 1526 01:10:28,500 --> 01:10:31,133 Sarah... 1527 01:10:31,266 --> 01:10:32,767 I don't know 1528 01:10:32,900 --> 01:10:35,900 what or who brought you here... 1529 01:10:36,033 --> 01:10:37,667 but I'm so grateful. 1530 01:10:39,400 --> 01:10:42,400 This has been the best Christmas of my life. 1531 01:10:42,533 --> 01:10:44,033 That's because of you. 1532 01:10:48,934 --> 01:10:51,734 But... 1533 01:10:51,867 --> 01:10:53,333 I'm leaving. 1534 01:10:54,934 --> 01:10:56,633 Right. 1535 01:10:56,767 --> 01:10:58,033 Seattle. 1536 01:10:59,100 --> 01:11:00,133 It feels right. 1537 01:11:01,400 --> 01:11:02,700 Does it? 1538 01:11:05,133 --> 01:11:07,000 Ben, I don't... 1539 01:11:08,467 --> 01:11:11,867 Everything in my life is upside-down right now, 1540 01:11:12,000 --> 01:11:15,133 and my job is the one thing 1541 01:11:15,266 --> 01:11:17,367 that I have left that I recognize, 1542 01:11:17,500 --> 01:11:19,200 and I... I... 1543 01:11:19,333 --> 01:11:22,133 I don't think I can lose that. 1544 01:11:22,266 --> 01:11:24,367 It just feels like too much. 1545 01:11:27,266 --> 01:11:29,000 I should probably get back to... 1546 01:11:29,133 --> 01:11:31,533 to the guests. 1547 01:11:42,734 --> 01:11:44,033 Ben... 1548 01:11:47,667 --> 01:11:49,767 I'll be right back. 1549 01:11:52,066 --> 01:11:53,500 Sarah? 1550 01:11:53,633 --> 01:11:55,133 Is everything all right? 1551 01:11:55,266 --> 01:11:56,667 Yeah. 1552 01:11:56,800 --> 01:11:58,433 No. 1553 01:11:59,300 --> 01:12:00,734 I don't know. 1554 01:12:00,867 --> 01:12:02,166 I feel like I thought I knew 1555 01:12:02,300 --> 01:12:04,834 what my life was supposed to look like, 1556 01:12:04,967 --> 01:12:07,934 and I just... I'm not sure. 1557 01:12:08,066 --> 01:12:09,567 I know just what you mean. 1558 01:12:11,300 --> 01:12:12,500 Oh, my goodness. 1559 01:12:12,633 --> 01:12:14,200 Is that... 1560 01:12:14,333 --> 01:12:17,200 I thought I saw her earlier. 1561 01:12:18,233 --> 01:12:19,100 Well, that's Frenchie. 1562 01:12:19,233 --> 01:12:21,834 She owned the inn the night that we all met. 1563 01:12:21,967 --> 01:12:24,266 She took those photos that you found. 1564 01:12:24,400 --> 01:12:25,333 You look nice. 1565 01:12:30,800 --> 01:12:31,500 Sarah. 1566 01:12:31,633 --> 01:12:32,934 Sarah? 1567 01:12:38,166 --> 01:12:39,200 It was you. 1568 01:12:41,600 --> 01:12:44,367 We were so busy looking at the guests, 1569 01:12:44,500 --> 01:12:47,066 we forgot there was someone else there that night. 1570 01:12:48,200 --> 01:12:49,567 The owner. 1571 01:12:49,700 --> 01:12:51,100 You sent the invitations. 1572 01:12:51,233 --> 01:12:55,934 I suppose I owe you some answers. 1573 01:12:57,000 --> 01:13:00,266 It was Christmas Eve when a storm blew in, 1574 01:13:00,400 --> 01:13:04,967 and with it came my first guests in weeks... 1575 01:13:05,100 --> 01:13:09,033 a young pair of co-eds on their way home... 1576 01:13:10,033 --> 01:13:14,333 ...an older couple with their precocious grandson... 1577 01:13:16,567 --> 01:13:20,200 ...a beautiful young singer on her way to see her love... 1578 01:13:22,200 --> 01:13:27,233 ...and a soldier and his wife, with a little one on the way. 1579 01:13:27,367 --> 01:13:29,600 I had no sooner checked them all in 1580 01:13:29,734 --> 01:13:32,133 than the storm blew the electricity. 1581 01:13:32,266 --> 01:13:34,767 The lights went out. The heat dipped. 1582 01:13:34,900 --> 01:13:36,233 They could have all left. 1583 01:13:36,367 --> 01:13:38,834 I offered to refund them. 1584 01:13:39,800 --> 01:13:42,900 But then something miraculous happened. 1585 01:13:43,033 --> 01:13:46,433 They brought in fresh firewood for the fireplace, 1586 01:13:46,567 --> 01:13:47,967 they lit candles, 1587 01:13:48,100 --> 01:13:50,233 there was music and laughter. 1588 01:13:51,633 --> 01:13:54,200 That night changed my life. 1589 01:13:55,266 --> 01:13:56,967 I kept the inn... 1590 01:13:57,100 --> 01:14:00,700 and six months later, I met my husband... 1591 01:14:00,834 --> 01:14:02,900 ...when he came to stay at the inn. 1592 01:14:04,333 --> 01:14:07,100 35 happy years together. 1593 01:14:08,166 --> 01:14:10,433 Two precious daughters. 1594 01:14:11,800 --> 01:14:14,266 I don't know what my life would have looked like 1595 01:14:14,400 --> 01:14:16,867 if that Christmas had gone differently. 1596 01:14:17,000 --> 01:14:17,867 Fate has a way 1597 01:14:18,000 --> 01:14:20,667 of putting certain people in your path 1598 01:14:20,800 --> 01:14:23,300 right when you need them. 1599 01:14:24,800 --> 01:14:27,567 But why invite us all back? 1600 01:14:27,700 --> 01:14:28,867 It was my gift. 1601 01:14:29,000 --> 01:14:30,700 To us? 1602 01:14:30,834 --> 01:14:32,333 To Ben. 1603 01:14:32,467 --> 01:14:33,633 I hoped maybe I could 1604 01:14:33,767 --> 01:14:36,900 recreate a little of that magic for you. 1605 01:14:38,467 --> 01:14:40,133 Oh, Frenchie... 1606 01:14:41,633 --> 01:14:43,066 Thank you. 1607 01:14:43,200 --> 01:14:44,433 Come here. 1608 01:14:48,500 --> 01:14:50,066 Merry Christmas! 1609 01:14:50,200 --> 01:14:51,767 Merry Christmas. 1610 01:15:07,500 --> 01:15:10,700 That night, did you make the memory ornaments? 1611 01:15:10,834 --> 01:15:12,967 It was Catherine's idea, 1612 01:15:13,100 --> 01:15:16,734 and it became a beloved tradition at the inn. 1613 01:15:18,433 --> 01:15:20,967 I'm so sorry for your loss, 1614 01:15:21,100 --> 01:15:23,133 but I hope you can see 1615 01:15:23,266 --> 01:15:25,967 that the people we lose never really leave us. 1616 01:15:27,166 --> 01:15:29,467 You remind me so much of her. 1617 01:15:30,900 --> 01:15:33,066 You've only just met me. 1618 01:15:34,333 --> 01:15:36,266 Well, I heard all the stories! 1619 01:15:36,400 --> 01:15:37,867 Your mother loved to talk about you. 1620 01:15:38,000 --> 01:15:40,400 You stayed in touch? 1621 01:15:43,834 --> 01:15:46,133 Did she tell you about last Christmas? 1622 01:15:46,266 --> 01:15:48,967 She understood why you couldn't make it. 1623 01:15:49,100 --> 01:15:53,033 Above all, she just wanted you to be happy. 1624 01:15:56,533 --> 01:15:59,166 I just don't really know what that looks like. 1625 01:16:00,767 --> 01:16:03,300 I mean, I thought I knew, but I... 1626 01:16:03,433 --> 01:16:05,300 you know, I have so many questions, 1627 01:16:05,433 --> 01:16:09,700 and I feel like I'm at this crossroads and I... 1628 01:16:12,266 --> 01:16:14,600 She would be my first phone call, you know? 1629 01:16:14,734 --> 01:16:16,767 No one can give you that answer, Sarah. 1630 01:16:16,900 --> 01:16:18,700 Only you. 1631 01:16:28,467 --> 01:16:31,767 Have I told you how lovely you look tonight? 1632 01:16:31,900 --> 01:16:33,100 Twice. 1633 01:16:33,233 --> 01:16:34,367 Twice? Well... 1634 01:16:35,734 --> 01:16:37,834 Well, you do. 1635 01:16:37,967 --> 01:16:39,600 Thank you. 1636 01:16:41,000 --> 01:16:42,700 Isn't it funny 1637 01:16:42,834 --> 01:16:46,433 how it feels like we've all come full circle? 1638 01:16:48,266 --> 01:16:49,233 It's been real nice 1639 01:16:49,367 --> 01:16:51,567 spending the last few days with you, Karen. 1640 01:16:51,700 --> 01:16:53,533 For me, too. 1641 01:16:54,667 --> 01:16:57,000 I, uh... 1642 01:16:58,166 --> 01:17:00,233 ...have a confession to make. 1643 01:17:00,367 --> 01:17:01,633 You do? 1644 01:17:01,767 --> 01:17:02,900 Yeah. 1645 01:17:03,033 --> 01:17:05,767 I've been thinking a lot about you lately. 1646 01:17:05,900 --> 01:17:06,800 You have? 1647 01:17:06,934 --> 01:17:08,166 Mm-hmm. 1648 01:17:08,300 --> 01:17:11,834 Just dwelling on some what-ifs, 1649 01:17:11,967 --> 01:17:15,266 and when I saw you at the check-in desk that day... 1650 01:17:17,133 --> 01:17:20,100 ...it felt a little like a Christmas miracle, 1651 01:17:20,233 --> 01:17:23,667 like we got a second chance... 1652 01:17:23,800 --> 01:17:26,567 if that's something you'd be interested in. 1653 01:17:30,166 --> 01:17:32,934 What are you doing for New Year's? 1654 01:17:36,300 --> 01:17:37,300 Whoa! 1655 01:17:37,433 --> 01:17:39,166 All right! 1656 01:17:39,300 --> 01:17:41,500 Whoo! The Jingle Belles! 1657 01:17:46,767 --> 01:17:48,000 Hi, everyone. 1658 01:17:48,133 --> 01:17:49,934 Thank you so much for coming out tonight 1659 01:17:50,066 --> 01:17:52,467 and celebrating this Christmas with us. 1660 01:17:52,600 --> 01:17:55,266 Well, I hope this is the first of many to come. 1661 01:17:56,233 --> 01:17:57,333 Me too. 1662 01:17:59,400 --> 01:18:00,567 And now we have a very special treat 1663 01:18:00,700 --> 01:18:01,734 from two of our guests. 1664 01:18:01,867 --> 01:18:06,900 Please welcome to the stage Cassidy and Owen Reese! 1665 01:18:07,033 --> 01:18:09,066 Whoo! 1666 01:18:22,500 --> 01:18:24,166 You ready, Cass? 1667 01:18:25,300 --> 01:18:26,467 Ready. 1668 01:18:26,600 --> 01:18:27,633 You got this. 1669 01:18:27,767 --> 01:18:28,900 I'm right here with you. 1670 01:18:29,033 --> 01:18:31,567 Thanks, Dad. 1671 01:18:47,667 --> 01:18:51,834 You don't mind if I join you, if the offer still stands? 1672 01:18:53,100 --> 01:18:54,400 - Of course. - Yes! 1673 01:19:07,433 --> 01:19:11,300 ♪ There's music in the city ♪ 1674 01:19:11,433 --> 01:19:15,100 ♪ And the lights are on display ♪ 1675 01:19:15,233 --> 01:19:19,633 ♪ And there's a big old tree for all to see ♪ 1676 01:19:19,767 --> 01:19:22,467 ♪ Where the children run and play ♪ 1677 01:19:22,600 --> 01:19:24,867 ♪ I look out through my window... ♪ 1678 01:19:25,000 --> 01:19:26,166 Nice speech. 1679 01:19:26,300 --> 01:19:27,967 Thanks. 1680 01:19:28,100 --> 01:19:29,800 ♪ Something just don't seem right... ♪ 1681 01:19:29,934 --> 01:19:32,000 Look, about earlier, I just, uh... 1682 01:19:32,133 --> 01:19:33,867 Look, I know. I know you're looking out for me. 1683 01:19:34,000 --> 01:19:35,467 Yeah. 1684 01:19:35,600 --> 01:19:37,433 I just want you to be happy. 1685 01:19:38,934 --> 01:19:40,500 I talked to Sarah. 1686 01:19:41,567 --> 01:19:42,433 And? 1687 01:19:44,600 --> 01:19:45,567 No. 1688 01:19:47,033 --> 01:19:48,400 Oh, Ben, I'm... 1689 01:19:48,533 --> 01:19:49,400 I'm really sorry. 1690 01:19:49,533 --> 01:19:50,600 It's okay. 1691 01:19:50,734 --> 01:19:52,300 We'll talk about it later. 1692 01:19:52,433 --> 01:19:54,100 Okay. 1693 01:19:54,233 --> 01:19:55,800 ♪ Well, I don't need to hear... ♪ 1694 01:19:55,934 --> 01:19:56,767 I'm going to go. 1695 01:19:56,900 --> 01:19:58,266 ♪ ...No jingle bell ♪ 1696 01:19:58,400 --> 01:20:01,734 ♪ Just ringing on my phone ♪ 1697 01:20:01,867 --> 01:20:05,767 ♪ Well, Mama just called and said it's time ♪ 1698 01:20:05,900 --> 01:20:09,433 ♪ For me to come on home ♪ 1699 01:20:09,567 --> 01:20:12,266 ♪ I said Mama just called ♪ 1700 01:20:12,400 --> 01:20:17,700 ♪ And said it's time for you To come on home ♪ 1701 01:20:20,200 --> 01:20:23,467 ♪ The pies Are in the oven ♪ 1702 01:20:23,600 --> 01:20:26,367 ♪ You can almost Taste the air... ♪ 1703 01:20:26,500 --> 01:20:27,967 Ben? 1704 01:20:29,433 --> 01:20:30,633 Oh, hey. 1705 01:20:32,767 --> 01:20:33,633 What are you doing out here? 1706 01:20:33,767 --> 01:20:36,033 Gosh, you must be freezing. 1707 01:20:38,100 --> 01:20:39,834 -I... -Here. 1708 01:20:39,967 --> 01:20:41,133 Thank you. 1709 01:20:41,266 --> 01:20:42,867 Yeah. 1710 01:20:45,567 --> 01:20:46,567 I came here 1711 01:20:46,700 --> 01:20:49,433 because I just needed to get away from everything 1712 01:20:49,567 --> 01:20:50,734 for a while. 1713 01:20:50,867 --> 01:20:53,967 But then I got swept away in this... 1714 01:20:54,100 --> 01:20:55,533 this riddle, 1715 01:20:55,667 --> 01:20:59,300 and it didn't matter if it was a little victory 1716 01:20:59,433 --> 01:21:00,333 or a setback, 1717 01:21:00,467 --> 01:21:03,100 you were always the one I thought of. 1718 01:21:03,233 --> 01:21:06,133 Good or bad, I... 1719 01:21:06,266 --> 01:21:08,433 I wanted to share it with you. 1720 01:21:08,567 --> 01:21:10,633 You're going home. 1721 01:21:12,100 --> 01:21:14,133 Home isn't a place. 1722 01:21:14,266 --> 01:21:15,767 It's people. 1723 01:21:15,900 --> 01:21:20,800 And I'm trying to figure out what makes me happy, 1724 01:21:20,934 --> 01:21:22,734 and I don't have all the answers, but... 1725 01:21:24,800 --> 01:21:26,900 I do know you're part of it. 1726 01:21:40,266 --> 01:21:42,500 Thank you. 1727 01:21:44,133 --> 01:21:45,633 Let's get you inside, huh? 1728 01:21:46,700 --> 01:21:47,700 Yeah. 1729 01:21:47,834 --> 01:21:53,133 ♪ I heard a voice on the other end of the line ♪ 1730 01:21:53,266 --> 01:21:57,500 ♪ Now, it's Christmas Christmas ♪ 1731 01:21:57,633 --> 01:22:00,266 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 1732 01:22:00,400 --> 01:22:02,200 ♪ Christmas ♪ 1733 01:22:02,333 --> 01:22:04,367 Merry Christmas, Sarah. 1734 01:22:04,500 --> 01:22:06,567 Merry Christmas. 1735 01:22:06,700 --> 01:22:09,100 ♪ Like riding in a one-horse sleigh ♪ 1736 01:22:09,233 --> 01:22:12,367 ♪ Well, I don't need to hear no jingle bell ♪ 1737 01:22:12,500 --> 01:22:15,900 ♪ Just a ringing on my phone ♪ 1738 01:22:16,033 --> 01:22:17,200 ♪ Well ♪ 1739 01:22:17,333 --> 01:22:18,567 ♪ Mama just called ♪ 1740 01:22:18,700 --> 01:22:20,767 ♪ And said it's time ♪ 1741 01:22:20,900 --> 01:22:23,700 ♪ For me To come on home ♪ 1742 01:22:23,834 --> 01:22:26,400 ♪ I said your mama just called ♪ 1743 01:22:26,533 --> 01:22:28,533 ♪ And said it's time ♪ 1744 01:22:28,667 --> 01:22:32,900 ♪ For you to come on home ♪ 1745 01:22:38,400 --> 01:22:41,200 ♪ Oo-oo-oo-ooh ♪ 116311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.