All language subtitles for Poker.Face.2022.1080p)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,005 --> 00:00:02,005 . 2 00:01:54,885 --> 00:01:56,885 Don't you stop, mate. 3 00:02:22,405 --> 00:02:24,005 Gimme. 4 00:02:24,005 --> 00:02:24,405 Gimme. 5 00:02:26,525 --> 00:02:29,925 Whoo-hoo! Been playing poker? 6 00:02:29,965 --> 00:02:32,005 You Air Force pussy boys wanna play for cash? 7 00:02:32,005 --> 00:02:32,445 You Air Force pussy boys wanna play for cash? 8 00:02:35,645 --> 00:02:37,645 Fuck! 9 00:02:38,565 --> 00:02:40,005 I can't even deal myself a good hand. 10 00:02:40,005 --> 00:02:40,845 I can't even deal myself a good hand. 11 00:02:40,885 --> 00:02:44,645 Bets. I don't have any more. So, check, then. 12 00:02:45,445 --> 00:02:48,005 Check. OK. 13 00:02:48,005 --> 00:02:48,085 Check. OK. 14 00:02:48,125 --> 00:02:51,165 I'll check too, then. Show us your cards, Mikey. 15 00:02:51,205 --> 00:02:53,365 Pair of Queens. 16 00:02:53,405 --> 00:02:55,805 Full house. 17 00:02:55,845 --> 00:02:56,005 Let's just call me moneybags! Mullah, man! 18 00:02:56,005 --> 00:02:58,805 Let's just call me moneybags! Mullah, man! 19 00:02:58,845 --> 00:03:01,405 Give it back, man. I need it. 20 00:03:02,285 --> 00:03:04,005 It's not my money. I've gotta pick my mum's prescription up. 21 00:03:04,005 --> 00:03:05,125 It's not my money. I've gotta pick my mum's prescription up. 22 00:03:05,165 --> 00:03:07,205 Shouldn't gamble if he can't afford to lose it. 23 00:03:07,245 --> 00:03:08,965 Don't be a shit. Just give it back. 24 00:03:09,005 --> 00:03:12,005 You know his mum's sick. You've still got the rest of the money. 25 00:03:12,005 --> 00:03:12,445 You know his mum's sick. You've still got the rest of the money. 26 00:03:13,485 --> 00:03:16,525 OK, I'll give you your ten bucks back. 27 00:03:16,565 --> 00:03:19,045 If...you jump. 28 00:03:24,005 --> 00:03:26,765 I can't do that, man. I-I'm afraid of heights. 29 00:03:26,805 --> 00:03:28,005 And the rocks move. It'll be fine, bro. Three steps. We checked it out. 30 00:03:28,005 --> 00:03:31,445 And the rocks move. It'll be fine, bro. Three steps. We checked it out. 31 00:03:32,325 --> 00:03:35,445 Just give me the fucking money, man! What fucking money? 32 00:03:36,005 --> 00:03:39,845 Any money around here belongs to me. Cough it up. 33 00:03:40,805 --> 00:03:44,005 What are you playing, 52 pick up? Piss off, Victor. 34 00:03:44,005 --> 00:03:44,125 What are you playing, 52 pick up? Piss off, Victor. 35 00:03:44,165 --> 00:03:47,125 Paul, tell your brother Jake won that money fair and square. 36 00:03:47,165 --> 00:03:51,125 Shut your mouth, septic. I'll bash you just for fun. 37 00:03:51,165 --> 00:03:52,005 You got any money? 38 00:03:52,005 --> 00:03:53,165 You got any money? 39 00:03:54,005 --> 00:03:56,405 We could play a hand. 40 00:04:00,925 --> 00:04:03,565 Two. Two. Three. 41 00:04:04,245 --> 00:04:06,245 Three. 42 00:04:07,085 --> 00:04:08,005 All right...show you cards. 43 00:04:08,005 --> 00:04:10,565 All right...show you cards. 44 00:04:11,525 --> 00:04:15,165 Pair of Aces. What've you got? 45 00:04:21,765 --> 00:04:24,005 Three nines. Let's go, boys! 46 00:04:24,005 --> 00:04:24,325 Three nines. Let's go, boys! 47 00:04:24,365 --> 00:04:26,805 Fuck you! 48 00:04:31,565 --> 00:04:32,005 Oh, shit! Fuck! 49 00:04:32,005 --> 00:04:33,885 Oh, shit! Fuck! 50 00:04:33,925 --> 00:04:36,085 Be safe, boys! 51 00:04:38,885 --> 00:04:40,005 Whoo! 52 00:04:40,005 --> 00:04:41,085 Whoo! 53 00:04:42,685 --> 00:04:45,365 Foley! I'll fucking get you! 54 00:04:45,405 --> 00:04:48,005 I will fucking find you! Fuck! 55 00:04:48,005 --> 00:04:48,965 I will fucking find you! Fuck! 56 00:04:56,125 --> 00:04:57,725 Fuck! 57 00:04:59,165 --> 00:05:02,005 Come on! 58 00:05:04,125 --> 00:05:06,885 Hey, Mikey? Yeah. Here's your tenner. For what? 59 00:05:06,925 --> 00:05:09,925 You jumped! I didn't mean to. 60 00:07:14,285 --> 00:07:16,565 I'm at the gallery. 61 00:07:16,605 --> 00:07:19,765 No, no, just dropped something off. Excuse me? 62 00:07:19,805 --> 00:07:20,005 OK? Bye. 63 00:07:20,005 --> 00:07:21,965 OK? Bye. 64 00:07:22,005 --> 00:07:24,445 Yeah. Sorry? 65 00:07:24,485 --> 00:07:28,005 No, I'm sorry. This is gonna sound really odd, 66 00:07:28,005 --> 00:07:28,085 No, I'm sorry. This is gonna sound really odd, 67 00:07:28,125 --> 00:07:31,965 but I wanna thank you. I took these shots of you in the gallery. 68 00:07:32,005 --> 00:07:33,765 And I really am sorry. 69 00:07:33,805 --> 00:07:36,005 I just saw the way you were looking at the art. 70 00:07:36,005 --> 00:07:36,565 I just saw the way you were looking at the art. 71 00:07:36,605 --> 00:07:40,205 There was just something in the way you were taking it in. 72 00:07:41,605 --> 00:07:44,005 Can I buy you a coffee or something? Can we talk? 73 00:07:44,005 --> 00:07:45,405 Can I buy you a coffee or something? Can we talk? 74 00:07:47,725 --> 00:07:51,045 I don't want a coffee. Do you know what the Archibald is? 75 00:07:51,085 --> 00:07:52,005 It's a portrait prize. Yeah. Yeah? I wanna paint you for that. 76 00:07:52,005 --> 00:07:54,885 It's a portrait prize. Yeah. Yeah? I wanna paint you for that. 77 00:07:54,925 --> 00:07:58,485 But, technically, we've gotta spend a bit of time together. 78 00:07:58,525 --> 00:08:00,005 Thing is, there's a form that needs to be signed, and I don't have it, 79 00:08:00,005 --> 00:08:02,005 Thing is, there's a form that needs to be signed, and I don't have it, 80 00:08:02,045 --> 00:08:05,645 but maybe...you could just say, 81 00:08:05,685 --> 00:08:08,005 "Alira Morley has permission to paint my portrait." 82 00:08:08,005 --> 00:08:09,205 "Alira Morley has permission to paint my portrait." 83 00:08:09,245 --> 00:08:10,965 You just have to say your name. 84 00:08:11,005 --> 00:08:14,285 The competition's not for six months, so I've got plenty of time. 85 00:08:16,405 --> 00:08:19,845 Alira Morley has permission to paint my porch. 86 00:08:19,885 --> 00:08:23,045 OK, I'm gonna go that way. No, not yet. You gotta say your name. 87 00:08:23,765 --> 00:08:24,005 Jake Foley. 88 00:08:24,005 --> 00:08:25,565 Jake Foley. 89 00:08:26,165 --> 00:08:30,325 Could you maybe say your age and what you do? Is that OK? 90 00:08:35,885 --> 00:08:37,685 I'm 57. 91 00:08:38,685 --> 00:08:40,005 And I'm a gambler. 92 00:08:40,005 --> 00:08:40,685 And I'm a gambler. 93 00:08:43,045 --> 00:08:45,125 Is that for real? 94 00:08:45,165 --> 00:08:47,445 You're a gambler? Yeah. 95 00:08:47,485 --> 00:08:48,005 Like on sports, horses, greyhounds, that kind of thing? 96 00:08:48,005 --> 00:08:50,965 Like on sports, horses, greyhounds, that kind of thing? 97 00:08:51,005 --> 00:08:52,605 No. 98 00:08:54,245 --> 00:08:56,005 I play poker. 99 00:08:56,005 --> 00:08:56,245 I play poker. 100 00:08:56,285 --> 00:08:58,285 Right on! 101 00:08:59,085 --> 00:09:01,525 Well, thanks. 102 00:09:01,565 --> 00:09:04,005 Maybe if I make the shortlist, I'll see you at the exhibition? 103 00:09:04,005 --> 00:09:04,765 Maybe if I make the shortlist, I'll see you at the exhibition? 104 00:09:06,765 --> 00:09:08,765 No, you won't. 105 00:09:15,525 --> 00:09:18,405 An object won't change its motion... 106 00:09:18,445 --> 00:09:20,005 unless a force acts on it. 107 00:09:20,005 --> 00:09:21,005 unless a force acts on it. 108 00:09:21,045 --> 00:09:23,245 That's one of Newton's laws. 109 00:09:24,805 --> 00:09:28,005 From the time we were teenagers, Mikey, Alex. Paul, Drew and I 110 00:09:28,005 --> 00:09:29,325 From the time we were teenagers, Mikey, Alex. Paul, Drew and I 111 00:09:29,365 --> 00:09:31,845 were an inseparable band of pirates 112 00:09:33,205 --> 00:09:35,205 But for quite a while now, 113 00:09:35,245 --> 00:09:36,005 life and circumstance... have been pulling us apart. 114 00:09:36,005 --> 00:09:38,885 life and circumstance... have been pulling us apart. 115 00:09:39,685 --> 00:09:41,885 And time is running out to apply the force 116 00:09:41,925 --> 00:09:43,925 that would bring us back together. 117 00:09:45,405 --> 00:09:48,325 Of all the boys, my best friend was Drew. 118 00:09:48,365 --> 00:09:51,925 We had a lot in common. Our dad's were Air Force pilots, 119 00:09:51,965 --> 00:09:52,005 we liked to take risks, and we both love card games, specifically poker. 120 00:09:52,005 --> 00:09:57,565 we liked to take risks, and we both love card games, specifically poker. 121 00:09:57,605 --> 00:10:00,005 Five card draw, seven card stud, Texas Hold'em, Omaha, 122 00:10:00,005 --> 00:10:01,885 Five card draw, seven card stud, Texas Hold'em, Omaha, 123 00:10:01,925 --> 00:10:05,685 Razz, Badugi, Chinese, deuce to seven triple draw, 124 00:10:05,725 --> 00:10:07,725 any kind of poker. 125 00:10:08,325 --> 00:10:10,765 When the first personal computers came along, 126 00:10:10,805 --> 00:10:13,485 we were all over it, adapting them to suit us, 127 00:10:13,525 --> 00:10:16,005 writing our own programs for the games we wanted to play. 128 00:10:16,005 --> 00:10:16,045 writing our own programs for the games we wanted to play. 129 00:10:16,085 --> 00:10:20,085 And in '94, we set up the world's first online poker system. 130 00:10:23,885 --> 00:10:24,005 When the larger markets opened to us... 131 00:10:24,005 --> 00:10:26,085 When the larger markets opened to us... 132 00:10:27,045 --> 00:10:29,045 ..that was a waterfall. 133 00:10:30,365 --> 00:10:32,005 More money than we'd ever dreamed of. 134 00:10:32,005 --> 00:10:33,325 More money than we'd ever dreamed of. 135 00:10:38,165 --> 00:10:40,005 Then Drew hit on something else. 136 00:10:40,005 --> 00:10:40,445 Then Drew hit on something else. 137 00:10:41,565 --> 00:10:44,605 By restructuring the code from cards to countries, 138 00:10:44,645 --> 00:10:46,525 he retooled the program 139 00:10:46,565 --> 00:10:48,005 into a saleable military grade surveillance software. 140 00:10:48,005 --> 00:10:49,805 into a saleable military grade surveillance software. 141 00:10:49,845 --> 00:10:53,165 We called it RIFFLE. Shit name, I know. 142 00:10:53,805 --> 00:10:56,005 Our customers are governments. 143 00:10:56,005 --> 00:10:56,525 Our customers are governments. 144 00:10:59,245 --> 00:11:01,245 But life's just a game, right? 145 00:11:02,125 --> 00:11:04,005 It's all in how you read and respond to your opponents. 146 00:11:04,005 --> 00:11:05,125 It's all in how you read and respond to your opponents. 147 00:11:06,565 --> 00:11:09,485 You watch how they bet, how much they bet. 148 00:11:09,525 --> 00:11:12,005 Everything they do informs you more. 149 00:11:12,005 --> 00:11:12,845 Everything they do informs you more. 150 00:11:14,245 --> 00:11:18,085 If luck is leaving you, apply what you can to change its motion. 151 00:11:18,125 --> 00:11:20,005 Hey, I'm Jake. 152 00:11:20,005 --> 00:11:20,125 Hey, I'm Jake. 153 00:11:20,885 --> 00:11:22,845 Keep walking. 154 00:11:24,285 --> 00:11:28,005 Maximise your wins, minimise your losses... 155 00:11:28,005 --> 00:11:28,085 Maximise your wins, minimise your losses... 156 00:11:28,125 --> 00:11:31,245 and stay in the game as long as you can. 157 00:11:32,205 --> 00:11:34,125 I'm Paje. 158 00:11:34,165 --> 00:11:36,005 You can call me Bill. Jake. 159 00:11:36,005 --> 00:11:36,765 You can call me Bill. Jake. 160 00:11:36,805 --> 00:11:39,045 Yeah. 161 00:11:39,085 --> 00:11:43,045 Did you bring something else to wear? Yeah. Yeah. 162 00:11:45,005 --> 00:11:47,325 This is your space. 163 00:11:47,365 --> 00:11:49,365 Join me outside. 164 00:12:02,205 --> 00:12:05,285 The medicine is telling me you're not ready yet. 165 00:12:05,325 --> 00:12:07,325 So we wait. 166 00:12:08,965 --> 00:12:10,965 We can talk if you want. 167 00:12:23,405 --> 00:12:24,005 I'll talk, then. 168 00:12:24,005 --> 00:12:25,205 I'll talk, then. 169 00:12:27,725 --> 00:12:31,325 Most people come here... for the shared experience. 170 00:12:31,365 --> 00:12:32,005 Safety in numbers. 171 00:12:32,005 --> 00:12:33,365 Safety in numbers. 172 00:12:35,325 --> 00:12:37,405 A shared journey. 173 00:12:39,485 --> 00:12:40,005 There are only three types of people who come here 174 00:12:40,005 --> 00:12:42,365 There are only three types of people who come here 175 00:12:42,405 --> 00:12:44,565 for a private appointment. 176 00:12:44,605 --> 00:12:48,005 There's the morbidly famous who are afraid of their own shadow. 177 00:12:48,005 --> 00:12:48,325 There's the morbidly famous who are afraid of their own shadow. 178 00:12:48,925 --> 00:12:50,925 The drug fucked... 179 00:12:51,605 --> 00:12:54,885 ..who quite mistakenly think this is the next great high. 180 00:12:56,525 --> 00:12:59,005 And the incurably curious. 181 00:13:00,325 --> 00:13:02,605 Now, I don't recognise your face. 182 00:13:03,325 --> 00:13:04,005 You don't appear to be in need. 183 00:13:04,005 --> 00:13:05,325 You don't appear to be in need. 184 00:13:06,285 --> 00:13:09,165 But there is a weight on you... 185 00:13:09,205 --> 00:13:12,005 and...it's related to your mortality. 186 00:13:12,005 --> 00:13:15,085 and...it's related to your mortality. 187 00:13:16,005 --> 00:13:18,205 How am I doing so far? 188 00:13:21,885 --> 00:13:23,685 100%. 189 00:13:24,405 --> 00:13:26,285 Death is inevitable. 190 00:13:26,325 --> 00:13:28,005 All living things will die. 191 00:13:28,005 --> 00:13:28,565 All living things will die. 192 00:13:29,605 --> 00:13:32,365 You have to recognise that with relief. 193 00:13:33,365 --> 00:13:35,365 Embrace that knowledge. 194 00:13:36,365 --> 00:13:38,365 In my entire life... 195 00:13:39,685 --> 00:13:42,885 ..the time I've spent pondering my own mortality 196 00:13:42,925 --> 00:13:44,005 would add up to minutes, if that. 197 00:13:44,005 --> 00:13:45,605 would add up to minutes, if that. 198 00:13:46,805 --> 00:13:49,005 Maybe when my wife Allison died, 199 00:13:49,045 --> 00:13:52,005 I...I did ask the universe a lot of questions then. 200 00:13:52,005 --> 00:13:52,245 I...I did ask the universe a lot of questions then. 201 00:13:53,925 --> 00:13:56,485 I never got any satisfactory answers. 202 00:13:58,125 --> 00:14:00,005 The answers don't always have the structure we expect. 203 00:14:00,005 --> 00:14:01,685 The answers don't always have the structure we expect. 204 00:14:03,405 --> 00:14:06,685 Sometimes, the insistence of the question 205 00:14:06,725 --> 00:14:08,005 can drown out the response. 206 00:14:08,005 --> 00:14:08,925 can drown out the response. 207 00:14:12,125 --> 00:14:14,925 Let's go and untie some knots. 208 00:14:31,965 --> 00:14:32,005 ...the next few years. 209 00:14:32,005 --> 00:14:33,965 ...the next few years. 210 00:14:39,205 --> 00:14:40,005 Over the next few days, there will always be someone here with you. 211 00:14:40,005 --> 00:14:45,325 Over the next few days, there will always be someone here with you. 212 00:14:45,365 --> 00:14:48,005 Sometimes the body wants to merge. 213 00:14:48,005 --> 00:14:48,805 Sometimes the body wants to merge. 214 00:14:50,685 --> 00:14:53,805 ..is for what comes out of your mouth. 215 00:15:04,645 --> 00:15:08,645 You will know when it's time to drink. 216 00:15:24,525 --> 00:15:28,005 Reject the quest for your question... 217 00:15:28,005 --> 00:15:29,125 Reject the quest for your question... 218 00:15:29,925 --> 00:15:31,925 ..to the front of your mind. 219 00:15:47,845 --> 00:15:49,605 You will know... 220 00:15:50,365 --> 00:15:52,005 ..when it's time. 221 00:15:52,005 --> 00:15:53,125 ..when it's time. 222 00:17:11,805 --> 00:17:12,005 Opening up to yourself... is one thing. 223 00:17:12,005 --> 00:17:15,205 Opening up to yourself... is one thing. 224 00:17:16,645 --> 00:17:19,845 Opening up to others may still be hard. 225 00:17:19,885 --> 00:17:20,005 When the time's right... 226 00:17:20,005 --> 00:17:21,885 When the time's right... 227 00:17:22,565 --> 00:17:24,565 ..you might be able to use this. 228 00:17:26,885 --> 00:17:28,005 What is it? 229 00:17:28,005 --> 00:17:28,765 What is it? 230 00:17:28,805 --> 00:17:30,805 Let's just call it a truth serum. 231 00:17:30,845 --> 00:17:34,605 A couple of drops and you'll say what's on your mind. 232 00:17:35,965 --> 00:17:36,005 Perfectly harmless in small doses. 233 00:17:36,005 --> 00:17:38,525 Perfectly harmless in small doses. 234 00:17:38,565 --> 00:17:42,365 You're sweating. It can unlock doors. 235 00:17:43,685 --> 00:17:44,005 It would take 10mls or more... 236 00:17:44,005 --> 00:17:47,285 It would take 10mls or more... 237 00:17:47,325 --> 00:17:50,525 directly injected to be lethal. 238 00:17:58,765 --> 00:18:00,005 Some people take comfort 239 00:18:00,005 --> 00:18:00,925 Some people take comfort 240 00:18:00,965 --> 00:18:05,085 in knowing that they have... some means of control. 241 00:19:14,725 --> 00:19:17,005 Hone that strength. 242 00:19:17,045 --> 00:19:19,965 Go! 243 00:19:20,005 --> 00:19:22,085 Good, girl. Break there. 244 00:19:26,845 --> 00:19:28,005 Ready? 245 00:19:28,005 --> 00:19:28,645 Ready? 246 00:19:40,925 --> 00:19:42,925 Hey, you. 247 00:19:42,965 --> 00:19:44,005 You got in here like a ninja. 248 00:19:44,005 --> 00:19:45,005 You got in here like a ninja. 249 00:19:45,045 --> 00:19:48,645 I didn't hear one step. What are you doing? 250 00:19:48,685 --> 00:19:51,405 Just checking out the house, making sure everything's ready. Oh. 251 00:19:51,445 --> 00:19:52,005 Yes, big poker game. 252 00:19:52,005 --> 00:19:53,445 Yes, big poker game. 253 00:19:53,485 --> 00:19:56,165 You haven't done that in years. 254 00:19:56,205 --> 00:20:00,005 Yeah, well, they've been busy, I've been busy, that's all. 255 00:20:00,005 --> 00:20:00,205 Yeah, well, they've been busy, I've been busy, that's all. 256 00:20:01,085 --> 00:20:03,885 Anyway, taking a break from old friends sometimes 257 00:20:03,925 --> 00:20:07,085 just reminds you how much they mean to you. I love those guys. 258 00:20:07,125 --> 00:20:08,005 They are just as much my posse of delinquent uncles 259 00:20:08,005 --> 00:20:10,685 They are just as much my posse of delinquent uncles 260 00:20:10,725 --> 00:20:14,565 as they are your school buddies. I will make sure they hear that, baby. 261 00:20:15,685 --> 00:20:16,005 I have a more serious question. 262 00:20:16,005 --> 00:20:18,565 I have a more serious question. 263 00:20:18,605 --> 00:20:21,405 Does it involve cash? Am I your favourite child 264 00:20:21,445 --> 00:20:23,245 and most special daughter? 265 00:20:23,285 --> 00:20:24,005 I can guarantee that, mainly because you are 266 00:20:24,005 --> 00:20:25,685 I can guarantee that, mainly because you are 267 00:20:25,725 --> 00:20:27,645 my only child and only daughter. 268 00:20:27,685 --> 00:20:31,125 Hmm. As your favourite child and most special daughter, 269 00:20:31,165 --> 00:20:32,005 there's the cutest denim jacket down in the arcade. Mm-hm. 270 00:20:32,005 --> 00:20:34,725 there's the cutest denim jacket down in the arcade. Mm-hm. 271 00:20:34,765 --> 00:20:36,765 So I was wondering... 272 00:20:39,365 --> 00:20:40,005 Yeah. Yeah. 273 00:20:40,005 --> 00:20:41,365 Yeah. Yeah. 274 00:20:44,165 --> 00:20:46,245 It's cuter than that. 275 00:20:48,205 --> 00:20:50,205 Hmm. 276 00:21:04,245 --> 00:21:06,525 Look at what you've built. 277 00:21:07,805 --> 00:21:09,845 Mum would have been so proud of you. 278 00:21:09,885 --> 00:21:12,005 Hey, come on... 279 00:21:12,005 --> 00:21:12,205 Hey, come on... 280 00:21:12,245 --> 00:21:14,125 don't get yourself upset. 281 00:21:15,085 --> 00:21:18,325 Your mum...is with us every day. 282 00:21:19,125 --> 00:21:20,005 She sees everything. 283 00:21:20,005 --> 00:21:20,965 She sees everything. 284 00:21:21,725 --> 00:21:26,085 And you know what, she'd much rather see you laughing than crying. 285 00:21:28,165 --> 00:21:30,445 I just miss her. 286 00:21:31,805 --> 00:21:35,965 I didn't think I could live...a day without her, 287 00:21:36,005 --> 00:21:38,005 let alone ten years. 288 00:21:46,725 --> 00:21:49,605 Jake. Sam. 289 00:21:49,645 --> 00:21:51,925 Let me see. Fuck! 290 00:21:53,805 --> 00:21:57,805 Now...if you decide on a testamentary trust, 291 00:21:57,845 --> 00:22:00,005 and we know that time is of the essence, 292 00:22:00,005 --> 00:22:00,045 and we know that time is of the essence, 293 00:22:00,085 --> 00:22:02,565 then you will have to nominate a trustee. That trustee 294 00:22:02,605 --> 00:22:06,445 can be a person or persons, an organisation or a trust company. 295 00:22:06,485 --> 00:22:08,005 If you still wanna explore the idea of a charitable trust, 296 00:22:08,005 --> 00:22:09,445 If you still wanna explore the idea of a charitable trust, 297 00:22:09,485 --> 00:22:13,805 then, in addition, the trustee will have to nominate... 298 00:22:52,245 --> 00:22:54,925 ..the trust administrator will report back, 299 00:22:54,965 --> 00:22:56,005 and defend the rights of your beneficiaries. 300 00:22:56,005 --> 00:22:57,805 and defend the rights of your beneficiaries. 301 00:22:57,845 --> 00:23:00,045 Now, look, I know this is a lot to take in. 302 00:23:00,085 --> 00:23:03,845 If you do the structure right, I guarantee it'll be tight as a drum. 303 00:23:06,085 --> 00:23:09,565 And in regards to tonight, everything's in place. 304 00:23:10,085 --> 00:23:12,005 I'm gonna meet the guys down in the garage in ten minutes. 305 00:23:12,005 --> 00:23:12,965 I'm gonna meet the guys down in the garage in ten minutes. 306 00:23:13,005 --> 00:23:16,565 Once I'm done, I'll meet you at the pad. The pilot's standing by. 307 00:23:17,285 --> 00:23:18,885 Good. 308 00:23:19,605 --> 00:23:20,005 Have you told Drew? 309 00:23:20,005 --> 00:23:21,605 Have you told Drew? 310 00:23:23,005 --> 00:23:24,925 Not all the details, no. 311 00:23:35,685 --> 00:23:36,005 Devil's advocate. 312 00:23:36,005 --> 00:23:37,445 Devil's advocate. 313 00:23:37,485 --> 00:23:39,885 Tonight is all very elaborate, Jake. 314 00:23:39,925 --> 00:23:42,485 You certain you wanna go through with it? 315 00:23:42,525 --> 00:23:44,005 And this time I'm not asking as your lawyer. 316 00:23:44,005 --> 00:23:45,085 And this time I'm not asking as your lawyer. 317 00:23:45,845 --> 00:23:48,925 Plenty of people get by with flowers and cards. 318 00:23:52,085 --> 00:23:54,925 Well, they might not be the best decisions I've ever made, 319 00:23:54,965 --> 00:23:57,605 but at least I won't live to regret them. 320 00:23:59,565 --> 00:24:00,005 See you down there. 321 00:24:00,005 --> 00:24:01,565 See you down there. 322 00:24:06,845 --> 00:24:08,005 "" 323 00:24:08,005 --> 00:24:09,845 "" 324 00:24:11,285 --> 00:24:13,285 Yes. 325 00:24:16,445 --> 00:24:18,445 Sorry. 326 00:24:20,485 --> 00:24:22,485 What for? 327 00:24:26,725 --> 00:24:28,725 It was necessary. 328 00:24:52,685 --> 00:24:56,005 Minister. Minister. The report on Family Affairs released today 329 00:24:56,005 --> 00:24:57,045 Minister. Minister. The report on Family Affairs released today 330 00:24:57,085 --> 00:25:00,205 seems to contradict the stated intentions of your department 331 00:25:00,245 --> 00:25:03,045 just earlier this year. Beverly, what you're really saying 332 00:25:03,085 --> 00:25:04,005 is the press contrived to misunderstand 333 00:25:04,005 --> 00:25:05,605 is the press contrived to misunderstand 334 00:25:05,645 --> 00:25:07,205 the position we took last year. 335 00:25:07,245 --> 00:25:11,485 My department is putting the needs of lower-income families first. 336 00:25:11,525 --> 00:25:12,005 And I know you personally support that, Beverly. No, minister... 337 00:25:12,005 --> 00:25:14,245 And I know you personally support that, Beverly. No, minister... 338 00:25:14,285 --> 00:25:16,285 Minister! 339 00:25:21,005 --> 00:25:24,925 Did you get the text? What the fuck are we doing meeting in a car park? 340 00:25:24,965 --> 00:25:27,085 I thought we were meeting in the penthouse. 341 00:25:27,125 --> 00:25:28,005 Hello, Paul. Good to see you too. 342 00:25:28,005 --> 00:25:29,925 Hello, Paul. Good to see you too. 343 00:25:32,285 --> 00:25:36,005 Maybe the car park's where the private lift is, Minister? Yeah, 344 00:25:36,005 --> 00:25:36,205 Maybe the car park's where the private lift is, Minister? Yeah, 345 00:25:36,245 --> 00:25:38,765 course it is. Let's do this. 346 00:25:38,805 --> 00:25:42,605 You wanna wait for Alex? That arselicker's probably already here. 347 00:25:42,645 --> 00:25:44,005 You look like shit, by the way. Tremendous. 348 00:25:44,005 --> 00:25:46,325 You look like shit, by the way. Tremendous. 349 00:25:58,765 --> 00:26:00,005 Beautiful. 350 00:26:00,005 --> 00:26:01,085 Beautiful. 351 00:26:07,845 --> 00:26:08,005 OK? Yeah. 352 00:26:08,005 --> 00:26:10,365 OK? Yeah. 353 00:26:11,125 --> 00:26:14,005 You just have to tell him. Get it done. 354 00:26:14,045 --> 00:26:16,005 Yeah. 355 00:26:16,005 --> 00:26:16,045 Yeah. 356 00:26:23,685 --> 00:26:24,005 It's on tonight, all right. Just...don't forget the gear. 357 00:26:24,005 --> 00:26:28,645 It's on tonight, all right. Just...don't forget the gear. 358 00:26:32,325 --> 00:26:35,325 You never know who you're gonna bump into, Billy. 359 00:26:35,365 --> 00:26:38,245 Some old mate you owe a favour to. 360 00:26:42,125 --> 00:26:45,725 Look, this bloke's different, he's Polish or something, 361 00:26:45,765 --> 00:26:48,005 but we need him. He's connected and he knows what's what. 362 00:26:48,005 --> 00:26:48,565 but we need him. He's connected and he knows what's what. 363 00:26:48,605 --> 00:26:51,285 So just don't use your prison charm, OK? 364 00:26:53,805 --> 00:26:56,005 That's all I'm asking, mate, just nice and easy. 365 00:26:56,005 --> 00:26:57,365 That's all I'm asking, mate, just nice and easy. 366 00:27:02,885 --> 00:27:04,005 Gentlemen. Alex. 367 00:27:04,005 --> 00:27:05,365 Gentlemen. Alex. 368 00:27:05,405 --> 00:27:07,565 How are you, mate? I'm good. You? 369 00:27:07,605 --> 00:27:11,605 The annoying one's apologised. Nice to meet you. 370 00:27:11,645 --> 00:27:12,005 So, are are we going upstairs or...? Actually, Jake thought 371 00:27:12,005 --> 00:27:15,165 So, are are we going upstairs or...? Actually, Jake thought 372 00:27:15,205 --> 00:27:17,725 you might like to meet him down at Pebble Cove. 373 00:27:17,765 --> 00:27:20,005 So he would like you guys to pick a car to drive. 374 00:27:20,005 --> 00:27:20,525 So he would like you guys to pick a car to drive. 375 00:27:20,565 --> 00:27:23,125 Anyone you like. You're kidding? 376 00:27:23,165 --> 00:27:27,405 Keys are all in 'em. SatNavs are programmed with the scenic route. 377 00:27:27,445 --> 00:27:28,005 Travel time's about 90 minutes, 378 00:27:28,005 --> 00:27:29,245 Travel time's about 90 minutes, 379 00:27:29,285 --> 00:27:31,765 but Jake would like you to think of it as a race. 380 00:27:35,125 --> 00:27:36,005 Jakey, Jakey, Jakey! Where are you going? 381 00:27:36,005 --> 00:27:37,565 Jakey, Jakey, Jakey! Where are you going? 382 00:27:37,605 --> 00:27:39,805 Mike, I'm Sam. Hey, Sam. 383 00:27:39,845 --> 00:27:43,405 Cars! You keep away, that thing's mine. 384 00:27:43,445 --> 00:27:44,005 You keep away. 385 00:27:44,005 --> 00:27:46,165 You keep away. 386 00:27:46,965 --> 00:27:49,485 So, have you caught up with Jake much lately. 387 00:27:49,525 --> 00:27:52,005 Oh, not much. I've... I've been travelling. 388 00:27:52,005 --> 00:27:52,565 Oh, not much. I've... I've been travelling. 389 00:27:52,605 --> 00:27:54,685 A coupla book tours and such. Yeah. 390 00:27:54,725 --> 00:27:58,085 Yeah, life gets busy, eh? Yeah, it does. 391 00:27:58,125 --> 00:28:00,005 Mike, I'm afraid, I'm gonna have to drive you. 392 00:28:00,005 --> 00:28:01,805 Mike, I'm afraid, I'm gonna have to drive you. 393 00:28:03,485 --> 00:28:07,205 You're kidding me? It was a fucking sip! 394 00:28:07,245 --> 00:28:08,005 Ahh! 395 00:28:08,005 --> 00:28:09,605 Ahh! 396 00:28:11,885 --> 00:28:14,885 We're taking that one. Nice choice. 397 00:28:14,925 --> 00:28:16,005 Is anyone gonna say go? 398 00:28:16,005 --> 00:28:16,805 Is anyone gonna say go? 399 00:28:22,685 --> 00:28:24,005 "Turn right." 400 00:28:24,005 --> 00:28:25,245 "Turn right." 401 00:29:13,205 --> 00:29:15,165 Hey. You good? 402 00:29:15,205 --> 00:29:17,325 "Yeah, brother. How you all doing?" 403 00:29:17,365 --> 00:29:20,005 You gonna tune in tonight? "Right on showtime. 404 00:29:20,005 --> 00:29:20,245 You gonna tune in tonight? "Right on showtime. 405 00:29:20,285 --> 00:29:23,885 Look, Jake, are you really sure you want it to go down this way, man?" 406 00:29:23,925 --> 00:29:26,125 There needs to be a catalyst. 407 00:29:26,645 --> 00:29:28,005 We haven't had an honest conversation in years. 408 00:29:28,005 --> 00:29:29,525 We haven't had an honest conversation in years. 409 00:29:29,565 --> 00:29:31,685 And I don't have time to wait around 410 00:29:31,725 --> 00:29:34,645 for these guys to get comfortable enough to tell me the truth. 411 00:29:34,685 --> 00:29:36,005 "Yeah...I get it, brother." 412 00:29:36,005 --> 00:29:37,805 "Yeah...I get it, brother." 413 00:29:38,925 --> 00:29:41,125 See you soon. "Yeah, see you." 414 00:29:48,605 --> 00:29:51,365 Fuck me, mate! 415 00:29:51,405 --> 00:29:52,005 Everything OK? Supercar race with a soft cock for a chauffeur. 416 00:29:52,005 --> 00:29:55,405 Everything OK? Supercar race with a soft cock for a chauffeur. 417 00:29:55,445 --> 00:29:57,805 Everything's peachy! 418 00:29:58,725 --> 00:30:00,005 Yeah, all the specs say we have the fastest car. 419 00:30:00,005 --> 00:30:01,565 Yeah, all the specs say we have the fastest car. 420 00:30:01,605 --> 00:30:03,685 Mm-hm. It's got a race engine. 421 00:30:04,805 --> 00:30:06,805 You're in a race. 422 00:30:07,965 --> 00:30:08,005 Maybe put your fucking foot down! 423 00:30:08,005 --> 00:30:10,045 Maybe put your fucking foot down! 424 00:30:55,325 --> 00:30:56,005 There are fresh ingredients in the fridge if you wanna cook. 425 00:30:56,005 --> 00:30:57,965 There are fresh ingredients in the fridge if you wanna cook. 426 00:30:58,005 --> 00:31:00,205 Everything you need for grilled oysters 427 00:31:00,245 --> 00:31:03,045 is in the fridge by the barbecue. Great. Is Penelope here? 428 00:31:03,085 --> 00:31:04,005 Yes, she is. Downstairs, sir. 429 00:31:04,005 --> 00:31:05,085 Yes, she is. Downstairs, sir. 430 00:31:05,125 --> 00:31:07,485 The guests are gonna be arriving in three separate cars. 431 00:31:07,525 --> 00:31:10,765 Meet them in the garage, take them to their rooms down the backstairs. 432 00:31:10,805 --> 00:31:12,005 No problem. After that, you guys can take the night off. 433 00:31:12,005 --> 00:31:13,125 No problem. After that, you guys can take the night off. 434 00:31:13,165 --> 00:31:15,165 Put the gate on code only. 435 00:31:17,005 --> 00:31:20,005 Hello, Mr Jake. Everything good? Everything in place, sir? Great. 436 00:31:20,005 --> 00:31:21,205 Hello, Mr Jake. Everything good? Everything in place, sir? Great. 437 00:31:21,245 --> 00:31:24,965 I think I might cook tonight. You sure you wanna do that, Mr Jake? 438 00:31:25,005 --> 00:31:26,925 I'll try not to make a mess. 439 00:31:44,405 --> 00:31:47,925 "Hello." Thank fuck! Did you get my message? 440 00:31:47,965 --> 00:31:50,645 Don't go to the house tonight. The plan has changed. 441 00:31:50,685 --> 00:31:52,005 "I'm not changing plans. Everything's been organised. 442 00:31:52,005 --> 00:31:53,765 "I'm not changing plans. Everything's been organised. 443 00:31:53,805 --> 00:31:57,765 No, no, you have to change the plan. I thought the house would be empty. 444 00:31:57,805 --> 00:32:00,005 He'll be there. "It's going ahead. 445 00:32:00,005 --> 00:32:00,125 He'll be there. "It's going ahead. 446 00:32:00,165 --> 00:32:04,165 Time to clear your debt." No, it can't go ahead tonight! 447 00:32:04,205 --> 00:32:05,805 You hear me? He'll be there! 448 00:32:05,845 --> 00:32:08,005 I'll be there. It's too close! He'll know. 449 00:32:08,005 --> 00:32:08,165 I'll be there. It's too close! He'll know. 450 00:32:08,205 --> 00:32:11,045 Please, man, just back the fuck off! 451 00:32:19,645 --> 00:32:22,885 Fuck! Fuck! 452 00:33:10,685 --> 00:33:12,005 Having fun, Mr Foley? 453 00:33:12,005 --> 00:33:13,085 Having fun, Mr Foley? 454 00:33:56,005 --> 00:33:57,845 Penelope. 455 00:33:58,405 --> 00:34:00,005 Did Sam tell you what's going on? Only that it's big stakes 456 00:34:00,005 --> 00:34:02,965 Did Sam tell you what's going on? Only that it's big stakes 457 00:34:03,005 --> 00:34:06,925 and that I'll probably finish early. He didn't elaborate. 458 00:34:08,485 --> 00:34:11,965 RFID chips. Live and legal tender. 459 00:34:13,365 --> 00:34:15,405 Cash. 460 00:34:16,525 --> 00:34:18,965 Five equal stacks, Texas Hold'em. 461 00:34:19,005 --> 00:34:21,005 Yes, boss. 462 00:34:38,325 --> 00:34:40,005 Yes, of course. 463 00:34:40,005 --> 00:34:40,125 Yes, of course. 464 00:34:40,165 --> 00:34:43,325 Hey, look...I gotta go. 465 00:34:43,365 --> 00:34:46,045 Bye. Love you. 466 00:35:19,605 --> 00:35:20,005 Mikey! Let's go! 467 00:35:20,005 --> 00:35:21,685 Mikey! Let's go! 468 00:35:23,605 --> 00:35:25,845 You all right? Yep. 469 00:35:25,885 --> 00:35:28,005 Let's hit it. 470 00:35:28,005 --> 00:35:28,165 Let's hit it. 471 00:35:34,965 --> 00:35:36,005 There he is. Alex. 472 00:35:36,005 --> 00:35:37,845 There he is. Alex. 473 00:35:37,885 --> 00:35:40,325 Good to see you, Jake. Hiya. 474 00:35:40,365 --> 00:35:43,125 Paul. Jakey boy. Always a pleasure. 475 00:35:43,165 --> 00:35:44,005 Mike. Jake. Look at this! 476 00:35:44,005 --> 00:35:45,605 Mike. Jake. Look at this! 477 00:35:45,645 --> 00:35:47,645 OK? 478 00:35:49,125 --> 00:35:51,925 All good, Mr Foley? All good, Chris. See you tomorrow. 479 00:35:51,965 --> 00:35:52,005 You do know there are other wines beside Henschke 480 00:35:52,005 --> 00:35:55,805 You do know there are other wines beside Henschke 481 00:35:55,845 --> 00:35:59,445 Yeah, I have a rule with wine, don't buy it unless you're gonna drink it. 482 00:35:59,485 --> 00:36:00,005 I knew you would say something like that, so small vineyard, 483 00:36:00,005 --> 00:36:02,765 I knew you would say something like that, so small vineyard, 484 00:36:02,805 --> 00:36:05,845 McLaren Vale shiraz. Nice. A velvet glove. 485 00:36:06,725 --> 00:36:08,005 Hmm. Salute. It's been too long. 486 00:36:08,005 --> 00:36:08,845 Hmm. Salute. It's been too long. 487 00:36:08,885 --> 00:36:11,285 Cheers, lads. To Drew and to you Jake. 488 00:36:12,205 --> 00:36:14,125 Absent friends. 489 00:36:14,165 --> 00:36:16,005 How is Drew? Good. 490 00:36:16,005 --> 00:36:16,325 How is Drew? Good. 491 00:36:16,365 --> 00:36:18,445 Mmm! How were the cars? 492 00:36:18,485 --> 00:36:21,725 Oh, that Maybach is amazing! I put my foot down and I was here. 493 00:36:21,765 --> 00:36:24,005 Yeah, I wouldn't know how mine was to drive, 494 00:36:24,005 --> 00:36:24,125 Yeah, I wouldn't know how mine was to drive, 495 00:36:24,165 --> 00:36:26,845 cos you sent the fucking fun police over there. 496 00:36:26,885 --> 00:36:29,725 Well, I'm glad you liked the cars, because they're yours. 497 00:36:30,685 --> 00:36:32,005 My gift. What? 498 00:36:32,005 --> 00:36:33,085 My gift. What? 499 00:36:33,125 --> 00:36:36,325 I mean, that Maybach is a million-dollar car, Jake. 500 00:36:36,365 --> 00:36:39,245 Forgive my cynicism, but what's the catch? There's no catch. 501 00:36:39,285 --> 00:36:40,005 I just thought we'd have a bit of fun and up the stakes tonight. 502 00:36:40,005 --> 00:36:42,365 I just thought we'd have a bit of fun and up the stakes tonight. 503 00:36:42,405 --> 00:36:46,325 The cars are yours, titles signed over to you, 504 00:36:46,365 --> 00:36:48,005 or...you can give up the dream car 505 00:36:48,005 --> 00:36:50,205 or...you can give up the dream car 506 00:36:50,245 --> 00:36:52,245 and exchange it... 507 00:36:53,845 --> 00:36:56,005 ..for $5 million in chips each. 508 00:36:56,005 --> 00:36:57,245 ..for $5 million in chips each. 509 00:36:57,285 --> 00:37:01,485 Holy shit! $5 million? Texas Hold'em. 510 00:37:01,525 --> 00:37:03,525 Winner take all. 511 00:37:04,125 --> 00:37:08,765 There's a couple of wrinkles. One, you have to play, you can't sit out. 512 00:37:08,805 --> 00:37:12,005 Two, if one of you wants to keep the car, then that's that. 513 00:37:12,005 --> 00:37:13,165 Two, if one of you wants to keep the car, then that's that. 514 00:37:13,205 --> 00:37:16,885 It's one in, all in, and we'll just play for our usual stakes. 515 00:37:18,325 --> 00:37:20,005 Fuck! Which car came first? The Maybach. 516 00:37:20,005 --> 00:37:20,685 Fuck! Which car came first? The Maybach. 517 00:37:20,725 --> 00:37:24,085 That puts you on the button, Alex. You just gotta make the decision. 518 00:37:24,125 --> 00:37:27,165 Do you want the car, or do you want the chips? 519 00:37:27,205 --> 00:37:28,005 I'll leave you to discuss it. Sam, can answer your questions? 520 00:37:28,005 --> 00:37:30,925 I'll leave you to discuss it. Sam, can answer your questions? 521 00:37:32,565 --> 00:37:34,725 Just remember, if you do play... 522 00:37:36,805 --> 00:37:39,125 ..you have to accept the outcome. 523 00:37:39,165 --> 00:37:41,165 If you don't play... 524 00:37:42,045 --> 00:37:44,005 ..you have to accept that outcome too. 525 00:37:44,005 --> 00:37:44,325 ..you have to accept that outcome too. 526 00:37:49,325 --> 00:37:51,885 W-Wait. Before we start, 527 00:37:51,925 --> 00:37:52,005 we can't do this. Can't do what? 528 00:37:52,005 --> 00:37:54,645 we can't do this. Can't do what? 529 00:37:54,685 --> 00:37:58,605 We can't take the cars. You're damn right we can't take the cars. 530 00:37:58,645 --> 00:38:00,005 It's five million in chips. It's poker night, let's fucking go! 531 00:38:00,005 --> 00:38:02,085 It's five million in chips. It's poker night, let's fucking go! 532 00:38:02,125 --> 00:38:04,805 We can't take the cars or the chips. 533 00:38:04,845 --> 00:38:06,845 This is crazy! 534 00:38:06,885 --> 00:38:08,005 I mean, let's just play for our normal stakes, eh? 535 00:38:08,005 --> 00:38:10,285 I mean, let's just play for our normal stakes, eh? 536 00:38:10,325 --> 00:38:12,805 I don't wanna feel like I owe Jake anything. 537 00:38:12,845 --> 00:38:15,645 This is five million in chips each. 538 00:38:15,685 --> 00:38:16,005 Right, Sam? Mm-hm. 539 00:38:16,005 --> 00:38:17,845 Right, Sam? Mm-hm. 540 00:38:17,885 --> 00:38:19,885 So, what's it gonna be, gents? 541 00:38:21,445 --> 00:38:23,445 25 million on the table. 542 00:38:23,485 --> 00:38:24,005 Who are these guys? The guys I grew up with. 543 00:38:24,005 --> 00:38:26,845 Who are these guys? The guys I grew up with. 544 00:38:26,885 --> 00:38:29,285 I'm giving 'em a couple of the big experiences, 545 00:38:29,325 --> 00:38:31,365 and fucking with their heads for old times' sake. 546 00:38:31,405 --> 00:38:32,005 They will probably say stupid shit. when they drink, OK? 547 00:38:32,005 --> 00:38:34,645 They will probably say stupid shit. when they drink, OK? 548 00:38:34,685 --> 00:38:37,805 And they'll flirt with the bedposts if they think they've half a chance. 549 00:38:37,845 --> 00:38:40,005 Mikey, wait. Just... 550 00:38:40,005 --> 00:38:40,925 Mikey, wait. Just... 551 00:38:43,005 --> 00:38:45,005 This is too much. 552 00:38:45,045 --> 00:38:47,885 You know, I'm doing OK, I don't need this. 553 00:38:47,925 --> 00:38:48,005 I'm happy for you, Alex, that you're doing OK, 554 00:38:48,005 --> 00:38:50,565 I'm happy for you, Alex, that you're doing OK, 555 00:38:50,605 --> 00:38:53,325 that your books are selling, that's great. 556 00:38:54,645 --> 00:38:56,005 I'm not doing OK. 557 00:38:56,005 --> 00:38:56,645 I'm not doing OK. 558 00:38:57,445 --> 00:38:59,365 And I wanna play. 559 00:38:59,405 --> 00:39:02,405 Just say yes, Alex. Fine. 560 00:39:05,405 --> 00:39:07,405 What about you, Paul? 561 00:39:09,125 --> 00:39:12,005 I think we should...just say yes, Alex. 562 00:39:12,005 --> 00:39:12,645 I think we should...just say yes, Alex. 563 00:39:13,485 --> 00:39:15,485 Mm-hm. 564 00:39:20,965 --> 00:39:24,245 They're in. Good. 565 00:39:25,685 --> 00:39:28,005 We're doing this. Yeah, we're doing this. 566 00:39:28,005 --> 00:39:29,885 We're doing this. Yeah, we're doing this. 567 00:39:30,525 --> 00:39:34,285 You don't do things by halves, Jake. Cheers. Cheers. 568 00:39:34,325 --> 00:39:36,005 It's just a game, Alex. 569 00:39:36,005 --> 00:39:36,325 It's just a game, Alex. 570 00:39:38,045 --> 00:39:40,325 This is a beautiful drop. 571 00:39:42,005 --> 00:39:44,005 Sweet Jesus! Fuck me! 572 00:39:44,005 --> 00:39:45,525 Sweet Jesus! Fuck me! 573 00:39:45,565 --> 00:39:48,565 Not that I don't appreciate the wine, Jake, it's fucking lovely, 574 00:39:48,605 --> 00:39:51,485 but I'll grab myself a poker player's drink. 575 00:39:51,525 --> 00:39:52,005 Take the bottle. Cheers. 576 00:39:52,005 --> 00:39:53,925 Take the bottle. Cheers. 577 00:39:53,965 --> 00:39:55,965 Let's go, eh? 578 00:39:58,685 --> 00:40:00,005 There's a humidor over there if you like. Don't mind if I do. 579 00:40:00,005 --> 00:40:02,845 There's a humidor over there if you like. Don't mind if I do. 580 00:40:06,245 --> 00:40:08,005 Hello. I'm Michael. I'm Penelope. 581 00:40:08,005 --> 00:40:09,125 Hello. I'm Michael. I'm Penelope. 582 00:40:09,165 --> 00:40:12,085 Are you left or right-handed? I'm right. 583 00:40:17,765 --> 00:40:19,765 You'll be fine. 584 00:40:33,725 --> 00:40:36,765 Good evening, gentlemen. I'm your dealer for tonight. 585 00:40:36,805 --> 00:40:40,005 My name is Penelope. Hello, Penelope, I'm Paul. 586 00:40:40,005 --> 00:40:40,245 My name is Penelope. Hello, Penelope, I'm Paul. 587 00:40:40,285 --> 00:40:43,445 Hi, Paul. Alex. Alex. 588 00:40:43,485 --> 00:40:46,125 On my right hand here, Michael. 589 00:40:46,165 --> 00:40:48,005 It's a five million buy in. No rebuys. Texas Hold'em. 590 00:40:48,005 --> 00:40:49,445 It's a five million buy in. No rebuys. Texas Hold'em. 591 00:40:49,485 --> 00:40:53,085 Winner takes all. We will start the small blind at 25,000, 592 00:40:53,125 --> 00:40:55,725 the big blind at 50,000. 593 00:40:55,765 --> 00:40:56,005 Good luck to you all. 594 00:40:56,005 --> 00:40:58,405 Good luck to you all. 595 00:40:58,445 --> 00:41:01,885 So, if you love art so much, then why do you steal it? 596 00:41:01,925 --> 00:41:03,925 To possess it. 597 00:41:04,565 --> 00:41:08,605 Even just briefly, to be close enough to smell the canvas, 598 00:41:08,645 --> 00:41:10,765 to touch the brush strokes, 599 00:41:10,805 --> 00:41:12,005 to have possessed it. 600 00:41:12,005 --> 00:41:13,285 to have possessed it. 601 00:41:13,325 --> 00:41:16,645 Maybe it's just a bit too obtuse 602 00:41:16,685 --> 00:41:18,685 and deep for you, Billy. 603 00:41:18,725 --> 00:41:20,005 Maybe you're just not smart enough to understand. 604 00:41:20,005 --> 00:41:21,885 Maybe you're just not smart enough to understand. 605 00:41:23,845 --> 00:41:26,445 I'm smart enough to know which part of your face 606 00:41:26,485 --> 00:41:28,005 is gonna bleed the most. 607 00:41:28,005 --> 00:41:28,485 is gonna bleed the most. 608 00:41:30,565 --> 00:41:32,605 Fucking ferret! 609 00:41:34,005 --> 00:41:36,005 Here comes the target. 610 00:42:05,485 --> 00:42:08,005 Call. Call. 611 00:42:08,045 --> 00:42:10,845 Raise...175. 612 00:42:10,885 --> 00:42:13,805 Raise 175,000. 613 00:42:15,085 --> 00:42:16,005 Out. Alex is out. 614 00:42:16,005 --> 00:42:17,365 Out. Alex is out. 615 00:42:17,405 --> 00:42:19,405 Call. Call. 616 00:42:23,685 --> 00:42:24,005 Call. 617 00:42:24,005 --> 00:42:25,685 Call. 618 00:42:25,725 --> 00:42:27,725 Call. Call. 619 00:42:31,965 --> 00:42:32,005 Check. Check. 620 00:42:32,005 --> 00:42:34,085 Check. Check. 621 00:42:35,285 --> 00:42:39,685 Check. Bet. Bet 100,000. 622 00:42:39,725 --> 00:42:40,005 Raise 400. Raise 400. 623 00:42:40,005 --> 00:42:42,405 Raise 400. Raise 400. 624 00:42:46,045 --> 00:42:48,005 Call. 625 00:42:48,005 --> 00:42:48,045 Call. 626 00:42:50,365 --> 00:42:52,365 Call. 627 00:42:55,165 --> 00:42:56,005 Sam's out. 628 00:42:56,005 --> 00:42:57,165 Sam's out. 629 00:43:00,445 --> 00:43:03,005 Check. Check. 630 00:43:04,605 --> 00:43:06,605 700,000. 631 00:43:08,285 --> 00:43:10,285 Michael? 632 00:43:11,725 --> 00:43:12,005 Raise two million. Raise two million. 633 00:43:12,005 --> 00:43:14,925 Raise two million. Raise two million. 634 00:43:18,365 --> 00:43:20,005 Paul is out. 635 00:43:20,005 --> 00:43:20,365 Paul is out. 636 00:43:24,325 --> 00:43:27,205 All in. Jake goes all in. 637 00:43:31,725 --> 00:43:33,725 Michael? 638 00:43:33,765 --> 00:43:36,005 A quick game is a good game, eh, Jake? 639 00:43:36,005 --> 00:43:37,685 A quick game is a good game, eh, Jake? 640 00:43:39,285 --> 00:43:42,605 Thanks for the invite. I call. All in. 641 00:43:42,645 --> 00:43:44,005 First fucking hand. 642 00:43:44,005 --> 00:43:45,525 First fucking hand. 643 00:43:45,565 --> 00:43:47,765 Ten million in the pot. 644 00:43:50,925 --> 00:43:52,005 Oh! Oh, you both have the same cards. 645 00:43:52,005 --> 00:43:53,685 Oh! Oh, you both have the same cards. 646 00:43:53,725 --> 00:43:57,285 Jack and ten. Michael has hearts, Jake has diamonds. 647 00:43:57,325 --> 00:44:00,005 We have a straight or a possible flush draw on both. 648 00:44:00,005 --> 00:44:01,245 We have a straight or a possible flush draw on both. 649 00:44:07,525 --> 00:44:08,005 Split pot, gentlemen. 650 00:44:08,005 --> 00:44:09,565 Split pot, gentlemen. 651 00:44:09,605 --> 00:44:12,685 Right down the middle. 652 00:44:14,325 --> 00:44:16,005 Straight down the middle. 653 00:44:16,005 --> 00:44:16,765 Straight down the middle. 654 00:44:35,285 --> 00:44:38,125 ..talking about you walking from Melbourne to Sydney, 655 00:44:38,165 --> 00:44:40,005 for about 25 fucking years. 656 00:44:40,005 --> 00:44:41,125 for about 25 fucking years. 657 00:44:41,165 --> 00:44:43,645 And the bit of the story I've never figured out, 658 00:44:43,685 --> 00:44:46,525 you didn't actually complete the journey? Oh, I did, yeah. 659 00:44:46,565 --> 00:44:48,005 I did. I did. 660 00:44:48,005 --> 00:44:48,605 I did. I did. 661 00:44:48,645 --> 00:44:51,445 In a car. Start telling that story 662 00:44:51,485 --> 00:44:55,645 in the future about the walk you did from Melbourne to Sydney, 663 00:44:55,685 --> 00:44:56,005 tell the story about the walk from Melbourne to Orbost. That's right. 664 00:44:56,005 --> 00:44:59,645 tell the story about the walk from Melbourne to Orbost. That's right. 665 00:44:59,685 --> 00:45:02,645 It is false advertising, mate. 666 00:45:02,685 --> 00:45:04,005 It's a big title, and the story doesn't live up to the title. 667 00:45:04,005 --> 00:45:05,525 It's a big title, and the story doesn't live up to the title. 668 00:45:05,565 --> 00:45:08,285 Absolutely false advertising. A bit like your last book. 669 00:45:15,525 --> 00:45:19,645 And then he proceeded to offer me this...cigarette. 670 00:45:19,685 --> 00:45:20,005 Did you imbibe? I did. I thought it would be rude not to. 671 00:45:20,005 --> 00:45:23,085 Did you imbibe? I did. I thought it would be rude not to. 672 00:45:23,125 --> 00:45:25,925 So, anyway, I don't feel particularly different, 673 00:45:25,965 --> 00:45:28,005 until later that night, I went upstairs to the restaurant, 674 00:45:28,005 --> 00:45:29,525 until later that night, I went upstairs to the restaurant, 675 00:45:29,565 --> 00:45:32,885 and I'm watching this band, and then I turn around 676 00:45:32,925 --> 00:45:36,005 and look out the window, and I came back and there's the kitchen. 677 00:45:36,005 --> 00:45:36,165 and look out the window, and I came back and there's the kitchen. 678 00:45:36,205 --> 00:45:38,525 The band's fucking disappeared! 679 00:45:38,565 --> 00:45:41,845 So I look out the window again, there's the band again. 680 00:45:41,885 --> 00:45:44,005 And I'm fucking falling over all the time going, 681 00:45:44,005 --> 00:45:44,845 And I'm fucking falling over all the time going, 682 00:45:44,885 --> 00:45:47,045 "I must be really out of my mind here." 683 00:45:47,085 --> 00:45:49,005 It took me about an hour to realise 684 00:45:49,045 --> 00:45:52,005 that it was a revolving rooftop restaurant. 685 00:45:52,005 --> 00:45:53,125 that it was a revolving rooftop restaurant. 686 00:45:53,165 --> 00:45:56,125 You fucking idiot! I know. That's brilliant! 687 00:45:56,165 --> 00:45:58,965 And that was my start in politics. 688 00:46:01,805 --> 00:46:05,045 Oh, fuck off! 689 00:46:14,565 --> 00:46:16,005 Mr Foley left me a gift in my locker. 690 00:46:16,005 --> 00:46:17,085 Mr Foley left me a gift in my locker. 691 00:46:17,125 --> 00:46:19,605 No, I'm gonna show you when I get home. 692 00:46:21,685 --> 00:46:24,005 We can go anywhere you want. Look, I'm excited. 693 00:46:24,005 --> 00:46:25,165 We can go anywhere you want. Look, I'm excited. 694 00:46:25,205 --> 00:46:28,565 You've gotta see it to believe it. Look, I'm on my way home now, 695 00:46:28,605 --> 00:46:30,605 I'll see you soon. 696 00:46:35,205 --> 00:46:37,205 What's going on, man?! 697 00:46:56,845 --> 00:46:59,525 We get to Vegas, we get to the hotel rooms, 698 00:46:59,565 --> 00:47:03,005 so I start googling... arse problems. 699 00:47:03,045 --> 00:47:04,005 Caution! Caution! My arse is in danger! 700 00:47:04,005 --> 00:47:06,925 Caution! Caution! My arse is in danger! 701 00:47:06,965 --> 00:47:09,725 Right. Every time you flinch your sphincter, 702 00:47:09,765 --> 00:47:11,965 it was like an electric shock through my body. 703 00:47:12,005 --> 00:47:16,005 We get to this specialist, and I lay down, and Alex is there with me. 704 00:47:16,045 --> 00:47:18,445 Thank you, Alex. And I lay down, 705 00:47:18,485 --> 00:47:20,005 and he has a look at it. He's like, "Oh, yep! 706 00:47:20,005 --> 00:47:20,965 and he has a look at it. He's like, "Oh, yep! 707 00:47:21,005 --> 00:47:23,925 Yeah, you've got a perianal abscess." Ohh! 708 00:47:23,965 --> 00:47:27,685 It was a terrific weekend in Vegas, wasn't it, Alex? 709 00:47:27,725 --> 00:47:28,005 "Hey, Bec." 710 00:47:28,005 --> 00:47:30,405 "Hey, Bec." 711 00:47:31,685 --> 00:47:33,685 When were you going to tell me? 712 00:47:33,725 --> 00:47:36,005 Er, hey, I'm driving, 713 00:47:36,005 --> 00:47:36,725 Er, hey, I'm driving, 714 00:47:36,765 --> 00:47:38,765 this is some pretty big stuff. 715 00:47:38,805 --> 00:47:42,325 Just let me pull over and we can talk properly. 716 00:47:42,365 --> 00:47:44,005 I'm a kid, is that it? I can't handle reality or something? 717 00:47:44,005 --> 00:47:47,085 I'm a kid, is that it? I can't handle reality or something? 718 00:47:47,125 --> 00:47:50,445 "What's the reason for keeping me in that dark?" 719 00:47:50,485 --> 00:47:52,005 Listen, kiddo... 720 00:47:52,005 --> 00:47:52,845 Listen, kiddo... 721 00:47:55,805 --> 00:47:57,885 ..about five months ago... 722 00:48:00,765 --> 00:48:02,765 This is really hard. 723 00:48:05,805 --> 00:48:08,005 Your dad had a vasectomy. OK? 724 00:48:08,005 --> 00:48:08,445 Your dad had a vasectomy. OK? 725 00:48:09,365 --> 00:48:13,285 "He didn't... He just did it, he didn't discuss it with me. 726 00:48:15,245 --> 00:48:16,005 Now I've always known that your dad, he... 727 00:48:16,005 --> 00:48:18,565 Now I've always known that your dad, he... 728 00:48:18,605 --> 00:48:23,245 he loves you so much. And he didn't wanna complicate your life 729 00:48:23,285 --> 00:48:24,005 with a half-sibling when you were younger." 730 00:48:24,005 --> 00:48:25,725 with a half-sibling when you were younger." 731 00:48:25,765 --> 00:48:28,645 But I always thought that... 732 00:48:28,685 --> 00:48:31,725 we would eventually get the chance to have a baby. 733 00:48:33,005 --> 00:48:35,365 So the vasectomy news... 734 00:48:35,405 --> 00:48:37,565 that was, er... 735 00:48:37,605 --> 00:48:39,965 I've been in his office... 736 00:48:41,165 --> 00:48:43,965 ..looking at his medical records. 737 00:48:47,365 --> 00:48:48,005 He was diagnosed in September 738 00:48:48,005 --> 00:48:50,085 He was diagnosed in September 739 00:48:50,125 --> 00:48:51,965 with pancreatic cancer. 740 00:48:54,765 --> 00:48:56,005 "He's dying! 741 00:48:56,005 --> 00:48:56,765 "He's dying! 742 00:48:57,765 --> 00:48:59,805 He's dying!" 743 00:48:59,845 --> 00:49:01,925 He wasn't going to tell me! 744 00:49:05,445 --> 00:49:07,445 It's OK, Bec, 745 00:49:07,485 --> 00:49:09,765 I'm gonna come and get you, OK? "" 746 00:49:09,805 --> 00:49:12,005 Just stay where you are, OK? It's OK, honey, I'm coming. 747 00:49:12,005 --> 00:49:13,605 Just stay where you are, OK? It's OK, honey, I'm coming. 748 00:49:13,645 --> 00:49:15,765 I'm gonna come and get you and then 749 00:49:15,805 --> 00:49:18,645 we'll both go and talk to your dad together, OK? 750 00:49:33,685 --> 00:49:36,005 500. 751 00:49:36,005 --> 00:49:36,405 500. 752 00:49:37,725 --> 00:49:41,125 Hey, Sam, go and check that out for me. 753 00:49:41,165 --> 00:49:44,005 The door might not be closed, it's activating the system. 754 00:49:44,005 --> 00:49:44,285 The door might not be closed, it's activating the system. 755 00:49:44,325 --> 00:49:46,325 Yeah, no problem. 756 00:49:50,445 --> 00:49:52,005 Just two pair. Didn't actually have the eight. 757 00:49:52,005 --> 00:49:53,365 Just two pair. Didn't actually have the eight. 758 00:50:08,085 --> 00:50:11,405 Again! 759 00:50:11,445 --> 00:50:13,445 Look at this guy. 760 00:50:13,485 --> 00:50:16,005 I hope he's a better lawyer 761 00:50:16,005 --> 00:50:16,845 I hope he's a better lawyer 762 00:50:16,885 --> 00:50:19,765 than he is a card player. So do I. 763 00:50:19,805 --> 00:50:21,805 Call. 764 00:50:33,045 --> 00:50:36,525 Anyone of you motherfuckers gonna deal me in? Drew! 765 00:50:36,565 --> 00:50:39,365 Drew! Hey, Drew! 766 00:50:39,405 --> 00:50:40,005 What's up, brother? How you doing? 767 00:50:40,005 --> 00:50:42,325 What's up, brother? How you doing? 768 00:50:42,365 --> 00:50:45,165 What's up, brother? 769 00:50:45,205 --> 00:50:47,325 Get the man a drink. What are you having, Drew? 770 00:50:47,365 --> 00:50:48,005 Tequila on ice, slice of pineapple. 771 00:50:48,005 --> 00:50:50,205 Tequila on ice, slice of pineapple. 772 00:50:50,245 --> 00:50:52,485 Alrighty. He likes his fruit. 773 00:50:52,525 --> 00:50:56,005 Hey. Some things I need to catch you up on. 774 00:50:56,005 --> 00:50:56,325 Hey. Some things I need to catch you up on. 775 00:50:56,365 --> 00:50:58,845 Yeah, I'm seeing the big money move. 776 00:51:01,085 --> 00:51:03,325 I know I said I wasn't gonna make it, but... 777 00:51:03,365 --> 00:51:04,005 Are we gonna keep playing? No, I don't think so. 778 00:51:04,005 --> 00:51:06,165 Are we gonna keep playing? No, I don't think so. 779 00:51:06,205 --> 00:51:09,565 Where's she going? We're still playing, aren't we? 780 00:51:12,165 --> 00:51:14,885 Fuck me! 781 00:51:40,645 --> 00:51:44,005 Jake asked me to turn RIFFLE on to you guys this week. 782 00:51:44,005 --> 00:51:44,245 Jake asked me to turn RIFFLE on to you guys this week. 783 00:51:44,285 --> 00:51:47,245 Why would you turn a military grade surveillance programme on us? 784 00:51:47,285 --> 00:51:49,965 At first it was just for laughs, 785 00:51:50,005 --> 00:51:52,005 maybe catch you scratching your balls in your driveway, 786 00:51:52,005 --> 00:51:52,685 maybe catch you scratching your balls in your driveway, 787 00:51:52,725 --> 00:51:55,565 show it on poker night. But RIFFLE doesn't stop, 788 00:51:55,605 --> 00:51:59,525 it crisscrosses your cell phones, home security, computers. 789 00:51:59,565 --> 00:52:00,005 Now, I'm not saying we know everything, 790 00:52:00,005 --> 00:52:02,125 Now, I'm not saying we know everything, 791 00:52:02,165 --> 00:52:05,445 but we know enough to get me on a motherfucking plane. 792 00:52:12,565 --> 00:52:14,485 I feel sick! 793 00:52:16,525 --> 00:52:19,605 I'm not surprised, Alex. I poisoned you. 794 00:52:19,645 --> 00:52:22,725 On the base of your toasting glasses. 795 00:52:22,765 --> 00:52:24,005 It would have got on your hands... your faces. 796 00:52:24,005 --> 00:52:26,085 It would have got on your hands... your faces. 797 00:52:27,485 --> 00:52:29,565 And now it's in your bloodstream. 798 00:52:34,325 --> 00:52:36,325 That's not funny. 799 00:52:38,525 --> 00:52:40,005 Are you serious?! 800 00:52:40,005 --> 00:52:40,525 Are you serious?! 801 00:52:40,565 --> 00:52:42,965 Poisoned? Fuck off, he's joking. 802 00:52:43,925 --> 00:52:45,925 Is he? 803 00:52:46,605 --> 00:52:48,005 I'm sweating like a motherfucker. 804 00:52:48,005 --> 00:52:48,965 I'm sweating like a motherfucker. 805 00:52:49,005 --> 00:52:51,965 I don't feel too good. First signs are sweating... 806 00:52:53,965 --> 00:52:56,005 loss of balance, nausea, and then... Then what? 807 00:52:56,005 --> 00:52:56,885 loss of balance, nausea, and then... Then what? 808 00:52:56,925 --> 00:52:58,925 Stop fucking around. 809 00:52:58,965 --> 00:53:00,965 You want us dead? 810 00:53:02,845 --> 00:53:04,005 I've been diagnosed with an inoperable pancreatic cancer. 811 00:53:04,005 --> 00:53:06,405 I've been diagnosed with an inoperable pancreatic cancer. 812 00:53:07,805 --> 00:53:09,805 It's a death sentence. 813 00:53:11,965 --> 00:53:12,005 So now we're all on the same level. 814 00:53:12,005 --> 00:53:14,325 So now we're all on the same level. 815 00:53:16,725 --> 00:53:19,325 Touchpad. Bring him over. 816 00:53:20,245 --> 00:53:22,245 Beautiful. 817 00:53:24,285 --> 00:53:27,365 You've done the job for me. Jesus! Fuck! 818 00:53:27,405 --> 00:53:28,005 What the fuck, Mikey? What was you gonna do, shoot us? Shoot Jake? Me. 819 00:53:28,005 --> 00:53:32,085 What the fuck, Mikey? What was you gonna do, shoot us? Shoot Jake? Me. 820 00:53:33,805 --> 00:53:35,805 I was gonna shoot me. 821 00:53:36,645 --> 00:53:38,645 That was the plan. 822 00:53:39,845 --> 00:53:43,565 I was gonna say goodbye to you all and...shoot myself. 823 00:53:43,605 --> 00:53:44,005 Is this about the business? You think, we was gonna let you drown? 824 00:53:44,005 --> 00:53:47,205 Is this about the business? You think, we was gonna let you drown? 825 00:53:47,245 --> 00:53:51,525 Why didn't you reach out? Yeah. I had no idea you were this unhappy. 826 00:53:52,845 --> 00:53:56,045 I put back two bottles of vodka a day, Alex. 827 00:53:57,205 --> 00:53:59,845 That's not the habit of a happy person. 828 00:54:02,565 --> 00:54:04,565 I'm all right with death. 829 00:54:05,845 --> 00:54:07,845 I'm not! 830 00:54:07,885 --> 00:54:08,005 I have a wife and kids. I've got people who depend on me. 831 00:54:08,005 --> 00:54:10,845 I have a wife and kids. I've got people who depend on me. 832 00:54:14,525 --> 00:54:16,005 What is the code? 833 00:54:16,005 --> 00:54:16,525 What is the code? 834 00:54:18,885 --> 00:54:21,565 I can't tell you. What's the code? 835 00:54:22,325 --> 00:54:24,005 You want another one? What is the fucking code? 836 00:54:24,005 --> 00:54:25,005 You want another one? What is the fucking code? 837 00:54:26,005 --> 00:54:28,005 Car! Car, car! 838 00:54:28,965 --> 00:54:30,925 Get rid of the van! Come on. 839 00:54:37,525 --> 00:54:40,005 I said get down! Get down! 840 00:54:40,005 --> 00:54:40,285 I said get down! Get down! 841 00:54:40,325 --> 00:54:42,805 Hey...no noise, you hear me? 842 00:54:44,645 --> 00:54:46,685 Right, when the car goes through, 843 00:54:46,725 --> 00:54:48,005 jumped in front of the gates, stop 'em from closing. 844 00:54:48,005 --> 00:54:48,805 jumped in front of the gates, stop 'em from closing. 845 00:54:48,845 --> 00:54:51,205 What? 846 00:54:51,245 --> 00:54:53,805 It doesn't work that way, it keeps going. 847 00:54:53,845 --> 00:54:56,005 The gate can crush the car. Is that right? Thanks. 848 00:54:56,005 --> 00:54:57,725 The gate can crush the car. Is that right? Thanks. 849 00:55:05,125 --> 00:55:08,565 You got a bunch of bank accounts, Paul. Savings, checking, 850 00:55:08,605 --> 00:55:11,725 all on zero. How's that taking care of your family? 851 00:55:16,845 --> 00:55:18,845 I'm being blackmailed. 852 00:55:20,805 --> 00:55:24,085 They've got video of me with a girl. If it comes out, I'm... 853 00:55:24,125 --> 00:55:27,885 I gave them all the money I have, they want more than I have. 854 00:55:27,925 --> 00:55:28,005 Tell me the code. 855 00:55:28,005 --> 00:55:31,525 Tell me the code. 856 00:55:31,565 --> 00:55:34,565 Tell me the code or you're gonna get crushed! 857 00:55:34,605 --> 00:55:36,005 Fucking hurry up, mates. Tell me the code or you're gonna get crushed. 858 00:55:36,005 --> 00:55:37,565 Fucking hurry up, mates. Tell me the code or you're gonna get crushed. 859 00:55:37,605 --> 00:55:41,485 Oi! Code. You're gonna turn into a puddle in a minute. Code. 860 00:55:41,525 --> 00:55:43,845 Tell him! 861 00:55:46,485 --> 00:55:48,485 1967! 862 00:55:59,845 --> 00:56:00,005 I thought we were just here to steal, we are murderers now? 863 00:56:00,005 --> 00:56:03,005 I thought we were just here to steal, we are murderers now? 864 00:56:03,045 --> 00:56:05,725 You'll only get manslaughter at most. 865 00:56:06,885 --> 00:56:08,005 And after you couldn't give the dude no more money, what did you do? 866 00:56:08,005 --> 00:56:10,565 And after you couldn't give the dude no more money, what did you do? 867 00:56:10,605 --> 00:56:12,605 What did you give 'em, Paul? 868 00:56:18,165 --> 00:56:20,165 Jake. 869 00:56:20,845 --> 00:56:23,405 Email addresses, phone numbers... 870 00:56:24,205 --> 00:56:26,085 ..sensitive information. 871 00:56:26,125 --> 00:56:30,885 I was just trying to buy time. I promise, Jake. I'm sorry, man. 872 00:56:34,925 --> 00:56:36,925 Who's blackmailing you? 873 00:56:38,725 --> 00:56:40,005 Victor. Your brother?! 874 00:56:40,005 --> 00:56:41,405 Victor. Your brother?! 875 00:56:42,365 --> 00:56:44,365 Yeah, my brother. 876 00:56:49,485 --> 00:56:51,485 I'm... 877 00:56:51,525 --> 00:56:53,605 I'm just so fucking ashamed! 878 00:56:56,925 --> 00:56:59,845 Oh, fuck! What is it? 879 00:57:06,565 --> 00:57:08,565 I'm having an affair. 880 00:57:08,605 --> 00:57:12,005 A terribly inexact word. 881 00:57:12,005 --> 00:57:12,565 A terribly inexact word. 882 00:57:14,045 --> 00:57:16,285 Insufficient. 883 00:57:17,045 --> 00:57:20,005 It was never my intention to deliberately betray anyone. 884 00:57:20,005 --> 00:57:20,685 It was never my intention to deliberately betray anyone. 885 00:57:23,645 --> 00:57:27,805 What happened to me, Jake, is that I fell in love. 886 00:57:27,845 --> 00:57:28,005 It just so happens I fell in love with the woman you're married to. 887 00:57:28,005 --> 00:57:31,165 It just so happens I fell in love with the woman you're married to. 888 00:57:39,645 --> 00:57:41,645 I can't die. 889 00:57:43,365 --> 00:57:44,005 We're having a baby. 890 00:57:44,005 --> 00:57:45,365 We're having a baby. 891 00:57:47,925 --> 00:57:49,925 I can't die. 892 00:57:53,405 --> 00:57:55,605 You're not gonna fucking die. 893 00:57:55,645 --> 00:57:57,205 Not tonight, anyway. 894 00:57:57,245 --> 00:58:00,005 I just used a couple of drops, nowhere near enough to kill you. 895 00:58:00,005 --> 00:58:00,285 I just used a couple of drops, nowhere near enough to kill you. 896 00:58:00,325 --> 00:58:03,285 Just enough to fuck you up and get you thinking. 897 00:58:04,165 --> 00:58:06,165 It'll wear off soon. 898 00:58:07,205 --> 00:58:08,005 I just wanted you for a moment to feel where I am. 899 00:58:08,005 --> 00:58:09,925 I just wanted you for a moment to feel where I am. 900 00:58:11,845 --> 00:58:13,965 To see things through my eyes. 901 00:58:17,565 --> 00:58:20,405 My little girl is about to be hit by a train. 902 00:58:21,765 --> 00:58:24,005 And there's nothing I can do about it... 903 00:58:24,005 --> 00:58:24,285 And there's nothing I can do about it... 904 00:58:26,645 --> 00:58:28,645 ..cos I am the train. 905 00:58:40,685 --> 00:58:42,805 So how long have you got, man? 906 00:58:44,885 --> 00:58:47,485 Long enough to finish the game? 907 00:58:49,325 --> 00:58:51,685 Fuck! 908 00:58:52,685 --> 00:58:56,005 Lawyers recommend trust funds so they can keep charging annual fees. 909 00:58:56,005 --> 00:58:57,445 Lawyers recommend trust funds so they can keep charging annual fees. 910 00:58:57,485 --> 00:59:00,405 In fact, in most instances, simply transferring money 911 00:59:00,445 --> 00:59:02,885 is a tax-free gift to any normal bank account. 912 00:59:04,885 --> 00:59:06,885 That's the better option. 913 00:59:11,005 --> 00:59:12,005 You fucking guys don't get it. 914 00:59:12,005 --> 00:59:12,965 You fucking guys don't get it. 915 00:59:13,005 --> 00:59:15,845 Jake and I brought you into the company at the ground level. 916 00:59:15,885 --> 00:59:20,005 Mikey, you sold your shares in a week. Alex traded his for a Rolex. 917 00:59:20,005 --> 00:59:20,085 Mikey, you sold your shares in a week. Alex traded his for a Rolex. 918 00:59:20,125 --> 00:59:23,205 And Paul goes to Vegas first class. 919 00:59:23,245 --> 00:59:25,405 Now, if it was up to me, 920 00:59:25,445 --> 00:59:28,005 I would have given you all that we put aside for you. 921 00:59:28,005 --> 00:59:28,765 I would have given you all that we put aside for you. 922 00:59:28,805 --> 00:59:31,645 And I told him, "Chill the fuck out, let's just start them with half." 923 00:59:31,685 --> 00:59:33,725 Because we know you motherfuckers. 924 00:59:33,765 --> 00:59:36,005 What do you mean? We've still got shares? Yeah. 925 00:59:36,005 --> 00:59:37,205 What do you mean? We've still got shares? Yeah. 926 00:59:38,045 --> 00:59:40,045 How much? 927 00:59:41,165 --> 00:59:43,805 $25 million in poker chips. 928 00:59:44,885 --> 00:59:46,925 Get fucked! 929 00:59:59,885 --> 01:00:00,005 Erm, Jake? 930 01:00:00,005 --> 01:00:02,845 Erm, Jake? 931 01:00:02,885 --> 01:00:04,965 What the fuck? 932 01:00:06,805 --> 01:00:08,005 I hope this isn't another one of your surprises, Jake? No. 933 01:00:08,005 --> 01:00:10,205 I hope this isn't another one of your surprises, Jake? No. 934 01:00:10,245 --> 01:00:13,445 It's Victor. He's here for the art. 935 01:00:13,485 --> 01:00:15,485 Ah, fuck! 936 01:00:17,885 --> 01:00:20,405 When you said then house was full of Australian art, 937 01:00:20,445 --> 01:00:23,445 did you mean pieces like this? They don't know where we are, 938 01:00:23,485 --> 01:00:24,005 let's fuck off before they find the stairs. Through the cellar. 939 01:00:24,005 --> 01:00:27,565 let's fuck off before they find the stairs. Through the cellar. 940 01:00:27,605 --> 01:00:30,445 Aboriginal art is not my forte. 941 01:00:31,285 --> 01:00:32,005 Are they worth anything? Well, yes, some of them are. 942 01:00:32,005 --> 01:00:34,925 Are they worth anything? Well, yes, some of them are. 943 01:00:34,965 --> 01:00:38,445 Very expensive, but... the market for this art 944 01:00:38,485 --> 01:00:40,005 attracts a certain type of buyer 945 01:00:40,005 --> 01:00:40,485 attracts a certain type of buyer 946 01:00:40,525 --> 01:00:42,645 who connects with it on a spiritual plane. 947 01:00:42,685 --> 01:00:45,325 It's a big house, find us something we can sell. 948 01:00:54,325 --> 01:00:56,005 Do you think the place is empty? 949 01:00:56,005 --> 01:00:56,645 Do you think the place is empty? 950 01:00:56,685 --> 01:00:59,765 Three cars came in, four came out, all different cars. 951 01:00:59,805 --> 01:01:02,045 Shush! Don't fucking shush me! 952 01:01:06,125 --> 01:01:08,125 They have guns. 953 01:01:14,645 --> 01:01:16,645 Don't worry about that. 954 01:01:16,685 --> 01:01:18,685 Warhol. 955 01:01:19,365 --> 01:01:20,005 Well, he's famous, right? Too famous. 956 01:01:20,005 --> 01:01:23,005 Well, he's famous, right? Too famous. 957 01:01:23,045 --> 01:01:25,165 It's a Sunday B Morning print. 958 01:01:25,205 --> 01:01:27,285 A couple of grand retail if that. 959 01:01:27,325 --> 01:01:28,005 Not for us. 960 01:01:28,005 --> 01:01:29,325 Not for us. 961 01:01:45,725 --> 01:01:47,725 Not bad. 962 01:01:50,245 --> 01:01:52,005 Henry James Johnstone. 963 01:01:52,005 --> 01:01:52,245 Henry James Johnstone. 964 01:01:53,805 --> 01:01:56,445 Hard to find in this condition. 965 01:01:58,285 --> 01:02:00,005 Look at the way he painted the light. 966 01:02:00,005 --> 01:02:00,605 Look at the way he painted the light. 967 01:02:01,165 --> 01:02:03,725 He came to Australia to mine for gold, 968 01:02:03,765 --> 01:02:06,325 ironically, became a photographer. 969 01:02:06,365 --> 01:02:08,005 Valuable? Hmm. 970 01:02:08,005 --> 01:02:09,205 Valuable? Hmm. 971 01:02:09,245 --> 01:02:11,805 We could probably sell them. 972 01:02:11,845 --> 01:02:14,085 It wouldn't be a big ticket, though. 973 01:02:14,125 --> 01:02:15,365 Oi! 974 01:02:15,405 --> 01:02:16,005 Stairs down here. 975 01:02:16,005 --> 01:02:17,565 Stairs down here. 976 01:02:30,365 --> 01:02:32,005 Shh! 977 01:02:32,005 --> 01:02:32,085 Shh! 978 01:02:34,925 --> 01:02:36,925 "All right, here we go. 979 01:02:36,965 --> 01:02:38,765 You want a drink? 980 01:02:38,805 --> 01:02:40,005 Somebody already has. 981 01:02:40,005 --> 01:02:40,805 Somebody already has. 982 01:03:09,765 --> 01:03:12,005 Oh. 983 01:03:12,005 --> 01:03:12,365 Oh. 984 01:03:12,405 --> 01:03:14,605 Look at this! Nice! 985 01:03:15,285 --> 01:03:18,245 And this is a fucking two storeys underground. Boom! 986 01:03:18,285 --> 01:03:20,005 Nobody's home. Yes, there is. 987 01:03:20,005 --> 01:03:20,805 Nobody's home. Yes, there is. 988 01:03:22,725 --> 01:03:24,965 This cigar didn't light itself. 989 01:03:31,645 --> 01:03:33,725 There's a lot of eye candy in here. 990 01:03:35,005 --> 01:03:36,005 They're hiding somewhere. 991 01:03:36,005 --> 01:03:37,005 They're hiding somewhere. 992 01:03:37,045 --> 01:03:38,965 Billy, check around. 993 01:03:39,005 --> 01:03:42,725 OK, we got the guns, let's stop these fuckers. I don't have guns. 994 01:03:42,765 --> 01:03:44,005 You got a panic room, no firearms? 995 01:03:44,005 --> 01:03:44,325 You got a panic room, no firearms? 996 01:03:44,365 --> 01:03:47,325 I've got a panic room so I don't need firearms. 997 01:03:47,365 --> 01:03:51,045 Victor, they probably just fucked off. Look around! 998 01:03:51,965 --> 01:03:52,005 OK. 999 01:03:52,005 --> 01:03:53,965 OK. 1000 01:03:54,685 --> 01:03:58,285 Victor. Victor, look at this room, man! 1001 01:03:58,325 --> 01:04:00,005 Top dollar! It's like Ali Baba's cave, man! 1002 01:04:00,005 --> 01:04:03,165 Top dollar! It's like Ali Baba's cave, man! 1003 01:04:05,245 --> 01:04:08,005 What am I looking at? 1889. Melbourne. 1004 01:04:08,005 --> 01:04:08,365 What am I looking at? 1889. Melbourne. 1005 01:04:08,405 --> 01:04:10,845 9x5 Impression exhibition. 1006 01:04:10,885 --> 01:04:13,845 182 works painted mainly on cigar box lids. 1007 01:04:13,885 --> 01:04:16,005 They sold for a guinea each, a couple of bucks. 1008 01:04:16,005 --> 01:04:16,725 They sold for a guinea each, a couple of bucks. 1009 01:04:16,765 --> 01:04:20,925 Tom Roberts, Arthur Streeton, Charles Conder. 1010 01:04:20,965 --> 01:04:22,965 You've hit the trifecta! 1011 01:04:23,005 --> 01:04:24,005 Now you are looking at three million at auction, easy. 1012 01:04:24,005 --> 01:04:26,485 Now you are looking at three million at auction, easy. 1013 01:04:26,525 --> 01:04:29,445 Grey market to us, high six figures. 1014 01:04:29,485 --> 01:04:31,885 Happy days! 1015 01:04:37,765 --> 01:04:40,005 I know you're still here, Jake. 1016 01:04:40,005 --> 01:04:41,005 I know you're still here, Jake. 1017 01:04:44,085 --> 01:04:46,965 Ha! Yes, you fucking are, aren't you! 1018 01:04:47,005 --> 01:04:48,005 Hello, Jake. It's been a while. 1019 01:04:48,005 --> 01:04:49,725 Hello, Jake. It's been a while. 1020 01:04:49,765 --> 01:04:52,645 Aren't you gonna say hey to an old mate? 1021 01:04:52,685 --> 01:04:56,005 We ain't gonna hurt anyone, we're just gonna take the art. 1022 01:04:56,005 --> 01:04:56,485 We ain't gonna hurt anyone, we're just gonna take the art. 1023 01:04:56,885 --> 01:05:00,445 Ask the Minister why it's safer not to call the cops. 1024 01:05:02,445 --> 01:05:04,005 Why the fuck are we on TV? 1025 01:05:04,005 --> 01:05:04,445 Why the fuck are we on TV? 1026 01:05:04,485 --> 01:05:07,325 Because our host is still somewhere in the house. 1027 01:05:07,365 --> 01:05:10,005 Check up those stairs. 1028 01:05:13,125 --> 01:05:15,445 What else is in here? 1029 01:05:16,525 --> 01:05:19,445 We were just gonna hit this place in darkness. 1030 01:05:19,485 --> 01:05:20,005 Nothing personal. Then Paul said 1031 01:05:20,005 --> 01:05:22,045 Nothing personal. Then Paul said 1032 01:05:22,085 --> 01:05:25,485 you were gonna be here and I thought, "Fuck it! 1033 01:05:25,525 --> 01:05:27,405 I wanna make it personal!" 1034 01:05:27,445 --> 01:05:28,005 A panic room? You can't shoot a motherfucker with it. 1035 01:05:28,005 --> 01:05:30,365 A panic room? You can't shoot a motherfucker with it. 1036 01:05:30,405 --> 01:05:33,885 We've got Mike's gun. It's only got one bullet. 1037 01:05:35,725 --> 01:05:36,005 I was planning on killing myself, you only need one bullet for that. 1038 01:05:36,005 --> 01:05:38,885 I was planning on killing myself, you only need one bullet for that. 1039 01:05:39,845 --> 01:05:42,685 Clarice Beckett. Genius! 1040 01:05:44,525 --> 01:05:46,525 We can move these in a heartbeat. 1041 01:05:47,765 --> 01:05:49,725 Another Streeton. 1042 01:05:49,765 --> 01:05:52,005 William Dobell. Woman In Restaurant. 1043 01:05:52,005 --> 01:05:52,685 William Dobell. Woman In Restaurant. 1044 01:05:52,725 --> 01:05:55,925 Last sold for 935,000! 1045 01:05:56,845 --> 01:06:00,005 John Peter Russell! So rare! He had hardly ever exhibited. 1046 01:06:00,005 --> 01:06:01,005 John Peter Russell! So rare! He had hardly ever exhibited. 1047 01:06:01,045 --> 01:06:03,405 Classmate of Lautrec and Van Gogh. 1048 01:06:03,445 --> 01:06:08,005 He destroyed 400 of his masterworks in grief when his wife died. 1049 01:06:08,045 --> 01:06:10,965 This is real fucking money! How much? 1050 01:06:11,005 --> 01:06:13,245 Even at bargain basement, we are walking away 1051 01:06:13,285 --> 01:06:16,005 with a couple of million. 1052 01:06:16,005 --> 01:06:16,965 with a couple of million. 1053 01:06:17,005 --> 01:06:18,805 You hear that, Jake? 1054 01:06:18,845 --> 01:06:21,765 We know what you've got here! 1055 01:06:21,805 --> 01:06:24,005 Oi. The stairs lead to the kitchen. I didn't see anyone there. 1056 01:06:24,005 --> 01:06:24,365 Oi. The stairs lead to the kitchen. I didn't see anyone there. 1057 01:06:24,405 --> 01:06:27,045 Just like I haven't seen anyone out here or in the garage. 1058 01:06:27,085 --> 01:06:29,965 And you know what that is, Victor? Cos there's no one fucking here. 1059 01:06:30,005 --> 01:06:31,525 Help Styx. 1060 01:06:33,245 --> 01:06:35,405 Let's go! 1061 01:06:35,445 --> 01:06:38,685 Jake, there's six of us and three of them, we can take 'em. 1062 01:06:38,725 --> 01:06:40,005 It's only fucking Victor. 1063 01:06:40,005 --> 01:06:41,165 It's only fucking Victor. 1064 01:06:41,205 --> 01:06:44,205 They've got three shotguns against one bullet. 1065 01:06:44,245 --> 01:06:47,325 Let's just stay down here until he fucks off, OK? 1066 01:06:47,365 --> 01:06:48,005 The more adrenalized he gets, the harder that drug's gonna hit. 1067 01:06:48,005 --> 01:06:51,405 The more adrenalized he gets, the harder that drug's gonna hit. 1068 01:07:13,845 --> 01:07:17,205 So, what's this worth? A couple of hundred K maybe. 1069 01:07:17,245 --> 01:07:20,005 He painted a lot Streeton. Even with a less significant work, 1070 01:07:20,005 --> 01:07:22,365 He painted a lot Streeton. Even with a less significant work, 1071 01:07:22,405 --> 01:07:24,965 he leaves his mark of genius. Look. 1072 01:07:25,005 --> 01:07:28,005 A lot of people believe that these marks of reflection 1073 01:07:28,005 --> 01:07:28,285 A lot of people believe that these marks of reflection 1074 01:07:28,325 --> 01:07:32,485 are Streeton painting a portrait of himself painting the glass. 1075 01:07:32,525 --> 01:07:36,005 You see? It's like a man leaning over an easel. 1076 01:07:36,005 --> 01:07:36,525 You see? It's like a man leaning over an easel. 1077 01:07:38,245 --> 01:07:41,165 So, our mate had a green head, did he? 1078 01:07:41,205 --> 01:07:44,005 I tell ya, there's a really good painting in the kitchen. 1079 01:07:44,005 --> 01:07:44,405 I tell ya, there's a really good painting in the kitchen. 1080 01:07:44,445 --> 01:07:47,165 It's a couple of men playing cards, one's smoking a pipe, 1081 01:07:47,205 --> 01:07:51,125 wearing funny hats. That's the type of painting I like. You know why? 1082 01:07:51,165 --> 01:07:52,005 Hmm? Cos it tells a fucking story. 1083 01:07:52,005 --> 01:07:54,725 Hmm? Cos it tells a fucking story. 1084 01:07:54,765 --> 01:07:56,645 A couple of blokes playing poker, 1085 01:07:56,685 --> 01:07:59,205 they're on the piss, they're talking shit. 1086 01:07:59,245 --> 01:08:00,005 I mean, that's just a fucking goblet. 1087 01:08:00,005 --> 01:08:02,405 I mean, that's just a fucking goblet. 1088 01:08:02,445 --> 01:08:04,965 A white pipe? Yeah. 1089 01:08:05,005 --> 01:08:07,645 A tall hat? Yeah, a funny hat. 1090 01:08:38,205 --> 01:08:40,005 Fuck! 1091 01:08:40,005 --> 01:08:40,525 Fuck! 1092 01:08:40,565 --> 01:08:42,805 Jesus! What's she doing here? 1093 01:08:44,085 --> 01:08:47,045 Billy! Visitors. 1094 01:08:47,085 --> 01:08:48,005 Who's this, Jake? 1095 01:08:48,005 --> 01:08:49,525 Who's this, Jake? 1096 01:08:50,765 --> 01:08:54,565 Plan's changed. Give me the gun. There's only one bullet in it, man. 1097 01:08:54,605 --> 01:08:56,005 They don't know that. Mikey, we're gonna go with your plan. 1098 01:08:56,005 --> 01:08:58,365 They don't know that. Mikey, we're gonna go with your plan. 1099 01:08:59,325 --> 01:09:02,485 I'll bluff this prick and I'll split 'em up. I'll come with you. 1100 01:09:02,525 --> 01:09:04,005 Get the door, Mike. 1101 01:09:04,005 --> 01:09:04,525 Get the door, Mike. 1102 01:09:05,165 --> 01:09:07,605 Dad? Dad? 1103 01:09:07,645 --> 01:09:11,005 Hello, ladies. Oh, hello, ladies! 1104 01:09:11,045 --> 01:09:12,005 Come on, come here. Come here. 1105 01:09:12,005 --> 01:09:14,245 Come on, come here. Come here. 1106 01:09:14,285 --> 01:09:16,525 Get off! 1107 01:09:16,565 --> 01:09:18,925 Come here. Argh! 1108 01:09:18,965 --> 01:09:20,005 Shit! 1109 01:09:20,005 --> 01:09:21,245 Shit! 1110 01:09:21,285 --> 01:09:24,405 Come here! 1111 01:09:24,445 --> 01:09:27,965 Come here! 1112 01:09:28,005 --> 01:09:31,565 Come... Come here you... 1113 01:09:36,845 --> 01:09:39,325 Come here! 1114 01:09:47,125 --> 01:09:49,925 Victor. Victor. 1115 01:09:49,965 --> 01:09:52,005 Victor! The painting in the kitchen is a fucking Cezanne! 1116 01:09:52,005 --> 01:09:54,765 Victor! The painting in the kitchen is a fucking Cezanne! 1117 01:09:54,805 --> 01:09:58,085 That's a $200 million item! 1118 01:09:58,125 --> 01:10:00,005 Who are we dealing with here? 1119 01:10:00,005 --> 01:10:00,125 Who are we dealing with here? 1120 01:10:00,165 --> 01:10:04,325 People who own art like that have got many ways of fucking you up. 1121 01:10:04,365 --> 01:10:07,685 Go...away! 1122 01:10:14,405 --> 01:10:16,005 My lucky day after all. 1123 01:10:16,005 --> 01:10:16,525 My lucky day after all. 1124 01:10:16,565 --> 01:10:19,965 You know, things were looking dull as shit till you turned up. 1125 01:10:20,005 --> 01:10:23,965 Well, this changes things, doesn't it, Jake? 1126 01:10:24,005 --> 01:10:26,125 I'm assuming you know these women. 1127 01:10:26,165 --> 01:10:28,485 Come on in here, you prick! 1128 01:10:28,525 --> 01:10:32,005 Do you hear me, Jake? Get your arse in here! 1129 01:10:32,005 --> 01:10:32,845 Do you hear me, Jake? Get your arse in here! 1130 01:10:32,885 --> 01:10:35,165 What the fuck, man?! 1131 01:10:35,205 --> 01:10:37,205 Dad! Shit! 1132 01:10:37,245 --> 01:10:40,005 Who the fuck is this?! Our host. 1133 01:10:40,005 --> 01:10:40,125 Who the fuck is this?! Our host. 1134 01:10:40,165 --> 01:10:44,405 Jake...Fucking...Foley! 1135 01:10:45,605 --> 01:10:48,005 Lok at you, Big Shot. You come into the room, gun in your hand, 1136 01:10:48,005 --> 01:10:50,325 Lok at you, Big Shot. You come into the room, gun in your hand, 1137 01:10:50,365 --> 01:10:55,405 like a common criminal. Victor. I see you're the same shit magnet 1138 01:10:55,445 --> 01:10:56,005 who goes around stealing other people's stuff. 1139 01:10:56,005 --> 01:10:57,605 who goes around stealing other people's stuff. 1140 01:10:57,645 --> 01:11:01,045 Don't get too cocky, Foley, you've got three shotguns trained on you, 1141 01:11:01,085 --> 01:11:04,005 you can't get all of us! I'm only aiming at you, Victor. 1142 01:11:04,005 --> 01:11:05,085 you can't get all of us! I'm only aiming at you, Victor. 1143 01:11:07,805 --> 01:11:11,245 Well, I guess we're in a Mexican stand-off my friend. 1144 01:11:11,285 --> 01:11:12,005 You shoot me, 1145 01:11:12,005 --> 01:11:13,805 You shoot me, 1146 01:11:13,845 --> 01:11:18,325 I may or may not die, depends if you can shoot really, doesn't it? 1147 01:11:18,365 --> 01:11:20,005 And even if you get me, these two will still shoot you, take your art 1148 01:11:20,005 --> 01:11:22,405 And even if you get me, these two will still shoot you, take your art 1149 01:11:22,445 --> 01:11:25,805 and damage these fine specimens. No, I won't. 1150 01:11:25,845 --> 01:11:28,005 I'm here to steal, I'm not damaging anyone. 1151 01:11:28,005 --> 01:11:28,205 I'm here to steal, I'm not damaging anyone. 1152 01:11:28,245 --> 01:11:31,485 I will. If he kills you, Vic, I'll defend your honour. 1153 01:11:31,525 --> 01:11:34,965 The art'll just be a bonus. If you you wanna still art to make money, 1154 01:11:35,085 --> 01:11:36,005 upstairs in the kitchen, that's the one. I told you. 1155 01:11:36,005 --> 01:11:37,725 upstairs in the kitchen, that's the one. I told you. 1156 01:11:37,765 --> 01:11:41,725 Cezanne. 200 fucking million! No, you didn't, I told you that. 1157 01:11:41,765 --> 01:11:44,005 You were going gaga about the fucking goblet. 1158 01:11:44,005 --> 01:11:44,165 You were going gaga about the fucking goblet. 1159 01:11:44,205 --> 01:11:47,845 Just take it and fuck off. You don't tell me what to fucking do! 1160 01:11:47,885 --> 01:11:51,005 Go and get it. 1161 01:11:51,045 --> 01:11:52,005 It's a two-man job. 1162 01:11:52,005 --> 01:11:53,045 It's a two-man job. 1163 01:11:53,725 --> 01:11:55,805 Then fucking get it, both of you! 1164 01:11:59,525 --> 01:12:00,005 They're going to the kitchen. Right. Righto. Let's go. 1165 01:12:00,005 --> 01:12:02,965 They're going to the kitchen. Right. Righto. Let's go. 1166 01:12:04,045 --> 01:12:06,725 Ahh! Don't be a clever Dick, Foley. 1167 01:12:07,805 --> 01:12:08,005 These girls'll get the blast before you do. 1168 01:12:08,005 --> 01:12:10,245 These girls'll get the blast before you do. 1169 01:12:13,365 --> 01:12:15,365 How do you wanna play this, Jake? 1170 01:12:38,805 --> 01:12:40,005 Dad, I'm scared! It's OK, baby. It's gonna be OK. 1171 01:12:40,005 --> 01:12:42,005 Dad, I'm scared! It's OK, baby. It's gonna be OK. 1172 01:12:42,045 --> 01:12:44,805 What's going on? Who is this guy? 1173 01:12:44,845 --> 01:12:48,005 Where is everyone else? We are old friends. 1174 01:12:48,005 --> 01:12:49,045 Where is everyone else? We are old friends. 1175 01:12:49,085 --> 01:12:52,165 Aren't we, Jake? He's Paul's brother. 1176 01:12:53,325 --> 01:12:55,605 The others are sick. Sick? 1177 01:12:55,645 --> 01:12:56,005 Sick from what? Poison. Poison?! 1178 01:12:56,005 --> 01:12:59,285 Sick from what? Poison. Poison?! 1179 01:12:59,325 --> 01:13:00,925 Jake, what's going on?! 1180 01:13:00,965 --> 01:13:04,005 Have you ever tried to sell high-end stolen art, Victor? 1181 01:13:04,005 --> 01:13:04,605 Have you ever tried to sell high-end stolen art, Victor? 1182 01:13:05,325 --> 01:13:07,565 Whatever that kid's telling you... 1183 01:13:08,765 --> 01:13:11,365 ..art collectors, they like to show off. 1184 01:13:11,405 --> 01:13:12,005 Who you gonna sell it to? 1185 01:13:12,005 --> 01:13:13,725 Who you gonna sell it to? 1186 01:13:13,765 --> 01:13:16,205 I'm connected, I can fence anything. 1187 01:13:16,245 --> 01:13:18,245 Are you feeling OK? 1188 01:13:20,725 --> 01:13:22,725 You don't look so good. 1189 01:13:25,685 --> 01:13:27,685 Did you touch that glass? 1190 01:13:28,725 --> 01:13:31,645 Yeah, yeah, I touched the glass. So...so what? 1191 01:13:32,765 --> 01:13:35,285 Well, you might have a problem with that. 1192 01:13:35,325 --> 01:13:36,005 That's where the poison was... on the glass. 1193 01:13:36,005 --> 01:13:38,565 That's where the poison was... on the glass. 1194 01:13:40,525 --> 01:13:43,925 Bullshit, Foley. Why would there be poisoned on the glass? 1195 01:13:43,965 --> 01:13:44,005 I'll let you ask my soon-to-be ex-wife Nicole here. 1196 01:13:44,005 --> 01:13:46,965 I'll let you ask my soon-to-be ex-wife Nicole here. 1197 01:13:47,005 --> 01:13:50,925 She's been having an affair. I decided to poison her lover. 1198 01:13:50,965 --> 01:13:52,005 What have you done? 1199 01:13:52,005 --> 01:13:52,965 What have you done? 1200 01:13:53,685 --> 01:13:55,685 I don't believe ya. Ask her. 1201 01:13:55,725 --> 01:13:59,605 Nicole, have you or have you not been fucking one of my friends? 1202 01:14:00,405 --> 01:14:02,405 Where's Alex? 1203 01:14:05,045 --> 01:14:08,005 Where's Alex?! You can feel the poison taking hold now, can't you? 1204 01:14:08,005 --> 01:14:09,085 Where's Alex?! You can feel the poison taking hold now, can't you? 1205 01:14:10,765 --> 01:14:14,085 Right there...I've got a safe, 1206 01:14:14,725 --> 01:14:16,005 In it is a bunch of cash and what you'll need to stop the poison. 1207 01:14:16,005 --> 01:14:18,685 In it is a bunch of cash and what you'll need to stop the poison. 1208 01:14:22,245 --> 01:14:24,005 I need it too. 1209 01:14:24,005 --> 01:14:24,245 I need it too. 1210 01:14:26,285 --> 01:14:29,125 OK... I'm gonna go and open the safe. 1211 01:14:43,525 --> 01:14:45,485 One jumps, we all jump. 1212 01:14:55,325 --> 01:14:56,005 Oh, boy! 1213 01:14:56,005 --> 01:14:57,325 Oh, boy! 1214 01:14:59,005 --> 01:15:01,725 Go, go, go! What's this? Watch out! 1215 01:15:08,485 --> 01:15:11,285 Get him! Get him! 1216 01:15:22,205 --> 01:15:24,205 Slowly. Slowly. 1217 01:15:26,405 --> 01:15:28,005 Got him? 1218 01:15:28,005 --> 01:15:28,405 Got him? 1219 01:15:40,645 --> 01:15:42,765 Got him? 1220 01:16:13,045 --> 01:16:16,005 You think I'm gonna let you have this, you dumb motherfucker? 1221 01:16:16,005 --> 01:16:16,365 You think I'm gonna let you have this, you dumb motherfucker? 1222 01:16:16,405 --> 01:16:18,405 I don't give a shit if you die! 1223 01:16:18,445 --> 01:16:20,845 Thanks for the money. I win! 1224 01:16:20,885 --> 01:16:24,005 Enjoy your death from poison, you shit cunt! 1225 01:16:24,005 --> 01:16:24,805 Enjoy your death from poison, you shit cunt! 1226 01:16:26,725 --> 01:16:28,725 Yargh! 1227 01:16:40,725 --> 01:16:43,885 So far up your own arse, aren't you, Foley? 1228 01:16:43,925 --> 01:16:48,005 You always thought you were better than anyone else! 1229 01:16:48,045 --> 01:16:53,885 Well, I'll leave you here so these women can watch you die! 1230 01:16:56,605 --> 01:16:58,605 Dad! 1231 01:19:01,725 --> 01:19:04,005 'Life's just the game, right? 1232 01:19:04,005 --> 01:19:04,245 'Life's just the game, right? 1233 01:19:04,285 --> 01:19:07,485 A game of karma, luck and physics. 1234 01:19:10,965 --> 01:19:12,005 People don't always get to know 1235 01:19:12,005 --> 01:19:13,645 People don't always get to know 1236 01:19:13,685 --> 01:19:15,685 when the game will finish.' 1237 01:19:16,885 --> 01:19:18,885 Are you ready? 1238 01:19:19,445 --> 01:19:20,005 'On reflection, 1239 01:19:20,005 --> 01:19:21,245 'On reflection, 1240 01:19:21,285 --> 01:19:23,285 it's been a gift.' 1241 01:19:26,205 --> 01:19:28,005 Let's go. 'I've never been misguided in understanding 1242 01:19:28,005 --> 01:19:30,125 Let's go. 'I've never been misguided in understanding 1243 01:19:30,165 --> 01:19:33,245 that the way we've created opportunity for ourselves 1244 01:19:33,285 --> 01:19:36,005 hasn't had an effect in the lives of others. 1245 01:19:36,005 --> 01:19:36,645 hasn't had an effect in the lives of others. 1246 01:19:38,085 --> 01:19:40,325 That's another one of Newton's laws. 1247 01:19:41,565 --> 01:19:43,765 I can't change that. 1248 01:19:44,525 --> 01:19:46,565 But I can try to rebalance. 1249 01:19:47,325 --> 01:19:50,725 To that extent, half of my estate has been divided 1250 01:19:50,765 --> 01:19:52,005 amongst 21 charities and foundations in the hope the money finds its way 1251 01:19:52,005 --> 01:19:54,805 amongst 21 charities and foundations in the hope the money finds its way 1252 01:19:54,845 --> 01:19:56,845 to those who need it most, 1253 01:19:56,885 --> 01:20:00,005 including families affected by gambling addiction.' 1254 01:20:00,005 --> 01:20:00,325 including families affected by gambling addiction.' 1255 01:20:01,285 --> 01:20:04,085 "This is the last will and testament of John..." 1256 01:20:04,125 --> 01:20:08,005 'Drew, I have signed total control over both companies to you. 1257 01:20:08,005 --> 01:20:08,285 'Drew, I have signed total control over both companies to you. 1258 01:20:08,325 --> 01:20:10,965 There's a's schedule for future profits 1259 01:20:11,005 --> 01:20:13,445 that involves everyone in this room. 1260 01:20:13,485 --> 01:20:15,485 Thanks for everything, man. 1261 01:20:16,085 --> 01:20:19,725 What a ride that was. I'll see you again.' 1262 01:20:19,765 --> 01:20:21,765 "I'll see you again." 1263 01:20:22,725 --> 01:20:24,005 'Paulie, you have to get out of politics, 1264 01:20:24,005 --> 01:20:25,325 'Paulie, you have to get out of politics, 1265 01:20:25,365 --> 01:20:27,445 it's not a healthy place. 1266 01:20:28,365 --> 01:20:32,005 I hope $50 million will make the transition easier.' 1267 01:20:32,005 --> 01:20:32,685 I hope $50 million will make the transition easier.' 1268 01:20:34,405 --> 01:20:38,485 "Nicole and Alex..." 'Nicole and Alex, $50 million. 1269 01:20:38,525 --> 01:20:40,005 And a fund set up for all your children. 1270 01:20:40,005 --> 01:20:42,005 And a fund set up for all your children. 1271 01:20:42,045 --> 01:20:44,325 You're gonna be great parents. 1272 01:20:45,485 --> 01:20:48,005 Mikey, Mikey, Mikey. There's $50 million for you too. 1273 01:20:48,005 --> 01:20:49,365 Mikey, Mikey, Mikey. There's $50 million for you too. 1274 01:20:49,405 --> 01:20:51,645 You're doing great, but you have to finish 1275 01:20:51,685 --> 01:20:55,325 your 12 months in rehab first. There's no way around that. 1276 01:20:55,365 --> 01:20:56,005 Mike, you can do anything you set your mind to. 1277 01:20:56,005 --> 01:20:59,085 Mike, you can do anything you set your mind to. 1278 01:21:02,045 --> 01:21:04,005 Rebecca, my beautiful daughter... 1279 01:21:04,005 --> 01:21:04,925 Rebecca, my beautiful daughter... 1280 01:21:05,725 --> 01:21:08,205 ..I am so sorry about this. 1281 01:21:08,245 --> 01:21:10,525 If I could change it, I would. 1282 01:21:11,125 --> 01:21:12,005 The remainder of my estate is yours, it's a lot of money, 1283 01:21:12,005 --> 01:21:14,205 The remainder of my estate is yours, it's a lot of money, 1284 01:21:14,245 --> 01:21:17,325 already in accounts in your name. 1285 01:21:17,365 --> 01:21:20,005 You manage it, you'll be fine. 1286 01:21:20,005 --> 01:21:20,045 You manage it, you'll be fine. 1287 01:21:20,085 --> 01:21:22,805 I love you.' I love you too, Dad. 1288 01:21:27,805 --> 01:21:28,005 'Bec, your delinquent uncles are in no way perfect, 1289 01:21:28,005 --> 01:21:32,405 'Bec, your delinquent uncles are in no way perfect, 1290 01:21:32,445 --> 01:21:36,005 but you'll find in life that friendship and love start 1291 01:21:36,005 --> 01:21:36,045 but you'll find in life that friendship and love start 1292 01:21:36,085 --> 01:21:38,165 when you forgive imperfections. 1293 01:21:39,005 --> 01:21:43,205 Listen to them all. They've all got big life journeys to draw from. 1294 01:21:44,205 --> 01:21:46,405 But listen to Drew the most. 1295 01:21:47,445 --> 01:21:49,445 Be kind to each other. 1296 01:21:49,485 --> 01:21:52,005 Don't be glass half empty or half full people, 1297 01:21:52,005 --> 01:21:52,965 Don't be glass half empty or half full people, 1298 01:21:53,005 --> 01:21:55,485 be the kind of people who know 1299 01:21:55,525 --> 01:21:58,645 whatever triumph or disaster comes along 1300 01:21:58,685 --> 01:22:00,005 you can always refill the glass.' 1301 01:22:00,005 --> 01:22:01,685 you can always refill the glass.' 1302 01:22:07,445 --> 01:22:08,005 # Take a step outside and feel the sun 1303 01:22:08,005 --> 01:22:11,645 # Take a step outside and feel the sun 1304 01:22:11,685 --> 01:22:14,645 # With a little luck 1305 01:22:14,685 --> 01:22:16,005 # That's what you will remember 1306 01:22:16,005 --> 01:22:17,765 # That's what you will remember 1307 01:22:18,645 --> 01:22:22,925 # When the cards are played and the hand's done 1308 01:22:24,085 --> 01:22:30,005 # And when...when the game is over 1309 01:22:32,205 --> 01:22:36,765 # I'll trade anything for a knowing kiss 1310 01:22:37,605 --> 01:22:40,005 # In an embrace that lasts forever 1311 01:22:40,005 --> 01:22:42,845 # In an embrace that lasts forever 1312 01:22:43,845 --> 01:22:48,005 # I'd pressed tightly to your skin like this 1313 01:22:48,005 --> 01:22:48,725 # I'd pressed tightly to your skin like this 1314 01:22:50,005 --> 01:22:56,005 # We will always be together 1315 01:22:56,005 --> 01:22:56,125 # We will always be together 1316 01:22:59,525 --> 01:23:03,525 # Will I slip quietly into the haze? 1317 01:23:03,565 --> 01:23:04,005 # Will I rage at the shining dying embers? 1318 01:23:04,005 --> 01:23:08,965 # Will I rage at the shining dying embers? 1319 01:23:10,565 --> 01:23:12,005 # Will I be brave and laugh in its face? 1320 01:23:12,005 --> 01:23:14,845 # Will I be brave and laugh in its face? 1321 01:23:14,885 --> 01:23:20,005 # Will I even know that the whole damn game is over? 1322 01:23:20,005 --> 01:23:20,605 # Will I even know that the whole damn game is over? 1323 01:23:24,165 --> 01:23:28,005 # I'd trade anything for a knowing kiss 1324 01:23:28,005 --> 01:23:28,325 # I'd trade anything for a knowing kiss 1325 01:23:29,245 --> 01:23:34,325 # And an embrace that lasts forever 1326 01:23:35,165 --> 01:23:36,005 # I'd pressed tightly to your skin like this 1327 01:23:36,005 --> 01:23:40,365 # I'd pressed tightly to your skin like this 1328 01:23:41,565 --> 01:23:44,005 # We will always be together 1329 01:23:44,005 --> 01:23:46,365 # We will always be together 1330 01:23:46,405 --> 01:23:49,685 # When the lights evolve 1331 01:23:49,725 --> 01:23:52,005 # When they ring in time 1332 01:23:52,005 --> 01:23:52,125 # When they ring in time 1333 01:23:52,165 --> 01:23:54,965 # When the darkness comes 1334 01:23:55,005 --> 01:23:57,725 # Don't let the spirit fall 1335 01:23:57,765 --> 01:24:00,005 # You wont be alone 1336 01:24:00,005 --> 01:24:00,925 # You wont be alone 1337 01:24:00,965 --> 01:24:07,965 # I will always, always be yours 1338 01:24:09,165 --> 01:24:12,205 # I'd trade anything 1339 01:24:12,245 --> 01:24:14,725 # For a knowing kiss 1340 01:24:14,765 --> 01:24:16,005 # And an embrace that lasts forever 1341 01:24:16,005 --> 01:24:20,605 # And an embrace that lasts forever 1342 01:24:20,645 --> 01:24:24,005 # I'll pressed tightly to your skin like this 1343 01:24:24,005 --> 01:24:26,405 # I'll pressed tightly to your skin like this 1344 01:24:26,445 --> 01:24:30,245 # We will always be 1345 01:24:30,285 --> 01:24:32,005 # We will always be 1346 01:24:32,005 --> 01:24:33,205 # We will always be 1347 01:24:37,445 --> 01:24:40,005 # We will always be together # 1348 01:24:40,005 --> 01:24:43,645 # We will always be together # 1349 01:24:47,885 --> 01:24:48,005 AccessibleCustomerService@sky.uk 1350 01:24:48,005 --> 01:24:50,885 AccessibleCustomerService@sky.uk 98403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.