All language subtitles for Law and Order SVU s24e06 Controlled Burn.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:06,093 In the criminal justice system, 2 00:00:06,093 --> 00:00:07,398 sexually based offenses 3 00:00:07,398 --> 00:00:09,661 are considered especially heinous. 4 00:00:09,661 --> 00:00:12,273 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,273 --> 00:00:14,014 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,493 are members of an elite squad 7 00:00:15,493 --> 00:00:17,756 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,756 --> 00:00:19,193 These are their stories. 9 00:00:20,716 --> 00:00:25,503 Human sexuality is strange enough. 10 00:00:25,503 --> 00:00:28,854 But how do you, as future criminologists, 11 00:00:28,854 --> 00:00:35,557 learn to prevent what is compulsive, deviant, criminal? 12 00:00:35,557 --> 00:00:37,689 Well, that was rhetorical, but yeah? 13 00:00:37,689 --> 00:00:38,995 Harsher laws. 14 00:00:38,995 --> 00:00:42,564 Sounds good on the surface, but criminals 15 00:00:42,564 --> 00:00:46,350 don't obey laws like the rest of us, especially predators. 16 00:00:46,350 --> 00:00:48,178 And there's a lot more of them in the world 17 00:00:48,178 --> 00:00:49,875 than you might think. 18 00:00:49,875 --> 00:00:53,009 Economic opportunities like these present themselves 19 00:00:53,009 --> 00:00:55,229 once in a lifetime if you're lucky. 20 00:00:55,229 --> 00:00:58,145 So gentlemen, despite the reluctance 21 00:00:58,145 --> 00:01:01,365 that your board has shown since we shared our initial offer, 22 00:01:01,365 --> 00:01:04,107 I'm prepared to put some teeth behind my bite 23 00:01:04,107 --> 00:01:07,850 and up the price 20% to get this done. 24 00:01:07,850 --> 00:01:09,460 Stop wasting my time. 25 00:01:09,460 --> 00:01:14,030 Let's commit to this deal, make some history. 26 00:01:14,030 --> 00:01:17,425 Given the predator's desire tends to overcome 27 00:01:17,425 --> 00:01:19,818 all rational thought... 28 00:01:19,818 --> 00:01:22,299 Hey, we're still on for tonight, right? 29 00:01:22,299 --> 00:01:23,953 Actually, something came up. 30 00:01:23,953 --> 00:01:25,955 Carla, you're killing me. 31 00:01:25,955 --> 00:01:27,957 Bring your wife. 32 00:01:27,957 --> 00:01:31,526 I told you, she's out of town with her boyfriend. 33 00:01:31,526 --> 00:01:34,964 We're ethically non-monogamous. 34 00:01:34,964 --> 00:01:36,618 I'm sorry, Spencer. 35 00:01:36,618 --> 00:01:40,578 There's no limit to how far the sexual predator will go 36 00:01:40,578 --> 00:01:42,450 to satisfy his or her compulsions. 37 00:01:42,450 --> 00:01:45,801 [suspenseful music] 38 00:01:45,801 --> 00:01:48,412 Maggie, how's it going? 39 00:01:48,412 --> 00:01:50,153 Just working on this model so we can 40 00:01:50,153 --> 00:01:51,981 close the deal with Tectonic. 41 00:01:51,981 --> 00:01:53,113 Speaking of which, shouldn't you be 42 00:01:53,113 --> 00:01:54,505 in there with the lady shark? 43 00:01:54,505 --> 00:01:56,116 Yeah, look, I'm getting back. 44 00:01:56,116 --> 00:01:57,856 It's just, there's a party tonight, 45 00:01:57,856 --> 00:01:59,249 and I can't show up alone. 46 00:01:59,249 --> 00:02:00,946 So bring your wife. 47 00:02:00,946 --> 00:02:04,036 She's out of town, and you're the first person I thought of. 48 00:02:04,036 --> 00:02:05,473 Uh-huh. 49 00:02:05,473 --> 00:02:07,779 Look, I'm really busy, and I-- 50 00:02:07,779 --> 00:02:09,129 don't think I'm gonna have enough time 51 00:02:09,129 --> 00:02:10,434 to go home to Jersey and-- 52 00:02:10,434 --> 00:02:12,654 Great, so we'll just go straight from work. 53 00:02:12,654 --> 00:02:14,351 Yeah. 54 00:02:14,351 --> 00:02:16,919 All of us do things to blow off steam 55 00:02:16,919 --> 00:02:20,531 that we know aren't good for us-- 56 00:02:20,531 --> 00:02:23,534 trips to Vegas, retail therapy, 57 00:02:23,534 --> 00:02:26,146 ordering a bottle instead of a glass. 58 00:02:26,146 --> 00:02:30,498 These little ways that we allow ourselves to lose control, 59 00:02:30,498 --> 00:02:35,198 they're a lot like a controlled burn, you know, 60 00:02:35,198 --> 00:02:37,374 a small fire set to burn off the dead brush 61 00:02:37,374 --> 00:02:39,637 so the whole forest doesn't incinerate. 62 00:02:39,637 --> 00:02:42,814 Now, criminal sexual compulsions, 63 00:02:42,814 --> 00:02:46,122 they tend to start off small too. 64 00:02:46,122 --> 00:02:49,125 So the question is, how can we learn 65 00:02:49,125 --> 00:02:53,216 to prevent them from becoming a catastrophic blaze? 66 00:02:53,216 --> 00:02:55,740 Let's begin, shall we? 67 00:02:55,740 --> 00:03:00,180 68 00:03:00,180 --> 00:03:01,311 Don't wake up the girls. 69 00:03:02,791 --> 00:03:03,748 Ow. 70 00:03:05,620 --> 00:03:07,883 I'm sorry. Was it too hard? 71 00:03:07,883 --> 00:03:09,232 No. 72 00:03:09,232 --> 00:03:11,234 Do it again. 73 00:03:11,234 --> 00:03:14,194 [upbeat dance music playing] 74 00:03:14,194 --> 00:03:15,847 75 00:03:15,847 --> 00:03:17,588 Spencer, hey. 76 00:03:17,588 --> 00:03:20,025 Hey, wait up. - What? 77 00:03:20,025 --> 00:03:24,160 Spencer, I thought you said this was a work party. 78 00:03:24,160 --> 00:03:25,640 You got your computer, don't you? 79 00:03:25,640 --> 00:03:27,119 Yeah. 80 00:03:27,119 --> 00:03:30,166 Find an outlet, get on the Wi-Fi, finish that model. 81 00:03:30,166 --> 00:03:31,820 But you know what? 82 00:03:31,820 --> 00:03:34,431 Take ten minutes for yourself, have a drink. 83 00:03:34,431 --> 00:03:37,347 Live a little. - Yeah, but where are you-- 84 00:03:38,522 --> 00:03:40,568 ♪ Don't let the party stop 85 00:03:42,744 --> 00:03:44,920 ♪ Dance on the rooftops 86 00:03:44,920 --> 00:03:51,927 87 00:03:53,537 --> 00:03:55,191 Oh, I didn't order that. 88 00:03:55,191 --> 00:03:58,238 No, it's a gift from an admirer. 89 00:04:01,153 --> 00:04:02,459 No, no, no. 90 00:04:02,459 --> 00:04:04,069 From that man. 91 00:04:04,069 --> 00:04:10,989 92 00:04:22,349 --> 00:04:24,438 [laughter] 93 00:04:26,875 --> 00:04:29,051 [cheering] 94 00:04:29,051 --> 00:04:31,183 [music winding down] 95 00:04:31,183 --> 00:04:32,620 [sighs] 96 00:04:35,405 --> 00:04:38,321 [water running, scrubbing] 97 00:04:38,321 --> 00:04:42,151 [tense music] 98 00:04:42,151 --> 00:04:43,283 [inhales deeply] 99 00:04:43,283 --> 00:04:49,811 100 00:05:09,483 --> 00:05:12,573 [breathing raggedly] 101 00:05:20,842 --> 00:05:22,844 Hey, miss? 102 00:05:22,844 --> 00:05:24,149 Miss. 103 00:05:24,149 --> 00:05:26,413 You okay? 104 00:05:26,413 --> 00:05:29,024 [coughing] 105 00:05:32,462 --> 00:05:33,768 Miss. 106 00:05:33,768 --> 00:05:35,030 Miss! 107 00:05:36,205 --> 00:05:39,164 [dramatic music] 108 00:05:39,164 --> 00:05:46,128 109 00:06:24,775 --> 00:06:26,995 Somebody's got a pep in her step. 110 00:06:26,995 --> 00:06:28,605 I told you, I had a good night last night. 111 00:06:28,605 --> 00:06:31,216 Let me get this straight, they wanted Carisi to do 112 00:06:31,216 --> 00:06:32,914 a lecture at his old law school, 113 00:06:32,914 --> 00:06:34,611 and he volunteers you at last minute? 114 00:06:34,611 --> 00:06:36,265 - [laughs] Yeah. - I'd be pissed. 115 00:06:36,265 --> 00:06:39,660 I was pissed at first, but it was kind of fun. 116 00:06:39,660 --> 00:06:41,836 Yeah, Professor Rollins does have a ring to it. 117 00:06:41,836 --> 00:06:43,098 - Uh-huh. - Sergeant, Detective. 118 00:06:43,098 --> 00:06:44,578 Hey. What you got for us? 119 00:06:44,578 --> 00:06:45,796 A real weird one. 120 00:06:45,796 --> 00:06:47,450 Vic's name is Maggie D'Angelo. 121 00:06:47,450 --> 00:06:51,062 Early 30s, signs of sexual trauma, refused a rape kit. 122 00:06:51,062 --> 00:06:53,325 What's the weird part? 123 00:06:53,325 --> 00:06:56,154 Throat's in bad shape, fingertip bruising on her neck. 124 00:06:56,154 --> 00:06:58,243 Toxicology shows alcohol and scopolamine. 125 00:06:58,243 --> 00:07:00,158 Scopolamine? That's rare. 126 00:07:00,158 --> 00:07:01,333 Right, those put you in a highly 127 00:07:01,333 --> 00:07:02,596 suggestible twilight state. 128 00:07:02,596 --> 00:07:03,684 How'd she get here? 129 00:07:03,684 --> 00:07:06,338 Guy over there brought her in. 130 00:07:06,338 --> 00:07:09,429 One more thing, she pulled this thong out of her throat. 131 00:07:11,039 --> 00:07:12,475 Have the lab run them for DNA. 132 00:07:12,475 --> 00:07:14,346 I'll go talk to our friend over there. 133 00:07:14,346 --> 00:07:15,957 All right. 134 00:07:15,957 --> 00:07:17,480 Is she able to speak yet? 135 00:07:17,480 --> 00:07:19,830 Yeah, just asked for the Wi-Fi password. 136 00:07:19,830 --> 00:07:21,571 Okay, thanks. 137 00:07:26,358 --> 00:07:29,449 Maggie, I'm Detective Rollins. 138 00:07:29,449 --> 00:07:33,191 Yeah, um, I told the nurse that I didn't need any cops. 139 00:07:33,191 --> 00:07:36,238 I'm fine. It was just a dumb party. 140 00:07:36,238 --> 00:07:38,370 Okay, because someone had to bring you here 141 00:07:38,370 --> 00:07:40,198 to the hospital. 142 00:07:40,198 --> 00:07:41,461 Do you remember that? 143 00:07:42,984 --> 00:07:45,508 Um... 144 00:07:45,508 --> 00:07:48,163 not really, but it must have been the drinks. 145 00:07:48,163 --> 00:07:49,860 I have a low tolerance. 146 00:07:49,860 --> 00:07:51,383 You were drugged. 147 00:07:51,383 --> 00:07:53,777 And there are signs that you've been sexually assaulted. 148 00:07:53,777 --> 00:07:55,562 That's not possible. 149 00:07:58,086 --> 00:08:00,436 I had cervical cancer a few years back, 150 00:08:00,436 --> 00:08:02,264 and I never had the treatments that would allow me 151 00:08:02,264 --> 00:08:04,701 to regain sexual function. 152 00:08:04,701 --> 00:08:06,877 A lot of scar tissue. 153 00:08:06,877 --> 00:08:08,444 I'm very sorry. 154 00:08:10,402 --> 00:08:13,493 Could you tell me about the party? 155 00:08:13,493 --> 00:08:15,669 Sorry, you don't really understand. 156 00:08:15,669 --> 00:08:17,801 My boss is on his way here. 157 00:08:17,801 --> 00:08:20,630 I get it, but something did happen to you last night. 158 00:08:20,630 --> 00:08:23,067 Our company is about to be bought for $2 billion, 159 00:08:23,067 --> 00:08:26,244 which, frankly, is a lot more important to me 160 00:08:26,244 --> 00:08:27,507 than one bad night. 161 00:08:28,986 --> 00:08:30,292 I didn't touch that girl. 162 00:08:30,292 --> 00:08:31,902 Never said you did. 163 00:08:31,902 --> 00:08:33,164 I helped her. 164 00:08:33,164 --> 00:08:34,601 I picked her up, and I took her here. 165 00:08:34,601 --> 00:08:35,732 Where'd you find her? 166 00:08:35,732 --> 00:08:37,995 West 10th Street, my street. 167 00:08:37,995 --> 00:08:39,562 They call me West 10th Wilson. 168 00:08:39,562 --> 00:08:41,695 Okay. Was anyone with her? 169 00:08:41,695 --> 00:08:43,087 Nah. 170 00:08:43,087 --> 00:08:48,092 But she was being chased by a giant crow. 171 00:08:50,094 --> 00:08:53,097 Maggie, I'm here to help you. 172 00:08:53,097 --> 00:08:54,925 I have a lot of work to do. 173 00:08:54,925 --> 00:08:56,666 I understand that. I get that. 174 00:08:56,666 --> 00:08:58,668 Whatever you think happened to me, 175 00:08:58,668 --> 00:09:00,104 it just--it couldn't have. 176 00:09:00,104 --> 00:09:01,323 Because you're covered in bruises, 177 00:09:01,323 --> 00:09:02,716 so somebody gave them to you. 178 00:09:02,716 --> 00:09:04,761 Maggie has a visitor. 179 00:09:04,761 --> 00:09:06,154 Spencer. 180 00:09:06,154 --> 00:09:07,285 I'm assuming you're Maggie's boss. 181 00:09:07,285 --> 00:09:08,809 Spencer Lewis. Maggie, what happened? 182 00:09:08,809 --> 00:09:10,245 I tried to find you last night. 183 00:09:10,245 --> 00:09:11,986 Wait, you were at the party together? 184 00:09:11,986 --> 00:09:13,378 Yeah, I thought she went home to work 185 00:09:13,378 --> 00:09:14,641 on our valuation model. 186 00:09:14,641 --> 00:09:16,077 I'm almost done with that. 187 00:09:16,077 --> 00:09:17,469 Where are my clothes? 188 00:09:21,125 --> 00:09:25,956 I--I wasn't raped, so you can leave now. 189 00:09:25,956 --> 00:09:27,741 Maggie, I hear you. 190 00:09:27,741 --> 00:09:29,351 But it's just best if we go ahead and collect evidence, 191 00:09:29,351 --> 00:09:30,787 and then maybe you'll remember something-- 192 00:09:30,787 --> 00:09:32,354 I said no. 193 00:09:32,354 --> 00:09:36,097 [apprehensive music] 194 00:09:36,097 --> 00:09:38,012 I'm sorry, um, help me understand. 195 00:09:38,012 --> 00:09:39,317 The hospital called the cops 196 00:09:39,317 --> 00:09:40,971 because they think Maggie was assaulted? 197 00:09:40,971 --> 00:09:43,147 There is evidence of that, yes. 198 00:09:43,147 --> 00:09:45,802 Well, she doesn't seem to think so. 199 00:09:45,802 --> 00:09:47,456 Maggie is in denial. 200 00:09:47,456 --> 00:09:48,979 There's drugs in her system. 201 00:09:48,979 --> 00:09:52,330 She doesn't remember it yet. 202 00:09:52,330 --> 00:09:54,376 What can you tell me about this party? 203 00:09:57,205 --> 00:09:59,337 Uh, it was just a Wall Street type thing, 204 00:09:59,337 --> 00:10:01,818 mixed with a bunch of Burning Man billionaires 205 00:10:01,818 --> 00:10:04,647 and polyamorous tech bros. 206 00:10:04,647 --> 00:10:06,301 And who was hosting? 207 00:10:06,301 --> 00:10:08,738 Do you have any idea how many parties I go to in a night? 208 00:10:08,738 --> 00:10:11,611 No, I don't, but I'm sure you have the address. 209 00:10:13,308 --> 00:10:15,702 Yeah, we took a quick ride from the office. 210 00:10:19,401 --> 00:10:21,098 I know you're just doing your job, 211 00:10:21,098 --> 00:10:23,710 but I'm fine. 212 00:10:23,710 --> 00:10:25,189 Okay. 213 00:10:25,189 --> 00:10:26,582 I'm almost done with this. 214 00:10:26,582 --> 00:10:28,062 Don't worry about that right now. 215 00:10:28,062 --> 00:10:29,498 Let's just get you home, all right? 216 00:10:29,498 --> 00:10:32,414 Maggie, listen. Will you just take my card? 217 00:10:32,414 --> 00:10:34,155 If you change your mind, if you remember anything, 218 00:10:34,155 --> 00:10:35,417 you can give me a call. 219 00:10:37,941 --> 00:10:38,986 What are we looking at? 220 00:10:38,986 --> 00:10:41,162 I've seen shock and denial, 221 00:10:41,162 --> 00:10:42,946 but that takes it to a whole nother level. 222 00:10:42,946 --> 00:10:44,948 And her boss was in a hurry to get out of here. 223 00:10:44,948 --> 00:10:47,211 I saw the wedding ring. I get it. 224 00:10:47,211 --> 00:10:48,691 Or he's the one that raped her. 225 00:10:48,691 --> 00:10:49,866 Well, he gave me the address of the party, 226 00:10:49,866 --> 00:10:51,389 West 10th Street. 227 00:10:51,389 --> 00:10:53,043 Let's stop by there on the way back to the station. 228 00:10:53,043 --> 00:10:55,393 My man. 229 00:10:55,393 --> 00:10:57,395 - Thanks. - Thank you. 230 00:10:57,395 --> 00:10:58,701 Is she going to be okay? 231 00:10:58,701 --> 00:10:59,702 She thinks so. 232 00:11:02,749 --> 00:11:04,141 Did he give you anything? 233 00:11:04,141 --> 00:11:05,882 He's not the most reliable witness. 234 00:11:05,882 --> 00:11:07,579 He blamed it on a crow. 235 00:11:07,579 --> 00:11:08,406 What? 236 00:11:08,406 --> 00:11:10,017 That's all I got. 237 00:11:10,017 --> 00:11:14,282 238 00:11:14,282 --> 00:11:16,284 How long has this place been on the market? 239 00:11:16,284 --> 00:11:18,112 Over a year. 240 00:11:18,112 --> 00:11:20,027 Has it been empty the whole time? 241 00:11:20,027 --> 00:11:21,463 It's a $15 million property. 242 00:11:21,463 --> 00:11:22,812 They don't go fast these days, 243 00:11:22,812 --> 00:11:24,205 especially with these interest rates. 244 00:11:24,205 --> 00:11:25,423 Anyone else have a key? 245 00:11:25,423 --> 00:11:27,295 Just the property manager. 246 00:11:30,820 --> 00:11:34,302 So this brownstone where the party was supposedly held 247 00:11:34,302 --> 00:11:35,564 was unoccupied? 248 00:11:35,564 --> 00:11:37,087 According to the realtor. 249 00:11:37,087 --> 00:11:38,872 No renter, no one has access. 250 00:11:38,872 --> 00:11:41,613 And the victim nor the guy who invited her 251 00:11:41,613 --> 00:11:43,746 has any idea whose party this was? 252 00:11:43,746 --> 00:11:45,269 We ran the address. 253 00:11:45,269 --> 00:11:46,444 The property is owned by some big-time 254 00:11:46,444 --> 00:11:47,881 asset management company. 255 00:11:47,881 --> 00:11:49,665 We're sorting through the chain of title. 256 00:11:49,665 --> 00:11:51,972 All right, and this Maggie had a pair of underwear 257 00:11:51,972 --> 00:11:53,147 lodged in her throat? 258 00:11:53,147 --> 00:11:55,671 Not to mention scopolamine. 259 00:11:55,671 --> 00:11:58,108 Well, that doesn't sound consensual. 260 00:11:58,108 --> 00:11:59,283 We're running DNA. 261 00:11:59,283 --> 00:12:00,720 Yeah, the lab's got a rush on it. 262 00:12:00,720 --> 00:12:02,504 West 10th Street was empty this morning. 263 00:12:02,504 --> 00:12:04,462 Security camera on the block picked up 264 00:12:04,462 --> 00:12:08,945 the homeless guy and our vic, 265 00:12:08,945 --> 00:12:11,295 and you're never gonna believe this, but... 266 00:12:11,295 --> 00:12:15,430 [suspenseful music] 267 00:12:15,430 --> 00:12:17,301 A guy in a crow mask. 268 00:12:17,301 --> 00:12:20,478 So West 10th Wilson was telling the truth. 269 00:12:20,478 --> 00:12:23,351 So maybe he wasn't so crazy after all. 270 00:12:23,351 --> 00:12:30,184 271 00:12:33,143 --> 00:12:35,189 Do you remember being there? 272 00:12:35,189 --> 00:12:37,800 It was very dark. there was a lot of people. 273 00:12:37,800 --> 00:12:40,455 Does anything else come to mind? 274 00:12:40,455 --> 00:12:42,805 I mean, I thought it was a work party at first, 275 00:12:42,805 --> 00:12:45,939 but it definitely was not. 276 00:12:45,939 --> 00:12:48,115 Can you tell me more about that? 277 00:12:48,115 --> 00:12:52,859 There was a sexual undercurrent to everything. 278 00:12:52,859 --> 00:12:57,211 Like I told you this morning, I can't have sex. 279 00:12:57,211 --> 00:12:59,779 This is a security cam still from the street 280 00:12:59,779 --> 00:13:01,084 you were found on. 281 00:13:01,084 --> 00:13:02,651 Do you remember anyone at the party 282 00:13:02,651 --> 00:13:03,913 wearing a mask like this? 283 00:13:03,913 --> 00:13:06,873 [suspenseful music] 284 00:13:06,873 --> 00:13:14,054 285 00:13:14,837 --> 00:13:16,230 He sent me a drink. 286 00:13:17,535 --> 00:13:19,102 I had a few sips. 287 00:13:19,102 --> 00:13:21,801 Okay, what else do you remember about him? 288 00:13:24,194 --> 00:13:26,240 His voice. 289 00:13:31,549 --> 00:13:33,160 It was gentle. 290 00:13:33,160 --> 00:13:35,205 Can you tell us what he said? 291 00:13:38,818 --> 00:13:42,212 He... 292 00:13:42,212 --> 00:13:47,914 told me that I had a neck like a Modigliani painting, 293 00:13:47,914 --> 00:13:50,612 and that's literally all I remember. 294 00:13:50,612 --> 00:13:51,918 The drug that you were given, 295 00:13:51,918 --> 00:13:53,745 it can have an effect on your memory. 296 00:13:53,745 --> 00:13:55,486 And what if it doesn't come back? 297 00:13:55,486 --> 00:13:58,185 Are you telling me I've lost eight hours of my life? 298 00:13:58,185 --> 00:14:00,187 Maggie, there was a pair of women's underwear 299 00:14:00,187 --> 00:14:02,972 that was brought in with you. 300 00:14:02,972 --> 00:14:04,887 They were in your throat. 301 00:14:07,847 --> 00:14:09,805 Do you remember that? 302 00:14:12,286 --> 00:14:13,243 No. 303 00:14:15,245 --> 00:14:18,901 The lab did find semen on them. 304 00:14:21,861 --> 00:14:24,907 Now would be a good time to do a rape kit. 305 00:14:25,908 --> 00:14:27,779 Okay. 306 00:14:31,000 --> 00:14:33,437 What can you tell us about your boss? 307 00:14:37,267 --> 00:14:40,836 So you're saying Maggie really was assaulted? 308 00:14:43,708 --> 00:14:45,710 Why would I hurt her? 309 00:14:45,710 --> 00:14:47,234 I'd be dead in the water without her. 310 00:14:47,234 --> 00:14:49,018 That girl's a genius with numbers. 311 00:14:49,018 --> 00:14:50,628 So you took her to a sex party? 312 00:14:50,628 --> 00:14:54,023 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Let's just slow this down. 313 00:14:54,023 --> 00:14:55,895 It was a business party. 314 00:14:55,895 --> 00:14:57,113 You see him with Maggie? 315 00:14:58,854 --> 00:15:00,421 - I was occupied. - Yeah, I'll bet you were. 316 00:15:00,421 --> 00:15:02,945 My wife and I have a wonderful marriage. 317 00:15:02,945 --> 00:15:04,207 I've been nothing but cooperative here. 318 00:15:04,207 --> 00:15:05,992 That address you gave us, 319 00:15:05,992 --> 00:15:07,428 somebody cleaned it up real fast. 320 00:15:07,428 --> 00:15:09,386 We're gonna need to see a guest list. 321 00:15:09,386 --> 00:15:11,954 Rich people value one thing more than money. 322 00:15:11,954 --> 00:15:13,390 What's that? 323 00:15:13,390 --> 00:15:15,653 - Discretion. - Wanna put that to the test? 324 00:15:15,653 --> 00:15:17,351 Your company's in the middle of being acquired. 325 00:15:17,351 --> 00:15:19,092 I have a friend named Leo at IRS 326 00:15:19,092 --> 00:15:20,920 that might want to look at your books. 327 00:15:20,920 --> 00:15:23,400 Nice bluff, but he wouldn't find anything. 328 00:15:23,400 --> 00:15:25,011 Yeah, but that would hit a pause button real fast 329 00:15:25,011 --> 00:15:26,490 on that deal of yours. 330 00:15:28,579 --> 00:15:30,886 Okay, look, I've got an invitation 331 00:15:30,886 --> 00:15:32,148 to another party tonight. 332 00:15:32,148 --> 00:15:34,498 Let me see if I can get a plus-one. 333 00:15:34,498 --> 00:15:35,586 Hate to break it to you. 334 00:15:35,586 --> 00:15:37,414 It's gonna be more like a plus-five. 335 00:15:37,414 --> 00:15:40,026 And in return, I would like to invite the inside 336 00:15:40,026 --> 00:15:42,506 of your cheek to a swab party. 337 00:15:45,161 --> 00:15:47,468 Okay, look, I can come down to the station. 338 00:15:47,468 --> 00:15:49,644 Shh. Say "ah." 339 00:15:49,644 --> 00:15:51,254 Ah--ah. 340 00:15:54,866 --> 00:15:56,825 Excuse me. Who are you? 341 00:15:56,825 --> 00:15:58,305 NYPD. 342 00:15:58,305 --> 00:16:01,134 - I need to see some ID. - Oh, Henry, it's okay. 343 00:16:01,134 --> 00:16:02,222 They're just doing their jobs. 344 00:16:02,222 --> 00:16:04,354 I apologize. I'm Lena Hess. 345 00:16:04,354 --> 00:16:06,530 We're in the middle of acquiring 346 00:16:06,530 --> 00:16:08,663 White & Jensen Equities. 347 00:16:08,663 --> 00:16:10,665 It's a delicate time. 348 00:16:10,665 --> 00:16:13,320 I saw that you were talking with Spencer? 349 00:16:13,320 --> 00:16:15,496 Yeah, he seemed to notice you looking too. 350 00:16:15,496 --> 00:16:19,021 Oh, we have a morality clause in all of our contracts. 351 00:16:19,021 --> 00:16:21,676 Spencer will soon be my direct report. 352 00:16:21,676 --> 00:16:24,461 If he's involved in a criminal matter, I'd like to know. 353 00:16:24,461 --> 00:16:26,550 We don't discuss police business. 354 00:16:26,550 --> 00:16:28,117 I understand. 355 00:16:28,117 --> 00:16:30,076 But if there's anything I can help with personally 356 00:16:30,076 --> 00:16:32,165 while you continue to investigate him, 357 00:16:32,165 --> 00:16:34,689 a character reference or his whereabouts 358 00:16:34,689 --> 00:16:37,387 at a given place and time, 359 00:16:37,387 --> 00:16:38,606 don't hesitate. 360 00:16:38,606 --> 00:16:40,912 - Thank you. - Mm-hmm. 361 00:16:44,177 --> 00:16:46,179 Even her card smells rich. 362 00:16:47,180 --> 00:16:49,704 So we took Spencer's samples straight to the lab. 363 00:16:49,704 --> 00:16:51,140 And? 364 00:16:51,140 --> 00:16:53,621 And the DNA from your rape kit wasn't Spencer's. 365 00:16:53,621 --> 00:16:55,057 Then whose was it? 366 00:16:55,057 --> 00:16:56,537 We don't know. 367 00:16:56,537 --> 00:17:00,149 And it wasn't a match to anything in our database. 368 00:17:00,149 --> 00:17:02,064 There was nothing, right? 369 00:17:02,064 --> 00:17:04,632 I mean, I can't have sex. 370 00:17:04,632 --> 00:17:05,807 I'm sorry, Maggie. 371 00:17:05,807 --> 00:17:07,330 You were assaulted. 372 00:17:09,115 --> 00:17:11,943 It wasn't vaginally. 373 00:17:11,943 --> 00:17:14,772 [apprehensive music] 374 00:17:14,772 --> 00:17:16,600 I know that may be hard to hear, 375 00:17:16,600 --> 00:17:19,081 but considering the time frame, we're lucky to have 376 00:17:19,081 --> 00:17:21,388 collected evidence at all. 377 00:17:21,388 --> 00:17:23,172 Why did I not help you this morning? 378 00:17:23,172 --> 00:17:25,087 Because you were in denial, 379 00:17:25,087 --> 00:17:27,220 and that is not uncommon, Maggie. 380 00:17:27,220 --> 00:17:30,571 As a matter of fact, it's normal. 381 00:17:32,138 --> 00:17:33,443 Look, I just-- 382 00:17:35,445 --> 00:17:38,013 I just want to find out what happened 383 00:17:38,013 --> 00:17:39,493 during those missing eight hours. 384 00:17:39,493 --> 00:17:41,103 And so do we. 385 00:17:41,103 --> 00:17:44,193 We understand from Spencer that there's a party tonight. 386 00:17:44,193 --> 00:17:45,977 Someone there may be able to lead us 387 00:17:45,977 --> 00:17:47,283 to the man who assaulted you. 388 00:17:47,283 --> 00:17:49,633 - And you want me to go. - No, no, no. 389 00:17:49,633 --> 00:17:52,810 But if we do find a lead, we are gonna need you 390 00:17:52,810 --> 00:17:54,508 to help us make the ID. 391 00:17:54,508 --> 00:17:58,251 Well, how am I gonna do that if I didn't see his face? 392 00:17:58,251 --> 00:18:01,819 You let us worry about that. 393 00:18:01,819 --> 00:18:07,477 394 00:18:10,654 --> 00:18:14,310 Same crowd Maggie described at last night's party. 395 00:18:16,312 --> 00:18:17,531 Any sign of our crow? 396 00:18:17,531 --> 00:18:19,141 Spencer might have warned the guy. 397 00:18:19,141 --> 00:18:21,622 Or he showed up maskless. 398 00:18:21,622 --> 00:18:23,145 I don't want to take a chance that anyone else 399 00:18:23,145 --> 00:18:25,800 gets assaulted in that house. 400 00:18:25,800 --> 00:18:27,149 Copy that. 401 00:18:30,152 --> 00:18:32,198 Hey. Sorry, guys. This is a private event. 402 00:18:32,198 --> 00:18:33,982 We have an invitation. 403 00:18:33,982 --> 00:18:36,985 [pounding dance music playing] 404 00:18:36,985 --> 00:18:44,166 405 00:18:46,777 --> 00:18:48,997 - Drugs. - Check. 406 00:18:48,997 --> 00:18:51,217 - Young girls. - Check. 407 00:18:51,217 --> 00:18:52,609 I'll do the honors. 408 00:18:54,307 --> 00:18:56,657 NYPD, the party's over. 409 00:18:56,657 --> 00:18:58,137 Nobody's leaving. 410 00:18:58,137 --> 00:19:01,183 [suspenseful music] 411 00:19:01,183 --> 00:19:06,667 412 00:19:06,667 --> 00:19:08,886 I thought you'd want to see this, behind the furnace room. 413 00:19:08,886 --> 00:19:10,192 Had to cut the lock. 414 00:19:15,719 --> 00:19:17,417 Security system. 415 00:19:17,417 --> 00:19:19,767 That camera's in the bathroom. 416 00:19:19,767 --> 00:19:22,248 I want all these hard drives seized. 417 00:19:22,248 --> 00:19:24,250 Yeah, I'll call Carisi, tell him we need a warrant 418 00:19:24,250 --> 00:19:26,295 so TARU can access them. 419 00:19:26,295 --> 00:19:28,341 What the hell are we looking at? 420 00:19:28,341 --> 00:19:30,560 This whole damn place is rigged up. 421 00:19:35,261 --> 00:19:37,219 So your modeling agent invited you? 422 00:19:37,219 --> 00:19:38,699 Man can't get in without woman. 423 00:19:38,699 --> 00:19:39,656 Did you happen to go to the party 424 00:19:39,656 --> 00:19:40,831 in the West Village last night? 425 00:19:40,831 --> 00:19:42,659 I go to all of these things. 426 00:19:42,659 --> 00:19:44,835 Did you see this man there? 427 00:19:44,835 --> 00:19:46,489 Guy in a crow mask? I didn't see him tonight. 428 00:19:46,489 --> 00:19:47,664 But he was there last night. 429 00:19:47,664 --> 00:19:49,449 Do you know his name? 430 00:19:49,449 --> 00:19:51,494 I've seen him a few times. I recognize the mask. 431 00:19:51,494 --> 00:19:53,017 I have no idea who he is. 432 00:19:53,017 --> 00:19:54,367 Okay, because we have reason to believe 433 00:19:54,367 --> 00:19:56,804 that a woman was sexually assaulted at that party. 434 00:19:56,804 --> 00:19:58,501 I find that surprising. 435 00:19:58,501 --> 00:20:00,024 I mean, he's got a thing for choking. 436 00:20:00,024 --> 00:20:01,722 He tried it on one of my models once. 437 00:20:01,722 --> 00:20:03,637 But when she said the safe word, he stopped. 438 00:20:03,637 --> 00:20:05,247 Yeah, well, these things can escalate. 439 00:20:05,247 --> 00:20:08,337 So how do you hear about these things? 440 00:20:08,337 --> 00:20:09,686 I just work here, all right? 441 00:20:09,686 --> 00:20:11,166 I'm not actually into this stuff. 442 00:20:11,166 --> 00:20:12,211 I get it. 443 00:20:12,211 --> 00:20:14,213 My fetish is green and colored too. 444 00:20:14,213 --> 00:20:15,388 Who hires you? 445 00:20:15,388 --> 00:20:16,693 I couldn't even say if I wanted to. 446 00:20:16,693 --> 00:20:18,695 All anonymous, given a time and address, 447 00:20:18,695 --> 00:20:20,131 then I get paid in crypto. 448 00:20:21,394 --> 00:20:22,786 You got the warrant? 449 00:20:22,786 --> 00:20:24,092 You pulled the entire system out of the building? 450 00:20:24,092 --> 00:20:25,572 And the 20 hard drives, all of the cameras. 451 00:20:25,572 --> 00:20:26,703 We sent everything to TARU. 452 00:20:26,703 --> 00:20:27,835 You know you'll need another warrant 453 00:20:27,835 --> 00:20:29,271 to look at that footage. 454 00:20:29,271 --> 00:20:30,881 And another one for the brownstone on 10th Street. 455 00:20:30,881 --> 00:20:32,666 That one could be wired up too. 456 00:20:32,666 --> 00:20:33,971 Where Maggie was assaulted. 457 00:20:33,971 --> 00:20:35,886 By a man in a crow mask. 458 00:20:35,886 --> 00:20:37,888 And we're still nowhere in ID'ing this guy? 459 00:20:37,888 --> 00:20:39,281 Nobody knows anything. 460 00:20:39,281 --> 00:20:41,544 I mean, we made a couple of arrests for possession, 461 00:20:41,544 --> 00:20:42,893 but they've all lawyered up. 462 00:20:42,893 --> 00:20:44,112 And the rest of them are just 463 00:20:44,112 --> 00:20:45,896 Wall Street guys playing dress-up. 464 00:20:45,896 --> 00:20:47,463 There's no underage girls. 465 00:20:47,463 --> 00:20:50,423 All sexual activity, except for Maggie, seems consensual. 466 00:20:50,423 --> 00:20:52,076 But as far as we know, anything 467 00:20:52,076 --> 00:20:53,687 could be on those hard drives. 468 00:20:53,687 --> 00:20:55,297 I'm assuming whoever hosted those parties 469 00:20:55,297 --> 00:20:56,516 put the cameras in? 470 00:20:56,516 --> 00:20:57,691 These people went to a lot of trouble 471 00:20:57,691 --> 00:20:59,519 to make sure that Manhattan's 472 00:20:59,519 --> 00:21:01,912 power brokers were naked on film. 473 00:21:01,912 --> 00:21:03,523 Not just naked, but they recorded 474 00:21:03,523 --> 00:21:04,698 their secret perversions. 475 00:21:04,698 --> 00:21:05,873 So what are we looking at here? 476 00:21:05,873 --> 00:21:08,179 Blackmail scheme? - A kompromat operation. 477 00:21:08,179 --> 00:21:09,746 Look, if the house in the West Village 478 00:21:09,746 --> 00:21:11,748 was wired up like this one, 479 00:21:11,748 --> 00:21:15,099 that means that Maggie's assault was recorded. 480 00:21:15,099 --> 00:21:17,798 So we have a uni out front making sure 481 00:21:17,798 --> 00:21:19,669 that nobody's removing evidence. 482 00:21:19,669 --> 00:21:22,193 I'll get you those warrants. 483 00:21:22,193 --> 00:21:23,760 Real Time Crime finished tracking 484 00:21:23,760 --> 00:21:25,588 chain of title on both properties. 485 00:21:25,588 --> 00:21:27,677 The company that owns them all? 486 00:21:27,677 --> 00:21:28,896 Tectonic. 487 00:21:28,896 --> 00:21:30,724 The woman with the bodyguard? 488 00:21:30,724 --> 00:21:32,029 Lena Hess. 489 00:21:32,029 --> 00:21:34,684 Her company acquiring Spencer's. 490 00:21:34,684 --> 00:21:36,295 There's $2 billion at stake. 491 00:21:36,295 --> 00:21:37,992 Well, that's a hell of a coincidence. 492 00:21:37,992 --> 00:21:41,604 Or one hell of a motive for blackmail. 493 00:21:41,604 --> 00:21:45,869 [suspenseful music] 494 00:21:45,869 --> 00:21:47,741 Apologies for the wait. 495 00:21:47,741 --> 00:21:49,569 Nice to see you again. 496 00:21:49,569 --> 00:21:51,135 We weren't properly introduced. 497 00:21:51,135 --> 00:21:54,051 I'm Sergeant Tutuola, and this is Captain Benson. 498 00:21:54,051 --> 00:21:56,967 So we understand that your company, Tectonic, 499 00:21:56,967 --> 00:21:59,448 is in the process of buying Spencer Lewis's? 500 00:21:59,448 --> 00:22:03,191 Excuse me, may I ask how capitalism is a police matter? 501 00:22:03,191 --> 00:22:07,238 It's not, but it becomes one when your company owns 502 00:22:07,238 --> 00:22:10,024 a property where a woman was attacked. 503 00:22:10,024 --> 00:22:12,940 The West 10th Street brownstone. 504 00:22:12,940 --> 00:22:14,376 So you're aware. 505 00:22:14,376 --> 00:22:16,204 Well, my head of security, Henry, 506 00:22:16,204 --> 00:22:18,685 informed me that a search warrant 507 00:22:18,685 --> 00:22:20,817 was executed there today. 508 00:22:20,817 --> 00:22:22,384 That's all I know. 509 00:22:22,384 --> 00:22:24,168 You're saying a woman was assaulted? 510 00:22:24,168 --> 00:22:27,128 At a party held at your property. 511 00:22:27,128 --> 00:22:30,784 Do you have any idea who threw it or who had access? 512 00:22:30,784 --> 00:22:32,307 The property manager has a key. 513 00:22:32,307 --> 00:22:34,048 We're in the process of selling it 514 00:22:34,048 --> 00:22:36,180 in the Gramercy Park townhouse. 515 00:22:36,180 --> 00:22:38,705 I was informed there was a party there last night too. 516 00:22:40,837 --> 00:22:42,491 Do you have any idea how that happened? 517 00:22:42,491 --> 00:22:46,408 Well, it's a breach of trust somewhere along the line. 518 00:22:46,408 --> 00:22:49,324 My head of security is trying to get to the bottom of it. 519 00:22:50,369 --> 00:22:53,197 We were hoping you could help us get to the bottom of it. 520 00:22:53,197 --> 00:22:56,418 Both the properties are wired with hidden cameras. 521 00:22:56,418 --> 00:23:00,509 We're talking about $20 million assets. 522 00:23:00,509 --> 00:23:01,684 Security is an issue. 523 00:23:01,684 --> 00:23:03,251 So is blackmail. 524 00:23:03,251 --> 00:23:06,733 I have been the victim of that once or twice myself. 525 00:23:06,733 --> 00:23:08,822 And my world is dog-eat-dog, 526 00:23:08,822 --> 00:23:10,432 and doing business at a scale like my own 527 00:23:10,432 --> 00:23:12,869 is a never-ending game of brinksmanship. 528 00:23:12,869 --> 00:23:14,915 I can only imagine. 529 00:23:17,439 --> 00:23:18,919 If someone's using my properties 530 00:23:18,919 --> 00:23:21,443 to throw illegal parties, do you realize 531 00:23:21,443 --> 00:23:22,923 the liability for me here? 532 00:23:24,838 --> 00:23:26,883 I'm gonna need a copy of that footage. 533 00:23:26,883 --> 00:23:28,755 It's a police matter now. 534 00:23:28,755 --> 00:23:30,452 Well, I'm so very glad that it is. 535 00:23:30,452 --> 00:23:31,758 Yeah, thank you. 536 00:23:33,542 --> 00:23:36,458 You know, if we find out that you have any connection 537 00:23:36,458 --> 00:23:38,547 to this assault, 538 00:23:38,547 --> 00:23:41,202 whether it's overt or implied, 539 00:23:41,202 --> 00:23:43,422 I'm coming back here with a gift. 540 00:23:43,422 --> 00:23:45,119 What's that? 541 00:23:45,119 --> 00:23:46,990 A pair of bracelets. 542 00:23:50,951 --> 00:23:53,127 So we recovered hidden camera footage 543 00:23:53,127 --> 00:23:55,085 from the brownstone where Maggie was assaulted. 544 00:23:55,085 --> 00:23:56,652 You know those expedited warrants 545 00:23:56,652 --> 00:23:58,437 are limited in scope to the weekend of the crime, right? 546 00:23:58,437 --> 00:23:59,960 Right now, that's all we need. 547 00:23:59,960 --> 00:24:02,005 Let me guess, Lena Hess denies it all? 548 00:24:02,005 --> 00:24:04,443 Oh, yeah, she's claiming that the surveillance 549 00:24:04,443 --> 00:24:07,184 was for security purposes only. - Yeah, of course she does. 550 00:24:07,184 --> 00:24:09,012 The class of people involved there are Manhattan's 551 00:24:09,012 --> 00:24:10,666 wealthiest, most powerful. 552 00:24:10,666 --> 00:24:13,452 Yet nobody recognizes them when they walk down the street. 553 00:24:14,801 --> 00:24:16,498 That's by design. 554 00:24:16,498 --> 00:24:18,369 You're not telling me to tread lightly 555 00:24:18,369 --> 00:24:19,762 because it's Lena Hess, are you? 556 00:24:19,762 --> 00:24:21,416 These people operate under 557 00:24:21,416 --> 00:24:23,331 an entirely different justice system. 558 00:24:23,331 --> 00:24:25,159 Which really sucks, doesn't it? 559 00:24:27,161 --> 00:24:29,946 - Did you invite her here? - No, I didn't. 560 00:24:29,946 --> 00:24:32,296 But I certainly admire her tenacity. 561 00:24:34,516 --> 00:24:36,213 Maggie. 562 00:24:36,213 --> 00:24:38,738 Hey. - Hey, I left you a message. 563 00:24:38,738 --> 00:24:40,000 Yes, I know. 564 00:24:40,000 --> 00:24:41,828 Look, I didn't want to call you back 565 00:24:41,828 --> 00:24:44,308 until I had news to share. 566 00:24:44,308 --> 00:24:46,615 And? 567 00:24:46,615 --> 00:24:48,008 Is it in there? Can I see it? 568 00:24:48,008 --> 00:24:51,577 No, honey, it doesn't quite work like that. 569 00:24:51,577 --> 00:24:53,840 Cancer took my body away from me once. 570 00:24:53,840 --> 00:24:55,798 I just--I cannot do this again. 571 00:24:55,798 --> 00:25:01,587 Okay, recovering from trauma can be a full-time job. 572 00:25:01,587 --> 00:25:04,633 But I also have a job to do. 573 00:25:04,633 --> 00:25:06,156 Right? 574 00:25:06,156 --> 00:25:09,638 And that job is for both of us. 575 00:25:09,638 --> 00:25:12,859 So just trust me and know that 576 00:25:12,859 --> 00:25:14,730 I will get in touch with you the minute 577 00:25:14,730 --> 00:25:17,341 I have anything concrete, okay? 578 00:25:21,607 --> 00:25:22,782 Was that Maggie? 579 00:25:22,782 --> 00:25:24,131 Yeah, she just left. 580 00:25:24,131 --> 00:25:26,089 Good. We found him. 581 00:25:28,744 --> 00:25:32,356 [coughing, choking] 582 00:25:32,356 --> 00:25:36,839 He chokes her out completely a total of seven times. 583 00:25:36,839 --> 00:25:38,188 I'm looking at criminal sexual act 584 00:25:38,188 --> 00:25:39,755 in the first and attempted murder. 585 00:25:39,755 --> 00:25:42,715 Then he stuffs her panties in her mouth and does this. 586 00:25:42,715 --> 00:25:45,848 [suspenseful music] 587 00:25:45,848 --> 00:25:48,851 We need to find this son of a bitch. 588 00:25:48,851 --> 00:25:51,027 Fido here might be able to tell us. 589 00:25:52,638 --> 00:25:54,204 That's Spencer? 590 00:25:54,204 --> 00:25:56,859 You said he didn't know the guy in the crow mask. 591 00:25:56,859 --> 00:25:58,905 Well, maybe if we show him this, 592 00:25:58,905 --> 00:26:00,559 it'll refresh his memory. 593 00:26:07,043 --> 00:26:09,872 - Where'd you get this? - Those parties that you go to? 594 00:26:09,872 --> 00:26:11,482 All the houses were wired up. 595 00:26:11,482 --> 00:26:12,875 Oh, crap. 596 00:26:12,875 --> 00:26:14,616 There's no law against S&M. 597 00:26:14,616 --> 00:26:15,704 No one's threatening legal action 598 00:26:15,704 --> 00:26:17,663 against his proclivities. 599 00:26:17,663 --> 00:26:20,622 But obstructing justice, protecting a sexual predator 600 00:26:20,622 --> 00:26:22,581 is a good way to find yourself in handcuffs-- 601 00:26:22,581 --> 00:26:23,886 and, uh, not the good kind. 602 00:26:23,886 --> 00:26:25,540 I had absolutely nothing to do 603 00:26:25,540 --> 00:26:26,759 with Maggie getting assaulted. 604 00:26:26,759 --> 00:26:28,195 No, 'cause we've got a witness saying that 605 00:26:28,195 --> 00:26:29,588 all male guests have to bring a woman 606 00:26:29,588 --> 00:26:30,980 as the price of admission. 607 00:26:30,980 --> 00:26:32,852 I mean, yeah, but that has nothing-- 608 00:26:32,852 --> 00:26:34,418 The last I checked, she's an adult woman 609 00:26:34,418 --> 00:26:35,855 with agency and volition. 610 00:26:35,855 --> 00:26:37,639 Did Maggie know what she was getting into? 611 00:26:37,639 --> 00:26:39,554 Look, what do you want from me? 612 00:26:39,554 --> 00:26:42,818 I want the identity of this man. 613 00:26:42,818 --> 00:26:44,559 Wait, that's the guy? 614 00:26:44,559 --> 00:26:46,822 - Oh, so you do know him? - I've seen him. 615 00:26:46,822 --> 00:26:48,519 Well, you've seen the footage we have of you. 616 00:26:48,519 --> 00:26:50,652 I would get more specific real quick. 617 00:26:50,652 --> 00:26:52,262 What is this, Blackmail Spencer Day? 618 00:26:52,262 --> 00:26:53,612 No, no, no. 619 00:26:53,612 --> 00:26:54,961 Think of it as saving you from whoever installed 620 00:26:54,961 --> 00:26:56,919 those cameras because they clearly 621 00:26:56,919 --> 00:26:59,574 intended to use that footage as leverage of some kind. 622 00:26:59,574 --> 00:27:00,619 Yeah, well, my wife won't care. 623 00:27:00,619 --> 00:27:01,968 Yeah. 624 00:27:01,968 --> 00:27:03,447 You're selling your company, though, aren't you? 625 00:27:03,447 --> 00:27:05,667 Shareholders might. 626 00:27:05,667 --> 00:27:07,277 Oh, look at Mr. Blumfeld over here. 627 00:27:07,277 --> 00:27:09,540 Suddenly he's worried that the checks won't clear. 628 00:27:09,540 --> 00:27:11,804 [chuckles] 629 00:27:11,804 --> 00:27:13,632 Just tell them what you know, Spencer. 630 00:27:18,680 --> 00:27:20,116 We met last month. 631 00:27:20,116 --> 00:27:23,293 I don't know his name, but he mentioned 632 00:27:23,293 --> 00:27:25,687 that he's a timpanist 633 00:27:25,687 --> 00:27:28,124 for the New York Orchestra. 634 00:27:28,124 --> 00:27:31,040 [lively drum rhythm] 635 00:27:41,660 --> 00:27:43,836 Ethan Schmidt! 636 00:27:46,186 --> 00:27:47,970 Hey! Ethan Schmidt. 637 00:27:47,970 --> 00:27:49,972 You're under arrest for criminal sexual act 638 00:27:49,972 --> 00:27:53,280 in the first and attempted murder. 639 00:27:53,280 --> 00:27:55,151 - Come on. - Let's go. 640 00:27:55,151 --> 00:27:57,676 [suspenseful music] 641 00:27:57,676 --> 00:27:59,939 Ethan Schmidt, what do we know about him? 642 00:27:59,939 --> 00:28:02,115 Two kids, married, no record. 643 00:28:02,115 --> 00:28:04,726 We searched his house and found the crow mask. 644 00:28:04,726 --> 00:28:06,206 What about the twilight drug he gave Maggie? 645 00:28:06,206 --> 00:28:08,295 We found it in a drawer in his study. 646 00:28:08,295 --> 00:28:10,036 Counselor, we have enough? 647 00:28:10,036 --> 00:28:11,472 A victim ID would seal the deal. 648 00:28:11,472 --> 00:28:14,257 Maggie said herself she couldn't see his face. 649 00:28:14,257 --> 00:28:16,956 No, but she heard his voice. 650 00:28:18,609 --> 00:28:20,176 How did you find him? 651 00:28:20,176 --> 00:28:22,875 Well, you're not the only workaholic in New York. 652 00:28:22,875 --> 00:28:25,573 We caught his face on film. 653 00:28:25,573 --> 00:28:27,967 My assault was recorded? 654 00:28:27,967 --> 00:28:29,446 You are gonna get rid of that, right? 655 00:28:29,446 --> 00:28:30,752 It's evidence. 656 00:28:30,752 --> 00:28:33,973 But right now, let's focus on making the ID. 657 00:28:33,973 --> 00:28:35,801 All right, you heard his voice. 658 00:28:35,801 --> 00:28:38,020 Yeah, I'll never forget it. 659 00:28:38,020 --> 00:28:40,370 So, Maggie, this is Mr. Carisi. 660 00:28:40,370 --> 00:28:41,850 He's our ADA. 661 00:28:41,850 --> 00:28:44,200 And he's gonna show you how the voice ID works. 662 00:28:44,200 --> 00:28:46,376 Yeah. Take a seat. 663 00:28:46,376 --> 00:28:49,771 You'll hear seven voices repeat the same sentence, 664 00:28:49,771 --> 00:28:51,468 the one you recall the perpetrator saying. 665 00:28:51,468 --> 00:28:53,644 Now, you can hear them as many times as you need. 666 00:28:53,644 --> 00:28:54,863 Okay? - Okay. 667 00:28:54,863 --> 00:28:56,125 Can we hurry this up? 668 00:28:56,125 --> 00:28:58,084 My client's been waiting all afternoon. 669 00:28:58,084 --> 00:29:00,303 Well, he should get used to it because where he's going, 670 00:29:00,303 --> 00:29:01,740 there's not much else to do. 671 00:29:04,264 --> 00:29:06,135 Here, why don't you go slide those on? 672 00:29:08,311 --> 00:29:09,748 Okay, you ready? 673 00:29:09,748 --> 00:29:11,532 - Yeah. - Okay. 674 00:29:11,532 --> 00:29:15,188 675 00:29:15,188 --> 00:29:17,930 You have a neck like a Modigliani. 676 00:29:22,935 --> 00:29:26,112 You have a neck like a Modigliani. 677 00:29:30,464 --> 00:29:33,119 You have a neck like a Modigliani. 678 00:29:35,599 --> 00:29:36,687 That's him. 679 00:29:40,126 --> 00:29:42,128 It's number three. That's him. 680 00:29:45,218 --> 00:29:47,524 The jury's gonna see this for what it is-- 681 00:29:47,524 --> 00:29:50,353 a phishing expedition using an illegally recorded 682 00:29:50,353 --> 00:29:52,094 consensual sex act. 683 00:29:52,094 --> 00:29:55,097 The victim doesn't see it that way. 684 00:29:55,097 --> 00:29:57,447 And we have video of your client choking a young woman 685 00:29:57,447 --> 00:30:00,102 in and out of consciousness, resuscitating her 686 00:30:00,102 --> 00:30:02,931 again and again so that he can keep going. 687 00:30:02,931 --> 00:30:04,541 The only reason he stopped is because 688 00:30:04,541 --> 00:30:05,804 he thought he killed her. 689 00:30:05,804 --> 00:30:07,806 What's a jury gonna say when they see him 690 00:30:07,806 --> 00:30:09,329 put her on a sheet of plastic? 691 00:30:09,329 --> 00:30:12,811 And that's just the victim he got caught for. 692 00:30:12,811 --> 00:30:14,943 How many are there? 693 00:30:18,338 --> 00:30:20,819 I don't understand what's wrong with me. 694 00:30:21,907 --> 00:30:25,258 It started so young when I strangled 695 00:30:25,258 --> 00:30:27,913 my sister's pet bird. 696 00:30:27,913 --> 00:30:30,829 What is that, is that guilt? 697 00:30:30,829 --> 00:30:34,136 No, it's, um, not guild. 698 00:30:34,136 --> 00:30:36,225 Uh--relief. 699 00:30:39,533 --> 00:30:42,971 I've been struggling with this compulsion my whole life. 700 00:30:42,971 --> 00:30:44,886 I just want it to stop. 701 00:30:44,886 --> 00:30:49,369 702 00:30:49,369 --> 00:30:50,892 I'll tell you who throws these parties 703 00:30:50,892 --> 00:30:52,154 if you just get me some help. 704 00:30:52,154 --> 00:30:54,113 What does my client get in return? 705 00:30:54,113 --> 00:30:55,897 I can't make any promises. 706 00:30:59,814 --> 00:31:01,772 [inaudible] 707 00:31:01,772 --> 00:31:08,867 708 00:31:08,867 --> 00:31:12,218 A donor to the orchestra. 709 00:31:12,218 --> 00:31:14,829 She's one of the most powerful women in this city. 710 00:31:14,829 --> 00:31:17,353 I met her one night after a performance. 711 00:31:17,353 --> 00:31:18,398 We started talking. 712 00:31:18,398 --> 00:31:19,486 What about? 713 00:31:19,486 --> 00:31:21,140 [laughs] 714 00:31:22,968 --> 00:31:26,623 The quasi ritenente crescendo in Brahms' Symphony 2. 715 00:31:26,623 --> 00:31:30,497 She asked me why I chose to devote my life to the timpani. 716 00:31:30,497 --> 00:31:33,326 I told her it was the construction of that piece. 717 00:31:37,286 --> 00:31:38,766 It is sublime. 718 00:31:42,378 --> 00:31:44,032 She thought so too. 719 00:31:44,032 --> 00:31:46,687 Who is the "she" in that sentence? 720 00:31:46,687 --> 00:31:53,172 721 00:31:53,172 --> 00:31:54,260 Lena Hess. 722 00:31:57,393 --> 00:32:00,701 You're saying Lena Hess threw these parties? 723 00:32:00,701 --> 00:32:06,707 She created a space for me to do what I wanted to do, 724 00:32:06,707 --> 00:32:09,362 drugs to facilitate. 725 00:32:09,362 --> 00:32:12,539 At first, it was... 726 00:32:12,539 --> 00:32:15,107 wonderful. 727 00:32:15,107 --> 00:32:19,198 But I needed more, and I always needed more. 728 00:32:21,809 --> 00:32:24,246 After a while, 729 00:32:24,246 --> 00:32:28,598 I didn't just have a compulsion. 730 00:32:28,598 --> 00:32:31,471 It had me. 731 00:32:33,168 --> 00:32:35,605 That's a good story. 732 00:32:35,605 --> 00:32:37,172 Rather, sadly, all true. 733 00:32:38,957 --> 00:32:41,829 And we will be talking to Ms. Hess. 734 00:32:41,829 --> 00:32:43,396 And my client? 735 00:32:43,396 --> 00:32:45,137 We get confirmation that she was, in fact, 736 00:32:45,137 --> 00:32:47,052 behind those parties, I'll talk to the DA. 737 00:32:47,052 --> 00:32:49,097 In the meantime, your client is going to get arraigned 738 00:32:49,097 --> 00:32:51,491 for sexual assault and attempted murder. 739 00:32:54,755 --> 00:32:55,930 Ethan. 740 00:33:00,152 --> 00:33:03,459 One last question, just for me. 741 00:33:03,459 --> 00:33:04,504 Of course. 742 00:33:06,332 --> 00:33:09,335 What could possibly be so pleasurable for you 743 00:33:09,335 --> 00:33:11,990 to choke a woman until she's dead? 744 00:33:16,124 --> 00:33:17,430 You really want to know? 745 00:33:20,085 --> 00:33:22,217 It's the vibration. 746 00:33:24,437 --> 00:33:27,483 It has a quasi ritenente all its own. 747 00:33:27,483 --> 00:33:34,012 748 00:33:36,884 --> 00:33:39,843 [suspenseful music] 749 00:33:39,843 --> 00:33:41,628 750 00:33:41,628 --> 00:33:43,847 Move through and search the entire floor. 751 00:33:43,847 --> 00:33:45,632 Copy that. 752 00:33:45,632 --> 00:33:48,461 Search warrant for my office and my home. 753 00:33:48,461 --> 00:33:49,897 You're not gonna find anything. 754 00:33:49,897 --> 00:33:51,246 Well, we know that you're filming these parties. 755 00:33:51,246 --> 00:33:52,595 The question is why. 756 00:33:53,901 --> 00:33:56,425 All your years investigating sex crimes, 757 00:33:56,425 --> 00:33:58,862 you should know better than anyone, Captain. 758 00:34:01,430 --> 00:34:03,737 Tell me, what do the perpetrators 759 00:34:03,737 --> 00:34:07,523 of all the most savage things in the world have in common? 760 00:34:10,091 --> 00:34:13,007 You can't tell me that you don't see it. 761 00:34:13,007 --> 00:34:14,704 Enlighten me. 762 00:34:16,184 --> 00:34:19,274 If men disappeared tomorrow, 763 00:34:19,274 --> 00:34:22,582 so would war and rape 764 00:34:22,582 --> 00:34:25,802 and just about every other ill of mankind. 765 00:34:25,802 --> 00:34:27,891 Wow. That is a bold statement. 766 00:34:29,719 --> 00:34:32,809 I--I almost feel sorry for you. 767 00:34:35,334 --> 00:34:39,468 But I'm raising a son who is good 768 00:34:39,468 --> 00:34:42,341 and who is kind 769 00:34:42,341 --> 00:34:44,908 and who is thoughtful. 770 00:34:44,908 --> 00:34:46,693 I'm sure he is. 771 00:34:46,693 --> 00:34:49,522 But I'm guessing by the lack of a ring, 772 00:34:49,522 --> 00:34:51,785 that there's no male example in the picture. 773 00:34:51,785 --> 00:34:56,964 So all of this is to get back at men, 774 00:34:56,964 --> 00:34:58,661 to set them up, 775 00:34:58,661 --> 00:35:01,316 to blackmail them, for all the harm 776 00:35:01,316 --> 00:35:02,752 that they've done to the world? 777 00:35:02,752 --> 00:35:05,538 I don't make them light the fire. 778 00:35:05,538 --> 00:35:09,542 I simply give them a little tinder. 779 00:35:09,542 --> 00:35:11,544 They put the match to it every time. 780 00:35:11,544 --> 00:35:14,155 And victims like Maggie get burned. 781 00:35:14,155 --> 00:35:16,288 Better in my brownstone than on the street, 782 00:35:16,288 --> 00:35:17,332 wouldn't you agree, Captain? 783 00:35:17,332 --> 00:35:18,551 Better for who? 784 00:35:18,551 --> 00:35:21,380 Better for the world? 785 00:35:21,380 --> 00:35:24,034 Or better for your portfolio? 786 00:35:24,034 --> 00:35:25,123 Why not both? 787 00:35:25,123 --> 00:35:26,907 Turn around. You're under arrest. 788 00:35:31,303 --> 00:35:33,087 Captain, we found something. 789 00:35:35,133 --> 00:35:36,177 Hey. 790 00:35:36,177 --> 00:35:38,092 40, 50 hard drives, maybe more. 791 00:35:38,092 --> 00:35:40,225 Enough for a couple dozen high profile cases. 792 00:35:40,225 --> 00:35:43,489 Well, I gotta hand it to her. She got what she wanted. 793 00:35:43,489 --> 00:35:45,360 That pair of bracelets you promised? 794 00:35:45,360 --> 00:35:47,536 No. 795 00:35:47,536 --> 00:35:49,930 The potential to take down half of the most 796 00:35:49,930 --> 00:35:52,672 powerful men in New York City. 797 00:35:52,672 --> 00:35:59,200 798 00:36:00,723 --> 00:36:02,421 It's gonna take weeks for TARU 799 00:36:02,421 --> 00:36:04,205 to go through all of Lena's footage. 800 00:36:04,205 --> 00:36:06,251 Oh, let's just hope that the only thing criminal on them 801 00:36:06,251 --> 00:36:08,078 is Maggie's assault. - I wouldn't be too hopeful. 802 00:36:08,078 --> 00:36:10,429 The optimist in me says that you're wrong. 803 00:36:10,429 --> 00:36:12,082 And the cynic? 804 00:36:12,082 --> 00:36:14,433 There's a reason that Lena kept those tapes. 805 00:36:14,433 --> 00:36:15,825 Yeah. 806 00:36:15,825 --> 00:36:17,087 You know, what is Lena's deal? 807 00:36:17,087 --> 00:36:18,872 There's a ton of powerful women in New York. 808 00:36:18,872 --> 00:36:20,047 She doesn't want to blackmail any of them. 809 00:36:20,047 --> 00:36:22,441 My take is that she's been victimized 810 00:36:22,441 --> 00:36:24,791 sometime in the past. 811 00:36:24,791 --> 00:36:26,749 Explains her crusade against men. 812 00:36:28,186 --> 00:36:30,144 Is she wrong? 813 00:36:30,144 --> 00:36:31,580 It sounds like respect. 814 00:36:31,580 --> 00:36:34,540 Well, this job, what percentage of perps are men? 815 00:36:34,540 --> 00:36:36,846 All of them. I mean, most of the time. 816 00:36:36,846 --> 00:36:38,326 Yeah. 817 00:36:38,326 --> 00:36:41,242 It sounds like there's a flaw in the general design. 818 00:36:41,242 --> 00:36:42,939 I'm just glad I'm raising daughters. 819 00:36:42,939 --> 00:36:45,333 - Thanks. - [chuckles] 820 00:36:45,333 --> 00:36:47,030 Noah will be fine. 821 00:36:49,076 --> 00:36:52,558 I wish I could say the same about the world. 822 00:36:52,558 --> 00:36:54,255 This job will do that to you. 823 00:36:56,039 --> 00:36:58,694 Hey, how's the fight going with that monster? 824 00:36:58,694 --> 00:37:00,566 I'm in a good place. 825 00:37:00,566 --> 00:37:02,089 I'm figuring things out. 826 00:37:02,089 --> 00:37:04,439 Whatever you're doing, 827 00:37:04,439 --> 00:37:06,006 keep doing that. 828 00:37:14,319 --> 00:37:16,103 On the charges of criminal sexual act 829 00:37:16,103 --> 00:37:18,018 in the first, unlawful surveillance, 830 00:37:18,018 --> 00:37:19,846 and grand larceny, how do you plead? 831 00:37:19,846 --> 00:37:21,282 Not guilty, Your Honor. 832 00:37:21,282 --> 00:37:22,327 People on bail? 833 00:37:22,327 --> 00:37:23,893 Ms. Hess is a flight risk. 834 00:37:23,893 --> 00:37:26,809 She has considerable means and established relationships 835 00:37:26,809 --> 00:37:28,202 with influential foreign nationals. 836 00:37:28,202 --> 00:37:29,508 We request remand. 837 00:37:29,508 --> 00:37:31,161 The people have vastly overestimated 838 00:37:31,161 --> 00:37:32,293 my client's wealth. 839 00:37:32,293 --> 00:37:34,077 Because it's in offshore accounts. 840 00:37:34,077 --> 00:37:35,862 She has no record and is a well-respected member 841 00:37:35,862 --> 00:37:37,516 member of her community. 842 00:37:37,516 --> 00:37:40,214 I'm granting ROR, on condition 843 00:37:40,214 --> 00:37:42,042 that the defendant wear an ankle monitor 844 00:37:42,042 --> 00:37:44,784 and remain under house arrest pending trial. 845 00:37:50,355 --> 00:37:52,182 She doesn't seem worried about anything. 846 00:37:52,182 --> 00:37:54,489 Yeah, well, she might have something on the judge. 847 00:37:54,489 --> 00:37:55,621 Who knows who else? 848 00:37:55,621 --> 00:37:57,100 TARU's going through the tapes. 849 00:37:57,100 --> 00:37:59,277 If there is something, they'll find it before trial. 850 00:38:02,715 --> 00:38:04,673 So Lena Hess was behind these parties. 851 00:38:04,673 --> 00:38:07,720 So much for your company's big sale. 852 00:38:07,720 --> 00:38:09,374 Money doesn't matter to me anymore. 853 00:38:09,374 --> 00:38:11,201 I'm just happy I'm alive. 854 00:38:11,201 --> 00:38:14,944 I am never going back into that office again. 855 00:38:14,944 --> 00:38:16,468 Yeah. 856 00:38:16,468 --> 00:38:18,818 Ethan made a deal with the DA, 857 00:38:18,818 --> 00:38:22,474 but he will do serious prison time. 858 00:38:22,474 --> 00:38:24,258 And the best part of all of this 859 00:38:24,258 --> 00:38:27,870 is that you will not have to testify. 860 00:38:27,870 --> 00:38:31,744 I can just go on with my life. 861 00:38:31,744 --> 00:38:34,312 The question is, 862 00:38:34,312 --> 00:38:36,662 what will you do with it? 863 00:38:36,662 --> 00:38:40,274 I want to finally have that surgery 864 00:38:40,274 --> 00:38:42,581 for my scar tissue. 865 00:38:42,581 --> 00:38:46,193 It sounds like a really good plan. 866 00:38:46,193 --> 00:38:50,502 And when you're through all of that, 867 00:38:50,502 --> 00:38:53,592 I hope that you'll come back 868 00:38:53,592 --> 00:38:55,768 and let us offer you the resources 869 00:38:55,768 --> 00:38:57,552 that we have for healing trauma. 870 00:38:57,552 --> 00:39:01,251 Yeah, I don't really want to speak with a therapist. 871 00:39:01,251 --> 00:39:04,254 [pensive music] 872 00:39:04,254 --> 00:39:05,734 873 00:39:05,734 --> 00:39:08,824 I want to see the surveillance footage of my attack. 874 00:39:08,824 --> 00:39:10,739 Listen, Maggie, I'm not sure that that's 875 00:39:10,739 --> 00:39:12,045 the best thing for you. 876 00:39:12,045 --> 00:39:14,134 Yeah, but it happened to me. 877 00:39:15,918 --> 00:39:17,790 So shouldn't I have a right to try to make sense 878 00:39:17,790 --> 00:39:21,315 of this in my own way? [knock at door] 879 00:39:21,315 --> 00:39:24,797 Captain, sorry to interrupt. We have a problem. 880 00:39:24,797 --> 00:39:26,625 You've got to be kidding me. 881 00:39:26,625 --> 00:39:27,974 We lost her? 882 00:39:27,974 --> 00:39:29,758 Monitor signal went out for two hours. 883 00:39:29,758 --> 00:39:32,108 No signs of tampering. Lock still sealed tight. 884 00:39:32,108 --> 00:39:33,719 She just slipped it off her ankle? 885 00:39:33,719 --> 00:39:35,416 Driver found it in the back seat. 886 00:39:35,416 --> 00:39:37,723 [suspenseful music] 887 00:39:37,723 --> 00:39:40,029 Hey, is--is that the woman you were driving? 888 00:39:40,029 --> 00:39:41,857 - Yeah, that's her. - What happened? 889 00:39:41,857 --> 00:39:42,815 Nothing happened. 890 00:39:42,815 --> 00:39:44,033 I picked her up. 891 00:39:44,033 --> 00:39:45,644 I drove her to Teterboro Airport. 892 00:39:45,644 --> 00:39:47,950 As soon as I found that ankle bracelet, I called the cops. 893 00:39:47,950 --> 00:39:49,517 All right, track the flight and start working up 894 00:39:49,517 --> 00:39:51,084 an extradition order. 895 00:39:51,084 --> 00:39:53,173 We really do live in a tiered justice system. 896 00:39:53,173 --> 00:39:55,001 Yeah, and Lena's got a penthouse view. 897 00:39:55,001 --> 00:39:57,395 Uni found this in the car. 898 00:39:57,395 --> 00:39:59,353 What is this? 899 00:39:59,353 --> 00:40:05,620 900 00:40:05,620 --> 00:40:08,754 [line trilling] 901 00:40:10,103 --> 00:40:13,367 Captain Benson, you got my thank you note 902 00:40:13,367 --> 00:40:15,848 for the bracelets you were so kind to give me. 903 00:40:15,848 --> 00:40:17,545 Where are you? 904 00:40:17,545 --> 00:40:19,286 On my way to Brussels. 905 00:40:19,286 --> 00:40:21,070 Or is it Dubai? 906 00:40:21,070 --> 00:40:23,290 Either one is so beautiful this time of year. 907 00:40:23,290 --> 00:40:24,944 You trying to make me jealous, 908 00:40:24,944 --> 00:40:27,642 or is there something that I can do for you? 909 00:40:27,642 --> 00:40:29,383 You have my footage. 910 00:40:29,383 --> 00:40:31,472 A woman like you could do a lot with that. 911 00:40:31,472 --> 00:40:35,476 You have no idea what kind of woman I am. 912 00:40:35,476 --> 00:40:37,739 Don't play with fire. 913 00:40:37,739 --> 00:40:40,220 Well, that's no fun, Captain. 914 00:40:44,224 --> 00:40:45,138 What was that? 915 00:40:46,748 --> 00:40:48,358 Wrong number. 916 00:40:48,358 --> 00:40:54,277 917 00:40:58,543 --> 00:41:01,502 [dramatic music] 918 00:41:01,502 --> 00:41:08,466 919 00:41:28,573 --> 00:41:31,489 [wolf howling] 920 00:41:31,539 --> 00:41:36,089 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.