All language subtitles for Falling.Into.You.E02.x264.1080p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:07,970 Timing and Subtitles by the 🤾Jumping into Your Heart 💕 Team @viki.com 2 00:01:29,900 --> 00:01:32,699 [Falling Into You] 3 00:01:32,700 --> 00:01:35,869 [Adapted from the novel "Blazing Trail" by Twentine] 4 00:01:35,869 --> 00:01:39,000 [Episode 2] 5 00:01:45,320 --> 00:01:47,870 [Athlete Profile] [High Jump, Duan Yu Cheng] 6 00:01:51,840 --> 00:01:53,780 You can coach me. 7 00:01:53,780 --> 00:01:56,909 My ability improved a lot just because of your words when I was competing in high school. 8 00:01:56,909 --> 00:01:58,490 I'm sure you can coach me. I'm serious. 9 00:01:58,490 --> 00:02:00,300 [Athlete Profile] [High Jump, Duan Yu Cheng] 10 00:02:09,570 --> 00:02:13,599 Luo, I recently met a talented athlete 11 00:02:13,599 --> 00:02:15,980 [High Jump, Duan Yu Cheng] What talents can you find? 12 00:02:15,980 --> 00:02:17,300 Watch what you say. 13 00:02:17,300 --> 00:02:19,500 Can you send me your foreign language manual? 14 00:02:19,500 --> 00:02:21,610 But I have no time to translate it for you. 15 00:02:21,610 --> 00:02:23,150 You don't have to. 16 00:02:23,150 --> 00:02:27,429 Just send it to me and I'll translate it myself. 17 00:02:27,429 --> 00:02:29,280 You refused to read it back then. 18 00:02:29,280 --> 00:02:32,750 You even doodled on the back of it. 19 00:02:32,750 --> 00:02:35,390 But I'm your daughter. 20 00:02:35,390 --> 00:02:37,500 I'm only asking for a training manual. 21 00:02:37,500 --> 00:02:39,050 Why are you so reluctant? 22 00:02:39,050 --> 00:02:41,640 Luo, you're so stingy now. 23 00:02:41,640 --> 00:02:45,290 Fine, I'm not stingy, give me your email address. 24 00:02:45,290 --> 00:02:47,700 Just keep it to yourself. Don't share it. 25 00:02:47,700 --> 00:02:50,349 - I'll add a watermark. - Understood. 26 00:02:51,260 --> 00:02:54,529 Have you considered what your mom suggested you do after you graduate? 27 00:02:54,529 --> 00:02:56,679 She just wants you to stay with us. 28 00:02:56,679 --> 00:02:59,749 Dad, I just remembered Director Wang wanted to see me. 29 00:02:59,749 --> 00:03:01,680 I have to go now. 30 00:03:13,460 --> 00:03:16,690 I used to be very popular. 31 00:03:17,800 --> 00:03:20,060 Why is it like this now? 32 00:03:20,060 --> 00:03:21,590 I'm just an assistant coach. 33 00:03:21,590 --> 00:03:24,290 I don't know how to coach you. And I can't coach you. 34 00:03:41,190 --> 00:03:44,520 Every athlete has the same dream. 35 00:03:46,740 --> 00:03:50,950 And I've had this dream for ten years. 36 00:03:57,520 --> 00:04:00,170 This path is filled with doubts and disapproval. 37 00:04:00,170 --> 00:04:04,109 There are countless pains and choices to face. 38 00:04:09,370 --> 00:04:11,120 ♫ Call it what you want ♫ 39 00:04:11,120 --> 00:04:15,980 And I have never swayed for even a moment. 40 00:04:20,930 --> 00:04:24,450 ♫ The rest is history ♫ 41 00:04:25,270 --> 00:04:29,019 Every athlete has the same dream. 42 00:04:29,019 --> 00:04:31,670 After facing day-to-day injuries, 43 00:04:31,670 --> 00:04:34,110 failures, not being understood, 44 00:04:34,110 --> 00:04:36,060 and not being recognized, 45 00:04:36,060 --> 00:04:40,329 many people's dreams would start to crumble. 46 00:04:42,160 --> 00:04:47,270 The desire is far stronger than the obstacles. 47 00:04:49,630 --> 00:04:52,410 The person that I've been waiting for 48 00:04:52,410 --> 00:04:56,229 must have strength within him. 49 00:04:56,229 --> 00:04:58,530 I've always wanted to be the person 50 00:04:58,530 --> 00:05:02,400 who can overcome loneliness and faceadversity. 51 00:05:02,400 --> 00:05:05,030 Someone who'd be the first to arrive 52 00:05:05,030 --> 00:05:07,450 and the last to leave the gymnasium. 53 00:05:11,370 --> 00:05:13,509 After countless falls, 54 00:05:13,509 --> 00:05:18,000 to be able to stand up again and continue running forward. 55 00:05:18,000 --> 00:05:20,929 Just like the sunlight pierces through the clouds in the dark 56 00:05:20,929 --> 00:05:24,979 with all her might to prove to the world 57 00:05:28,480 --> 00:05:32,599 - That he has the power to create miracles. - That she has the power to create miracles. 58 00:05:34,150 --> 00:05:37,970 ♫ But don't sleep your life away ♫ 59 00:05:37,970 --> 00:05:41,770 Now, he has appeared. 60 00:05:51,750 --> 00:05:53,530 Duan Yu Cheng. 61 00:05:55,920 --> 00:05:57,680 Coach Luo? 62 00:06:00,430 --> 00:06:02,700 What are you doing here? 63 00:06:04,940 --> 00:06:07,290 Were you waiting for me? 64 00:06:08,400 --> 00:06:10,480 Are you hesitating? 65 00:06:10,480 --> 00:06:12,399 I'm really good. I... 66 00:06:12,399 --> 00:06:14,740 Before I entered the university, my record almost reaches two meters. 67 00:06:14,740 --> 00:06:17,090 - Besides, I'm a fast learner. - I can be your coach 68 00:06:17,090 --> 00:06:20,020 and have you practice with the track and field team. 69 00:06:22,730 --> 00:06:25,110 This is the training program I've planned for you. 70 00:06:25,110 --> 00:06:27,539 Within a month, you must jump over 2.05m. [Training Program] 71 00:06:27,539 --> 00:06:29,460 That's final. 72 00:06:35,720 --> 00:06:38,820 Are you really going to be my coach? 73 00:06:38,820 --> 00:06:40,720 The program is tough. 74 00:06:40,720 --> 00:06:42,330 You may cry. 75 00:06:42,330 --> 00:06:45,949 But if you do, I won't pity you. 76 00:06:47,410 --> 00:06:50,370 - I promise... - As your coach, 77 00:06:51,190 --> 00:06:55,119 you must trust me unconditionally from today on. 78 00:06:55,119 --> 00:06:56,650 Can you do that? 79 00:06:56,650 --> 00:06:57,770 Yes I can. 80 00:06:57,770 --> 00:07:00,790 You must not hide anything from me, lie to me, 81 00:07:00,790 --> 00:07:03,000 or try anything funny behind my back. 82 00:07:03,000 --> 00:07:04,900 Can you do that? 83 00:07:05,670 --> 00:07:06,850 Say it. 84 00:07:06,850 --> 00:07:08,660 Yes I can. 85 00:07:10,820 --> 00:07:13,280 When can we start training? 86 00:07:13,280 --> 00:07:14,920 Now. 87 00:08:29,650 --> 00:08:31,720 Why are you here? 88 00:08:31,720 --> 00:08:34,460 You're always here. 89 00:08:36,220 --> 00:08:37,820 That guy. 90 00:08:37,820 --> 00:08:39,840 He must be Jiang Tian Bar, right? 91 00:08:41,120 --> 00:08:42,650 Why? 92 00:08:42,650 --> 00:08:44,230 His reputation precedes him, right? 93 00:08:44,230 --> 00:08:46,120 [Jiang Tian] 94 00:08:46,120 --> 00:08:48,090 He's the team captain of our high jump team. 95 00:08:48,090 --> 00:08:50,810 He can jump over 2.20m without a sweat. 96 00:08:50,810 --> 00:08:53,030 He was recruited by the national team for training last year. 97 00:08:53,030 --> 00:08:56,000 But he dropped out because his ranking wasn't good enough. 98 00:09:06,840 --> 00:09:09,300 He's cool. 99 00:09:09,300 --> 00:09:11,540 Who's next? 100 00:09:11,540 --> 00:09:13,320 I'll do it. 101 00:09:15,570 --> 00:09:17,690 Pick a height suitable for you. 102 00:09:17,690 --> 00:09:19,469 Liu Shan, adjust the crossbar for him. 103 00:09:19,469 --> 00:09:20,430 Okay. 104 00:09:20,430 --> 00:09:22,650 I'll jump at this height. 105 00:09:24,470 --> 00:09:26,129 Hey, it's two meters. 106 00:09:26,129 --> 00:09:28,100 Are you really going to do it? 107 00:09:48,690 --> 00:09:50,360 This guy is not bad. 108 00:09:50,360 --> 00:09:52,320 He could jump over two meters on his first try. 109 00:09:52,320 --> 00:09:54,910 Is he from the School of Economics and Management? 110 00:09:54,910 --> 00:09:57,589 Liu Shan, do you know him? 111 00:09:58,770 --> 00:10:00,900 Your last three and four steps of the approach run weren't stable 112 00:10:00,900 --> 00:10:02,810 and your technique looked a little sloppy. 113 00:10:02,810 --> 00:10:04,389 You might have cleared the bar, but 114 00:10:04,389 --> 00:10:06,080 You were just lucky [Gao Ming Shuo, Nanhu University High Jump Coach]. 115 00:10:06,080 --> 00:10:08,859 Coach Luo told me about my last three and four steps too. 116 00:10:08,859 --> 00:10:10,450 I'll practice more. 117 00:10:10,450 --> 00:10:12,869 - You can go now. - Thank you, Coach. 118 00:10:15,770 --> 00:10:18,419 That's all for today. You can leave now. 119 00:10:52,240 --> 00:10:54,700 What's up with you? 120 00:10:54,700 --> 00:10:57,369 How did you clear the bar at two meters after not practicing for so long? 121 00:10:57,369 --> 00:11:00,100 Who told you I didn't practice? 122 00:11:00,100 --> 00:11:01,999 I thought you were with the Schoolof Economics and Management. 123 00:11:02,000 --> 00:11:03,670 How did you train? 124 00:11:04,260 --> 00:11:06,620 Why are you being so secretive? 125 00:11:07,410 --> 00:11:09,280 I'm not telling you. 126 00:11:09,280 --> 00:11:11,770 Fine, I'm not interested in knowing either. 127 00:11:13,070 --> 00:11:14,240 A little old. 128 00:11:14,240 --> 00:11:16,320 Old? 129 00:11:19,980 --> 00:11:21,770 Who's that guy? 130 00:11:21,770 --> 00:11:23,480 I'm not telling you. 131 00:11:24,290 --> 00:11:26,540 I'm just messing with you. 132 00:11:26,540 --> 00:11:28,470 That's Coach Wu, the sprint coach. 133 00:11:28,470 --> 00:11:30,339 Oh, right. Tell me. 134 00:11:30,339 --> 00:11:33,200 How did you get to know Coach Luo? 135 00:11:33,200 --> 00:11:36,250 Don't tell me you sold yourself out. 136 00:11:36,250 --> 00:11:37,720 Get lost. 137 00:11:42,160 --> 00:11:43,810 I think I'm pretty okay. 138 00:11:43,810 --> 00:11:45,070 Luo. Wu. 139 00:11:45,070 --> 00:11:46,620 Coach Gao. 140 00:11:46,620 --> 00:11:48,630 How did Duan Yu Cheng do? 141 00:11:48,630 --> 00:11:50,669 This kid can jump pretty well. 142 00:11:50,670 --> 00:11:52,509 But his height can be a problem. 143 00:11:52,510 --> 00:11:55,729 So, it's reasonable for Director Wang to be concerned. 144 00:11:55,729 --> 00:11:57,530 He's still growing. 145 00:11:57,530 --> 00:11:59,509 Besides, he's very talented. 146 00:11:59,510 --> 00:12:03,459 When I met him six months ago, he could only clear 1.95m. 147 00:12:03,459 --> 00:12:06,020 So you think highly of him. 148 00:12:06,020 --> 00:12:07,920 Coach! 149 00:12:07,920 --> 00:12:09,550 Hello, Coach. 150 00:12:11,570 --> 00:12:13,550 Hello, Coach. 151 00:12:13,550 --> 00:12:15,020 This is him? 152 00:12:15,770 --> 00:12:19,089 Maybe he'll be the next Holm on our team. 153 00:12:19,089 --> 00:12:22,430 Who? Holm? 154 00:12:22,430 --> 00:12:25,469 Hey, Wu. If you were given someone over 1.9m, 155 00:12:25,469 --> 00:12:27,260 would you be able to train him into another Bolt? 156 00:12:27,260 --> 00:12:29,600 Of course, you can't. 157 00:12:30,530 --> 00:12:32,260 We'll see how he does on sports day. 158 00:12:32,260 --> 00:12:33,750 If he does well, then good. 159 00:12:33,750 --> 00:12:36,150 If not, then so be it. 160 00:12:36,150 --> 00:12:38,240 All right, Luo. Since you put it that way, 161 00:12:38,240 --> 00:12:40,569 I'll ask Director Wang to let him join the team 162 00:12:40,569 --> 00:12:43,489 if he does well when that time comes. 163 00:12:43,489 --> 00:12:46,169 But his height may affect his performance in the future. 164 00:12:46,169 --> 00:12:47,720 You guys have to think this through. 165 00:12:47,720 --> 00:12:50,000 I'm busy, so I have to go now. 166 00:12:52,690 --> 00:12:55,060 What is considered a good jump? 167 00:12:55,060 --> 00:12:57,629 At 2.1m or 2.2m? 168 00:12:57,629 --> 00:13:01,799 Why don't you tell him what a good jump is? 169 00:13:08,860 --> 00:13:11,260 How about putting away those landing mats? 170 00:13:12,770 --> 00:13:14,260 Let's go. 171 00:13:40,390 --> 00:13:42,899 Why are you here instead of staying in the dormitory? 172 00:13:42,899 --> 00:13:44,290 Selecting our classes. 173 00:13:44,290 --> 00:13:45,780 - Choosing classes? - Yeah. 174 00:13:45,780 --> 00:13:47,420 You didn't read the group messages again, right? 175 00:13:47,420 --> 00:13:49,830 I don't check my phone when I'm training. 176 00:13:49,830 --> 00:13:51,909 You better hurry. If you don't pick your classes now, 177 00:13:51,909 --> 00:13:55,999 you'll be attending boring lectures by conservative professors. 178 00:13:57,480 --> 00:13:59,071 - Scroll down. - Down keep going. 179 00:13:59,071 --> 00:14:00,340 Scroll down. 180 00:14:00,340 --> 00:14:01,729 This one. [Track and Field] 181 00:14:01,729 --> 00:14:03,290 [Yan Lili, Luo Na] 182 00:14:03,290 --> 00:14:04,389 Is the class full? 183 00:14:04,390 --> 00:14:06,709 No, no one picks this class. They can't do the class. 184 00:14:06,709 --> 00:14:09,369 No one takes the track and field classes in the summer. Only madmen do it. 185 00:14:10,810 --> 00:14:11,980 We'll take the class. 186 00:14:11,980 --> 00:14:14,439 What? Are you mad? Ace Student Han. 187 00:14:14,439 --> 00:14:16,240 No, I can't. I only have one more class to register for. 188 00:14:16,240 --> 00:14:18,470 The e-commerce economics class will be open for registration in a minute. 189 00:14:18,470 --> 00:14:20,260 Come on. 190 00:14:20,260 --> 00:14:22,910 A 400-yuan library card? 191 00:14:23,910 --> 00:14:25,490 One month's lunch. 192 00:14:25,490 --> 00:14:26,980 Why didn't I get any perks? 193 00:14:26,980 --> 00:14:28,860 How about this? 194 00:14:28,860 --> 00:14:30,420 I haven't registered for any classes yet. 195 00:14:30,420 --> 00:14:32,810 I'll register for e-commerce economics and you'll attend the classes. 196 00:14:32,810 --> 00:14:35,050 Then you'll take the track and field class with me. 197 00:14:35,860 --> 00:14:37,360 Deal. 198 00:14:44,570 --> 00:14:46,140 Hu Jun Xiao. 199 00:14:46,140 --> 00:14:48,340 My student number is 2015013035. 200 00:14:48,340 --> 00:14:50,990 It's the default password. Go away. 201 00:14:51,660 --> 00:14:53,510 Fine, continue sleeping. 202 00:14:55,630 --> 00:14:57,450 Oh my god. 203 00:14:57,450 --> 00:15:00,100 Shi Yin just texted me. 204 00:15:00,100 --> 00:15:02,290 What did she say? 205 00:15:02,290 --> 00:15:04,040 [What classes did Duan Yu Cheng register for?] 206 00:15:05,870 --> 00:15:07,390 It's nothing. 207 00:15:08,320 --> 00:15:09,730 Okay. 208 00:15:28,150 --> 00:15:29,770 Good morning, Coach Luo. 209 00:15:30,870 --> 00:15:33,739 I didn't know physical training wass popular among finance students. 210 00:15:33,739 --> 00:15:35,989 Teacher, I joined because of Shi Yin. 211 00:15:35,989 --> 00:15:37,580 I'm here because of Duan Yu Cheng. 212 00:15:37,580 --> 00:15:40,340 He always says working out can improve one's fitness. 213 00:15:40,340 --> 00:15:42,680 - I'm here because... - I didn't ask you. 214 00:15:42,680 --> 00:15:45,120 Mr. Yan was supposed to teach this class. 215 00:15:45,120 --> 00:15:47,120 But he's in Jiang Zhou for an exchange program at the last minute. 216 00:15:47,120 --> 00:15:49,539 So I'll be substituting him. My name is Luo Na. 217 00:15:49,539 --> 00:15:51,289 - Hello, Ms. Luo. - Hello, Ms. Luo. 218 00:15:51,289 --> 00:15:53,150 Hello, Ms. Luo. 219 00:15:53,800 --> 00:15:55,539 Enough. Stop slacking off. 220 00:15:55,539 --> 00:15:56,740 Start moving around. 221 00:15:56,740 --> 00:15:58,690 Ms, Luo, it's too hot. 222 00:15:58,690 --> 00:16:00,140 Detoxing through sweat. 223 00:16:00,140 --> 00:16:02,800 Don't you know summer alleviates colds? 224 00:16:02,800 --> 00:16:04,290 Enough excuses. Gather around. 225 00:16:04,290 --> 00:16:06,430 Gather around. 226 00:16:06,430 --> 00:16:09,229 Guys, gather around! Time for class. 227 00:16:10,600 --> 00:16:12,510 It's too hot. 228 00:16:14,750 --> 00:16:16,620 Stand here. 229 00:16:16,620 --> 00:16:18,710 I'll take attendance. 230 00:16:18,710 --> 00:16:21,369 - Sun Jie Ping. - Here. 231 00:16:21,369 --> 00:16:23,749 - Han Dai. - Present. 232 00:16:23,749 --> 00:16:25,560 Su Chen Yu 233 00:16:25,560 --> 00:16:27,220 Luo Na! 234 00:16:36,580 --> 00:16:38,590 Come on. Hurry up. 235 00:16:42,410 --> 00:16:44,300 Duan Yu Cheng. 236 00:16:46,010 --> 00:16:47,800 Duan Yu Cheng. 237 00:16:48,720 --> 00:16:50,540 What are you looking at? 238 00:16:51,410 --> 00:16:54,779 What was Coach Wu's 100-meter sprint record when he was still active? 239 00:16:54,779 --> 00:16:56,650 What? 240 00:16:57,530 --> 00:17:00,630 Nothing. I'm just curious. 241 00:17:01,770 --> 00:17:08,490 His last race's record for 100m before he retired was 10.27 seconds. 242 00:17:08,490 --> 00:17:10,339 10.27 seconds? 243 00:17:10,340 --> 00:17:11,330 Was it recorded with an electronic timer? 244 00:17:11,330 --> 00:17:12,790 Yeah. 245 00:17:12,790 --> 00:17:14,630 Does he not look like it? 246 00:17:14,630 --> 00:17:17,790 Coach Wu almost joined the national team. 247 00:17:17,790 --> 00:17:19,420 Enough talking. Let's start the class. 248 00:17:19,420 --> 00:17:22,979 Duan Yu Cheng, lead everyone and run 1,500 meters as a warm-up. 249 00:17:22,979 --> 00:17:24,800 What? 1,500 meters? 250 00:17:24,800 --> 00:17:26,570 Follow my lead. 251 00:17:49,130 --> 00:17:51,140 Hurry up. 252 00:18:08,650 --> 00:18:11,090 Duan Yu Cheng! 253 00:18:11,090 --> 00:18:12,610 What? What is it? 254 00:18:12,610 --> 00:18:14,070 Why are you still running? 255 00:18:14,070 --> 00:18:16,720 - We're not done yet. - You're two laps ahead of us. 256 00:18:16,720 --> 00:18:19,110 We're dying out here because of you. 257 00:18:21,480 --> 00:18:24,409 Sorry about that. I didn't notice. 258 00:18:25,540 --> 00:18:27,540 It's just 10.27 seconds. 259 00:18:27,540 --> 00:18:29,710 You can do it too. 260 00:18:29,710 --> 00:18:32,180 But my best record for the 100-meter sprint 261 00:18:32,180 --> 00:18:34,770 was only 11.03 seconds. 262 00:18:34,770 --> 00:18:37,240 11.03 seconds? 263 00:18:37,240 --> 00:18:39,760 Isn't it just one-second slower? 264 00:18:39,760 --> 00:18:42,460 Lippincott's personal best in 100m was 10.6 seconds 265 00:18:42,460 --> 00:18:44,840 and Bolt's record was 9.58 seconds. 266 00:18:44,840 --> 00:18:47,470 Do you know how long it took him to beat that one-second record? 267 00:18:48,410 --> 00:18:50,430 97 years. 268 00:18:52,410 --> 00:18:54,640 In that case, 269 00:18:54,640 --> 00:18:59,929 I guess there's a 94 to 95 years gap between you and Coach Wu. 270 00:19:04,850 --> 00:19:06,339 Are you done running? 271 00:19:06,340 --> 00:19:07,650 Yes, Ms. Luo. 272 00:19:07,650 --> 00:19:08,930 We've finished running. 273 00:19:08,930 --> 00:19:12,059 Okay. We'll begin the class now. 274 00:19:12,980 --> 00:19:15,330 I thought the class was over. 275 00:19:15,330 --> 00:19:17,050 Get up. 276 00:19:17,050 --> 00:19:19,720 I'm too tired. 277 00:19:23,410 --> 00:19:27,399 In a 100-meter sprint, the starting block is the most important part. 278 00:19:27,399 --> 00:19:30,690 Starting blocks are especially crucial 279 00:19:30,690 --> 00:19:32,770 when it comes to the weaker Asian athletes. 280 00:19:32,770 --> 00:19:36,839 Now, the world is using a crouching position at the starting blocks. 281 00:19:36,839 --> 00:19:40,459 This position reduces the gap in weight shifting. 282 00:19:40,459 --> 00:19:43,040 Your preferred leg is placed on the front footplate. 283 00:19:43,040 --> 00:19:46,200 The distance from the front of the starter is usually one step. 284 00:19:46,200 --> 00:19:50,800 Your foot angle from the ground should be between 60 and 80 degrees. 285 00:19:52,410 --> 00:19:55,270 Keep your hands slightly wider than your shoulders. 286 00:19:55,270 --> 00:19:59,510 On the "get set" command, raise your hips higher than your shoulders. 287 00:20:00,240 --> 00:20:02,090 Propel your body forward. 288 00:20:05,060 --> 00:20:06,580 Get set. 289 00:20:22,200 --> 00:20:25,000 Duan, that was cool. 290 00:20:25,000 --> 00:20:28,300 You are no less than those who sing love songs with their guitars. 291 00:20:28,300 --> 00:20:30,400 That's a lame metaphor. 292 00:20:30,400 --> 00:20:32,500 Duan Yu Cheng, can you teach me? 293 00:20:32,500 --> 00:20:34,200 Me too. 294 00:20:35,000 --> 00:20:37,400 But I'm specialized in the high jump. 295 00:20:37,400 --> 00:20:39,200 I'm not good at sprinting. 296 00:20:39,200 --> 00:20:41,800 It's okay as long as you're serious about it. 297 00:20:41,800 --> 00:20:43,300 Okay. 298 00:20:45,600 --> 00:20:46,600 All right. 299 00:20:46,600 --> 00:20:49,000 We have more than ten minutes before the class is over. 300 00:20:49,000 --> 00:20:50,500 We'll split into two teams. 301 00:20:50,500 --> 00:20:52,400 The girl's team and the boy's team. 302 00:20:52,400 --> 00:20:54,500 I'll leave the girls to you. 303 00:20:54,500 --> 00:20:56,400 Guide them well, Mr. Duan. 304 00:20:56,400 --> 00:20:58,800 Don't try to fool them. 305 00:20:58,800 --> 00:21:01,100 - Come on. The boys can come with me. - Coach... 306 00:21:01,100 --> 00:21:02,600 Mr. Duan, teach us. 307 00:21:02,600 --> 00:21:05,100 Please teach us. 308 00:21:05,100 --> 00:21:08,000 - Teach us. - Okay. 309 00:21:15,300 --> 00:21:16,200 Class is over. 310 00:21:16,200 --> 00:21:17,800 You can go now. 311 00:21:20,500 --> 00:21:22,900 Coach, wait here. 312 00:21:22,900 --> 00:21:23,800 Why? 313 00:21:23,800 --> 00:21:25,700 Just wait for me. 314 00:21:33,800 --> 00:21:35,600 Coach, catch it! 315 00:21:36,800 --> 00:21:38,600 What's wrong with you? 316 00:21:38,600 --> 00:21:40,900 We make a pretty good team too. 317 00:21:43,600 --> 00:21:45,600 Generation gap. 318 00:21:45,600 --> 00:21:47,000 It's harder to understand 319 00:21:47,000 --> 00:21:49,400 young people nowadays. 320 00:21:51,200 --> 00:21:52,200 Miss, how old are you? 321 00:21:52,200 --> 00:21:54,200 It's "Coach" for you. 322 00:21:55,400 --> 00:21:57,700 Coach, how old are you? 323 00:21:57,700 --> 00:21:59,400 I'm 18. 324 00:22:06,800 --> 00:22:08,400 What's wrong? 325 00:22:09,200 --> 00:22:11,000 I think the dust got into my eyes. 326 00:22:11,000 --> 00:22:12,300 Stop touching it. 327 00:22:12,300 --> 00:22:14,000 Don't rub your eye. 328 00:22:14,000 --> 00:22:15,300 Sit here. 329 00:22:16,000 --> 00:22:17,800 I said stop rubbing it. 330 00:22:19,300 --> 00:22:20,500 Sit. 331 00:22:26,200 --> 00:22:28,400 Are you going to help me? 332 00:22:28,400 --> 00:22:29,800 Be gentle. 333 00:22:30,470 --> 00:22:31,779 I know. 334 00:22:31,800 --> 00:22:34,000 I'll be gentle. 335 00:22:36,000 --> 00:22:40,200 ♫ You knew me uncorrupted ♫ 336 00:22:42,400 --> 00:22:46,800 ♫ Each corner of my mind and body ♫ 337 00:22:46,800 --> 00:22:48,600 ♫ Now, I feel ♫ 338 00:22:48,600 --> 00:22:50,400 Don't move. ♫ The weight of your embrace ♫ 339 00:22:51,600 --> 00:22:53,400 Sit still. 340 00:22:53,400 --> 00:22:54,400 Close your eyes. 341 00:22:54,400 --> 00:22:59,400 ♫ cosmic and I'll miss you all the time ♫ 342 00:23:00,500 --> 00:23:05,800 ♫ So maybe I was hasty ♫ 343 00:23:07,100 --> 00:23:09,000 Coach, that was too much. 344 00:23:09,000 --> 00:23:09,900 The weather is hot. 345 00:23:09,900 --> 00:23:12,000 I was helping you cool down. 346 00:23:13,700 --> 00:23:16,200 Can I start my training one hour earlier tomorrow? ♫ Our love is ♫ 347 00:23:16,200 --> 00:23:18,700 ♫ interrupted ♫ 348 00:23:20,800 --> 00:23:25,200 ♫ By all the things that pulled me backwards ♫ 349 00:23:25,200 --> 00:23:31,700 ♫ Now I know that what we had was something ♫ 350 00:23:32,400 --> 00:23:36,700 ♫ I wish that I had known it at the time ♫ 351 00:23:38,400 --> 00:23:44,200 ♫ Because you made life worth feeling ♫ 352 00:23:50,400 --> 00:23:52,000 [Senior] 353 00:23:52,800 --> 00:23:54,000 Hello? 354 00:23:54,000 --> 00:23:57,200 Just calling to let you know that Wang is back. 355 00:23:57,200 --> 00:23:58,500 When? 356 00:23:58,500 --> 00:24:00,600 He just finished dinner at the cafeteria. 357 00:24:00,600 --> 00:24:03,400 I think he'll reach the office anytime now. 358 00:24:03,400 --> 00:24:04,200 Okay. 359 00:24:04,200 --> 00:24:05,500 Thanks. 360 00:24:13,100 --> 00:24:17,100 Coach, are we going to train at this hour? 361 00:24:17,100 --> 00:24:18,500 We're not going to train, 362 00:24:18,500 --> 00:24:20,200 but do an assessment. 363 00:24:20,200 --> 00:24:21,700 Assessment? 364 00:24:21,700 --> 00:24:23,100 Right now? 365 00:24:23,100 --> 00:24:24,800 Any problem? 366 00:24:24,800 --> 00:24:26,200 No. 367 00:24:26,200 --> 00:24:28,000 Come on, then. 368 00:24:28,000 --> 00:24:30,100 At what mark, Coach? 369 00:24:31,100 --> 00:24:33,000 Well, 2.03m. 370 00:24:33,000 --> 00:24:34,400 Okay. 371 00:24:55,200 --> 00:24:58,600 [Director's Office] 372 00:25:00,000 --> 00:25:02,480 [Nanhu University Gymnasium] 373 00:25:22,300 --> 00:25:23,600 Next, 2.05m. 374 00:25:23,600 --> 00:25:24,900 Okay. 375 00:25:27,000 --> 00:25:28,400 Your approach run was slow just now. 376 00:25:28,400 --> 00:25:30,000 Adjust your speed. 377 00:25:30,000 --> 00:25:31,300 Okay. 378 00:25:32,340 --> 00:25:36,460 [Nanhu University Gymnasium] 379 00:25:52,530 --> 00:25:54,020 [Director Wang] 380 00:25:57,500 --> 00:25:59,200 Hello, Director Wang. 381 00:26:20,500 --> 00:26:22,300 Director Wang, you're hardworking. 382 00:26:22,300 --> 00:26:25,400 You're still watching the surveillance footage at this late hour. 383 00:26:26,800 --> 00:26:28,500 Drop the act. 384 00:26:29,300 --> 00:26:32,600 Do you think I can't tell what you're trying to do? 385 00:26:32,600 --> 00:26:35,000 You knew I'd watch it after I returned from my trip. 386 00:26:35,000 --> 00:26:37,400 That's why you were putting up an act. 387 00:26:37,400 --> 00:26:41,000 Luo Na, you could've been an actress. 388 00:26:41,000 --> 00:26:42,400 So you've seen it. 389 00:26:42,400 --> 00:26:43,400 What do you think? 390 00:26:43,400 --> 00:26:45,600 He's not bad, is he? 391 00:26:45,600 --> 00:26:47,000 He's not even from the School of Sports. 392 00:26:47,000 --> 00:26:49,100 What does his ability have to do with me? 393 00:26:50,000 --> 00:26:52,800 If he joins the drill for fun and out of interest, 394 00:26:52,800 --> 00:26:54,000 I'm fine with that. 395 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 Professionally, not a chance. 396 00:26:56,700 --> 00:26:58,700 You better stop training him in private. 397 00:26:58,700 --> 00:27:01,500 Besides, are you officially a coach? 398 00:27:01,500 --> 00:27:02,600 How can you train him? 399 00:27:02,600 --> 00:27:05,800 His current record is a result of my training. 400 00:27:05,800 --> 00:27:08,500 You did say that I may lack experience, 401 00:27:08,500 --> 00:27:10,000 but I'm still capable. 402 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 How can I not train the athletes? 403 00:27:12,000 --> 00:27:15,000 Don't flatter yourself with my words. 404 00:27:16,000 --> 00:27:19,100 You still haven't figured out your dissertation topic. 405 00:27:20,600 --> 00:27:24,200 Director Wang, I'm sure you saw him. 406 00:27:24,200 --> 00:27:26,200 He has potential. 407 00:27:26,200 --> 00:27:28,600 With his records, he's still top five 408 00:27:28,600 --> 00:27:30,900 if he joins the track and field team. 409 00:27:30,900 --> 00:27:32,200 Even if he can jump over the roof, 410 00:27:32,200 --> 00:27:34,900 he can't compete because he's not a member of the track and field team, get it? 411 00:27:34,900 --> 00:27:36,600 Then let him join the track and field team. 412 00:27:36,600 --> 00:27:38,600 Even Coach Gao thinks he has potential. 413 00:27:38,600 --> 00:27:41,400 He said he'll let him join if the kid does well on sports day. 414 00:27:41,400 --> 00:27:44,600 Am I the one making the decision or you? 415 00:27:46,600 --> 00:27:48,300 Coach Gao has the say when it comes to training. 416 00:27:48,300 --> 00:27:49,400 You... 417 00:27:51,200 --> 00:27:52,100 Fine. 418 00:27:52,100 --> 00:27:53,700 Even if he has potential, 419 00:27:53,700 --> 00:27:56,400 you can't deny that he's at a disadvantage. 420 00:27:56,400 --> 00:27:58,200 You can't make him taller, can you? 421 00:27:58,200 --> 00:28:00,700 Every athlete has their own flaws. 422 00:28:00,700 --> 00:28:03,500 If they can't overcome it, they won't even be able to take part in the competition. 423 00:28:03,500 --> 00:28:06,400 But I think he can make it. 424 00:28:06,400 --> 00:28:08,500 Besides, I've analyzed it objectively. 425 00:28:08,500 --> 00:28:09,800 He can make up 426 00:28:09,800 --> 00:28:11,800 for his weakness with techniques. 427 00:28:11,800 --> 00:28:13,000 How? 428 00:28:13,000 --> 00:28:14,800 He merely passes two meters. 429 00:28:14,800 --> 00:28:17,700 Can you train him to clear the bar at 2.3m? 430 00:28:17,700 --> 00:28:19,400 Now, you're spouting nonsense. 431 00:28:19,400 --> 00:28:20,500 How am I spouting nonsense? 432 00:28:20,500 --> 00:28:21,500 If he could clear the bar at 2.3m, 433 00:28:21,500 --> 00:28:23,800 Why would he join us? 434 00:28:30,400 --> 00:28:32,000 Fine. 435 00:28:32,000 --> 00:28:33,700 If you refuse, we'll just forget about it. 436 00:28:33,700 --> 00:28:36,000 You're the one in charge here anyway. 437 00:28:36,000 --> 00:28:37,600 I'll excuse myself, then. 438 00:28:39,800 --> 00:28:41,400 Leave, then. 439 00:28:49,300 --> 00:28:50,600 Stop the training too. 440 00:28:50,600 --> 00:28:52,800 Don't just bring anyone into the gym. 441 00:28:52,800 --> 00:28:54,300 Leave now. 442 00:29:33,800 --> 00:29:36,400 - To be honest... - Coach, 443 00:29:36,400 --> 00:29:38,100 Don't be sad. 444 00:29:38,800 --> 00:29:41,000 Don't worry about me. 445 00:29:41,000 --> 00:29:43,100 I'm already used to it. 446 00:29:43,800 --> 00:29:44,900 Really. 447 00:29:46,500 --> 00:29:47,700 He doesn't allow me to come here. 448 00:29:47,700 --> 00:29:49,500 I can just train somewhere else. 449 00:29:49,500 --> 00:29:52,600 I'm sure as long as I meet the requirement, 450 00:29:52,600 --> 00:29:55,300 he'll let me join the track and field team. 451 00:30:04,200 --> 00:30:05,700 Coach. 452 00:30:07,200 --> 00:30:09,100 What's the matter? 453 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 Trust me. 454 00:30:17,000 --> 00:30:19,200 I can do this myself. 455 00:30:34,100 --> 00:30:35,700 Wait here. 456 00:30:36,900 --> 00:30:38,400 Coach. 457 00:30:50,600 --> 00:30:52,800 Why are you here again? 458 00:30:53,700 --> 00:30:55,200 I disagree with what you said. 459 00:30:55,200 --> 00:30:56,200 You didn't let him compete. 460 00:30:56,200 --> 00:30:57,400 How do you know he can't do it? 461 00:30:57,400 --> 00:30:59,400 Can you stop being so stubborn? 462 00:30:59,400 --> 00:31:01,000 Okay, 2.1m. 463 00:31:01,000 --> 00:31:02,800 If he clears the bar at 2.1m on sports day, 464 00:31:02,800 --> 00:31:04,300 let him join the track and field team 465 00:31:04,300 --> 00:31:06,200 and compete on the field. 466 00:31:06,200 --> 00:31:09,800 Luo Na, do you think we're haggling prices at the market here? 467 00:31:09,800 --> 00:31:12,800 You know the mark of 2.1m is the result in the top three. 468 00:31:12,800 --> 00:31:15,100 Just tell me if you'll agree or not. 469 00:31:17,200 --> 00:31:18,600 Fine. 470 00:31:18,600 --> 00:31:20,500 Only if he clears the mark. 471 00:31:20,500 --> 00:31:21,600 No problem. 472 00:31:21,600 --> 00:31:23,000 It's a deal. 473 00:31:33,800 --> 00:31:37,000 Director Wang changed his mind pretty quickly. 474 00:31:38,200 --> 00:31:41,200 I've always been obedient to him. 475 00:31:41,200 --> 00:31:43,200 Seeing how I stood up to him, 476 00:31:43,200 --> 00:31:46,400 I guess he didn't know how to react to it. 477 00:31:47,300 --> 00:31:50,000 Is this your first time going against him? 478 00:31:51,400 --> 00:31:53,100 Because of me? 479 00:31:56,900 --> 00:31:57,900 It's not important. 480 00:31:57,900 --> 00:31:59,200 It's important. 481 00:32:00,100 --> 00:32:02,200 It's important to me. 482 00:32:04,100 --> 00:32:05,900 Since he has agreed, 483 00:32:05,900 --> 00:32:08,600 he can't take it back. 484 00:32:10,100 --> 00:32:11,400 2.1m. 485 00:32:12,400 --> 00:32:13,800 On sports day, 486 00:32:13,800 --> 00:32:16,300 I'll definitely clear 2.1m. 487 00:32:23,500 --> 00:32:25,600 [Student Cafeteria Block A] 488 00:32:33,200 --> 00:32:34,600 Insomnia? 489 00:32:35,300 --> 00:32:37,800 Insomnia is a disorder. 490 00:32:37,800 --> 00:32:39,600 I forced myself to stay awake. 491 00:32:39,600 --> 00:32:41,400 It's my own doing. 492 00:32:42,100 --> 00:32:44,000 Sports day is around the corner. 493 00:32:44,000 --> 00:32:46,800 I've been training that kid pretty hard the last days. 494 00:32:46,800 --> 00:32:49,900 I have to submit my dissertation topic to Wang after that. 495 00:32:50,700 --> 00:32:52,400 Well, that's it. 496 00:32:52,400 --> 00:32:54,200 I planned to go to Mount Yuanming on the 4th. 497 00:32:54,200 --> 00:32:55,800 Let's go and relax. 498 00:32:55,800 --> 00:32:57,000 No. 499 00:32:57,000 --> 00:32:58,200 I'm tired. 500 00:32:58,200 --> 00:33:00,800 Just have fun for a couple of days. 501 00:33:01,900 --> 00:33:04,000 If you don't want to move, 502 00:33:04,000 --> 00:33:06,800 you can just sleep at the hotel. 503 00:33:06,800 --> 00:33:07,700 Don't think too much. 504 00:33:07,700 --> 00:33:10,200 I've already made the hotel reservation. 505 00:33:10,200 --> 00:33:13,000 The tickets are expensive. They are non-refundable. 506 00:33:18,800 --> 00:33:20,200 Nice! 507 00:33:22,800 --> 00:33:24,400 That's all for today's class. 508 00:33:24,400 --> 00:33:26,100 Class dismissed. 509 00:33:27,000 --> 00:33:28,400 Coach, 510 00:33:29,600 --> 00:33:31,900 they said you're going on a trip. 511 00:33:31,900 --> 00:33:32,800 Yes. 512 00:33:32,800 --> 00:33:34,200 Where are you going? 513 00:33:34,200 --> 00:33:35,200 Hiking. 514 00:33:35,200 --> 00:33:37,600 Are you going to Mount Yuanming? 515 00:33:37,600 --> 00:33:38,700 But I'm going on the 4th. 516 00:33:38,700 --> 00:33:40,200 If you need anything, 517 00:33:40,200 --> 00:33:41,900 you can come to me. 518 00:33:42,800 --> 00:33:45,200 Coach, what a coincidence. 519 00:33:45,200 --> 00:33:46,700 I have a group of friends 520 00:33:46,700 --> 00:33:48,600 who are planning to go to Mount Yuanming too. 521 00:33:48,600 --> 00:33:51,100 They're going on the 4th too 522 00:33:51,100 --> 00:33:52,600 to avoid peak season. 523 00:33:52,600 --> 00:33:55,000 I was the first to register for the trip. 524 00:33:55,000 --> 00:33:56,600 You're pretty active 525 00:33:56,600 --> 00:33:58,900 in group activities like this. 526 00:34:11,200 --> 00:34:12,600 Shi Yin, 527 00:34:14,000 --> 00:34:15,800 didn't... didn't you say 528 00:34:15,800 --> 00:34:17,200 you wanted to organize a trip to Mount Yuanming? 529 00:34:17,200 --> 00:34:18,600 I want to go. 530 00:34:18,600 --> 00:34:20,600 When are we leaving? 531 00:34:22,200 --> 00:34:23,800 Didn't you say you were not going 532 00:34:23,800 --> 00:34:25,500 because you have training? 533 00:34:25,500 --> 00:34:26,800 I'm free now. 534 00:34:26,800 --> 00:34:28,000 Count me in. 535 00:34:28,000 --> 00:34:30,200 But we only chartered a commercial vehicle. 536 00:34:30,200 --> 00:34:31,900 There might not be enough seats. 537 00:34:31,900 --> 00:34:34,800 Jia Shili alone has to occupy two seats. 538 00:34:34,800 --> 00:34:36,300 It's okay. 539 00:34:36,300 --> 00:34:38,600 I can sit on his lap. 540 00:34:39,800 --> 00:34:42,400 If it doesn't work, we'll just charter another bus. 541 00:34:42,400 --> 00:34:43,600 I'll pay for it. 542 00:34:43,600 --> 00:34:45,200 Is that okay? 543 00:34:46,300 --> 00:34:47,600 All right, then. 544 00:34:47,600 --> 00:34:49,600 You signed up in time. 545 00:34:49,600 --> 00:34:51,700 I'll let you join us. 546 00:34:51,700 --> 00:34:53,000 Thanks. 547 00:34:54,000 --> 00:34:55,600 Thank you. 548 00:34:58,140 --> 00:34:59,389 What did I tell you? 549 00:34:59,400 --> 00:35:01,800 He's a straight man who reacts slowly. 550 00:35:01,800 --> 00:35:04,800 Maybe he'll figure it out this time. 551 00:35:05,600 --> 00:35:06,800 Well, 552 00:35:06,800 --> 00:35:08,400 which of my new two lipsticks 553 00:35:08,400 --> 00:35:11,000 looks prettier on me? 554 00:35:11,000 --> 00:35:15,300 [Mount Yuanming] 555 00:35:22,500 --> 00:35:23,400 Mister, 556 00:35:23,400 --> 00:35:24,800 I'll pay using WeChat. 557 00:35:24,800 --> 00:35:26,300 Okay. Call me when you need a ride back to the city. 558 00:35:26,300 --> 00:35:27,900 Okay. 559 00:35:30,200 --> 00:35:32,000 Why did we have to come and suffer 560 00:35:32,000 --> 00:35:34,500 when we could just stay comfortably at university? 561 00:35:34,500 --> 00:35:36,600 We're here to experience it. 562 00:35:36,600 --> 00:35:38,400 Let's take a picture. 563 00:35:39,100 --> 00:35:40,500 Stop it. 564 00:35:40,500 --> 00:35:42,000 Look. 565 00:35:42,000 --> 00:35:43,700 I look ugly. 566 00:35:43,700 --> 00:35:44,600 Let's start hiking. 567 00:35:44,600 --> 00:35:46,400 After that, I want to sleep. 568 00:35:51,000 --> 00:35:51,900 Hello? 569 00:35:51,900 --> 00:35:53,800 Coach, have you arrived? 570 00:35:53,800 --> 00:35:54,600 Yes. 571 00:35:54,600 --> 00:35:56,200 I just reached the entrance. 572 00:35:57,000 --> 00:35:58,800 But I don't see you. 573 00:35:58,800 --> 00:36:01,100 Are you at the south gate or the north gate? 574 00:36:02,600 --> 00:36:05,000 I think I'm at the south gate. 575 00:36:05,900 --> 00:36:07,600 No wonder. I'm at the north gate. 576 00:36:07,600 --> 00:36:09,000 I'll go and find you. 577 00:36:09,000 --> 00:36:10,600 No need. 578 00:36:10,600 --> 00:36:11,900 We're hiking the mountain, right? 579 00:36:11,900 --> 00:36:13,800 We'll just meet at the peak. 580 00:36:14,600 --> 00:36:17,000 Aren't you going to hike with me? 581 00:36:17,000 --> 00:36:17,900 Let's talk later. 582 00:36:17,900 --> 00:36:18,800 I'm going to start hiking now. 583 00:36:18,800 --> 00:36:20,800 Don't hang up. 584 00:36:20,800 --> 00:36:22,400 You're going to hike the mountain, right? 585 00:36:22,400 --> 00:36:25,000 Let's have a race and see who reaches the peak first. 586 00:36:25,000 --> 00:36:27,800 It's ten o'clock now. 587 00:36:27,800 --> 00:36:30,200 I'll wait at the peak to have lunch with you. 588 00:36:30,200 --> 00:36:31,600 Lunch? 589 00:36:32,600 --> 00:36:34,400 The trail is more than 2,000m. 590 00:36:34,400 --> 00:36:36,800 You need at least three hours to complete it. 591 00:36:36,800 --> 00:36:38,800 Are you guys taking the cable car? 592 00:36:38,800 --> 00:36:40,800 No one is taking the cable car. 593 00:36:41,600 --> 00:36:43,800 Can't you reach the peak in an hour and a half? 594 00:36:43,800 --> 00:36:46,000 An hour and a half? 595 00:36:47,600 --> 00:36:49,600 I thought you were 18. 596 00:36:51,200 --> 00:36:53,000 I'll see you at the peak. 597 00:36:56,800 --> 00:36:58,800 What's going on? 598 00:36:58,800 --> 00:37:00,400 This brat 599 00:37:00,400 --> 00:37:03,400 is really overestimating himself. 600 00:37:03,400 --> 00:37:04,300 Don't tell me 601 00:37:04,300 --> 00:37:06,900 you're going to reach the peak in one and a half hours. 602 00:37:06,900 --> 00:37:09,300 Since when do you care about these things? 603 00:37:11,900 --> 00:37:13,300 All right. 604 00:37:13,300 --> 00:37:15,000 You can take your time. I'll head off first. 605 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 I'll see you back at the hotel. 606 00:37:29,200 --> 00:37:31,800 [South Gate Ticket Gate] 607 00:37:32,800 --> 00:37:34,400 [Duan Yu Cheng] 608 00:37:34,400 --> 00:37:37,100 A guy who likes sending selfies? 609 00:37:37,100 --> 00:37:38,800 What a narcissist. 610 00:37:42,600 --> 00:37:45,000 Were his eyelashes this long? 611 00:37:50,200 --> 00:37:52,100 I'm setting out now. 612 00:37:57,000 --> 00:37:58,600 [Luo Na :There's a long line at the ticket gate here.] 613 00:37:58,600 --> 00:38:00,200 I think it'll take more than ten minutes. 614 00:38:00,200 --> 00:38:01,800 You can take your time. 615 00:38:05,600 --> 00:38:07,200 [Duan Yu Cheng] I'll move out later, then. 616 00:38:07,200 --> 00:38:09,400 He's still a naïve kid. 617 00:38:11,000 --> 00:38:19,600 Timing and Subtitles by the 🤾Jumping into Your Heart 💕 Team @viki.com 618 00:38:19,600 --> 00:38:23,500 ♫ Sunrise captures the silhouette of the island, while shadows dance across the tides ♫ 619 00:38:23,500 --> 00:38:27,400 ♫ The waves chase after the footprints, breathing them in ♫ 620 00:38:27,400 --> 00:38:31,200 ♫ I want to follow you; let the sun melt the distance between us ♫ 621 00:38:31,200 --> 00:38:35,000 ♫ I'm faltering in my steps; I won't be too greedy ♫ 622 00:38:35,000 --> 00:38:37,200 ♫ The breeze shares with me a secret ♫ 623 00:38:37,200 --> 00:38:39,300 ♫ You can't hide your scent from me ♫ 624 00:38:39,300 --> 00:38:41,200 ♫ We are stuck together ♫ 625 00:38:41,200 --> 00:38:42,800 ♫ After the heavy rain's evaporation ♫ 626 00:38:42,800 --> 00:38:44,800 ♫ The convenience store blasts with cold air ♫ 627 00:38:44,800 --> 00:38:46,800 ♫ But we are still sweating bullets ♫ 628 00:38:46,800 --> 00:38:48,800 ♫ Stop checking your phone all the time ♫ 629 00:38:48,800 --> 00:38:51,000 ♫ And pretending that you don't care about me ♫ 630 00:38:51,000 --> 00:38:54,800 ♫ For me, summer is not just about ♫ 631 00:38:54,800 --> 00:38:58,800 ♫ Carbonated drinks and jerseys ♫ 632 00:38:58,800 --> 00:39:02,400 ♫ With clear and transparent courage ♫ 633 00:39:02,400 --> 00:39:08,000 ♫ Don't stop me, I want to tell you everything ♫ 634 00:39:10,000 --> 00:39:14,800 ♫ As long as you are here, I won't stop ♫ 635 00:39:17,800 --> 00:39:23,000 ♫ This passion will burn forever ♫ 636 00:39:23,000 --> 00:39:29,000 ♫ Let's sprint toward the ocean ♫ 637 00:39:30,600 --> 00:39:36,600 ♫ The blazing waves are glistening ♫ 638 00:39:36,600 --> 00:39:40,400 ♫ I look forward ♫ 639 00:39:40,400 --> 00:39:44,000 ♫ To the infinite future ♫ 640 00:39:44,000 --> 00:39:48,000 ♫ I leave everything behind except to stride with you across the sky ♫ 641 00:39:48,000 --> 00:39:52,600 ♫ I'll give it my all to leap toward this stage ♫ 642 00:39:52,600 --> 00:39:59,600 ♫ I look forward to the infinite future ♫ 643 00:39:59,600 --> 00:40:03,400 ♫ You said there will be success and failure if I come to you ♫ 644 00:40:03,400 --> 00:40:07,400 ♫ Great things come naturally ♫ 645 00:40:07,400 --> 00:40:11,000 ♫ I look forward ♫ 646 00:40:11,000 --> 00:40:15,000 ♫ To the infinite future ♫ 647 00:40:15,000 --> 00:40:18,800 ♫ I leave everything behind except to stride with you across the sky ♫ 648 00:40:18,800 --> 00:40:23,200 ♫ I'll give it my all to leap toward this stage ♫ 649 00:40:23,200 --> 00:40:30,200 ♫ I look forward to the infinite future ♫ 650 00:40:30,200 --> 00:40:34,100 ♫ You said there will be success and failure if I come to you ♫ 651 00:40:34,100 --> 00:40:39,800 ♫ Great things come naturally ♫ 652 00:40:39,800 --> 00:40:46,100 ♪ The blazing wave is glowing ♪ 46450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.