All language subtitles for East.New.York.S01E07.720p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,196 --> 00:00:03,140 Previously on East New York... 2 00:00:03,165 --> 00:00:05,556 KILLIAN: Back when I was on the Warrant Squad with Desmond, 3 00:00:05,581 --> 00:00:06,850 his gut told him the Selkirk Brothers 4 00:00:06,875 --> 00:00:07,912 had gone out of state, 5 00:00:07,979 --> 00:00:10,181 but First Grade Detective Troy here didn't 6 00:00:10,248 --> 00:00:11,649 want to exceed the overtime cap. 7 00:00:11,716 --> 00:00:13,160 By the time we picked them up, they'd killed, what, 8 00:00:13,184 --> 00:00:14,119 two more people? 9 00:00:14,185 --> 00:00:16,121 (shouting, clamoring) 10 00:00:16,187 --> 00:00:17,455 How'd your homicide go? 11 00:00:17,522 --> 00:00:18,790 I'm here for a divorce. 12 00:00:18,857 --> 00:00:20,492 - Oh. - And because she works 13 00:00:20,558 --> 00:00:22,927 In Manhattan South, guess who's getting transferred? 14 00:00:22,994 --> 00:00:24,963 I also want members of the service 15 00:00:25,029 --> 00:00:26,998 to start living near where they work. 16 00:00:27,065 --> 00:00:28,533 No one wants you here. 17 00:00:28,600 --> 00:00:29,934 You're a nuisance. 18 00:00:30,001 --> 00:00:33,037 Ticketing us like criminals in our homes. 19 00:00:33,104 --> 00:00:34,672 Leave. 20 00:00:34,739 --> 00:00:38,609 Every single person in this building is important. 21 00:00:39,322 --> 00:00:41,045 Okay, let's take it for a spin. 22 00:00:41,070 --> 00:00:42,263 (rumbling) 23 00:00:42,264 --> 00:00:43,581 What the hell was that? 24 00:00:48,086 --> 00:00:49,954 Oh, my goodness. 25 00:00:50,021 --> 00:00:51,389 (gasps) 26 00:00:52,457 --> 00:00:54,626 ♪ Real good, see, now, see if I'm ♪ 27 00:00:54,692 --> 00:00:56,761 ♪ Coming home, day, night ♪ 28 00:00:56,828 --> 00:00:58,803 ♪ Can't do nothing wrong, show me something ♪ 29 00:00:58,828 --> 00:01:01,399 ♪ Just show me who you are ♪ 30 00:01:01,466 --> 00:01:03,025 ♪ Living free... ♪ 31 00:01:03,050 --> 00:01:04,103 HAYWOOD: How is it? 32 00:01:04,128 --> 00:01:05,229 It's good. 33 00:01:05,254 --> 00:01:06,788 You know, I'm generally suspect 34 00:01:06,813 --> 00:01:09,516 of meat substitutes, in this case prosciutto, but 35 00:01:09,541 --> 00:01:12,584 the edible enrobing of the fig is, it's good. 36 00:01:12,609 --> 00:01:15,413 Green Gro Organic Supermarket is committed 37 00:01:15,480 --> 00:01:17,215 to bringing healthy, organic food 38 00:01:17,282 --> 00:01:19,083 to underserved communities. 39 00:01:19,150 --> 00:01:20,718 So it is with great pleasure 40 00:01:20,785 --> 00:01:22,387 that we open an East New York branch 41 00:01:22,454 --> 00:01:24,556 to sell only the healthiest produce, 42 00:01:24,622 --> 00:01:27,114 meat and prepared foods available. 43 00:01:27,139 --> 00:01:29,046 Ready? WOMAN: Yeah. 44 00:01:30,595 --> 00:01:33,598 (all clapping) 45 00:01:35,867 --> 00:01:37,368 I thought you didn't eat pork. 46 00:01:37,435 --> 00:01:39,804 Sandeford, it's turkey bacon. 47 00:01:39,871 --> 00:01:42,807 I said I don't eat animals that come when you call them. 48 00:01:42,874 --> 00:01:44,476 A turkey will come when you call them. 49 00:01:44,542 --> 00:01:46,120 - BENTLEY: No, they don't. - SANDEFORD: Anything you feed will come 50 00:01:46,144 --> 00:01:47,521 When you call them. That's animals, kids, 51 00:01:47,545 --> 00:01:49,347 in-laws or cops. 52 00:01:49,414 --> 00:01:51,015 - (gun shots) - (woman screams) 53 00:01:51,082 --> 00:01:53,518 BENTLEY: 7-4 George to Central. 10-85, shots fired. 54 00:01:53,585 --> 00:01:55,520 Need additional units. 55 00:01:57,121 --> 00:01:58,790 It's okay. 56 00:02:03,094 --> 00:02:04,496 (panting) 57 00:02:04,562 --> 00:02:07,265 - Whoa, whoa, stop right there! - I think some guy 58 00:02:07,332 --> 00:02:09,521 Just shot up the place. I think he's still here. 59 00:02:09,546 --> 00:02:11,669 - Where here? - Uh, out back by the loading dock. 60 00:02:11,736 --> 00:02:13,404 - Down on your knees. - Wait, what? 61 00:02:13,471 --> 00:02:14,772 I said get down on your knees! 62 00:02:14,839 --> 00:02:16,050 Put your hands up where I can see them! 63 00:02:16,074 --> 00:02:17,842 7-4 George get a bus down here forthwith. 64 00:02:17,909 --> 00:02:20,245 And show me with one under. 65 00:02:20,311 --> 00:02:22,080 - Sandeford? - Check out her right arm. 66 00:02:22,146 --> 00:02:24,482 What? Why are you doing this to me?! 67 00:02:24,549 --> 00:02:26,484 It's blood from the guy she just shot. 68 00:02:26,551 --> 00:02:27,828 I'm glad you noticed that, Officer. 69 00:02:27,852 --> 00:02:29,320 That's what a good cop does. 70 00:02:29,387 --> 00:02:31,656 - Are you calling me a good cop, boss? - Yeah. 71 00:02:31,723 --> 00:02:33,491 - Something like that. - Right on. 72 00:02:33,558 --> 00:02:35,026 BENTLEY: Inspector? 73 00:02:35,093 --> 00:02:36,361 (moaning) 74 00:02:36,427 --> 00:02:38,897 7-4, C.O. put a rush on the bus. 75 00:02:38,963 --> 00:02:41,499 Got an ambulance coming, okay? 76 00:02:41,566 --> 00:02:44,068 (indistinct chatter) 77 00:02:45,203 --> 00:02:47,305 (horns honking) 78 00:02:47,372 --> 00:02:49,617 What kind of music is Corinne gonna be playing at the bar? 79 00:02:49,641 --> 00:02:51,442 Are you about to tell me she should have 80 00:02:51,509 --> 00:02:53,711 Spanish music playing at the bar? 81 00:02:53,778 --> 00:02:55,847 Willie Colón, Eddie Palmieri. Old school. 82 00:02:55,914 --> 00:02:57,348 You know, she's hemorrhaging money. 83 00:02:57,415 --> 00:02:58,783 She's got a convict for a chef. 84 00:02:58,850 --> 00:03:00,361 And you're worried about what kind of music 85 00:03:00,385 --> 00:03:02,096 she's gonna be playing at the bar. (clicks tongue) 86 00:03:02,120 --> 00:03:03,497 'Cause you're not taking enough of an interest 87 00:03:03,521 --> 00:03:04,923 in it, that's why. 88 00:03:04,989 --> 00:03:06,734 We got the perp from the supermarket shooting. 89 00:03:06,758 --> 00:03:08,092 - Oh, yeah? - She asked to speak 90 00:03:08,159 --> 00:03:09,503 To Detective Morales, said she knows you. 91 00:03:09,527 --> 00:03:10,795 A lot of perps know me. 92 00:03:10,862 --> 00:03:12,330 She asked to say hello. 93 00:03:12,397 --> 00:03:14,699 Tell her... I'm out somewhere. 94 00:03:14,766 --> 00:03:16,501 KILLIAN: See, I don't think you're... 95 00:03:16,568 --> 00:03:19,037 taking enough interest in this. 96 00:03:21,000 --> 00:03:27,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 97 00:03:28,346 --> 00:03:29,447 Antonia? 98 00:03:29,514 --> 00:03:32,016 I got him, Crystal. 99 00:03:32,083 --> 00:03:33,217 I got him. 100 00:03:33,284 --> 00:03:35,286 (sighs) 101 00:03:36,187 --> 00:03:37,789 MORALES: It was a year and a half ago. 102 00:03:37,855 --> 00:03:39,457 She came in saying she'd been raped. 103 00:03:39,524 --> 00:03:41,626 - What was the disposition? - Closed. 104 00:03:41,693 --> 00:03:43,027 "Not Amenable." 105 00:03:43,094 --> 00:03:44,996 So it never even went to the D.A. 106 00:03:45,063 --> 00:03:46,731 Because she met the guy in a bar, 107 00:03:46,798 --> 00:03:48,633 it's classified as "acquaintance rape," 108 00:03:48,700 --> 00:03:50,501 rather than "stranger rape." 109 00:03:50,568 --> 00:03:52,270 Stranger rape takes priority. 110 00:03:52,337 --> 00:03:53,938 Given how many you're handling at a time, 111 00:03:54,005 --> 00:03:56,708 by the time you get to acquaintance rape, 112 00:03:56,774 --> 00:03:58,018 just not enough hours in the day. 113 00:03:58,042 --> 00:03:59,544 I gather it wasn't your decision 114 00:03:59,611 --> 00:04:00,979 - to close the case. - No. 115 00:04:01,045 --> 00:04:02,647 It was definitely not my decision. 116 00:04:02,714 --> 00:04:05,216 Word came from the C.O. 117 00:04:05,283 --> 00:04:06,985 at SVD. 118 00:04:07,051 --> 00:04:09,721 So you're feeling you owe it to her to handle it better? 119 00:04:09,787 --> 00:04:12,290 Yeah, I do. 120 00:04:13,424 --> 00:04:16,527 You want to connect that rape to this shooting... 121 00:04:17,495 --> 00:04:18,713 do it. 122 00:04:18,714 --> 00:04:19,931 Thanks, boss. 123 00:04:22,533 --> 00:04:24,068 (door opens) 124 00:04:24,135 --> 00:04:26,104 ♪ ♪ 125 00:04:26,170 --> 00:04:28,206 (door closes) 126 00:04:35,813 --> 00:04:37,315 Hey. 127 00:04:37,382 --> 00:04:39,150 - Captain. - You ever hear the aphorism, 128 00:04:39,217 --> 00:04:40,985 "The past is never dead. 129 00:04:41,052 --> 00:04:43,054 It's not even past"? 130 00:04:43,121 --> 00:04:44,361 Can't say that I have, Captain. 131 00:04:44,389 --> 00:04:45,423 William Faulkner. 132 00:04:45,490 --> 00:04:46,924 I never read William Faulkner. 133 00:04:46,991 --> 00:04:49,027 Me, neither. Tried him once. It was too dense. 134 00:04:49,093 --> 00:04:51,796 I couldn't follow it. Anyway, the reason I'm here 135 00:04:51,863 --> 00:04:54,108 is because one of the guns that was found in the elevator shaft 136 00:04:54,132 --> 00:04:56,701 over at Ruskin Gardens has been linked to a homicide. 137 00:04:56,768 --> 00:05:00,104 And since you're next in the catching order, 138 00:05:00,171 --> 00:05:02,306 the investigation has fallen to you. 139 00:05:02,373 --> 00:05:04,008 (sighs) 140 00:05:04,075 --> 00:05:05,510 This is from 15 years ago. 141 00:05:05,576 --> 00:05:07,145 Ergo, the issue of the past. 142 00:05:07,211 --> 00:05:08,546 Whoa, Captain, 143 00:05:08,613 --> 00:05:09,923 isn't there someone else you can give this to? 144 00:05:09,947 --> 00:05:11,449 I've got, like, 25 open investigations 145 00:05:11,516 --> 00:05:12,801 staring me in the face. 146 00:05:12,802 --> 00:05:14,085 We have been tasked 147 00:05:14,152 --> 00:05:15,887 with investigating crimes. 148 00:05:15,953 --> 00:05:17,622 And that, Detective, 149 00:05:17,689 --> 00:05:19,023 is as general and specific 150 00:05:19,090 --> 00:05:21,626 as your understanding of our purpose needs to be. 151 00:05:21,693 --> 00:05:23,161 Borough Command is expecting 152 00:05:23,227 --> 00:05:25,063 some sort of report by the end of the week. 153 00:05:25,129 --> 00:05:26,631 - Thank you. - Cap. 154 00:05:28,232 --> 00:05:30,535 Let's go for a ride. 155 00:05:31,536 --> 00:05:33,504 (clears throat) 156 00:05:37,909 --> 00:05:40,545 KILLIAN: It's hell of a day for this to happen, huh? 157 00:05:40,611 --> 00:05:42,480 Tell me about it. 158 00:05:42,547 --> 00:05:44,482 KILLIAN: So you didn't see the person 159 00:05:44,549 --> 00:05:45,700 before they shot you? 160 00:05:45,701 --> 00:05:46,851 I didn't see them. 161 00:05:46,918 --> 00:05:48,495 - I didn't even know I'd been shot. - NURSE: I'll be right back. 162 00:05:48,519 --> 00:05:50,388 I just felt this 163 00:05:50,455 --> 00:05:52,390 searing pain in my back. 164 00:05:52,457 --> 00:05:53,925 It was like someone stabbed me. 165 00:05:53,991 --> 00:05:56,627 - But you didn't see who it was? - No. 166 00:05:56,694 --> 00:05:58,196 And since it was the grand opening, 167 00:05:58,262 --> 00:06:00,565 were you on a different schedule than usual? 168 00:06:00,631 --> 00:06:02,500 I'm always there by 6:00. 169 00:06:02,567 --> 00:06:03,677 Is it possible the shooter knew your schedule? 170 00:06:03,701 --> 00:06:05,036 If it was me she was after. 171 00:06:05,103 --> 00:06:06,771 So it was a woman. 172 00:06:06,838 --> 00:06:08,506 I don't know if it was a woman. 173 00:06:08,573 --> 00:06:09,974 I'm just saying it wasn't about me. 174 00:06:10,041 --> 00:06:12,210 Yeah? What do you think it was about? 175 00:06:12,276 --> 00:06:13,911 Someone delusional, 176 00:06:13,978 --> 00:06:15,580 marginalized... 177 00:06:15,646 --> 00:06:18,116 filled with rage in a crowded city. 178 00:06:18,182 --> 00:06:20,351 That's what accounts for most random acts of violence. 179 00:06:20,418 --> 00:06:23,020 So there's no one you can think of that would want to hurt you? 180 00:06:23,087 --> 00:06:25,923 Did I cut someone off on the expressway? 181 00:06:25,990 --> 00:06:28,292 I might have. I'm not a very good driver. 182 00:06:28,359 --> 00:06:30,528 KILLIAN: What about the people that work for you? 183 00:06:30,595 --> 00:06:32,997 Have you had to fire anyone recently? 184 00:06:33,064 --> 00:06:34,966 Can I let you in on a little secret? 185 00:06:35,032 --> 00:06:37,068 I never fire anyone. 186 00:06:37,135 --> 00:06:39,871 It's one of the reasons I was never made regional manager. 187 00:06:39,937 --> 00:06:41,339 Too soft. 188 00:06:41,405 --> 00:06:42,940 Well... 189 00:06:43,007 --> 00:06:45,943 just so you know, we have a suspect in custody. 190 00:06:46,010 --> 00:06:49,547 Does the name Antonia Ortiz ring a bell? 191 00:06:49,614 --> 00:06:52,316 I dated a woman named Antonia Ortiz. 192 00:06:52,383 --> 00:06:54,385 If it's the same one. 193 00:06:54,452 --> 00:06:56,654 What could you tell us about her? 194 00:06:56,721 --> 00:06:57,831 It's not like I really know her, you know? 195 00:06:57,855 --> 00:06:59,095 We only went out once or twice. 196 00:06:59,157 --> 00:07:00,334 From what I remember, she was nuts. 197 00:07:00,358 --> 00:07:02,026 Nuts how? 198 00:07:02,093 --> 00:07:03,795 I don't know if she's actually bi-polar, 199 00:07:03,861 --> 00:07:06,764 but she flip-flops from one thing to another. 200 00:07:06,831 --> 00:07:09,567 Affectionate one minute. 201 00:07:10,535 --> 00:07:13,638 Revolted by my very existence the next. 202 00:07:15,473 --> 00:07:17,208 Well, when you're feeling up to it, 203 00:07:17,275 --> 00:07:19,777 we're gonna need you to pick her out of some photographs. 204 00:07:19,844 --> 00:07:21,145 - Sure. - Then if it goes 205 00:07:21,212 --> 00:07:23,781 To trial, they're gonna need you to testify. 206 00:07:23,848 --> 00:07:26,818 Meantime you've got her locked up? 207 00:07:26,884 --> 00:07:28,019 Mm-hmm. 208 00:07:28,085 --> 00:07:29,220 Good. 209 00:07:29,287 --> 00:07:30,588 Keep her that way. 210 00:07:30,655 --> 00:07:32,557 Yeah, you got it. 211 00:07:38,396 --> 00:07:39,414 He's lying. 212 00:07:39,415 --> 00:07:40,431 He might be lying. 213 00:07:40,498 --> 00:07:42,800 The doctor said the entry wound was from the front. 214 00:07:42,867 --> 00:07:44,611 He said he felt like he'd been stabbed in the back. 215 00:07:44,635 --> 00:07:46,246 Well, it's possible there's sensory confusion, 216 00:07:46,270 --> 00:07:47,605 given the circumstances. 217 00:07:47,672 --> 00:07:49,340 In other words, you want her to be lying. 218 00:07:49,407 --> 00:07:51,976 - Is that right? - I don't want anyone to be lying, Crystal. 219 00:07:52,043 --> 00:07:53,911 But there's no corroboration. 220 00:07:53,978 --> 00:07:55,880 No physical evidence. Okay? We have to allow 221 00:07:55,947 --> 00:07:57,882 for the possibility that one of them is lying. 222 00:07:57,949 --> 00:08:00,551 Okay, you be sure and keep that possibility alive. 223 00:08:00,618 --> 00:08:02,753 I don't get why you're so upset. 224 00:08:02,820 --> 00:08:04,898 'Cause there are very few things that irritate me as much 225 00:08:04,922 --> 00:08:06,991 as excessive even-handedness. 226 00:08:07,058 --> 00:08:08,593 Hey, pardon me? 227 00:08:08,659 --> 00:08:10,428 Before you throw his bandages away, 228 00:08:10,494 --> 00:08:12,463 can we have that? 229 00:08:12,530 --> 00:08:15,233 It's uh, for an ongoing investigation. 230 00:08:22,673 --> 00:08:24,642 (clears throat) 231 00:08:25,343 --> 00:08:27,645 I order tuna fish and I get a roast beef. 232 00:08:27,712 --> 00:08:28,846 Egg salad. 233 00:08:28,913 --> 00:08:31,549 I ordered turkey and Swiss. 234 00:08:32,250 --> 00:08:33,584 Yeah. 235 00:08:35,920 --> 00:08:38,155 - You ever been to Primanti's? - Mm-mm. 236 00:08:38,222 --> 00:08:39,457 Great hero sandwiches. 237 00:08:39,523 --> 00:08:41,425 - Where is it? - Pittsburgh. 238 00:08:41,492 --> 00:08:44,195 Oh, that's, that's really helpful. 239 00:08:44,521 --> 00:08:46,565 Don't-don't do that. I'm just recalling great sandwiches 240 00:08:46,590 --> 00:08:48,681 from the past. I thought that's what we were doing. 241 00:08:48,706 --> 00:08:50,573 That's not what we're doing. 242 00:08:50,598 --> 00:08:52,800 We were complaining about these sandwiches. 243 00:08:52,840 --> 00:08:54,205 So, um... 244 00:08:54,272 --> 00:08:55,640 Why were you in Pittsburgh? 245 00:08:55,706 --> 00:08:58,315 I was thinking of going to Carnegie Mellon. 246 00:08:58,340 --> 00:08:59,710 Really? 247 00:08:59,777 --> 00:09:01,512 (Killian clears throat) 248 00:09:01,579 --> 00:09:03,281 You two are the Eagle Scouts 249 00:09:03,347 --> 00:09:05,349 that found those guns in the elevator shaft. 250 00:09:05,416 --> 00:09:06,851 Yeah, that was, that was us. 251 00:09:06,918 --> 00:09:08,695 Yeah, one of them came back with a body on it. 252 00:09:08,719 --> 00:09:10,488 Darnell "Shuggie" Adams. 253 00:09:10,554 --> 00:09:13,987 Lived in Ruskin Gardens with a woman named Thora Whitfield. 254 00:09:14,012 --> 00:09:17,628 Found in a dumpster at the Five Borough Bakery, 2007. 255 00:09:17,695 --> 00:09:19,139 That would qualify as a cold case, wouldn't it? 256 00:09:19,163 --> 00:09:21,565 Cold as ice, but I have go through 257 00:09:21,632 --> 00:09:23,801 the motions of opening an investigation, so... 258 00:09:23,868 --> 00:09:26,137 if either of you hear of anything that might be relevant, 259 00:09:26,203 --> 00:09:28,127 - let me know. - Hey. 260 00:09:28,152 --> 00:09:30,007 I try not to seem like I moved into the projects 261 00:09:30,074 --> 00:09:32,942 with the sole purpose of intelligence-gathering. 262 00:09:32,967 --> 00:09:34,535 So don't seem like that. 263 00:09:38,465 --> 00:09:40,160 How am I supposed to seem? 264 00:09:40,185 --> 00:09:42,621 Like a hard-working young police officer 265 00:09:42,646 --> 00:09:45,115 trying to gain the trust of the community she lives in. 266 00:09:45,140 --> 00:09:47,643 That's what you are, Brandy Quinlan. 267 00:09:48,340 --> 00:09:50,127 Same as you, Andre Bentley? 268 00:09:50,194 --> 00:09:51,395 Same as me. 269 00:09:51,462 --> 00:09:54,298 Just one floor down. 270 00:09:56,470 --> 00:09:58,277 (knocking) 271 00:09:58,401 --> 00:09:59,565 Have a minute? 272 00:09:59,590 --> 00:10:00,427 Sure. 273 00:10:00,452 --> 00:10:01,820 I don't believe we've met. 274 00:10:01,845 --> 00:10:04,025 Deputy Inspector Jack Hammond from Special Victims. 275 00:10:04,050 --> 00:10:05,918 How can I help you, Jack? 276 00:10:05,943 --> 00:10:07,487 Oh, it seems as though one of your detectives 277 00:10:07,511 --> 00:10:09,146 used to be one of my detectives. 278 00:10:09,213 --> 00:10:11,015 If you're talking about Crystal Morales, 279 00:10:11,082 --> 00:10:12,783 I hope you're not asking for her back. 280 00:10:12,850 --> 00:10:15,653 N... No, I'm definitely not asking for her back. 281 00:10:15,720 --> 00:10:17,221 - Oh. - One of my people 282 00:10:17,288 --> 00:10:18,288 Threw up a flare that 283 00:10:18,322 --> 00:10:19,824 she was trying to access files. 284 00:10:19,890 --> 00:10:21,592 Well, there was a shoo... Please. 285 00:10:21,659 --> 00:10:23,160 Oh, thank you. 286 00:10:23,227 --> 00:10:25,529 There was a shooting at a supermarket this morning. 287 00:10:25,596 --> 00:10:27,431 I understand it relates 288 00:10:27,498 --> 00:10:28,733 to a rape investigation 289 00:10:28,799 --> 00:10:30,239 from when she was at Special Victims. 290 00:10:30,267 --> 00:10:32,107 I'm sure you realize that Special Victims cases 291 00:10:32,169 --> 00:10:34,638 are of a particularly sensitive nature. 292 00:10:34,705 --> 00:10:35,940 Absolutely. 293 00:10:36,007 --> 00:10:37,842 Access on a need-to-know basis only. 294 00:10:37,908 --> 00:10:40,277 Detectives are generally encouraged to share files. 295 00:10:40,344 --> 00:10:41,864 Depends what they want to do with them. 296 00:10:41,912 --> 00:10:44,115 Seems to me that Detective Morales 297 00:10:44,181 --> 00:10:46,101 wants to make Special Victims out to be negligent 298 00:10:46,150 --> 00:10:48,319 or callous in their treatment of a rape victim. 299 00:10:48,386 --> 00:10:51,155 No, I don't think that's what's motivating her at all. 300 00:10:52,023 --> 00:10:53,433 Why don't we bring the introductory part 301 00:10:53,457 --> 00:10:55,626 of this conversation to a close, Inspector? 302 00:10:55,693 --> 00:10:58,062 Morales made her feelings about the men 303 00:10:58,129 --> 00:11:00,374 and women in Special Victims pretty clear before she left. 304 00:11:00,398 --> 00:11:02,867 But as long as I'm in charge, they're not gonna be made 305 00:11:02,933 --> 00:11:05,469 into punching bags for her righteous indignation 306 00:11:05,536 --> 00:11:06,804 that a wobbling 307 00:11:06,871 --> 00:11:08,148 acquaintance rape case didn't go the distance. 308 00:11:08,172 --> 00:11:09,874 SVD files will not be provided 309 00:11:09,940 --> 00:11:11,842 for Crystal Morales's perusal. 310 00:11:11,909 --> 00:11:13,711 And you can tell her I said so. 311 00:11:13,778 --> 00:11:15,146 I will. 312 00:11:16,180 --> 00:11:18,749 I don't mean to be coming down on you about this. 313 00:11:18,816 --> 00:11:21,018 No, look, Jack, it's all right, please. 314 00:11:21,085 --> 00:11:22,429 They promote us to a command position, 315 00:11:22,453 --> 00:11:24,053 and we're expected to protect our people, 316 00:11:24,088 --> 00:11:26,157 answer for decisions that weren't ours to make 317 00:11:26,223 --> 00:11:28,793 and live and die by how many cases we clear each month. 318 00:11:28,859 --> 00:11:31,395 Yeah. It's... it's a lot to ask. 319 00:11:31,462 --> 00:11:34,131 You know... Anyway. 320 00:11:34,198 --> 00:11:35,900 It's nice to meet you, Regina. 321 00:11:35,966 --> 00:11:37,068 Oh. 322 00:11:37,134 --> 00:11:38,436 It's nice to meet you, too, Jack. 323 00:11:38,502 --> 00:11:39,502 Thanks. Take care. 324 00:11:39,537 --> 00:11:40,788 You, too. 325 00:11:40,789 --> 00:11:42,039 Bye-bye. 326 00:11:42,106 --> 00:11:44,075 Bye. 327 00:11:53,384 --> 00:11:56,387 I just had a visit from your old boss. 328 00:11:57,221 --> 00:11:59,857 He give you his speech about protecting his people? 329 00:11:59,924 --> 00:12:01,859 He's entitled to protect the confidentiality 330 00:12:01,926 --> 00:12:03,661 of his case files, Detective. 331 00:12:03,727 --> 00:12:05,045 Protect them from whom? 332 00:12:05,046 --> 00:12:06,363 Especially if there isn't 333 00:12:06,430 --> 00:12:10,334 a legitimate purpose being served by sifting through them. 334 00:12:10,401 --> 00:12:11,936 But... 335 00:12:12,002 --> 00:12:14,305 I know you wouldn't be wasting your time 336 00:12:14,371 --> 00:12:15,906 if there weren't. 337 00:12:16,907 --> 00:12:19,510 Rape complaint breakdown for Brooklyn North 338 00:12:19,577 --> 00:12:22,313 for the past two years. It's pretty clear 339 00:12:22,379 --> 00:12:24,748 where your old boss wanted his detectives 340 00:12:24,815 --> 00:12:26,317 to focus their time 341 00:12:26,383 --> 00:12:28,986 and where he didn't. 342 00:12:38,896 --> 00:12:40,397 (sighs) 343 00:12:46,704 --> 00:12:48,772 (exhales) 344 00:12:48,839 --> 00:12:50,374 (laughing) 345 00:12:50,441 --> 00:12:52,676 Detective Desmond Troy. 346 00:12:52,743 --> 00:12:54,512 You lost? 347 00:12:54,578 --> 00:12:56,347 They said they were short-handed in a couple 348 00:12:56,413 --> 00:12:58,492 precincts in Brooklyn North. I took a 60-day assignment. 349 00:12:58,516 --> 00:13:00,985 How's Manhattan South Homicide managing 350 00:13:01,051 --> 00:13:02,219 without you? 351 00:13:02,286 --> 00:13:03,821 I'm out of Manhattan South Homicide. 352 00:13:03,888 --> 00:13:05,599 - Why's that? - My soon-to-be-ex wife works there. 353 00:13:05,623 --> 00:13:08,459 Oof, that is quite a drop in class, 354 00:13:08,526 --> 00:13:10,394 going from Manhattan South Homicide 355 00:13:10,461 --> 00:13:12,696 to a lowly squad detective in East New York. 356 00:13:12,763 --> 00:13:14,341 - Hopefully it's only temporary. - Couldn't be 357 00:13:14,365 --> 00:13:16,066 Temporary enough from where I'm sitting. 358 00:13:16,133 --> 00:13:17,334 Will you two stop? 359 00:13:17,401 --> 00:13:19,203 - Us two? - Yeah, you two. 360 00:13:19,270 --> 00:13:21,138 Come on, make nice. 361 00:13:21,205 --> 00:13:22,373 (sighs) 362 00:13:22,439 --> 00:13:23,717 As long as you're here, Desmond, 363 00:13:23,741 --> 00:13:26,076 how about you take a case off my hands? 364 00:13:26,143 --> 00:13:27,554 If it's something you think I can handle. 365 00:13:27,578 --> 00:13:30,281 Oh, sure, sure, sure. It's a cold case 366 00:13:30,347 --> 00:13:31,615 from 15 years ago. 367 00:13:31,682 --> 00:13:33,284 Some skel who lived in Ruskin Gardens. 368 00:13:33,350 --> 00:13:34,861 Got a couple of uniforms living over there. 369 00:13:34,885 --> 00:13:37,021 Might want to start by talking to them. 370 00:13:37,087 --> 00:13:40,157 See you in the interview room. I got to hit the head. 371 00:13:42,793 --> 00:13:44,929 You pick the 7-4 just to wind him up? 372 00:13:44,995 --> 00:13:47,274 The fact you were here might've had something to do with it. 373 00:13:47,298 --> 00:13:49,967 Oh, God, you're one of those. 374 00:13:50,034 --> 00:13:51,669 One of what? 375 00:13:53,938 --> 00:13:56,140 A romantic. (shudders) 376 00:13:57,241 --> 00:13:58,542 (sighs) 377 00:13:58,609 --> 00:14:00,044 I didn't get him after all? 378 00:14:00,110 --> 00:14:03,113 No, it's lucky for you all you did was wound him. 379 00:14:03,180 --> 00:14:04,748 I didn't even hurt him that much. 380 00:14:04,815 --> 00:14:06,617 I'm so stupid. 381 00:14:06,684 --> 00:14:08,652 Antonia... 382 00:14:08,719 --> 00:14:12,256 you're gonna be charged with attempted murder. 383 00:14:12,323 --> 00:14:14,725 They could put you away for 15 years. 384 00:14:14,792 --> 00:14:16,760 Had I killed him, it would have been worth it. 385 00:14:16,827 --> 00:14:17,995 I don't think so. 386 00:14:18,062 --> 00:14:20,297 After the seasons came once or twice 387 00:14:20,364 --> 00:14:22,600 with you still inside... 388 00:14:22,666 --> 00:14:25,436 I'm sure you'd come to feel that nothing was worth it. 389 00:14:25,502 --> 00:14:27,838 He changed my life, Crystal. 390 00:14:27,905 --> 00:14:29,940 I was one person 391 00:14:30,007 --> 00:14:32,876 before he did that to me and I'm another person after. 392 00:14:32,943 --> 00:14:35,012 I believe you. 393 00:14:35,079 --> 00:14:37,114 I know you do. 394 00:14:37,181 --> 00:14:39,817 The one thing that kept me going was that you believed me. 395 00:14:39,883 --> 00:14:42,219 And I didn't hold it against you that... 396 00:14:42,286 --> 00:14:43,721 it wasn't enough. 397 00:14:43,787 --> 00:14:46,423 We didn't have a suspect back then. 398 00:14:47,424 --> 00:14:50,461 Um... how'd you find this guy? 399 00:14:52,429 --> 00:14:54,365 I had stopped going to the market. 400 00:14:54,431 --> 00:14:56,100 I had stopped doing anything. 401 00:14:56,166 --> 00:14:58,402 One day my nephews were coming over, 402 00:14:58,469 --> 00:15:01,472 I had to get some stuff and I... 403 00:15:01,538 --> 00:15:03,207 saw his picture on the wall. 404 00:15:03,274 --> 00:15:05,142 He's a manager there. 405 00:15:05,209 --> 00:15:07,378 I struck up conversation with someone who worked there, 406 00:15:07,444 --> 00:15:08,722 and she told me he'd been transferred 407 00:15:08,746 --> 00:15:10,314 to the East New York location. 408 00:15:10,381 --> 00:15:12,883 Who was it you struck up a conversation with? 409 00:15:12,950 --> 00:15:14,952 Uh, her name was Yolanda Evans. 410 00:15:15,019 --> 00:15:18,422 She was an assistant manager at the Gowanus store. 411 00:15:20,624 --> 00:15:23,127 Oh, when I saw his picture... 412 00:15:23,193 --> 00:15:25,763 when I finally knew his name... 413 00:15:25,829 --> 00:15:28,932 it's like everything came into focus. 414 00:15:28,999 --> 00:15:31,769 Suddenly I had a purpose. 415 00:15:33,237 --> 00:15:34,905 I tracked him. 416 00:15:34,972 --> 00:15:37,708 I knew what time he got to work, what time he got out. 417 00:15:37,775 --> 00:15:40,344 I read up, and I got a.38 caliber revolver, 418 00:15:40,411 --> 00:15:42,946 'cause I thought it would have been easier to handle. 419 00:15:43,013 --> 00:15:45,282 Turns out it wasn't as easy as I thought. 420 00:15:45,349 --> 00:15:48,319 I took my shot and just ran. 421 00:15:48,385 --> 00:15:49,963 What did you talk to Yolanda Evans about? 422 00:15:49,987 --> 00:15:52,156 I told her that I knew him from college 423 00:15:52,222 --> 00:15:53,757 and I just wanted to get in touch. 424 00:15:55,359 --> 00:15:56,593 She told me not to trust him. 425 00:15:56,660 --> 00:15:58,562 You might want to go 426 00:15:58,629 --> 00:16:00,931 a little light with the details 427 00:16:00,998 --> 00:16:03,233 when it's time to give a statement. 428 00:16:09,940 --> 00:16:12,543 ♪ Yo, what you got? Yeah, gimme what you got ♪ 429 00:16:12,609 --> 00:16:14,244 - ♪ Hey, oh! ♪ - ♪ What you got? Yeah ♪ 430 00:16:14,311 --> 00:16:15,746 ♪ Gimme what you got ♪ 431 00:16:15,813 --> 00:16:17,981 ♪ What you got? Yeah, gimme what you got ♪ 432 00:16:18,048 --> 00:16:19,550 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Y-Yo, yo, yo ♪ 433 00:16:19,616 --> 00:16:21,618 ♪ Yo, yo, yo, be the next to grow ♪ 434 00:16:21,685 --> 00:16:22,986 ♪ Who's the next to go? ♪ 435 00:16:23,053 --> 00:16:24,054 MORALES: Yolanda Evans? 436 00:16:24,121 --> 00:16:25,055 Yes? 437 00:16:25,122 --> 00:16:26,623 Detective Killian, Morales. 438 00:16:26,690 --> 00:16:29,326 You work here when Reid Kissoon was the general manager? 439 00:16:29,393 --> 00:16:31,195 - I sure did. - How was that? 440 00:16:32,096 --> 00:16:34,365 - It was all right. - How good could it be, right? 441 00:16:34,431 --> 00:16:36,166 You here on account of some woman shot him? 442 00:16:36,233 --> 00:16:37,601 She said you directed her 443 00:16:37,668 --> 00:16:39,570 to the store that was opening in East New York. 444 00:16:39,636 --> 00:16:41,047 I didn't know she was gonna shoot him. 445 00:16:41,071 --> 00:16:42,306 And nobody said you did. 446 00:16:42,373 --> 00:16:43,941 Can you tell us anything about him? 447 00:16:44,007 --> 00:16:45,576 He was a little pervy. 448 00:16:45,642 --> 00:16:46,977 But as long as he gave me 449 00:16:47,044 --> 00:16:49,213 halfway decent hours and kept his hands to himself, 450 00:16:49,279 --> 00:16:50,514 I got along with him. 451 00:16:50,581 --> 00:16:52,349 How was he pervy? 452 00:16:52,416 --> 00:16:54,017 His whole thing with the cameras. 453 00:16:54,618 --> 00:16:55,986 Half the time, 454 00:16:56,053 --> 00:16:58,889 he'd be back here, staring up at the screen. 455 00:16:58,956 --> 00:17:01,058 And if I came in here and there was... 456 00:17:01,125 --> 00:17:02,326 a pretty girl on camera, 457 00:17:02,393 --> 00:17:03,961 he wouldn't take his eyes off her. 458 00:17:04,027 --> 00:17:05,696 Sometimes he'd say to me, 459 00:17:05,763 --> 00:17:07,831 "What do you think of her, Yolanda?" 460 00:17:07,898 --> 00:17:09,609 I'd say, "Mr. Kissoon, I don't think nothin' about her." 461 00:17:09,633 --> 00:17:11,034 - MORALES: Mm. - Yeah. 462 00:17:11,101 --> 00:17:13,079 Were there any ones he was particularly interested in? 463 00:17:13,103 --> 00:17:14,605 Yeah. One time, 464 00:17:14,671 --> 00:17:16,583 he made me pull the credit card receipt for one of them. 465 00:17:16,607 --> 00:17:19,376 Penelope something. 466 00:17:20,377 --> 00:17:21,845 Do you happen to have 467 00:17:21,912 --> 00:17:24,515 a digital archive of that credit card purchase? 468 00:17:24,581 --> 00:17:26,483 As a matter of fact, we do. 469 00:17:27,351 --> 00:17:29,353 ♪ ♪ 470 00:17:31,288 --> 00:17:32,723 MORALES: Name is Penelope Vega. 471 00:17:32,790 --> 00:17:36,460 She filed a police report of a rape in September of 2021. 472 00:17:36,527 --> 00:17:38,228 Disposition... 473 00:17:38,295 --> 00:17:39,897 "not amenable to prosecution." 474 00:17:39,963 --> 00:17:43,167 Well, according to her profile on Facebook, she's a chef. 475 00:17:43,233 --> 00:17:44,435 If she had a criminal record, 476 00:17:44,501 --> 00:17:45,945 maybe I could get Corinne to hire her. 477 00:17:45,969 --> 00:17:47,104 And where does she work? 478 00:17:47,171 --> 00:17:48,906 Uh... 479 00:17:48,972 --> 00:17:50,541 Doesn't say. 480 00:17:51,942 --> 00:17:53,377 Yes, it does. 481 00:17:54,178 --> 00:17:55,312 It's right on her hat. 482 00:17:55,379 --> 00:17:56,680 It's called a toque. 483 00:17:56,747 --> 00:17:58,649 Whatever. What, are you a restauranteur now? 484 00:17:59,850 --> 00:18:00,935 (starts engine) 485 00:18:00,936 --> 00:18:02,019 You can be so mean. 486 00:18:03,687 --> 00:18:05,522 - Chief. - (door closes) 487 00:18:05,589 --> 00:18:07,691 If this is going where I think it's going, 488 00:18:07,758 --> 00:18:09,402 - they're gonna hang me out to dry. - Take it easy, Jack. 489 00:18:09,426 --> 00:18:11,328 What are we talking about here? 490 00:18:11,395 --> 00:18:13,997 Somebody gave Crystal Morales access to internal emails, 491 00:18:14,064 --> 00:18:15,575 and I think it's because she's building a case 492 00:18:15,599 --> 00:18:17,067 against the Special Victims Division. 493 00:18:17,134 --> 00:18:19,036 Is there a case to be made? 494 00:18:19,102 --> 00:18:20,647 (stammers) There's always a case to be made 495 00:18:20,671 --> 00:18:22,172 if that's what you're looking to do. 496 00:18:22,239 --> 00:18:24,708 You're gonna scrutinize investigations past and present, 497 00:18:24,775 --> 00:18:26,877 you're always gonna find ways to make us wrong. 498 00:18:26,944 --> 00:18:28,855 All right. I'm not circling the wagons here, Jack. 499 00:18:28,879 --> 00:18:31,114 If a rape victim wasn't treated right, 500 00:18:31,181 --> 00:18:32,449 if there was no follow-up, 501 00:18:32,516 --> 00:18:33,827 somebody's got to answer for that. 502 00:18:33,851 --> 00:18:35,652 My detectives are handling an average 503 00:18:35,719 --> 00:18:36,754 of 75 cases each. 504 00:18:36,755 --> 00:18:37,788 Oh, you know, 505 00:18:37,855 --> 00:18:40,457 so then you should be banging on the Chief of Detectives' door 506 00:18:40,524 --> 00:18:41,835 or the Chief of Department's door. 507 00:18:41,859 --> 00:18:44,228 But don't come in here crying that you can't do 508 00:18:44,294 --> 00:18:46,897 your job properly and everybody should just understand. 509 00:18:46,964 --> 00:18:48,599 Because whether it's domestic rape 510 00:18:48,665 --> 00:18:50,534 or acquaintance rape or stranger rape, 511 00:18:50,601 --> 00:18:52,302 victims have a right to expect 512 00:18:52,369 --> 00:18:54,071 a whole hell of a lot better than that. 513 00:18:55,038 --> 00:18:56,340 I don't guarantee results. John, 514 00:18:56,406 --> 00:18:57,808 there's nothing I can do 515 00:18:57,875 --> 00:18:59,652 - about people's expectations. - You know what, 516 00:18:59,676 --> 00:19:01,421 Maybe it's time for you to put in your papers, 517 00:19:01,445 --> 00:19:03,514 let somebody else do the job. 518 00:19:05,449 --> 00:19:06,984 Anything else? 519 00:19:06,985 --> 00:19:08,519 (scoffs, sighs) 520 00:19:10,721 --> 00:19:12,523 Will you look into it, at least? 521 00:19:12,589 --> 00:19:14,191 Oh, I promise you I will look into it. 522 00:19:16,126 --> 00:19:17,661 (door opens) 523 00:19:17,728 --> 00:19:19,496 (door closes) 524 00:19:19,563 --> 00:19:21,331 Hey, Lou, get the car ready. 525 00:19:21,398 --> 00:19:22,833 I'm going out to 7-4. 526 00:19:22,900 --> 00:19:24,635 (music playing quietly) 527 00:19:24,701 --> 00:19:25,769 KILLIAN: Excuse me, 528 00:19:25,836 --> 00:19:27,804 - are you Penelope Vega? - Yes. 529 00:19:27,871 --> 00:19:29,640 Is there somewhere we can talk? 530 00:19:31,975 --> 00:19:34,444 You're not in any kind of trouble, Ms. Vega. 531 00:19:34,511 --> 00:19:36,380 We're here because of a shooting 532 00:19:36,446 --> 00:19:37,681 at the Green Gro supermarket 533 00:19:37,748 --> 00:19:39,016 in East New York this morning. 534 00:19:39,082 --> 00:19:41,418 The target of that shooting was an individual 535 00:19:41,485 --> 00:19:44,521 by the name of Reid Kissoon. 536 00:19:44,588 --> 00:19:45,656 The woman 537 00:19:45,722 --> 00:19:47,324 who stands accused of the shooting 538 00:19:47,391 --> 00:19:49,393 claims that Mr. Kissoon 539 00:19:49,459 --> 00:19:51,395 raped her in March of 2021. 540 00:19:51,461 --> 00:19:55,432 Well, whoever it was that raped me didn't leave his name, so... 541 00:19:55,499 --> 00:19:56,867 I can't help you there. 542 00:19:56,934 --> 00:19:59,536 You filed a police report in September of that year. 543 00:19:59,603 --> 00:20:01,071 (clears throat) That's right. I did. 544 00:20:01,138 --> 00:20:04,141 We're sorry to put you through this, Ms. Vega. 545 00:20:04,207 --> 00:20:07,578 But if you and this other woman were raped by the same man, 546 00:20:07,644 --> 00:20:10,881 there could be other victims out there. 547 00:20:10,948 --> 00:20:13,250 Could you tell us what happened? 548 00:20:14,751 --> 00:20:16,486 (shuddering exhale) 549 00:20:16,553 --> 00:20:18,021 It was... 550 00:20:18,088 --> 00:20:20,190 Labor Day weekend. 551 00:20:20,257 --> 00:20:22,326 The restaurant was busy. 552 00:20:22,392 --> 00:20:26,663 I didn't get out, mm, of the kitchen until midnight. 553 00:20:26,730 --> 00:20:29,600 I was at the bar having a drink, 554 00:20:29,666 --> 00:20:32,836 and then this guy started talking to me. 555 00:20:33,637 --> 00:20:35,172 He was witty. 556 00:20:35,238 --> 00:20:38,875 He knew a lot about wine and exotic produce 557 00:20:38,942 --> 00:20:42,179 and the healing properties of guava. 558 00:20:42,245 --> 00:20:45,816 I actually enjoyed talking to him. 559 00:20:45,882 --> 00:20:48,785 But not enough to give him my number. 560 00:20:49,586 --> 00:20:53,857 So, when I shook hands and said good night, I thought 561 00:20:53,924 --> 00:20:56,960 that was the last I'd be seeing him. 562 00:20:58,495 --> 00:21:01,198 Mm, boy, was I wrong. 563 00:21:04,101 --> 00:21:05,636 When... 564 00:21:05,702 --> 00:21:08,305 I unlocked the door to my apartment, 565 00:21:08,372 --> 00:21:10,540 he was behind me. 566 00:21:10,607 --> 00:21:11,875 (shudders) 567 00:21:11,942 --> 00:21:13,477 He... 568 00:21:13,543 --> 00:21:15,712 he put one hand over my mouth, 569 00:21:15,779 --> 00:21:18,115 pushed me inside, 570 00:21:18,181 --> 00:21:21,885 bent me over the side of this couch... 571 00:21:23,353 --> 00:21:25,055 and raped me. 572 00:21:27,591 --> 00:21:28,725 Okay, so you... 573 00:21:28,792 --> 00:21:30,494 you didn't have a name, 574 00:21:30,560 --> 00:21:31,695 didn't have an address. 575 00:21:31,762 --> 00:21:33,930 W-Was there security camera footage? 576 00:21:33,997 --> 00:21:36,233 Was there anyone who could identify him from the bar? 577 00:21:36,299 --> 00:21:39,102 From what they told me, all they had was this ring 578 00:21:39,169 --> 00:21:41,505 and that it wasn't enough to go to the D.A. with. 579 00:21:41,571 --> 00:21:42,506 What ring was that? 580 00:21:42,572 --> 00:21:43,840 It was this silver ring 581 00:21:43,907 --> 00:21:47,344 that I bought myself in San Francisco. 582 00:21:47,411 --> 00:21:48,512 I scratched him with it. 583 00:21:48,578 --> 00:21:49,978 - Where's that ring now? - Beats me. 584 00:21:50,013 --> 00:21:51,891 I-I gave it to the detective who interviewed me, 585 00:21:51,915 --> 00:21:53,817 and that's the last I saw of it. 586 00:21:55,118 --> 00:21:56,853 MORALES: We'd like for you to look 587 00:21:56,920 --> 00:21:59,322 at some photographs to see if you can ID him. 588 00:21:59,389 --> 00:22:01,091 Can you get my ring back? 589 00:22:02,225 --> 00:22:03,794 Of course. 590 00:22:09,332 --> 00:22:10,267 MORALES: Is that him? 591 00:22:10,333 --> 00:22:11,868 Yeah. 592 00:22:12,636 --> 00:22:13,636 (clears throat) 593 00:22:13,670 --> 00:22:14,604 MORALES: It's okay. 594 00:22:14,671 --> 00:22:17,107 Thank you. 595 00:22:18,875 --> 00:22:21,111 (train rattling) 596 00:22:25,115 --> 00:22:26,595 THORA: Winston, make sure those turnips 597 00:22:26,650 --> 00:22:28,051 out of the ground before it freezes. 598 00:22:28,118 --> 00:22:29,362 Ledbetter was supposed to do that. 599 00:22:29,386 --> 00:22:30,663 Ain't she the one always bragging 600 00:22:30,687 --> 00:22:32,689 about her... mashed turnips? 601 00:22:32,756 --> 00:22:34,858 Well, she didn't do it and it needs to get done. 602 00:22:34,925 --> 00:22:37,094 - Garden's looking good, Thora. - Mm-hmm. 603 00:22:37,160 --> 00:22:38,428 It's all right. 604 00:22:38,495 --> 00:22:41,064 Somebody left the radishes in the ground too long. 605 00:22:43,500 --> 00:22:44,634 You know, I, um... 606 00:22:44,701 --> 00:22:45,535 I wouldn't mind helping out here. 607 00:22:45,602 --> 00:22:47,504 Just tell me what to do. 608 00:22:47,571 --> 00:22:48,772 Well, you could, um... 609 00:22:48,839 --> 00:22:51,007 shovel that mulch over the ground. 610 00:22:51,074 --> 00:22:52,743 - Mm-hmm. - And put down a cover crop 611 00:22:52,809 --> 00:22:54,244 Of alfalfa, if you like. 612 00:22:54,311 --> 00:22:55,429 She can't do all that. 613 00:22:55,430 --> 00:22:56,546 Sure, I can. 614 00:22:56,613 --> 00:22:57,814 My mom used to send me to work 615 00:22:57,881 --> 00:22:59,092 at this farm upstate during the summer 616 00:22:59,116 --> 00:23:00,650 so I wouldn't get in trouble. 617 00:23:00,717 --> 00:23:01,728 I love digging in the dirt. 618 00:23:01,752 --> 00:23:02,986 - (scoffs) - THORA: Well, 619 00:23:03,053 --> 00:23:04,454 - Shovel's in the shed. - Okay. 620 00:23:04,521 --> 00:23:05,989 Okay. 621 00:23:06,056 --> 00:23:07,958 Actually, is it okay if I start tomorrow? 622 00:23:08,024 --> 00:23:09,226 Long as you start sometime. 623 00:23:09,292 --> 00:23:10,827 - I definitely will. - (chuckles) 624 00:23:10,894 --> 00:23:12,462 Put in your time here... 625 00:23:13,263 --> 00:23:15,632 you can help yourself to whatever we got growing. 626 00:23:15,699 --> 00:23:17,834 Okay. That's great. 627 00:23:17,901 --> 00:23:20,170 And, by the way, 628 00:23:20,237 --> 00:23:23,039 one of the guns that was recovered in the elevator shaft 629 00:23:23,106 --> 00:23:25,709 has been connected to the murder of Shuggie Adams. 630 00:23:26,510 --> 00:23:27,778 That right? 631 00:23:27,844 --> 00:23:29,021 QUINLAN: And since you two lived together, 632 00:23:29,045 --> 00:23:29,946 the detectives are probably gonna want 633 00:23:30,013 --> 00:23:31,148 to talk to you about that. 634 00:23:31,214 --> 00:23:32,382 Just so you know. 635 00:23:32,449 --> 00:23:33,693 They ain't got nothing better to do? 636 00:23:33,717 --> 00:23:35,819 Shuggie dead 15 years. 637 00:23:35,886 --> 00:23:37,396 There's no statute of limitations on murder. 638 00:23:37,420 --> 00:23:38,755 There's no statute of limitations 639 00:23:38,822 --> 00:23:40,056 on a lot of damn things. 640 00:23:40,123 --> 00:23:41,424 Winston, 641 00:23:41,491 --> 00:23:43,226 what are you getting all worked up about? 642 00:23:43,293 --> 00:23:45,061 She's telling us some information. 643 00:23:45,128 --> 00:23:48,265 Besides, after all these years, I still have nothing to hide. 644 00:23:48,331 --> 00:23:50,600 They want to know about Shuggie, 645 00:23:50,667 --> 00:23:52,769 come by Apartment 7A. 646 00:23:52,836 --> 00:23:54,437 I'll tell you all about him. 647 00:23:54,504 --> 00:23:56,206 Okay. I will. 648 00:23:57,040 --> 00:23:58,175 I'll see you guys soon. 649 00:23:58,241 --> 00:23:59,409 Yeah. 650 00:24:00,377 --> 00:24:01,878 You a hothead. 651 00:24:01,945 --> 00:24:04,181 ♪ ♪ 652 00:24:06,183 --> 00:24:07,417 MORALES: Ortiz gave 653 00:24:07,484 --> 00:24:09,219 a physical description of her rapist 654 00:24:09,286 --> 00:24:11,388 but didn't have his right name or address. 655 00:24:11,454 --> 00:24:13,123 It wasn't until she saw his picture 656 00:24:13,190 --> 00:24:15,425 at the Gowanus supermarket that she knew his name. 657 00:24:15,492 --> 00:24:17,332 Right, and this woman who worked there told her 658 00:24:17,394 --> 00:24:19,563 he'd been transferred to the East New York store, 659 00:24:19,629 --> 00:24:20,740 which is where she shot him. 660 00:24:20,764 --> 00:24:22,399 So what do we have as of now? 661 00:24:22,465 --> 00:24:25,468 Positive identification from Ortiz and Penelope Vega 662 00:24:25,535 --> 00:24:26,736 that he raped both of 'em. 663 00:24:26,803 --> 00:24:28,114 That's enough to get a search warrant. 664 00:24:28,138 --> 00:24:29,448 See what you can find in his apartment. 665 00:24:29,472 --> 00:24:31,508 Is this something we should run 666 00:24:31,575 --> 00:24:34,177 by my old boss at Special Victims, Inspector? 667 00:24:34,244 --> 00:24:37,347 Special Victims put both those cases on the bottom of the pile 668 00:24:37,414 --> 00:24:39,182 'cause they were acquaintance rapes. 669 00:24:39,249 --> 00:24:40,851 So, as far as I'm concerned, 670 00:24:40,917 --> 00:24:43,357 they dropped the ball, we picked it up, we're running with it. 671 00:24:44,120 --> 00:24:45,922 Are we gonna get in trouble? 672 00:24:48,358 --> 00:24:49,426 We might. 673 00:24:49,492 --> 00:24:52,329 ♪ ♪ 674 00:24:59,402 --> 00:25:01,137 (siren wailing) 675 00:25:03,139 --> 00:25:04,450 Shuggie Adams was a real piece of work. 676 00:25:04,474 --> 00:25:06,076 - Oh, yeah? - Three different women 677 00:25:06,142 --> 00:25:08,445 Had protective orders against him. 678 00:25:08,511 --> 00:25:09,546 (computer chimes) 679 00:25:09,613 --> 00:25:11,114 We got the search warrant. 680 00:25:11,181 --> 00:25:12,616 Let's go. 681 00:25:12,682 --> 00:25:15,185 Oh. Nice work, Detective. 682 00:25:15,252 --> 00:25:16,653 Hey. 683 00:25:16,720 --> 00:25:18,240 Any chance we could grab a drink later? 684 00:25:19,022 --> 00:25:21,091 I got a lot going on today. I don't know. 685 00:25:24,027 --> 00:25:25,428 (indistinct chatter) 686 00:25:25,495 --> 00:25:27,197 Maybe. 687 00:25:27,264 --> 00:25:29,299 ♪ ♪ 688 00:25:31,935 --> 00:25:33,370 (door opens) 689 00:25:35,305 --> 00:25:36,239 Officer Quinlan. 690 00:25:36,306 --> 00:25:37,407 Uh... 691 00:25:37,474 --> 00:25:39,242 - Detective Troy, right? - I was told 692 00:25:39,309 --> 00:25:40,920 You might know something about the Shuggie Adams homicide. 693 00:25:40,944 --> 00:25:42,078 I'm looking into it. 694 00:25:42,145 --> 00:25:44,180 Um, I'll just meet you down by the car. 695 00:25:44,247 --> 00:25:45,758 I should probably hang around for this, too. 696 00:25:45,782 --> 00:25:47,384 What's up? 697 00:25:47,450 --> 00:25:49,352 What do we know about this Thora Whitfield? 698 00:25:49,419 --> 00:25:52,188 Uh, she's a tenant that I've gotten friendly with. 699 00:25:52,255 --> 00:25:53,666 You know there were multiple incidents of domestic violence 700 00:25:53,690 --> 00:25:54,958 between Shuggie and her? 701 00:25:55,025 --> 00:25:56,502 That automatically make her a suspect? 702 00:25:56,526 --> 00:25:58,137 Doesn't automatically make her anything, Officer. 703 00:25:58,161 --> 00:26:00,163 But it may be significant. 704 00:26:01,064 --> 00:26:02,399 What about if I talk to her? 705 00:26:02,465 --> 00:26:03,700 Well, um, 706 00:26:03,767 --> 00:26:04,944 I'm actually having tea with her this afternoon, 707 00:26:04,968 --> 00:26:06,145 so I'll see what I can find out. 708 00:26:06,169 --> 00:26:08,071 - Let me know. - Yeah. 709 00:26:08,972 --> 00:26:10,173 Should I come with you? 710 00:26:10,240 --> 00:26:11,975 No. No, it might make it seem 711 00:26:12,042 --> 00:26:13,252 like it's too much of an official visit. 712 00:26:13,276 --> 00:26:15,078 I'll just go by myself. 713 00:26:15,879 --> 00:26:16,914 (mouse clicking) 714 00:26:16,915 --> 00:26:17,948 (computer beeping) 715 00:26:18,014 --> 00:26:20,483 Rape by a stranger strikes more fear into the minds 716 00:26:20,550 --> 00:26:22,252 of the public than rape by an acquaintance. 717 00:26:22,319 --> 00:26:23,820 That's why they give it priority. 718 00:26:23,887 --> 00:26:26,156 You know what it takes for a rapist to be thought of 719 00:26:26,222 --> 00:26:28,262 - as an acquaintance rather than a stranger? - I do. 720 00:26:28,291 --> 00:26:29,693 He bought her a glass of wine. 721 00:26:29,759 --> 00:26:31,728 I'm not saying it's a legitimate distinction. 722 00:26:31,795 --> 00:26:32,862 - But? - No "but." 723 00:26:32,929 --> 00:26:34,731 All of these cases 724 00:26:34,798 --> 00:26:36,842 should have been fully investigated, and they weren't. 725 00:26:36,866 --> 00:26:37,801 Understand... 726 00:26:37,867 --> 00:26:39,803 Special Victims's policy 727 00:26:39,869 --> 00:26:41,938 is based on resources and workload. 728 00:26:42,005 --> 00:26:44,207 If any of this is ever gonna change, 729 00:26:44,274 --> 00:26:45,809 the Chief of Department and the PC 730 00:26:45,875 --> 00:26:47,811 have to be on board with the changes. 731 00:26:47,877 --> 00:26:49,245 Anything we can do 732 00:26:49,312 --> 00:26:50,814 to help move this along? 733 00:26:50,880 --> 00:26:52,482 I am serious. 734 00:26:53,483 --> 00:26:54,417 Maybe. 735 00:26:54,484 --> 00:26:56,052 What? 736 00:26:56,920 --> 00:26:57,921 (mouse clicking) 737 00:26:57,988 --> 00:26:59,489 Maybe. 738 00:26:59,556 --> 00:27:02,058 ♪ ♪ 739 00:27:02,125 --> 00:27:03,493 (Thora exhales) 740 00:27:03,560 --> 00:27:04,694 Oh. 741 00:27:04,761 --> 00:27:06,129 You didn't need to bring nothin'. 742 00:27:06,196 --> 00:27:08,431 It's only right that I don't come empty-handed. 743 00:27:09,566 --> 00:27:10,800 Where are these from? 744 00:27:10,867 --> 00:27:12,535 This German bakery down by the precinct. 745 00:27:12,602 --> 00:27:15,905 Hmm. Well, it so happens I have a sweet potato pie 746 00:27:15,972 --> 00:27:17,040 cooling on the counter. 747 00:27:17,107 --> 00:27:18,108 - Oh. - So, 748 00:27:18,174 --> 00:27:19,743 We can compare your... 749 00:27:19,809 --> 00:27:22,979 German bakery by the precinct with my sweet potato pie. 750 00:27:23,046 --> 00:27:24,381 Okay, I'd love that. 751 00:27:24,447 --> 00:27:25,982 Thora, 752 00:27:26,049 --> 00:27:27,717 you don't mind living by yourself? 753 00:27:27,784 --> 00:27:30,186 Mind? (chuckles) 754 00:27:30,253 --> 00:27:33,089 I wouldn't have it any other way. 755 00:27:33,890 --> 00:27:35,425 So... 756 00:27:36,393 --> 00:27:37,427 Shuggie. 757 00:27:38,828 --> 00:27:41,031 How long were you two together? 758 00:27:41,865 --> 00:27:44,067 Off and on... 759 00:27:44,134 --> 00:27:45,769 about 18 years. 760 00:27:45,835 --> 00:27:47,771 Wow. That's a long time. 761 00:27:47,837 --> 00:27:48,989 Mm. 762 00:27:48,990 --> 00:27:50,140 Do you miss him? 763 00:27:51,074 --> 00:27:52,742 Sometimes. 764 00:27:52,809 --> 00:27:56,046 It must be hard losing someone violently like that. 765 00:27:57,313 --> 00:28:00,183 There's all kinds of things that are hard. 766 00:28:00,984 --> 00:28:02,118 So, do you have... 767 00:28:02,185 --> 00:28:04,754 any idea who would want to kill him? 768 00:28:04,821 --> 00:28:08,058 There were all kinds of people who wanted to kill him. 769 00:28:09,025 --> 00:28:10,627 Shuggie didn't care nothin' 770 00:28:10,693 --> 00:28:12,796 about cheating people out of their money. 771 00:28:12,862 --> 00:28:14,731 Old people. 772 00:28:14,798 --> 00:28:16,232 Simple people. 773 00:28:16,299 --> 00:28:17,579 People sign over their mortgages 774 00:28:17,634 --> 00:28:19,836 and he end up owning their houses. 775 00:28:19,903 --> 00:28:21,271 Why were you with him? 776 00:28:21,337 --> 00:28:24,040 It wasn't all bad. 777 00:28:24,808 --> 00:28:26,076 We had some fun. 778 00:28:26,142 --> 00:28:27,844 I mean, 779 00:28:27,911 --> 00:28:31,147 he could be... sweet. 780 00:28:32,816 --> 00:28:34,484 When he wanted to be. 781 00:28:34,551 --> 00:28:36,186 Did you ever... 782 00:28:36,252 --> 00:28:38,354 get on him about cheating these people? 783 00:28:38,421 --> 00:28:40,390 Yeah. I did. 784 00:28:40,457 --> 00:28:43,126 He'd say I didn't understand business. 785 00:28:43,193 --> 00:28:45,428 And he wasn't wrong about that. 786 00:28:45,495 --> 00:28:48,064 Though I did understand his business. 787 00:28:50,333 --> 00:28:53,403 Let me go check on that pie. 788 00:28:53,470 --> 00:28:54,737 (chuckles) 789 00:28:55,972 --> 00:28:57,674 You never had sweet potato pie? 790 00:28:57,740 --> 00:28:59,008 No. Never. 791 00:28:59,075 --> 00:29:00,443 Mm, well, darling, 792 00:29:00,510 --> 00:29:02,579 you are in for a treat. 793 00:29:02,645 --> 00:29:03,646 Well, I can't wait. 794 00:29:03,713 --> 00:29:04,747 (chuckles softly) 795 00:29:06,015 --> 00:29:08,251 ♪ ♪ 796 00:29:17,727 --> 00:29:19,629 Five Borough. 797 00:29:19,696 --> 00:29:21,831 Where Shuggie's body was found. 798 00:29:21,898 --> 00:29:23,299 (Thora sighs) 799 00:29:23,366 --> 00:29:25,635 - It still needs to cool a little. - Okay. 800 00:29:25,702 --> 00:29:28,771 You used to work here at the Five Borough Bakery? 801 00:29:28,838 --> 00:29:30,573 I sure did. 802 00:29:34,511 --> 00:29:35,979 Now let's see what you got here. 803 00:29:36,045 --> 00:29:37,447 QUINLAN: Yeah. 804 00:29:38,281 --> 00:29:40,483 (indistinct chatter) 805 00:29:40,550 --> 00:29:41,818 YENKO: So, 806 00:29:41,885 --> 00:29:43,195 - what do you got for me, Tommy? - Uh, nothing 807 00:29:43,219 --> 00:29:44,487 So far, Captain. But... 808 00:29:44,554 --> 00:29:46,523 I brought Detective Troy into it, 809 00:29:46,589 --> 00:29:48,858 and he's First Grade from Manhattan South Homicide. 810 00:29:48,925 --> 00:29:51,261 So, between us, you know, we-we should be able to get 811 00:29:51,327 --> 00:29:52,328 some answers. 812 00:29:52,395 --> 00:29:54,030 I'll meet you upstairs. 813 00:29:54,097 --> 00:29:57,267 Yeah, I just been pretty busy with the supermarket shooting. 814 00:29:57,333 --> 00:29:58,777 Yeah. That's why you passed it off to Troy. 815 00:29:58,801 --> 00:30:00,203 I didn't really pass off. 816 00:30:00,270 --> 00:30:01,580 - I mean, I'll still be involved. - Yeah, no, 817 00:30:01,604 --> 00:30:02,948 No, of course. I mean, you're getting pulled 818 00:30:02,972 --> 00:30:04,350 in five different directions, right? 819 00:30:04,374 --> 00:30:05,775 First, one thing's a priority. 820 00:30:05,842 --> 00:30:07,544 Then the other thing's a priority, 821 00:30:07,610 --> 00:30:09,345 and there's only so many hours in the day. 822 00:30:09,412 --> 00:30:10,497 Exactly. 823 00:30:10,498 --> 00:30:11,581 Nobody cares. 824 00:30:11,648 --> 00:30:15,018 Chief of Detectives wants cold cases cleared. 825 00:30:15,084 --> 00:30:16,386 And if they're not cleared, 826 00:30:16,452 --> 00:30:18,688 he wants to know that every effort has been made 827 00:30:18,755 --> 00:30:20,089 to try and clear them. 828 00:30:20,156 --> 00:30:22,225 You understand me, Tommy? 829 00:30:22,292 --> 00:30:23,793 Everybody wants what they want. 830 00:30:23,860 --> 00:30:26,129 They don't give a rat's ass what anybody else wants. 831 00:30:26,196 --> 00:30:27,697 Capisce? 832 00:30:27,764 --> 00:30:29,832 Yeah, we'll try to have something for you tomorrow. 833 00:30:29,899 --> 00:30:32,335 I know you will. 834 00:30:36,506 --> 00:30:38,208 (exhales) 835 00:30:41,711 --> 00:30:43,630 Hey, did you make any headway on that cold case? 836 00:30:43,631 --> 00:30:45,548 No. 837 00:30:45,615 --> 00:30:47,750 I get a feeling those uniforms living in that project 838 00:30:47,817 --> 00:30:50,053 are less than enthusiastic about snooping around. 839 00:30:50,119 --> 00:30:51,554 The X-O's leaning on me. 840 00:30:51,621 --> 00:30:53,556 Happy to take the heat for you if you want me to. 841 00:30:58,728 --> 00:31:01,197 Since when have you developed such a generous nature? 842 00:31:01,264 --> 00:31:03,199 As long as I'm here, I want to be helpful. 843 00:31:03,266 --> 00:31:05,268 Huh. 844 00:31:11,741 --> 00:31:14,377 We found these in Kissoon's bedroom closet. 845 00:31:14,444 --> 00:31:16,512 Each disc labeled with a date and description 846 00:31:16,579 --> 00:31:19,082 of the woman the security camera recorded. 847 00:31:19,148 --> 00:31:20,416 Whoa, there's a lot. 848 00:31:20,483 --> 00:31:21,493 Yeah, the sick bastard was organized, 849 00:31:21,517 --> 00:31:22,852 I'll give him that. 850 00:31:22,919 --> 00:31:24,520 Obsessed is more like it. 851 00:31:24,587 --> 00:31:27,523 This one is of Penelope Vega. 852 00:31:33,096 --> 00:31:35,231 (drive opens, closes) 853 00:31:35,298 --> 00:31:38,201 This one is of Antonia Ortiz. 854 00:31:47,010 --> 00:31:49,679 Both of their cases have red stickers on them. 855 00:31:50,480 --> 00:31:52,982 My guess is that means those are the ones he raped. 856 00:31:53,049 --> 00:31:54,851 Are those the only red stickers? 857 00:31:54,917 --> 00:31:56,786 No. 858 00:32:01,524 --> 00:32:03,626 - Bring him in. - He's still in the hospital, boss. 859 00:32:03,693 --> 00:32:05,733 Then go to the hospital and bring him in from there. 860 00:32:05,762 --> 00:32:08,298 If he's breathing, bring him in. 861 00:32:18,141 --> 00:32:20,143 KISSOON: You searched my apartment? 862 00:32:20,209 --> 00:32:22,612 Well, when there's a shooting, we look to gather evidence 863 00:32:22,679 --> 00:32:24,080 wherever we can find it. 864 00:32:24,147 --> 00:32:25,691 We couldn't help but notice you enjoy watching 865 00:32:25,715 --> 00:32:27,483 security camera footage. 866 00:32:27,550 --> 00:32:28,918 First I get shot, 867 00:32:28,985 --> 00:32:31,220 then my privacy gets violated? 868 00:32:31,287 --> 00:32:32,922 With the grand opening, 869 00:32:32,989 --> 00:32:34,466 - this was supposed to be a good week. - Mm. 870 00:32:34,490 --> 00:32:35,658 There's time yet. 871 00:32:36,076 --> 00:32:37,778 Maybe you could turn it around. 872 00:32:37,803 --> 00:32:39,203 KILLIAN: At least two of those discs 873 00:32:39,228 --> 00:32:40,572 have security camera footage of women 874 00:32:40,597 --> 00:32:42,073 who claim that you raped them. 875 00:32:42,098 --> 00:32:43,166 Well, they're lying. 876 00:32:43,232 --> 00:32:44,752 And what, exactly, does that prove? 877 00:32:44,777 --> 00:32:47,036 That I'm a voyeur? 878 00:32:47,103 --> 00:32:48,938 Okay, I'm a voyeur. 879 00:32:49,005 --> 00:32:50,606 No, no, you're right. Seems crazy. 880 00:32:50,673 --> 00:32:51,941 But to keep it straight, 881 00:32:52,008 --> 00:32:54,477 you admit having had sexual relations 882 00:32:54,544 --> 00:32:55,912 with Antonia Ortiz, 883 00:32:55,978 --> 00:32:57,547 but you maintain it was consensual? 884 00:32:57,613 --> 00:32:58,881 In all respects. 885 00:32:58,948 --> 00:33:01,150 - What about Penelope Vega? - Wow! 886 00:33:01,217 --> 00:33:03,453 They're coming out of the woodwork, aren't they? 887 00:33:03,519 --> 00:33:05,755 Well, Penelope Vega and Antonia Ortiz 888 00:33:05,822 --> 00:33:07,123 have the same account. 889 00:33:07,190 --> 00:33:09,158 You know, drink at the bar, follow 'em home, 890 00:33:09,225 --> 00:33:10,727 push in the front door behind 'em. 891 00:33:10,793 --> 00:33:12,261 MORALES: And according to your doctor, 892 00:33:12,328 --> 00:33:14,430 the exit wound was in the back. 893 00:33:14,497 --> 00:33:15,965 You were shot in the front. 894 00:33:16,032 --> 00:33:19,736 You know what, I'm done talking to the two of you. 895 00:33:19,802 --> 00:33:21,104 Yeah, I'm sure you're tired. 896 00:33:21,170 --> 00:33:22,514 You know, and the last thing we want to do is 897 00:33:22,538 --> 00:33:24,073 put you through any further strain. 898 00:33:24,140 --> 00:33:25,475 But the thing is, 899 00:33:25,541 --> 00:33:27,510 when two incidents closely resemble each other, 900 00:33:27,577 --> 00:33:29,145 we look for a pattern. 901 00:33:29,212 --> 00:33:30,723 MORALES: You want to tell us how many times 902 00:33:30,747 --> 00:33:32,548 that pattern was repeated? 903 00:33:32,615 --> 00:33:34,393 - I don't know what you're talking about. - How many were there, Reid? 904 00:33:34,417 --> 00:33:36,085 How many women did you rape? 905 00:33:36,152 --> 00:33:37,587 I... 906 00:33:37,653 --> 00:33:39,555 You can't prove that I raped any of them. 907 00:33:39,622 --> 00:33:41,290 KILLIAN: See, that's where you're wrong. 908 00:33:41,357 --> 00:33:42,401 MORALES: We have a DNA match 909 00:33:42,425 --> 00:33:44,293 - from Penelope Vega. - What? 910 00:33:44,360 --> 00:33:45,938 KILLIAN: The ring she scratched your face with, 911 00:33:45,962 --> 00:33:47,806 and the gauze your gunshot wound was bandaged with 912 00:33:47,830 --> 00:33:49,599 are a perfect match with the rape kit. 913 00:33:49,665 --> 00:33:51,110 MORALES: The only question is whether or not 914 00:33:51,134 --> 00:33:54,137 you want to come clean about anyone else. 915 00:33:55,738 --> 00:33:58,875 What I want is a lawyer. 916 00:34:00,214 --> 00:34:01,344 You got it. 917 00:34:01,411 --> 00:34:03,542 (pained grunts) 918 00:34:03,567 --> 00:34:06,770 Tell them you're officially under arrest. 919 00:34:07,717 --> 00:34:11,687 You can't do this. Get me my lawyer. Now! 920 00:34:16,993 --> 00:34:19,228 (indistinct radio chatter) 921 00:34:27,170 --> 00:34:30,473 They're gonna take you over to arraignment. 922 00:34:30,540 --> 00:34:31,707 There'll be a bail hearing. 923 00:34:31,774 --> 00:34:34,677 Given that you're employed, 924 00:34:34,744 --> 00:34:36,088 and you have ties to the community, 925 00:34:36,112 --> 00:34:37,914 it's possible they'll release you 926 00:34:37,980 --> 00:34:39,315 on your own recognizance. 927 00:34:39,382 --> 00:34:41,517 Past that, 928 00:34:41,584 --> 00:34:43,085 you need a good lawyer. 929 00:34:43,152 --> 00:34:45,488 Any suggestions? 930 00:34:45,555 --> 00:34:46,889 There's a few I can think of. 931 00:34:46,956 --> 00:34:48,591 They'll bring it to the court's attention 932 00:34:48,658 --> 00:34:49,959 that you were in fact raped, 933 00:34:50,026 --> 00:34:52,395 and that your rapist has been arrested 934 00:34:52,462 --> 00:34:53,863 for a similar crime. 935 00:34:53,930 --> 00:34:56,732 Whether you plead temporary insanity 936 00:34:56,799 --> 00:34:59,802 or PTSD, there's a chance you won't have to do 937 00:34:59,869 --> 00:35:01,337 any jail time at all. 938 00:35:01,404 --> 00:35:02,839 A chance. 939 00:35:02,905 --> 00:35:05,641 But... Uh... What similar crime did he commit? 940 00:35:06,642 --> 00:35:08,945 (sighs) 941 00:35:11,380 --> 00:35:13,749 A few months after he raped you, 942 00:35:13,816 --> 00:35:16,018 he raped another woman. 943 00:35:17,487 --> 00:35:19,622 I'm sure a thorough investigation 944 00:35:19,689 --> 00:35:21,958 will reveal he raped others. 945 00:35:25,027 --> 00:35:27,230 I know you would have caught him 946 00:35:27,296 --> 00:35:28,564 if they let you, Crystal. 947 00:35:28,631 --> 00:35:32,635 Yeah. I wish that would have been the case. 948 00:35:35,638 --> 00:35:37,874 (Killian clears throat) 949 00:35:39,408 --> 00:35:43,646 Hey, they have to run her over to Central Booking. 950 00:35:50,853 --> 00:35:54,090 Hands behind your back. Thank you. 951 00:35:57,927 --> 00:36:00,630 I'll get you the names of those lawyers. 952 00:36:00,696 --> 00:36:03,165 Thank you. 953 00:36:08,404 --> 00:36:10,172 (sighs) 954 00:36:12,542 --> 00:36:14,410 How you doing? 955 00:36:14,477 --> 00:36:17,313 Oh, I've been better. 956 00:36:30,893 --> 00:36:32,962 Don't you have a home to go to? 957 00:36:35,231 --> 00:36:36,165 I guess I do. 958 00:36:36,232 --> 00:36:37,409 Wishing you hadn't volunteered 959 00:36:37,433 --> 00:36:38,534 to move into the projects? 960 00:36:38,601 --> 00:36:40,403 No. 961 00:36:40,469 --> 00:36:43,406 I am wishing I was more sure of myself, though. 962 00:36:43,472 --> 00:36:46,075 As far as what goes? 963 00:36:48,945 --> 00:36:51,447 You live somewhere, you find things out. 964 00:36:51,514 --> 00:36:53,125 You know, things that you would never find out 965 00:36:53,149 --> 00:36:55,251 if you just worked in that place. 966 00:36:55,318 --> 00:36:57,186 I mean, you get to know these people 967 00:36:57,253 --> 00:36:59,121 because they're your neighbors. 968 00:36:59,188 --> 00:37:02,191 So you act like their neighbor, and then... 969 00:37:02,258 --> 00:37:04,393 you come into a piece of information, 970 00:37:04,460 --> 00:37:06,262 and you're supposed to act like a cop. 971 00:37:06,329 --> 00:37:08,297 Figure out who killed Shuggie Adams? 972 00:37:10,833 --> 00:37:14,370 I figured out that where his body was dumped 973 00:37:14,437 --> 00:37:18,307 makes it seem likely that one of those neighbors killed him. 974 00:37:18,374 --> 00:37:21,010 You know, I locked up Shuggie Adams two or three times. 975 00:37:21,077 --> 00:37:24,246 And I also think I got a pretty good idea who shot him. 976 00:37:26,849 --> 00:37:29,485 We make these decisions every day 977 00:37:29,552 --> 00:37:32,455 about who we bring in and who we let go. 978 00:37:32,521 --> 00:37:34,123 That's the job. 979 00:37:34,190 --> 00:37:35,491 Yeah, and no one tells us that 980 00:37:35,558 --> 00:37:36,768 these are our decisions to make, 981 00:37:36,792 --> 00:37:38,694 but sometimes they are. 982 00:37:38,761 --> 00:37:40,630 That's right, sometimes they are. 983 00:37:40,696 --> 00:37:43,232 So how do you know? 984 00:37:43,299 --> 00:37:46,369 How do you know that you've made the right decision? 985 00:37:46,435 --> 00:37:48,404 When I sleep good at night. 986 00:37:51,574 --> 00:37:54,977 I want to do right by Ruskin Gardens, Marvin. 987 00:37:55,044 --> 00:37:58,014 I... I want me being there 988 00:37:58,080 --> 00:38:00,983 to be a good thing. 989 00:38:01,050 --> 00:38:03,519 Then ask yourself who are you working for? 990 00:38:03,586 --> 00:38:07,923 I saw what Shuggie Adams did to all the people around him. 991 00:38:07,990 --> 00:38:10,926 And I promise you, it's a better place 992 00:38:10,993 --> 00:38:12,328 with him gone. 993 00:38:12,395 --> 00:38:14,830 Wait, wait, wait. You didn't tell me... 994 00:38:14,897 --> 00:38:16,365 You didn't tell me what to do. 995 00:38:16,432 --> 00:38:17,633 Oh, yeah, I did. 996 00:38:17,700 --> 00:38:19,135 TROY: How you doing, Officer? 997 00:38:19,201 --> 00:38:20,336 Marvin Sandeford. 998 00:38:20,337 --> 00:38:21,470 Desmond Troy. 999 00:38:21,537 --> 00:38:23,372 SANDEFORD: You working out of the Squad here? 1000 00:38:23,439 --> 00:38:25,107 For the time being. 1001 00:38:25,174 --> 00:38:27,276 Officer Quinlan found guns in an elevator shaft. 1002 00:38:27,343 --> 00:38:28,854 Now I got a 15-year-old homicide to work. 1003 00:38:28,878 --> 00:38:30,088 If it ain't one thing it's two, huh? 1004 00:38:30,112 --> 00:38:31,313 TROY: (laughs) That's right. 1005 00:38:31,380 --> 00:38:34,483 Anything come to light about that homicide? 1006 00:38:37,787 --> 00:38:40,389 No. I-I put some feelers out, but nothing came back. 1007 00:38:40,456 --> 00:38:44,493 Yeah, I kind of figured nothing would. 1008 00:38:59,542 --> 00:39:01,177 - Detective. - Chief. 1009 00:39:01,243 --> 00:39:03,846 Please. Uh, thanks for coming down here. 1010 00:39:03,913 --> 00:39:05,648 I know it's been a long day. 1011 00:39:05,715 --> 00:39:07,183 Am I in trouble? 1012 00:39:07,249 --> 00:39:08,551 Not as far as I'm concerned. 1013 00:39:08,617 --> 00:39:09,828 She in any kind of trouble with you, Regina? 1014 00:39:09,852 --> 00:39:10,886 Far from it. 1015 00:39:10,953 --> 00:39:12,555 So, then, why am I here? 1016 00:39:12,621 --> 00:39:14,957 I don't usually get summoned 1017 00:39:15,024 --> 00:39:17,159 to the Borough Commander's office. 1018 00:39:17,226 --> 00:39:19,562 It took guts to do what you did, Detective. 1019 00:39:19,628 --> 00:39:21,130 I've seen how you work. 1020 00:39:21,197 --> 00:39:23,099 I know how frustrated you must have been 1021 00:39:23,165 --> 00:39:24,550 at Special Victims. 1022 00:39:24,551 --> 00:39:25,935 That's why I left. 1023 00:39:26,001 --> 00:39:29,438 Detective, the job doesn't appreciate 1024 00:39:29,505 --> 00:39:31,116 having its failures held up to the light of day. 1025 00:39:31,140 --> 00:39:33,542 Which means sometimes they shoot the messenger. 1026 00:39:33,609 --> 00:39:36,746 Want to propose something to you, Detective. 1027 00:39:36,812 --> 00:39:38,414 And I want you to understand 1028 00:39:38,481 --> 00:39:41,617 you are free to decline this proposition. 1029 00:39:41,684 --> 00:39:42,852 I understand. 1030 00:39:42,918 --> 00:39:44,620 I have a friend over at DOJ 1031 00:39:44,687 --> 00:39:46,822 whom I've known for a long time. 1032 00:39:46,889 --> 00:39:49,125 If an investigation into the practices 1033 00:39:49,191 --> 00:39:51,193 over at Special Victims is warranted, 1034 00:39:51,260 --> 00:39:54,797 there is no one who I would trust more to conduct it. 1035 00:39:54,864 --> 00:39:57,032 HAYWOOD: It's possible talking to them 1036 00:39:57,099 --> 00:39:58,400 might not be a good career move. 1037 00:39:58,467 --> 00:40:00,736 Is that the kind of thing you'd worry about? 1038 00:40:00,803 --> 00:40:02,271 I'm in a different position. 1039 00:40:02,338 --> 00:40:04,015 You weren't always in a different position, Inspector. 1040 00:40:04,039 --> 00:40:06,175 SUAREZ: No, she wasn't. 1041 00:40:11,313 --> 00:40:14,884 I'll talk to whoever you think I should talk to. 1042 00:40:23,592 --> 00:40:25,561 I thought we were doing this together. 1043 00:40:25,628 --> 00:40:27,296 Oh, no, we are. 1044 00:40:27,363 --> 00:40:29,165 Okay. 1045 00:40:35,037 --> 00:40:36,939 Do you think that we made a mistake? 1046 00:40:37,006 --> 00:40:39,375 - By agreeing to shovel mulch? - No. 1047 00:40:39,441 --> 00:40:42,011 Moving into Ruskin Gardens. 1048 00:40:42,077 --> 00:40:45,548 I don't think it was a mistake, no. 1049 00:40:46,749 --> 00:40:50,853 Seems like it's a worthwhile thing to do. 1050 00:40:50,920 --> 00:40:53,222 To try, at least. 1051 00:40:55,057 --> 00:40:56,425 It's pretty complicated. 1052 00:40:56,492 --> 00:40:59,762 As far as what you did or didn't tell this detective? 1053 00:40:59,829 --> 00:41:02,131 Yeah, for starters. 1054 00:41:02,198 --> 00:41:05,267 I think you did the right thing 1055 00:41:05,334 --> 00:41:06,869 by not pointing him in the direction 1056 00:41:06,936 --> 00:41:08,070 of making Thora a suspect. 1057 00:41:08,137 --> 00:41:10,706 I think if you had, you'd regret it. 1058 00:41:11,507 --> 00:41:13,587 You mean if she were to get arrested and stand trial? 1059 00:41:13,642 --> 00:41:16,278 Or if she were convicted and sent to prison. 1060 00:41:16,345 --> 00:41:19,815 Even though I may have withheld evidence? 1061 00:41:19,882 --> 00:41:21,717 (chuckles) 1062 00:41:21,784 --> 00:41:24,553 Even though everything. 1063 00:41:26,388 --> 00:41:28,490 You're so sure of yourself. 1064 00:41:28,557 --> 00:41:31,060 When there's something to be sure about, yeah. 1065 00:41:36,765 --> 00:41:41,437 ♪ Kiss City ♪ 1066 00:41:42,238 --> 00:41:45,140 ♪ Just look me in the eye ♪ 1067 00:41:45,207 --> 00:41:48,277 ♪ When I'm about to finish ♪ 1068 00:41:48,344 --> 00:41:53,082 ♪ Kiss City. ♪ 1069 00:41:59,588 --> 00:42:01,523 Captioning sponsored by CBS 1070 00:42:01,590 --> 00:42:03,826 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1070 00:42:04,305 --> 00:43:04,773 Please rate this subtitle at www.osdb.link/avs28 Help other users to choose the best subtitles 76902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.