Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,141 --> 00:00:07,737
"The mouse has one advantage
over a psychopath's victim:
2
00:00:07,738 --> 00:00:10,375
It always knows
who the cat is."
3
00:00:10,376 --> 00:00:11,649
- Robert Hare
4
00:00:25,841 --> 00:00:28,663
Thanks, bye.
5
00:00:57,593 --> 00:00:59,089
Hey.
6
00:01:16,761 --> 00:01:20,731
God, you scared me!
Wait, wait!
7
00:01:21,123 --> 00:01:23,911
Let me help you out.
8
00:01:23,912 --> 00:01:26,250
- I didn't mean to scare you.
- Don't worry.
9
00:01:26,251 --> 00:01:29,845
I got scared because there was
a strange man back there.
10
00:01:30,178 --> 00:01:32,804
Do you think
you can carry this?
11
00:01:32,805 --> 00:01:34,714
Actually, if you
could help me...
12
00:01:34,715 --> 00:01:36,123
- Just up to my car.
- OK.
13
00:01:36,124 --> 00:01:39,364
- Thank you.
- No problem.
14
00:01:50,521 --> 00:01:52,632
It's heavy...
15
00:01:52,633 --> 00:01:54,969
- You can put it here.
- Here?
16
00:01:54,970 --> 00:01:58,991
Thanks, you saved me.
All my documents are in there.
17
00:01:58,992 --> 00:02:01,700
No problem at all.
You're welcome.
18
00:02:10,452 --> 00:02:12,664
4 women in 3 months.
19
00:02:12,665 --> 00:02:14,509
Maria Lucia, 24, nurse.
20
00:02:14,510 --> 00:02:17,201
Simone Dias, 19,
biology student.
21
00:02:17,202 --> 00:02:19,473
Isabel, 25, store manager.
22
00:02:19,474 --> 00:02:21,847
Luciely, 27,
personal trainer.
23
00:02:22,347 --> 00:02:24,886
- And what do we have?
- Nothing.
24
00:02:24,887 --> 00:02:26,951
No physical evidence,
no clues. Nothing.
25
00:02:26,952 --> 00:02:29,597
Impossible. Every criminal
leaves something behind
26
00:02:29,598 --> 00:02:31,392
and takes something
else with them.
27
00:02:31,393 --> 00:02:34,100
Are you criticizing
my staff, Vera?
28
00:02:34,101 --> 00:02:36,229
Not at all, Dias.
I was just remembering
29
00:02:36,230 --> 00:02:39,778
all the things we studied
together in Criminology class.
30
00:02:39,779 --> 00:02:42,201
They don't
always happen in real life.
31
00:02:42,810 --> 00:02:45,169
You've already met my team.
32
00:02:46,023 --> 00:02:48,537
She asked us
to see the pictures...
33
00:02:48,538 --> 00:02:52,147
I haven't even had
time to unpack.
34
00:02:53,622 --> 00:02:56,582
Aren't you going
to welcome me?
35
00:02:58,425 --> 00:02:59,804
I will.
36
00:03:00,829 --> 00:03:02,981
Welcome, Vera.
37
00:03:04,055 --> 00:03:06,320
Thank you, Alexandre.
38
00:03:06,321 --> 00:03:09,913
I just don't understand why
we need a forensics psychologist
39
00:03:09,914 --> 00:03:12,132
in a case where we don't
even have a suspect.
40
00:03:12,133 --> 00:03:13,652
Maybe that's just it.
41
00:03:13,873 --> 00:03:17,185
Criminal profiling is useful
when looking for suspects.
42
00:03:17,576 --> 00:03:20,019
I didn't come here
to undermine you, Dias.
43
00:03:20,020 --> 00:03:22,141
Vera, I'm under
a lot of pressure.
44
00:03:22,142 --> 00:03:25,670
It's the press, the governor,
all demanding a solution.
45
00:03:25,941 --> 00:03:29,125
I got this elite team, and I'm
clear to do whatever it takes...
46
00:03:29,126 --> 00:03:32,049
I came to help, Dias.
47
00:03:34,801 --> 00:03:38,969
I may see
something you've missed.
48
00:03:38,970 --> 00:03:41,044
By doing what,
looking at photos?
49
00:03:41,045 --> 00:03:44,937
We've checked everything,
we thoroughly combed this area.
50
00:03:44,938 --> 00:03:47,712
- He left no trail.
- He did.
51
00:03:49,775 --> 00:03:52,064
His mind is here.
52
00:04:00,270 --> 00:04:03,262
Whoever did this is an
organized criminal,
53
00:04:03,263 --> 00:04:04,716
meticulous...
54
00:04:05,017 --> 00:04:08,754
He carefully plans his attack.
55
00:04:08,755 --> 00:04:13,524
He picks the place and victim,
eliminates all his tracks.
56
00:04:13,525 --> 00:04:17,802
He's experienced,
he didn't start killing now.
57
00:04:18,964 --> 00:04:20,945
He's not an amateur.
58
00:04:21,211 --> 00:04:24,631
You'll only find in a crime
scene what he wants you to find.
59
00:04:24,632 --> 00:04:26,530
Thanks for the incentive.
60
00:04:26,531 --> 00:04:29,068
He's feeding fantasies.
61
00:04:29,069 --> 00:04:30,888
It's not about sex.
62
00:04:30,889 --> 00:04:33,103
Sex is secondary.
63
00:04:33,104 --> 00:04:36,445
What he's looking for
is the feeling of power.
64
00:04:36,446 --> 00:04:38,980
The feeling of having
his victim there,
65
00:04:38,981 --> 00:04:41,716
completely overpowered.
66
00:04:46,333 --> 00:04:49,233
He's someone
who must be in charge.
67
00:04:49,234 --> 00:04:53,144
He likes power.
That's quite a hint.
68
00:04:53,847 --> 00:04:57,986
Where do you suggest
I start looking? In D.C.?
69
00:04:57,987 --> 00:05:01,151
No, Dias. Leave the crazy
people out of this.
70
00:05:01,788 --> 00:05:03,717
A crazy man wouldn't
have organization,
71
00:05:03,718 --> 00:05:05,627
this kind of planning.
72
00:05:06,385 --> 00:05:09,486
This pleasure in torturing...
Look at this.
73
00:05:17,323 --> 00:05:20,523
She knows
she's going to die.
74
00:05:20,524 --> 00:05:23,615
That's what turns him on.
75
00:05:26,567 --> 00:05:31,486
To look into her eyes
while her life fades away.
76
00:05:33,883 --> 00:05:35,929
In that moment...
77
00:05:39,311 --> 00:05:41,385
He's God.
78
00:07:33,302 --> 00:07:37,079
Tell me, how's everything?
Your family, your kids...
79
00:07:37,080 --> 00:07:39,636
They're not
kids anymore, Vera.
80
00:07:39,637 --> 00:07:44,253
Julio's a big boy now,
and Tati's even dating.
81
00:07:44,524 --> 00:07:47,662
My god, they were babies...
82
00:07:47,663 --> 00:07:51,403
- I know...
- How time flew...
83
00:07:52,203 --> 00:07:55,224
And what did I miss
while I was away?
84
00:07:55,225 --> 00:07:59,830
Not much. This case could be an
upgrade in my professional life.
85
00:08:01,005 --> 00:08:04,350
Yeah... I'm still
waiting for that.
86
00:08:04,675 --> 00:08:07,227
Anyway, I live
an ordinary life...
87
00:08:07,791 --> 00:08:09,744
A steady marriage...
88
00:08:12,051 --> 00:08:13,893
Did I disappoint you?
89
00:08:14,754 --> 00:08:17,704
How were all these years
in the USA?
90
00:08:17,705 --> 00:08:19,921
Your internship in the FBI?
91
00:08:20,173 --> 00:08:23,019
Did you get married to
an agent or are you still alone?
92
00:08:23,020 --> 00:08:24,618
I was never alone, Dias.
93
00:08:24,619 --> 00:08:28,148
But I still don't have
a knack for domestic happiness.
94
00:08:28,789 --> 00:08:31,786
There's still life beyond
the walls of "Home, sweet home",
95
00:08:31,787 --> 00:08:33,836
even though
you may not believe it.
96
00:08:35,073 --> 00:08:37,102
Did I disappoint you?
97
00:08:37,640 --> 00:08:39,733
You've always
been like that.
98
00:08:46,114 --> 00:08:48,119
Do you want
to drink some wine?
99
00:08:53,327 --> 00:08:55,042
I'd rather not.
100
00:08:56,905 --> 00:08:58,754
Sleep well.
101
00:08:59,090 --> 00:09:00,601
Vera...
102
00:09:01,759 --> 00:09:03,050
I have to tell you,
103
00:09:03,051 --> 00:09:05,676
I'm not sure I agree with this
"serial killer" thing.
104
00:09:05,677 --> 00:09:09,062
In fact...
I really don't.
105
00:09:09,459 --> 00:09:11,837
Are you going to tell me
it's an American thing?
106
00:09:12,084 --> 00:09:14,002
"Serial killers
don't exist in Brazil."
107
00:09:14,003 --> 00:09:16,565
It looks like
an ordinary crime.
108
00:09:18,375 --> 00:09:22,797
The old habit of simplifying
things, Dr. Dias...
109
00:09:22,798 --> 00:09:24,980
You still do that.
110
00:09:24,981 --> 00:09:28,737
Placing the crime's motivation
in an already familiar place.
111
00:09:29,212 --> 00:09:32,189
I always had
a problem with that.
112
00:09:32,190 --> 00:09:36,158
You have a problem with me.
113
00:09:39,607 --> 00:09:41,461
That too.
114
00:10:10,032 --> 00:10:11,351
Did you have a good trip?
115
00:10:11,352 --> 00:10:13,728
It's not easy,
with this leg, in an airplane.
116
00:10:13,729 --> 00:10:17,163
Even in short flights, like
this one. I'm a wreck, Silvia.
117
00:10:17,164 --> 00:10:19,274
You do look exhausted.
118
00:10:19,647 --> 00:10:21,830
I bet you couldn't
even sleep.
119
00:10:21,831 --> 00:10:26,059
It was hard, but I came
because of this cocktail.
120
00:10:26,060 --> 00:10:29,256
I solved some pending issues
and closed deals
121
00:10:29,257 --> 00:10:31,372
to insure my reelection.
122
00:10:31,373 --> 00:10:33,172
Tell me, where's Junior?
123
00:10:33,173 --> 00:10:36,996
I thought he would be here, it's
a 10-hour flight from Paris.
124
00:10:36,997 --> 00:10:39,904
He missed his morning flight,
but he'll will arrive soon.
125
00:10:39,905 --> 00:10:41,560
- But he'll be here, right?
- Yes.
126
00:10:41,561 --> 00:10:44,187
It's important for
the family to be together.
127
00:10:44,188 --> 00:10:47,833
My first candidacy appearance,
at the governor's party.
128
00:10:47,834 --> 00:10:48,923
Right.
129
00:10:49,274 --> 00:10:52,187
Where are you going?
The campaign staff will be here.
130
00:10:52,492 --> 00:10:54,695
Ask the little whore
you spent the night with
131
00:10:54,696 --> 00:10:56,345
to help you welcome them.
132
00:10:56,346 --> 00:10:58,013
And to go to this cocktail.
133
00:10:58,014 --> 00:11:01,993
Oh, no, Silvia... There you go,
with your delusions...
134
00:11:01,994 --> 00:11:05,064
The airports are closed, Oto.
135
00:11:05,065 --> 00:11:07,093
No planes have
landed from Sao Paulo.
136
00:11:07,094 --> 00:11:11,920
Assis, your faithful secretary
for shady business, screwed up.
137
00:11:11,921 --> 00:11:13,887
- He should've told you.
- Silvia...
138
00:11:14,120 --> 00:11:16,944
And don't tell me to ask you
where you spent the night.
139
00:11:16,945 --> 00:11:19,777
I've asked you that so many
times, even I can answer it.
140
00:11:19,778 --> 00:11:21,925
There you go
with your hasty conclusions.
141
00:11:21,926 --> 00:11:25,048
- Now you can talk to my lawyer.
- You won't let me speak!
142
00:11:25,049 --> 00:11:26,921
You make the question
and answer it!
143
00:11:26,922 --> 00:11:29,662
Save your explanations
for your electorate.
144
00:11:29,663 --> 00:11:33,653
- And there will be payback.
- What payback? From what?!
145
00:11:33,997 --> 00:11:37,914
You're crazy, Silvia.
That's an illness.
146
00:11:55,241 --> 00:11:58,544
- Hello, Dias.
- We have another body.
147
00:12:18,161 --> 00:12:20,462
RESTRICTED AREA
148
00:12:25,697 --> 00:12:28,816
I was taking a walk,
saw the body...
149
00:12:28,817 --> 00:12:32,825
There was no one around,
I came closer and...
150
00:12:34,326 --> 00:12:37,120
A runner found it
this morning.
151
00:12:39,522 --> 00:12:41,043
Shall we?
152
00:12:45,924 --> 00:12:47,870
A drop of blood.
153
00:12:53,737 --> 00:12:56,807
Shoes with broken heels.
154
00:13:04,285 --> 00:13:06,278
Another drop of blood.
155
00:13:17,443 --> 00:13:19,891
Drag marks.
156
00:13:42,877 --> 00:13:45,112
Wait a minute...
157
00:13:46,499 --> 00:13:48,526
A business card.
158
00:13:51,642 --> 00:13:56,158
That's not part of the pattern
you established.
159
00:13:56,159 --> 00:14:01,128
- He left us a clue.
- He wanted us to find it, Dias.
160
00:14:02,190 --> 00:14:04,860
Or he had to run away,
for some reason.
161
00:14:05,578 --> 00:14:08,387
Yes, the patterns never lie.
162
00:14:08,388 --> 00:14:12,263
"Marina Lima".
There's an address in the back.
163
00:14:12,264 --> 00:14:16,320
A fashion show.
With today's date.
164
00:14:31,918 --> 00:14:33,874
I'm sending Samantha.
Come on, Samantha.
165
00:14:33,875 --> 00:14:35,784
Are you familiar
with Marina Lima?
166
00:14:35,785 --> 00:14:38,127
Never heard of her.
167
00:14:38,128 --> 00:14:39,752
I'll never call her again.
168
00:14:39,753 --> 00:14:43,304
What's the problem?
Isn't that how it works?
169
00:14:43,305 --> 00:14:45,183
She's dead.
170
00:14:45,409 --> 00:14:46,545
What?
171
00:14:47,239 --> 00:14:50,435
In whose jet plane
could I have traveled, Assis?
172
00:14:50,727 --> 00:14:52,753
There can be no mistakes,
she'll check.
173
00:14:52,754 --> 00:14:54,987
Right now, that's exactly
what I don't need,
174
00:14:54,988 --> 00:14:56,657
having Silvia against me.
175
00:14:56,658 --> 00:15:00,977
Oto, Oto... This was not
the time to take any chances.
176
00:15:00,978 --> 00:15:04,888
A crisis in your marriage, with
your conservative electorate...
177
00:15:04,889 --> 00:15:07,705
Your job is to protect
my image, isn't it?
178
00:15:07,706 --> 00:15:09,342
So, protect it.
179
00:15:09,863 --> 00:15:11,697
Oto, this is Edu.
180
00:15:11,698 --> 00:15:15,690
He's in my lawyer team,
in the office.
181
00:15:15,691 --> 00:15:18,467
He'll be a great help
to our campaign.
182
00:15:18,468 --> 00:15:19,794
It's a pleasure, senator.
183
00:15:19,795 --> 00:15:22,827
- Edu as in Eduardo, right?
- Eduardo Borges.
184
00:15:22,828 --> 00:15:25,413
I'm a great admirer of you
and your career.
185
00:15:25,414 --> 00:15:27,596
Specially as a role model.
186
00:15:28,107 --> 00:15:29,919
So, you're a lawyer too?
187
00:15:29,920 --> 00:15:31,799
I'm studying Psychology
at the moment.
188
00:15:31,800 --> 00:15:36,212
According to Assis, you want
to have a political career.
189
00:15:36,510 --> 00:15:39,660
- That's my goal, senator.
- Edu is a natural leader.
190
00:15:39,661 --> 00:15:41,318
Well, shall we start?
191
00:15:41,319 --> 00:15:45,494
We should start by organizing
the campaign schedule...
192
00:15:45,836 --> 00:15:49,375
That's old, no!
That's outdated!
193
00:15:49,376 --> 00:15:51,960
Can't you think
of anything different?
194
00:15:52,378 --> 00:15:56,048
For God's sake!
It's always the same thing...
195
00:16:02,162 --> 00:16:03,788
What about you, Edu?
196
00:16:04,380 --> 00:16:06,876
Aren't you "Mr. Ideas"?
197
00:16:06,877 --> 00:16:09,265
What great idea
did you bring me?
198
00:16:11,712 --> 00:16:15,140
Well, Oto, I told him
we needed a project...
199
00:16:15,141 --> 00:16:17,804
where women would be
our target audience.
200
00:16:18,444 --> 00:16:22,416
It's unbelievable that my
candidacy is having trouble
201
00:16:22,417 --> 00:16:26,611
in the women's department.
202
00:16:29,357 --> 00:16:33,232
OK. What did you think?
203
00:16:34,903 --> 00:16:39,796
Women are very sensible when it
comes to violence against them.
204
00:16:40,072 --> 00:16:42,451
I thought you could
raise that flag.
205
00:16:42,685 --> 00:16:45,385
Announce the inauguration
of a project concerning rape,
206
00:16:45,386 --> 00:16:49,141
inviting all women to
participate in all social media.
207
00:16:49,142 --> 00:16:50,603
Rape?
208
00:16:50,960 --> 00:16:54,851
With this crime wave around
town, it will be very popular.
209
00:16:55,353 --> 00:16:57,566
In fact, what people
want nowadays is to feel
210
00:16:57,567 --> 00:17:00,034
that they're participating
in political decisions.
211
00:17:00,321 --> 00:17:01,502
And this quest
212
00:17:01,503 --> 00:17:03,549
would make the media
open up to you.
213
00:17:03,550 --> 00:17:05,953
Interviews, debates...
214
00:17:06,639 --> 00:17:09,075
You have
credibility, senator.
215
00:17:09,360 --> 00:17:10,943
You have charisma.
216
00:17:10,944 --> 00:17:13,724
You're a speaker
that can charm any crowd.
217
00:17:16,069 --> 00:17:18,608
I can't criticize the police.
218
00:17:19,008 --> 00:17:21,094
The governor is
an ally of mine.
219
00:17:21,095 --> 00:17:24,223
The police would also
be our ally, senator.
220
00:17:24,555 --> 00:17:28,037
In fact, they would supply us
with the data we need.
221
00:17:29,435 --> 00:17:33,034
The press is very focused
on public security.
222
00:17:33,675 --> 00:17:37,607
Soon, another candidate
will capitalize these crimes.
223
00:17:38,291 --> 00:17:40,396
Why not you?
224
00:17:45,279 --> 00:17:47,314
Alright.
225
00:17:47,315 --> 00:17:50,366
I don't play for ties.
Let's start winning.
226
00:17:51,905 --> 00:17:55,010
You, Edu, are in charge
of collecting the data.
227
00:17:55,619 --> 00:18:00,180
Put them on paper,
write a sketch.
228
00:18:00,181 --> 00:18:02,036
Excuse me.
229
00:18:11,338 --> 00:18:12,770
Please.
230
00:18:31,961 --> 00:18:33,690
That's her.
231
00:18:34,404 --> 00:18:36,249
That's Mariana.
232
00:18:44,616 --> 00:18:46,552
Any defensive wounds?
233
00:18:49,768 --> 00:18:51,925
No, nothing.
234
00:18:51,926 --> 00:18:55,172
No semen or fluid
to run a DNA test.
235
00:18:55,586 --> 00:18:57,918
The wrist marks probably
indicate handcuffs.
236
00:18:57,919 --> 00:19:01,223
If a rope had been used,
there would've been fibers.
237
00:19:02,329 --> 00:19:05,259
And we have
a skull fracture.
238
00:19:07,764 --> 00:19:10,182
It was a surprise attack.
239
00:19:11,180 --> 00:19:13,522
I can tell you
the exact time.
240
00:19:13,852 --> 00:19:15,544
1:10 AM.
241
00:19:15,545 --> 00:19:18,097
The watch stopped
with the hit.
242
00:19:31,696 --> 00:19:34,689
Good, Edu. Very good.
243
00:19:35,009 --> 00:19:36,697
Thank you, senator.
244
00:19:37,077 --> 00:19:40,003
I need more concrete data
to illustrate this.
245
00:19:41,260 --> 00:19:43,874
Dias may help us.
246
00:19:43,875 --> 00:19:47,365
Go to the police department
and I'll have him welcome you.
247
00:19:47,366 --> 00:19:50,502
- Perfect.
- I can't speak to Silvia.
248
00:19:50,503 --> 00:19:53,419
Do you think she went to
the airport, to pick up Junior?
249
00:19:53,420 --> 00:19:55,980
- Have you called his house?
- I did.
250
00:19:56,880 --> 00:19:58,824
Personal problems.
251
00:20:01,932 --> 00:20:05,058
No, I wasn't
Mariana's friend.
252
00:20:05,354 --> 00:20:07,372
I barely knew her.
253
00:20:07,758 --> 00:20:11,273
- And...?
- She was new in the business...
254
00:20:11,274 --> 00:20:13,803
She would call me to see
255
00:20:13,804 --> 00:20:17,176
if I had heard
of any auditions.
256
00:20:17,177 --> 00:20:19,792
The girl's cellphone only rings,
no one picks up.
257
00:20:19,793 --> 00:20:23,014
There's a guy here,
who works for senator Oto...
258
00:20:23,570 --> 00:20:26,758
Give him the reports
I separated, on top of my desk.
259
00:20:26,759 --> 00:20:30,280
Nelson, only those
I separated.
260
00:20:30,649 --> 00:20:33,809
Don't you know of any
boyfriend, relative, friend...
261
00:20:33,810 --> 00:20:36,801
A place she used
to go, anything...
262
00:20:36,802 --> 00:20:40,010
No, I wasn't close to her.
263
00:20:40,237 --> 00:20:43,256
I even thought it was strange,
yesterday, when I called her.
264
00:20:43,257 --> 00:20:44,780
Yesterday night? What time?
265
00:20:44,781 --> 00:20:47,194
- Hello?
- After midnight.
266
00:20:47,424 --> 00:20:50,593
It was an emergency,
one of the girls had a problem.
267
00:20:50,594 --> 00:20:54,021
So I called, to see
if she could replace her.
268
00:20:54,022 --> 00:20:56,439
You won't believe
who I'm with!
269
00:20:57,763 --> 00:20:59,905
I'll call you later. OK...
270
00:21:00,274 --> 00:21:03,628
Just give me the number,
I know the address.
271
00:21:03,629 --> 00:21:06,536
I already know the address!
272
00:21:06,975 --> 00:21:08,251
Wait a minute...
273
00:21:08,716 --> 00:21:12,754
Wait... I can't right now,
later. I'll call you.
274
00:21:12,755 --> 00:21:15,929
And she was on a date,
275
00:21:16,248 --> 00:21:21,215
acting all mysterious...
276
00:21:21,879 --> 00:21:23,763
And she didn't call me back.
277
00:21:26,741 --> 00:21:28,595
Excuse me.
278
00:21:29,340 --> 00:21:32,839
Veronica, give her
some water, please. Excuse me.
279
00:21:33,920 --> 00:21:36,650
We need to get the location
of this cellphone.
280
00:21:36,651 --> 00:21:38,908
We're already on it.
281
00:21:38,909 --> 00:21:43,113
Our team has access to all
and any information we may need.
282
00:21:43,534 --> 00:21:45,836
Election times
are the best...
283
00:21:46,167 --> 00:21:48,581
The last call was
made in this area.
284
00:21:48,854 --> 00:21:51,751
St. Teresa is very far
from where she was found.
285
00:21:52,270 --> 00:21:55,403
And if she didn't have a car,
like the girl said,
286
00:21:55,797 --> 00:21:58,180
she took a taxi
or took a ride with someone.
287
00:21:58,181 --> 00:22:00,930
Or she was approached
as soon as she left the date.
288
00:22:01,354 --> 00:22:04,151
That is, if she left
the date alive.
289
00:22:05,255 --> 00:22:09,086
Dina, please meet me
on the beach.
290
00:22:09,455 --> 00:22:11,718
Yeah, now...
291
00:22:14,162 --> 00:22:15,972
Thank you.
292
00:22:30,523 --> 00:22:32,550
So, senator Oto's aide...
293
00:22:32,551 --> 00:22:35,642
What's today's job?
Environment surveillance?
294
00:22:36,024 --> 00:22:37,943
I don't waste my time,
my friend.
295
00:22:37,944 --> 00:22:39,605
I have goals.
296
00:22:40,038 --> 00:22:43,996
Bro, I can't understand this
admiration you have for him.
297
00:22:43,997 --> 00:22:46,299
To me, he's a 3-dollar bill.
I don't trust him.
298
00:22:46,300 --> 00:22:50,168
You like nice, charming
people, all smiles.
299
00:22:50,459 --> 00:22:53,038
He's obnoxious, arrogant.
300
00:22:58,401 --> 00:23:00,497
I'm dumbfounded.
301
00:23:01,471 --> 00:23:04,477
I was cursing her because
she didn't show up...
302
00:23:05,110 --> 00:23:08,279
- and she was dead.
- How would you have known?
303
00:23:08,646 --> 00:23:11,817
I'm having a living nightmare
just remembering that place.
304
00:23:11,818 --> 00:23:14,068
Mariana laying there,
on top of that table.
305
00:23:14,069 --> 00:23:18,931
It's good that we came here,
the ocean takes it all away.
306
00:23:23,612 --> 00:23:25,298
Sorry...
307
00:23:29,612 --> 00:23:32,221
He liked you...!
308
00:23:32,412 --> 00:23:34,057
Stop it, Dina.
309
00:23:34,058 --> 00:23:36,435
You stop it!
Don't underestimate yourself!
310
00:23:37,023 --> 00:23:39,231
I know you think
you're silly,
311
00:23:39,232 --> 00:23:41,856
but apparently he disagrees.
What now?
312
00:23:43,330 --> 00:23:45,313
Well...
313
00:23:45,619 --> 00:23:47,246
I told you...
314
00:23:47,247 --> 00:23:51,712
Here he comes...
Oh, heavens!
315
00:23:53,323 --> 00:23:55,942
- I'll just...
- Where are you going?
316
00:24:01,250 --> 00:24:02,863
Hi.
317
00:24:05,392 --> 00:24:07,021
Hi.
318
00:24:22,035 --> 00:24:24,992
I came from Sao Paulo
in Alvoedo's jet plane, Silvia.
319
00:24:24,993 --> 00:24:27,263
See how you jump
to conclusions?
320
00:24:27,264 --> 00:24:30,741
Ask him,
if you don't trust me.
321
00:24:31,581 --> 00:24:34,787
I know you're listening
to your messages, Silvia.
322
00:24:34,788 --> 00:24:38,846
Answer your
telephone, Silvia!
323
00:24:41,050 --> 00:24:43,905
Alright...
Let's go, senator?
324
00:24:43,906 --> 00:24:48,028
Do I still need to keep
my leg immobilized?
325
00:24:48,899 --> 00:24:52,093
I have interviews
and a cocktail to go, darling...
326
00:24:52,094 --> 00:24:53,485
I need to move!
327
00:24:53,486 --> 00:24:56,747
I understand,
but your muscle doesn't.
328
00:24:56,748 --> 00:25:01,013
Is there any special reason
that you can't wait
329
00:25:01,014 --> 00:25:03,889
to file for divorce
after the elections?
330
00:25:05,317 --> 00:25:07,009
Your father has
a steady lover.
331
00:25:07,010 --> 00:25:10,008
How do you know it's steady?
Did he confess?
332
00:25:10,216 --> 00:25:12,108
Does Oto ever confess
to anything?
333
00:25:12,109 --> 00:25:13,743
It's easier to hold
a greasy fish
334
00:25:13,744 --> 00:25:15,582
than getting
a confession out of him.
335
00:25:16,373 --> 00:25:18,996
I have recorded conversations
between him and "Cis".
336
00:25:18,997 --> 00:25:20,662
Scheming
to hide his patrimony
337
00:25:20,663 --> 00:25:23,106
to trade me for her
without losing money.
338
00:25:23,107 --> 00:25:24,881
I have it all on paper.
339
00:25:25,330 --> 00:25:28,524
Mom, I need to take a shower,
then we can sit somewhere...
340
00:25:28,996 --> 00:25:31,811
We'll eat and you'll tell me
all the sordid details, OK?
341
00:25:31,812 --> 00:25:34,205
I became
a caricature of myself.
342
00:25:34,206 --> 00:25:37,416
I change clothes,
attitudes, hairstyle,
343
00:25:37,417 --> 00:25:40,877
vocabulary... According to the
electorate he wants to charm.
344
00:25:40,878 --> 00:25:43,587
I was a parade leader
when you were born, remember?
345
00:25:43,985 --> 00:25:46,521
No, the news didn't reach
the daycare.
346
00:25:46,522 --> 00:25:50,435
Today I'm the spokesperson
on the fight against abortion,
347
00:25:50,436 --> 00:25:52,116
on the fight
against marijuana...
348
00:25:52,117 --> 00:25:55,309
I fought every cause your father
had to fight, to be reelected.
349
00:25:55,877 --> 00:25:58,122
Your father raises
no flags, Junior.
350
00:25:58,123 --> 00:26:00,948
He only cares about power.
Nothing else.
351
00:26:01,327 --> 00:26:05,006
He sets a straight line and
runs over anything necessary.
352
00:26:05,007 --> 00:26:09,399
- I promise, a quick shower...
- Wait, Junior, please sit down.
353
00:26:10,740 --> 00:26:12,830
You don't think
he sent you to Paris
354
00:26:12,831 --> 00:26:15,664
because he wants
a painter son, do you?
355
00:26:15,932 --> 00:26:18,307
He wants to hide you
from his electorate.
356
00:26:18,308 --> 00:26:20,752
He's scared to death
that someone here finds out
357
00:26:20,753 --> 00:26:23,978
that he has a son in Paris who
practically lives on the street.
358
00:26:24,452 --> 00:26:26,669
Fine, then tell me
something new, mom.
359
00:26:26,670 --> 00:26:29,868
You know what? I have
a lawyer's appointment today.
360
00:26:29,869 --> 00:26:31,898
Who, by the way,
is for the opposition.
361
00:26:31,899 --> 00:26:34,254
Today, at 7:00,
while you're on that cocktail,
362
00:26:34,255 --> 00:26:36,568
I'll be filing for divorce.
363
00:26:38,165 --> 00:26:41,392
- What's that? Your phone?
- No, not mine.
364
00:26:41,696 --> 00:26:44,200
Did you lend your apartment
to anyone, Junior?
365
00:26:44,500 --> 00:26:45,831
No...
366
00:26:46,611 --> 00:26:48,175
Weird...
367
00:26:48,644 --> 00:26:50,555
Whose cell is this?
368
00:26:50,556 --> 00:26:54,178
It's on silent,
with 50 missed calls.
369
00:26:54,393 --> 00:26:56,089
It's ringing again.
370
00:26:56,340 --> 00:26:58,863
Hello? Who is this?
371
00:26:59,814 --> 00:27:01,173
Vera?
372
00:27:01,471 --> 00:27:04,224
- Vera?!
- Is this your phone?
373
00:27:04,225 --> 00:27:05,443
Yeah...
374
00:27:06,015 --> 00:27:09,379
Can you give me the address,
please, so I can pick it up?
375
00:27:09,594 --> 00:27:11,972
Yes, go ahead,
I'll write it down.
376
00:27:12,464 --> 00:27:14,227
You said you had a daughter?
377
00:27:15,833 --> 00:27:18,302
- She's five...
- Five?
378
00:27:18,571 --> 00:27:21,093
I'll pick her up
in the daycare, soon.
379
00:27:21,094 --> 00:27:23,222
After we eat a pizza,
you mean...
380
00:27:23,223 --> 00:27:26,330
'Cause I'm hungry, and I think
you are too. Aren't you?
381
00:27:26,331 --> 00:27:28,824
Yeah, I am... We have time.
382
00:27:28,825 --> 00:27:30,260
What's her name?
383
00:27:30,482 --> 00:27:31,405
Larissa.
384
00:27:31,406 --> 00:27:32,930
- Larissa?
- Yes.
385
00:27:32,931 --> 00:27:36,192
If I had a daughter one day,
I'd name her Larissa.
386
00:27:36,193 --> 00:27:39,471
- Are you serious?
- It's true!
387
00:27:39,472 --> 00:27:43,041
In Greek mythology Larissa means
"ocean nymph", Neptune's lover.
388
00:27:43,042 --> 00:27:47,121
That's why one of Neptune's
moons is called Larissa.
389
00:27:47,122 --> 00:27:49,638
- Wow!
- Yeah...
390
00:27:49,639 --> 00:27:52,237
I didn't know that...
391
00:28:09,702 --> 00:28:11,866
Thank you.
392
00:28:15,986 --> 00:28:20,072
We'll have two beers
and a margherita pizza.
393
00:28:20,073 --> 00:28:22,242
- Margherita?
- Yes, margherita.
394
00:28:22,470 --> 00:28:24,232
Do you have white pizza?
395
00:28:24,233 --> 00:28:26,724
One of those too,
with oregano on top.
396
00:28:26,725 --> 00:28:28,250
And no collar on the beer.
397
00:28:28,251 --> 00:28:29,659
Thank you.
398
00:28:32,044 --> 00:28:34,278
What about you?
399
00:28:35,334 --> 00:28:37,755
Tell me a bit about you,
I want to listen...
400
00:28:38,522 --> 00:28:41,269
- There's not much to say...
- How come?
401
00:28:42,327 --> 00:28:47,772
Well, I... I got separated,
soon after Larissa was born.
402
00:28:47,773 --> 00:28:50,565
Then I came from Teresopolis
403
00:28:50,566 --> 00:28:53,654
and started
working in fashion.
404
00:28:53,655 --> 00:28:57,245
And here I am.
up to this day.
405
00:28:57,949 --> 00:29:00,060
- And you?
- Me?
406
00:29:01,509 --> 00:29:04,794
I'm a lawyer,
and a psychology student.
407
00:29:05,540 --> 00:29:07,561
In a few years I'll be
governor of Rio,
408
00:29:07,562 --> 00:29:10,408
and a few years after that,
I'll be President.
409
00:29:13,515 --> 00:29:14,927
Don't you believe me?
410
00:29:15,738 --> 00:29:18,139
- Are you being serious?
- It's serious.
411
00:29:18,140 --> 00:29:19,810
I'm sorry...
412
00:29:20,354 --> 00:29:24,047
I'm sorry,
if you say so...
413
00:29:27,057 --> 00:29:30,236
What, you really don't believe
I'll be president, is that it?
414
00:29:30,237 --> 00:29:32,501
- Is that it?
- No, that's not it.
415
00:29:33,137 --> 00:29:34,914
I'm just...
416
00:29:35,514 --> 00:29:38,611
I feel guilty about laughing,
after all that's happened today.
417
00:29:38,612 --> 00:29:40,053
What happened?
418
00:29:41,203 --> 00:29:44,120
Have you heard,
about that story...
419
00:29:44,121 --> 00:29:47,348
- the girl who was found...
- Yeah, I heard something.
420
00:29:47,349 --> 00:29:50,328
So. I knew her.
421
00:29:50,765 --> 00:29:53,076
Horrible, huh?
422
00:29:54,308 --> 00:29:55,782
What's that for?
423
00:29:55,783 --> 00:29:57,929
I won't meet your
father's lover unarmed,
424
00:29:57,930 --> 00:29:59,686
without any makeup on.
425
00:30:00,528 --> 00:30:02,227
There, she's here.
426
00:30:08,517 --> 00:30:11,312
- What is this?
- Calm down, easy...
427
00:30:11,313 --> 00:30:15,034
- What's this, son?
- Police.
428
00:30:15,930 --> 00:30:19,072
Why the police? Is that skank
in trouble with the police?!
429
00:30:19,073 --> 00:30:21,980
- Was she arrested?
- I don't know, mom.
430
00:30:21,981 --> 00:30:23,899
- I'm going to the station.
- Don't go.
431
00:30:23,900 --> 00:30:27,695
Give them your father's address,
he should be the one to explain.
432
00:30:27,696 --> 00:30:29,246
Just let him know, OK?
433
00:30:29,247 --> 00:30:31,257
He has his connections,
he'll solve this.
434
00:30:31,258 --> 00:30:34,693
Meanwhile, I'll be stalling,
I won't give them his name.
435
00:30:34,694 --> 00:30:36,366
- Tell him to keep calm.
- OK.
436
00:30:36,367 --> 00:30:38,259
And you, calm down.
437
00:30:41,191 --> 00:30:42,999
It's this building.
438
00:30:52,536 --> 00:30:53,949
Thank you.
439
00:30:54,922 --> 00:30:56,588
Will we see each other again?
440
00:31:03,898 --> 00:31:06,478
- Bye.
- Bye.
441
00:31:07,521 --> 00:31:10,463
The chair! The chair...
442
00:31:20,646 --> 00:31:22,350
I'll call you.
443
00:31:29,050 --> 00:31:30,497
So...?
444
00:31:31,183 --> 00:31:34,069
Works with the senator...
445
00:31:34,552 --> 00:31:37,376
- Oto Veiga.
- "The" Oto Veiga?
446
00:31:37,377 --> 00:31:41,209
He's a lawyer,
studies psychology,
447
00:31:41,210 --> 00:31:44,471
he volunteers in that GAV,
448
00:31:44,472 --> 00:31:47,530
you know, that hot line
for suicidals...
449
00:31:47,531 --> 00:31:50,322
- I know...
- He's just the best...
450
00:31:50,323 --> 00:31:54,669
Sensible, delicate,
very intelligent...
451
00:31:54,902 --> 00:31:56,434
And how does he kiss?
452
00:31:56,435 --> 00:31:59,577
Calm down, we've just met!
453
00:32:00,173 --> 00:32:04,245
I cannot believe
he looked at me!
454
00:32:04,502 --> 00:32:05,808
Girlfriend...
455
00:32:06,154 --> 00:32:09,227
This time, if you don't think
it's going to work,
456
00:32:09,228 --> 00:32:12,373
just wait. Don't trust
what you're saying.
457
00:32:13,459 --> 00:32:17,575
I'm broke, separated,
with a daughter to raise...
458
00:32:17,576 --> 00:32:20,588
There are probably a bunch
of beautiful women after him.
459
00:32:20,589 --> 00:32:23,930
We know quality when we see it,
I shouldn't raise my hopes up.
460
00:32:23,931 --> 00:32:26,447
If you're going to dump him,
give me his number.
461
00:32:26,448 --> 00:32:28,964
That guy can
come in any time.
462
00:32:28,965 --> 00:32:31,622
Stop it, he's mine!
463
00:32:32,276 --> 00:32:36,459
Funny, huh...
The day started so sad,
464
00:32:36,460 --> 00:32:40,797
but it's ending like this,
so happy...
465
00:32:46,407 --> 00:32:49,311
I don't know any Mariana.
466
00:32:49,680 --> 00:32:53,629
I have no idea how that phone
ended up in my house.
467
00:32:53,964 --> 00:32:56,722
Did it materialize itself
on your couch?
468
00:32:56,723 --> 00:32:58,810
Commissioner,
I arrived today.
469
00:32:58,811 --> 00:33:01,337
The apartment was empty.
470
00:33:01,678 --> 00:33:04,848
I don't even live in Brazil.
I live in France.
471
00:33:05,822 --> 00:33:09,098
I want to know who else has
the keys to you apartment.
472
00:33:09,969 --> 00:33:12,869
Lots of friends used to have...
473
00:33:12,870 --> 00:33:15,580
Maybe one of them
kept it, but I don't know...
474
00:33:15,968 --> 00:33:18,330
It's been over two years
since I came back,
475
00:33:18,331 --> 00:33:21,253
I don't have any form
of contact with them.
476
00:33:21,731 --> 00:33:25,103
The boss is bothered with this
Vera coming in the case...
477
00:33:25,104 --> 00:33:26,517
That promisse he was made to
478
00:33:26,518 --> 00:33:28,839
about being Security
Secretary is probably off.
479
00:33:28,840 --> 00:33:30,396
If the governor
hasn't thought
480
00:33:30,397 --> 00:33:34,407
about backstabbing him,
this Vera definitely has.
481
00:33:36,269 --> 00:33:38,225
He's stalling,
but he'll cave in.
482
00:33:38,226 --> 00:33:41,223
We got him. It's just a matter
of putting pressure.
483
00:33:41,224 --> 00:33:44,913
I have an important cocktail
to go with the governor.
484
00:33:44,914 --> 00:33:46,388
I have to go.
485
00:33:46,389 --> 00:33:49,425
I need you to give me
all the details...
486
00:33:50,042 --> 00:33:53,334
Don't waste
any time in here.
487
00:33:53,335 --> 00:33:56,156
I know it's not
pleasant being here.
488
00:34:08,649 --> 00:34:12,284
- My dear senator, how are you?
- Governor...
489
00:34:12,285 --> 00:34:15,809
What a pleasure!
How are you?
490
00:34:17,824 --> 00:34:19,757
Not Silvia nor Junior.
491
00:34:20,228 --> 00:34:22,504
All of the candidates
brought their families.
492
00:34:22,505 --> 00:34:25,105
The press will come
in an hour.
493
00:34:25,106 --> 00:34:28,463
Junior is coming, I checked.
There were no delays.
494
00:34:48,291 --> 00:34:53,396
- You look younger by the day.
- No, I'm a great-grandmother!
495
00:34:53,397 --> 00:34:56,372
Maybe as a title,
you don't look like it.
496
00:34:56,373 --> 00:34:59,502
I would like to introduce you
to the senator. Follow me.
497
00:34:59,503 --> 00:35:01,047
Senator?
498
00:35:02,748 --> 00:35:05,254
- Assis...
- Hello, Dias!
499
00:35:05,255 --> 00:35:07,169
- How are you?
- How you holding up?
500
00:35:07,467 --> 00:35:10,142
Dias, tell me something:
501
00:35:10,903 --> 00:35:14,397
These crimes,
in Barra da Tijuca...
502
00:35:14,398 --> 00:35:17,039
I heard you found
another body today.
503
00:35:17,040 --> 00:35:18,991
I don't want
to celebrate ahead of time,
504
00:35:18,992 --> 00:35:20,792
but we may see
the end of this today.
505
00:35:20,793 --> 00:35:23,244
I'm just waiting
for a confirmation.
506
00:35:23,245 --> 00:35:24,729
Did you get anyone?
507
00:35:25,249 --> 00:35:27,079
Assis, tell me something:
508
00:35:27,286 --> 00:35:30,778
Has there been any changes in
the governor's plans, about me?
509
00:35:30,779 --> 00:35:33,603
I thought it very strange
to call Vera.
510
00:35:33,604 --> 00:35:36,297
To put her in my team,
without even asking me.
511
00:35:36,298 --> 00:35:38,096
I wasn't even informed!
512
00:35:39,419 --> 00:35:42,614
Marketing, Dias...
Marketing.
513
00:35:42,992 --> 00:35:47,522
She was studying in the FBI.
That impresses people.
514
00:35:47,523 --> 00:35:49,317
Marketing.
515
00:35:51,398 --> 00:35:55,057
Fuck! Are you
messing with us?
516
00:35:55,723 --> 00:35:58,409
- Are you?
- The cleaning lady forgot it.
517
00:35:58,410 --> 00:36:01,800
That's the only
explanation I see.
518
00:36:01,801 --> 00:36:03,867
She was a model,
not a cleaning lady.
519
00:36:03,868 --> 00:36:06,503
And what's wrong with her?
Drugs, is that it?
520
00:36:06,504 --> 00:36:09,212
Show him Mariana, Nelson.
521
00:36:15,719 --> 00:36:17,611
What is this, officer?
522
00:36:17,612 --> 00:36:19,024
What's happening here?
523
00:36:19,025 --> 00:36:20,857
Do you think I did this?
524
00:36:21,201 --> 00:36:24,302
Do you...
I want a lawyer, right now!
525
00:36:24,579 --> 00:36:26,065
I want to talk to my father.
526
00:36:26,066 --> 00:36:30,210
Can anyone please call
senator Oto's office?
527
00:36:30,211 --> 00:36:32,625
- Senator Oto Veiga?
- Yes, he's my father.
528
00:36:32,626 --> 00:36:34,581
He spent the night there,
he'll explain
529
00:36:34,582 --> 00:36:36,784
whose phone is this,
and all the rest.
530
00:36:50,649 --> 00:36:52,855
Excuse me for a moment.
531
00:36:56,505 --> 00:36:59,112
- Vera.
- Dias, it was Oto.
532
00:36:59,113 --> 00:37:02,389
His son talked, we need to take
him to the station immediately.
533
00:37:02,390 --> 00:37:04,721
Who do you think you are?
Have you lost it?
534
00:37:04,722 --> 00:37:06,719
Won't we listen
to what he has to say?
535
00:37:07,226 --> 00:37:11,934
Do you want to promote a scandal
for all the newspapers?
536
00:37:11,935 --> 00:37:16,035
Dias, I'm a cop, I don't change
identities for politicians.
537
00:37:16,036 --> 00:37:20,410
You won't take a single step
before we talk to the governor.
538
00:37:20,891 --> 00:37:23,322
That's an order!
539
00:37:25,081 --> 00:37:29,727
The leader of the investigation,
Vera, is still me.
540
00:37:32,660 --> 00:37:36,315
- What's happening?
- We need to leave, Oto.
541
00:37:36,316 --> 00:37:40,480
- Stay away from the press.
- What did my son do this time?
542
00:37:40,481 --> 00:37:42,565
I only heard a few words,
senator.
543
00:37:42,566 --> 00:37:45,119
Your son confessed, he's
at the station. This way.
544
00:37:45,120 --> 00:37:47,437
What did he do, that idiot?
545
00:37:54,046 --> 00:37:56,977
It's best not to use your car.
Edu will drive you in mine.
546
00:37:56,978 --> 00:38:00,328
I'll go alone.
Let me go.
547
00:38:01,262 --> 00:38:03,503
I need to blow off
some steam.
548
00:38:06,482 --> 00:38:07,749
Boy...
549
00:38:08,750 --> 00:38:10,964
You were my lifeboat.
550
00:38:12,032 --> 00:38:14,564
I wish I had a son like you.
551
00:38:16,801 --> 00:38:18,753
We'll talk tomorrow.
552
00:38:32,709 --> 00:38:36,112
I'll go up and try
to put out this fire.
553
00:38:36,113 --> 00:38:38,182
If that's even possible...
554
00:38:40,811 --> 00:38:43,881
Today you earned
the senator's respect.
555
00:39:24,050 --> 00:39:25,868
What are you thinking, Dias?
556
00:39:25,869 --> 00:39:29,207
Leave me here, immobilized,
while senator Oto flees. Fuck!
557
00:39:29,208 --> 00:39:32,303
Didn't you hear the governor
saying we should wait here?
558
00:39:32,304 --> 00:39:35,295
If he commits another crime,
if he kills another woman,
559
00:39:35,296 --> 00:39:36,874
I'll hold you accountable!
560
00:39:36,875 --> 00:39:40,732
And I'll hold you accountable
of destroying the investigation.
561
00:39:40,733 --> 00:39:44,040
The investigation, or your
position as Security Secretary?
562
00:39:44,041 --> 00:39:46,090
Dr. Dias?
563
00:39:47,739 --> 00:39:49,945
This investigation's over.
564
00:40:43,760 --> 00:40:46,760
Top-notch quality subtitles:
The Brazilians
565
00:40:46,761 --> 00:40:49,761
Like us on Facebook for more
information on new releases:
566
00:40:49,762 --> 00:40:52,762
www.fb.com/TheBraziliansgroup
42819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.