Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,833 --> 00:00:58,180
HOMBRE SE�ALADO PARA MORIR
2
00:00:58,181 --> 00:01:01,397
HOMBRE SE�ALADO PARA MORIR
3
00:01:29,901 --> 00:01:33,501
�rase un pa�s subdesarrollado...
4
00:01:33,502 --> 00:01:38,235
subdesarrollado, subdesarrollado,
5
00:01:38,236 --> 00:01:42,957
subdesarrollado, subdesarrollado,
6
00:01:42,958 --> 00:01:46,375
subdesarrollado, subdesarrollado.
7
00:01:55,127 --> 00:01:58,162
Abril, 1962
8
00:01:58,163 --> 00:02:01,071
Estas im�genes se filmaron
durante una caravana
9
00:02:01,072 --> 00:02:03,167
de la Uni�n Nacional
de Estudiantes,
10
00:02:03,168 --> 00:02:07,796
que recorri� el pa�s para discutir
la reforma universitaria.
11
00:02:08,106 --> 00:02:13,210
En ella hab�a miembros
del Centro Popular de Cultura,
12
00:02:13,211 --> 00:02:18,274
que pretend�an crear otros
centros de cultura en los estados.
13
00:02:19,117 --> 00:02:22,953
Im�genes de miseria en contraste
con la presencia del Imperialismo
14
00:02:22,954 --> 00:02:26,657
era una tendencia t�pica
en la cultura de aquellos tiempos.
15
00:02:26,658 --> 00:02:32,426
La �Canci�n del Subdesarrollo�
es un buen ejemplo.
16
00:02:34,166 --> 00:02:38,102
Como miembro del CPC
y responsable de estas im�genes,
17
00:02:38,103 --> 00:02:41,105
rend� tributo
al nacionalismo de la �poca
18
00:02:41,106 --> 00:02:42,873
filmando en Alagoas
19
00:02:42,874 --> 00:02:45,900
un campo de petr�leo
de Petrobras.
20
00:02:47,846 --> 00:02:53,551
La comitiva lleg� a Para�ba
el 14 de abril.
21
00:02:53,552 --> 00:02:56,620
Dos semanas antes,
Jo�o Pedro Teixeira,
22
00:02:56,621 --> 00:02:59,600
fundador y l�der
de la Liga Campesina de Sap�,
23
00:02:59,601 --> 00:03:01,581
hab�a sido asesinado.
24
00:03:03,595 --> 00:03:07,364
Al d�a siguiente de nuestra llegada,
hubo en Sap�
25
00:03:07,365 --> 00:03:12,234
una concentraci�n
en protesta por el asesinato.
26
00:03:12,771 --> 00:03:15,806
Elizabeth Teixeira,
viuda Jo�o Pedro,
27
00:03:15,807 --> 00:03:19,436
particip� con seis
de sus once hijos.
28
00:03:23,248 --> 00:03:25,316
Los campesinos se concentraron
29
00:03:25,317 --> 00:03:29,453
ante la Asociaci�n de Labradores
y Trabajadores Agr�colas,
30
00:03:29,454 --> 00:03:32,150
conocida como Liga Campesina.
31
00:03:32,491 --> 00:03:36,227
En esa �poca la Liga de Sap�
ya era la m�s numerosa del Nordeste
32
00:03:36,228 --> 00:03:38,496
con m�s de 7.000 miembros.
33
00:03:38,497 --> 00:03:41,999
La Liga hab�a sido registrada
tres a�os antes
34
00:03:42,000 --> 00:03:44,867
como asociaci�n civil privada.
35
00:03:46,571 --> 00:03:50,207
Como el sindicalismo rural
era un derecho inexistente,
36
00:03:50,208 --> 00:03:52,910
los campesinos encontraron
en las ligas
37
00:03:52,911 --> 00:03:56,711
el �nico medio legal
para plantear sus reivindicaciones.
38
00:04:01,787 --> 00:04:04,922
Elizabeth Teixeira ten�a 37 a�os.
39
00:04:04,923 --> 00:04:08,222
Jo�o Pedro muri� a los 44.
40
00:04:15,335 --> 00:04:18,535
Antes de que los campesinos llegaran
al lugar de la concentraci�n
41
00:04:18,536 --> 00:04:21,172
tuve mi primer contacto
con Elizabeth,
42
00:04:21,173 --> 00:04:24,836
una peque�a entrevista
en la sede de la Liga.
43
00:04:25,710 --> 00:04:29,280
Subida de rentas,
trabajo obligatorio no remunerado,
44
00:04:29,281 --> 00:04:32,750
desahaucios sin indemnizaci�n,
45
00:04:32,751 --> 00:04:36,020
uso de la violencia
por los terratenientes.
46
00:04:36,021 --> 00:04:37,688
En la lucha contra todo eso
47
00:04:37,689 --> 00:04:42,092
Jo�o Pedro forj� la uni�n
de los campesinos de la regi�n.
48
00:04:44,629 --> 00:04:50,034
Ese d�a naci� la idea
de un film sobre su vida,
49
00:04:50,035 --> 00:04:53,903
cuyo t�tulo ser�a
�Cabra Marcado para Morrer�.
50
00:04:54,858 --> 00:04:57,608
Producido por el CPC
de la Uni�n Nacional de Estudiantes
51
00:04:57,609 --> 00:05:01,345
y por el Movimiento
de Cultura Popular de Pernambuco,
52
00:05:01,346 --> 00:05:03,804
el film ser�a realizado
en los lugares
53
00:05:03,805 --> 00:05:06,684
y con los personajes reales
de la historia.
54
00:05:06,685 --> 00:05:10,553
Elizabeth y sus hijos
se interpretar�an a s� mismos.
55
00:05:13,058 --> 00:05:18,958
CAMPESINOS DE SAP� HACEN
UNA CONCENTRACI�N DE PROTESTA
56
00:05:20,866 --> 00:05:25,102
Dos a�os despu�s todo estaba a punto
para empezar a rodar.
57
00:05:25,103 --> 00:05:28,334
Pero el 15 de enero de 1964
58
00:05:28,673 --> 00:05:30,608
hubo un conflicto en Sap�
59
00:05:30,609 --> 00:05:34,111
entre polic�as y guardias
de un ingenio azucarero
60
00:05:34,112 --> 00:05:35,980
y campesinos.
61
00:05:35,981 --> 00:05:38,315
Hubo 11 muertos.
62
00:05:38,316 --> 00:05:41,919
La regi�n fue ocupada
por la Polic�a Militar
63
00:05:41,920 --> 00:05:44,821
haciendo imposible el rodaje.
64
00:05:45,390 --> 00:05:48,659
Esta situaci�n me oblig�
a cambiar las localizaciones
65
00:05:48,660 --> 00:05:50,806
y encontr� el lugar ideal
en Pernambuco,
66
00:05:50,807 --> 00:05:53,457
en el ingenio azucarero de Galilea,
donde hab�a nacido
67
00:05:53,458 --> 00:05:57,268
la primera liga campesina
en 1955.
68
00:05:58,403 --> 00:05:59,966
Cuando llegamos a Galilea,
69
00:05:59,967 --> 00:06:02,272
en el municipio de
Vit�ria de Santo Ant�o,
70
00:06:02,273 --> 00:06:07,578
a 50 km de Recife,
empezamos a preparar el rodaje.
71
00:06:07,579 --> 00:06:12,016
Con la autorizaci�n de la Liga
y la ayuda de la gente,
72
00:06:12,017 --> 00:06:15,152
escogimos localizaciones
y actores.
73
00:06:15,153 --> 00:06:18,622
El 26 de febrero de 1964,
74
00:06:18,623 --> 00:06:22,326
cuando empezamos a rodar,
75
00:06:22,327 --> 00:06:24,588
ten�amos un elenco de campesinos
76
00:06:24,589 --> 00:06:28,599
que pod�an dedicar su tiempo
a trabajar en el film.
77
00:06:28,600 --> 00:06:33,137
Ahora eran due�os de sus tierras
gracias a una lucha de cuatro a�os,
78
00:06:33,138 --> 00:06:35,936
que culmin�
con la expropiaci�n de Galilea.
79
00:06:36,441 --> 00:06:39,743
Jo�o Mariano, que interpretaba
a Jo�o Pedro Teixeira,
80
00:06:39,744 --> 00:06:41,473
no era de Galilea.
81
00:06:41,880 --> 00:06:45,282
Despu�s de haber sido expulsado
de un ingenio azucarero
82
00:06:45,283 --> 00:06:48,452
fue a vivir
a Vit�ria de Santo Ant�o.
83
00:06:48,453 --> 00:06:50,921
Era protestante como Jo�o Pedro
84
00:06:50,922 --> 00:06:54,491
y fue contratado
con cinco de sus hijos.
85
00:06:54,492 --> 00:06:59,496
Sobre estas im�genes
de la familia Teixeira
86
00:06:59,497 --> 00:07:04,268
aparecer�an los cr�ditos del film.
87
00:07:04,269 --> 00:07:08,172
Del proyecto original de trabajar
con los personajes reales,
88
00:07:08,173 --> 00:07:13,477
solo qued� Elizabeth Teixeira.
89
00:07:13,478 --> 00:07:16,572
Vino con nosotros a Pernambuco.
90
00:07:29,127 --> 00:07:31,929
35 d�as despu�s
de haber comenzado a rodar,
91
00:07:31,930 --> 00:07:33,630
el 1 de abril,
92
00:07:33,631 --> 00:07:38,102
el rodaje fue interrumpido
por el Golpe militar de 1964.
93
00:07:38,103 --> 00:07:42,506
Solo hab�amos hecho
un 40 por ciento del gui�n.
94
00:07:42,507 --> 00:07:47,912
Galilea fue ocupada por el ej�rcito
y sus l�deres, detenidos.
95
00:07:47,913 --> 00:07:50,981
Tambi�n fueron detenidos
algunos miembros del equipo.
96
00:07:50,982 --> 00:07:56,854
Pero la mayor�a consigui� huir
a Recife y despu�s a R�o de Janeiro.
97
00:07:56,855 --> 00:07:59,777
Equipo de filmaci�n,
negativos, copi�n,
98
00:07:59,778 --> 00:08:05,689
cinta magn�tica, gui�n
y anotaciones fueron confiscados.
99
00:08:07,332 --> 00:08:10,567
Pero la mayor parte
del negativo filmado se salv�
100
00:08:10,568 --> 00:08:15,335
porque ya hab�a sido enviado
al laboratorio de R�o de Janeiro.
101
00:08:15,840 --> 00:08:21,176
Hab�a tambi�n ocho fotograf�as
guardadas por un miembro el equipo.
102
00:08:28,253 --> 00:08:33,023
Dos a�os despu�s
recuper� un ejemplar del gui�n,
103
00:08:33,024 --> 00:08:37,461
que hab�a rescatado
una abogada de las ligas
104
00:08:37,462 --> 00:08:40,863
en el cuartel donde estuvo detenida
en agosto de 1964.
105
00:08:52,677 --> 00:08:55,512
Febrero, 1981
106
00:08:55,513 --> 00:09:01,085
17 a�os despu�s
volv� a Galilea para acabar el film.
107
00:09:01,086 --> 00:09:03,053
No hab�a gui�n previo.
108
00:09:03,054 --> 00:09:05,923
Solo la idea de encontrar
a los campesinos
109
00:09:05,924 --> 00:09:09,126
que hab�an trabajado en el film.
110
00:09:09,127 --> 00:09:13,230
Me interesaban los relatos
sobre el pasado,
111
00:09:13,231 --> 00:09:16,867
como las experiencias
del rodaje interrumpido,
112
00:09:16,868 --> 00:09:19,269
la historia real de Jo�o Pedro,
113
00:09:19,270 --> 00:09:22,039
la lucha de Sap� y Galilea
114
00:09:22,040 --> 00:09:26,875
y saber qu� hab�a pasado
con los participantes en el film.
115
00:09:31,082 --> 00:09:32,797
Solo dos de los campesinos
116
00:09:32,798 --> 00:09:36,119
que iniciaron la lucha de Galilea
siguen vivos.
117
00:09:36,688 --> 00:09:40,591
Jos� Hort�ncio da Cruz
y Jo�o Virg�nio Silva,
118
00:09:40,592 --> 00:09:45,154
que es analfabeto
y es como la memoria de la tribu.
119
00:09:45,931 --> 00:09:49,533
En la primera reuni�n...
120
00:09:49,534 --> 00:09:54,771
estuvo �l, un cu�ado...
121
00:09:54,772 --> 00:09:59,141
un sobrino y yo.
122
00:10:00,512 --> 00:10:04,615
Estuvimos conversando aqu�...
123
00:10:04,616 --> 00:10:06,647
en este mismo lugar.
124
00:10:07,252 --> 00:10:10,521
Les cont� la idea que ten�a
125
00:10:10,522 --> 00:10:15,892
de fundar una sociedad
para ocuparnos de los difuntos.
126
00:10:17,262 --> 00:10:20,660
Porque el difunto era enterrado
en un ata�d
127
00:10:20,661 --> 00:10:23,066
que nos prestaba el alcalde.
128
00:10:23,067 --> 00:10:27,144
Pon�amos el cuerpo en el hoyo
129
00:10:27,145 --> 00:10:29,940
y devolv�amos el ata�d
al ayuntamiento.
130
00:10:29,941 --> 00:10:33,172
Ese ata�d se llamaba Lol�.
131
00:10:33,978 --> 00:10:37,648
El alcalde nos lo prestaba
para poder enterrar.
132
00:10:37,649 --> 00:10:43,387
Galilea era un ingenio apagado
dividido en peque�as parcelas,
133
00:10:43,388 --> 00:10:46,723
donde viv�an 150 familias
134
00:10:46,724 --> 00:10:49,860
que practicaban
una agricultura de subsistencia.
135
00:10:49,861 --> 00:10:52,329
El propietario viv�a en Recife.
136
00:10:52,697 --> 00:10:56,567
Los campesinos pagaban
un alquiler anual.
137
00:10:56,568 --> 00:10:58,064
El aumento del alquiler
138
00:10:58,065 --> 00:11:00,804
fue una de las causas
de la fundaci�n de la Liga.
139
00:11:02,717 --> 00:11:06,687
Empezamos a reunirnos
140
00:11:06,688 --> 00:11:12,459
junto a la carretera, en la presa,
en mi casa, en todas partes.
141
00:11:12,460 --> 00:11:17,531
Hasta que fuimos a casa
del padre de este muchacho.
142
00:11:17,532 --> 00:11:19,827
La casa del viejo Zez�.
143
00:11:21,536 --> 00:11:25,673
Cuando Zez� me dio la llave
para hacer la reuni�n,
144
00:11:25,674 --> 00:11:29,410
le pusimos un nombre
145
00:11:29,411 --> 00:11:33,108
a la sociedad ben�fica
para los difuntos:
146
00:11:33,481 --> 00:11:36,814
Sociedad Agr�cola y Pecuaria
de los Agricultores de Pernambuco.
147
00:11:37,185 --> 00:11:40,295
Porque si le hubi�semos llamado
�sindicato� en aquella �poca,
148
00:11:40,296 --> 00:11:43,071
nos habr�an matado.
149
00:11:43,625 --> 00:11:46,794
Jos� Francisco de Souza,
�Zez� de Galilea�,
150
00:11:46,795 --> 00:11:52,032
el respetado administrador
del ingenio durante 30 a�os,
151
00:11:52,033 --> 00:11:54,134
fue elegido presidente.
152
00:11:54,135 --> 00:11:57,805
El propietario de Galilea
expuls� a los campesinos
153
00:11:57,806 --> 00:12:01,608
cuando se percat� de que la Liga
no se ocupaba solo de los muertos
154
00:12:01,609 --> 00:12:05,546
y que ten�a tambi�n
otros objetivos de ayuda mutua.
155
00:12:05,547 --> 00:12:08,634
Los campesinos fueron
a buscar un abogado
156
00:12:08,635 --> 00:12:10,814
para defender sus derechos.
157
00:12:11,486 --> 00:12:15,656
Y de esta manera
fui a buscar justicia.
158
00:12:15,657 --> 00:12:19,593
No la encontr� en Vit�ria,
sino en el Palacio de Justicia.
159
00:12:19,594 --> 00:12:22,329
El presidente del Tribunal
me habl� de Juli�o.
160
00:12:22,330 --> 00:12:26,596
Juli�o vino y se ocup� del caso.
161
00:12:26,935 --> 00:12:30,471
Eso nos anim� a decir a la gente
162
00:12:30,472 --> 00:12:34,541
que los que eran expulsados
de los ingenios
163
00:12:34,542 --> 00:12:37,711
tienen una sociedad en Galilea
164
00:12:37,712 --> 00:12:40,614
que ayuda a los campesinos.
165
00:12:40,615 --> 00:12:45,686
Hay un abogado valiente.
166
00:12:45,687 --> 00:12:47,721
Entonces ven�an
167
00:12:47,722 --> 00:12:50,422
y les d�bamos cobertura.
168
00:12:51,192 --> 00:12:55,686
Despu�s de cuatro a�os
el propietario perdi� la esperanza
169
00:12:56,798 --> 00:13:01,462
y decidi� vender la propiedad.
170
00:13:01,903 --> 00:13:06,473
Entonces fuimos al diputado
y �l dijo:
171
00:13:06,474 --> 00:13:10,477
"Voy a llevar este asunto
a la C�mara
172
00:13:10,478 --> 00:13:14,014
y vemos lo que podemos hacer".
173
00:13:14,015 --> 00:13:18,452
Vaya foll�n se organiz�...
174
00:13:18,887 --> 00:13:23,791
Algunos gritaban
que no pod�an expropiar Galilea
175
00:13:23,792 --> 00:13:26,693
porque no era
expropiar una Galilea,
176
00:13:26,694 --> 00:13:30,497
era expropiar varias Galileas,
177
00:13:30,498 --> 00:13:34,802
porque esa idea atravesar�a Brasil
como un reguero de p�lvora
178
00:13:34,803 --> 00:13:38,272
y todo el mundo
querr�a hacer lo mismo.
179
00:13:38,273 --> 00:13:40,040
Vamos a organizarnos
180
00:13:40,041 --> 00:13:45,673
y a pedir a los poderes p�blicos
la expropiaci�n.
181
00:13:46,714 --> 00:13:50,417
-Afortunadamente ganamos.
-Afortunadamente.
182
00:13:50,418 --> 00:13:53,080
Los diputados
votaron a favor nuestro.
183
00:14:00,895 --> 00:14:04,164
La expropiaci�n por inter�s social
184
00:14:04,165 --> 00:14:07,167
se hizo en diciembre de 1959
185
00:14:07,168 --> 00:14:13,038
despu�s de pagar una indemnizaci�n,
de acuerdo con la Constituci�n.
186
00:14:15,109 --> 00:14:19,947
Galilea se convirti� en un s�mbolo
del movimiento campesino.
187
00:14:19,948 --> 00:14:24,141
Pero los galileos nunca recibieron
la escritura de sus tierras.
188
00:14:38,600 --> 00:14:40,834
Despu�s de nuestra llegada
a Galilea
189
00:14:40,835 --> 00:14:45,672
improvisamos la proyecci�n
del material filmado en 1962 y 1964
190
00:14:45,673 --> 00:14:48,208
para la comunidad.
191
00:14:48,209 --> 00:14:52,441
Los actores eran nuestros
invitados especiales.
192
00:14:56,184 --> 00:14:59,453
Jos� Daniel do Nascimento,
de 67 a�os,
193
00:14:59,454 --> 00:15:03,190
se mud� a Galilea despu�s de haber
sido expulsado de un ingenio vecino.
194
00:15:03,191 --> 00:15:05,788
Unos de sus hijos hab�a chupado
un trozo de ca�a
195
00:15:05,789 --> 00:15:07,657
sin permiso del patr�n.
196
00:15:09,864 --> 00:15:13,200
Braz Francisco da Silva,
de 52 a�os,
197
00:15:13,201 --> 00:15:15,903
fue uno de los l�deres
de la lucha de Galilea.
198
00:15:15,904 --> 00:15:17,804
Hoy ya no vive aqu�.
199
00:15:17,805 --> 00:15:22,105
Tuvo que huir en 1964
y raramente aparece.
200
00:15:25,013 --> 00:15:29,082
Quien saluda a Jo�o Virg�nio
es Bia, de 56 a�os,
201
00:15:29,083 --> 00:15:33,620
que se fue de Galilea en 1975
y no regres�.
202
00:15:33,621 --> 00:15:37,614
Ahora es vigilante en una cantera.
203
00:15:41,496 --> 00:15:44,765
Jo�o Mariano Santana da Silva,
de 59,
204
00:15:44,766 --> 00:15:46,873
que hac�a el papel de Jo�o Pedro,
205
00:15:46,874 --> 00:15:50,237
no hab�a vuelto a Galilea
desde 1964.
206
00:15:50,238 --> 00:15:52,965
Solo se encuentra con ellos
207
00:15:52,966 --> 00:15:56,905
en el mercado de Vit�ria,
donde vive.
208
00:15:57,312 --> 00:16:00,247
Viene acompa�ado de sus nietos.
209
00:16:03,584 --> 00:16:07,587
Mostramos el material
tal como hab�a sido filmado:
210
00:16:07,588 --> 00:16:12,890
sin orden, con escenas incompletas,
repeticiones, etc.
211
00:16:20,335 --> 00:16:21,946
Es una noche de s�bado,
212
00:16:21,947 --> 00:16:25,672
el �nico momento en que podr�amos
reunir a estos trabajadores,
213
00:16:25,673 --> 00:16:29,370
algunos venidos de lejos,
para ver la proyecci�n.
214
00:16:36,718 --> 00:16:40,287
Ese es Mariano...
215
00:16:40,288 --> 00:16:45,248
-S�, es Mariano.
-Es �l...
216
00:16:48,329 --> 00:16:50,904
Lo que m�s interesaba
a los galileos
217
00:16:50,905 --> 00:16:53,967
era la identificaci�n
de los participantes,
218
00:16:53,968 --> 00:16:56,635
17 a�os m�s j�venes.
219
00:16:58,106 --> 00:17:02,902
-�Van a luchar?
-�Van a luchar! �Madre m�a!
220
00:17:23,164 --> 00:17:25,565
Z� Daniel todav�a vive en Galilea.
221
00:17:25,566 --> 00:17:30,130
Su casa fue utilizada
como principal localizaci�n:
222
00:17:30,131 --> 00:17:31,772
la casa de Jo�o Pedro.
223
00:17:31,773 --> 00:17:33,940
�Le gust� la pel�cula
del otro d�a?
224
00:17:33,941 --> 00:17:37,611
-La pel�cula del s�bado...
-�El s�bado? Estuvo muy bien.
225
00:17:37,612 --> 00:17:39,179
�Qu� le pareci�?
226
00:17:39,180 --> 00:17:42,382
Me pareci� muy bien,
interesante...
227
00:17:42,383 --> 00:17:44,651
Todo lo que tuve
que soportar en la faena...
228
00:17:44,652 --> 00:17:47,788
�Cu�ndo se hizo protestante?
229
00:17:47,789 --> 00:17:51,291
Despu�s de la Revoluci�n.
�No fue el 1 de abril?
230
00:17:51,292 --> 00:17:55,962
El 25 de mayo entr� en la Iglesia.
231
00:17:55,963 --> 00:18:00,532
-�Iglesia Baptista?
-Asamblea de Dios.
232
00:18:02,937 --> 00:18:06,429
�Mira Braz!
233
00:18:14,315 --> 00:18:16,750
�Se acordaba de la pel�cula?
234
00:18:16,751 --> 00:18:19,820
S�, claro que me acordaba.
Nos lo pasamos bien...
235
00:18:19,821 --> 00:18:22,823
-�Qu� le pareci�?
-Me pareci� muy buena.
236
00:18:22,824 --> 00:18:26,159
Pero faltaba el sonido...
237
00:18:26,160 --> 00:18:31,031
Braz Francisco da Silva es el �nico
de los actores que prosper�.
238
00:18:31,032 --> 00:18:34,501
En su terreno de cuatro hect�reas
produce verduras
239
00:18:34,502 --> 00:18:36,803
que vende en Recife.
240
00:18:36,804 --> 00:18:39,272
Seis de sus hijos
viven en S�o Paulo
241
00:18:39,273 --> 00:18:42,175
y tres vecinos lo ayudan.
242
00:18:42,176 --> 00:18:44,842
Trabaja desde que ten�a ocho a�os.
243
00:18:44,843 --> 00:18:48,215
Est� cansado
y quiere vender el terreno.
244
00:18:48,216 --> 00:18:50,980
-�Quiere vender sus tierras?
-S�, quiero venderlas.
245
00:18:52,420 --> 00:18:54,688
�Quiere comprarlas?
246
00:18:54,689 --> 00:18:57,139
�Por cu�nto las vende?
247
00:18:58,025 --> 00:19:01,094
Por unos tres millones...
248
00:19:01,095 --> 00:19:03,559
como m�nimo tres millones.
249
00:19:05,032 --> 00:19:08,135
Braz, a quien sus vecinos
llaman Jo�o,
250
00:19:08,136 --> 00:19:11,204
huy� de Galilea en 1964
y cambi� de nombre
251
00:19:11,205 --> 00:19:13,306
para evitar ser perseguido.
252
00:19:13,307 --> 00:19:15,408
Desilusionado
con la actividad pol�tica,
253
00:19:15,409 --> 00:19:20,039
ya no le interesa Galilea
y no quiere recordar el pasado.
254
00:19:22,650 --> 00:19:25,016
�Es C�cero!
255
00:19:27,989 --> 00:19:30,787
�Mira C�cero Anast�cio!
256
00:19:33,995 --> 00:19:38,261
Est� en el sur del pa�s
y nosotros lo estamos viendo aqu�...
257
00:19:40,168 --> 00:19:42,969
Limeira, Estado de S�o Paulo.
258
00:19:42,970 --> 00:19:45,272
C�cero Anast�cio da Silva.
259
00:19:45,273 --> 00:19:51,178
-�Cu�ndo empez� en la f�brica?
-El 5 de mayo del a�o pasado.
260
00:19:51,179 --> 00:19:54,181
-�Qu� es lo que hace?
-Laminado de hierro.
261
00:19:54,182 --> 00:19:58,519
-�Por qu� vino al sur?
-Estaba trabajando all�
262
00:19:58,520 --> 00:20:01,855
pero despu�s perd� mi trabajo
y estuve seis meses sin empleo.
263
00:20:01,856 --> 00:20:05,025
Vine el a�o pasado, en marzo.
264
00:20:05,026 --> 00:20:08,562
�Est� contento, ya se acostumbr�?
265
00:20:08,563 --> 00:20:11,031
Yo, hasta ahora, estoy contento.
266
00:20:11,032 --> 00:20:15,302
Nadie tiene problemas conmigo,
los empleados, el jefe...
267
00:20:15,303 --> 00:20:19,940
Nadie habla mal de m�.
Hasta ahora...
268
00:20:19,941 --> 00:20:23,543
-�Pero le gustar�a volver?
-S�, me gustar�a volver.
269
00:20:23,544 --> 00:20:25,779
Ganas no me faltan.
270
00:20:25,780 --> 00:20:29,516
Aqu� hace mucho fr�o
y mi mujer no lo soporta.
271
00:20:29,517 --> 00:20:32,953
No la he enviado de vuelta
porque no puedo...
272
00:20:33,354 --> 00:20:36,790
Yo, en el norte,
ten�a donde ir, mis cosas,
273
00:20:36,791 --> 00:20:40,347
ten�amos la lucha,
nuestro movimiento,
274
00:20:40,348 --> 00:20:42,796
habl�bamos sobre
lo que ten�amos que hacer...
275
00:20:42,797 --> 00:20:47,300
Habl�bamos de las cosas.
Pero aqu� no tengo a nadie.
276
00:20:47,301 --> 00:20:51,271
La �nico que tengo
es una TV que compr�.
277
00:20:51,272 --> 00:20:53,907
Me gusta ver las noticias
278
00:20:53,908 --> 00:20:56,309
para ver lo que est� pasando.
279
00:20:56,310 --> 00:20:58,244
Es lo que me gusta ver.
280
00:21:01,983 --> 00:21:05,819
El �nico actor de Galilea
que sab�a leer,
281
00:21:05,820 --> 00:21:09,187
C�cero fue tambi�n
asistente de producci�n.
282
00:21:09,724 --> 00:21:12,092
�Qu� recuerda del film?
283
00:21:12,093 --> 00:21:15,128
�Qu� recuerdo?
284
00:21:15,129 --> 00:21:19,566
Recuerdo aquella escena
en que cubr�a una casa,
285
00:21:19,567 --> 00:21:23,270
me preguntaban y yo respond�a:
286
00:21:23,271 --> 00:21:26,998
"El charque est� muy caro.
�C�mo vamos a vivir?".
287
00:21:27,708 --> 00:21:32,589
Yo cog�a una teja y se la daba
al compa�ero que estaba arriba
288
00:21:33,814 --> 00:21:37,817
cubriendo aquella casa
y me preguntaban...
289
00:21:37,818 --> 00:21:39,152
Yo respond�a:
290
00:21:39,153 --> 00:21:43,197
"El charque est� muy caro.
�C�mo vamos a vivir?".
291
00:21:53,768 --> 00:21:56,803
�Esperaba que volver�amos
para acabar la pel�cula?
292
00:21:56,804 --> 00:22:02,409
Siempre pens� que volver�an.
293
00:22:02,410 --> 00:22:05,111
Siempre lo pens�.
Mi madre me dec�a:
294
00:22:05,112 --> 00:22:10,517
"Hijo, esos ya no vuelven".
Yo dec�a: "No, mam�,
295
00:22:10,518 --> 00:22:13,420
no vuelven los que murieron,
296
00:22:13,421 --> 00:22:16,515
pero los que no murieron
volver�n".
297
00:22:20,661 --> 00:22:25,189
-Elizabeth Teixeira, �no?
-�Es verdad!
298
00:22:28,669 --> 00:22:32,605
Aunque no la hab�an visto
desde 1964
299
00:22:32,606 --> 00:22:35,507
enseguida la reconocieron.
300
00:22:35,810 --> 00:22:39,079
Elizabeth hab�a desaparecido
17 a�os antes.
301
00:22:39,080 --> 00:22:43,049
Ni su familia
ni sus compa�eros de la Liga
302
00:22:43,050 --> 00:22:45,885
sab�an d�nde estaba.
303
00:22:45,886 --> 00:22:50,023
Abra�o, su hijo mayor,
era el �nico que lo sab�a.
304
00:22:50,024 --> 00:22:53,760
Lo encontr� en Patos,
en el Estado de Para�ba,
305
00:22:53,761 --> 00:22:56,029
donde es periodista.
306
00:22:56,030 --> 00:23:00,800
Despu�s de muchas exigencias,
acept� llevarnos
307
00:23:00,801 --> 00:23:03,201
a casa de su madre.
308
00:23:04,171 --> 00:23:08,341
Entramos en el Estado
de Rio Grande do Norte
309
00:23:08,342 --> 00:23:13,413
sin saber exactamente
d�nde �bamos.
310
00:23:13,414 --> 00:23:17,550
Despu�s de cuatro horas de viaje
por malas carreteras
311
00:23:17,551 --> 00:23:22,722
avistamos un pueblecito perdido en
el sert�n a orillas del r�o Pira�as.
312
00:23:22,723 --> 00:23:25,892
Era S�o Rafael, un buen escondite.
313
00:23:25,893 --> 00:23:31,198
A 300 km de Sap�
y a m�s de 500 de Galilea,
314
00:23:31,199 --> 00:23:33,777
es un lugar con menos
de 3.000 habitantes
315
00:23:33,778 --> 00:23:36,036
donde no llega la TV.
316
00:23:36,470 --> 00:23:39,539
Elizabeth vino a S�o Rafael
con su hijo Carlos,
317
00:23:39,540 --> 00:23:42,142
el �nico que la acompa��
en su fuga.
318
00:23:42,143 --> 00:23:46,011
Hab�a cambiado su nombre
por el de Marta Maria da Costa.
319
00:23:55,723 --> 00:23:58,491
Elizabeth no esperaba mi llegada.
320
00:23:58,492 --> 00:24:00,049
Empec� por mostrarle
321
00:24:00,050 --> 00:24:04,021
las ocho fotograf�as
que se conservan del rodaje.
322
00:24:22,650 --> 00:24:26,252
�C�mo las consigui�?
323
00:24:26,253 --> 00:24:31,425
El fot�grafo las escondi�
y as� se salvaron.
324
00:24:32,526 --> 00:24:34,150
�Qu� sorpresa!
325
00:24:36,063 --> 00:24:41,000
Lo escondieron todo...
326
00:24:41,001 --> 00:24:44,223
Se llevaron los originales,
pero no las copias.
327
00:24:44,224 --> 00:24:46,474
Quiero decir que los originales
estaban en R�o
328
00:24:46,475 --> 00:24:48,441
y se llevaron las copias...
329
00:24:48,442 --> 00:24:51,029
Madre, reconozca
la apertura pol�tica
330
00:24:51,030 --> 00:24:53,209
del Presidente Figueiredo.
331
00:24:54,548 --> 00:24:58,117
-El Presidente Figueiredo...
-Gracias a �l estamos aqu�.
332
00:24:58,118 --> 00:25:03,456
Gracias a �l
estoy aqu� con ustedes.
333
00:25:03,457 --> 00:25:06,214
Es el �nico gobierno
334
00:25:06,215 --> 00:25:10,630
que merece toda nuestra dignidad
335
00:25:10,631 --> 00:25:14,499
por haber hecho posible
336
00:25:14,500 --> 00:25:19,712
que los presos pol�ticos
que estaban fuera de Brasil
337
00:25:19,713 --> 00:25:23,103
puedan volver con sus familias.
338
00:25:23,811 --> 00:25:27,180
Hoy estoy aqu�...
339
00:25:27,181 --> 00:25:32,352
al lado de mi hijo,
con usted, Coutinho,
340
00:25:32,353 --> 00:25:37,323
que nunca esper�
que estuviese aqu�, en mi casa.
341
00:25:37,324 --> 00:25:41,954
�Y a qui�n
se lo vamos a agradecer?
342
00:25:43,430 --> 00:25:48,327
Ya no ten�a esperanza
343
00:25:49,003 --> 00:25:53,239
de encontrar ni siquiera
a mis hijos.
344
00:25:53,240 --> 00:25:56,776
Ten�a miedo, sufr� mucho.
345
00:25:56,777 --> 00:26:02,582
Ustedes son testigos,
sufr� mucho.
346
00:26:02,583 --> 00:26:05,852
Hubo una gran persecuci�n.
347
00:26:05,853 --> 00:26:10,985
Quer�an acabar conmigo.
348
00:26:15,796 --> 00:26:19,832
-�Lleva mucho tiempo aqu�?
-16 a�os.
349
00:26:19,833 --> 00:26:21,835
Hace 16 a�os que vino.
350
00:26:23,904 --> 00:26:29,075
Despu�s del golpe
tuve que huir para aqu�.
351
00:26:29,076 --> 00:26:34,681
Las cosas estaban...
Todos iban a por m�.
352
00:26:34,682 --> 00:26:37,183
No pod�a quedarme en Recife.
353
00:26:37,184 --> 00:26:41,454
Cuando vine aqu�
las cosas mejoraron.
354
00:26:41,455 --> 00:26:45,892
Nadie sab�a qui�n era yo.
355
00:26:45,893 --> 00:26:51,097
Nadie aqu� sab�a qui�n era.
Ahora ya lo saben.
356
00:26:51,098 --> 00:26:54,934
Todos lo saben.
Cuando llegu� aqu�
357
00:26:54,935 --> 00:27:00,244
no iba a decir que ten�a hijos.
A algunas personas de confianza
358
00:27:00,245 --> 00:27:03,422
les dije que ten�a hijos,
que era viuda,
359
00:27:03,423 --> 00:27:06,212
que mi marido
hab�a sido asesinado.
360
00:27:06,213 --> 00:27:11,349
Pero antes yo estaba callada,
no dec�a nada.
361
00:27:13,787 --> 00:27:15,342
Pero, gracias a Dios,
362
00:27:15,343 --> 00:27:17,724
hoy estoy aqu�
contando esta historia.
363
00:27:17,725 --> 00:27:21,807
Y Jo�o Alfredo
y Pedro el labrador...
364
00:27:23,034 --> 00:27:24,492
esos...
365
00:27:29,470 --> 00:27:34,173
Diga, y no quiero influir
en su declaraci�n,
366
00:27:34,174 --> 00:27:36,768
todos los reg�menes son iguales,
367
00:27:37,311 --> 00:27:41,948
si las personas
no tienen protecci�n pol�tica.
368
00:27:41,949 --> 00:27:46,319
Todos son rudos,
369
00:27:46,320 --> 00:27:49,756
violentos, arbitrarios,
370
00:27:49,757 --> 00:27:53,259
dependiendo de la situaci�n
econ�mica de la gente.
371
00:27:53,260 --> 00:27:57,263
Todas las tendencias pol�ticas
se olvidaron de Elizabeth Teixeira
372
00:27:57,264 --> 00:28:01,100
simplemente porque no tiene poder.
373
00:28:01,101 --> 00:28:03,603
Esta es la queja de su hijo mayor.
374
00:28:03,604 --> 00:28:08,342
Y el film tiene que registrar
esta protesta,
375
00:28:08,343 --> 00:28:10,237
con la vehemencia
376
00:28:10,978 --> 00:28:15,081
y la capacidad intelectual
377
00:28:15,082 --> 00:28:18,584
y expresiva que le falta
a mi madre.
378
00:28:18,585 --> 00:28:22,355
Grabar� todo lo que los miembros
de la familia quieran decir.
379
00:28:22,356 --> 00:28:25,859
�Quiero que el film muestre
nuestro rechazo
380
00:28:25,860 --> 00:28:28,327
a cualquier forma de gobierno!
381
00:28:28,328 --> 00:28:31,431
Quedar� registrado,
te lo garantizo.
382
00:28:31,432 --> 00:28:34,094
-�Nadie se preocupa de los pobres!
-Nadie.
383
00:28:41,875 --> 00:28:44,002
Estaba delgada, de luto.
384
00:28:44,745 --> 00:28:48,214
La noche de ese mismo d�a
proyectamos para Elizabeth,
385
00:28:48,215 --> 00:28:52,249
sus dos hijos y sus vecinos
las escenas filmadas en el pasado.
386
00:28:53,854 --> 00:28:56,823
�Elizabeth plantando man�!
387
00:29:03,363 --> 00:29:06,594
Abra�o asisti� a la proyecci�n
sin interferir.
388
00:29:11,038 --> 00:29:14,667
Ese hace el papel de mi marido.
389
00:29:18,012 --> 00:29:21,077
�Los ni�os est�n contentos!
390
00:29:23,050 --> 00:29:25,075
Ay, Dios m�o...
391
00:29:26,220 --> 00:29:29,722
No, es la familia
que hac�a el papel.
392
00:29:33,260 --> 00:29:34,759
Esta es la llegada
393
00:29:34,760 --> 00:29:38,097
en nuestro segundo d�a
de rodaje con Elizabeth.
394
00:29:38,098 --> 00:29:40,266
En total fueron tres d�as.
395
00:29:40,267 --> 00:29:44,270
En el primero la presencia de Abra�o
influy� en la entrevista,
396
00:29:44,271 --> 00:29:48,708
especialmente en el comienzo.
En los otros d�as no apareci�.
397
00:29:48,709 --> 00:29:53,713
Elizabeth cont� su vida
en esas dos situaciones:
398
00:29:53,714 --> 00:29:56,616
con la presencia
y sin la presencia de Abra�o.
399
00:29:56,617 --> 00:29:59,294
En la sala y en el patio.
400
00:30:01,188 --> 00:30:03,422
�Est� Elizabeth?
401
00:30:03,423 --> 00:30:05,691
Venga aqu�, Elizabeth.
402
00:30:05,692 --> 00:30:08,394
�Qu� tal la clase?
403
00:30:08,395 --> 00:30:11,531
Hola, �qu� tal, Coutinho?
�C�mo est�n?
404
00:30:11,532 --> 00:30:13,065
�La clase, bien?
405
00:30:13,066 --> 00:30:16,936
S�, ahora hay pocos ni�os.
Hoy es el primer d�a
406
00:30:16,937 --> 00:30:21,874
y van a conocer a la profesora.
�Quiere entrar?
407
00:30:21,875 --> 00:30:23,543
S�, claro.
408
00:30:23,544 --> 00:30:26,264
-Vamos a ver si hay bastante luz.
-De acuerdo.
409
00:30:26,265 --> 00:30:28,681
-�Y qu� tal por la ciudad?
-Muy bien.
410
00:30:28,682 --> 00:30:32,084
Ayer por la noche estuve pensando.
411
00:30:32,085 --> 00:30:37,546
Habl� muy mal en la entrevista,
estaba muy emocionada.
412
00:30:42,162 --> 00:30:45,583
Deber�a haber comenzado
por el principio, como usted quer�a.
413
00:30:45,584 --> 00:30:48,334
Cuando empezamos a salir de novios
y despu�s nos casamos
414
00:30:48,335 --> 00:30:50,707
y nos fuimos a Jaboat�o.
415
00:30:50,708 --> 00:30:53,709
Me habr�a expresado mejor
si lo hubi�semos dejado para hoy.
416
00:30:53,710 --> 00:30:57,176
Pero hoy vamos a seguir.
�Hay un patio ah�?
417
00:30:57,177 --> 00:31:01,910
S�, hay un patio.
Entre, Coutinho...
418
00:31:03,951 --> 00:31:07,053
Elizabeth, que estudi� hasta
el segundo a�o de primaria,
419
00:31:07,054 --> 00:31:09,931
estaba dando
una clase de alfabetizaci�n
420
00:31:09,932 --> 00:31:12,251
a un grupo de ni�os.
421
00:31:12,626 --> 00:31:15,194
�Recuerda en qu� a�o se cas�?
422
00:31:15,195 --> 00:31:20,223
El a�o... 42.
423
00:31:21,268 --> 00:31:25,371
�C�mo conoci�
a Jo�o Pedro Teixeira?
424
00:31:25,372 --> 00:31:31,140
Lo conoc� en un almac�n
de mi padre, estaba comprando.
425
00:31:32,779 --> 00:31:36,449
Nos hicimos novios
426
00:31:36,450 --> 00:31:41,649
y despu�s nos casamos.
427
00:31:42,389 --> 00:31:45,258
-�Su padre era contrario a la boda?
-S�.
428
00:31:45,259 --> 00:31:48,661
�Es verdad que tuvo que huir
porque �l no quer�a?
429
00:31:48,662 --> 00:31:50,429
�Qu� pas�?
430
00:31:50,430 --> 00:31:55,732
Me fugu� y me cas�.
Mi padre nunca quiso esa boda.
431
00:31:56,536 --> 00:31:58,704
Hu� y me cas�.
432
00:31:58,705 --> 00:32:01,340
�Se cas� y se fue
al ingenio de Massangana?
433
00:32:01,341 --> 00:32:04,377
-Jo�o Pedro fue a trabajar all�?
-S�, fue a trabajar all�.
434
00:32:04,378 --> 00:32:07,413
-�Qu� es lo que hac�a?
-Trabajaba en la cantera.
435
00:32:07,414 --> 00:32:09,849
En la cantera del ingenio.
436
00:32:09,850 --> 00:32:15,288
-�Se acuerda cu�ndo fue a Cavaleiro?
-A Cavaleiro... en el 45.
437
00:32:15,289 --> 00:32:20,893
No nos iba bien y fuimos a Cavaleiro
a trabajar en la cantera
438
00:32:20,894 --> 00:32:24,193
en los alrededores de Recife.
439
00:32:25,165 --> 00:32:28,367
All� Jo�o Pedro se hizo amigo
de Manoel Serafim.
440
00:32:28,368 --> 00:32:31,437
Ambos eran vecinos, frecuentaban
el mismo templo baptista
441
00:32:31,438 --> 00:32:34,186
y trabajaban en la misma cantera.
442
00:32:34,187 --> 00:32:36,642
Manoel todav�a
trabaja en la piedra
443
00:32:36,643 --> 00:32:41,647
y sigue viviendo en Cavaleiro,
en el gran Recife.
444
00:32:41,648 --> 00:32:45,117
�l era moreno, pero no mucho,
445
00:32:45,118 --> 00:32:47,666
con el cabello rizado...
446
00:32:47,667 --> 00:32:51,457
muy revuelto.
447
00:32:51,458 --> 00:32:56,764
Usaba media cabellera rebajada.
448
00:32:57,431 --> 00:32:59,865
�l era as�...
449
00:32:59,866 --> 00:33:04,470
era fuerte, con el rostro ancho,
450
00:33:04,471 --> 00:33:07,139
redondo, con una frente...
451
00:33:07,140 --> 00:33:11,711
son los rasgos de un hombre bueno,
452
00:33:11,712 --> 00:33:14,347
que puedes confiar,
453
00:33:14,348 --> 00:33:19,185
con la frente ancha,
sin ser calvo.
454
00:33:19,186 --> 00:33:20,486
�Era alegre?
455
00:33:20,487 --> 00:33:25,825
Era fuerte, como �l,
incluso m�s...
456
00:33:25,826 --> 00:33:27,760
con los brazos musculosos.
457
00:33:28,328 --> 00:33:31,092
Viv�amos en Recife,
458
00:33:31,865 --> 00:33:35,935
all� empez� con la pol�tica
459
00:33:35,936 --> 00:33:40,272
participando
en los sindicatos obreros...
460
00:33:40,273 --> 00:33:42,308
-�En la cantera?
-En la cantera.
461
00:33:42,309 --> 00:33:44,134
Obreros de la cantera.
462
00:33:44,611 --> 00:33:48,981
En Cavaleiro, �l ya ten�a
aquellas ideas pol�ticas,
463
00:33:48,982 --> 00:33:52,718
siempre a favor del trabajador,
464
00:33:52,719 --> 00:33:56,275
trabajando por los obreros,
luchando por el sindicato,
465
00:33:56,276 --> 00:33:59,125
por las reivindicaciones
de los trabajadores.
466
00:33:59,126 --> 00:34:02,461
Entonces dejaron
de darle trabajo en la cantera
467
00:34:02,462 --> 00:34:05,131
y empezaron a reprimir.
468
00:34:05,132 --> 00:34:08,234
Se fue a Para�ba
469
00:34:08,235 --> 00:34:12,228
para ser presidente
de la Liga Campesina.
470
00:34:12,939 --> 00:34:14,807
Entonces le dije:
471
00:34:14,808 --> 00:34:19,412
"Muchacho,
hay una gente peligrosa por ah�,
472
00:34:19,413 --> 00:34:21,080
no acabar�s bien".
473
00:34:21,081 --> 00:34:25,284
�l me dijo: "Yo no quiero morir,
474
00:34:25,285 --> 00:34:30,814
pero no tengo miedo
de que me peguen un tiro.
475
00:34:31,191 --> 00:34:33,159
Eso puede pasar.
476
00:34:33,160 --> 00:34:35,928
Me pueden pegar un tiro,
477
00:34:35,929 --> 00:34:41,500
pero es mejor
que morir aqu� de hambre".
478
00:34:41,501 --> 00:34:46,459
Entonces
pap� me pidi� ir para all�
479
00:34:46,460 --> 00:34:50,296
y all� �l intent�
organizar la Liga.
480
00:34:50,297 --> 00:34:54,842
Comenz� a organizar
la Liga Campesina en el 58,
481
00:34:55,682 --> 00:35:00,352
58, 59, 60,
482
00:35:00,353 --> 00:35:05,518
61... y en el 62 fue asesinado.
483
00:35:08,495 --> 00:35:10,896
�C�mo era la casa?
�Era de su padre?
484
00:35:10,897 --> 00:35:15,267
La casa donde viv�amos
era de pap�.
485
00:35:15,268 --> 00:35:20,072
-�C�mo era de grande?
-No s� cu�ntas hect�reas ten�a.
486
00:35:20,073 --> 00:35:22,371
-�Era peque�a?
-Es peque�a.
487
00:35:22,809 --> 00:35:27,872
-�Jo�o Pedro sab�a escribir?
-S�, le�a y escrib�a un poco.
488
00:35:28,715 --> 00:35:30,716
�Cuando se casaron
ya era protestante?
489
00:35:30,717 --> 00:35:31,717
No.
490
00:35:31,718 --> 00:35:33,552
-�Se hizo protestante despu�s?
-S�.
491
00:35:33,553 --> 00:35:39,425
-�En Jaboat�o?
-S�, all� fue.
492
00:35:39,426 --> 00:35:42,361
Fue protestante
durante un tiempo,
493
00:35:42,362 --> 00:35:45,865
despu�s se interes�
por la pol�tica,
494
00:35:45,866 --> 00:35:49,435
se acerc� a las ligas
y abandon� la iglesia.
495
00:35:49,436 --> 00:35:53,539
Un d�a, cuando fue
detenido por el Ej�rcito,
496
00:35:53,540 --> 00:35:59,479
le hicieron varias preguntas
sobre la Biblia y respondi� a todas.
497
00:35:59,813 --> 00:36:02,882
"Entonces eres
un verdadero protestante,
498
00:36:02,883 --> 00:36:05,951
me respondes a todo
lo que te pregunto."
499
00:36:05,952 --> 00:36:08,254
-�Usted fue cat�lica siempre?
-S�.
500
00:36:08,255 --> 00:36:10,422
-�No discut�an por la religi�n?
-No, nunca.
501
00:36:10,423 --> 00:36:13,726
-�l lo aceptaba...
-�l lo aceptaba, pero dec�a
502
00:36:13,727 --> 00:36:16,228
que no iba a bautizar
a los ni�os
503
00:36:16,229 --> 00:36:20,723
y yo lo aceptaba
sin problemas...
504
00:36:21,902 --> 00:36:26,202
Trabajaba en la huerta.
Viv�a y trabajaba en la huerta.
505
00:36:26,540 --> 00:36:31,577
En las horas libres,
s�bados y domingos
506
00:36:31,578 --> 00:36:36,248
sal�a u otros campesinos ven�an,
507
00:36:36,249 --> 00:36:39,618
hablaban,
508
00:36:39,619 --> 00:36:43,214
les preguntaba
por lo que estaba pasando
509
00:36:43,523 --> 00:36:48,861
y le contaban que los hab�an
echado de sus tierras
510
00:36:48,862 --> 00:36:53,666
o que el propietario
quer�a expulsarlos.
511
00:36:53,667 --> 00:36:58,003
�l les dec�a: "Compa�eros,
tenemos que organizarnos,
512
00:36:58,004 --> 00:37:03,275
porque si estamos organizados,
acabaremos con esas pr�cticas
513
00:37:03,276 --> 00:37:05,778
de los propietarios
que nos quitan las tierras,
514
00:37:05,779 --> 00:37:07,713
pero si no nos organizamos,
515
00:37:07,714 --> 00:37:12,249
ellos nos las quitan
y nos quedamos sin ellas".
516
00:37:13,420 --> 00:37:16,757
Los d�as de mercado
se hac�a una reuni�n
517
00:37:16,758 --> 00:37:19,984
y �l convocaba a los campesinos.
518
00:37:20,493 --> 00:37:24,763
Yo me quedaba en la Liga
sellando carnets,
519
00:37:24,764 --> 00:37:30,293
firm�ndolos,
me encargaba de los pagos...
520
00:37:49,422 --> 00:37:51,890
En esta secuencia de
"Cabra marcado para Morrer"
521
00:37:51,891 --> 00:37:54,293
un grupo de campesinos,
liderado por Jo�o Pedro,
522
00:37:54,294 --> 00:37:58,063
discut�a con el administrador
sobre el aumento de la renta.
523
00:37:58,064 --> 00:38:01,000
Los di�logos fueron creados
por los actores
524
00:38:01,001 --> 00:38:04,403
en una improvisaci�n
anterior al rodaje.
525
00:38:04,404 --> 00:38:07,072
�Qu� est� pasando aqu�?
526
00:38:07,073 --> 00:38:09,450
No deber�ais haber venido
en convoy.
527
00:38:10,710 --> 00:38:14,874
Cuando hay que pagar la renta
solo viene uno y eso no est� bien.
528
00:38:16,683 --> 00:38:20,219
Voy a cambiar
la cuesti�n del alojamiento.
529
00:38:20,220 --> 00:38:22,288
Est�is muy cerca el uno del otro.
530
00:38:22,289 --> 00:38:25,457
Pagamos sin falta
y ahora quieren que paguemos m�s.
531
00:38:25,458 --> 00:38:30,461
Jo�o Pedro, t� eres el cabecilla.
�T� les has infundido esas ideas!
532
00:38:31,031 --> 00:38:32,631
�l no es el cabecilla.
533
00:38:32,632 --> 00:38:37,803
Seg�n lo acordado �l puede hacer
una reivindicaci�n razonable.
534
00:38:37,804 --> 00:38:41,173
La necesidad
nos obliga en este asunto.
535
00:38:41,174 --> 00:38:45,110
�Por causa de esto
estoy muy enojado con usted!
536
00:38:45,111 --> 00:38:46,975
�Est�s enojado?
537
00:38:48,748 --> 00:38:50,406
No deber�as...
538
00:38:51,785 --> 00:38:53,819
Si tu hijo muere, lo entierro.
539
00:38:53,820 --> 00:38:56,555
Si tu mujer enferma,
la llevo al hospital.
540
00:38:56,556 --> 00:38:58,524
�No os falta de nada!
541
00:38:58,525 --> 00:39:01,260
�Sus argumentos no nos convencen!
542
00:39:01,261 --> 00:39:05,931
Y t� no piensas,
parece que has perdido el juicio.
543
00:39:05,932 --> 00:39:08,734
�Eres un est�pido
y no haces m�s que molestar!
544
00:39:08,735 --> 00:39:11,337
-Tenemos que resolver esto!
-Los amos no mueren
545
00:39:11,338 --> 00:39:14,873
y los administradores tampoco.
Solo mueren los campesinos.
546
00:39:14,874 --> 00:39:17,271
Se�or, no queremos discutir
con usted,
547
00:39:17,272 --> 00:39:19,374
pero no podemos pagar el aumento.
548
00:39:21,681 --> 00:39:25,584
Sab�is que depend�is de m�
y yo de vosotros.
549
00:39:25,585 --> 00:39:28,543
Quiero que est�is contentos
conmigo.
550
00:39:29,289 --> 00:39:33,392
No quiero discutir,
la tierra es de todos nosotros.
551
00:39:33,393 --> 00:39:36,896
Pero ahora no me puedo comprometer
a no aumentar la renta.
552
00:39:36,897 --> 00:39:38,424
Solo me puedo comprometer
553
00:39:38,425 --> 00:39:41,501
cuando el patr�n vuelva
dentro de una semana.
554
00:39:42,102 --> 00:39:44,764
Yo solo cumplo �rdenes.
555
00:39:45,271 --> 00:39:47,806
Podemos esperar una semana, �no?
556
00:39:47,807 --> 00:39:51,203
Seg�n lo que diga el patr�n,
ya decidiremos.
557
00:39:53,279 --> 00:39:57,383
Pensadlo mejor,
la vida es bonita.
558
00:39:57,384 --> 00:40:01,113
Volved a casa
y olvidaros de este asunto.
559
00:40:01,114 --> 00:40:03,422
Tenemos que estar unidos.
560
00:40:03,423 --> 00:40:07,917
La semana que viene
volveremos para saber la respuesta.
561
00:40:16,636 --> 00:40:18,496
Llegar� un d�a en que usted
562
00:40:18,497 --> 00:40:21,741
ya no podr� hacer
lo que nos est� haciendo.
563
00:40:21,742 --> 00:40:23,842
�Entonces su padre
discuti� con Jo�o Pedro?
564
00:40:23,843 --> 00:40:26,879
S�, discutieron.
565
00:40:26,880 --> 00:40:29,782
Pap� dec�a
que �l quer�a tomar la tierra.
566
00:40:29,783 --> 00:40:32,584
Quer�a tomar lo que era ajeno.
567
00:40:32,585 --> 00:40:35,754
Yo le explicaba,
pero pap� dec�a que no era justo
568
00:40:35,755 --> 00:40:39,558
y se enoj� de verdad con �l.
569
00:40:39,559 --> 00:40:41,894
Hab�a un ganado
de mi padre en casa,
570
00:40:41,895 --> 00:40:47,060
que �l hab�a enviado para que
lo cuid�ramos y tuvi�ramos leche.
571
00:40:47,400 --> 00:40:50,335
Nos mand�
que lo sac�ramos de nuestra casa.
572
00:40:50,336 --> 00:40:55,541
y vendi� el terreno
y la casa a Ant�nio V�tor
573
00:40:55,542 --> 00:40:57,476
y nos pidi� que nos march�ramos.
574
00:40:57,477 --> 00:41:02,073
Pap� dec�a: "Que busque un terreno,
lo ocupe y se vaya a vivir all�".
575
00:41:05,118 --> 00:41:09,454
-Hab�a muchas injusticias.
-�Qu� clase de injusticias?
576
00:41:09,455 --> 00:41:14,910
Asesinar campesinos...
577
00:41:15,495 --> 00:41:19,097
Expulsarlos de sus tierras
sin tener derecho a nada...
578
00:41:19,098 --> 00:41:24,336
Perseguirlos
579
00:41:24,337 --> 00:41:28,874
de manera que no pod�an
ni ir a trabajar.
580
00:41:28,875 --> 00:41:32,544
Perseguidos, los ve�as morir...
581
00:41:32,545 --> 00:41:38,117
las familias se quedaban
abandonadas en el campo
582
00:41:38,118 --> 00:41:40,728
y ellos se quedaban
con los cultivos.
583
00:41:44,491 --> 00:41:48,894
Conoc� a Alfredo en la Liga.
Era uno de sus miembros.
584
00:41:48,895 --> 00:41:53,999
Era combativo y sufridor.
585
00:41:54,000 --> 00:41:59,304
Pedro Ramos iba a por �l,
586
00:41:59,305 --> 00:42:02,808
hasta que un d�a en el campo
587
00:42:02,809 --> 00:42:06,745
vinieron los sicarios
del terrateniente,
588
00:42:06,746 --> 00:42:09,233
lo atacaron y lo mataron.
589
00:42:19,493 --> 00:42:21,993
Y cuando ven�an
y tiraban piedras contra la puerta,
590
00:42:21,994 --> 00:42:24,123
-usted cantaba, �verdad?
-Lanzaban piedras,
591
00:42:24,124 --> 00:42:27,900
golpeaban la puerta,
lo llamaban...
592
00:42:27,901 --> 00:42:31,637
Le dec�an que el abogado
lo estaba esperando...
593
00:42:31,638 --> 00:42:34,439
�Se acuerda de la canci�n
que cantaba con sus hijos?
594
00:42:34,440 --> 00:42:36,340
-S�, me acuerdo.
-�C�mo era?
595
00:42:58,798 --> 00:43:00,999
�Mi Se�ora,
por qu� llora ese ni�o?
596
00:43:01,000 --> 00:43:04,098
Llora sin motivo
con ganas de mamar.
597
00:43:13,580 --> 00:43:15,847
�Mi Se�ora,
por qu� llora ese ni�o?
598
00:43:15,848 --> 00:43:18,746
Llora sin motivo
y quiere unos azotes.
599
00:43:42,308 --> 00:43:45,851
Lo detuvieron varias veces.
600
00:43:48,548 --> 00:43:50,682
Y �l ayud� un poco...
601
00:43:50,683 --> 00:43:53,318
Yo estaba dando la clase
a los ni�os
602
00:43:53,319 --> 00:43:57,389
y �l sentado fuera, sin camisa,
603
00:43:57,390 --> 00:44:00,653
cuando llegaron varios polic�as.
604
00:44:01,327 --> 00:44:03,729
Varios polic�as.
605
00:44:03,730 --> 00:44:08,333
No nos dio tiempo a nada.
Lo cogieron
606
00:44:08,334 --> 00:44:12,180
y se lo llevaron detenido
sin camisa.
607
00:44:15,942 --> 00:44:18,243
�l cre�a en la lucha.
608
00:44:18,244 --> 00:44:23,081
Los latifundistas
le ofrecieron dinero
609
00:44:23,082 --> 00:44:26,351
para que abandonase la lucha.
610
00:44:26,352 --> 00:44:30,578
Le daban lo que quisiera
para sobrevivir...
611
00:44:31,958 --> 00:44:35,727
Recuerdo esto
todos los d�as y noches.
612
00:44:35,728 --> 00:44:39,431
Las adversidades que enfrent�
y nunca se abland�.
613
00:44:39,432 --> 00:44:42,299
Nunca vino a casa diciendo:
614
00:44:42,702 --> 00:44:48,273
"Elizabeth, estoy arrepentido".
�Nunca!
615
00:44:48,274 --> 00:44:50,057
�Era duro!
616
00:44:51,301 --> 00:44:55,914
Dec�a: "Voy a preparar
una concentraci�n para el s�bado".
617
00:44:55,915 --> 00:44:59,117
Yo respond�a: "No es posible
618
00:44:59,118 --> 00:45:01,153
preparar la concentraci�n".
Y el dec�a:
619
00:45:01,154 --> 00:45:04,256
"Haremos la concentraci�n,
conf�a en m�".
620
00:45:04,257 --> 00:45:09,127
Cogi� un jeep, recorri� la zona
621
00:45:09,128 --> 00:45:14,088
y aquel d�a hicimos
una gran concentraci�n de protesta.
622
00:45:15,802 --> 00:45:19,888
El sab�a que los terratenientes
iban a quitarle la vida.
623
00:45:21,007 --> 00:45:23,975
Un d�a le dije:
624
00:45:23,976 --> 00:45:28,480
"Jo�o Pedro,
v�monos de este estado.
625
00:45:28,481 --> 00:45:32,383
No podemos seguir as�,
la situaci�n es dif�cil.
626
00:45:33,052 --> 00:45:36,388
La gente viene por aqu� y dice
627
00:45:36,389 --> 00:45:42,027
que los latifundistas
solo hablan de quitarte la vida,
628
00:45:42,028 --> 00:45:45,197
que el d�a que te maten
629
00:45:45,198 --> 00:45:49,367
te cortar�n la oreja
para beberla con aguardiente.
630
00:45:49,368 --> 00:45:52,437
No puede ser, v�monos de aqu�.
631
00:45:52,438 --> 00:45:56,441
V�monos al sur".
632
00:45:56,442 --> 00:45:59,502
Me mir� y dijo:
633
00:46:00,346 --> 00:46:05,617
"T� y mis hijos pod�is quedaros
634
00:46:05,618 --> 00:46:09,788
con mi retrato como recuerdo,
635
00:46:09,789 --> 00:46:14,192
pero yo no me acobardo.
636
00:46:14,193 --> 00:46:17,229
S� que me van a matar.
637
00:46:17,230 --> 00:46:21,633
Estoy seguro.
Veo el odio en sus caras.
638
00:46:22,802 --> 00:46:28,373
Por donde vaya, les oigo murmurar
639
00:46:28,374 --> 00:46:32,572
y veo su ira.
640
00:46:33,713 --> 00:46:37,349
Yo s�...
641
00:46:37,350 --> 00:46:40,419
que me van a quitar la vida,
642
00:46:40,420 --> 00:46:44,222
pero te voy a decir una cosa:
643
00:46:44,223 --> 00:46:48,560
me quitar�n la vida
cobardemente".
644
00:46:48,561 --> 00:46:51,953
FAMILIA DE CAMPESINOS AMENAZADA
645
00:46:51,954 --> 00:46:55,257
FAMILIA DE CAMPESINOS AMENAZADA
646
00:46:59,105 --> 00:47:02,841
Fue un 2 de abril... lunes...
647
00:47:02,842 --> 00:47:06,244
�l ten�a que hablar con el abogado
648
00:47:06,245 --> 00:47:12,050
sobre el terreno donde viv�amos
649
00:47:12,051 --> 00:47:17,622
pues no se pon�a de acuerdo
con el propietario.
650
00:47:17,623 --> 00:47:21,003
El abogado lo hab�a llamado
651
00:47:21,004 --> 00:47:24,196
y aprovech� para traer
652
00:47:24,197 --> 00:47:28,667
un libro para los ex�menes
de su hijo mayor.
653
00:47:28,668 --> 00:47:33,505
Tra�a los libros para el examen,
�verdad?
654
00:47:33,506 --> 00:47:36,608
Doctora Elizabeth Teixeira,
usted es mi maestra,
655
00:47:36,609 --> 00:47:41,146
mi escuela. Y sobre todo,
656
00:47:41,147 --> 00:47:46,251
mi fuerza, mi raz�n para vivir
657
00:47:46,252 --> 00:47:48,787
y conversar
con el doctor Eduardo Coutinho,
658
00:47:48,788 --> 00:47:52,090
discutir con �l
por 100.000 cruzeiros,
659
00:47:52,091 --> 00:47:55,727
por 50,000, 10,000,
20,000, 100,000 cruzeiros.
660
00:47:55,728 --> 00:47:58,567
Soy capaz de discutir
por diez millones de cruzeiros,
661
00:47:58,568 --> 00:48:00,146
si hace falta...
662
00:48:01,734 --> 00:48:05,837
�Por qu�?
Adem�s de tener un padre santo,
663
00:48:05,838 --> 00:48:09,641
tengo una madre... ya ven...
664
00:48:09,642 --> 00:48:13,300
Muchas gracias por la intervenci�n.
Contin�en...
665
00:48:14,313 --> 00:48:19,851
Cuando fue asesinado
en la carretera Caf� do Vento,
666
00:48:19,852 --> 00:48:23,875
los tiros tambi�n alcanzaron
667
00:48:23,876 --> 00:48:26,091
el libro que tra�a.
668
00:48:26,092 --> 00:48:29,061
Los tiros y la sangre.
669
00:48:39,071 --> 00:48:43,975
Estaba fumando
cuando le dispararon.
670
00:48:43,976 --> 00:48:48,713
Hacia las ocho m�s o menos...
ya estaban vendiendo el peri�dico...
671
00:48:48,714 --> 00:48:52,150
con la noticia...
672
00:48:52,451 --> 00:48:55,487
todo el mundo lo compraba...
673
00:48:55,488 --> 00:48:57,622
Dec�a:
674
00:48:57,623 --> 00:49:02,928
"Mataron al Presidente
de la Liga Campesina de Para�ba".
675
00:49:02,929 --> 00:49:07,632
Y aparec�a su nombre
como el de una persona importante.
676
00:49:07,633 --> 00:49:12,103
Sentimos tanta tristeza...
677
00:49:12,104 --> 00:49:18,009
como si el sol se hubiese enfriado
y se hubiese detenido.
678
00:49:18,010 --> 00:49:22,080
La tristeza de una vida arrancada,
679
00:49:22,081 --> 00:49:25,388
una nostalgia sin alegr�a,
con tristeza.
680
00:49:25,389 --> 00:49:27,444
Todo el mundo lo sinti�.
681
00:49:29,155 --> 00:49:33,058
Usted no lo supo
hasta el d�a siguiente. �Por qu�?
682
00:49:33,059 --> 00:49:35,094
Los motivos...
683
00:49:37,363 --> 00:49:42,929
Pienso que los terratenientes
intentaron ocultarlo
684
00:49:43,936 --> 00:49:47,539
y sus compa�eros...
685
00:49:47,540 --> 00:49:50,181
cuando lo supieron...
686
00:49:50,182 --> 00:49:56,138
no se atrev�an a venir a mi casa
687
00:49:56,139 --> 00:49:59,517
a cont�rmelo.
688
00:49:59,518 --> 00:50:01,286
�Y c�mo fue su reacci�n?
689
00:50:01,287 --> 00:50:05,849
-�Con desesperaci�n?
-Yo...
690
00:50:06,559 --> 00:50:10,459
no me lo cre�a.
691
00:50:11,263 --> 00:50:15,900
Me fui a la ciudad
donde �l estaba
692
00:50:15,901 --> 00:50:18,135
con Abra�o,
693
00:50:19,939 --> 00:50:23,568
a pie, y a mitad de camino
tomamos un transporte.
694
00:50:24,977 --> 00:50:29,812
Y llegu� al dep�sito
donde se encontraba, muerto,
695
00:50:31,217 --> 00:50:35,653
destrozado por las balas.
Era horrible,
696
00:50:35,654 --> 00:50:38,555
triste.
697
00:50:40,893 --> 00:50:46,065
Con los o�dos
todav�a llenos de tierra
698
00:50:46,966 --> 00:50:51,269
y la sangre por el suelo.
699
00:50:57,944 --> 00:51:00,278
�Los asesinos
nunca fueron castigados?
700
00:51:00,279 --> 00:51:03,367
Nunca hubo castigo.
701
00:51:18,564 --> 00:51:22,033
Jo�o Pedro Teixeira fue asesinado
en una emboscada
702
00:51:22,034 --> 00:51:25,070
el d�a 2 de abril de 1962
703
00:51:25,071 --> 00:51:28,182
por dos soldados
de la Polic�a Militar.
704
00:51:28,183 --> 00:51:32,099
Tambi�n particip�
un empleado del terrateniente
705
00:51:32,100 --> 00:51:35,938
Agnaldo Veloso Borges,
suplente de diputado.
706
00:51:36,615 --> 00:51:40,618
AGNALDO DECLARA ANTE
LA COMISI�N DE INVESTIGACI�N
707
00:51:40,619 --> 00:51:44,389
El juez de Sap� orden�
la detenci�n de Agnaldo
708
00:51:44,390 --> 00:51:47,559
como uno de los inductores
del crimen,
709
00:51:47,560 --> 00:51:50,178
pero se libr� de la c�rcel
710
00:51:50,179 --> 00:51:53,431
ocupando un esca�o
en la Asamblea Legislativa.
711
00:51:53,432 --> 00:51:55,533
Agnaldo era el quinto suplente.
712
00:51:55,534 --> 00:51:59,637
Un diputado y cuatro suplentes
renunciaron
713
00:51:59,638 --> 00:52:02,098
para permitir
que ocupase el esca�o.
714
00:52:07,613 --> 00:52:10,148
En marzo de 1965
715
00:52:10,149 --> 00:52:12,817
los dos polic�as
que mataron a Jo�o Pedro
716
00:52:12,818 --> 00:52:16,982
fueron absueltos por un jurado.
717
00:52:28,100 --> 00:52:30,948
La proyecci�n comenz�
hace una hora
718
00:52:30,949 --> 00:52:33,338
y los espectadores
contin�an atentos.
719
00:52:33,339 --> 00:52:36,973
Jo�o Virg�nio y su mujer,
Braz, Bia,
720
00:52:37,510 --> 00:52:39,276
Z� Daniel...
721
00:52:40,756 --> 00:52:42,607
Jo�o Mariano...
722
00:52:44,416 --> 00:52:46,587
Jo�o Mariano era el �nico
723
00:52:46,588 --> 00:52:50,755
que no participaba
en el movimiento campesino.
724
00:52:50,756 --> 00:52:53,147
Cuando lo invitamos
para el documental,
725
00:52:53,148 --> 00:52:55,627
le explicamos
qui�n era Jo�o Pedro.
726
00:52:55,628 --> 00:53:00,265
Acept� inmediatamente porque
lo hab�an despedido de un ingenio
727
00:53:00,266 --> 00:53:02,267
y estaba desempleado.
728
00:53:02,268 --> 00:53:06,762
Pero gradualmente
fue identific�ndose con el papel.
729
00:53:09,041 --> 00:53:13,244
Jo�o Mariano dirige
una iglesia baptista en Vit�ria.
730
00:53:13,245 --> 00:53:17,215
Fue entrevistado de improviso
al d�a siguiente de la proyecci�n.
731
00:53:17,216 --> 00:53:20,351
Mire...
732
00:53:20,352 --> 00:53:24,355
Yo estoy muy alejado
733
00:53:24,356 --> 00:53:26,591
de ciertos movimientos.
734
00:53:26,592 --> 00:53:32,197
Entr� en aquel movimiento
hace 16 a�os,
735
00:53:32,198 --> 00:53:34,370
cuando yo estaba en el ingenio
736
00:53:34,371 --> 00:53:37,802
y lleg� aquel movimiento
revolucionario...
737
00:53:37,803 --> 00:53:42,536
Un momento.
Se oye el viento, corta.
738
00:53:46,111 --> 00:53:49,368
Puede continuar hablando,
es perfecto.
739
00:53:56,422 --> 00:54:00,001
Puede hablar, se�or Mariano,
sin miedo.
740
00:54:00,002 --> 00:54:02,622
Nos cuenta c�mo es su vida
y ya est�.
741
00:54:07,032 --> 00:54:08,636
�No, se�or Mariano?
742
00:54:20,279 --> 00:54:21,579
�Se�or Mariano?
743
00:54:21,580 --> 00:54:26,584
Creo que usted ya sabe que no quer�a
involucrarme en ese asunto.
744
00:54:26,585 --> 00:54:31,489
Yo estaba en el ingenio
cuando las ligas y todo eso
745
00:54:31,490 --> 00:54:36,728
y lo abandon� porque
no quer�a saber nada de esas cosas.
746
00:54:36,729 --> 00:54:40,198
Cuando llegu� a la ciudad,
ustedes me buscaron
747
00:54:40,199 --> 00:54:43,167
y yo particip� en esa actividad
748
00:54:43,168 --> 00:54:45,403
sin saber lo que estaba haciendo.
749
00:54:45,404 --> 00:54:50,976
Cuando entend� que era algo
sobre las propiedades,
750
00:54:50,977 --> 00:54:53,611
la tierra y esas cosas...
yo no necesito tierras.
751
00:54:53,612 --> 00:54:56,342
Con lo poco que Dios me dio
752
00:54:56,343 --> 00:55:00,176
puedo vivir, �entiende?
753
00:55:00,519 --> 00:55:05,203
Cuando ustedes llegaron,
a causa de su simpat�a y bondad,
754
00:55:05,204 --> 00:55:11,195
me puse a su disposici�n, pero no
para meterme en l�os de revoluci�n.
755
00:55:11,196 --> 00:55:13,064
Esa es la cosa.
756
00:55:13,065 --> 00:55:16,467
Bueno, no es as�.
Pero d�game...
757
00:55:16,468 --> 00:55:18,836
�C�mo es su vida ahora?
758
00:55:18,837 --> 00:55:22,307
Yo vivo de mi trabajo,
no dependo de nadie
759
00:55:22,308 --> 00:55:25,610
y no quiero saber nada de amos,
�entiende?
760
00:55:25,611 --> 00:55:27,478
Mi vida es as�.
761
00:55:27,479 --> 00:55:30,348
�Usted era protestante
en aquella �poca?
762
00:55:30,349 --> 00:55:34,753
S�, ya lo era.
Y fui rechazado por mi iglesia,
763
00:55:34,754 --> 00:55:37,755
fui expulsado de ella
y para m� fue un gran disgusto.
764
00:55:37,756 --> 00:55:40,492
Por esa raz�n
no quiero seguir con esto.
765
00:55:40,493 --> 00:55:43,227
Creo que est�n grabando
lo que estoy diciendo,
766
00:55:43,228 --> 00:55:47,765
pero puede ver en mi cara
que no estoy
767
00:55:47,766 --> 00:55:50,826
muy entusiasmado
con ese movimiento.
768
00:55:51,737 --> 00:55:54,072
�Cu�nto tiempo hace
que usted es protestante?
769
00:55:54,073 --> 00:55:56,174
-28 a�os.
-�De la Iglesia Baptista?
770
00:55:56,175 --> 00:55:57,672
S�, se�or.
771
00:56:02,348 --> 00:56:05,349
No voy a tropezar dos veces
en la misma piedra...
772
00:56:05,350 --> 00:56:08,753
Ya tuve una decepci�n
con mi iglesia.
773
00:56:08,754 --> 00:56:10,154
�Por qu� una decepci�n?
774
00:56:10,155 --> 00:56:12,348
Porque la iglesia
no quiere saber nada
775
00:56:12,349 --> 00:56:14,092
de movimientos revolucionarios
776
00:56:14,093 --> 00:56:16,229
y yo no quiero
revoluciones en mi vida.
777
00:56:16,230 --> 00:56:18,062
Lo que quiero es tranquilidad.
778
00:56:18,063 --> 00:56:22,667
Cada uno con su vida,
que yo vivo la m�a.
779
00:56:22,668 --> 00:56:24,269
As� es...
780
00:56:25,738 --> 00:56:28,373
-�Tambi�n tiene una tienda en casa?
-Una tonter�a...
781
00:56:28,374 --> 00:56:31,524
�Pero a usted no le perjudic�
participar en la pel�cula, verdad?
782
00:56:31,525 --> 00:56:33,444
No, eso no me perjudic�.
783
00:56:33,445 --> 00:56:36,414
Fue el due�o del ingenio.
784
00:56:36,415 --> 00:56:41,119
Durante la revoluci�n
fue a por m� y quer�a matarme.
785
00:56:41,120 --> 00:56:42,687
�Por lo que pas� en 1963?
786
00:56:42,688 --> 00:56:46,691
Porque me indemnizaron
por lo del ingenio...
787
00:56:46,692 --> 00:56:50,661
No por la pel�cula.
788
00:56:50,662 --> 00:56:53,654
El problema fue con la iglesia.
789
00:56:59,638 --> 00:57:02,073
�Ayer le gust� verse
en la pel�cula?
790
00:57:02,074 --> 00:57:06,811
S�, me gust�.
Disfrut� al ver mi trabajo
791
00:57:06,812 --> 00:57:11,182
porque yo vi mi trabajo.
Fue algo natural,
792
00:57:11,183 --> 00:57:14,919
que no perjudicaba a nadie.
793
00:57:14,920 --> 00:57:19,550
Lo que vi me dej� satisfecho
porque vi el fruto de mi trabajo.
794
00:57:36,575 --> 00:57:42,346
20 d�as despu�s del asesinato,
Elizabeth fue al sur del pa�s.
795
00:57:42,347 --> 00:57:45,249
El 5 de mayo de 1962,
en Brasilia,
796
00:57:45,250 --> 00:57:47,676
declar� ante
una comisi�n parlamentaria
797
00:57:47,677 --> 00:57:50,021
sobre la situaci�n en el campo.
798
00:57:50,022 --> 00:57:53,558
Tuve que ir a R�o de Janeiro
799
00:57:53,559 --> 00:57:57,295
para participar en la Comisi�n
Parlamentaria de Investigaci�n.
800
00:57:57,296 --> 00:58:00,731
Cuando llegu� a R�o
801
00:58:00,732 --> 00:58:02,667
tuve que ir a Brasilia.
802
00:58:02,668 --> 00:58:06,350
All�, los diputados
803
00:58:06,351 --> 00:58:09,240
y el Presidente
804
00:58:09,241 --> 00:58:13,020
pensaban que ten�a
que sustituir a Jo�o Pedro
805
00:58:13,021 --> 00:58:15,908
para mantener a mis hijos
806
00:58:16,648 --> 00:58:21,863
y por el bien de la Liga
807
00:58:21,864 --> 00:58:26,791
porque yo era la viuda del l�der.
808
00:58:26,792 --> 00:58:32,230
Y as� lo hice
con riesgo para mi vida,
809
00:58:32,231 --> 00:58:34,298
pod�a perder la vida.
810
00:58:34,299 --> 00:58:39,811
Lo sustitu� y trabaj� en serio
811
00:58:39,812 --> 00:58:44,374
y en mi lucha protestaba
contra el asesinato de Jo�o Pedro
812
00:58:45,077 --> 00:58:49,343
y de todos los compa�eros
que cayeron.
813
00:58:50,115 --> 00:58:53,684
Hasta que me detuvieron.
814
00:58:53,685 --> 00:58:58,422
Y no fue un polic�a
ni dos ni tres...
815
00:58:58,423 --> 00:59:01,085
Incluso me dispararon a los pies.
816
00:59:01,960 --> 00:59:03,628
Me dispararon a los pies...
817
00:59:03,629 --> 00:59:08,466
No me par�, pero tuve
que entrar en el coche.
818
00:59:08,467 --> 00:59:11,659
Fui con ellos
819
00:59:11,660 --> 00:59:15,740
y me hicieron
varias preguntas est�pidas.
820
00:59:15,741 --> 00:59:20,110
�Me preguntaban
sobre el extranjero...!
821
00:59:23,582 --> 00:59:25,065
Esta fue probablemente
822
00:59:25,066 --> 00:59:28,913
la �ltima participaci�n
de Elizabeth en un mitin,
823
00:59:31,123 --> 00:59:36,895
realizado a principios de 1964
para conmemorar la fundaci�n
824
00:59:36,896 --> 00:59:40,364
del Sindicato de Trabajadores
Rurales de S�o Miguel,
825
00:59:40,365 --> 00:59:42,390
cerca de Sap�.
826
00:59:43,402 --> 00:59:46,203
Debido a la presi�n
del movimiento campesino
827
00:59:46,204 --> 00:59:51,198
el Gobierno estimulaba
la sindicalizaci�n.
828
01:00:00,586 --> 01:00:05,022
Dos semanas despu�s,
hubo un conflicto cerca de Sap�
829
01:00:05,023 --> 01:00:09,460
que impidi� el rodaje
en la regi�n.
830
01:00:15,334 --> 01:00:18,869
Un mes m�s tarde,
en febrero de 1964,
831
01:00:18,870 --> 01:00:23,541
Elizabeth lleg� a Pernambuco
para rodar en Galilea.
832
01:00:23,542 --> 01:00:27,278
SAP� CON DIOS Y POR LA DEMOCRACIA
833
01:00:27,279 --> 01:00:32,216
MARCHA DE LA FAMILIA EN AREIA,
PIANC� Y UIRA�NA
834
01:00:32,217 --> 01:00:37,254
GUARABIRA REALIZ� LA MARCHA DE
LA FAMILIA CON DIOS POR LA LIBERTAD
835
01:00:37,255 --> 01:00:42,259
JO�O PESSOA MARCH� CON DIOS
POR LA LIBERTAD
836
01:00:42,260 --> 01:00:47,061
MARCHA DE 200.000 PERSONAS
EN RECIFE
837
01:00:49,368 --> 01:00:53,504
Estas fueron las �ltimas escenas
realizadas para el film,
838
01:00:53,505 --> 01:00:57,805
en la noche
del 31 de marzo de 1964.
839
01:00:58,143 --> 01:01:01,846
Jo�o Pedro
reun�a a los campesinos
840
01:01:01,847 --> 01:01:05,249
para organizar la Liga de Sap�.
841
01:01:05,250 --> 01:01:08,686
Se filmaron tres planos:
842
01:01:08,687 --> 01:01:12,214
En el primero,
Elizabeth sirve el caf�.
843
01:01:14,393 --> 01:01:19,553
En el segundo, oye un ruido fuera
y se asoma para mirar.
844
01:01:21,867 --> 01:01:25,970
En el �ltimo,
vuelve y dice asustada:
845
01:01:25,971 --> 01:01:27,938
"Hay gente ah� fuera".
846
01:01:27,939 --> 01:01:31,042
�Hay gente ah� fuera!
847
01:01:31,043 --> 01:01:33,911
�Hay gente ah� fuera!
848
01:01:33,912 --> 01:01:35,579
�Hay gente ah� fuera!
849
01:01:35,580 --> 01:01:40,274
-�Qu� pasaba?
-Era el 31 de marzo...
850
01:01:40,275 --> 01:01:44,555
Fuimos rodeados por el Ej�rcito,
851
01:01:44,556 --> 01:01:49,126
no el de Pernambuco,
sino el de Para�ba.
852
01:01:49,127 --> 01:01:52,890
Nadie conoc�a a los soldados.
853
01:01:53,832 --> 01:01:58,565
Llegaron a pie, no en veh�culos.
854
01:01:59,337 --> 01:02:05,335
Hab�a soldados por todas partes.
Todo el mundo ech� a correr.
855
01:02:05,944 --> 01:02:10,848
Buscaban a tres personas:
Jo�o Virg�nio, Zez� y Ros�rio.
856
01:02:10,849 --> 01:02:12,651
Solo quer�an a esos tres.
857
01:02:12,652 --> 01:02:15,652
A los de la pel�cula tambi�n
los buscaban, pero no los cogieron.
858
01:02:15,653 --> 01:02:19,256
Esos eran los m�s buscados,
los de la pel�cula.
859
01:02:19,257 --> 01:02:22,893
-�D�nde estaba la casa que filmamos?
-Era all�...
860
01:02:22,894 --> 01:02:25,796
La casa estaba all�.
861
01:02:25,797 --> 01:02:30,366
Ya no existe, era muy vieja.
862
01:02:31,036 --> 01:02:35,206
La derribamos
para construirla en otro lugar.
863
01:02:35,207 --> 01:02:39,376
La casa de Z� Daniel
era la de Jo�o Pedro en el film
864
01:02:39,377 --> 01:02:42,446
y all� se guardaba tambi�n
el equipo de rodaje.
865
01:02:43,215 --> 01:02:48,719
Sub� por el campo, llegu� arriba
866
01:02:48,720 --> 01:02:51,722
y grit� al hijo de Daniel:
867
01:02:51,723 --> 01:02:55,258
"Duda, avisa
868
01:02:55,259 --> 01:02:59,196
que las tropas est�n llegando,
869
01:02:59,197 --> 01:03:01,232
ya est�n aqu�".
870
01:03:01,233 --> 01:03:03,214
Duda estaba jugando al f�tbol
871
01:03:03,215 --> 01:03:06,303
y subi� para avisar.
Y ustedes se fueron.
872
01:03:06,304 --> 01:03:10,641
Entonces atraves� el campo
873
01:03:10,642 --> 01:03:14,378
y cuando llegu�,
ustedes estaban subiendo la sierra.
874
01:03:14,379 --> 01:03:18,349
Los que trabajaban en el film
ya se hab�an ido.
875
01:03:18,350 --> 01:03:22,047
Se escondieron en el bosque,
detr�s de esa colina.
876
01:03:23,188 --> 01:03:28,826
Las tropas llegaron
cuando yo estaba mirando.
877
01:03:28,827 --> 01:03:32,496
Enseguida vinieron
tres camiones del ej�rcito
878
01:03:32,497 --> 01:03:35,330
hacia las 8 de la noche.
879
01:03:37,669 --> 01:03:41,238
Pod�a oir los golpes
dentro de casa.
880
01:03:41,239 --> 01:03:44,812
Los soldados
881
01:03:44,813 --> 01:03:47,545
estaban revolvi�ndolo todo,
882
01:03:47,546 --> 01:03:49,747
pusieron el banco patas arriba,
883
01:03:49,748 --> 01:03:55,509
las camas, los colchones,
todo tirado en medio de la casa...
884
01:03:56,755 --> 01:04:02,126
Un saco grande de harina,
885
01:04:02,127 --> 01:04:07,064
lo lanzaron fuera...
886
01:04:07,065 --> 01:04:10,501
Una cazuela de mandioca,
que est�bamos cocinando,
887
01:04:10,502 --> 01:04:13,971
los soldados
la tiraron al suelo...
888
01:04:13,972 --> 01:04:19,009
Reventaron todas nuestras maletas,
las maletas de mi hermana...
889
01:04:19,010 --> 01:04:24,448
Se llevaron el cami�n del motor y
todas los focos para la pel�cula...
890
01:04:24,449 --> 01:04:28,919
La m�quina,
todo el material se lo llevaron...
891
01:04:28,920 --> 01:04:31,355
MATERIAL SUBVERSIVO INCAUTADO
892
01:04:31,356 --> 01:04:33,791
ARMAS PROCEDENTES DEL EJ�RCITO
893
01:04:33,792 --> 01:04:36,027
FILMES SUBVERSIVOS PARA CAMPESINOS
894
01:04:36,028 --> 01:04:37,996
FOCOS PARA PROYECCIONES NOCTURNAS
895
01:04:37,997 --> 01:04:41,231
FUERON APREHENDIDOS POR EL EJ�RCITO
EN EL INGENIO DE GALILEA
896
01:04:41,232 --> 01:04:44,802
En esta foto
del Diario de Pernambuco,
897
01:04:44,803 --> 01:04:50,074
aparecen latas con pel�cula,
tr�podes, focos, un meg�fono...
898
01:04:50,075 --> 01:04:53,101
algo normal en un rodaje.
899
01:04:54,045 --> 01:04:57,915
El Ej�rcito se incaut� en Galilea
de material subversivo
900
01:04:57,916 --> 01:05:02,219
de un importante foco comunista
en Pernambuco,
901
01:05:02,220 --> 01:05:07,625
abandonado por los l�deres rojos
junto a mujeres y ni�os.
902
01:05:07,626 --> 01:05:10,527
En una t�pica choza campesina
903
01:05:10,528 --> 01:05:15,566
se encontr� gran cantidad
de material subversivo que usaban
904
01:05:15,567 --> 01:05:19,036
grupos izquierdistas
internacionales protegidos
905
01:05:19,037 --> 01:05:22,297
por el gobierno del Estado,
recientemente depuesto.
906
01:05:23,108 --> 01:05:27,444
En la choza
hab�a un potente generador
907
01:05:27,445 --> 01:05:32,508
para el funcionamiento
de un proyector cinematogr�fico.
908
01:05:33,451 --> 01:05:37,087
Se encontr� un film,
entre otros muchos,
909
01:05:37,088 --> 01:05:41,625
cuyo t�tulo
era "Se�alados para morir".
910
01:05:42,260 --> 01:05:44,018
En �l, se explicaba
911
01:05:44,019 --> 01:05:47,197
que los campesinos ten�an
que actuar con sangre fr�a
912
01:05:47,198 --> 01:05:50,362
y sin remordimientos,
913
01:05:50,363 --> 01:05:54,071
cuando fuese necesario fusilar,
914
01:05:54,072 --> 01:05:58,075
decapitar o eliminar
915
01:05:58,076 --> 01:06:01,350
a los "reaccionarios",
hechos prisioneros
916
01:06:01,351 --> 01:06:05,180
o conducidos a Galilea.
917
01:06:05,984 --> 01:06:11,555
Un soci�logo,
que pidi� no divulgar su nombre,
918
01:06:11,556 --> 01:06:16,660
elabor� un plan
para aplicar en dicho ingenio,
919
01:06:16,661 --> 01:06:18,746
con el fin de ayudar
920
01:06:18,747 --> 01:06:23,267
a la recuperaci�n moral
y social de la subraza
921
01:06:23,268 --> 01:06:27,302
en que los comunistas quer�an
convertir a los campesinos.
922
01:06:27,939 --> 01:06:31,542
Z� Daniel nos llev�
a un escondite en el bosque.
923
01:06:31,543 --> 01:06:35,377
Por la noche
las tropas se retiraron.
924
01:06:35,680 --> 01:06:39,850
Por la noche nos quedamos todos
en el bosque
925
01:06:39,851 --> 01:06:44,618
y m�s tarde
llegaron los ni�os gritando:
926
01:06:45,123 --> 01:06:48,692
"�Pap�, pap�...!".
927
01:06:48,693 --> 01:06:51,191
Y yo quer�a ir.
928
01:06:53,932 --> 01:06:58,002
"No vayas, no".
Yo quer�a ir.
929
01:06:58,003 --> 01:07:01,438
"�Ven a tomar caf�,
ya se fueron!".
930
01:07:01,439 --> 01:07:03,374
Z� Feliciano dec�a:
931
01:07:03,375 --> 01:07:08,746
"�Z� Daniel, ven a tomar caf�,
ya se fueron!".
932
01:07:08,747 --> 01:07:12,649
-Yo quer�a ir.
-�Por qu� no respond�a?
933
01:07:12,650 --> 01:07:18,056
Porque Coutinho me dec�a:
"No vayas, no vayas".
934
01:07:18,057 --> 01:07:19,157
Yo quer�a...
935
01:07:19,158 --> 01:07:22,159
No respond�a porque los soldados
pod�an estar all� todav�a, �no?
936
01:07:22,160 --> 01:07:24,219
S�, pod�an estar...
937
01:07:24,662 --> 01:07:28,632
Por la ma�ana temprano
salimos del bosque con Elizabeth
938
01:07:28,633 --> 01:07:31,268
y nos despedimos
de los campesinos.
939
01:07:31,269 --> 01:07:36,273
Divididos en grupos de tres,
salimos a la carretera de Recife,
940
01:07:36,274 --> 01:07:38,275
unos kil�metros m�s all�.
941
01:07:38,276 --> 01:07:41,979
Cada grupo cogi�
un autob�s diferente
942
01:07:41,980 --> 01:07:45,182
y conseguimos llegar a Recife.
943
01:07:45,183 --> 01:07:48,218
M�s tarde supimos
que cinco miembros del equipo,
944
01:07:48,219 --> 01:07:52,280
que se quedaron en Vit�ria,
hab�an sido detenidos.
945
01:07:53,291 --> 01:07:56,927
El ej�rcito volvi� a Galilea
poco despu�s.
946
01:07:56,928 --> 01:08:01,698
Ese mismo d�a, 3 de abril,
Z� Daniel se entreg�.
947
01:08:01,699 --> 01:08:06,603
Yo vine para entregarme
y le dije:
948
01:08:06,604 --> 01:08:11,608
"Le pido por la leche
que usted mam� de su madre,
949
01:08:11,609 --> 01:08:15,312
por el amor
de Nuestro Se�or Jesucristo...
950
01:08:15,313 --> 01:08:20,531
si usted cree que hay alg�n motivo
para ser detenido o golpeado
951
01:08:20,532 --> 01:08:23,287
o que me peguen un tiro o varios,
hasta que aguante...".
952
01:08:23,288 --> 01:08:25,270
�l dijo: "Tienes miedo
de ser detenido".
953
01:08:25,271 --> 01:08:26,271
Dije: "S�,
954
01:08:26,272 --> 01:08:29,493
por eso respeto hombres,
mujeres y ni�os,
955
01:08:29,494 --> 01:08:33,236
para ser respetado tambi�n,
porque soy un pobre viejo,
956
01:08:33,237 --> 01:08:37,167
que, gracias a Dios,
no teme al Diablo
957
01:08:37,168 --> 01:08:42,506
y quiero morir
con honor y respeto.
958
01:08:42,507 --> 01:08:46,210
Supe que usted me llam�
y he venido para morir en mi casa,
959
01:08:46,211 --> 01:08:50,084
pero no para que me lleven preso
y me peguen,
960
01:08:50,085 --> 01:08:54,509
porque, si es para eso,
no me entrego".
961
01:08:55,553 --> 01:08:57,335
El sargento Saraiva me dijo:
962
01:08:57,336 --> 01:09:00,357
"Z� Daniel,
dime d�nde est�n las armas".
963
01:09:00,358 --> 01:09:03,794
Le dije: "Quitando aquella
que usted se llev� de mi casa
964
01:09:03,795 --> 01:09:07,498
y algunas escopetas que hay por ah�
para cazar y poder comer,
965
01:09:07,499 --> 01:09:11,050
-no hay m�s armas en Galilea".
-"No, Z� Daniel, ametralladoras".
966
01:09:11,051 --> 01:09:14,471
Le dije que, de esas,
nunca hab�a visto.
967
01:09:14,472 --> 01:09:18,675
"La estoy viendo ahora en sus manos.
Antes de esa, nunca hab�a visto".
968
01:09:18,676 --> 01:09:23,247
Con la ayuda de Z� Daniel,
hab�amos escondido la c�mara
969
01:09:23,248 --> 01:09:26,283
en una gruta en el campo.
970
01:09:26,284 --> 01:09:30,652
Fue la �ltima pieza del equipo
descubierta por los militares.
971
01:09:31,156 --> 01:09:34,182
Esa piedra de ah�...
972
01:09:37,195 --> 01:09:42,360
-�Puede decirnos d�nde estaba?
-Debajo de esa piedra.
973
01:09:43,868 --> 01:09:49,440
-�Qu� es lo que hab�a?
-La m�quina para filmar.
974
01:09:49,441 --> 01:09:54,745
�l pregunt�. Dije: "Vamos a ver".
975
01:09:54,746 --> 01:09:58,515
No quise decir que lo sab�a,
976
01:09:58,516 --> 01:10:00,125
pero bajamos
977
01:10:00,126 --> 01:10:05,155
y no les dije
que la hab�a puesto ah�.
978
01:10:05,156 --> 01:10:08,392
Segu�, vi el sendero
979
01:10:08,393 --> 01:10:12,863
y dije: "Mire, est� all�".
980
01:10:12,864 --> 01:10:16,764
Entonces cogi� la c�mara y grit�:
981
01:10:16,765 --> 01:10:20,195
"�Venid,
venid a ver lo que encontr�!".
982
01:10:20,605 --> 01:10:25,541
Jo�o Jos�, hijo de Z� Daniel,
ten�a 20 a�os en aquella �poca.
983
01:10:26,211 --> 01:10:30,580
Lo �nico que pude guardar
984
01:10:31,082 --> 01:10:33,973
fueron dos libros
que se quedaron en la mesa.
985
01:10:33,974 --> 01:10:36,486
Lo dem�s, los militares
se lo llevaron.
986
01:10:36,487 --> 01:10:40,521
Los guardo siempre en esa maleta.
987
01:10:42,093 --> 01:10:46,129
Historia de un Manuscrito.
Kaputt.
988
01:10:46,130 --> 01:10:48,532
"Todas las ma�anas
989
01:10:48,533 --> 01:10:50,901
me sentaba en la huerta
990
01:10:50,902 --> 01:10:54,404
debajo de una acacia
991
01:10:54,405 --> 01:10:57,841
y me pon�a a trabajar.
992
01:10:57,842 --> 01:11:01,488
Si los milicianos
993
01:11:01,489 --> 01:11:03,847
de las SS
994
01:11:03,848 --> 01:11:09,086
se acercaban a la huerta,
995
01:11:09,087 --> 01:11:13,257
el campesino me avisaba tosiendo".
996
01:11:13,258 --> 01:11:15,916
Entonces,
cuando las tropas llegaban,
997
01:11:15,917 --> 01:11:17,928
�l tos�a para avisar,
998
01:11:17,929 --> 01:11:20,531
y as� se escapaba
y no lo pillaban.
999
01:11:20,532 --> 01:11:23,533
La historia de la pel�cula
de ustedes se parece a esto.
1000
01:11:23,534 --> 01:11:29,068
"Cuando ten�a que ir al frente,
1001
01:11:29,841 --> 01:11:33,735
le confiaba el manuscrito
de Kaputt
1002
01:11:33,736 --> 01:11:36,440
a mi amigo Roman Suchena
1003
01:11:36,781 --> 01:11:42,549
que lo escond�a
en un agujero en la pared.
1004
01:11:42,854 --> 01:11:46,096
Estar� siempre agradecido
1005
01:11:46,097 --> 01:11:49,726
al campesino Roman Suchena
1006
01:11:49,727 --> 01:11:55,265
y a su nuera, por haberme ayudado
1007
01:11:55,266 --> 01:12:00,815
a salvar el manuscrito
de las manos de la Gestapo".
1008
01:12:01,539 --> 01:12:04,908
Y t� relacionas el libro
con el film, �no?
1009
01:12:04,909 --> 01:12:07,744
S�, es suyo.
Uno de ustedes se lo dej�.
1010
01:12:07,745 --> 01:12:11,381
-�De qui�n es ese libro?
-No s�, se qued� encima de la mesa.
1011
01:12:11,382 --> 01:12:17,269
-�Cu�ntos a�os hace que lo guardas?
-17 a�os. Hay este tambi�n...
1012
01:12:17,270 --> 01:12:19,923
con el nombre de Fernando Duarte.
1013
01:12:19,924 --> 01:12:22,526
-Creo que era uno flaco.
-El fot�grafo.
1014
01:12:22,527 --> 01:12:25,796
Debe ser, s�.
De la gente la pel�cula.
1015
01:12:25,797 --> 01:12:30,496
Es sobre cine y esas cosas.
Guard� los dos.
1016
01:12:31,235 --> 01:12:33,779
El capit�n insisti�
en llevarse este
1017
01:12:33,780 --> 01:12:36,874
porque es sobre
la Guerra Mundial y Rusia.
1018
01:12:36,875 --> 01:12:39,347
Dije: "No se�or,
este libro es m�o".
1019
01:12:39,348 --> 01:12:42,646
�l dijo: "No, ese libro
es de los cubanos".
1020
01:12:42,647 --> 01:12:44,343
"No, es m�o".
1021
01:12:44,344 --> 01:12:46,417
-�Qui�nes eran los cubanos?
-Ustedes.
1022
01:12:46,418 --> 01:12:47,984
�Pensaba que �ramos cubanos?
1023
01:12:47,985 --> 01:12:50,453
�l pensaba que ustedes
eran cubanos barbudos,
1024
01:12:50,454 --> 01:12:54,288
que estaban filmando aqu�,
en 1964.
1025
01:12:54,759 --> 01:12:59,029
Dije: "No, se�or, aqu� no hay
cubanos ni comunistas".
1026
01:12:59,030 --> 01:13:04,735
SEG�N FUENTES MILITARES,
TRES SON CUBANOS.
1027
01:13:04,736 --> 01:13:08,839
Dijo: "Tiene que decirnos
d�nde est�n las armas
1028
01:13:08,840 --> 01:13:13,310
y los cubanos
que quieren hacer la revoluci�n".
1029
01:13:13,311 --> 01:13:18,057
Respond�:
"Aqu� no se hablaba de revoluci�n
1030
01:13:18,058 --> 01:13:19,948
ni de Cuba".
1031
01:13:20,918 --> 01:13:26,356
"�C�mo hablaban?"
"Igual que nosotros".
1032
01:13:27,458 --> 01:13:29,826
"�Pero no ten�an
un poco de acento?".
1033
01:13:29,827 --> 01:13:34,531
Dije: "Claro, ellos hablan normal
1034
01:13:34,532 --> 01:13:37,000
pero con acento carioca".
1035
01:13:37,001 --> 01:13:40,671
El otro dijo:
"Es posible que sean de R�o".
1036
01:13:40,672 --> 01:13:42,756
"S�, es posible que sean de R�o,
teniente,
1037
01:13:42,757 --> 01:13:45,570
porque tienen acento carioca".
1038
01:13:46,644 --> 01:13:50,380
Le dije: "Hablan normal".
"�Conversabais normalmente,
1039
01:13:50,381 --> 01:13:54,147
entend�ais todo?".
"Claro, entend�a todo".
1040
01:13:56,954 --> 01:14:01,591
"Entonces nos vas a decir
d�nde est�n las armas".
1041
01:14:01,592 --> 01:14:06,963
Dije: "Los �nicos que tienen
son dos terratenientes.
1042
01:14:06,964 --> 01:14:09,399
Uno es el del ingenio Bento Velho
1043
01:14:09,400 --> 01:14:12,102
y Lourival Pedrosa
del ingenio Gameleira.
1044
01:14:12,103 --> 01:14:17,574
Tiene muchas,
es un gran propietario".
1045
01:14:17,575 --> 01:14:19,743
"�S�, pero esas son suyas!
1046
01:14:19,744 --> 01:14:23,847
Yo quiero ver la vuestras.
Juli�o dice que hay
1047
01:14:23,848 --> 01:14:29,319
20.000 armas
para hacer la revoluci�n
1048
01:14:29,320 --> 01:14:34,591
y los comunistas
estaban filmando aqu�".
1049
01:14:34,592 --> 01:14:38,228
Y empez� a enojarse.
1050
01:14:38,229 --> 01:14:41,865
Dije: "Aqu� no hay ni comunistas
ni cubanos.
1051
01:14:41,866 --> 01:14:47,327
Lo que hay es un pueblo
hambriento y enfermo
1052
01:14:49,140 --> 01:14:52,909
que necesita medicinas y comida
1053
01:14:52,910 --> 01:14:55,845
y tierra para trabajar".
1054
01:14:57,215 --> 01:15:00,884
Dijo:
"Ma�ana voy a traer medicinas.
1055
01:15:00,885 --> 01:15:03,820
Llama a la gente
que est� escondida en el campo
1056
01:15:03,821 --> 01:15:08,825
para darle las medicinas
y hablar con ella.
1057
01:15:08,826 --> 01:15:11,194
Llama a Jo�o Virg�nio".
1058
01:15:11,195 --> 01:15:14,392
Le dije: "No s� donde est� Jo�o".
1059
01:15:15,132 --> 01:15:18,668
Me entregu�.
Estuve siete d�as escondido
1060
01:15:18,669 --> 01:15:23,606
y lo �nico que pod�a hacer
era entregarme.
1061
01:15:24,075 --> 01:15:26,676
Pas�...
1062
01:15:26,677 --> 01:15:29,642
ocho d�as en el 4� ej�rcito
1063
01:15:30,248 --> 01:15:35,652
y el 15 de abril,
cuando se hizo cargo del Gobierno
1064
01:15:35,653 --> 01:15:37,462
el general Castelo Branco,
1065
01:15:37,463 --> 01:15:40,357
me llevaron
a la Direcci�n de Seguridad
1066
01:15:40,358 --> 01:15:42,759
para declarar.
1067
01:15:42,760 --> 01:15:46,626
Dos polic�as me dieron una paliza.
1068
01:15:47,265 --> 01:15:49,064
Otros dos l�deres de Galilea
1069
01:15:49,065 --> 01:15:52,002
fueron detenidos
en la primera quincena de abril:
1070
01:15:52,003 --> 01:15:55,906
Zez� de Galilea, libre despu�s
de tres meses de detenci�n,
1071
01:15:55,907 --> 01:16:00,544
y Severino Gomes da Silva,
"Ros�rio", hijo adoptivo de Zez�,
1072
01:16:00,545 --> 01:16:03,241
que estuvo preso 45 d�as.
1073
01:16:04,148 --> 01:16:07,379
Yo produc�a aqu�
1074
01:16:10,855 --> 01:16:13,915
medio cami�n
de mercanc�as por semana.
1075
01:16:15,059 --> 01:16:18,495
Los militares me llevaron
a la c�rcel.
1076
01:16:18,496 --> 01:16:21,131
Perd� la visi�n en un ojo.
1077
01:16:21,132 --> 01:16:23,900
De los golpes perd� un o�do.
1078
01:16:23,901 --> 01:16:26,369
Otra paliza me da�� el coraz�n.
1079
01:16:26,370 --> 01:16:28,438
Pas� seis a�os en la c�rcel.
1080
01:16:28,439 --> 01:16:32,437
�De qu� le sirvi� al pa�s que
yo pasase seis a�os en la c�rcel?
1081
01:16:35,479 --> 01:16:39,916
Me quitaron un reloj,
un cintur�n,
1082
01:16:39,917 --> 01:16:41,612
dinero.
1083
01:16:42,119 --> 01:16:44,370
Me quitaron un jeep,
1084
01:16:44,371 --> 01:16:47,763
que est� detr�s
del Ayuntamiento de Vit�ria,
1085
01:16:47,764 --> 01:16:52,028
en la comisar�a.
Nunca me lo devolvieron.
1086
01:16:52,029 --> 01:16:54,138
�Qu� clase de revoluci�n es esa
1087
01:16:54,139 --> 01:16:57,467
que deja a mis hijos
muriendo de hambre?
1088
01:16:57,468 --> 01:17:01,938
Se llevaron mi coche,
los documentos, todo.
1089
01:17:01,939 --> 01:17:06,576
�Qu� inter�s ten�a el ej�rcito
en perjudicarme de esa manera?
1090
01:17:06,577 --> 01:17:10,580
Mejor haberme fusilado
que hacerme todo eso.
1091
01:17:10,581 --> 01:17:12,612
Me hicieron m�s rebelde que antes.
1092
01:17:13,417 --> 01:17:16,316
Dejaron a mis hijos
muriendo de hambre aqu�
1093
01:17:16,317 --> 01:17:19,122
mientras me torturaban
en la c�rcel.
1094
01:17:19,123 --> 01:17:24,159
Pas� un d�a entero en un tanque
lleno de mierda, hasta la cintura,
1095
01:17:24,160 --> 01:17:28,465
con trozos de mierda as� de gordos,
en aquel caldo...
1096
01:17:28,466 --> 01:17:31,560
en un cuarto muy peque�o, y yo...
1097
01:17:32,403 --> 01:17:38,338
pas� una hora as�,
otra hora as�...
1098
01:17:38,339 --> 01:17:42,712
Estuve 24 horas en pie.
�Solo el diablo puede aguantarlo!
1099
01:17:42,713 --> 01:17:47,584
De pie 24 horas
en un tanque de mierda.
1100
01:17:47,585 --> 01:17:50,264
Solo Satan�s...
Todav�a no me creo
1101
01:17:50,265 --> 01:17:54,224
que estoy vivo,
porque nunca vi a nadie aguantar
1102
01:17:54,225 --> 01:17:58,059
tantas descargas el�ctricas
como yo.
1103
01:18:07,638 --> 01:18:11,608
Pero no hay nada mejor que un d�a
atr�s de otro y una noche en medio
1104
01:18:11,609 --> 01:18:15,412
y la ayuda de Nuestro Se�or
Jesucristo que nos proteger�.
1105
01:18:15,413 --> 01:18:18,982
La gracia de Dios
est� con nosotros.
1106
01:18:18,983 --> 01:18:22,519
Conf�o en Dios
porque tanta desgracia...
1107
01:18:22,520 --> 01:18:26,289
Un d�a el pueblo se dar� cuenta
de qui�nes son ellos.
1108
01:18:26,290 --> 01:18:29,917
No podemos vivir
siempre pisoteados.
1109
01:18:31,295 --> 01:18:34,130
Condenado a diez a�os
y seis meses de prisi�n,
1110
01:18:34,131 --> 01:18:37,634
Jo�o Virg�nio sali� en libertad
en 1970
1111
01:18:37,635 --> 01:18:41,203
despu�s de cumplir
seis a�os de la pena.
1112
01:18:46,343 --> 01:18:51,915
La prisi�n de Recife fue clausurada
y convertida en Casa de la Cultura
1113
01:18:51,916 --> 01:18:54,510
en 1976.
1114
01:19:11,569 --> 01:19:14,026
El 3 de abril de 1964,
1115
01:19:14,027 --> 01:19:17,073
una semana antes
de la detenci�n de Jo�o Virg�nio,
1116
01:19:17,074 --> 01:19:21,144
Elizabeth huy� de Galilea
con el equipo de rodaje
1117
01:19:21,145 --> 01:19:23,480
y fue a Recife.
1118
01:19:23,481 --> 01:19:27,720
Sin poder volver a Sap�
o quedarse en Recife,
1119
01:19:27,721 --> 01:19:32,188
decidi� esconderse en casa
de Manoel Serafim en Jaboat�o.
1120
01:19:32,656 --> 01:19:35,378
El asistente de direcci�n,
Vladimir Carvalho,
1121
01:19:35,379 --> 01:19:37,218
la llev� hasta all�.
1122
01:19:37,795 --> 01:19:40,430
Cambi� su nombre por el de Marta,
1123
01:19:40,431 --> 01:19:43,700
se hizo pasar
por cu�ada de Serafim
1124
01:19:43,701 --> 01:19:46,102
y no sal�a de casa.
1125
01:19:46,103 --> 01:19:50,563
Dos meses despu�s, se entreg�
a las autoridades de Para�ba.
1126
01:19:51,742 --> 01:19:55,879
-�La trataron bien?
-S�, los militares me trataron bien.
1127
01:19:55,880 --> 01:19:57,847
�Le preguntaron
por qu� fue a Cuba?
1128
01:19:57,848 --> 01:20:00,642
-S�.
-�Qu� les dijo?
1129
01:20:01,652 --> 01:20:05,822
Que hab�a ido a visitar a mi hijo
1130
01:20:05,823 --> 01:20:09,025
que estaba all� con una beca
1131
01:20:09,026 --> 01:20:12,328
del gobierno de all�
1132
01:20:12,329 --> 01:20:18,067
y el gobierno me invit�
1133
01:20:18,068 --> 01:20:20,837
a visitar a mi hijo.
1134
01:20:20,838 --> 01:20:24,035
Esta es la raz�n
de mi visita a Cuba.
1135
01:20:26,076 --> 01:20:28,511
�La acusaban de ocupar tierras?
1136
01:20:28,512 --> 01:20:33,040
S�, pero yo no sab�a nada
de ocupaciones.
1137
01:20:34,652 --> 01:20:40,623
Se produc�an porque hab�a conflictos
entre propietarios y campesinos.
1138
01:20:40,624 --> 01:20:46,496
Los propietarios no quieren
que los campesinos tengan derechos.
1139
01:20:46,497 --> 01:20:49,532
Se imponen por la fuerza.
1140
01:20:49,533 --> 01:20:54,197
Y el campesino se ve obligado
a resolver este problema.
1141
01:20:55,506 --> 01:20:57,952
Despu�s de cuatro meses
en la c�rcel,
1142
01:20:57,953 --> 01:20:59,876
Elizabeth volvi� a Sap�.
1143
01:20:59,877 --> 01:21:05,474
Fue a casa de su padre
donde ya estaban sus hijos.
1144
01:21:06,217 --> 01:21:10,353
Entonces empez� la persecuci�n.
1145
01:21:10,354 --> 01:21:13,690
La polic�a vino
para detenerme de nuevo.
1146
01:21:13,691 --> 01:21:18,928
-�En casa de su padre?
-S�, vino la polic�a
1147
01:21:18,929 --> 01:21:22,932
para llevarme al cuartel
1148
01:21:22,933 --> 01:21:27,165
para torturarme o acabar conmigo.
1149
01:21:27,671 --> 01:21:32,142
Entonces le dije a mi padre:
1150
01:21:32,143 --> 01:21:36,246
"Pap�, yo no voy a ir
con esos polic�as.
1151
01:21:36,247 --> 01:21:40,617
Como dicen que son sus amigos,
1152
01:21:40,618 --> 01:21:44,554
d�gales que se vayan
1153
01:21:44,555 --> 01:21:47,323
y que me presentar� ma�ana."
1154
01:21:47,324 --> 01:21:51,661
Estaba enferma. Pap� habl�
con el coronel Luiz de Barros
1155
01:21:51,662 --> 01:21:56,541
y le dijo que no pod�a ir
pero que le garantizaba
1156
01:21:57,042 --> 01:22:00,336
que yo me presentar�a
al d�a siguiente.
1157
01:22:00,337 --> 01:22:05,570
Les dio su palabra
de que yo me presentar�a.
1158
01:22:06,010 --> 01:22:11,547
Al d�a siguiente no fui.
Par� el coche y dije
1159
01:22:11,548 --> 01:22:14,817
que no pod�a ir.
Sab�a que me iban a torturar
1160
01:22:14,818 --> 01:22:18,515
o quiz� matar
como Alfredo y el otro.
1161
01:22:19,623 --> 01:22:24,260
En septiembre de 1964, poco despu�s
de la liberaci�n de Elizabeth,
1162
01:22:24,261 --> 01:22:26,930
Jo�o Alfredo Dias
1163
01:22:26,931 --> 01:22:31,868
y Pedro In�cio de Ara�jo,
fundadores de la Liga de Sap�,
1164
01:22:31,869 --> 01:22:34,938
desaparecieron
despu�s de salir de la c�rcel.
1165
01:22:34,939 --> 01:22:37,340
Jam�s los encontraron.
1166
01:22:37,341 --> 01:22:39,342
Tres d�as despu�s
1167
01:22:39,343 --> 01:22:42,412
un peri�dico informaba
que dos cad�veres mutilados
1168
01:22:42,413 --> 01:22:45,715
hab�an sido encontrados
en una carretera de Para�ba.
1169
01:22:45,716 --> 01:22:47,231
Seg�n el diario,
1170
01:22:47,232 --> 01:22:50,987
eran delincuentes eliminados
por el Escuadr�n de la Muerte.
1171
01:22:50,988 --> 01:22:53,522
Los cad�veres
nunca fueron identificados.
1172
01:22:53,924 --> 01:22:56,159
�Su padre la ayud�
durante ese tiempo?
1173
01:22:56,160 --> 01:23:02,155
No, ni s�
si mis padres est�n vivos.
1174
01:23:02,156 --> 01:23:04,334
�Por qu� no la ayud�?
1175
01:23:04,335 --> 01:23:07,736
No s�.
1176
01:23:08,205 --> 01:23:11,107
Tal vez no sabe la direcci�n.
1177
01:23:11,108 --> 01:23:13,976
�Y, por lo menos, no la ayud�
a criar a alguno de sus hijos?
1178
01:23:13,977 --> 01:23:17,180
S�, cri� a dos de mis hermanos.
1179
01:23:17,181 --> 01:23:19,044
�Cri� a dos hermanos suyos?
1180
01:23:19,583 --> 01:23:22,085
No les hemos dicho d�nde est�n.
1181
01:23:22,086 --> 01:23:23,720
�Nos lo van a decir ahora?
1182
01:23:23,721 --> 01:23:25,355
-Claro.
-A partir de ahora...
1183
01:23:25,356 --> 01:23:27,624
A partir de ahora
lo vamos a contar todo.
1184
01:23:27,625 --> 01:23:29,192
Para facilitar un poco, �no?.
1185
01:23:29,193 --> 01:23:34,187
Voy a intentar localizar
al resto de la familia.
1186
01:23:37,968 --> 01:23:41,754
�Por qu� usted decidi�
quedarse con Carlos,
1187
01:23:41,755 --> 01:23:43,673
de entre todos los hijos?
1188
01:23:43,674 --> 01:23:45,708
Porque...
1189
01:23:45,709 --> 01:23:48,393
Pap� no quiso quedarse con �l
1190
01:23:48,394 --> 01:23:52,048
porque lo encontraba
parecido a Jo�o Pedro.
1191
01:23:52,049 --> 01:23:55,410
-Dijo que no se quedaba con �l.
-�Y se le parec�a?
1192
01:23:56,387 --> 01:23:58,754
S�, se le parece.
1193
01:24:04,261 --> 01:24:07,279
En 1962 la persecuci�n
1194
01:24:07,280 --> 01:24:10,500
no se limit�
a Jo�o Pedro y Elizabeth.
1195
01:24:10,501 --> 01:24:13,269
Tres meses despu�s
del asesinato de Jo�o Pedro,
1196
01:24:13,270 --> 01:24:18,307
Paulo Pedro, uno de sus hijos,
sufri� un atentado.
1197
01:24:18,308 --> 01:24:22,779
Elizabeth, �c�mo fue
el atentado contra Paulo?
1198
01:24:22,780 --> 01:24:24,714
Aquello fue...
1199
01:24:24,715 --> 01:24:27,850
uno de los sicarios
a las �rdenes de los terratenientes.
1200
01:24:27,851 --> 01:24:30,353
Los mismos
que asesinaron a Jo�o Pedro.
1201
01:24:30,354 --> 01:24:33,423
-�Qu� hicieron?
-Dispararon...
1202
01:24:33,424 --> 01:24:36,459
Le dispararon a la frente,
en los sembrados.
1203
01:24:36,460 --> 01:24:39,896
-�Lo hirieron?
-S�, lo hirieron.
1204
01:24:39,897 --> 01:24:44,233
No s� si ahora est� vivo.
1205
01:24:44,234 --> 01:24:46,402
-Nunca lo volvi� a ver.
-Nunca.
1206
01:24:46,403 --> 01:24:49,439
-�No sabe d�nde est�?
-No s� d�nde est�.
1207
01:24:49,440 --> 01:24:51,840
Nunca tuve noticias.
1208
01:24:53,944 --> 01:24:56,245
�Y qu� pas� con su hija Marluce?
1209
01:24:56,246 --> 01:25:01,217
Marluce se envenen� y muri�.
1210
01:25:01,218 --> 01:25:04,053
-�Por la tristeza...?
-S�.
1211
01:25:04,054 --> 01:25:08,724
Ella dec�a que desde
que mataron a su padre
1212
01:25:08,725 --> 01:25:14,397
no hab�a tenido
ni un d�a de alegr�a...
1213
01:25:14,398 --> 01:25:17,100
Viv�a angustiada...
1214
01:25:17,101 --> 01:25:21,804
Dec�a que sent�a
un remordimiento...
1215
01:25:21,805 --> 01:25:24,638
que la llev� a aquel estado,
tan grave.
1216
01:25:26,343 --> 01:25:28,184
En diciembre de 1962,
1217
01:25:28,185 --> 01:25:30,880
ocho meses despu�s
de la muerte de Jo�o Pedro,
1218
01:25:30,881 --> 01:25:36,513
Marluce Teixeira, la hija mayor,
se suicid� con ars�nico.
1219
01:25:37,654 --> 01:25:40,889
JOVEN SE SUICIDA
CON UNA FUERTE DOSIS DE ARS�NICO
1220
01:25:40,890 --> 01:25:45,428
MARLUCE ERA HIJA DE JO�O PEDRO
TEIXEIRA Y TEN�A 18 A�OS
1221
01:25:45,429 --> 01:25:47,396
�Cu�ndo conociste
a tu hermano mayor?
1222
01:25:47,397 --> 01:25:51,356
Lo conoc� en 1978,
1223
01:25:51,835 --> 01:25:56,739
cuando me fui a Patos
1224
01:25:56,740 --> 01:25:58,374
y lo encontr� all�.
1225
01:25:58,375 --> 01:26:00,510
-�Abra�o?
-S�.
1226
01:26:00,511 --> 01:26:05,380
-�Y a los otros ocho no los conoces?
-No conozco a ninguno.
1227
01:26:06,283 --> 01:26:08,351
�Y qu� nombre usaba usted aqu�?
1228
01:26:08,352 --> 01:26:12,555
Marta Maria da Costa,
incluso legalmente.
1229
01:26:12,556 --> 01:26:14,624
�Por qu� escogi� Marta?
1230
01:26:14,625 --> 01:26:18,761
Me pareci� un nombre de m�rtir...
1231
01:26:18,762 --> 01:26:22,565
de alguien que estaba sufriendo.
1232
01:26:22,566 --> 01:26:25,935
Pero ahora, despu�s del documental,
usted volver� al mundo...
1233
01:26:25,936 --> 01:26:29,672
Claro, vuelvo al mundo.
1234
01:26:29,673 --> 01:26:31,140
Los vecinos ya saben...
1235
01:26:31,141 --> 01:26:35,978
Todo el mundo sabe que estoy
en Rio Grande do Norte.
1236
01:26:35,979 --> 01:26:40,439
Ahora voy a tomar contacto
con mis amigos,
1237
01:26:40,817 --> 01:26:43,453
buscar a mis hijos,
a mis padres...
1238
01:26:43,454 --> 01:26:45,054
�Va a visitar a sus padres?
1239
01:26:45,055 --> 01:26:48,658
Claro, y sobre todo a mis hijos.
1240
01:26:48,659 --> 01:26:53,684
S� que mis hijos est�n all�
y quiero verlos, �no?
1241
01:26:54,231 --> 01:26:57,099
A principio de abril de 1964,
1242
01:26:57,100 --> 01:26:59,602
ocho hijos de Elizabeth
fueron repartidos
1243
01:26:59,603 --> 01:27:03,706
entre los abuelos
y los t�os maternos.
1244
01:27:03,707 --> 01:27:06,576
Abra�o se qued� en la capital,
donde estudiaba.
1245
01:27:06,577 --> 01:27:12,379
Isaac estaba en Cuba desde 1963
con una beca del Gobierno cubano.
1246
01:27:14,818 --> 01:27:18,020
15 d�as despu�s
de haber encontrado a Elizabeth,
1247
01:27:18,021 --> 01:27:21,420
fui a Sap� para intentar descubrir
las marcas del pasado.
1248
01:27:26,964 --> 01:27:30,666
A pocos kil�metros de la ciudad,
donde Jo�o Pedro fue asesinado,
1249
01:27:30,667 --> 01:27:32,869
el monumento
con una cruz de hierro
1250
01:27:32,870 --> 01:27:35,715
y una placa de bronce,
construido en su memoria,
1251
01:27:35,716 --> 01:27:38,909
fue dinamitado en 1964.
1252
01:27:39,443 --> 01:27:41,410
En la placa de bronce
estaba escrito:
1253
01:27:41,411 --> 01:27:45,711
"Aqu� yace Jo�o Pedro Teixeira,
m�rtir de la Reforma Agraria".
1254
01:27:47,451 --> 01:27:51,454
En realidad, Jo�o Pedro est�
enterrado en el cementerio de Sap�
1255
01:27:51,455 --> 01:27:54,123
en una tumba an�nima.
1256
01:27:54,124 --> 01:27:57,593
Jo�o Pedro naci� en la cercana
ciudad de Guarabira
1257
01:27:57,594 --> 01:27:59,929
y qued� hu�rfano de padre
muy pronto.
1258
01:27:59,930 --> 01:28:02,632
Poco se sabe de su juventud.
1259
01:28:02,633 --> 01:28:06,626
No ha quedado ni una foto
de Jo�o Pedro vivo.
1260
01:28:20,651 --> 01:28:25,714
La casa donde vivi� en sus �ltimos
a�os parece abandonada.
1261
01:28:30,627 --> 01:28:32,862
Despu�s de la fundaci�n
de la Liga de Sap�,
1262
01:28:32,863 --> 01:28:35,704
el padre de Elizabeth,
Manoel da Costa,
1263
01:28:35,705 --> 01:28:37,300
un peque�o propietario,
1264
01:28:37,301 --> 01:28:41,771
se enemist� con Jo�o Pedro
y vendi� el lugar.
1265
01:28:41,772 --> 01:28:46,848
Amenazado de desahucio,
Jo�o Pedro recurri� a la justicia
1266
01:28:46,849 --> 01:28:49,392
por el derecho
a seguir viviendo all�
1267
01:28:49,393 --> 01:28:52,478
o por una indemnizaci�n.
1268
01:28:54,217 --> 01:28:55,775
Despu�s de su muerte,
1269
01:28:55,776 --> 01:29:00,122
Elizabeth continu� en las tierras
pero rompi� con su padre.
1270
01:29:07,164 --> 01:29:12,068
En 1981,
17 a�os despu�s de su fuga,
1271
01:29:12,069 --> 01:29:15,004
sus hijos no sab�an
d�nde estaba escondida.
1272
01:29:15,005 --> 01:29:18,532
Ni siquiera sab�an
si estaba viva o muerta.
1273
01:29:19,142 --> 01:29:23,012
Muy cerca de la casa de Jo�o Pedro,
fuimos a buscar a su hija
1274
01:29:23,013 --> 01:29:27,283
Maria das Neves Teixeira,
"Nevinha".
1275
01:29:27,284 --> 01:29:31,839
Solo sab�amos que estaba casada
y que era maestra a 500 metros
1276
01:29:31,840 --> 01:29:35,124
del lugar
donde Jo�o Pedro fue asesinado.
1277
01:29:37,461 --> 01:29:40,021
�Cu�nto tiempo hace
que no ve a su madre?
1278
01:29:40,597 --> 01:29:43,566
Hace tiempo.
1279
01:29:44,901 --> 01:29:47,866
15... no s�, 12 a�os.
1280
01:29:49,106 --> 01:29:50,606
�La extra�a?
1281
01:29:50,607 --> 01:29:52,842
S�, claro, es mi madre.
1282
01:29:52,843 --> 01:29:55,077
�Y sus hermanos, Abra�o y Carlos?
1283
01:29:55,078 --> 01:29:58,080
No los hemos visto.
1284
01:29:58,081 --> 01:30:01,573
Los otros est�n m�s cerca.
1285
01:30:03,520 --> 01:30:05,721
�Usted lleg� a conocer a su padre?
1286
01:30:05,722 --> 01:30:10,393
S�, cuando muri�
yo ten�a seis o siete a�os.
1287
01:30:10,394 --> 01:30:12,995
-�Se acuerda de �l?
-Muy poco.
1288
01:30:12,996 --> 01:30:14,530
-�Es su hija?
-S�.
1289
01:30:14,531 --> 01:30:16,179
�C�mo se llama?
1290
01:30:16,180 --> 01:30:19,368
Juliana Elizabeth
Teixeira do Nascimento.
1291
01:30:19,369 --> 01:30:22,605
-�Le puso Elizabeth de nombre?
-S�, Juliana Elizabeth.
1292
01:30:22,606 --> 01:30:25,666
-�Por qu� se lo puso?
-Es el nombre de mi madre.
1293
01:30:29,045 --> 01:30:31,080
�C�mo podemos ver
a su hermano Peta?
1294
01:30:31,081 --> 01:30:34,717
En casa de mi abuelo, donde la casa
de la harina. �Sabe d�nde es?
1295
01:30:34,718 --> 01:30:37,155
�Cree que nos va a recibir bien?
1296
01:30:37,156 --> 01:30:40,556
No s�, porque mi abuelo es un poco
desconfiado con esas cosas, �sabe?
1297
01:30:40,557 --> 01:30:42,115
El otro d�a...
1298
01:30:42,459 --> 01:30:46,495
vinieron unas personas
en un coche, no s� si eran...
1299
01:30:46,496 --> 01:30:49,365
ladrones de ganado, �sabe?
1300
01:30:49,366 --> 01:30:53,002
Ven�an cada d�a, cada semana.
1301
01:30:53,003 --> 01:30:57,573
La gente de por aqu� dec�a que
1302
01:30:57,574 --> 01:31:02,945
tal vez era Elizabeth
que quer�a matarlo.
1303
01:31:02,946 --> 01:31:04,997
Mucha gente lo dec�a.
1304
01:31:04,998 --> 01:31:09,295
Entonces al viejo
se le meti� en la cabeza
1305
01:31:09,296 --> 01:31:11,988
que ella iba a matarlo
o robarle algo.
1306
01:31:11,989 --> 01:31:15,552
Yo creo que eran
ladrones de ganado...
1307
01:31:15,826 --> 01:31:19,495
Manoel Justino
y Jo�o Pedro Teixeira, "Peta",
1308
01:31:19,496 --> 01:31:21,130
aceptaron ser filmados,
1309
01:31:21,131 --> 01:31:25,591
pero el padre de Elizabeth enseguida
se arrepinti� y se meti� en casa.
1310
01:31:26,937 --> 01:31:30,988
-�Tu abuelo te cri�?
-S�, desde que yo era peque�ito.
1311
01:31:30,989 --> 01:31:33,976
Toda la familia vino aqu�,
1312
01:31:33,977 --> 01:31:39,648
entonces un t�o se qued� con uno,
otro t�o con otro...
1313
01:31:39,649 --> 01:31:43,586
Entre todos nos criaron.
Si no hubiese sido por la familia...
1314
01:31:43,587 --> 01:31:46,021
Porque 12 hijos en una casa...
1315
01:31:46,022 --> 01:31:47,440
pasando hambre...
1316
01:31:47,441 --> 01:31:49,692
Si no fuese por la familia,
habr�amos muerto.
1317
01:31:49,693 --> 01:31:54,640
Cada uno se qued� con alguien.
Aqu� nos quedamos tres.
1318
01:31:54,641 --> 01:31:57,729
Yo todav�a estoy aqu�
y dos se fueron a R�o.
1319
01:31:58,435 --> 01:32:02,505
Estamos vivos
gracias a la familia.
1320
01:32:02,506 --> 01:32:07,376
Pero no estoy enojado con mi madre.
Siempre quiero verla.
1321
01:32:07,377 --> 01:32:10,079
Cuando sepa d�nde est�
ir� a verla.
1322
01:32:10,080 --> 01:32:12,715
-�Tienes un retrato de tu padre?
-No, no tengo.
1323
01:32:12,716 --> 01:32:16,418
Ni de mi padre ni de mi madre.
No tengo ning�n recuerdo.
1324
01:32:16,419 --> 01:32:19,789
Yo ten�a cuatro a�os.
1325
01:32:19,790 --> 01:32:22,006
Cuando �l muri�
ten�as dos a�os, �no?
1326
01:32:22,007 --> 01:32:24,222
Ten�a cuatro a�os.
1327
01:32:24,928 --> 01:32:27,530
Nac� en 1960
y en el 64 lo mataron.
1328
01:32:27,531 --> 01:32:32,768
-No, muri� en el 62.
-Muri�... en el 64.
1329
01:32:32,769 --> 01:32:36,905
Era peque�o y no recuerdo.
1330
01:32:37,941 --> 01:32:40,209
�Construiste de nuevo
una tumba para tu padre?
1331
01:32:40,210 --> 01:32:43,033
S�, la hab�an destruido
1332
01:32:43,034 --> 01:32:46,348
y yo soy el �nico aqu�...
1333
01:32:46,349 --> 01:32:49,385
Soy su hijo y pens�
en construirla de nuevo porque
1334
01:32:49,386 --> 01:32:53,622
eso no puede ser.
Puedo hacer otra.
1335
01:32:53,623 --> 01:32:57,359
Me acordaba de �l.
1336
01:32:57,360 --> 01:33:01,297
Sab�a d�nde estaba
1337
01:33:01,298 --> 01:33:03,832
y la constru� de nuevo.
1338
01:33:03,833 --> 01:33:06,893
Puse una vela y esas cosas.
1339
01:33:08,071 --> 01:33:10,506
�Por qu� el se�or Manoel
no quiso que lo film�ramos?
1340
01:33:10,507 --> 01:33:15,638
Porque ya tiene 84 a�os
y piensa como un cr�o.
1341
01:33:16,413 --> 01:33:20,849
Despu�s de insistir mucho,
Manoel decidi� hablar.
1342
01:33:20,850 --> 01:33:23,118
�Usted nunca se llev� bien
con Jo�o Pedro, no?
1343
01:33:23,119 --> 01:33:28,958
No. No le ped� que viniera,
pero �l vino.
1344
01:33:28,959 --> 01:33:33,589
Le di algunos consejos
y no me quiso escuchar.
1345
01:33:35,065 --> 01:33:37,092
Entonces nunca se llev� bien
con �l.
1346
01:33:37,093 --> 01:33:38,867
No, nunca.
1347
01:33:38,868 --> 01:33:42,964
-�Pero era un buen marido?
-S�...
1348
01:33:43,707 --> 01:33:49,011
Se convirti� en mi enemigo
y me dijo
1349
01:33:49,012 --> 01:33:52,114
que si pon�a los pies en casa
me pegar�a.
1350
01:33:52,115 --> 01:33:55,949
-�Qui�n dec�a eso, Jo�o Pedro?
-S�, su marido.
1351
01:33:56,920 --> 01:34:00,478
Y me dijo que ser�a mejor
no entrometerme en sus cosas.
1352
01:34:02,659 --> 01:34:05,856
Ahora me voy a trabajar.
1353
01:34:06,663 --> 01:34:09,371
Durante la entrevista,
el padre de Elizabeth
1354
01:34:09,372 --> 01:34:12,268
nunca pronunci� el nombre
de Jo�o Pedro.
1355
01:34:13,703 --> 01:34:16,572
Todav�a muy activo a sus 84 a�os,
1356
01:34:16,573 --> 01:34:19,508
Manoel tiene
una peque�a f�brica de harina
1357
01:34:19,509 --> 01:34:25,247
y sale todos los d�as a comprar le�a
y mandioca en los alrededores.
1358
01:34:25,248 --> 01:34:29,981
Jo�o Pedro ayuda a su abuelo
haciendo de ch�fer.
1359
01:34:32,222 --> 01:34:34,657
En esta carretera,
un poco m�s all�,
1360
01:34:34,658 --> 01:34:39,391
a�n en las tierras de Manoel,
Jo�o Pedro fue asesinado.
1361
01:34:40,497 --> 01:34:44,166
En el tiempo de las ligas,
Elizabeth ven�a por aqu�
1362
01:34:44,167 --> 01:34:49,104
liderando marchas de campesinos
hasta el monumento a su marido.
1363
01:34:52,575 --> 01:34:57,046
Caxias, Estado de R�o de Janeiro.
1364
01:34:57,047 --> 01:34:59,515
Octubre de 1981,
1365
01:34:59,516 --> 01:35:03,345
ocho meses despu�s
de las entrevistas a Elizabeth.
1366
01:35:09,693 --> 01:35:13,285
-Por favor, �est� do�a Marta?
-Soy yo.
1367
01:35:14,330 --> 01:35:16,899
-Yo soy muy amigo de...
-Mi madre.
1368
01:35:16,900 --> 01:35:20,495
-S�, �ya lo sabe?
-M�s o menos.
1369
01:35:24,374 --> 01:35:26,201
�Hay luz aqu�?
1370
01:35:28,344 --> 01:35:31,980
Este es su hermano Carlos.
1371
01:35:32,515 --> 01:35:35,484
-�Se acuerda de �l?
-S�.
1372
01:35:35,485 --> 01:35:38,754
Fuimos a ver a su madre
a Rio Grande do Norte.
1373
01:35:38,755 --> 01:35:41,957
Aqu� est�
lavando ropa en el r�o...
1374
01:35:41,958 --> 01:35:45,985
Ella le env�a un abrazo...
1375
01:35:46,663 --> 01:35:49,398
Va a venir a verla.
1376
01:35:49,399 --> 01:35:52,591
Debe de haber ido
a buscar a sus hermanos.
1377
01:35:53,103 --> 01:35:55,162
Carlos tambi�n...
1378
01:35:56,473 --> 01:36:00,603
Abra�o, Carlos y su madre.
1379
01:36:04,013 --> 01:36:06,743
La recuerdo muy bien.
1380
01:36:07,951 --> 01:36:10,317
Esto es el rodaje...
1381
01:36:21,998 --> 01:36:26,761
-�Cu�ndo vino a R�o?
-Vine en el 71.
1382
01:36:28,872 --> 01:36:33,776
-�Y nunca volvi� all�?
-Estuve hace unos cinco a�os.
1383
01:36:33,777 --> 01:36:36,445
�Tiene correspondencia
con la gente de Sap�?
1384
01:36:36,446 --> 01:36:38,914
-No.
-�No le escriben?
1385
01:36:38,915 --> 01:36:42,320
-Soy yo que no...
-�No les dice d�nde est�?
1386
01:36:42,321 --> 01:36:44,853
Yo me distanci� completamente,
�entiende?
1387
01:36:44,854 --> 01:36:48,457
-�Por qu�?
-Porque la familia...
1388
01:36:48,458 --> 01:36:52,317
cuando m�s los necesitas,
1389
01:36:52,318 --> 01:36:54,897
ellos no te ayudan,
sobre todo mi hermano...
1390
01:36:54,898 --> 01:36:57,662
No estoy dolida con ellos,
�entiende?
1391
01:36:57,663 --> 01:37:00,383
Pero cuando m�s los necesit�
no me apoyaron,
1392
01:37:00,384 --> 01:37:05,441
especialmente
mis abuelos maternos.
1393
01:37:05,442 --> 01:37:07,667
-�No la ayudaron?
-No.
1394
01:37:09,312 --> 01:37:11,513
�Y ellos tienen dinero, no?
1395
01:37:11,514 --> 01:37:14,617
Mi familia tiene.
Menos mi madre, claro.
1396
01:37:14,618 --> 01:37:16,756
�Pero no est� dolida
con su madre, no?
1397
01:37:16,757 --> 01:37:21,290
No, a pesar de que me entreg�...
1398
01:37:21,291 --> 01:37:25,751
a mi abuela cuando todav�a
estaba en su vientre.
1399
01:37:26,196 --> 01:37:31,031
-Por qu� hizo eso?
-No s�, de verdad...
1400
01:37:31,334 --> 01:37:33,769
Fuimos 12, �no?,
1401
01:37:33,770 --> 01:37:38,473
pero de los 12, solo me dio a m�.
1402
01:37:38,474 --> 01:37:40,029
Ni siquiera...
1403
01:37:40,844 --> 01:37:45,144
-�Se acuerda de su padre Jo�o Pedro?
-S�, me acuerdo...
1404
01:37:48,084 --> 01:37:50,712
No es porque lo mataron,
pero adoro a mi padre.
1405
01:37:52,288 --> 01:37:54,097
Y a mi madre tambi�n.
1406
01:37:54,098 --> 01:37:57,659
No tengo nada contra ella...
Dios me libre.
1407
01:37:57,660 --> 01:38:00,458
La adoro. Cuando venga...
1408
01:38:02,932 --> 01:38:06,301
Pero ahora, despu�s del documental,
usted volver� al mundo...
1409
01:38:06,302 --> 01:38:11,907
Claro, vuelvo al mundo.
Los vecinos ya saben...
1410
01:38:11,908 --> 01:38:15,644
Todo el mundo sabe
que estoy en Rio Grande do Norte.
1411
01:38:15,645 --> 01:38:19,748
Ahora voy a entrar en contacto
con mis amigos,
1412
01:38:19,749 --> 01:38:22,551
buscar a mis hijos,
a mis padres...
1413
01:38:22,552 --> 01:38:24,887
-�Va a visitar a sus padres?
-S�
1414
01:38:24,888 --> 01:38:27,589
y sobre todo a mis hijos.
1415
01:38:27,590 --> 01:38:32,227
S� que mis hijos est�n all�
y quiero verlos, �no?
1416
01:38:32,228 --> 01:38:35,497
-�Y los vecinos no sab�an nada?
-No sab�an nada.
1417
01:38:35,498 --> 01:38:40,469
Incluso pap� piensa
que estoy muerta o en el extranjero.
1418
01:38:40,470 --> 01:38:43,005
-�Usted vino a trabajar?
-S�, a trabajar.
1419
01:38:43,006 --> 01:38:46,441
-�D�nde trabaj�?
-Trabaj�...
1420
01:38:46,442 --> 01:38:49,077
olvid� el nombre de la calle.
Aqu� en Caxias...
1421
01:38:49,078 --> 01:38:51,808
Estaba embarazada
de mi primer hijo.
1422
01:38:52,548 --> 01:38:55,751
Ahora tiene diez a�os.
1423
01:38:55,752 --> 01:38:57,719
-�Vino con �l?
-Vine embarazada.
1424
01:38:57,720 --> 01:38:59,881
-�Naci� aqu�?
-S�.
1425
01:39:01,991 --> 01:39:06,228
Al principio ten�a
una buena situaci�n econ�mica.
1426
01:39:06,229 --> 01:39:10,299
Ten�a coche, joyas, todo...
1427
01:39:10,300 --> 01:39:12,535
y despu�s el chico
con el que viv�a...
1428
01:39:12,536 --> 01:39:15,412
Ustedes fueron all�...
Manoel Alves
1429
01:39:15,413 --> 01:39:18,507
en la calle
Felizardo Fortes 66, �no?
1430
01:39:18,508 --> 01:39:23,011
Viv� all� diez a�os
y tuve tres hijos con �l.
1431
01:39:23,012 --> 01:39:26,715
Despu�s hizo cosas absurdas,
ya no pod�amos continuar.
1432
01:39:26,716 --> 01:39:30,852
Me separ� y vine para ac�,
sin nada.
1433
01:39:30,853 --> 01:39:32,054
Pero, bueno...
1434
01:39:32,055 --> 01:39:34,785
-�Cu�ntos hijos tiene?
-Tengo cuatro.
1435
01:39:39,095 --> 01:39:41,763
Facultad de Mecicina
de Santa Clara.
1436
01:39:41,764 --> 01:39:44,967
Capital de la provincia
de Las Villas, Cuba.
1437
01:39:44,968 --> 01:39:47,568
Diciembre de 1981.
1438
01:39:48,271 --> 01:39:52,307
Isaac Teixeira est� en 5� curso
de Medicina.
1439
01:39:52,308 --> 01:39:57,075
Entrevista realizada a petici�n
nuestra por un equipo cubano.
1440
01:39:58,147 --> 01:40:02,617
El recuerdo que tengo de Brasil
en relaci�n a la lucha de mi padre
1441
01:40:02,618 --> 01:40:06,254
es de hace casi dos d�cadas.
1442
01:40:06,255 --> 01:40:12,227
En aquella �poca empezaron
a organizarse las ligas campesinas
1443
01:40:12,228 --> 01:40:16,790
y mi padre...
1444
01:40:17,500 --> 01:40:22,537
ten�a un compromiso
con el Nordeste brasile�o
1445
01:40:22,538 --> 01:40:25,474
donde fund�
1446
01:40:25,475 --> 01:40:29,478
y trabaj� para
la Liga Campesina de Sap�.
1447
01:40:29,479 --> 01:40:32,214
Creo que fue uno de los pioneros
1448
01:40:32,215 --> 01:40:35,751
de las ligas campesinas.
1449
01:40:35,752 --> 01:40:39,521
Tuvo una gran repercusi�n
1450
01:40:39,522 --> 01:40:44,126
su muerte y su lucha.
1451
01:40:44,127 --> 01:40:46,721
Todo el mundo
1452
01:40:48,898 --> 01:40:52,609
ha visto con buenos ojos
1453
01:40:52,610 --> 01:40:55,237
a un campesino,
1454
01:40:55,238 --> 01:40:59,608
un hombre humilde
dedicando toda su vida
1455
01:40:59,609 --> 01:41:03,602
a luchar por el pueblo brasile�o.
1456
01:41:06,983 --> 01:41:12,320
Por favor, �conoce a Jos� Eudes?
1457
01:41:12,321 --> 01:41:13,722
S�, lo conozco.
1458
01:41:13,723 --> 01:41:17,750
-�Quiere llamarlo, por favor?
-Claro, acomp��enme.
1459
01:41:19,429 --> 01:41:22,626
�l es vigilante aqu�, �no?
1460
01:41:23,166 --> 01:41:26,401
�Ustedes son de la TVE
o de la Globo?
1461
01:41:26,402 --> 01:41:29,671
No, es cine. Es como
un reportaje de TV, pero en cine.
1462
01:41:29,672 --> 01:41:32,541
Avenida Brasil, R�o de Janeiro.
1463
01:41:32,542 --> 01:41:35,977
Almac�n
de una compa��a de ingenier�a.
1464
01:41:35,978 --> 01:41:38,366
Mayo de 1982.
1465
01:41:38,367 --> 01:41:41,941
Un a�o y tres meses despu�s
de las entrevistas a Elizabeth.
1466
01:41:52,029 --> 01:41:53,929
�Qui�n es el se�or Coutinho,
por favor?
1467
01:41:53,930 --> 01:41:54,930
Soy yo...
1468
01:41:54,931 --> 01:41:57,198
Solo usted puede entrar,
tenemos que hablar.
1469
01:41:57,199 --> 01:42:00,102
Encantado de conocerlo.
Soy Jos� Eudes.
1470
01:42:00,103 --> 01:42:02,337
Entre aqu�, disculpen...
1471
01:42:02,338 --> 01:42:05,034
Quiero hablar con �l en privado.
1472
01:42:13,816 --> 01:42:15,383
C�jalo, por favor.
1473
01:42:15,384 --> 01:42:19,154
Despu�s de una larga conversaci�n
y algunas exigencias,
1474
01:42:19,155 --> 01:42:22,079
Jos� Eudes Teixeira
acept� ser filmado,
1475
01:42:22,080 --> 01:42:24,126
pero fuera del alojamiento.
1476
01:42:24,127 --> 01:42:27,460
-�Usted se acuerda de sus padres?
-No.
1477
01:42:28,297 --> 01:42:29,865
No.
1478
01:42:31,067 --> 01:42:32,467
�Qui�n lo cri�?
1479
01:42:32,468 --> 01:42:36,438
Un t�o, a quien considero
mi padre. Se llama Eudes.
1480
01:42:36,439 --> 01:42:38,807
Es mi t�o pero yo le digo padre.
1481
01:42:38,808 --> 01:42:41,050
�Ten�a cuatro a�os
cuando su padre muri�?
1482
01:42:41,051 --> 01:42:42,382
-S�.
-�No recuerda nada?
1483
01:42:42,383 --> 01:42:44,246
Nada.
1484
01:42:44,247 --> 01:42:46,415
Sinceramente, no recuerdo nada.
1485
01:42:46,416 --> 01:42:49,618
�Y de su madre qu� recuerda?
Usted ten�a seis a�os en 1964.
1486
01:42:49,619 --> 01:42:52,446
Tampoco me acuerdo.
1487
01:42:53,289 --> 01:42:58,260
La conoc� ahora a trav�s
de esas fotos que usted trajo.
1488
01:42:58,261 --> 01:43:01,163
-�La echa de menos?
-Mucho.
1489
01:43:01,164 --> 01:43:06,268
Cuando recib� su primera carta,
llor� de emoci�n.
1490
01:43:06,269 --> 01:43:08,403
No me acordaba de ella...
1491
01:43:08,404 --> 01:43:11,673
Yo consideraba como madre
a mi madrina.
1492
01:43:11,674 --> 01:43:14,370
Y todav�a hoy la considero as�.
1493
01:43:15,978 --> 01:43:18,420
Cuando mataron a mi padre
1494
01:43:18,421 --> 01:43:20,949
y mi madre huy�,
si no mor�a tambi�n,
1495
01:43:20,950 --> 01:43:23,318
est�bamos sin bautizar,
1496
01:43:23,319 --> 01:43:26,546
entonces mis padrinos me criaron
y me bautizaron.
1497
01:43:27,823 --> 01:43:31,350
Hay cuatro hermanos
que no conozco,
1498
01:43:31,761 --> 01:43:36,097
Paulo, Abra�o, Isaac...
1499
01:43:36,098 --> 01:43:40,802
y Carlos.
A Carlos tampoco lo conozco.
1500
01:43:40,803 --> 01:43:42,470
-�A Paulo, no lo conoce?
-No.
1501
01:43:42,471 --> 01:43:44,539
�Por qu�?
1502
01:43:44,540 --> 01:43:47,843
Cuando yo estaba all�,
�l fue a Nazar� da Mata con mi t�o,
1503
01:43:47,844 --> 01:43:49,678
entonces, no llegu� a conocerlo.
1504
01:43:49,679 --> 01:43:54,783
-�Y qu� hace hoy?
-Trabaja de ch�fer en una empresa.
1505
01:43:54,784 --> 01:43:56,851
Est� casado.
1506
01:43:56,852 --> 01:43:58,887
Mi hermano fue a su casa
1507
01:43:58,888 --> 01:44:02,791
y dijo que Paulo est� amargado
con ese problema de mi familia.
1508
01:44:02,792 --> 01:44:05,794
Bebe mucho y est� muy amargado.
1509
01:44:05,795 --> 01:44:10,198
Yo tambi�n...
Viv�a con una mujer
1510
01:44:10,633 --> 01:44:14,135
y ella me dec�a que yo era
diferente a todo el mundo.
1511
01:44:14,136 --> 01:44:18,173
No s�... Hay d�as
que no hablo con nadie...
1512
01:44:18,174 --> 01:44:21,405
me quedo pensando en mi familia.
1513
01:44:22,678 --> 01:44:25,547
Olaria, barrio de R�o de Janeiro.
1514
01:44:25,548 --> 01:44:28,943
Filmaci�n realizada el mismo d�a
que la de Jos� Eudes,
1515
01:44:28,944 --> 01:44:31,009
en mayo de 1982.
1516
01:44:34,957 --> 01:44:37,626
�Por favor,
do�a Marin�s vive aqu�?
1517
01:44:37,627 --> 01:44:41,085
S�, pero no s� si est� en casa.
1518
01:44:41,530 --> 01:44:44,260
�Podr�a mirar, por favor?
1519
01:44:45,868 --> 01:44:49,429
La ventana est� cerrada.
1520
01:44:49,972 --> 01:44:54,702
-�Vienen as�, de repente?
-No, es muy simple. Venga.
1521
01:44:55,111 --> 01:44:57,479
-�C�mo est�?
-Bien.
1522
01:44:57,480 --> 01:45:01,516
-Qu� guapo... �C�mo se llama?
-Rodrigo... y Elana.
1523
01:45:01,517 --> 01:45:04,152
-�Los dos son suyos?
-S�, los dos.
1524
01:45:04,153 --> 01:45:07,622
-�Cu�nto tiempo lleva aqu�, en R�o?
-Siete a�os.
1525
01:45:07,623 --> 01:45:11,559
�Por qu� vino? �Quer�a mudarse?
1526
01:45:11,560 --> 01:45:15,063
-No, Marta me hizo venir.
-�Marta le llam�?
1527
01:45:15,064 --> 01:45:17,198
Viv�a con un t�o y me hizo venir.
1528
01:45:17,199 --> 01:45:20,168
-�Y se acuerda de su madre?
-No, nunca la he visto.
1529
01:45:20,169 --> 01:45:23,471
Solo la he visto en una foto
que Marta me dio.
1530
01:45:23,472 --> 01:45:26,441
-�Y de su padre tampoco?
-Nunca lo he visto.
1531
01:45:26,442 --> 01:45:30,765
-Ten�a unos ocho meses...
-Tres meses.
1532
01:45:30,766 --> 01:45:33,615
-�Tiene ganas de verla, no?
-Claro...
1533
01:45:33,616 --> 01:45:38,053
-�O est� dolida con ella?
-�Dolida? No, de ninguna manera...
1534
01:45:38,054 --> 01:45:39,385
No...
1535
01:45:40,156 --> 01:45:44,820
-�Ella le escribi�?
-S�, dos veces.
1536
01:45:45,127 --> 01:45:47,595
Esta es la primera
que me escribi�.
1537
01:45:47,596 --> 01:45:49,757
�No quiere leer un poco?
1538
01:45:52,468 --> 01:45:54,836
"Dices que no sabes
de d�nde viniste.
1539
01:45:54,837 --> 01:45:59,207
Viniste de una ra�z humana
por el amor entre tu padre y yo.
1540
01:45:59,208 --> 01:46:01,843
Me parece muy bien que vengas."
1541
01:46:01,844 --> 01:46:04,145
Le pregunt� si pod�a ir.
1542
01:46:04,146 --> 01:46:07,949
"Pues lo que deseo es encontrarme
1543
01:46:07,950 --> 01:46:10,785
con todos mis hijos,
1544
01:46:10,786 --> 01:46:14,322
gracias a esta apertura pol�tica
1545
01:46:14,323 --> 01:46:17,893
que va a permitir que me encuentre
con todos ellos,
1546
01:46:17,894 --> 01:46:20,697
ya que no tuve la posibilidad
de convivir con vosotros,
1547
01:46:20,698 --> 01:46:22,030
criaros y amaros.
1548
01:46:22,031 --> 01:46:25,500
Pero como el destino no quiso,
ser� lo que Dios quiera.
1549
01:46:25,501 --> 01:46:27,869
Para m� ser�
1550
01:46:27,870 --> 01:46:32,574
una gran alegr�a
pasar por lo menos un d�a reunida
1551
01:46:32,575 --> 01:46:35,109
con todos mis hijos."
1552
01:46:45,588 --> 01:46:47,789
El rodaje en S�o Rafael
1553
01:46:47,790 --> 01:46:50,191
en febrero de 1981
1554
01:46:50,192 --> 01:46:55,796
signific� para Elizabeth el fin
de un per�odo de clandestinidad.
1555
01:46:56,365 --> 01:47:00,635
Al aceptar ser filmada,
dejaba de ser Marta
1556
01:47:00,636 --> 01:47:02,971
y volv�a a ser Elizabeth.
1557
01:47:02,972 --> 01:47:07,438
-�Elizabeth, trabaja lavando ropa?
-S�.
1558
01:47:09,378 --> 01:47:12,147
�Y qu� m�s hace
para ganarse la vida?
1559
01:47:12,148 --> 01:47:16,017
Lavo platos en el bar
1560
01:47:16,018 --> 01:47:19,921
y tambi�n ense�o a los ni�os.
1561
01:47:19,922 --> 01:47:22,657
-4 por 1.
-4.
1562
01:47:22,658 --> 01:47:24,159
-4 por 2.
-8.
1563
01:47:24,160 --> 01:47:25,627
-4 por 3.
-12.
1564
01:47:25,628 --> 01:47:27,896
-4 por 4.
-16.
1565
01:47:27,897 --> 01:47:29,531
-4 por 5.
-20.
1566
01:47:29,532 --> 01:47:31,132
-4 por 6.
-24.
1567
01:47:31,133 --> 01:47:32,834
-4 por 7.
-28.
1568
01:47:32,835 --> 01:47:34,769
-4 por 8.
-32.
1569
01:47:34,770 --> 01:47:37,038
Los vecinos no sab�an nada.
1570
01:47:37,039 --> 01:47:40,008
�Y c�mo reaccionaron ayer
cu�ndo supieron qui�n era usted?
1571
01:47:40,009 --> 01:47:44,913
Est�n buscando fotos,
averiguando qui�n era...
1572
01:47:44,914 --> 01:47:49,851
Les dije que viv�a en Recife
y trabajaba
1573
01:47:49,852 --> 01:47:53,755
de criada,
que no me hab�a ido bien
1574
01:47:53,756 --> 01:47:57,167
y que me hab�a venido
con la familia al sert�n.
1575
01:47:57,168 --> 01:47:58,560
Eso es lo que dec�a.
1576
01:47:58,561 --> 01:48:00,565
�Ahora est�n contentos
de saber qui�n es?
1577
01:48:00,566 --> 01:48:02,430
S�, lo est�n.
1578
01:48:02,431 --> 01:48:05,233
�Usted vio el film
sobre Elizabeth?
1579
01:48:05,234 --> 01:48:07,822
S� y me pareci�
muy interesante porque
1580
01:48:07,823 --> 01:48:12,607
no sab�a que Marta tuviese
un pasado tan triste,
1581
01:48:12,608 --> 01:48:15,475
realmente muy triste.
1582
01:48:16,512 --> 01:48:19,080
�Cuando supo que era Elizabeth,
cambi� algo?
1583
01:48:19,081 --> 01:48:22,250
Es la misma Elizabeth,
la misma amiga.
1584
01:48:22,251 --> 01:48:24,252
�Qui�n m�s quiere hablar?
1585
01:48:24,253 --> 01:48:27,355
Cuando lleg� aqu�,
1586
01:48:27,356 --> 01:48:30,959
yo fui su primera vecina.
1587
01:48:30,960 --> 01:48:34,062
Hasta hoy tenemos
una gran amistad.
1588
01:48:34,063 --> 01:48:37,765
�l fue su primer alumno
1589
01:48:37,766 --> 01:48:41,402
y hasta ahora,
como si fuese una madre.
1590
01:48:41,403 --> 01:48:43,538
�Pensaba que solo ten�a un hijo?
1591
01:48:43,539 --> 01:48:47,442
-�Qu� sab�a de ella?
-Nada, no sab�amos nada.
1592
01:48:47,443 --> 01:48:49,811
�De d�nde pensaba que ven�a?
1593
01:48:49,812 --> 01:48:52,614
De Jucurutu.
1594
01:48:52,615 --> 01:48:55,215
Vino de Jucurutu.
1595
01:48:55,618 --> 01:48:59,020
-�Pensaba que solo ten�a un hijo?
-S�, solo uno.
1596
01:48:59,021 --> 01:49:02,957
-�Son todos amigos suyos?
-S�, todas amigas.
1597
01:49:02,958 --> 01:49:05,994
Es mi vecina de patio...
1598
01:49:05,995 --> 01:49:08,897
Nos compadec�amos
de su sufrimiento
1599
01:49:08,898 --> 01:49:12,767
y not�bamos que estaba triste,
1600
01:49:12,768 --> 01:49:16,671
pero no nos contaba nada,
solo que su marido
1601
01:49:16,672 --> 01:49:19,807
hab�a sido asesinado
y que ten�a m�s hijos,
1602
01:49:19,808 --> 01:49:23,211
pero no ten�a contacto con ellos.
1603
01:49:23,212 --> 01:49:27,749
Ve�amos que sent�a
una pena muy honda.
1604
01:49:27,750 --> 01:49:33,688
Le deseamos mucha felicidad
porque ella es muy buena persona.
1605
01:49:33,689 --> 01:49:36,886
La echaremos mucho de menos.
1606
01:49:47,202 --> 01:49:52,731
SINDICATO DE TRABAJADORES RURALES
DE S�O RAFAEL
1607
01:49:57,046 --> 01:49:59,480
�l es el presidente del Sindicato.
1608
01:49:59,481 --> 01:50:03,718
Aqu� hablamos mucho
1609
01:50:03,719 --> 01:50:05,987
sobre el Sindicato
1610
01:50:05,988 --> 01:50:11,559
y c�mo est� actuando.
1611
01:50:11,560 --> 01:50:17,532
Tambi�n hablamos mucho sobre
los habitantes del Valle del A�u
1612
01:50:17,533 --> 01:50:21,536
y c�mo ser�n indemnizados
1613
01:50:21,537 --> 01:50:24,097
cuando tengan que salir de aqu�.
1614
01:50:25,274 --> 01:50:30,712
�l conoce mejor la situaci�n...
1615
01:50:36,652 --> 01:50:40,188
S�o Rafael es una ciudad
en v�as extinci�n.
1616
01:50:40,189 --> 01:50:43,124
El Departamento Nacional
contra la Sequ�a
1617
01:50:43,125 --> 01:50:45,860
est� desarrollando
un proyecto de irrigaci�n
1618
01:50:45,861 --> 01:50:48,930
para la construcci�n
de una gran presa,
1619
01:50:48,931 --> 01:50:52,333
que inundar� todo el municipio.
1620
01:50:52,334 --> 01:50:57,805
Como no tienen t�tulo de propiedad,
los peque�os propietarios
1621
01:50:57,806 --> 01:51:02,343
reciben una indemnizaci�n
insuficiente.
1622
01:51:02,344 --> 01:51:06,080
El Sindicato lidera la lucha
por una indemnizaci�n justa.
1623
01:51:06,081 --> 01:51:08,816
�Elizabeth le ayuda?
1624
01:51:08,817 --> 01:51:13,821
Me ayuda porque hablamos
de lo que ella padeci�
1625
01:51:13,822 --> 01:51:18,459
y de lo que yo estoy padeciendo
y conversamos mucho al respecto.
1626
01:51:18,460 --> 01:51:21,796
�Usted sab�a qui�n era Elizabeth?
1627
01:51:21,797 --> 01:51:24,098
-S�, lo sab�a.
-�Hace cu�nto tiempo?
1628
01:51:24,099 --> 01:51:29,437
M�s o menos un a�o,
cuando nos conocimos mejor.
1629
01:51:29,438 --> 01:51:31,494
�Sabe qui�n fue
Jo�o Pedro Teixeira?
1630
01:51:31,495 --> 01:51:32,707
S�, claro.
1631
01:51:32,708 --> 01:51:35,443
-�Qui�n fue?
-Un gran l�der.
1632
01:51:35,444 --> 01:51:39,710
-�De d�nde?
-De Para�ba, de Sap�.
1633
01:51:40,315 --> 01:51:44,919
Ella me cont� lo que pas�
1634
01:51:44,920 --> 01:51:48,222
y en solidaridad con ella
1635
01:51:48,223 --> 01:51:52,093
entend� que su sufrimiento
es el todos los l�deres sindicales
1636
01:51:52,094 --> 01:51:54,322
perseguidos
por los grandes propietarios
1637
01:51:54,323 --> 01:51:57,632
y las autoridades de Brasil.
1638
01:51:58,167 --> 01:52:00,285
Elizabeth, vamos a despedirnos
1639
01:52:00,286 --> 01:52:02,803
porque ya estamos haciendo
las maletas...
1640
01:52:02,804 --> 01:52:04,467
�Salimos fuera?
1641
01:52:14,783 --> 01:52:19,554
Yo pensaba
que ya no les iba a ver m�s.
1642
01:52:19,555 --> 01:52:23,491
Pero hoy... estoy en mi casa...
1643
01:52:23,959 --> 01:52:27,502
con la visita
de mis viejos compa�eros...
1644
01:52:27,503 --> 01:52:31,632
y para m� es algo muy grande.
1645
01:52:31,633 --> 01:52:34,902
Nunca desfallec�,
nunca olvid� la lucha.
1646
01:52:34,903 --> 01:52:37,739
Me apart� un poco
porque no pod�a hacer otra cosa,
1647
01:52:37,740 --> 01:52:43,277
pero ahora quiero agradecer
a nuestro Presidente
1648
01:52:43,278 --> 01:52:48,382
por el honor de habernos permitido
1649
01:52:48,383 --> 01:52:52,593
poder estar hablando
con nuestros hijos,
1650
01:52:52,594 --> 01:52:54,756
padres
1651
01:52:54,757 --> 01:52:56,891
y parientes.
1652
01:52:56,892 --> 01:53:02,430
Ustedes en seguida se dieron cuenta.
Me emocion� mucho...
1653
01:53:02,431 --> 01:53:06,768
porque en 16 a�os
Abra�o nunca hab�a venido,
1654
01:53:06,769 --> 01:53:10,104
nunca hab�a tenido esa oportunidad
1655
01:53:10,105 --> 01:53:13,474
y ustedes vinieron y me emocion�.
1656
01:53:13,475 --> 01:53:16,244
No esperaba algo as�.
1657
01:53:16,245 --> 01:53:18,646
Me telefone� y me dijo que ven�a.
1658
01:53:18,647 --> 01:53:21,849
La chica que atendi�
dijo que ven�a �l,
1659
01:53:21,850 --> 01:53:24,786
otro hermano y Carlos.
Los tres hermanos.
1660
01:53:24,787 --> 01:53:27,655
Cuando lleg� dijo:
1661
01:53:27,656 --> 01:53:31,993
"No, mam�, quien viene es Coutinho
y el equipo de rodaje".
1662
01:53:31,994 --> 01:53:37,532
Dije: "Madre m�a,
�qu� est� pasando?". Me emocion�.
1663
01:53:37,533 --> 01:53:40,701
-�El documental le pareci� bien?
-S�, muy bien.
1664
01:53:40,702 --> 01:53:46,140
Siento no haber podido
atenderlos mejor,
1665
01:53:46,141 --> 01:53:50,478
me encontraron en un momento
que estoy muy emocionada.
1666
01:53:52,114 --> 01:53:54,849
-Hasta pronto, Elizabeth.
-Ahora s� que se van...
1667
01:53:54,850 --> 01:53:59,954
-S�, nos vamos.
-Buen viaje...
1668
01:53:59,955 --> 01:54:04,225
La lucha contin�a,
las mismas necesidades de 1964
1669
01:54:04,226 --> 01:54:09,897
siguen ah�, no han cambiado.
1670
01:54:09,898 --> 01:54:15,536
Obreros, campesinos y estudiantes
tienen las mismas necesidades.
1671
01:54:15,537 --> 01:54:19,868
Mientras haya hambre
y salarios de miseria,
1672
01:54:19,869 --> 01:54:21,642
el pueblo tiene que luchar.
1673
01:54:21,643 --> 01:54:26,714
�Qui�n no luchar�a por
una vida mejor? Hay que luchar.
1674
01:54:26,715 --> 01:54:30,852
Quien tenga una buena vida,
que le aproveche,
1675
01:54:30,853 --> 01:54:34,188
pero yo, por mis penalidades,
tengo que pelear.
1676
01:54:34,189 --> 01:54:37,758
Tenemos que cambiar el r�gimen
y el pueblo tiene que luchar
1677
01:54:37,759 --> 01:54:42,096
mientras exista esa democracia
que tenemos.
1678
01:54:42,097 --> 01:54:44,360
Democracia sin libertad...
1679
01:54:44,361 --> 01:54:46,701
�Democracia con salarios
de miseria?
1680
01:54:46,702 --> 01:54:49,260
Democracia para los hijos
de los trabajadores
1681
01:54:49,261 --> 01:54:51,439
que tienen derecho a estudiar...
1682
01:54:51,440 --> 01:54:54,175
Como ahora,
que tuve que matricular
1683
01:54:54,176 --> 01:54:59,136
al chico y costaba no s� cu�nto...
Es imposible...
1684
01:55:09,191 --> 01:55:14,695
Un mes despu�s, Elizabeth abandon�
S�o Rafael y se fue a vivir a Patos
1685
01:55:14,696 --> 01:55:17,756
con sus hijos Abra�o y Carlos.
1686
01:55:20,669 --> 01:55:25,840
En junio de 1983,
cuando este texto fue escrito,
1687
01:55:25,841 --> 01:55:31,245
Elizabeth solo hab�a conseguido ver
a dos de sus otros ocho hijos:
1688
01:55:31,246 --> 01:55:34,306
Nevinha y Peta, ambos en Sap�.
1689
01:55:37,286 --> 01:55:39,442
La �ltima vez que vimos
a Jo�o Virg�nio
1690
01:55:39,443 --> 01:55:41,222
fue en el patio de su casa,
1691
01:55:41,223 --> 01:55:44,021
el domingo de Carnaval de 1981.
1692
01:55:45,360 --> 01:55:46,919
Diez meses despu�s,
1693
01:55:46,920 --> 01:55:50,297
muri� de un ataque card�aco
en este mismo lugar.
1694
01:55:50,766 --> 01:55:53,701
Fue enterrado
en el cementerio de Vit�ria
1695
01:55:53,702 --> 01:55:56,296
junto a Zez� de Galilea.
1696
01:56:00,104 --> 01:56:05,104
Subt�tulos:
enCaraSort y NoriegaRJ
184230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.