All language subtitles for Cabra.Marcado.Para.Morrer.1985.Brazilian.DVDRip.x264.HORiZON-Classics.AMARILLO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,833 --> 00:00:58,180 HOMBRE SE�ALADO PARA MORIR 2 00:00:58,181 --> 00:01:01,397 HOMBRE SE�ALADO PARA MORIR 3 00:01:29,901 --> 00:01:33,501 �rase un pa�s subdesarrollado... 4 00:01:33,502 --> 00:01:38,235 subdesarrollado, subdesarrollado, 5 00:01:38,236 --> 00:01:42,957 subdesarrollado, subdesarrollado, 6 00:01:42,958 --> 00:01:46,375 subdesarrollado, subdesarrollado. 7 00:01:55,127 --> 00:01:58,162 Abril, 1962 8 00:01:58,163 --> 00:02:01,071 Estas im�genes se filmaron durante una caravana 9 00:02:01,072 --> 00:02:03,167 de la Uni�n Nacional de Estudiantes, 10 00:02:03,168 --> 00:02:07,796 que recorri� el pa�s para discutir la reforma universitaria. 11 00:02:08,106 --> 00:02:13,210 En ella hab�a miembros del Centro Popular de Cultura, 12 00:02:13,211 --> 00:02:18,274 que pretend�an crear otros centros de cultura en los estados. 13 00:02:19,117 --> 00:02:22,953 Im�genes de miseria en contraste con la presencia del Imperialismo 14 00:02:22,954 --> 00:02:26,657 era una tendencia t�pica en la cultura de aquellos tiempos. 15 00:02:26,658 --> 00:02:32,426 La �Canci�n del Subdesarrollo� es un buen ejemplo. 16 00:02:34,166 --> 00:02:38,102 Como miembro del CPC y responsable de estas im�genes, 17 00:02:38,103 --> 00:02:41,105 rend� tributo al nacionalismo de la �poca 18 00:02:41,106 --> 00:02:42,873 filmando en Alagoas 19 00:02:42,874 --> 00:02:45,900 un campo de petr�leo de Petrobras. 20 00:02:47,846 --> 00:02:53,551 La comitiva lleg� a Para�ba el 14 de abril. 21 00:02:53,552 --> 00:02:56,620 Dos semanas antes, Jo�o Pedro Teixeira, 22 00:02:56,621 --> 00:02:59,600 fundador y l�der de la Liga Campesina de Sap�, 23 00:02:59,601 --> 00:03:01,581 hab�a sido asesinado. 24 00:03:03,595 --> 00:03:07,364 Al d�a siguiente de nuestra llegada, hubo en Sap� 25 00:03:07,365 --> 00:03:12,234 una concentraci�n en protesta por el asesinato. 26 00:03:12,771 --> 00:03:15,806 Elizabeth Teixeira, viuda Jo�o Pedro, 27 00:03:15,807 --> 00:03:19,436 particip� con seis de sus once hijos. 28 00:03:23,248 --> 00:03:25,316 Los campesinos se concentraron 29 00:03:25,317 --> 00:03:29,453 ante la Asociaci�n de Labradores y Trabajadores Agr�colas, 30 00:03:29,454 --> 00:03:32,150 conocida como Liga Campesina. 31 00:03:32,491 --> 00:03:36,227 En esa �poca la Liga de Sap� ya era la m�s numerosa del Nordeste 32 00:03:36,228 --> 00:03:38,496 con m�s de 7.000 miembros. 33 00:03:38,497 --> 00:03:41,999 La Liga hab�a sido registrada tres a�os antes 34 00:03:42,000 --> 00:03:44,867 como asociaci�n civil privada. 35 00:03:46,571 --> 00:03:50,207 Como el sindicalismo rural era un derecho inexistente, 36 00:03:50,208 --> 00:03:52,910 los campesinos encontraron en las ligas 37 00:03:52,911 --> 00:03:56,711 el �nico medio legal para plantear sus reivindicaciones. 38 00:04:01,787 --> 00:04:04,922 Elizabeth Teixeira ten�a 37 a�os. 39 00:04:04,923 --> 00:04:08,222 Jo�o Pedro muri� a los 44. 40 00:04:15,335 --> 00:04:18,535 Antes de que los campesinos llegaran al lugar de la concentraci�n 41 00:04:18,536 --> 00:04:21,172 tuve mi primer contacto con Elizabeth, 42 00:04:21,173 --> 00:04:24,836 una peque�a entrevista en la sede de la Liga. 43 00:04:25,710 --> 00:04:29,280 Subida de rentas, trabajo obligatorio no remunerado, 44 00:04:29,281 --> 00:04:32,750 desahaucios sin indemnizaci�n, 45 00:04:32,751 --> 00:04:36,020 uso de la violencia por los terratenientes. 46 00:04:36,021 --> 00:04:37,688 En la lucha contra todo eso 47 00:04:37,689 --> 00:04:42,092 Jo�o Pedro forj� la uni�n de los campesinos de la regi�n. 48 00:04:44,629 --> 00:04:50,034 Ese d�a naci� la idea de un film sobre su vida, 49 00:04:50,035 --> 00:04:53,903 cuyo t�tulo ser�a �Cabra Marcado para Morrer�. 50 00:04:54,858 --> 00:04:57,608 Producido por el CPC de la Uni�n Nacional de Estudiantes 51 00:04:57,609 --> 00:05:01,345 y por el Movimiento de Cultura Popular de Pernambuco, 52 00:05:01,346 --> 00:05:03,804 el film ser�a realizado en los lugares 53 00:05:03,805 --> 00:05:06,684 y con los personajes reales de la historia. 54 00:05:06,685 --> 00:05:10,553 Elizabeth y sus hijos se interpretar�an a s� mismos. 55 00:05:13,058 --> 00:05:18,958 CAMPESINOS DE SAP� HACEN UNA CONCENTRACI�N DE PROTESTA 56 00:05:20,866 --> 00:05:25,102 Dos a�os despu�s todo estaba a punto para empezar a rodar. 57 00:05:25,103 --> 00:05:28,334 Pero el 15 de enero de 1964 58 00:05:28,673 --> 00:05:30,608 hubo un conflicto en Sap� 59 00:05:30,609 --> 00:05:34,111 entre polic�as y guardias de un ingenio azucarero 60 00:05:34,112 --> 00:05:35,980 y campesinos. 61 00:05:35,981 --> 00:05:38,315 Hubo 11 muertos. 62 00:05:38,316 --> 00:05:41,919 La regi�n fue ocupada por la Polic�a Militar 63 00:05:41,920 --> 00:05:44,821 haciendo imposible el rodaje. 64 00:05:45,390 --> 00:05:48,659 Esta situaci�n me oblig� a cambiar las localizaciones 65 00:05:48,660 --> 00:05:50,806 y encontr� el lugar ideal en Pernambuco, 66 00:05:50,807 --> 00:05:53,457 en el ingenio azucarero de Galilea, donde hab�a nacido 67 00:05:53,458 --> 00:05:57,268 la primera liga campesina en 1955. 68 00:05:58,403 --> 00:05:59,966 Cuando llegamos a Galilea, 69 00:05:59,967 --> 00:06:02,272 en el municipio de Vit�ria de Santo Ant�o, 70 00:06:02,273 --> 00:06:07,578 a 50 km de Recife, empezamos a preparar el rodaje. 71 00:06:07,579 --> 00:06:12,016 Con la autorizaci�n de la Liga y la ayuda de la gente, 72 00:06:12,017 --> 00:06:15,152 escogimos localizaciones y actores. 73 00:06:15,153 --> 00:06:18,622 El 26 de febrero de 1964, 74 00:06:18,623 --> 00:06:22,326 cuando empezamos a rodar, 75 00:06:22,327 --> 00:06:24,588 ten�amos un elenco de campesinos 76 00:06:24,589 --> 00:06:28,599 que pod�an dedicar su tiempo a trabajar en el film. 77 00:06:28,600 --> 00:06:33,137 Ahora eran due�os de sus tierras gracias a una lucha de cuatro a�os, 78 00:06:33,138 --> 00:06:35,936 que culmin� con la expropiaci�n de Galilea. 79 00:06:36,441 --> 00:06:39,743 Jo�o Mariano, que interpretaba a Jo�o Pedro Teixeira, 80 00:06:39,744 --> 00:06:41,473 no era de Galilea. 81 00:06:41,880 --> 00:06:45,282 Despu�s de haber sido expulsado de un ingenio azucarero 82 00:06:45,283 --> 00:06:48,452 fue a vivir a Vit�ria de Santo Ant�o. 83 00:06:48,453 --> 00:06:50,921 Era protestante como Jo�o Pedro 84 00:06:50,922 --> 00:06:54,491 y fue contratado con cinco de sus hijos. 85 00:06:54,492 --> 00:06:59,496 Sobre estas im�genes de la familia Teixeira 86 00:06:59,497 --> 00:07:04,268 aparecer�an los cr�ditos del film. 87 00:07:04,269 --> 00:07:08,172 Del proyecto original de trabajar con los personajes reales, 88 00:07:08,173 --> 00:07:13,477 solo qued� Elizabeth Teixeira. 89 00:07:13,478 --> 00:07:16,572 Vino con nosotros a Pernambuco. 90 00:07:29,127 --> 00:07:31,929 35 d�as despu�s de haber comenzado a rodar, 91 00:07:31,930 --> 00:07:33,630 el 1 de abril, 92 00:07:33,631 --> 00:07:38,102 el rodaje fue interrumpido por el Golpe militar de 1964. 93 00:07:38,103 --> 00:07:42,506 Solo hab�amos hecho un 40 por ciento del gui�n. 94 00:07:42,507 --> 00:07:47,912 Galilea fue ocupada por el ej�rcito y sus l�deres, detenidos. 95 00:07:47,913 --> 00:07:50,981 Tambi�n fueron detenidos algunos miembros del equipo. 96 00:07:50,982 --> 00:07:56,854 Pero la mayor�a consigui� huir a Recife y despu�s a R�o de Janeiro. 97 00:07:56,855 --> 00:07:59,777 Equipo de filmaci�n, negativos, copi�n, 98 00:07:59,778 --> 00:08:05,689 cinta magn�tica, gui�n y anotaciones fueron confiscados. 99 00:08:07,332 --> 00:08:10,567 Pero la mayor parte del negativo filmado se salv� 100 00:08:10,568 --> 00:08:15,335 porque ya hab�a sido enviado al laboratorio de R�o de Janeiro. 101 00:08:15,840 --> 00:08:21,176 Hab�a tambi�n ocho fotograf�as guardadas por un miembro el equipo. 102 00:08:28,253 --> 00:08:33,023 Dos a�os despu�s recuper� un ejemplar del gui�n, 103 00:08:33,024 --> 00:08:37,461 que hab�a rescatado una abogada de las ligas 104 00:08:37,462 --> 00:08:40,863 en el cuartel donde estuvo detenida en agosto de 1964. 105 00:08:52,677 --> 00:08:55,512 Febrero, 1981 106 00:08:55,513 --> 00:09:01,085 17 a�os despu�s volv� a Galilea para acabar el film. 107 00:09:01,086 --> 00:09:03,053 No hab�a gui�n previo. 108 00:09:03,054 --> 00:09:05,923 Solo la idea de encontrar a los campesinos 109 00:09:05,924 --> 00:09:09,126 que hab�an trabajado en el film. 110 00:09:09,127 --> 00:09:13,230 Me interesaban los relatos sobre el pasado, 111 00:09:13,231 --> 00:09:16,867 como las experiencias del rodaje interrumpido, 112 00:09:16,868 --> 00:09:19,269 la historia real de Jo�o Pedro, 113 00:09:19,270 --> 00:09:22,039 la lucha de Sap� y Galilea 114 00:09:22,040 --> 00:09:26,875 y saber qu� hab�a pasado con los participantes en el film. 115 00:09:31,082 --> 00:09:32,797 Solo dos de los campesinos 116 00:09:32,798 --> 00:09:36,119 que iniciaron la lucha de Galilea siguen vivos. 117 00:09:36,688 --> 00:09:40,591 Jos� Hort�ncio da Cruz y Jo�o Virg�nio Silva, 118 00:09:40,592 --> 00:09:45,154 que es analfabeto y es como la memoria de la tribu. 119 00:09:45,931 --> 00:09:49,533 En la primera reuni�n... 120 00:09:49,534 --> 00:09:54,771 estuvo �l, un cu�ado... 121 00:09:54,772 --> 00:09:59,141 un sobrino y yo. 122 00:10:00,512 --> 00:10:04,615 Estuvimos conversando aqu�... 123 00:10:04,616 --> 00:10:06,647 en este mismo lugar. 124 00:10:07,252 --> 00:10:10,521 Les cont� la idea que ten�a 125 00:10:10,522 --> 00:10:15,892 de fundar una sociedad para ocuparnos de los difuntos. 126 00:10:17,262 --> 00:10:20,660 Porque el difunto era enterrado en un ata�d 127 00:10:20,661 --> 00:10:23,066 que nos prestaba el alcalde. 128 00:10:23,067 --> 00:10:27,144 Pon�amos el cuerpo en el hoyo 129 00:10:27,145 --> 00:10:29,940 y devolv�amos el ata�d al ayuntamiento. 130 00:10:29,941 --> 00:10:33,172 Ese ata�d se llamaba Lol�. 131 00:10:33,978 --> 00:10:37,648 El alcalde nos lo prestaba para poder enterrar. 132 00:10:37,649 --> 00:10:43,387 Galilea era un ingenio apagado dividido en peque�as parcelas, 133 00:10:43,388 --> 00:10:46,723 donde viv�an 150 familias 134 00:10:46,724 --> 00:10:49,860 que practicaban una agricultura de subsistencia. 135 00:10:49,861 --> 00:10:52,329 El propietario viv�a en Recife. 136 00:10:52,697 --> 00:10:56,567 Los campesinos pagaban un alquiler anual. 137 00:10:56,568 --> 00:10:58,064 El aumento del alquiler 138 00:10:58,065 --> 00:11:00,804 fue una de las causas de la fundaci�n de la Liga. 139 00:11:02,717 --> 00:11:06,687 Empezamos a reunirnos 140 00:11:06,688 --> 00:11:12,459 junto a la carretera, en la presa, en mi casa, en todas partes. 141 00:11:12,460 --> 00:11:17,531 Hasta que fuimos a casa del padre de este muchacho. 142 00:11:17,532 --> 00:11:19,827 La casa del viejo Zez�. 143 00:11:21,536 --> 00:11:25,673 Cuando Zez� me dio la llave para hacer la reuni�n, 144 00:11:25,674 --> 00:11:29,410 le pusimos un nombre 145 00:11:29,411 --> 00:11:33,108 a la sociedad ben�fica para los difuntos: 146 00:11:33,481 --> 00:11:36,814 Sociedad Agr�cola y Pecuaria de los Agricultores de Pernambuco. 147 00:11:37,185 --> 00:11:40,295 Porque si le hubi�semos llamado �sindicato� en aquella �poca, 148 00:11:40,296 --> 00:11:43,071 nos habr�an matado. 149 00:11:43,625 --> 00:11:46,794 Jos� Francisco de Souza, �Zez� de Galilea�, 150 00:11:46,795 --> 00:11:52,032 el respetado administrador del ingenio durante 30 a�os, 151 00:11:52,033 --> 00:11:54,134 fue elegido presidente. 152 00:11:54,135 --> 00:11:57,805 El propietario de Galilea expuls� a los campesinos 153 00:11:57,806 --> 00:12:01,608 cuando se percat� de que la Liga no se ocupaba solo de los muertos 154 00:12:01,609 --> 00:12:05,546 y que ten�a tambi�n otros objetivos de ayuda mutua. 155 00:12:05,547 --> 00:12:08,634 Los campesinos fueron a buscar un abogado 156 00:12:08,635 --> 00:12:10,814 para defender sus derechos. 157 00:12:11,486 --> 00:12:15,656 Y de esta manera fui a buscar justicia. 158 00:12:15,657 --> 00:12:19,593 No la encontr� en Vit�ria, sino en el Palacio de Justicia. 159 00:12:19,594 --> 00:12:22,329 El presidente del Tribunal me habl� de Juli�o. 160 00:12:22,330 --> 00:12:26,596 Juli�o vino y se ocup� del caso. 161 00:12:26,935 --> 00:12:30,471 Eso nos anim� a decir a la gente 162 00:12:30,472 --> 00:12:34,541 que los que eran expulsados de los ingenios 163 00:12:34,542 --> 00:12:37,711 tienen una sociedad en Galilea 164 00:12:37,712 --> 00:12:40,614 que ayuda a los campesinos. 165 00:12:40,615 --> 00:12:45,686 Hay un abogado valiente. 166 00:12:45,687 --> 00:12:47,721 Entonces ven�an 167 00:12:47,722 --> 00:12:50,422 y les d�bamos cobertura. 168 00:12:51,192 --> 00:12:55,686 Despu�s de cuatro a�os el propietario perdi� la esperanza 169 00:12:56,798 --> 00:13:01,462 y decidi� vender la propiedad. 170 00:13:01,903 --> 00:13:06,473 Entonces fuimos al diputado y �l dijo: 171 00:13:06,474 --> 00:13:10,477 "Voy a llevar este asunto a la C�mara 172 00:13:10,478 --> 00:13:14,014 y vemos lo que podemos hacer". 173 00:13:14,015 --> 00:13:18,452 Vaya foll�n se organiz�... 174 00:13:18,887 --> 00:13:23,791 Algunos gritaban que no pod�an expropiar Galilea 175 00:13:23,792 --> 00:13:26,693 porque no era expropiar una Galilea, 176 00:13:26,694 --> 00:13:30,497 era expropiar varias Galileas, 177 00:13:30,498 --> 00:13:34,802 porque esa idea atravesar�a Brasil como un reguero de p�lvora 178 00:13:34,803 --> 00:13:38,272 y todo el mundo querr�a hacer lo mismo. 179 00:13:38,273 --> 00:13:40,040 Vamos a organizarnos 180 00:13:40,041 --> 00:13:45,673 y a pedir a los poderes p�blicos la expropiaci�n. 181 00:13:46,714 --> 00:13:50,417 -Afortunadamente ganamos. -Afortunadamente. 182 00:13:50,418 --> 00:13:53,080 Los diputados votaron a favor nuestro. 183 00:14:00,895 --> 00:14:04,164 La expropiaci�n por inter�s social 184 00:14:04,165 --> 00:14:07,167 se hizo en diciembre de 1959 185 00:14:07,168 --> 00:14:13,038 despu�s de pagar una indemnizaci�n, de acuerdo con la Constituci�n. 186 00:14:15,109 --> 00:14:19,947 Galilea se convirti� en un s�mbolo del movimiento campesino. 187 00:14:19,948 --> 00:14:24,141 Pero los galileos nunca recibieron la escritura de sus tierras. 188 00:14:38,600 --> 00:14:40,834 Despu�s de nuestra llegada a Galilea 189 00:14:40,835 --> 00:14:45,672 improvisamos la proyecci�n del material filmado en 1962 y 1964 190 00:14:45,673 --> 00:14:48,208 para la comunidad. 191 00:14:48,209 --> 00:14:52,441 Los actores eran nuestros invitados especiales. 192 00:14:56,184 --> 00:14:59,453 Jos� Daniel do Nascimento, de 67 a�os, 193 00:14:59,454 --> 00:15:03,190 se mud� a Galilea despu�s de haber sido expulsado de un ingenio vecino. 194 00:15:03,191 --> 00:15:05,788 Unos de sus hijos hab�a chupado un trozo de ca�a 195 00:15:05,789 --> 00:15:07,657 sin permiso del patr�n. 196 00:15:09,864 --> 00:15:13,200 Braz Francisco da Silva, de 52 a�os, 197 00:15:13,201 --> 00:15:15,903 fue uno de los l�deres de la lucha de Galilea. 198 00:15:15,904 --> 00:15:17,804 Hoy ya no vive aqu�. 199 00:15:17,805 --> 00:15:22,105 Tuvo que huir en 1964 y raramente aparece. 200 00:15:25,013 --> 00:15:29,082 Quien saluda a Jo�o Virg�nio es Bia, de 56 a�os, 201 00:15:29,083 --> 00:15:33,620 que se fue de Galilea en 1975 y no regres�. 202 00:15:33,621 --> 00:15:37,614 Ahora es vigilante en una cantera. 203 00:15:41,496 --> 00:15:44,765 Jo�o Mariano Santana da Silva, de 59, 204 00:15:44,766 --> 00:15:46,873 que hac�a el papel de Jo�o Pedro, 205 00:15:46,874 --> 00:15:50,237 no hab�a vuelto a Galilea desde 1964. 206 00:15:50,238 --> 00:15:52,965 Solo se encuentra con ellos 207 00:15:52,966 --> 00:15:56,905 en el mercado de Vit�ria, donde vive. 208 00:15:57,312 --> 00:16:00,247 Viene acompa�ado de sus nietos. 209 00:16:03,584 --> 00:16:07,587 Mostramos el material tal como hab�a sido filmado: 210 00:16:07,588 --> 00:16:12,890 sin orden, con escenas incompletas, repeticiones, etc. 211 00:16:20,335 --> 00:16:21,946 Es una noche de s�bado, 212 00:16:21,947 --> 00:16:25,672 el �nico momento en que podr�amos reunir a estos trabajadores, 213 00:16:25,673 --> 00:16:29,370 algunos venidos de lejos, para ver la proyecci�n. 214 00:16:36,718 --> 00:16:40,287 Ese es Mariano... 215 00:16:40,288 --> 00:16:45,248 -S�, es Mariano. -Es �l... 216 00:16:48,329 --> 00:16:50,904 Lo que m�s interesaba a los galileos 217 00:16:50,905 --> 00:16:53,967 era la identificaci�n de los participantes, 218 00:16:53,968 --> 00:16:56,635 17 a�os m�s j�venes. 219 00:16:58,106 --> 00:17:02,902 -�Van a luchar? -�Van a luchar! �Madre m�a! 220 00:17:23,164 --> 00:17:25,565 Z� Daniel todav�a vive en Galilea. 221 00:17:25,566 --> 00:17:30,130 Su casa fue utilizada como principal localizaci�n: 222 00:17:30,131 --> 00:17:31,772 la casa de Jo�o Pedro. 223 00:17:31,773 --> 00:17:33,940 �Le gust� la pel�cula del otro d�a? 224 00:17:33,941 --> 00:17:37,611 -La pel�cula del s�bado... -�El s�bado? Estuvo muy bien. 225 00:17:37,612 --> 00:17:39,179 �Qu� le pareci�? 226 00:17:39,180 --> 00:17:42,382 Me pareci� muy bien, interesante... 227 00:17:42,383 --> 00:17:44,651 Todo lo que tuve que soportar en la faena... 228 00:17:44,652 --> 00:17:47,788 �Cu�ndo se hizo protestante? 229 00:17:47,789 --> 00:17:51,291 Despu�s de la Revoluci�n. �No fue el 1 de abril? 230 00:17:51,292 --> 00:17:55,962 El 25 de mayo entr� en la Iglesia. 231 00:17:55,963 --> 00:18:00,532 -�Iglesia Baptista? -Asamblea de Dios. 232 00:18:02,937 --> 00:18:06,429 �Mira Braz! 233 00:18:14,315 --> 00:18:16,750 �Se acordaba de la pel�cula? 234 00:18:16,751 --> 00:18:19,820 S�, claro que me acordaba. Nos lo pasamos bien... 235 00:18:19,821 --> 00:18:22,823 -�Qu� le pareci�? -Me pareci� muy buena. 236 00:18:22,824 --> 00:18:26,159 Pero faltaba el sonido... 237 00:18:26,160 --> 00:18:31,031 Braz Francisco da Silva es el �nico de los actores que prosper�. 238 00:18:31,032 --> 00:18:34,501 En su terreno de cuatro hect�reas produce verduras 239 00:18:34,502 --> 00:18:36,803 que vende en Recife. 240 00:18:36,804 --> 00:18:39,272 Seis de sus hijos viven en S�o Paulo 241 00:18:39,273 --> 00:18:42,175 y tres vecinos lo ayudan. 242 00:18:42,176 --> 00:18:44,842 Trabaja desde que ten�a ocho a�os. 243 00:18:44,843 --> 00:18:48,215 Est� cansado y quiere vender el terreno. 244 00:18:48,216 --> 00:18:50,980 -�Quiere vender sus tierras? -S�, quiero venderlas. 245 00:18:52,420 --> 00:18:54,688 �Quiere comprarlas? 246 00:18:54,689 --> 00:18:57,139 �Por cu�nto las vende? 247 00:18:58,025 --> 00:19:01,094 Por unos tres millones... 248 00:19:01,095 --> 00:19:03,559 como m�nimo tres millones. 249 00:19:05,032 --> 00:19:08,135 Braz, a quien sus vecinos llaman Jo�o, 250 00:19:08,136 --> 00:19:11,204 huy� de Galilea en 1964 y cambi� de nombre 251 00:19:11,205 --> 00:19:13,306 para evitar ser perseguido. 252 00:19:13,307 --> 00:19:15,408 Desilusionado con la actividad pol�tica, 253 00:19:15,409 --> 00:19:20,039 ya no le interesa Galilea y no quiere recordar el pasado. 254 00:19:22,650 --> 00:19:25,016 �Es C�cero! 255 00:19:27,989 --> 00:19:30,787 �Mira C�cero Anast�cio! 256 00:19:33,995 --> 00:19:38,261 Est� en el sur del pa�s y nosotros lo estamos viendo aqu�... 257 00:19:40,168 --> 00:19:42,969 Limeira, Estado de S�o Paulo. 258 00:19:42,970 --> 00:19:45,272 C�cero Anast�cio da Silva. 259 00:19:45,273 --> 00:19:51,178 -�Cu�ndo empez� en la f�brica? -El 5 de mayo del a�o pasado. 260 00:19:51,179 --> 00:19:54,181 -�Qu� es lo que hace? -Laminado de hierro. 261 00:19:54,182 --> 00:19:58,519 -�Por qu� vino al sur? -Estaba trabajando all� 262 00:19:58,520 --> 00:20:01,855 pero despu�s perd� mi trabajo y estuve seis meses sin empleo. 263 00:20:01,856 --> 00:20:05,025 Vine el a�o pasado, en marzo. 264 00:20:05,026 --> 00:20:08,562 �Est� contento, ya se acostumbr�? 265 00:20:08,563 --> 00:20:11,031 Yo, hasta ahora, estoy contento. 266 00:20:11,032 --> 00:20:15,302 Nadie tiene problemas conmigo, los empleados, el jefe... 267 00:20:15,303 --> 00:20:19,940 Nadie habla mal de m�. Hasta ahora... 268 00:20:19,941 --> 00:20:23,543 -�Pero le gustar�a volver? -S�, me gustar�a volver. 269 00:20:23,544 --> 00:20:25,779 Ganas no me faltan. 270 00:20:25,780 --> 00:20:29,516 Aqu� hace mucho fr�o y mi mujer no lo soporta. 271 00:20:29,517 --> 00:20:32,953 No la he enviado de vuelta porque no puedo... 272 00:20:33,354 --> 00:20:36,790 Yo, en el norte, ten�a donde ir, mis cosas, 273 00:20:36,791 --> 00:20:40,347 ten�amos la lucha, nuestro movimiento, 274 00:20:40,348 --> 00:20:42,796 habl�bamos sobre lo que ten�amos que hacer... 275 00:20:42,797 --> 00:20:47,300 Habl�bamos de las cosas. Pero aqu� no tengo a nadie. 276 00:20:47,301 --> 00:20:51,271 La �nico que tengo es una TV que compr�. 277 00:20:51,272 --> 00:20:53,907 Me gusta ver las noticias 278 00:20:53,908 --> 00:20:56,309 para ver lo que est� pasando. 279 00:20:56,310 --> 00:20:58,244 Es lo que me gusta ver. 280 00:21:01,983 --> 00:21:05,819 El �nico actor de Galilea que sab�a leer, 281 00:21:05,820 --> 00:21:09,187 C�cero fue tambi�n asistente de producci�n. 282 00:21:09,724 --> 00:21:12,092 �Qu� recuerda del film? 283 00:21:12,093 --> 00:21:15,128 �Qu� recuerdo? 284 00:21:15,129 --> 00:21:19,566 Recuerdo aquella escena en que cubr�a una casa, 285 00:21:19,567 --> 00:21:23,270 me preguntaban y yo respond�a: 286 00:21:23,271 --> 00:21:26,998 "El charque est� muy caro. �C�mo vamos a vivir?". 287 00:21:27,708 --> 00:21:32,589 Yo cog�a una teja y se la daba al compa�ero que estaba arriba 288 00:21:33,814 --> 00:21:37,817 cubriendo aquella casa y me preguntaban... 289 00:21:37,818 --> 00:21:39,152 Yo respond�a: 290 00:21:39,153 --> 00:21:43,197 "El charque est� muy caro. �C�mo vamos a vivir?". 291 00:21:53,768 --> 00:21:56,803 �Esperaba que volver�amos para acabar la pel�cula? 292 00:21:56,804 --> 00:22:02,409 Siempre pens� que volver�an. 293 00:22:02,410 --> 00:22:05,111 Siempre lo pens�. Mi madre me dec�a: 294 00:22:05,112 --> 00:22:10,517 "Hijo, esos ya no vuelven". Yo dec�a: "No, mam�, 295 00:22:10,518 --> 00:22:13,420 no vuelven los que murieron, 296 00:22:13,421 --> 00:22:16,515 pero los que no murieron volver�n". 297 00:22:20,661 --> 00:22:25,189 -Elizabeth Teixeira, �no? -�Es verdad! 298 00:22:28,669 --> 00:22:32,605 Aunque no la hab�an visto desde 1964 299 00:22:32,606 --> 00:22:35,507 enseguida la reconocieron. 300 00:22:35,810 --> 00:22:39,079 Elizabeth hab�a desaparecido 17 a�os antes. 301 00:22:39,080 --> 00:22:43,049 Ni su familia ni sus compa�eros de la Liga 302 00:22:43,050 --> 00:22:45,885 sab�an d�nde estaba. 303 00:22:45,886 --> 00:22:50,023 Abra�o, su hijo mayor, era el �nico que lo sab�a. 304 00:22:50,024 --> 00:22:53,760 Lo encontr� en Patos, en el Estado de Para�ba, 305 00:22:53,761 --> 00:22:56,029 donde es periodista. 306 00:22:56,030 --> 00:23:00,800 Despu�s de muchas exigencias, acept� llevarnos 307 00:23:00,801 --> 00:23:03,201 a casa de su madre. 308 00:23:04,171 --> 00:23:08,341 Entramos en el Estado de Rio Grande do Norte 309 00:23:08,342 --> 00:23:13,413 sin saber exactamente d�nde �bamos. 310 00:23:13,414 --> 00:23:17,550 Despu�s de cuatro horas de viaje por malas carreteras 311 00:23:17,551 --> 00:23:22,722 avistamos un pueblecito perdido en el sert�n a orillas del r�o Pira�as. 312 00:23:22,723 --> 00:23:25,892 Era S�o Rafael, un buen escondite. 313 00:23:25,893 --> 00:23:31,198 A 300 km de Sap� y a m�s de 500 de Galilea, 314 00:23:31,199 --> 00:23:33,777 es un lugar con menos de 3.000 habitantes 315 00:23:33,778 --> 00:23:36,036 donde no llega la TV. 316 00:23:36,470 --> 00:23:39,539 Elizabeth vino a S�o Rafael con su hijo Carlos, 317 00:23:39,540 --> 00:23:42,142 el �nico que la acompa�� en su fuga. 318 00:23:42,143 --> 00:23:46,011 Hab�a cambiado su nombre por el de Marta Maria da Costa. 319 00:23:55,723 --> 00:23:58,491 Elizabeth no esperaba mi llegada. 320 00:23:58,492 --> 00:24:00,049 Empec� por mostrarle 321 00:24:00,050 --> 00:24:04,021 las ocho fotograf�as que se conservan del rodaje. 322 00:24:22,650 --> 00:24:26,252 �C�mo las consigui�? 323 00:24:26,253 --> 00:24:31,425 El fot�grafo las escondi� y as� se salvaron. 324 00:24:32,526 --> 00:24:34,150 �Qu� sorpresa! 325 00:24:36,063 --> 00:24:41,000 Lo escondieron todo... 326 00:24:41,001 --> 00:24:44,223 Se llevaron los originales, pero no las copias. 327 00:24:44,224 --> 00:24:46,474 Quiero decir que los originales estaban en R�o 328 00:24:46,475 --> 00:24:48,441 y se llevaron las copias... 329 00:24:48,442 --> 00:24:51,029 Madre, reconozca la apertura pol�tica 330 00:24:51,030 --> 00:24:53,209 del Presidente Figueiredo. 331 00:24:54,548 --> 00:24:58,117 -El Presidente Figueiredo... -Gracias a �l estamos aqu�. 332 00:24:58,118 --> 00:25:03,456 Gracias a �l estoy aqu� con ustedes. 333 00:25:03,457 --> 00:25:06,214 Es el �nico gobierno 334 00:25:06,215 --> 00:25:10,630 que merece toda nuestra dignidad 335 00:25:10,631 --> 00:25:14,499 por haber hecho posible 336 00:25:14,500 --> 00:25:19,712 que los presos pol�ticos que estaban fuera de Brasil 337 00:25:19,713 --> 00:25:23,103 puedan volver con sus familias. 338 00:25:23,811 --> 00:25:27,180 Hoy estoy aqu�... 339 00:25:27,181 --> 00:25:32,352 al lado de mi hijo, con usted, Coutinho, 340 00:25:32,353 --> 00:25:37,323 que nunca esper� que estuviese aqu�, en mi casa. 341 00:25:37,324 --> 00:25:41,954 �Y a qui�n se lo vamos a agradecer? 342 00:25:43,430 --> 00:25:48,327 Ya no ten�a esperanza 343 00:25:49,003 --> 00:25:53,239 de encontrar ni siquiera a mis hijos. 344 00:25:53,240 --> 00:25:56,776 Ten�a miedo, sufr� mucho. 345 00:25:56,777 --> 00:26:02,582 Ustedes son testigos, sufr� mucho. 346 00:26:02,583 --> 00:26:05,852 Hubo una gran persecuci�n. 347 00:26:05,853 --> 00:26:10,985 Quer�an acabar conmigo. 348 00:26:15,796 --> 00:26:19,832 -�Lleva mucho tiempo aqu�? -16 a�os. 349 00:26:19,833 --> 00:26:21,835 Hace 16 a�os que vino. 350 00:26:23,904 --> 00:26:29,075 Despu�s del golpe tuve que huir para aqu�. 351 00:26:29,076 --> 00:26:34,681 Las cosas estaban... Todos iban a por m�. 352 00:26:34,682 --> 00:26:37,183 No pod�a quedarme en Recife. 353 00:26:37,184 --> 00:26:41,454 Cuando vine aqu� las cosas mejoraron. 354 00:26:41,455 --> 00:26:45,892 Nadie sab�a qui�n era yo. 355 00:26:45,893 --> 00:26:51,097 Nadie aqu� sab�a qui�n era. Ahora ya lo saben. 356 00:26:51,098 --> 00:26:54,934 Todos lo saben. Cuando llegu� aqu� 357 00:26:54,935 --> 00:27:00,244 no iba a decir que ten�a hijos. A algunas personas de confianza 358 00:27:00,245 --> 00:27:03,422 les dije que ten�a hijos, que era viuda, 359 00:27:03,423 --> 00:27:06,212 que mi marido hab�a sido asesinado. 360 00:27:06,213 --> 00:27:11,349 Pero antes yo estaba callada, no dec�a nada. 361 00:27:13,787 --> 00:27:15,342 Pero, gracias a Dios, 362 00:27:15,343 --> 00:27:17,724 hoy estoy aqu� contando esta historia. 363 00:27:17,725 --> 00:27:21,807 Y Jo�o Alfredo y Pedro el labrador... 364 00:27:23,034 --> 00:27:24,492 esos... 365 00:27:29,470 --> 00:27:34,173 Diga, y no quiero influir en su declaraci�n, 366 00:27:34,174 --> 00:27:36,768 todos los reg�menes son iguales, 367 00:27:37,311 --> 00:27:41,948 si las personas no tienen protecci�n pol�tica. 368 00:27:41,949 --> 00:27:46,319 Todos son rudos, 369 00:27:46,320 --> 00:27:49,756 violentos, arbitrarios, 370 00:27:49,757 --> 00:27:53,259 dependiendo de la situaci�n econ�mica de la gente. 371 00:27:53,260 --> 00:27:57,263 Todas las tendencias pol�ticas se olvidaron de Elizabeth Teixeira 372 00:27:57,264 --> 00:28:01,100 simplemente porque no tiene poder. 373 00:28:01,101 --> 00:28:03,603 Esta es la queja de su hijo mayor. 374 00:28:03,604 --> 00:28:08,342 Y el film tiene que registrar esta protesta, 375 00:28:08,343 --> 00:28:10,237 con la vehemencia 376 00:28:10,978 --> 00:28:15,081 y la capacidad intelectual 377 00:28:15,082 --> 00:28:18,584 y expresiva que le falta a mi madre. 378 00:28:18,585 --> 00:28:22,355 Grabar� todo lo que los miembros de la familia quieran decir. 379 00:28:22,356 --> 00:28:25,859 �Quiero que el film muestre nuestro rechazo 380 00:28:25,860 --> 00:28:28,327 a cualquier forma de gobierno! 381 00:28:28,328 --> 00:28:31,431 Quedar� registrado, te lo garantizo. 382 00:28:31,432 --> 00:28:34,094 -�Nadie se preocupa de los pobres! -Nadie. 383 00:28:41,875 --> 00:28:44,002 Estaba delgada, de luto. 384 00:28:44,745 --> 00:28:48,214 La noche de ese mismo d�a proyectamos para Elizabeth, 385 00:28:48,215 --> 00:28:52,249 sus dos hijos y sus vecinos las escenas filmadas en el pasado. 386 00:28:53,854 --> 00:28:56,823 �Elizabeth plantando man�! 387 00:29:03,363 --> 00:29:06,594 Abra�o asisti� a la proyecci�n sin interferir. 388 00:29:11,038 --> 00:29:14,667 Ese hace el papel de mi marido. 389 00:29:18,012 --> 00:29:21,077 �Los ni�os est�n contentos! 390 00:29:23,050 --> 00:29:25,075 Ay, Dios m�o... 391 00:29:26,220 --> 00:29:29,722 No, es la familia que hac�a el papel. 392 00:29:33,260 --> 00:29:34,759 Esta es la llegada 393 00:29:34,760 --> 00:29:38,097 en nuestro segundo d�a de rodaje con Elizabeth. 394 00:29:38,098 --> 00:29:40,266 En total fueron tres d�as. 395 00:29:40,267 --> 00:29:44,270 En el primero la presencia de Abra�o influy� en la entrevista, 396 00:29:44,271 --> 00:29:48,708 especialmente en el comienzo. En los otros d�as no apareci�. 397 00:29:48,709 --> 00:29:53,713 Elizabeth cont� su vida en esas dos situaciones: 398 00:29:53,714 --> 00:29:56,616 con la presencia y sin la presencia de Abra�o. 399 00:29:56,617 --> 00:29:59,294 En la sala y en el patio. 400 00:30:01,188 --> 00:30:03,422 �Est� Elizabeth? 401 00:30:03,423 --> 00:30:05,691 Venga aqu�, Elizabeth. 402 00:30:05,692 --> 00:30:08,394 �Qu� tal la clase? 403 00:30:08,395 --> 00:30:11,531 Hola, �qu� tal, Coutinho? �C�mo est�n? 404 00:30:11,532 --> 00:30:13,065 �La clase, bien? 405 00:30:13,066 --> 00:30:16,936 S�, ahora hay pocos ni�os. Hoy es el primer d�a 406 00:30:16,937 --> 00:30:21,874 y van a conocer a la profesora. �Quiere entrar? 407 00:30:21,875 --> 00:30:23,543 S�, claro. 408 00:30:23,544 --> 00:30:26,264 -Vamos a ver si hay bastante luz. -De acuerdo. 409 00:30:26,265 --> 00:30:28,681 -�Y qu� tal por la ciudad? -Muy bien. 410 00:30:28,682 --> 00:30:32,084 Ayer por la noche estuve pensando. 411 00:30:32,085 --> 00:30:37,546 Habl� muy mal en la entrevista, estaba muy emocionada. 412 00:30:42,162 --> 00:30:45,583 Deber�a haber comenzado por el principio, como usted quer�a. 413 00:30:45,584 --> 00:30:48,334 Cuando empezamos a salir de novios y despu�s nos casamos 414 00:30:48,335 --> 00:30:50,707 y nos fuimos a Jaboat�o. 415 00:30:50,708 --> 00:30:53,709 Me habr�a expresado mejor si lo hubi�semos dejado para hoy. 416 00:30:53,710 --> 00:30:57,176 Pero hoy vamos a seguir. �Hay un patio ah�? 417 00:30:57,177 --> 00:31:01,910 S�, hay un patio. Entre, Coutinho... 418 00:31:03,951 --> 00:31:07,053 Elizabeth, que estudi� hasta el segundo a�o de primaria, 419 00:31:07,054 --> 00:31:09,931 estaba dando una clase de alfabetizaci�n 420 00:31:09,932 --> 00:31:12,251 a un grupo de ni�os. 421 00:31:12,626 --> 00:31:15,194 �Recuerda en qu� a�o se cas�? 422 00:31:15,195 --> 00:31:20,223 El a�o... 42. 423 00:31:21,268 --> 00:31:25,371 �C�mo conoci� a Jo�o Pedro Teixeira? 424 00:31:25,372 --> 00:31:31,140 Lo conoc� en un almac�n de mi padre, estaba comprando. 425 00:31:32,779 --> 00:31:36,449 Nos hicimos novios 426 00:31:36,450 --> 00:31:41,649 y despu�s nos casamos. 427 00:31:42,389 --> 00:31:45,258 -�Su padre era contrario a la boda? -S�. 428 00:31:45,259 --> 00:31:48,661 �Es verdad que tuvo que huir porque �l no quer�a? 429 00:31:48,662 --> 00:31:50,429 �Qu� pas�? 430 00:31:50,430 --> 00:31:55,732 Me fugu� y me cas�. Mi padre nunca quiso esa boda. 431 00:31:56,536 --> 00:31:58,704 Hu� y me cas�. 432 00:31:58,705 --> 00:32:01,340 �Se cas� y se fue al ingenio de Massangana? 433 00:32:01,341 --> 00:32:04,377 -Jo�o Pedro fue a trabajar all�? -S�, fue a trabajar all�. 434 00:32:04,378 --> 00:32:07,413 -�Qu� es lo que hac�a? -Trabajaba en la cantera. 435 00:32:07,414 --> 00:32:09,849 En la cantera del ingenio. 436 00:32:09,850 --> 00:32:15,288 -�Se acuerda cu�ndo fue a Cavaleiro? -A Cavaleiro... en el 45. 437 00:32:15,289 --> 00:32:20,893 No nos iba bien y fuimos a Cavaleiro a trabajar en la cantera 438 00:32:20,894 --> 00:32:24,193 en los alrededores de Recife. 439 00:32:25,165 --> 00:32:28,367 All� Jo�o Pedro se hizo amigo de Manoel Serafim. 440 00:32:28,368 --> 00:32:31,437 Ambos eran vecinos, frecuentaban el mismo templo baptista 441 00:32:31,438 --> 00:32:34,186 y trabajaban en la misma cantera. 442 00:32:34,187 --> 00:32:36,642 Manoel todav�a trabaja en la piedra 443 00:32:36,643 --> 00:32:41,647 y sigue viviendo en Cavaleiro, en el gran Recife. 444 00:32:41,648 --> 00:32:45,117 �l era moreno, pero no mucho, 445 00:32:45,118 --> 00:32:47,666 con el cabello rizado... 446 00:32:47,667 --> 00:32:51,457 muy revuelto. 447 00:32:51,458 --> 00:32:56,764 Usaba media cabellera rebajada. 448 00:32:57,431 --> 00:32:59,865 �l era as�... 449 00:32:59,866 --> 00:33:04,470 era fuerte, con el rostro ancho, 450 00:33:04,471 --> 00:33:07,139 redondo, con una frente... 451 00:33:07,140 --> 00:33:11,711 son los rasgos de un hombre bueno, 452 00:33:11,712 --> 00:33:14,347 que puedes confiar, 453 00:33:14,348 --> 00:33:19,185 con la frente ancha, sin ser calvo. 454 00:33:19,186 --> 00:33:20,486 �Era alegre? 455 00:33:20,487 --> 00:33:25,825 Era fuerte, como �l, incluso m�s... 456 00:33:25,826 --> 00:33:27,760 con los brazos musculosos. 457 00:33:28,328 --> 00:33:31,092 Viv�amos en Recife, 458 00:33:31,865 --> 00:33:35,935 all� empez� con la pol�tica 459 00:33:35,936 --> 00:33:40,272 participando en los sindicatos obreros... 460 00:33:40,273 --> 00:33:42,308 -�En la cantera? -En la cantera. 461 00:33:42,309 --> 00:33:44,134 Obreros de la cantera. 462 00:33:44,611 --> 00:33:48,981 En Cavaleiro, �l ya ten�a aquellas ideas pol�ticas, 463 00:33:48,982 --> 00:33:52,718 siempre a favor del trabajador, 464 00:33:52,719 --> 00:33:56,275 trabajando por los obreros, luchando por el sindicato, 465 00:33:56,276 --> 00:33:59,125 por las reivindicaciones de los trabajadores. 466 00:33:59,126 --> 00:34:02,461 Entonces dejaron de darle trabajo en la cantera 467 00:34:02,462 --> 00:34:05,131 y empezaron a reprimir. 468 00:34:05,132 --> 00:34:08,234 Se fue a Para�ba 469 00:34:08,235 --> 00:34:12,228 para ser presidente de la Liga Campesina. 470 00:34:12,939 --> 00:34:14,807 Entonces le dije: 471 00:34:14,808 --> 00:34:19,412 "Muchacho, hay una gente peligrosa por ah�, 472 00:34:19,413 --> 00:34:21,080 no acabar�s bien". 473 00:34:21,081 --> 00:34:25,284 �l me dijo: "Yo no quiero morir, 474 00:34:25,285 --> 00:34:30,814 pero no tengo miedo de que me peguen un tiro. 475 00:34:31,191 --> 00:34:33,159 Eso puede pasar. 476 00:34:33,160 --> 00:34:35,928 Me pueden pegar un tiro, 477 00:34:35,929 --> 00:34:41,500 pero es mejor que morir aqu� de hambre". 478 00:34:41,501 --> 00:34:46,459 Entonces pap� me pidi� ir para all� 479 00:34:46,460 --> 00:34:50,296 y all� �l intent� organizar la Liga. 480 00:34:50,297 --> 00:34:54,842 Comenz� a organizar la Liga Campesina en el 58, 481 00:34:55,682 --> 00:35:00,352 58, 59, 60, 482 00:35:00,353 --> 00:35:05,518 61... y en el 62 fue asesinado. 483 00:35:08,495 --> 00:35:10,896 �C�mo era la casa? �Era de su padre? 484 00:35:10,897 --> 00:35:15,267 La casa donde viv�amos era de pap�. 485 00:35:15,268 --> 00:35:20,072 -�C�mo era de grande? -No s� cu�ntas hect�reas ten�a. 486 00:35:20,073 --> 00:35:22,371 -�Era peque�a? -Es peque�a. 487 00:35:22,809 --> 00:35:27,872 -�Jo�o Pedro sab�a escribir? -S�, le�a y escrib�a un poco. 488 00:35:28,715 --> 00:35:30,716 �Cuando se casaron ya era protestante? 489 00:35:30,717 --> 00:35:31,717 No. 490 00:35:31,718 --> 00:35:33,552 -�Se hizo protestante despu�s? -S�. 491 00:35:33,553 --> 00:35:39,425 -�En Jaboat�o? -S�, all� fue. 492 00:35:39,426 --> 00:35:42,361 Fue protestante durante un tiempo, 493 00:35:42,362 --> 00:35:45,865 despu�s se interes� por la pol�tica, 494 00:35:45,866 --> 00:35:49,435 se acerc� a las ligas y abandon� la iglesia. 495 00:35:49,436 --> 00:35:53,539 Un d�a, cuando fue detenido por el Ej�rcito, 496 00:35:53,540 --> 00:35:59,479 le hicieron varias preguntas sobre la Biblia y respondi� a todas. 497 00:35:59,813 --> 00:36:02,882 "Entonces eres un verdadero protestante, 498 00:36:02,883 --> 00:36:05,951 me respondes a todo lo que te pregunto." 499 00:36:05,952 --> 00:36:08,254 -�Usted fue cat�lica siempre? -S�. 500 00:36:08,255 --> 00:36:10,422 -�No discut�an por la religi�n? -No, nunca. 501 00:36:10,423 --> 00:36:13,726 -�l lo aceptaba... -�l lo aceptaba, pero dec�a 502 00:36:13,727 --> 00:36:16,228 que no iba a bautizar a los ni�os 503 00:36:16,229 --> 00:36:20,723 y yo lo aceptaba sin problemas... 504 00:36:21,902 --> 00:36:26,202 Trabajaba en la huerta. Viv�a y trabajaba en la huerta. 505 00:36:26,540 --> 00:36:31,577 En las horas libres, s�bados y domingos 506 00:36:31,578 --> 00:36:36,248 sal�a u otros campesinos ven�an, 507 00:36:36,249 --> 00:36:39,618 hablaban, 508 00:36:39,619 --> 00:36:43,214 les preguntaba por lo que estaba pasando 509 00:36:43,523 --> 00:36:48,861 y le contaban que los hab�an echado de sus tierras 510 00:36:48,862 --> 00:36:53,666 o que el propietario quer�a expulsarlos. 511 00:36:53,667 --> 00:36:58,003 �l les dec�a: "Compa�eros, tenemos que organizarnos, 512 00:36:58,004 --> 00:37:03,275 porque si estamos organizados, acabaremos con esas pr�cticas 513 00:37:03,276 --> 00:37:05,778 de los propietarios que nos quitan las tierras, 514 00:37:05,779 --> 00:37:07,713 pero si no nos organizamos, 515 00:37:07,714 --> 00:37:12,249 ellos nos las quitan y nos quedamos sin ellas". 516 00:37:13,420 --> 00:37:16,757 Los d�as de mercado se hac�a una reuni�n 517 00:37:16,758 --> 00:37:19,984 y �l convocaba a los campesinos. 518 00:37:20,493 --> 00:37:24,763 Yo me quedaba en la Liga sellando carnets, 519 00:37:24,764 --> 00:37:30,293 firm�ndolos, me encargaba de los pagos... 520 00:37:49,422 --> 00:37:51,890 En esta secuencia de "Cabra marcado para Morrer" 521 00:37:51,891 --> 00:37:54,293 un grupo de campesinos, liderado por Jo�o Pedro, 522 00:37:54,294 --> 00:37:58,063 discut�a con el administrador sobre el aumento de la renta. 523 00:37:58,064 --> 00:38:01,000 Los di�logos fueron creados por los actores 524 00:38:01,001 --> 00:38:04,403 en una improvisaci�n anterior al rodaje. 525 00:38:04,404 --> 00:38:07,072 �Qu� est� pasando aqu�? 526 00:38:07,073 --> 00:38:09,450 No deber�ais haber venido en convoy. 527 00:38:10,710 --> 00:38:14,874 Cuando hay que pagar la renta solo viene uno y eso no est� bien. 528 00:38:16,683 --> 00:38:20,219 Voy a cambiar la cuesti�n del alojamiento. 529 00:38:20,220 --> 00:38:22,288 Est�is muy cerca el uno del otro. 530 00:38:22,289 --> 00:38:25,457 Pagamos sin falta y ahora quieren que paguemos m�s. 531 00:38:25,458 --> 00:38:30,461 Jo�o Pedro, t� eres el cabecilla. �T� les has infundido esas ideas! 532 00:38:31,031 --> 00:38:32,631 �l no es el cabecilla. 533 00:38:32,632 --> 00:38:37,803 Seg�n lo acordado �l puede hacer una reivindicaci�n razonable. 534 00:38:37,804 --> 00:38:41,173 La necesidad nos obliga en este asunto. 535 00:38:41,174 --> 00:38:45,110 �Por causa de esto estoy muy enojado con usted! 536 00:38:45,111 --> 00:38:46,975 �Est�s enojado? 537 00:38:48,748 --> 00:38:50,406 No deber�as... 538 00:38:51,785 --> 00:38:53,819 Si tu hijo muere, lo entierro. 539 00:38:53,820 --> 00:38:56,555 Si tu mujer enferma, la llevo al hospital. 540 00:38:56,556 --> 00:38:58,524 �No os falta de nada! 541 00:38:58,525 --> 00:39:01,260 �Sus argumentos no nos convencen! 542 00:39:01,261 --> 00:39:05,931 Y t� no piensas, parece que has perdido el juicio. 543 00:39:05,932 --> 00:39:08,734 �Eres un est�pido y no haces m�s que molestar! 544 00:39:08,735 --> 00:39:11,337 -Tenemos que resolver esto! -Los amos no mueren 545 00:39:11,338 --> 00:39:14,873 y los administradores tampoco. Solo mueren los campesinos. 546 00:39:14,874 --> 00:39:17,271 Se�or, no queremos discutir con usted, 547 00:39:17,272 --> 00:39:19,374 pero no podemos pagar el aumento. 548 00:39:21,681 --> 00:39:25,584 Sab�is que depend�is de m� y yo de vosotros. 549 00:39:25,585 --> 00:39:28,543 Quiero que est�is contentos conmigo. 550 00:39:29,289 --> 00:39:33,392 No quiero discutir, la tierra es de todos nosotros. 551 00:39:33,393 --> 00:39:36,896 Pero ahora no me puedo comprometer a no aumentar la renta. 552 00:39:36,897 --> 00:39:38,424 Solo me puedo comprometer 553 00:39:38,425 --> 00:39:41,501 cuando el patr�n vuelva dentro de una semana. 554 00:39:42,102 --> 00:39:44,764 Yo solo cumplo �rdenes. 555 00:39:45,271 --> 00:39:47,806 Podemos esperar una semana, �no? 556 00:39:47,807 --> 00:39:51,203 Seg�n lo que diga el patr�n, ya decidiremos. 557 00:39:53,279 --> 00:39:57,383 Pensadlo mejor, la vida es bonita. 558 00:39:57,384 --> 00:40:01,113 Volved a casa y olvidaros de este asunto. 559 00:40:01,114 --> 00:40:03,422 Tenemos que estar unidos. 560 00:40:03,423 --> 00:40:07,917 La semana que viene volveremos para saber la respuesta. 561 00:40:16,636 --> 00:40:18,496 Llegar� un d�a en que usted 562 00:40:18,497 --> 00:40:21,741 ya no podr� hacer lo que nos est� haciendo. 563 00:40:21,742 --> 00:40:23,842 �Entonces su padre discuti� con Jo�o Pedro? 564 00:40:23,843 --> 00:40:26,879 S�, discutieron. 565 00:40:26,880 --> 00:40:29,782 Pap� dec�a que �l quer�a tomar la tierra. 566 00:40:29,783 --> 00:40:32,584 Quer�a tomar lo que era ajeno. 567 00:40:32,585 --> 00:40:35,754 Yo le explicaba, pero pap� dec�a que no era justo 568 00:40:35,755 --> 00:40:39,558 y se enoj� de verdad con �l. 569 00:40:39,559 --> 00:40:41,894 Hab�a un ganado de mi padre en casa, 570 00:40:41,895 --> 00:40:47,060 que �l hab�a enviado para que lo cuid�ramos y tuvi�ramos leche. 571 00:40:47,400 --> 00:40:50,335 Nos mand� que lo sac�ramos de nuestra casa. 572 00:40:50,336 --> 00:40:55,541 y vendi� el terreno y la casa a Ant�nio V�tor 573 00:40:55,542 --> 00:40:57,476 y nos pidi� que nos march�ramos. 574 00:40:57,477 --> 00:41:02,073 Pap� dec�a: "Que busque un terreno, lo ocupe y se vaya a vivir all�". 575 00:41:05,118 --> 00:41:09,454 -Hab�a muchas injusticias. -�Qu� clase de injusticias? 576 00:41:09,455 --> 00:41:14,910 Asesinar campesinos... 577 00:41:15,495 --> 00:41:19,097 Expulsarlos de sus tierras sin tener derecho a nada... 578 00:41:19,098 --> 00:41:24,336 Perseguirlos 579 00:41:24,337 --> 00:41:28,874 de manera que no pod�an ni ir a trabajar. 580 00:41:28,875 --> 00:41:32,544 Perseguidos, los ve�as morir... 581 00:41:32,545 --> 00:41:38,117 las familias se quedaban abandonadas en el campo 582 00:41:38,118 --> 00:41:40,728 y ellos se quedaban con los cultivos. 583 00:41:44,491 --> 00:41:48,894 Conoc� a Alfredo en la Liga. Era uno de sus miembros. 584 00:41:48,895 --> 00:41:53,999 Era combativo y sufridor. 585 00:41:54,000 --> 00:41:59,304 Pedro Ramos iba a por �l, 586 00:41:59,305 --> 00:42:02,808 hasta que un d�a en el campo 587 00:42:02,809 --> 00:42:06,745 vinieron los sicarios del terrateniente, 588 00:42:06,746 --> 00:42:09,233 lo atacaron y lo mataron. 589 00:42:19,493 --> 00:42:21,993 Y cuando ven�an y tiraban piedras contra la puerta, 590 00:42:21,994 --> 00:42:24,123 -usted cantaba, �verdad? -Lanzaban piedras, 591 00:42:24,124 --> 00:42:27,900 golpeaban la puerta, lo llamaban... 592 00:42:27,901 --> 00:42:31,637 Le dec�an que el abogado lo estaba esperando... 593 00:42:31,638 --> 00:42:34,439 �Se acuerda de la canci�n que cantaba con sus hijos? 594 00:42:34,440 --> 00:42:36,340 -S�, me acuerdo. -�C�mo era? 595 00:42:58,798 --> 00:43:00,999 �Mi Se�ora, por qu� llora ese ni�o? 596 00:43:01,000 --> 00:43:04,098 Llora sin motivo con ganas de mamar. 597 00:43:13,580 --> 00:43:15,847 �Mi Se�ora, por qu� llora ese ni�o? 598 00:43:15,848 --> 00:43:18,746 Llora sin motivo y quiere unos azotes. 599 00:43:42,308 --> 00:43:45,851 Lo detuvieron varias veces. 600 00:43:48,548 --> 00:43:50,682 Y �l ayud� un poco... 601 00:43:50,683 --> 00:43:53,318 Yo estaba dando la clase a los ni�os 602 00:43:53,319 --> 00:43:57,389 y �l sentado fuera, sin camisa, 603 00:43:57,390 --> 00:44:00,653 cuando llegaron varios polic�as. 604 00:44:01,327 --> 00:44:03,729 Varios polic�as. 605 00:44:03,730 --> 00:44:08,333 No nos dio tiempo a nada. Lo cogieron 606 00:44:08,334 --> 00:44:12,180 y se lo llevaron detenido sin camisa. 607 00:44:15,942 --> 00:44:18,243 �l cre�a en la lucha. 608 00:44:18,244 --> 00:44:23,081 Los latifundistas le ofrecieron dinero 609 00:44:23,082 --> 00:44:26,351 para que abandonase la lucha. 610 00:44:26,352 --> 00:44:30,578 Le daban lo que quisiera para sobrevivir... 611 00:44:31,958 --> 00:44:35,727 Recuerdo esto todos los d�as y noches. 612 00:44:35,728 --> 00:44:39,431 Las adversidades que enfrent� y nunca se abland�. 613 00:44:39,432 --> 00:44:42,299 Nunca vino a casa diciendo: 614 00:44:42,702 --> 00:44:48,273 "Elizabeth, estoy arrepentido". �Nunca! 615 00:44:48,274 --> 00:44:50,057 �Era duro! 616 00:44:51,301 --> 00:44:55,914 Dec�a: "Voy a preparar una concentraci�n para el s�bado". 617 00:44:55,915 --> 00:44:59,117 Yo respond�a: "No es posible 618 00:44:59,118 --> 00:45:01,153 preparar la concentraci�n". Y el dec�a: 619 00:45:01,154 --> 00:45:04,256 "Haremos la concentraci�n, conf�a en m�". 620 00:45:04,257 --> 00:45:09,127 Cogi� un jeep, recorri� la zona 621 00:45:09,128 --> 00:45:14,088 y aquel d�a hicimos una gran concentraci�n de protesta. 622 00:45:15,802 --> 00:45:19,888 El sab�a que los terratenientes iban a quitarle la vida. 623 00:45:21,007 --> 00:45:23,975 Un d�a le dije: 624 00:45:23,976 --> 00:45:28,480 "Jo�o Pedro, v�monos de este estado. 625 00:45:28,481 --> 00:45:32,383 No podemos seguir as�, la situaci�n es dif�cil. 626 00:45:33,052 --> 00:45:36,388 La gente viene por aqu� y dice 627 00:45:36,389 --> 00:45:42,027 que los latifundistas solo hablan de quitarte la vida, 628 00:45:42,028 --> 00:45:45,197 que el d�a que te maten 629 00:45:45,198 --> 00:45:49,367 te cortar�n la oreja para beberla con aguardiente. 630 00:45:49,368 --> 00:45:52,437 No puede ser, v�monos de aqu�. 631 00:45:52,438 --> 00:45:56,441 V�monos al sur". 632 00:45:56,442 --> 00:45:59,502 Me mir� y dijo: 633 00:46:00,346 --> 00:46:05,617 "T� y mis hijos pod�is quedaros 634 00:46:05,618 --> 00:46:09,788 con mi retrato como recuerdo, 635 00:46:09,789 --> 00:46:14,192 pero yo no me acobardo. 636 00:46:14,193 --> 00:46:17,229 S� que me van a matar. 637 00:46:17,230 --> 00:46:21,633 Estoy seguro. Veo el odio en sus caras. 638 00:46:22,802 --> 00:46:28,373 Por donde vaya, les oigo murmurar 639 00:46:28,374 --> 00:46:32,572 y veo su ira. 640 00:46:33,713 --> 00:46:37,349 Yo s�... 641 00:46:37,350 --> 00:46:40,419 que me van a quitar la vida, 642 00:46:40,420 --> 00:46:44,222 pero te voy a decir una cosa: 643 00:46:44,223 --> 00:46:48,560 me quitar�n la vida cobardemente". 644 00:46:48,561 --> 00:46:51,953 FAMILIA DE CAMPESINOS AMENAZADA 645 00:46:51,954 --> 00:46:55,257 FAMILIA DE CAMPESINOS AMENAZADA 646 00:46:59,105 --> 00:47:02,841 Fue un 2 de abril... lunes... 647 00:47:02,842 --> 00:47:06,244 �l ten�a que hablar con el abogado 648 00:47:06,245 --> 00:47:12,050 sobre el terreno donde viv�amos 649 00:47:12,051 --> 00:47:17,622 pues no se pon�a de acuerdo con el propietario. 650 00:47:17,623 --> 00:47:21,003 El abogado lo hab�a llamado 651 00:47:21,004 --> 00:47:24,196 y aprovech� para traer 652 00:47:24,197 --> 00:47:28,667 un libro para los ex�menes de su hijo mayor. 653 00:47:28,668 --> 00:47:33,505 Tra�a los libros para el examen, �verdad? 654 00:47:33,506 --> 00:47:36,608 Doctora Elizabeth Teixeira, usted es mi maestra, 655 00:47:36,609 --> 00:47:41,146 mi escuela. Y sobre todo, 656 00:47:41,147 --> 00:47:46,251 mi fuerza, mi raz�n para vivir 657 00:47:46,252 --> 00:47:48,787 y conversar con el doctor Eduardo Coutinho, 658 00:47:48,788 --> 00:47:52,090 discutir con �l por 100.000 cruzeiros, 659 00:47:52,091 --> 00:47:55,727 por 50,000, 10,000, 20,000, 100,000 cruzeiros. 660 00:47:55,728 --> 00:47:58,567 Soy capaz de discutir por diez millones de cruzeiros, 661 00:47:58,568 --> 00:48:00,146 si hace falta... 662 00:48:01,734 --> 00:48:05,837 �Por qu�? Adem�s de tener un padre santo, 663 00:48:05,838 --> 00:48:09,641 tengo una madre... ya ven... 664 00:48:09,642 --> 00:48:13,300 Muchas gracias por la intervenci�n. Contin�en... 665 00:48:14,313 --> 00:48:19,851 Cuando fue asesinado en la carretera Caf� do Vento, 666 00:48:19,852 --> 00:48:23,875 los tiros tambi�n alcanzaron 667 00:48:23,876 --> 00:48:26,091 el libro que tra�a. 668 00:48:26,092 --> 00:48:29,061 Los tiros y la sangre. 669 00:48:39,071 --> 00:48:43,975 Estaba fumando cuando le dispararon. 670 00:48:43,976 --> 00:48:48,713 Hacia las ocho m�s o menos... ya estaban vendiendo el peri�dico... 671 00:48:48,714 --> 00:48:52,150 con la noticia... 672 00:48:52,451 --> 00:48:55,487 todo el mundo lo compraba... 673 00:48:55,488 --> 00:48:57,622 Dec�a: 674 00:48:57,623 --> 00:49:02,928 "Mataron al Presidente de la Liga Campesina de Para�ba". 675 00:49:02,929 --> 00:49:07,632 Y aparec�a su nombre como el de una persona importante. 676 00:49:07,633 --> 00:49:12,103 Sentimos tanta tristeza... 677 00:49:12,104 --> 00:49:18,009 como si el sol se hubiese enfriado y se hubiese detenido. 678 00:49:18,010 --> 00:49:22,080 La tristeza de una vida arrancada, 679 00:49:22,081 --> 00:49:25,388 una nostalgia sin alegr�a, con tristeza. 680 00:49:25,389 --> 00:49:27,444 Todo el mundo lo sinti�. 681 00:49:29,155 --> 00:49:33,058 Usted no lo supo hasta el d�a siguiente. �Por qu�? 682 00:49:33,059 --> 00:49:35,094 Los motivos... 683 00:49:37,363 --> 00:49:42,929 Pienso que los terratenientes intentaron ocultarlo 684 00:49:43,936 --> 00:49:47,539 y sus compa�eros... 685 00:49:47,540 --> 00:49:50,181 cuando lo supieron... 686 00:49:50,182 --> 00:49:56,138 no se atrev�an a venir a mi casa 687 00:49:56,139 --> 00:49:59,517 a cont�rmelo. 688 00:49:59,518 --> 00:50:01,286 �Y c�mo fue su reacci�n? 689 00:50:01,287 --> 00:50:05,849 -�Con desesperaci�n? -Yo... 690 00:50:06,559 --> 00:50:10,459 no me lo cre�a. 691 00:50:11,263 --> 00:50:15,900 Me fui a la ciudad donde �l estaba 692 00:50:15,901 --> 00:50:18,135 con Abra�o, 693 00:50:19,939 --> 00:50:23,568 a pie, y a mitad de camino tomamos un transporte. 694 00:50:24,977 --> 00:50:29,812 Y llegu� al dep�sito donde se encontraba, muerto, 695 00:50:31,217 --> 00:50:35,653 destrozado por las balas. Era horrible, 696 00:50:35,654 --> 00:50:38,555 triste. 697 00:50:40,893 --> 00:50:46,065 Con los o�dos todav�a llenos de tierra 698 00:50:46,966 --> 00:50:51,269 y la sangre por el suelo. 699 00:50:57,944 --> 00:51:00,278 �Los asesinos nunca fueron castigados? 700 00:51:00,279 --> 00:51:03,367 Nunca hubo castigo. 701 00:51:18,564 --> 00:51:22,033 Jo�o Pedro Teixeira fue asesinado en una emboscada 702 00:51:22,034 --> 00:51:25,070 el d�a 2 de abril de 1962 703 00:51:25,071 --> 00:51:28,182 por dos soldados de la Polic�a Militar. 704 00:51:28,183 --> 00:51:32,099 Tambi�n particip� un empleado del terrateniente 705 00:51:32,100 --> 00:51:35,938 Agnaldo Veloso Borges, suplente de diputado. 706 00:51:36,615 --> 00:51:40,618 AGNALDO DECLARA ANTE LA COMISI�N DE INVESTIGACI�N 707 00:51:40,619 --> 00:51:44,389 El juez de Sap� orden� la detenci�n de Agnaldo 708 00:51:44,390 --> 00:51:47,559 como uno de los inductores del crimen, 709 00:51:47,560 --> 00:51:50,178 pero se libr� de la c�rcel 710 00:51:50,179 --> 00:51:53,431 ocupando un esca�o en la Asamblea Legislativa. 711 00:51:53,432 --> 00:51:55,533 Agnaldo era el quinto suplente. 712 00:51:55,534 --> 00:51:59,637 Un diputado y cuatro suplentes renunciaron 713 00:51:59,638 --> 00:52:02,098 para permitir que ocupase el esca�o. 714 00:52:07,613 --> 00:52:10,148 En marzo de 1965 715 00:52:10,149 --> 00:52:12,817 los dos polic�as que mataron a Jo�o Pedro 716 00:52:12,818 --> 00:52:16,982 fueron absueltos por un jurado. 717 00:52:28,100 --> 00:52:30,948 La proyecci�n comenz� hace una hora 718 00:52:30,949 --> 00:52:33,338 y los espectadores contin�an atentos. 719 00:52:33,339 --> 00:52:36,973 Jo�o Virg�nio y su mujer, Braz, Bia, 720 00:52:37,510 --> 00:52:39,276 Z� Daniel... 721 00:52:40,756 --> 00:52:42,607 Jo�o Mariano... 722 00:52:44,416 --> 00:52:46,587 Jo�o Mariano era el �nico 723 00:52:46,588 --> 00:52:50,755 que no participaba en el movimiento campesino. 724 00:52:50,756 --> 00:52:53,147 Cuando lo invitamos para el documental, 725 00:52:53,148 --> 00:52:55,627 le explicamos qui�n era Jo�o Pedro. 726 00:52:55,628 --> 00:53:00,265 Acept� inmediatamente porque lo hab�an despedido de un ingenio 727 00:53:00,266 --> 00:53:02,267 y estaba desempleado. 728 00:53:02,268 --> 00:53:06,762 Pero gradualmente fue identific�ndose con el papel. 729 00:53:09,041 --> 00:53:13,244 Jo�o Mariano dirige una iglesia baptista en Vit�ria. 730 00:53:13,245 --> 00:53:17,215 Fue entrevistado de improviso al d�a siguiente de la proyecci�n. 731 00:53:17,216 --> 00:53:20,351 Mire... 732 00:53:20,352 --> 00:53:24,355 Yo estoy muy alejado 733 00:53:24,356 --> 00:53:26,591 de ciertos movimientos. 734 00:53:26,592 --> 00:53:32,197 Entr� en aquel movimiento hace 16 a�os, 735 00:53:32,198 --> 00:53:34,370 cuando yo estaba en el ingenio 736 00:53:34,371 --> 00:53:37,802 y lleg� aquel movimiento revolucionario... 737 00:53:37,803 --> 00:53:42,536 Un momento. Se oye el viento, corta. 738 00:53:46,111 --> 00:53:49,368 Puede continuar hablando, es perfecto. 739 00:53:56,422 --> 00:54:00,001 Puede hablar, se�or Mariano, sin miedo. 740 00:54:00,002 --> 00:54:02,622 Nos cuenta c�mo es su vida y ya est�. 741 00:54:07,032 --> 00:54:08,636 �No, se�or Mariano? 742 00:54:20,279 --> 00:54:21,579 �Se�or Mariano? 743 00:54:21,580 --> 00:54:26,584 Creo que usted ya sabe que no quer�a involucrarme en ese asunto. 744 00:54:26,585 --> 00:54:31,489 Yo estaba en el ingenio cuando las ligas y todo eso 745 00:54:31,490 --> 00:54:36,728 y lo abandon� porque no quer�a saber nada de esas cosas. 746 00:54:36,729 --> 00:54:40,198 Cuando llegu� a la ciudad, ustedes me buscaron 747 00:54:40,199 --> 00:54:43,167 y yo particip� en esa actividad 748 00:54:43,168 --> 00:54:45,403 sin saber lo que estaba haciendo. 749 00:54:45,404 --> 00:54:50,976 Cuando entend� que era algo sobre las propiedades, 750 00:54:50,977 --> 00:54:53,611 la tierra y esas cosas... yo no necesito tierras. 751 00:54:53,612 --> 00:54:56,342 Con lo poco que Dios me dio 752 00:54:56,343 --> 00:55:00,176 puedo vivir, �entiende? 753 00:55:00,519 --> 00:55:05,203 Cuando ustedes llegaron, a causa de su simpat�a y bondad, 754 00:55:05,204 --> 00:55:11,195 me puse a su disposici�n, pero no para meterme en l�os de revoluci�n. 755 00:55:11,196 --> 00:55:13,064 Esa es la cosa. 756 00:55:13,065 --> 00:55:16,467 Bueno, no es as�. Pero d�game... 757 00:55:16,468 --> 00:55:18,836 �C�mo es su vida ahora? 758 00:55:18,837 --> 00:55:22,307 Yo vivo de mi trabajo, no dependo de nadie 759 00:55:22,308 --> 00:55:25,610 y no quiero saber nada de amos, �entiende? 760 00:55:25,611 --> 00:55:27,478 Mi vida es as�. 761 00:55:27,479 --> 00:55:30,348 �Usted era protestante en aquella �poca? 762 00:55:30,349 --> 00:55:34,753 S�, ya lo era. Y fui rechazado por mi iglesia, 763 00:55:34,754 --> 00:55:37,755 fui expulsado de ella y para m� fue un gran disgusto. 764 00:55:37,756 --> 00:55:40,492 Por esa raz�n no quiero seguir con esto. 765 00:55:40,493 --> 00:55:43,227 Creo que est�n grabando lo que estoy diciendo, 766 00:55:43,228 --> 00:55:47,765 pero puede ver en mi cara que no estoy 767 00:55:47,766 --> 00:55:50,826 muy entusiasmado con ese movimiento. 768 00:55:51,737 --> 00:55:54,072 �Cu�nto tiempo hace que usted es protestante? 769 00:55:54,073 --> 00:55:56,174 -28 a�os. -�De la Iglesia Baptista? 770 00:55:56,175 --> 00:55:57,672 S�, se�or. 771 00:56:02,348 --> 00:56:05,349 No voy a tropezar dos veces en la misma piedra... 772 00:56:05,350 --> 00:56:08,753 Ya tuve una decepci�n con mi iglesia. 773 00:56:08,754 --> 00:56:10,154 �Por qu� una decepci�n? 774 00:56:10,155 --> 00:56:12,348 Porque la iglesia no quiere saber nada 775 00:56:12,349 --> 00:56:14,092 de movimientos revolucionarios 776 00:56:14,093 --> 00:56:16,229 y yo no quiero revoluciones en mi vida. 777 00:56:16,230 --> 00:56:18,062 Lo que quiero es tranquilidad. 778 00:56:18,063 --> 00:56:22,667 Cada uno con su vida, que yo vivo la m�a. 779 00:56:22,668 --> 00:56:24,269 As� es... 780 00:56:25,738 --> 00:56:28,373 -�Tambi�n tiene una tienda en casa? -Una tonter�a... 781 00:56:28,374 --> 00:56:31,524 �Pero a usted no le perjudic� participar en la pel�cula, verdad? 782 00:56:31,525 --> 00:56:33,444 No, eso no me perjudic�. 783 00:56:33,445 --> 00:56:36,414 Fue el due�o del ingenio. 784 00:56:36,415 --> 00:56:41,119 Durante la revoluci�n fue a por m� y quer�a matarme. 785 00:56:41,120 --> 00:56:42,687 �Por lo que pas� en 1963? 786 00:56:42,688 --> 00:56:46,691 Porque me indemnizaron por lo del ingenio... 787 00:56:46,692 --> 00:56:50,661 No por la pel�cula. 788 00:56:50,662 --> 00:56:53,654 El problema fue con la iglesia. 789 00:56:59,638 --> 00:57:02,073 �Ayer le gust� verse en la pel�cula? 790 00:57:02,074 --> 00:57:06,811 S�, me gust�. Disfrut� al ver mi trabajo 791 00:57:06,812 --> 00:57:11,182 porque yo vi mi trabajo. Fue algo natural, 792 00:57:11,183 --> 00:57:14,919 que no perjudicaba a nadie. 793 00:57:14,920 --> 00:57:19,550 Lo que vi me dej� satisfecho porque vi el fruto de mi trabajo. 794 00:57:36,575 --> 00:57:42,346 20 d�as despu�s del asesinato, Elizabeth fue al sur del pa�s. 795 00:57:42,347 --> 00:57:45,249 El 5 de mayo de 1962, en Brasilia, 796 00:57:45,250 --> 00:57:47,676 declar� ante una comisi�n parlamentaria 797 00:57:47,677 --> 00:57:50,021 sobre la situaci�n en el campo. 798 00:57:50,022 --> 00:57:53,558 Tuve que ir a R�o de Janeiro 799 00:57:53,559 --> 00:57:57,295 para participar en la Comisi�n Parlamentaria de Investigaci�n. 800 00:57:57,296 --> 00:58:00,731 Cuando llegu� a R�o 801 00:58:00,732 --> 00:58:02,667 tuve que ir a Brasilia. 802 00:58:02,668 --> 00:58:06,350 All�, los diputados 803 00:58:06,351 --> 00:58:09,240 y el Presidente 804 00:58:09,241 --> 00:58:13,020 pensaban que ten�a que sustituir a Jo�o Pedro 805 00:58:13,021 --> 00:58:15,908 para mantener a mis hijos 806 00:58:16,648 --> 00:58:21,863 y por el bien de la Liga 807 00:58:21,864 --> 00:58:26,791 porque yo era la viuda del l�der. 808 00:58:26,792 --> 00:58:32,230 Y as� lo hice con riesgo para mi vida, 809 00:58:32,231 --> 00:58:34,298 pod�a perder la vida. 810 00:58:34,299 --> 00:58:39,811 Lo sustitu� y trabaj� en serio 811 00:58:39,812 --> 00:58:44,374 y en mi lucha protestaba contra el asesinato de Jo�o Pedro 812 00:58:45,077 --> 00:58:49,343 y de todos los compa�eros que cayeron. 813 00:58:50,115 --> 00:58:53,684 Hasta que me detuvieron. 814 00:58:53,685 --> 00:58:58,422 Y no fue un polic�a ni dos ni tres... 815 00:58:58,423 --> 00:59:01,085 Incluso me dispararon a los pies. 816 00:59:01,960 --> 00:59:03,628 Me dispararon a los pies... 817 00:59:03,629 --> 00:59:08,466 No me par�, pero tuve que entrar en el coche. 818 00:59:08,467 --> 00:59:11,659 Fui con ellos 819 00:59:11,660 --> 00:59:15,740 y me hicieron varias preguntas est�pidas. 820 00:59:15,741 --> 00:59:20,110 �Me preguntaban sobre el extranjero...! 821 00:59:23,582 --> 00:59:25,065 Esta fue probablemente 822 00:59:25,066 --> 00:59:28,913 la �ltima participaci�n de Elizabeth en un mitin, 823 00:59:31,123 --> 00:59:36,895 realizado a principios de 1964 para conmemorar la fundaci�n 824 00:59:36,896 --> 00:59:40,364 del Sindicato de Trabajadores Rurales de S�o Miguel, 825 00:59:40,365 --> 00:59:42,390 cerca de Sap�. 826 00:59:43,402 --> 00:59:46,203 Debido a la presi�n del movimiento campesino 827 00:59:46,204 --> 00:59:51,198 el Gobierno estimulaba la sindicalizaci�n. 828 01:00:00,586 --> 01:00:05,022 Dos semanas despu�s, hubo un conflicto cerca de Sap� 829 01:00:05,023 --> 01:00:09,460 que impidi� el rodaje en la regi�n. 830 01:00:15,334 --> 01:00:18,869 Un mes m�s tarde, en febrero de 1964, 831 01:00:18,870 --> 01:00:23,541 Elizabeth lleg� a Pernambuco para rodar en Galilea. 832 01:00:23,542 --> 01:00:27,278 SAP� CON DIOS Y POR LA DEMOCRACIA 833 01:00:27,279 --> 01:00:32,216 MARCHA DE LA FAMILIA EN AREIA, PIANC� Y UIRA�NA 834 01:00:32,217 --> 01:00:37,254 GUARABIRA REALIZ� LA MARCHA DE LA FAMILIA CON DIOS POR LA LIBERTAD 835 01:00:37,255 --> 01:00:42,259 JO�O PESSOA MARCH� CON DIOS POR LA LIBERTAD 836 01:00:42,260 --> 01:00:47,061 MARCHA DE 200.000 PERSONAS EN RECIFE 837 01:00:49,368 --> 01:00:53,504 Estas fueron las �ltimas escenas realizadas para el film, 838 01:00:53,505 --> 01:00:57,805 en la noche del 31 de marzo de 1964. 839 01:00:58,143 --> 01:01:01,846 Jo�o Pedro reun�a a los campesinos 840 01:01:01,847 --> 01:01:05,249 para organizar la Liga de Sap�. 841 01:01:05,250 --> 01:01:08,686 Se filmaron tres planos: 842 01:01:08,687 --> 01:01:12,214 En el primero, Elizabeth sirve el caf�. 843 01:01:14,393 --> 01:01:19,553 En el segundo, oye un ruido fuera y se asoma para mirar. 844 01:01:21,867 --> 01:01:25,970 En el �ltimo, vuelve y dice asustada: 845 01:01:25,971 --> 01:01:27,938 "Hay gente ah� fuera". 846 01:01:27,939 --> 01:01:31,042 �Hay gente ah� fuera! 847 01:01:31,043 --> 01:01:33,911 �Hay gente ah� fuera! 848 01:01:33,912 --> 01:01:35,579 �Hay gente ah� fuera! 849 01:01:35,580 --> 01:01:40,274 -�Qu� pasaba? -Era el 31 de marzo... 850 01:01:40,275 --> 01:01:44,555 Fuimos rodeados por el Ej�rcito, 851 01:01:44,556 --> 01:01:49,126 no el de Pernambuco, sino el de Para�ba. 852 01:01:49,127 --> 01:01:52,890 Nadie conoc�a a los soldados. 853 01:01:53,832 --> 01:01:58,565 Llegaron a pie, no en veh�culos. 854 01:01:59,337 --> 01:02:05,335 Hab�a soldados por todas partes. Todo el mundo ech� a correr. 855 01:02:05,944 --> 01:02:10,848 Buscaban a tres personas: Jo�o Virg�nio, Zez� y Ros�rio. 856 01:02:10,849 --> 01:02:12,651 Solo quer�an a esos tres. 857 01:02:12,652 --> 01:02:15,652 A los de la pel�cula tambi�n los buscaban, pero no los cogieron. 858 01:02:15,653 --> 01:02:19,256 Esos eran los m�s buscados, los de la pel�cula. 859 01:02:19,257 --> 01:02:22,893 -�D�nde estaba la casa que filmamos? -Era all�... 860 01:02:22,894 --> 01:02:25,796 La casa estaba all�. 861 01:02:25,797 --> 01:02:30,366 Ya no existe, era muy vieja. 862 01:02:31,036 --> 01:02:35,206 La derribamos para construirla en otro lugar. 863 01:02:35,207 --> 01:02:39,376 La casa de Z� Daniel era la de Jo�o Pedro en el film 864 01:02:39,377 --> 01:02:42,446 y all� se guardaba tambi�n el equipo de rodaje. 865 01:02:43,215 --> 01:02:48,719 Sub� por el campo, llegu� arriba 866 01:02:48,720 --> 01:02:51,722 y grit� al hijo de Daniel: 867 01:02:51,723 --> 01:02:55,258 "Duda, avisa 868 01:02:55,259 --> 01:02:59,196 que las tropas est�n llegando, 869 01:02:59,197 --> 01:03:01,232 ya est�n aqu�". 870 01:03:01,233 --> 01:03:03,214 Duda estaba jugando al f�tbol 871 01:03:03,215 --> 01:03:06,303 y subi� para avisar. Y ustedes se fueron. 872 01:03:06,304 --> 01:03:10,641 Entonces atraves� el campo 873 01:03:10,642 --> 01:03:14,378 y cuando llegu�, ustedes estaban subiendo la sierra. 874 01:03:14,379 --> 01:03:18,349 Los que trabajaban en el film ya se hab�an ido. 875 01:03:18,350 --> 01:03:22,047 Se escondieron en el bosque, detr�s de esa colina. 876 01:03:23,188 --> 01:03:28,826 Las tropas llegaron cuando yo estaba mirando. 877 01:03:28,827 --> 01:03:32,496 Enseguida vinieron tres camiones del ej�rcito 878 01:03:32,497 --> 01:03:35,330 hacia las 8 de la noche. 879 01:03:37,669 --> 01:03:41,238 Pod�a oir los golpes dentro de casa. 880 01:03:41,239 --> 01:03:44,812 Los soldados 881 01:03:44,813 --> 01:03:47,545 estaban revolvi�ndolo todo, 882 01:03:47,546 --> 01:03:49,747 pusieron el banco patas arriba, 883 01:03:49,748 --> 01:03:55,509 las camas, los colchones, todo tirado en medio de la casa... 884 01:03:56,755 --> 01:04:02,126 Un saco grande de harina, 885 01:04:02,127 --> 01:04:07,064 lo lanzaron fuera... 886 01:04:07,065 --> 01:04:10,501 Una cazuela de mandioca, que est�bamos cocinando, 887 01:04:10,502 --> 01:04:13,971 los soldados la tiraron al suelo... 888 01:04:13,972 --> 01:04:19,009 Reventaron todas nuestras maletas, las maletas de mi hermana... 889 01:04:19,010 --> 01:04:24,448 Se llevaron el cami�n del motor y todas los focos para la pel�cula... 890 01:04:24,449 --> 01:04:28,919 La m�quina, todo el material se lo llevaron... 891 01:04:28,920 --> 01:04:31,355 MATERIAL SUBVERSIVO INCAUTADO 892 01:04:31,356 --> 01:04:33,791 ARMAS PROCEDENTES DEL EJ�RCITO 893 01:04:33,792 --> 01:04:36,027 FILMES SUBVERSIVOS PARA CAMPESINOS 894 01:04:36,028 --> 01:04:37,996 FOCOS PARA PROYECCIONES NOCTURNAS 895 01:04:37,997 --> 01:04:41,231 FUERON APREHENDIDOS POR EL EJ�RCITO EN EL INGENIO DE GALILEA 896 01:04:41,232 --> 01:04:44,802 En esta foto del Diario de Pernambuco, 897 01:04:44,803 --> 01:04:50,074 aparecen latas con pel�cula, tr�podes, focos, un meg�fono... 898 01:04:50,075 --> 01:04:53,101 algo normal en un rodaje. 899 01:04:54,045 --> 01:04:57,915 El Ej�rcito se incaut� en Galilea de material subversivo 900 01:04:57,916 --> 01:05:02,219 de un importante foco comunista en Pernambuco, 901 01:05:02,220 --> 01:05:07,625 abandonado por los l�deres rojos junto a mujeres y ni�os. 902 01:05:07,626 --> 01:05:10,527 En una t�pica choza campesina 903 01:05:10,528 --> 01:05:15,566 se encontr� gran cantidad de material subversivo que usaban 904 01:05:15,567 --> 01:05:19,036 grupos izquierdistas internacionales protegidos 905 01:05:19,037 --> 01:05:22,297 por el gobierno del Estado, recientemente depuesto. 906 01:05:23,108 --> 01:05:27,444 En la choza hab�a un potente generador 907 01:05:27,445 --> 01:05:32,508 para el funcionamiento de un proyector cinematogr�fico. 908 01:05:33,451 --> 01:05:37,087 Se encontr� un film, entre otros muchos, 909 01:05:37,088 --> 01:05:41,625 cuyo t�tulo era "Se�alados para morir". 910 01:05:42,260 --> 01:05:44,018 En �l, se explicaba 911 01:05:44,019 --> 01:05:47,197 que los campesinos ten�an que actuar con sangre fr�a 912 01:05:47,198 --> 01:05:50,362 y sin remordimientos, 913 01:05:50,363 --> 01:05:54,071 cuando fuese necesario fusilar, 914 01:05:54,072 --> 01:05:58,075 decapitar o eliminar 915 01:05:58,076 --> 01:06:01,350 a los "reaccionarios", hechos prisioneros 916 01:06:01,351 --> 01:06:05,180 o conducidos a Galilea. 917 01:06:05,984 --> 01:06:11,555 Un soci�logo, que pidi� no divulgar su nombre, 918 01:06:11,556 --> 01:06:16,660 elabor� un plan para aplicar en dicho ingenio, 919 01:06:16,661 --> 01:06:18,746 con el fin de ayudar 920 01:06:18,747 --> 01:06:23,267 a la recuperaci�n moral y social de la subraza 921 01:06:23,268 --> 01:06:27,302 en que los comunistas quer�an convertir a los campesinos. 922 01:06:27,939 --> 01:06:31,542 Z� Daniel nos llev� a un escondite en el bosque. 923 01:06:31,543 --> 01:06:35,377 Por la noche las tropas se retiraron. 924 01:06:35,680 --> 01:06:39,850 Por la noche nos quedamos todos en el bosque 925 01:06:39,851 --> 01:06:44,618 y m�s tarde llegaron los ni�os gritando: 926 01:06:45,123 --> 01:06:48,692 "�Pap�, pap�...!". 927 01:06:48,693 --> 01:06:51,191 Y yo quer�a ir. 928 01:06:53,932 --> 01:06:58,002 "No vayas, no". Yo quer�a ir. 929 01:06:58,003 --> 01:07:01,438 "�Ven a tomar caf�, ya se fueron!". 930 01:07:01,439 --> 01:07:03,374 Z� Feliciano dec�a: 931 01:07:03,375 --> 01:07:08,746 "�Z� Daniel, ven a tomar caf�, ya se fueron!". 932 01:07:08,747 --> 01:07:12,649 -Yo quer�a ir. -�Por qu� no respond�a? 933 01:07:12,650 --> 01:07:18,056 Porque Coutinho me dec�a: "No vayas, no vayas". 934 01:07:18,057 --> 01:07:19,157 Yo quer�a... 935 01:07:19,158 --> 01:07:22,159 No respond�a porque los soldados pod�an estar all� todav�a, �no? 936 01:07:22,160 --> 01:07:24,219 S�, pod�an estar... 937 01:07:24,662 --> 01:07:28,632 Por la ma�ana temprano salimos del bosque con Elizabeth 938 01:07:28,633 --> 01:07:31,268 y nos despedimos de los campesinos. 939 01:07:31,269 --> 01:07:36,273 Divididos en grupos de tres, salimos a la carretera de Recife, 940 01:07:36,274 --> 01:07:38,275 unos kil�metros m�s all�. 941 01:07:38,276 --> 01:07:41,979 Cada grupo cogi� un autob�s diferente 942 01:07:41,980 --> 01:07:45,182 y conseguimos llegar a Recife. 943 01:07:45,183 --> 01:07:48,218 M�s tarde supimos que cinco miembros del equipo, 944 01:07:48,219 --> 01:07:52,280 que se quedaron en Vit�ria, hab�an sido detenidos. 945 01:07:53,291 --> 01:07:56,927 El ej�rcito volvi� a Galilea poco despu�s. 946 01:07:56,928 --> 01:08:01,698 Ese mismo d�a, 3 de abril, Z� Daniel se entreg�. 947 01:08:01,699 --> 01:08:06,603 Yo vine para entregarme y le dije: 948 01:08:06,604 --> 01:08:11,608 "Le pido por la leche que usted mam� de su madre, 949 01:08:11,609 --> 01:08:15,312 por el amor de Nuestro Se�or Jesucristo... 950 01:08:15,313 --> 01:08:20,531 si usted cree que hay alg�n motivo para ser detenido o golpeado 951 01:08:20,532 --> 01:08:23,287 o que me peguen un tiro o varios, hasta que aguante...". 952 01:08:23,288 --> 01:08:25,270 �l dijo: "Tienes miedo de ser detenido". 953 01:08:25,271 --> 01:08:26,271 Dije: "S�, 954 01:08:26,272 --> 01:08:29,493 por eso respeto hombres, mujeres y ni�os, 955 01:08:29,494 --> 01:08:33,236 para ser respetado tambi�n, porque soy un pobre viejo, 956 01:08:33,237 --> 01:08:37,167 que, gracias a Dios, no teme al Diablo 957 01:08:37,168 --> 01:08:42,506 y quiero morir con honor y respeto. 958 01:08:42,507 --> 01:08:46,210 Supe que usted me llam� y he venido para morir en mi casa, 959 01:08:46,211 --> 01:08:50,084 pero no para que me lleven preso y me peguen, 960 01:08:50,085 --> 01:08:54,509 porque, si es para eso, no me entrego". 961 01:08:55,553 --> 01:08:57,335 El sargento Saraiva me dijo: 962 01:08:57,336 --> 01:09:00,357 "Z� Daniel, dime d�nde est�n las armas". 963 01:09:00,358 --> 01:09:03,794 Le dije: "Quitando aquella que usted se llev� de mi casa 964 01:09:03,795 --> 01:09:07,498 y algunas escopetas que hay por ah� para cazar y poder comer, 965 01:09:07,499 --> 01:09:11,050 -no hay m�s armas en Galilea". -"No, Z� Daniel, ametralladoras". 966 01:09:11,051 --> 01:09:14,471 Le dije que, de esas, nunca hab�a visto. 967 01:09:14,472 --> 01:09:18,675 "La estoy viendo ahora en sus manos. Antes de esa, nunca hab�a visto". 968 01:09:18,676 --> 01:09:23,247 Con la ayuda de Z� Daniel, hab�amos escondido la c�mara 969 01:09:23,248 --> 01:09:26,283 en una gruta en el campo. 970 01:09:26,284 --> 01:09:30,652 Fue la �ltima pieza del equipo descubierta por los militares. 971 01:09:31,156 --> 01:09:34,182 Esa piedra de ah�... 972 01:09:37,195 --> 01:09:42,360 -�Puede decirnos d�nde estaba? -Debajo de esa piedra. 973 01:09:43,868 --> 01:09:49,440 -�Qu� es lo que hab�a? -La m�quina para filmar. 974 01:09:49,441 --> 01:09:54,745 �l pregunt�. Dije: "Vamos a ver". 975 01:09:54,746 --> 01:09:58,515 No quise decir que lo sab�a, 976 01:09:58,516 --> 01:10:00,125 pero bajamos 977 01:10:00,126 --> 01:10:05,155 y no les dije que la hab�a puesto ah�. 978 01:10:05,156 --> 01:10:08,392 Segu�, vi el sendero 979 01:10:08,393 --> 01:10:12,863 y dije: "Mire, est� all�". 980 01:10:12,864 --> 01:10:16,764 Entonces cogi� la c�mara y grit�: 981 01:10:16,765 --> 01:10:20,195 "�Venid, venid a ver lo que encontr�!". 982 01:10:20,605 --> 01:10:25,541 Jo�o Jos�, hijo de Z� Daniel, ten�a 20 a�os en aquella �poca. 983 01:10:26,211 --> 01:10:30,580 Lo �nico que pude guardar 984 01:10:31,082 --> 01:10:33,973 fueron dos libros que se quedaron en la mesa. 985 01:10:33,974 --> 01:10:36,486 Lo dem�s, los militares se lo llevaron. 986 01:10:36,487 --> 01:10:40,521 Los guardo siempre en esa maleta. 987 01:10:42,093 --> 01:10:46,129 Historia de un Manuscrito. Kaputt. 988 01:10:46,130 --> 01:10:48,532 "Todas las ma�anas 989 01:10:48,533 --> 01:10:50,901 me sentaba en la huerta 990 01:10:50,902 --> 01:10:54,404 debajo de una acacia 991 01:10:54,405 --> 01:10:57,841 y me pon�a a trabajar. 992 01:10:57,842 --> 01:11:01,488 Si los milicianos 993 01:11:01,489 --> 01:11:03,847 de las SS 994 01:11:03,848 --> 01:11:09,086 se acercaban a la huerta, 995 01:11:09,087 --> 01:11:13,257 el campesino me avisaba tosiendo". 996 01:11:13,258 --> 01:11:15,916 Entonces, cuando las tropas llegaban, 997 01:11:15,917 --> 01:11:17,928 �l tos�a para avisar, 998 01:11:17,929 --> 01:11:20,531 y as� se escapaba y no lo pillaban. 999 01:11:20,532 --> 01:11:23,533 La historia de la pel�cula de ustedes se parece a esto. 1000 01:11:23,534 --> 01:11:29,068 "Cuando ten�a que ir al frente, 1001 01:11:29,841 --> 01:11:33,735 le confiaba el manuscrito de Kaputt 1002 01:11:33,736 --> 01:11:36,440 a mi amigo Roman Suchena 1003 01:11:36,781 --> 01:11:42,549 que lo escond�a en un agujero en la pared. 1004 01:11:42,854 --> 01:11:46,096 Estar� siempre agradecido 1005 01:11:46,097 --> 01:11:49,726 al campesino Roman Suchena 1006 01:11:49,727 --> 01:11:55,265 y a su nuera, por haberme ayudado 1007 01:11:55,266 --> 01:12:00,815 a salvar el manuscrito de las manos de la Gestapo". 1008 01:12:01,539 --> 01:12:04,908 Y t� relacionas el libro con el film, �no? 1009 01:12:04,909 --> 01:12:07,744 S�, es suyo. Uno de ustedes se lo dej�. 1010 01:12:07,745 --> 01:12:11,381 -�De qui�n es ese libro? -No s�, se qued� encima de la mesa. 1011 01:12:11,382 --> 01:12:17,269 -�Cu�ntos a�os hace que lo guardas? -17 a�os. Hay este tambi�n... 1012 01:12:17,270 --> 01:12:19,923 con el nombre de Fernando Duarte. 1013 01:12:19,924 --> 01:12:22,526 -Creo que era uno flaco. -El fot�grafo. 1014 01:12:22,527 --> 01:12:25,796 Debe ser, s�. De la gente la pel�cula. 1015 01:12:25,797 --> 01:12:30,496 Es sobre cine y esas cosas. Guard� los dos. 1016 01:12:31,235 --> 01:12:33,779 El capit�n insisti� en llevarse este 1017 01:12:33,780 --> 01:12:36,874 porque es sobre la Guerra Mundial y Rusia. 1018 01:12:36,875 --> 01:12:39,347 Dije: "No se�or, este libro es m�o". 1019 01:12:39,348 --> 01:12:42,646 �l dijo: "No, ese libro es de los cubanos". 1020 01:12:42,647 --> 01:12:44,343 "No, es m�o". 1021 01:12:44,344 --> 01:12:46,417 -�Qui�nes eran los cubanos? -Ustedes. 1022 01:12:46,418 --> 01:12:47,984 �Pensaba que �ramos cubanos? 1023 01:12:47,985 --> 01:12:50,453 �l pensaba que ustedes eran cubanos barbudos, 1024 01:12:50,454 --> 01:12:54,288 que estaban filmando aqu�, en 1964. 1025 01:12:54,759 --> 01:12:59,029 Dije: "No, se�or, aqu� no hay cubanos ni comunistas". 1026 01:12:59,030 --> 01:13:04,735 SEG�N FUENTES MILITARES, TRES SON CUBANOS. 1027 01:13:04,736 --> 01:13:08,839 Dijo: "Tiene que decirnos d�nde est�n las armas 1028 01:13:08,840 --> 01:13:13,310 y los cubanos que quieren hacer la revoluci�n". 1029 01:13:13,311 --> 01:13:18,057 Respond�: "Aqu� no se hablaba de revoluci�n 1030 01:13:18,058 --> 01:13:19,948 ni de Cuba". 1031 01:13:20,918 --> 01:13:26,356 "�C�mo hablaban?" "Igual que nosotros". 1032 01:13:27,458 --> 01:13:29,826 "�Pero no ten�an un poco de acento?". 1033 01:13:29,827 --> 01:13:34,531 Dije: "Claro, ellos hablan normal 1034 01:13:34,532 --> 01:13:37,000 pero con acento carioca". 1035 01:13:37,001 --> 01:13:40,671 El otro dijo: "Es posible que sean de R�o". 1036 01:13:40,672 --> 01:13:42,756 "S�, es posible que sean de R�o, teniente, 1037 01:13:42,757 --> 01:13:45,570 porque tienen acento carioca". 1038 01:13:46,644 --> 01:13:50,380 Le dije: "Hablan normal". "�Conversabais normalmente, 1039 01:13:50,381 --> 01:13:54,147 entend�ais todo?". "Claro, entend�a todo". 1040 01:13:56,954 --> 01:14:01,591 "Entonces nos vas a decir d�nde est�n las armas". 1041 01:14:01,592 --> 01:14:06,963 Dije: "Los �nicos que tienen son dos terratenientes. 1042 01:14:06,964 --> 01:14:09,399 Uno es el del ingenio Bento Velho 1043 01:14:09,400 --> 01:14:12,102 y Lourival Pedrosa del ingenio Gameleira. 1044 01:14:12,103 --> 01:14:17,574 Tiene muchas, es un gran propietario". 1045 01:14:17,575 --> 01:14:19,743 "�S�, pero esas son suyas! 1046 01:14:19,744 --> 01:14:23,847 Yo quiero ver la vuestras. Juli�o dice que hay 1047 01:14:23,848 --> 01:14:29,319 20.000 armas para hacer la revoluci�n 1048 01:14:29,320 --> 01:14:34,591 y los comunistas estaban filmando aqu�". 1049 01:14:34,592 --> 01:14:38,228 Y empez� a enojarse. 1050 01:14:38,229 --> 01:14:41,865 Dije: "Aqu� no hay ni comunistas ni cubanos. 1051 01:14:41,866 --> 01:14:47,327 Lo que hay es un pueblo hambriento y enfermo 1052 01:14:49,140 --> 01:14:52,909 que necesita medicinas y comida 1053 01:14:52,910 --> 01:14:55,845 y tierra para trabajar". 1054 01:14:57,215 --> 01:15:00,884 Dijo: "Ma�ana voy a traer medicinas. 1055 01:15:00,885 --> 01:15:03,820 Llama a la gente que est� escondida en el campo 1056 01:15:03,821 --> 01:15:08,825 para darle las medicinas y hablar con ella. 1057 01:15:08,826 --> 01:15:11,194 Llama a Jo�o Virg�nio". 1058 01:15:11,195 --> 01:15:14,392 Le dije: "No s� donde est� Jo�o". 1059 01:15:15,132 --> 01:15:18,668 Me entregu�. Estuve siete d�as escondido 1060 01:15:18,669 --> 01:15:23,606 y lo �nico que pod�a hacer era entregarme. 1061 01:15:24,075 --> 01:15:26,676 Pas�... 1062 01:15:26,677 --> 01:15:29,642 ocho d�as en el 4� ej�rcito 1063 01:15:30,248 --> 01:15:35,652 y el 15 de abril, cuando se hizo cargo del Gobierno 1064 01:15:35,653 --> 01:15:37,462 el general Castelo Branco, 1065 01:15:37,463 --> 01:15:40,357 me llevaron a la Direcci�n de Seguridad 1066 01:15:40,358 --> 01:15:42,759 para declarar. 1067 01:15:42,760 --> 01:15:46,626 Dos polic�as me dieron una paliza. 1068 01:15:47,265 --> 01:15:49,064 Otros dos l�deres de Galilea 1069 01:15:49,065 --> 01:15:52,002 fueron detenidos en la primera quincena de abril: 1070 01:15:52,003 --> 01:15:55,906 Zez� de Galilea, libre despu�s de tres meses de detenci�n, 1071 01:15:55,907 --> 01:16:00,544 y Severino Gomes da Silva, "Ros�rio", hijo adoptivo de Zez�, 1072 01:16:00,545 --> 01:16:03,241 que estuvo preso 45 d�as. 1073 01:16:04,148 --> 01:16:07,379 Yo produc�a aqu� 1074 01:16:10,855 --> 01:16:13,915 medio cami�n de mercanc�as por semana. 1075 01:16:15,059 --> 01:16:18,495 Los militares me llevaron a la c�rcel. 1076 01:16:18,496 --> 01:16:21,131 Perd� la visi�n en un ojo. 1077 01:16:21,132 --> 01:16:23,900 De los golpes perd� un o�do. 1078 01:16:23,901 --> 01:16:26,369 Otra paliza me da�� el coraz�n. 1079 01:16:26,370 --> 01:16:28,438 Pas� seis a�os en la c�rcel. 1080 01:16:28,439 --> 01:16:32,437 �De qu� le sirvi� al pa�s que yo pasase seis a�os en la c�rcel? 1081 01:16:35,479 --> 01:16:39,916 Me quitaron un reloj, un cintur�n, 1082 01:16:39,917 --> 01:16:41,612 dinero. 1083 01:16:42,119 --> 01:16:44,370 Me quitaron un jeep, 1084 01:16:44,371 --> 01:16:47,763 que est� detr�s del Ayuntamiento de Vit�ria, 1085 01:16:47,764 --> 01:16:52,028 en la comisar�a. Nunca me lo devolvieron. 1086 01:16:52,029 --> 01:16:54,138 �Qu� clase de revoluci�n es esa 1087 01:16:54,139 --> 01:16:57,467 que deja a mis hijos muriendo de hambre? 1088 01:16:57,468 --> 01:17:01,938 Se llevaron mi coche, los documentos, todo. 1089 01:17:01,939 --> 01:17:06,576 �Qu� inter�s ten�a el ej�rcito en perjudicarme de esa manera? 1090 01:17:06,577 --> 01:17:10,580 Mejor haberme fusilado que hacerme todo eso. 1091 01:17:10,581 --> 01:17:12,612 Me hicieron m�s rebelde que antes. 1092 01:17:13,417 --> 01:17:16,316 Dejaron a mis hijos muriendo de hambre aqu� 1093 01:17:16,317 --> 01:17:19,122 mientras me torturaban en la c�rcel. 1094 01:17:19,123 --> 01:17:24,159 Pas� un d�a entero en un tanque lleno de mierda, hasta la cintura, 1095 01:17:24,160 --> 01:17:28,465 con trozos de mierda as� de gordos, en aquel caldo... 1096 01:17:28,466 --> 01:17:31,560 en un cuarto muy peque�o, y yo... 1097 01:17:32,403 --> 01:17:38,338 pas� una hora as�, otra hora as�... 1098 01:17:38,339 --> 01:17:42,712 Estuve 24 horas en pie. �Solo el diablo puede aguantarlo! 1099 01:17:42,713 --> 01:17:47,584 De pie 24 horas en un tanque de mierda. 1100 01:17:47,585 --> 01:17:50,264 Solo Satan�s... Todav�a no me creo 1101 01:17:50,265 --> 01:17:54,224 que estoy vivo, porque nunca vi a nadie aguantar 1102 01:17:54,225 --> 01:17:58,059 tantas descargas el�ctricas como yo. 1103 01:18:07,638 --> 01:18:11,608 Pero no hay nada mejor que un d�a atr�s de otro y una noche en medio 1104 01:18:11,609 --> 01:18:15,412 y la ayuda de Nuestro Se�or Jesucristo que nos proteger�. 1105 01:18:15,413 --> 01:18:18,982 La gracia de Dios est� con nosotros. 1106 01:18:18,983 --> 01:18:22,519 Conf�o en Dios porque tanta desgracia... 1107 01:18:22,520 --> 01:18:26,289 Un d�a el pueblo se dar� cuenta de qui�nes son ellos. 1108 01:18:26,290 --> 01:18:29,917 No podemos vivir siempre pisoteados. 1109 01:18:31,295 --> 01:18:34,130 Condenado a diez a�os y seis meses de prisi�n, 1110 01:18:34,131 --> 01:18:37,634 Jo�o Virg�nio sali� en libertad en 1970 1111 01:18:37,635 --> 01:18:41,203 despu�s de cumplir seis a�os de la pena. 1112 01:18:46,343 --> 01:18:51,915 La prisi�n de Recife fue clausurada y convertida en Casa de la Cultura 1113 01:18:51,916 --> 01:18:54,510 en 1976. 1114 01:19:11,569 --> 01:19:14,026 El 3 de abril de 1964, 1115 01:19:14,027 --> 01:19:17,073 una semana antes de la detenci�n de Jo�o Virg�nio, 1116 01:19:17,074 --> 01:19:21,144 Elizabeth huy� de Galilea con el equipo de rodaje 1117 01:19:21,145 --> 01:19:23,480 y fue a Recife. 1118 01:19:23,481 --> 01:19:27,720 Sin poder volver a Sap� o quedarse en Recife, 1119 01:19:27,721 --> 01:19:32,188 decidi� esconderse en casa de Manoel Serafim en Jaboat�o. 1120 01:19:32,656 --> 01:19:35,378 El asistente de direcci�n, Vladimir Carvalho, 1121 01:19:35,379 --> 01:19:37,218 la llev� hasta all�. 1122 01:19:37,795 --> 01:19:40,430 Cambi� su nombre por el de Marta, 1123 01:19:40,431 --> 01:19:43,700 se hizo pasar por cu�ada de Serafim 1124 01:19:43,701 --> 01:19:46,102 y no sal�a de casa. 1125 01:19:46,103 --> 01:19:50,563 Dos meses despu�s, se entreg� a las autoridades de Para�ba. 1126 01:19:51,742 --> 01:19:55,879 -�La trataron bien? -S�, los militares me trataron bien. 1127 01:19:55,880 --> 01:19:57,847 �Le preguntaron por qu� fue a Cuba? 1128 01:19:57,848 --> 01:20:00,642 -S�. -�Qu� les dijo? 1129 01:20:01,652 --> 01:20:05,822 Que hab�a ido a visitar a mi hijo 1130 01:20:05,823 --> 01:20:09,025 que estaba all� con una beca 1131 01:20:09,026 --> 01:20:12,328 del gobierno de all� 1132 01:20:12,329 --> 01:20:18,067 y el gobierno me invit� 1133 01:20:18,068 --> 01:20:20,837 a visitar a mi hijo. 1134 01:20:20,838 --> 01:20:24,035 Esta es la raz�n de mi visita a Cuba. 1135 01:20:26,076 --> 01:20:28,511 �La acusaban de ocupar tierras? 1136 01:20:28,512 --> 01:20:33,040 S�, pero yo no sab�a nada de ocupaciones. 1137 01:20:34,652 --> 01:20:40,623 Se produc�an porque hab�a conflictos entre propietarios y campesinos. 1138 01:20:40,624 --> 01:20:46,496 Los propietarios no quieren que los campesinos tengan derechos. 1139 01:20:46,497 --> 01:20:49,532 Se imponen por la fuerza. 1140 01:20:49,533 --> 01:20:54,197 Y el campesino se ve obligado a resolver este problema. 1141 01:20:55,506 --> 01:20:57,952 Despu�s de cuatro meses en la c�rcel, 1142 01:20:57,953 --> 01:20:59,876 Elizabeth volvi� a Sap�. 1143 01:20:59,877 --> 01:21:05,474 Fue a casa de su padre donde ya estaban sus hijos. 1144 01:21:06,217 --> 01:21:10,353 Entonces empez� la persecuci�n. 1145 01:21:10,354 --> 01:21:13,690 La polic�a vino para detenerme de nuevo. 1146 01:21:13,691 --> 01:21:18,928 -�En casa de su padre? -S�, vino la polic�a 1147 01:21:18,929 --> 01:21:22,932 para llevarme al cuartel 1148 01:21:22,933 --> 01:21:27,165 para torturarme o acabar conmigo. 1149 01:21:27,671 --> 01:21:32,142 Entonces le dije a mi padre: 1150 01:21:32,143 --> 01:21:36,246 "Pap�, yo no voy a ir con esos polic�as. 1151 01:21:36,247 --> 01:21:40,617 Como dicen que son sus amigos, 1152 01:21:40,618 --> 01:21:44,554 d�gales que se vayan 1153 01:21:44,555 --> 01:21:47,323 y que me presentar� ma�ana." 1154 01:21:47,324 --> 01:21:51,661 Estaba enferma. Pap� habl� con el coronel Luiz de Barros 1155 01:21:51,662 --> 01:21:56,541 y le dijo que no pod�a ir pero que le garantizaba 1156 01:21:57,042 --> 01:22:00,336 que yo me presentar�a al d�a siguiente. 1157 01:22:00,337 --> 01:22:05,570 Les dio su palabra de que yo me presentar�a. 1158 01:22:06,010 --> 01:22:11,547 Al d�a siguiente no fui. Par� el coche y dije 1159 01:22:11,548 --> 01:22:14,817 que no pod�a ir. Sab�a que me iban a torturar 1160 01:22:14,818 --> 01:22:18,515 o quiz� matar como Alfredo y el otro. 1161 01:22:19,623 --> 01:22:24,260 En septiembre de 1964, poco despu�s de la liberaci�n de Elizabeth, 1162 01:22:24,261 --> 01:22:26,930 Jo�o Alfredo Dias 1163 01:22:26,931 --> 01:22:31,868 y Pedro In�cio de Ara�jo, fundadores de la Liga de Sap�, 1164 01:22:31,869 --> 01:22:34,938 desaparecieron despu�s de salir de la c�rcel. 1165 01:22:34,939 --> 01:22:37,340 Jam�s los encontraron. 1166 01:22:37,341 --> 01:22:39,342 Tres d�as despu�s 1167 01:22:39,343 --> 01:22:42,412 un peri�dico informaba que dos cad�veres mutilados 1168 01:22:42,413 --> 01:22:45,715 hab�an sido encontrados en una carretera de Para�ba. 1169 01:22:45,716 --> 01:22:47,231 Seg�n el diario, 1170 01:22:47,232 --> 01:22:50,987 eran delincuentes eliminados por el Escuadr�n de la Muerte. 1171 01:22:50,988 --> 01:22:53,522 Los cad�veres nunca fueron identificados. 1172 01:22:53,924 --> 01:22:56,159 �Su padre la ayud� durante ese tiempo? 1173 01:22:56,160 --> 01:23:02,155 No, ni s� si mis padres est�n vivos. 1174 01:23:02,156 --> 01:23:04,334 �Por qu� no la ayud�? 1175 01:23:04,335 --> 01:23:07,736 No s�. 1176 01:23:08,205 --> 01:23:11,107 Tal vez no sabe la direcci�n. 1177 01:23:11,108 --> 01:23:13,976 �Y, por lo menos, no la ayud� a criar a alguno de sus hijos? 1178 01:23:13,977 --> 01:23:17,180 S�, cri� a dos de mis hermanos. 1179 01:23:17,181 --> 01:23:19,044 �Cri� a dos hermanos suyos? 1180 01:23:19,583 --> 01:23:22,085 No les hemos dicho d�nde est�n. 1181 01:23:22,086 --> 01:23:23,720 �Nos lo van a decir ahora? 1182 01:23:23,721 --> 01:23:25,355 -Claro. -A partir de ahora... 1183 01:23:25,356 --> 01:23:27,624 A partir de ahora lo vamos a contar todo. 1184 01:23:27,625 --> 01:23:29,192 Para facilitar un poco, �no?. 1185 01:23:29,193 --> 01:23:34,187 Voy a intentar localizar al resto de la familia. 1186 01:23:37,968 --> 01:23:41,754 �Por qu� usted decidi� quedarse con Carlos, 1187 01:23:41,755 --> 01:23:43,673 de entre todos los hijos? 1188 01:23:43,674 --> 01:23:45,708 Porque... 1189 01:23:45,709 --> 01:23:48,393 Pap� no quiso quedarse con �l 1190 01:23:48,394 --> 01:23:52,048 porque lo encontraba parecido a Jo�o Pedro. 1191 01:23:52,049 --> 01:23:55,410 -Dijo que no se quedaba con �l. -�Y se le parec�a? 1192 01:23:56,387 --> 01:23:58,754 S�, se le parece. 1193 01:24:04,261 --> 01:24:07,279 En 1962 la persecuci�n 1194 01:24:07,280 --> 01:24:10,500 no se limit� a Jo�o Pedro y Elizabeth. 1195 01:24:10,501 --> 01:24:13,269 Tres meses despu�s del asesinato de Jo�o Pedro, 1196 01:24:13,270 --> 01:24:18,307 Paulo Pedro, uno de sus hijos, sufri� un atentado. 1197 01:24:18,308 --> 01:24:22,779 Elizabeth, �c�mo fue el atentado contra Paulo? 1198 01:24:22,780 --> 01:24:24,714 Aquello fue... 1199 01:24:24,715 --> 01:24:27,850 uno de los sicarios a las �rdenes de los terratenientes. 1200 01:24:27,851 --> 01:24:30,353 Los mismos que asesinaron a Jo�o Pedro. 1201 01:24:30,354 --> 01:24:33,423 -�Qu� hicieron? -Dispararon... 1202 01:24:33,424 --> 01:24:36,459 Le dispararon a la frente, en los sembrados. 1203 01:24:36,460 --> 01:24:39,896 -�Lo hirieron? -S�, lo hirieron. 1204 01:24:39,897 --> 01:24:44,233 No s� si ahora est� vivo. 1205 01:24:44,234 --> 01:24:46,402 -Nunca lo volvi� a ver. -Nunca. 1206 01:24:46,403 --> 01:24:49,439 -�No sabe d�nde est�? -No s� d�nde est�. 1207 01:24:49,440 --> 01:24:51,840 Nunca tuve noticias. 1208 01:24:53,944 --> 01:24:56,245 �Y qu� pas� con su hija Marluce? 1209 01:24:56,246 --> 01:25:01,217 Marluce se envenen� y muri�. 1210 01:25:01,218 --> 01:25:04,053 -�Por la tristeza...? -S�. 1211 01:25:04,054 --> 01:25:08,724 Ella dec�a que desde que mataron a su padre 1212 01:25:08,725 --> 01:25:14,397 no hab�a tenido ni un d�a de alegr�a... 1213 01:25:14,398 --> 01:25:17,100 Viv�a angustiada... 1214 01:25:17,101 --> 01:25:21,804 Dec�a que sent�a un remordimiento... 1215 01:25:21,805 --> 01:25:24,638 que la llev� a aquel estado, tan grave. 1216 01:25:26,343 --> 01:25:28,184 En diciembre de 1962, 1217 01:25:28,185 --> 01:25:30,880 ocho meses despu�s de la muerte de Jo�o Pedro, 1218 01:25:30,881 --> 01:25:36,513 Marluce Teixeira, la hija mayor, se suicid� con ars�nico. 1219 01:25:37,654 --> 01:25:40,889 JOVEN SE SUICIDA CON UNA FUERTE DOSIS DE ARS�NICO 1220 01:25:40,890 --> 01:25:45,428 MARLUCE ERA HIJA DE JO�O PEDRO TEIXEIRA Y TEN�A 18 A�OS 1221 01:25:45,429 --> 01:25:47,396 �Cu�ndo conociste a tu hermano mayor? 1222 01:25:47,397 --> 01:25:51,356 Lo conoc� en 1978, 1223 01:25:51,835 --> 01:25:56,739 cuando me fui a Patos 1224 01:25:56,740 --> 01:25:58,374 y lo encontr� all�. 1225 01:25:58,375 --> 01:26:00,510 -�Abra�o? -S�. 1226 01:26:00,511 --> 01:26:05,380 -�Y a los otros ocho no los conoces? -No conozco a ninguno. 1227 01:26:06,283 --> 01:26:08,351 �Y qu� nombre usaba usted aqu�? 1228 01:26:08,352 --> 01:26:12,555 Marta Maria da Costa, incluso legalmente. 1229 01:26:12,556 --> 01:26:14,624 �Por qu� escogi� Marta? 1230 01:26:14,625 --> 01:26:18,761 Me pareci� un nombre de m�rtir... 1231 01:26:18,762 --> 01:26:22,565 de alguien que estaba sufriendo. 1232 01:26:22,566 --> 01:26:25,935 Pero ahora, despu�s del documental, usted volver� al mundo... 1233 01:26:25,936 --> 01:26:29,672 Claro, vuelvo al mundo. 1234 01:26:29,673 --> 01:26:31,140 Los vecinos ya saben... 1235 01:26:31,141 --> 01:26:35,978 Todo el mundo sabe que estoy en Rio Grande do Norte. 1236 01:26:35,979 --> 01:26:40,439 Ahora voy a tomar contacto con mis amigos, 1237 01:26:40,817 --> 01:26:43,453 buscar a mis hijos, a mis padres... 1238 01:26:43,454 --> 01:26:45,054 �Va a visitar a sus padres? 1239 01:26:45,055 --> 01:26:48,658 Claro, y sobre todo a mis hijos. 1240 01:26:48,659 --> 01:26:53,684 S� que mis hijos est�n all� y quiero verlos, �no? 1241 01:26:54,231 --> 01:26:57,099 A principio de abril de 1964, 1242 01:26:57,100 --> 01:26:59,602 ocho hijos de Elizabeth fueron repartidos 1243 01:26:59,603 --> 01:27:03,706 entre los abuelos y los t�os maternos. 1244 01:27:03,707 --> 01:27:06,576 Abra�o se qued� en la capital, donde estudiaba. 1245 01:27:06,577 --> 01:27:12,379 Isaac estaba en Cuba desde 1963 con una beca del Gobierno cubano. 1246 01:27:14,818 --> 01:27:18,020 15 d�as despu�s de haber encontrado a Elizabeth, 1247 01:27:18,021 --> 01:27:21,420 fui a Sap� para intentar descubrir las marcas del pasado. 1248 01:27:26,964 --> 01:27:30,666 A pocos kil�metros de la ciudad, donde Jo�o Pedro fue asesinado, 1249 01:27:30,667 --> 01:27:32,869 el monumento con una cruz de hierro 1250 01:27:32,870 --> 01:27:35,715 y una placa de bronce, construido en su memoria, 1251 01:27:35,716 --> 01:27:38,909 fue dinamitado en 1964. 1252 01:27:39,443 --> 01:27:41,410 En la placa de bronce estaba escrito: 1253 01:27:41,411 --> 01:27:45,711 "Aqu� yace Jo�o Pedro Teixeira, m�rtir de la Reforma Agraria". 1254 01:27:47,451 --> 01:27:51,454 En realidad, Jo�o Pedro est� enterrado en el cementerio de Sap� 1255 01:27:51,455 --> 01:27:54,123 en una tumba an�nima. 1256 01:27:54,124 --> 01:27:57,593 Jo�o Pedro naci� en la cercana ciudad de Guarabira 1257 01:27:57,594 --> 01:27:59,929 y qued� hu�rfano de padre muy pronto. 1258 01:27:59,930 --> 01:28:02,632 Poco se sabe de su juventud. 1259 01:28:02,633 --> 01:28:06,626 No ha quedado ni una foto de Jo�o Pedro vivo. 1260 01:28:20,651 --> 01:28:25,714 La casa donde vivi� en sus �ltimos a�os parece abandonada. 1261 01:28:30,627 --> 01:28:32,862 Despu�s de la fundaci�n de la Liga de Sap�, 1262 01:28:32,863 --> 01:28:35,704 el padre de Elizabeth, Manoel da Costa, 1263 01:28:35,705 --> 01:28:37,300 un peque�o propietario, 1264 01:28:37,301 --> 01:28:41,771 se enemist� con Jo�o Pedro y vendi� el lugar. 1265 01:28:41,772 --> 01:28:46,848 Amenazado de desahucio, Jo�o Pedro recurri� a la justicia 1266 01:28:46,849 --> 01:28:49,392 por el derecho a seguir viviendo all� 1267 01:28:49,393 --> 01:28:52,478 o por una indemnizaci�n. 1268 01:28:54,217 --> 01:28:55,775 Despu�s de su muerte, 1269 01:28:55,776 --> 01:29:00,122 Elizabeth continu� en las tierras pero rompi� con su padre. 1270 01:29:07,164 --> 01:29:12,068 En 1981, 17 a�os despu�s de su fuga, 1271 01:29:12,069 --> 01:29:15,004 sus hijos no sab�an d�nde estaba escondida. 1272 01:29:15,005 --> 01:29:18,532 Ni siquiera sab�an si estaba viva o muerta. 1273 01:29:19,142 --> 01:29:23,012 Muy cerca de la casa de Jo�o Pedro, fuimos a buscar a su hija 1274 01:29:23,013 --> 01:29:27,283 Maria das Neves Teixeira, "Nevinha". 1275 01:29:27,284 --> 01:29:31,839 Solo sab�amos que estaba casada y que era maestra a 500 metros 1276 01:29:31,840 --> 01:29:35,124 del lugar donde Jo�o Pedro fue asesinado. 1277 01:29:37,461 --> 01:29:40,021 �Cu�nto tiempo hace que no ve a su madre? 1278 01:29:40,597 --> 01:29:43,566 Hace tiempo. 1279 01:29:44,901 --> 01:29:47,866 15... no s�, 12 a�os. 1280 01:29:49,106 --> 01:29:50,606 �La extra�a? 1281 01:29:50,607 --> 01:29:52,842 S�, claro, es mi madre. 1282 01:29:52,843 --> 01:29:55,077 �Y sus hermanos, Abra�o y Carlos? 1283 01:29:55,078 --> 01:29:58,080 No los hemos visto. 1284 01:29:58,081 --> 01:30:01,573 Los otros est�n m�s cerca. 1285 01:30:03,520 --> 01:30:05,721 �Usted lleg� a conocer a su padre? 1286 01:30:05,722 --> 01:30:10,393 S�, cuando muri� yo ten�a seis o siete a�os. 1287 01:30:10,394 --> 01:30:12,995 -�Se acuerda de �l? -Muy poco. 1288 01:30:12,996 --> 01:30:14,530 -�Es su hija? -S�. 1289 01:30:14,531 --> 01:30:16,179 �C�mo se llama? 1290 01:30:16,180 --> 01:30:19,368 Juliana Elizabeth Teixeira do Nascimento. 1291 01:30:19,369 --> 01:30:22,605 -�Le puso Elizabeth de nombre? -S�, Juliana Elizabeth. 1292 01:30:22,606 --> 01:30:25,666 -�Por qu� se lo puso? -Es el nombre de mi madre. 1293 01:30:29,045 --> 01:30:31,080 �C�mo podemos ver a su hermano Peta? 1294 01:30:31,081 --> 01:30:34,717 En casa de mi abuelo, donde la casa de la harina. �Sabe d�nde es? 1295 01:30:34,718 --> 01:30:37,155 �Cree que nos va a recibir bien? 1296 01:30:37,156 --> 01:30:40,556 No s�, porque mi abuelo es un poco desconfiado con esas cosas, �sabe? 1297 01:30:40,557 --> 01:30:42,115 El otro d�a... 1298 01:30:42,459 --> 01:30:46,495 vinieron unas personas en un coche, no s� si eran... 1299 01:30:46,496 --> 01:30:49,365 ladrones de ganado, �sabe? 1300 01:30:49,366 --> 01:30:53,002 Ven�an cada d�a, cada semana. 1301 01:30:53,003 --> 01:30:57,573 La gente de por aqu� dec�a que 1302 01:30:57,574 --> 01:31:02,945 tal vez era Elizabeth que quer�a matarlo. 1303 01:31:02,946 --> 01:31:04,997 Mucha gente lo dec�a. 1304 01:31:04,998 --> 01:31:09,295 Entonces al viejo se le meti� en la cabeza 1305 01:31:09,296 --> 01:31:11,988 que ella iba a matarlo o robarle algo. 1306 01:31:11,989 --> 01:31:15,552 Yo creo que eran ladrones de ganado... 1307 01:31:15,826 --> 01:31:19,495 Manoel Justino y Jo�o Pedro Teixeira, "Peta", 1308 01:31:19,496 --> 01:31:21,130 aceptaron ser filmados, 1309 01:31:21,131 --> 01:31:25,591 pero el padre de Elizabeth enseguida se arrepinti� y se meti� en casa. 1310 01:31:26,937 --> 01:31:30,988 -�Tu abuelo te cri�? -S�, desde que yo era peque�ito. 1311 01:31:30,989 --> 01:31:33,976 Toda la familia vino aqu�, 1312 01:31:33,977 --> 01:31:39,648 entonces un t�o se qued� con uno, otro t�o con otro... 1313 01:31:39,649 --> 01:31:43,586 Entre todos nos criaron. Si no hubiese sido por la familia... 1314 01:31:43,587 --> 01:31:46,021 Porque 12 hijos en una casa... 1315 01:31:46,022 --> 01:31:47,440 pasando hambre... 1316 01:31:47,441 --> 01:31:49,692 Si no fuese por la familia, habr�amos muerto. 1317 01:31:49,693 --> 01:31:54,640 Cada uno se qued� con alguien. Aqu� nos quedamos tres. 1318 01:31:54,641 --> 01:31:57,729 Yo todav�a estoy aqu� y dos se fueron a R�o. 1319 01:31:58,435 --> 01:32:02,505 Estamos vivos gracias a la familia. 1320 01:32:02,506 --> 01:32:07,376 Pero no estoy enojado con mi madre. Siempre quiero verla. 1321 01:32:07,377 --> 01:32:10,079 Cuando sepa d�nde est� ir� a verla. 1322 01:32:10,080 --> 01:32:12,715 -�Tienes un retrato de tu padre? -No, no tengo. 1323 01:32:12,716 --> 01:32:16,418 Ni de mi padre ni de mi madre. No tengo ning�n recuerdo. 1324 01:32:16,419 --> 01:32:19,789 Yo ten�a cuatro a�os. 1325 01:32:19,790 --> 01:32:22,006 Cuando �l muri� ten�as dos a�os, �no? 1326 01:32:22,007 --> 01:32:24,222 Ten�a cuatro a�os. 1327 01:32:24,928 --> 01:32:27,530 Nac� en 1960 y en el 64 lo mataron. 1328 01:32:27,531 --> 01:32:32,768 -No, muri� en el 62. -Muri�... en el 64. 1329 01:32:32,769 --> 01:32:36,905 Era peque�o y no recuerdo. 1330 01:32:37,941 --> 01:32:40,209 �Construiste de nuevo una tumba para tu padre? 1331 01:32:40,210 --> 01:32:43,033 S�, la hab�an destruido 1332 01:32:43,034 --> 01:32:46,348 y yo soy el �nico aqu�... 1333 01:32:46,349 --> 01:32:49,385 Soy su hijo y pens� en construirla de nuevo porque 1334 01:32:49,386 --> 01:32:53,622 eso no puede ser. Puedo hacer otra. 1335 01:32:53,623 --> 01:32:57,359 Me acordaba de �l. 1336 01:32:57,360 --> 01:33:01,297 Sab�a d�nde estaba 1337 01:33:01,298 --> 01:33:03,832 y la constru� de nuevo. 1338 01:33:03,833 --> 01:33:06,893 Puse una vela y esas cosas. 1339 01:33:08,071 --> 01:33:10,506 �Por qu� el se�or Manoel no quiso que lo film�ramos? 1340 01:33:10,507 --> 01:33:15,638 Porque ya tiene 84 a�os y piensa como un cr�o. 1341 01:33:16,413 --> 01:33:20,849 Despu�s de insistir mucho, Manoel decidi� hablar. 1342 01:33:20,850 --> 01:33:23,118 �Usted nunca se llev� bien con Jo�o Pedro, no? 1343 01:33:23,119 --> 01:33:28,958 No. No le ped� que viniera, pero �l vino. 1344 01:33:28,959 --> 01:33:33,589 Le di algunos consejos y no me quiso escuchar. 1345 01:33:35,065 --> 01:33:37,092 Entonces nunca se llev� bien con �l. 1346 01:33:37,093 --> 01:33:38,867 No, nunca. 1347 01:33:38,868 --> 01:33:42,964 -�Pero era un buen marido? -S�... 1348 01:33:43,707 --> 01:33:49,011 Se convirti� en mi enemigo y me dijo 1349 01:33:49,012 --> 01:33:52,114 que si pon�a los pies en casa me pegar�a. 1350 01:33:52,115 --> 01:33:55,949 -�Qui�n dec�a eso, Jo�o Pedro? -S�, su marido. 1351 01:33:56,920 --> 01:34:00,478 Y me dijo que ser�a mejor no entrometerme en sus cosas. 1352 01:34:02,659 --> 01:34:05,856 Ahora me voy a trabajar. 1353 01:34:06,663 --> 01:34:09,371 Durante la entrevista, el padre de Elizabeth 1354 01:34:09,372 --> 01:34:12,268 nunca pronunci� el nombre de Jo�o Pedro. 1355 01:34:13,703 --> 01:34:16,572 Todav�a muy activo a sus 84 a�os, 1356 01:34:16,573 --> 01:34:19,508 Manoel tiene una peque�a f�brica de harina 1357 01:34:19,509 --> 01:34:25,247 y sale todos los d�as a comprar le�a y mandioca en los alrededores. 1358 01:34:25,248 --> 01:34:29,981 Jo�o Pedro ayuda a su abuelo haciendo de ch�fer. 1359 01:34:32,222 --> 01:34:34,657 En esta carretera, un poco m�s all�, 1360 01:34:34,658 --> 01:34:39,391 a�n en las tierras de Manoel, Jo�o Pedro fue asesinado. 1361 01:34:40,497 --> 01:34:44,166 En el tiempo de las ligas, Elizabeth ven�a por aqu� 1362 01:34:44,167 --> 01:34:49,104 liderando marchas de campesinos hasta el monumento a su marido. 1363 01:34:52,575 --> 01:34:57,046 Caxias, Estado de R�o de Janeiro. 1364 01:34:57,047 --> 01:34:59,515 Octubre de 1981, 1365 01:34:59,516 --> 01:35:03,345 ocho meses despu�s de las entrevistas a Elizabeth. 1366 01:35:09,693 --> 01:35:13,285 -Por favor, �est� do�a Marta? -Soy yo. 1367 01:35:14,330 --> 01:35:16,899 -Yo soy muy amigo de... -Mi madre. 1368 01:35:16,900 --> 01:35:20,495 -S�, �ya lo sabe? -M�s o menos. 1369 01:35:24,374 --> 01:35:26,201 �Hay luz aqu�? 1370 01:35:28,344 --> 01:35:31,980 Este es su hermano Carlos. 1371 01:35:32,515 --> 01:35:35,484 -�Se acuerda de �l? -S�. 1372 01:35:35,485 --> 01:35:38,754 Fuimos a ver a su madre a Rio Grande do Norte. 1373 01:35:38,755 --> 01:35:41,957 Aqu� est� lavando ropa en el r�o... 1374 01:35:41,958 --> 01:35:45,985 Ella le env�a un abrazo... 1375 01:35:46,663 --> 01:35:49,398 Va a venir a verla. 1376 01:35:49,399 --> 01:35:52,591 Debe de haber ido a buscar a sus hermanos. 1377 01:35:53,103 --> 01:35:55,162 Carlos tambi�n... 1378 01:35:56,473 --> 01:36:00,603 Abra�o, Carlos y su madre. 1379 01:36:04,013 --> 01:36:06,743 La recuerdo muy bien. 1380 01:36:07,951 --> 01:36:10,317 Esto es el rodaje... 1381 01:36:21,998 --> 01:36:26,761 -�Cu�ndo vino a R�o? -Vine en el 71. 1382 01:36:28,872 --> 01:36:33,776 -�Y nunca volvi� all�? -Estuve hace unos cinco a�os. 1383 01:36:33,777 --> 01:36:36,445 �Tiene correspondencia con la gente de Sap�? 1384 01:36:36,446 --> 01:36:38,914 -No. -�No le escriben? 1385 01:36:38,915 --> 01:36:42,320 -Soy yo que no... -�No les dice d�nde est�? 1386 01:36:42,321 --> 01:36:44,853 Yo me distanci� completamente, �entiende? 1387 01:36:44,854 --> 01:36:48,457 -�Por qu�? -Porque la familia... 1388 01:36:48,458 --> 01:36:52,317 cuando m�s los necesitas, 1389 01:36:52,318 --> 01:36:54,897 ellos no te ayudan, sobre todo mi hermano... 1390 01:36:54,898 --> 01:36:57,662 No estoy dolida con ellos, �entiende? 1391 01:36:57,663 --> 01:37:00,383 Pero cuando m�s los necesit� no me apoyaron, 1392 01:37:00,384 --> 01:37:05,441 especialmente mis abuelos maternos. 1393 01:37:05,442 --> 01:37:07,667 -�No la ayudaron? -No. 1394 01:37:09,312 --> 01:37:11,513 �Y ellos tienen dinero, no? 1395 01:37:11,514 --> 01:37:14,617 Mi familia tiene. Menos mi madre, claro. 1396 01:37:14,618 --> 01:37:16,756 �Pero no est� dolida con su madre, no? 1397 01:37:16,757 --> 01:37:21,290 No, a pesar de que me entreg�... 1398 01:37:21,291 --> 01:37:25,751 a mi abuela cuando todav�a estaba en su vientre. 1399 01:37:26,196 --> 01:37:31,031 -Por qu� hizo eso? -No s�, de verdad... 1400 01:37:31,334 --> 01:37:33,769 Fuimos 12, �no?, 1401 01:37:33,770 --> 01:37:38,473 pero de los 12, solo me dio a m�. 1402 01:37:38,474 --> 01:37:40,029 Ni siquiera... 1403 01:37:40,844 --> 01:37:45,144 -�Se acuerda de su padre Jo�o Pedro? -S�, me acuerdo... 1404 01:37:48,084 --> 01:37:50,712 No es porque lo mataron, pero adoro a mi padre. 1405 01:37:52,288 --> 01:37:54,097 Y a mi madre tambi�n. 1406 01:37:54,098 --> 01:37:57,659 No tengo nada contra ella... Dios me libre. 1407 01:37:57,660 --> 01:38:00,458 La adoro. Cuando venga... 1408 01:38:02,932 --> 01:38:06,301 Pero ahora, despu�s del documental, usted volver� al mundo... 1409 01:38:06,302 --> 01:38:11,907 Claro, vuelvo al mundo. Los vecinos ya saben... 1410 01:38:11,908 --> 01:38:15,644 Todo el mundo sabe que estoy en Rio Grande do Norte. 1411 01:38:15,645 --> 01:38:19,748 Ahora voy a entrar en contacto con mis amigos, 1412 01:38:19,749 --> 01:38:22,551 buscar a mis hijos, a mis padres... 1413 01:38:22,552 --> 01:38:24,887 -�Va a visitar a sus padres? -S� 1414 01:38:24,888 --> 01:38:27,589 y sobre todo a mis hijos. 1415 01:38:27,590 --> 01:38:32,227 S� que mis hijos est�n all� y quiero verlos, �no? 1416 01:38:32,228 --> 01:38:35,497 -�Y los vecinos no sab�an nada? -No sab�an nada. 1417 01:38:35,498 --> 01:38:40,469 Incluso pap� piensa que estoy muerta o en el extranjero. 1418 01:38:40,470 --> 01:38:43,005 -�Usted vino a trabajar? -S�, a trabajar. 1419 01:38:43,006 --> 01:38:46,441 -�D�nde trabaj�? -Trabaj�... 1420 01:38:46,442 --> 01:38:49,077 olvid� el nombre de la calle. Aqu� en Caxias... 1421 01:38:49,078 --> 01:38:51,808 Estaba embarazada de mi primer hijo. 1422 01:38:52,548 --> 01:38:55,751 Ahora tiene diez a�os. 1423 01:38:55,752 --> 01:38:57,719 -�Vino con �l? -Vine embarazada. 1424 01:38:57,720 --> 01:38:59,881 -�Naci� aqu�? -S�. 1425 01:39:01,991 --> 01:39:06,228 Al principio ten�a una buena situaci�n econ�mica. 1426 01:39:06,229 --> 01:39:10,299 Ten�a coche, joyas, todo... 1427 01:39:10,300 --> 01:39:12,535 y despu�s el chico con el que viv�a... 1428 01:39:12,536 --> 01:39:15,412 Ustedes fueron all�... Manoel Alves 1429 01:39:15,413 --> 01:39:18,507 en la calle Felizardo Fortes 66, �no? 1430 01:39:18,508 --> 01:39:23,011 Viv� all� diez a�os y tuve tres hijos con �l. 1431 01:39:23,012 --> 01:39:26,715 Despu�s hizo cosas absurdas, ya no pod�amos continuar. 1432 01:39:26,716 --> 01:39:30,852 Me separ� y vine para ac�, sin nada. 1433 01:39:30,853 --> 01:39:32,054 Pero, bueno... 1434 01:39:32,055 --> 01:39:34,785 -�Cu�ntos hijos tiene? -Tengo cuatro. 1435 01:39:39,095 --> 01:39:41,763 Facultad de Mecicina de Santa Clara. 1436 01:39:41,764 --> 01:39:44,967 Capital de la provincia de Las Villas, Cuba. 1437 01:39:44,968 --> 01:39:47,568 Diciembre de 1981. 1438 01:39:48,271 --> 01:39:52,307 Isaac Teixeira est� en 5� curso de Medicina. 1439 01:39:52,308 --> 01:39:57,075 Entrevista realizada a petici�n nuestra por un equipo cubano. 1440 01:39:58,147 --> 01:40:02,617 El recuerdo que tengo de Brasil en relaci�n a la lucha de mi padre 1441 01:40:02,618 --> 01:40:06,254 es de hace casi dos d�cadas. 1442 01:40:06,255 --> 01:40:12,227 En aquella �poca empezaron a organizarse las ligas campesinas 1443 01:40:12,228 --> 01:40:16,790 y mi padre... 1444 01:40:17,500 --> 01:40:22,537 ten�a un compromiso con el Nordeste brasile�o 1445 01:40:22,538 --> 01:40:25,474 donde fund� 1446 01:40:25,475 --> 01:40:29,478 y trabaj� para la Liga Campesina de Sap�. 1447 01:40:29,479 --> 01:40:32,214 Creo que fue uno de los pioneros 1448 01:40:32,215 --> 01:40:35,751 de las ligas campesinas. 1449 01:40:35,752 --> 01:40:39,521 Tuvo una gran repercusi�n 1450 01:40:39,522 --> 01:40:44,126 su muerte y su lucha. 1451 01:40:44,127 --> 01:40:46,721 Todo el mundo 1452 01:40:48,898 --> 01:40:52,609 ha visto con buenos ojos 1453 01:40:52,610 --> 01:40:55,237 a un campesino, 1454 01:40:55,238 --> 01:40:59,608 un hombre humilde dedicando toda su vida 1455 01:40:59,609 --> 01:41:03,602 a luchar por el pueblo brasile�o. 1456 01:41:06,983 --> 01:41:12,320 Por favor, �conoce a Jos� Eudes? 1457 01:41:12,321 --> 01:41:13,722 S�, lo conozco. 1458 01:41:13,723 --> 01:41:17,750 -�Quiere llamarlo, por favor? -Claro, acomp��enme. 1459 01:41:19,429 --> 01:41:22,626 �l es vigilante aqu�, �no? 1460 01:41:23,166 --> 01:41:26,401 �Ustedes son de la TVE o de la Globo? 1461 01:41:26,402 --> 01:41:29,671 No, es cine. Es como un reportaje de TV, pero en cine. 1462 01:41:29,672 --> 01:41:32,541 Avenida Brasil, R�o de Janeiro. 1463 01:41:32,542 --> 01:41:35,977 Almac�n de una compa��a de ingenier�a. 1464 01:41:35,978 --> 01:41:38,366 Mayo de 1982. 1465 01:41:38,367 --> 01:41:41,941 Un a�o y tres meses despu�s de las entrevistas a Elizabeth. 1466 01:41:52,029 --> 01:41:53,929 �Qui�n es el se�or Coutinho, por favor? 1467 01:41:53,930 --> 01:41:54,930 Soy yo... 1468 01:41:54,931 --> 01:41:57,198 Solo usted puede entrar, tenemos que hablar. 1469 01:41:57,199 --> 01:42:00,102 Encantado de conocerlo. Soy Jos� Eudes. 1470 01:42:00,103 --> 01:42:02,337 Entre aqu�, disculpen... 1471 01:42:02,338 --> 01:42:05,034 Quiero hablar con �l en privado. 1472 01:42:13,816 --> 01:42:15,383 C�jalo, por favor. 1473 01:42:15,384 --> 01:42:19,154 Despu�s de una larga conversaci�n y algunas exigencias, 1474 01:42:19,155 --> 01:42:22,079 Jos� Eudes Teixeira acept� ser filmado, 1475 01:42:22,080 --> 01:42:24,126 pero fuera del alojamiento. 1476 01:42:24,127 --> 01:42:27,460 -�Usted se acuerda de sus padres? -No. 1477 01:42:28,297 --> 01:42:29,865 No. 1478 01:42:31,067 --> 01:42:32,467 �Qui�n lo cri�? 1479 01:42:32,468 --> 01:42:36,438 Un t�o, a quien considero mi padre. Se llama Eudes. 1480 01:42:36,439 --> 01:42:38,807 Es mi t�o pero yo le digo padre. 1481 01:42:38,808 --> 01:42:41,050 �Ten�a cuatro a�os cuando su padre muri�? 1482 01:42:41,051 --> 01:42:42,382 -S�. -�No recuerda nada? 1483 01:42:42,383 --> 01:42:44,246 Nada. 1484 01:42:44,247 --> 01:42:46,415 Sinceramente, no recuerdo nada. 1485 01:42:46,416 --> 01:42:49,618 �Y de su madre qu� recuerda? Usted ten�a seis a�os en 1964. 1486 01:42:49,619 --> 01:42:52,446 Tampoco me acuerdo. 1487 01:42:53,289 --> 01:42:58,260 La conoc� ahora a trav�s de esas fotos que usted trajo. 1488 01:42:58,261 --> 01:43:01,163 -�La echa de menos? -Mucho. 1489 01:43:01,164 --> 01:43:06,268 Cuando recib� su primera carta, llor� de emoci�n. 1490 01:43:06,269 --> 01:43:08,403 No me acordaba de ella... 1491 01:43:08,404 --> 01:43:11,673 Yo consideraba como madre a mi madrina. 1492 01:43:11,674 --> 01:43:14,370 Y todav�a hoy la considero as�. 1493 01:43:15,978 --> 01:43:18,420 Cuando mataron a mi padre 1494 01:43:18,421 --> 01:43:20,949 y mi madre huy�, si no mor�a tambi�n, 1495 01:43:20,950 --> 01:43:23,318 est�bamos sin bautizar, 1496 01:43:23,319 --> 01:43:26,546 entonces mis padrinos me criaron y me bautizaron. 1497 01:43:27,823 --> 01:43:31,350 Hay cuatro hermanos que no conozco, 1498 01:43:31,761 --> 01:43:36,097 Paulo, Abra�o, Isaac... 1499 01:43:36,098 --> 01:43:40,802 y Carlos. A Carlos tampoco lo conozco. 1500 01:43:40,803 --> 01:43:42,470 -�A Paulo, no lo conoce? -No. 1501 01:43:42,471 --> 01:43:44,539 �Por qu�? 1502 01:43:44,540 --> 01:43:47,843 Cuando yo estaba all�, �l fue a Nazar� da Mata con mi t�o, 1503 01:43:47,844 --> 01:43:49,678 entonces, no llegu� a conocerlo. 1504 01:43:49,679 --> 01:43:54,783 -�Y qu� hace hoy? -Trabaja de ch�fer en una empresa. 1505 01:43:54,784 --> 01:43:56,851 Est� casado. 1506 01:43:56,852 --> 01:43:58,887 Mi hermano fue a su casa 1507 01:43:58,888 --> 01:44:02,791 y dijo que Paulo est� amargado con ese problema de mi familia. 1508 01:44:02,792 --> 01:44:05,794 Bebe mucho y est� muy amargado. 1509 01:44:05,795 --> 01:44:10,198 Yo tambi�n... Viv�a con una mujer 1510 01:44:10,633 --> 01:44:14,135 y ella me dec�a que yo era diferente a todo el mundo. 1511 01:44:14,136 --> 01:44:18,173 No s�... Hay d�as que no hablo con nadie... 1512 01:44:18,174 --> 01:44:21,405 me quedo pensando en mi familia. 1513 01:44:22,678 --> 01:44:25,547 Olaria, barrio de R�o de Janeiro. 1514 01:44:25,548 --> 01:44:28,943 Filmaci�n realizada el mismo d�a que la de Jos� Eudes, 1515 01:44:28,944 --> 01:44:31,009 en mayo de 1982. 1516 01:44:34,957 --> 01:44:37,626 �Por favor, do�a Marin�s vive aqu�? 1517 01:44:37,627 --> 01:44:41,085 S�, pero no s� si est� en casa. 1518 01:44:41,530 --> 01:44:44,260 �Podr�a mirar, por favor? 1519 01:44:45,868 --> 01:44:49,429 La ventana est� cerrada. 1520 01:44:49,972 --> 01:44:54,702 -�Vienen as�, de repente? -No, es muy simple. Venga. 1521 01:44:55,111 --> 01:44:57,479 -�C�mo est�? -Bien. 1522 01:44:57,480 --> 01:45:01,516 -Qu� guapo... �C�mo se llama? -Rodrigo... y Elana. 1523 01:45:01,517 --> 01:45:04,152 -�Los dos son suyos? -S�, los dos. 1524 01:45:04,153 --> 01:45:07,622 -�Cu�nto tiempo lleva aqu�, en R�o? -Siete a�os. 1525 01:45:07,623 --> 01:45:11,559 �Por qu� vino? �Quer�a mudarse? 1526 01:45:11,560 --> 01:45:15,063 -No, Marta me hizo venir. -�Marta le llam�? 1527 01:45:15,064 --> 01:45:17,198 Viv�a con un t�o y me hizo venir. 1528 01:45:17,199 --> 01:45:20,168 -�Y se acuerda de su madre? -No, nunca la he visto. 1529 01:45:20,169 --> 01:45:23,471 Solo la he visto en una foto que Marta me dio. 1530 01:45:23,472 --> 01:45:26,441 -�Y de su padre tampoco? -Nunca lo he visto. 1531 01:45:26,442 --> 01:45:30,765 -Ten�a unos ocho meses... -Tres meses. 1532 01:45:30,766 --> 01:45:33,615 -�Tiene ganas de verla, no? -Claro... 1533 01:45:33,616 --> 01:45:38,053 -�O est� dolida con ella? -�Dolida? No, de ninguna manera... 1534 01:45:38,054 --> 01:45:39,385 No... 1535 01:45:40,156 --> 01:45:44,820 -�Ella le escribi�? -S�, dos veces. 1536 01:45:45,127 --> 01:45:47,595 Esta es la primera que me escribi�. 1537 01:45:47,596 --> 01:45:49,757 �No quiere leer un poco? 1538 01:45:52,468 --> 01:45:54,836 "Dices que no sabes de d�nde viniste. 1539 01:45:54,837 --> 01:45:59,207 Viniste de una ra�z humana por el amor entre tu padre y yo. 1540 01:45:59,208 --> 01:46:01,843 Me parece muy bien que vengas." 1541 01:46:01,844 --> 01:46:04,145 Le pregunt� si pod�a ir. 1542 01:46:04,146 --> 01:46:07,949 "Pues lo que deseo es encontrarme 1543 01:46:07,950 --> 01:46:10,785 con todos mis hijos, 1544 01:46:10,786 --> 01:46:14,322 gracias a esta apertura pol�tica 1545 01:46:14,323 --> 01:46:17,893 que va a permitir que me encuentre con todos ellos, 1546 01:46:17,894 --> 01:46:20,697 ya que no tuve la posibilidad de convivir con vosotros, 1547 01:46:20,698 --> 01:46:22,030 criaros y amaros. 1548 01:46:22,031 --> 01:46:25,500 Pero como el destino no quiso, ser� lo que Dios quiera. 1549 01:46:25,501 --> 01:46:27,869 Para m� ser� 1550 01:46:27,870 --> 01:46:32,574 una gran alegr�a pasar por lo menos un d�a reunida 1551 01:46:32,575 --> 01:46:35,109 con todos mis hijos." 1552 01:46:45,588 --> 01:46:47,789 El rodaje en S�o Rafael 1553 01:46:47,790 --> 01:46:50,191 en febrero de 1981 1554 01:46:50,192 --> 01:46:55,796 signific� para Elizabeth el fin de un per�odo de clandestinidad. 1555 01:46:56,365 --> 01:47:00,635 Al aceptar ser filmada, dejaba de ser Marta 1556 01:47:00,636 --> 01:47:02,971 y volv�a a ser Elizabeth. 1557 01:47:02,972 --> 01:47:07,438 -�Elizabeth, trabaja lavando ropa? -S�. 1558 01:47:09,378 --> 01:47:12,147 �Y qu� m�s hace para ganarse la vida? 1559 01:47:12,148 --> 01:47:16,017 Lavo platos en el bar 1560 01:47:16,018 --> 01:47:19,921 y tambi�n ense�o a los ni�os. 1561 01:47:19,922 --> 01:47:22,657 -4 por 1. -4. 1562 01:47:22,658 --> 01:47:24,159 -4 por 2. -8. 1563 01:47:24,160 --> 01:47:25,627 -4 por 3. -12. 1564 01:47:25,628 --> 01:47:27,896 -4 por 4. -16. 1565 01:47:27,897 --> 01:47:29,531 -4 por 5. -20. 1566 01:47:29,532 --> 01:47:31,132 -4 por 6. -24. 1567 01:47:31,133 --> 01:47:32,834 -4 por 7. -28. 1568 01:47:32,835 --> 01:47:34,769 -4 por 8. -32. 1569 01:47:34,770 --> 01:47:37,038 Los vecinos no sab�an nada. 1570 01:47:37,039 --> 01:47:40,008 �Y c�mo reaccionaron ayer cu�ndo supieron qui�n era usted? 1571 01:47:40,009 --> 01:47:44,913 Est�n buscando fotos, averiguando qui�n era... 1572 01:47:44,914 --> 01:47:49,851 Les dije que viv�a en Recife y trabajaba 1573 01:47:49,852 --> 01:47:53,755 de criada, que no me hab�a ido bien 1574 01:47:53,756 --> 01:47:57,167 y que me hab�a venido con la familia al sert�n. 1575 01:47:57,168 --> 01:47:58,560 Eso es lo que dec�a. 1576 01:47:58,561 --> 01:48:00,565 �Ahora est�n contentos de saber qui�n es? 1577 01:48:00,566 --> 01:48:02,430 S�, lo est�n. 1578 01:48:02,431 --> 01:48:05,233 �Usted vio el film sobre Elizabeth? 1579 01:48:05,234 --> 01:48:07,822 S� y me pareci� muy interesante porque 1580 01:48:07,823 --> 01:48:12,607 no sab�a que Marta tuviese un pasado tan triste, 1581 01:48:12,608 --> 01:48:15,475 realmente muy triste. 1582 01:48:16,512 --> 01:48:19,080 �Cuando supo que era Elizabeth, cambi� algo? 1583 01:48:19,081 --> 01:48:22,250 Es la misma Elizabeth, la misma amiga. 1584 01:48:22,251 --> 01:48:24,252 �Qui�n m�s quiere hablar? 1585 01:48:24,253 --> 01:48:27,355 Cuando lleg� aqu�, 1586 01:48:27,356 --> 01:48:30,959 yo fui su primera vecina. 1587 01:48:30,960 --> 01:48:34,062 Hasta hoy tenemos una gran amistad. 1588 01:48:34,063 --> 01:48:37,765 �l fue su primer alumno 1589 01:48:37,766 --> 01:48:41,402 y hasta ahora, como si fuese una madre. 1590 01:48:41,403 --> 01:48:43,538 �Pensaba que solo ten�a un hijo? 1591 01:48:43,539 --> 01:48:47,442 -�Qu� sab�a de ella? -Nada, no sab�amos nada. 1592 01:48:47,443 --> 01:48:49,811 �De d�nde pensaba que ven�a? 1593 01:48:49,812 --> 01:48:52,614 De Jucurutu. 1594 01:48:52,615 --> 01:48:55,215 Vino de Jucurutu. 1595 01:48:55,618 --> 01:48:59,020 -�Pensaba que solo ten�a un hijo? -S�, solo uno. 1596 01:48:59,021 --> 01:49:02,957 -�Son todos amigos suyos? -S�, todas amigas. 1597 01:49:02,958 --> 01:49:05,994 Es mi vecina de patio... 1598 01:49:05,995 --> 01:49:08,897 Nos compadec�amos de su sufrimiento 1599 01:49:08,898 --> 01:49:12,767 y not�bamos que estaba triste, 1600 01:49:12,768 --> 01:49:16,671 pero no nos contaba nada, solo que su marido 1601 01:49:16,672 --> 01:49:19,807 hab�a sido asesinado y que ten�a m�s hijos, 1602 01:49:19,808 --> 01:49:23,211 pero no ten�a contacto con ellos. 1603 01:49:23,212 --> 01:49:27,749 Ve�amos que sent�a una pena muy honda. 1604 01:49:27,750 --> 01:49:33,688 Le deseamos mucha felicidad porque ella es muy buena persona. 1605 01:49:33,689 --> 01:49:36,886 La echaremos mucho de menos. 1606 01:49:47,202 --> 01:49:52,731 SINDICATO DE TRABAJADORES RURALES DE S�O RAFAEL 1607 01:49:57,046 --> 01:49:59,480 �l es el presidente del Sindicato. 1608 01:49:59,481 --> 01:50:03,718 Aqu� hablamos mucho 1609 01:50:03,719 --> 01:50:05,987 sobre el Sindicato 1610 01:50:05,988 --> 01:50:11,559 y c�mo est� actuando. 1611 01:50:11,560 --> 01:50:17,532 Tambi�n hablamos mucho sobre los habitantes del Valle del A�u 1612 01:50:17,533 --> 01:50:21,536 y c�mo ser�n indemnizados 1613 01:50:21,537 --> 01:50:24,097 cuando tengan que salir de aqu�. 1614 01:50:25,274 --> 01:50:30,712 �l conoce mejor la situaci�n... 1615 01:50:36,652 --> 01:50:40,188 S�o Rafael es una ciudad en v�as extinci�n. 1616 01:50:40,189 --> 01:50:43,124 El Departamento Nacional contra la Sequ�a 1617 01:50:43,125 --> 01:50:45,860 est� desarrollando un proyecto de irrigaci�n 1618 01:50:45,861 --> 01:50:48,930 para la construcci�n de una gran presa, 1619 01:50:48,931 --> 01:50:52,333 que inundar� todo el municipio. 1620 01:50:52,334 --> 01:50:57,805 Como no tienen t�tulo de propiedad, los peque�os propietarios 1621 01:50:57,806 --> 01:51:02,343 reciben una indemnizaci�n insuficiente. 1622 01:51:02,344 --> 01:51:06,080 El Sindicato lidera la lucha por una indemnizaci�n justa. 1623 01:51:06,081 --> 01:51:08,816 �Elizabeth le ayuda? 1624 01:51:08,817 --> 01:51:13,821 Me ayuda porque hablamos de lo que ella padeci� 1625 01:51:13,822 --> 01:51:18,459 y de lo que yo estoy padeciendo y conversamos mucho al respecto. 1626 01:51:18,460 --> 01:51:21,796 �Usted sab�a qui�n era Elizabeth? 1627 01:51:21,797 --> 01:51:24,098 -S�, lo sab�a. -�Hace cu�nto tiempo? 1628 01:51:24,099 --> 01:51:29,437 M�s o menos un a�o, cuando nos conocimos mejor. 1629 01:51:29,438 --> 01:51:31,494 �Sabe qui�n fue Jo�o Pedro Teixeira? 1630 01:51:31,495 --> 01:51:32,707 S�, claro. 1631 01:51:32,708 --> 01:51:35,443 -�Qui�n fue? -Un gran l�der. 1632 01:51:35,444 --> 01:51:39,710 -�De d�nde? -De Para�ba, de Sap�. 1633 01:51:40,315 --> 01:51:44,919 Ella me cont� lo que pas� 1634 01:51:44,920 --> 01:51:48,222 y en solidaridad con ella 1635 01:51:48,223 --> 01:51:52,093 entend� que su sufrimiento es el todos los l�deres sindicales 1636 01:51:52,094 --> 01:51:54,322 perseguidos por los grandes propietarios 1637 01:51:54,323 --> 01:51:57,632 y las autoridades de Brasil. 1638 01:51:58,167 --> 01:52:00,285 Elizabeth, vamos a despedirnos 1639 01:52:00,286 --> 01:52:02,803 porque ya estamos haciendo las maletas... 1640 01:52:02,804 --> 01:52:04,467 �Salimos fuera? 1641 01:52:14,783 --> 01:52:19,554 Yo pensaba que ya no les iba a ver m�s. 1642 01:52:19,555 --> 01:52:23,491 Pero hoy... estoy en mi casa... 1643 01:52:23,959 --> 01:52:27,502 con la visita de mis viejos compa�eros... 1644 01:52:27,503 --> 01:52:31,632 y para m� es algo muy grande. 1645 01:52:31,633 --> 01:52:34,902 Nunca desfallec�, nunca olvid� la lucha. 1646 01:52:34,903 --> 01:52:37,739 Me apart� un poco porque no pod�a hacer otra cosa, 1647 01:52:37,740 --> 01:52:43,277 pero ahora quiero agradecer a nuestro Presidente 1648 01:52:43,278 --> 01:52:48,382 por el honor de habernos permitido 1649 01:52:48,383 --> 01:52:52,593 poder estar hablando con nuestros hijos, 1650 01:52:52,594 --> 01:52:54,756 padres 1651 01:52:54,757 --> 01:52:56,891 y parientes. 1652 01:52:56,892 --> 01:53:02,430 Ustedes en seguida se dieron cuenta. Me emocion� mucho... 1653 01:53:02,431 --> 01:53:06,768 porque en 16 a�os Abra�o nunca hab�a venido, 1654 01:53:06,769 --> 01:53:10,104 nunca hab�a tenido esa oportunidad 1655 01:53:10,105 --> 01:53:13,474 y ustedes vinieron y me emocion�. 1656 01:53:13,475 --> 01:53:16,244 No esperaba algo as�. 1657 01:53:16,245 --> 01:53:18,646 Me telefone� y me dijo que ven�a. 1658 01:53:18,647 --> 01:53:21,849 La chica que atendi� dijo que ven�a �l, 1659 01:53:21,850 --> 01:53:24,786 otro hermano y Carlos. Los tres hermanos. 1660 01:53:24,787 --> 01:53:27,655 Cuando lleg� dijo: 1661 01:53:27,656 --> 01:53:31,993 "No, mam�, quien viene es Coutinho y el equipo de rodaje". 1662 01:53:31,994 --> 01:53:37,532 Dije: "Madre m�a, �qu� est� pasando?". Me emocion�. 1663 01:53:37,533 --> 01:53:40,701 -�El documental le pareci� bien? -S�, muy bien. 1664 01:53:40,702 --> 01:53:46,140 Siento no haber podido atenderlos mejor, 1665 01:53:46,141 --> 01:53:50,478 me encontraron en un momento que estoy muy emocionada. 1666 01:53:52,114 --> 01:53:54,849 -Hasta pronto, Elizabeth. -Ahora s� que se van... 1667 01:53:54,850 --> 01:53:59,954 -S�, nos vamos. -Buen viaje... 1668 01:53:59,955 --> 01:54:04,225 La lucha contin�a, las mismas necesidades de 1964 1669 01:54:04,226 --> 01:54:09,897 siguen ah�, no han cambiado. 1670 01:54:09,898 --> 01:54:15,536 Obreros, campesinos y estudiantes tienen las mismas necesidades. 1671 01:54:15,537 --> 01:54:19,868 Mientras haya hambre y salarios de miseria, 1672 01:54:19,869 --> 01:54:21,642 el pueblo tiene que luchar. 1673 01:54:21,643 --> 01:54:26,714 �Qui�n no luchar�a por una vida mejor? Hay que luchar. 1674 01:54:26,715 --> 01:54:30,852 Quien tenga una buena vida, que le aproveche, 1675 01:54:30,853 --> 01:54:34,188 pero yo, por mis penalidades, tengo que pelear. 1676 01:54:34,189 --> 01:54:37,758 Tenemos que cambiar el r�gimen y el pueblo tiene que luchar 1677 01:54:37,759 --> 01:54:42,096 mientras exista esa democracia que tenemos. 1678 01:54:42,097 --> 01:54:44,360 Democracia sin libertad... 1679 01:54:44,361 --> 01:54:46,701 �Democracia con salarios de miseria? 1680 01:54:46,702 --> 01:54:49,260 Democracia para los hijos de los trabajadores 1681 01:54:49,261 --> 01:54:51,439 que tienen derecho a estudiar... 1682 01:54:51,440 --> 01:54:54,175 Como ahora, que tuve que matricular 1683 01:54:54,176 --> 01:54:59,136 al chico y costaba no s� cu�nto... Es imposible... 1684 01:55:09,191 --> 01:55:14,695 Un mes despu�s, Elizabeth abandon� S�o Rafael y se fue a vivir a Patos 1685 01:55:14,696 --> 01:55:17,756 con sus hijos Abra�o y Carlos. 1686 01:55:20,669 --> 01:55:25,840 En junio de 1983, cuando este texto fue escrito, 1687 01:55:25,841 --> 01:55:31,245 Elizabeth solo hab�a conseguido ver a dos de sus otros ocho hijos: 1688 01:55:31,246 --> 01:55:34,306 Nevinha y Peta, ambos en Sap�. 1689 01:55:37,286 --> 01:55:39,442 La �ltima vez que vimos a Jo�o Virg�nio 1690 01:55:39,443 --> 01:55:41,222 fue en el patio de su casa, 1691 01:55:41,223 --> 01:55:44,021 el domingo de Carnaval de 1981. 1692 01:55:45,360 --> 01:55:46,919 Diez meses despu�s, 1693 01:55:46,920 --> 01:55:50,297 muri� de un ataque card�aco en este mismo lugar. 1694 01:55:50,766 --> 01:55:53,701 Fue enterrado en el cementerio de Vit�ria 1695 01:55:53,702 --> 01:55:56,296 junto a Zez� de Galilea. 1696 01:56:00,104 --> 01:56:05,104 Subt�tulos: enCaraSort y NoriegaRJ 184230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.