Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,713 --> 00:01:41,846
مرحباً
3
00:01:41,913 --> 00:01:43,148
مرحباً ، لماذا تختفي؟
4
00:01:43,215 --> 00:01:44,726
هل تصدق ذلك ، انقطعت الكهرباء؟
5
00:01:44,750 --> 00:01:46,151
هيا
6
00:01:46,218 --> 00:01:47,696
الرفاق يضحكون بالفعل لأنك اختفيت فجأة
7
00:01:47,720 --> 00:01:49,665
سوف يفقدون وعيهم عندما يرون الصورة
8
00:01:49,689 --> 00:01:52,725
حسناً
سأخبرهم ألا يغادروا
9
00:01:52,792 --> 00:01:54,959
لقد عادت ، رائع
10
00:01:55,026 --> 00:01:56,696
لحظة فقط ، حسناً
11
00:02:56,822 --> 00:03:00,124
كاتيا ، ألا تخشين ترك هذا العمل الجيد؟
12
00:03:00,191 --> 00:03:02,227
ماذا لو لم ينجح عملك ، فماذا ستفعلين حينها؟
13
00:03:02,294 --> 00:03:03,362
أنا أفعل ما أحب
14
00:03:03,429 --> 00:03:04,630
توقفي عن التحديق في هاتفك
31
00:03:04,697 --> 00:03:07,031
هذا هو الأهم ، على ما أعتقد
32
00:03:07,098 --> 00:03:09,234
أنا فقط بحاجة للتعامل مع هذه الطلبات
33
00:03:09,301 --> 00:03:11,704
واحصل على رجل وسائط اجتماعية جيد
34
00:03:11,771 --> 00:03:13,405
على أي حال ، إذا لم ينجح
ماذا؟
35
00:03:13,472 --> 00:03:15,741
لديك صديق رائع
36
00:03:15,808 --> 00:03:16,675
زينيا
37
00:03:16,742 --> 00:03:17,942
أجل يمكنك البقاء في المنزل
38
00:03:18,009 --> 00:03:19,077
صحيح ساشا؟
39
00:03:19,144 --> 00:03:20,646
عمل كاتيا سيكون على ما يرام
40
00:03:20,713 --> 00:03:22,381
سوف تنشئ امبراطورية طبخ
41
00:03:22,448 --> 00:03:26,117
وسأجلس في المنزل مسترخياً
42
00:03:26,184 --> 00:03:29,053
حسناً يا رفاق
لنغير الموضوع ، حسناً
43
00:03:29,120 --> 00:03:30,988
هذا جيد ، اسفه
44
00:03:31,055 --> 00:03:32,725
لدينا بعض الأخبار
45
00:03:36,695 --> 00:03:37,695
46
00:03:38,497 --> 00:03:39,598
ماذا ، توقف؟
47
00:03:40,499 --> 00:03:41,266
هل تمزحين؟
48
00:03:41,333 --> 00:03:42,368
أريني إياه
49
00:03:42,435 --> 00:03:43,901
هل أنتي جادة؟
50
00:03:43,968 --> 00:03:45,103
أجل
51
00:03:45,170 --> 00:03:46,070
جداً
52
00:03:46,137 --> 00:03:48,407
عذراً الأمر يكبر بسرعة
53
00:03:48,474 --> 00:03:50,476
على أي حال ، تهانئي يا أطفالي
54
00:03:50,543 --> 00:03:51,976
دعونا نرفع أكوابنا
55
00:03:52,043 --> 00:03:53,379
أنا أحبكما كثيراً
56
00:03:53,446 --> 00:03:55,748
أحييكما، أبارك لكما
57
00:03:55,815 --> 00:03:57,626
بسم الآب والابن والروح القدس
58
00:03:57,650 --> 00:03:58,784
مهلاً
59
00:03:58,851 --> 00:04:00,552
لا تجدف
إنها حساسة جداً
60
00:04:00,619 --> 00:04:02,321
أنت تبدو مثل عمها
61
00:04:02,388 --> 00:04:03,888
مهلاً، ماذا يمكنني أن أفعل أيضاً؟
62
00:04:03,955 --> 00:04:06,392
حسناً ، بدلاً من ذلك ، ماذا إذاً
63
00:04:06,459 --> 00:04:08,059
64
00:04:08,126 --> 00:04:09,894
65
00:04:09,961 --> 00:04:11,330
تهانينا
شكراً لك
66
00:04:12,231 --> 00:04:14,600
♪ كان هنا سابقاً ♪
67
00:04:14,667 --> 00:04:16,702
زينيا لنفعل ذلك أيضاً
68
00:04:16,769 --> 00:04:17,769
هل تريدين ذلك؟
69
00:04:19,438 --> 00:04:20,438
لم لا ؟
70
00:04:21,674 --> 00:04:23,975
سأستقيل من البنك وأقسم على العزوبة
71
00:04:24,042 --> 00:04:25,444
وأصبح راهباً يا اللهي
72
00:04:25,511 --> 00:04:26,278
أجل
73
00:04:26,345 --> 00:04:27,111
نحن رهبان ؟
74
00:04:27,178 --> 00:04:28,547
أشبه زينيا المسكينه
75
00:04:28,614 --> 00:04:32,151
دعونا نلتقط صورة لـ انستجرام
76
00:04:32,218 --> 00:04:33,352
زينيا تعالي هنا
77
00:04:33,419 --> 00:04:34,186
زينيا ؟
78
00:04:34,253 --> 00:04:35,421
إلى أين تذهبين
79
00:04:35,488 --> 00:04:36,355
أنا بحاجة لإجراء مكالمة هاتفية
80
00:04:36,422 --> 00:04:37,662
لا يمكنك الانتظار دقيقة واحدة فقط
81
00:04:37,690 --> 00:04:38,824
لا
82
00:04:38,891 --> 00:04:39,658
لا تحصل على ما يكفي من الجنس
83
00:04:39,725 --> 00:04:40,492
هذا فظيع
84
00:04:40,559 --> 00:04:41,326
ليبتسم الجميع
85
00:04:41,393 --> 00:04:42,927
واحد ، اثنان ، ثلاثة ، ابتسما
86
00:04:44,930 --> 00:04:46,398
نعم ، جنس ثلاثي مثير
توقف عن ذلك
87
00:04:46,465 --> 00:04:48,065
أنت خجول جداً
88
00:04:48,132 --> 00:04:49,501
حسناً ، هذا يكفي
89
00:04:55,407 --> 00:05:00,412
الآن ، انتظر لحظة
أعتقد أنك إذا شربت بعد الآن
90
00:05:01,280 --> 00:05:03,047
البنك سوف يطردك
91
00:05:03,114 --> 00:05:04,949
أو شيء من هذا القبيل
92
00:05:05,016 --> 00:05:09,421
هيا ، صديقي سيتزوج
93
00:05:13,859 --> 00:05:15,594
ما الذي ينشره؟
94
00:05:16,629 --> 00:05:18,564
كل شيء على ما يرام
نخبك
95
00:05:18,631 --> 00:05:19,631
نخبك
96
00:05:23,769 --> 00:05:25,437
اتصل بسيارة الأجرة
97
00:05:25,504 --> 00:05:27,139
من فضلك
حسناً
98
00:05:27,206 --> 00:05:28,206
حسناً
99
00:05:30,843 --> 00:05:33,345
حسناً, هيا, هيا, هيا
100
00:05:35,915 --> 00:05:38,082
هيا، ادخلي
101
00:05:39,652 --> 00:05:41,720
أنا بخير ، أنا بخير
102
00:05:41,787 --> 00:05:43,188
أجل . أجل ، ادخلي
103
00:05:43,255 --> 00:05:46,225
سآخذ هذا الوغد إلى المنزل
حتى لا يضل الطريق
104
00:05:46,292 --> 00:05:48,393
حسناً ، اتصلي بي غداً
105
00:05:48,460 --> 00:05:50,796
سأتصل بـ تانيا الآن
106
00:05:50,863 --> 00:05:52,698
اوليج ، ادخل
107
00:05:52,765 --> 00:05:54,131
أجل
108
00:05:54,198 --> 00:05:56,368
هيا بنا لنذهب
109
00:05:56,435 --> 00:05:57,970
زينيا
110
00:05:58,037 --> 00:06:00,439
اوليج سألكمك
111
00:06:09,315 --> 00:06:10,892
يبدو أن سيارة الأجرة
ستكون هنا في غضون أربع دقائق
112
00:06:10,916 --> 00:06:12,918
حسناً وما هذا؟
113
00:06:12,985 --> 00:06:15,254
ساشا ، شارك ذكرى؟
114
00:06:20,626 --> 00:06:21,961
ما هذا بحق الجحيم؟
115
00:06:28,534 --> 00:06:32,204
حسناً ، كاتيا ، أولاً ، لم أنشرها
116
00:06:34,707 --> 00:06:36,875
ثانياً ، لم أذهب إلى حسابي على الإطلاق
117
00:06:36,942 --> 00:06:38,377
حقاً
118
00:06:38,444 --> 00:06:39,611
لأرى
119
00:06:39,678 --> 00:06:41,780
إذن ظهرت صورة لك
لحبيبتك السابقة في بث مباشر
120
00:06:41,847 --> 00:06:43,549
ونشرت نفسها ، أليس كذلك؟
121
00:06:43,616 --> 00:06:45,617
كاتيا ، هيا
122
00:06:45,684 --> 00:06:46,685
تبا ، لا أعرف
123
00:06:46,752 --> 00:06:48,020
ربما هو نوع من الخلل
124
00:06:48,087 --> 00:06:48,954
125
00:06:49,021 --> 00:06:50,121
أنا لم أنشرها بنفسي
126
00:06:50,188 --> 00:06:51,757
احذفها
127
00:06:51,824 --> 00:06:52,824
كاتيا
128
00:06:57,730 --> 00:06:58,730
حسناً
129
00:07:05,471 --> 00:07:07,506
حسناً ، لقد فعلتها
130
00:07:07,573 --> 00:07:08,573
فتى جيد
131
00:07:15,414 --> 00:07:16,515
اغرب عن وجهي
132
00:07:16,582 --> 00:07:19,116
لم أنتهي معك بعد
133
00:07:19,183 --> 00:07:21,086
أيها الوغد لا تلمسني
134
00:07:22,254 --> 00:07:23,254
مهلاً
135
00:07:24,289 --> 00:07:25,891
لا, لا
136
00:07:25,958 --> 00:07:27,292
مهلاً تراجع
137
00:07:28,927 --> 00:07:30,195
أيتها السيدة ، اخرجي من السيارة
138
00:07:30,262 --> 00:07:32,064
سأتصل برجال الشرطة ، إذا لم تتراجع
139
00:07:32,131 --> 00:07:33,699
سيدتي اخرجي من السيارة الآن
140
00:07:33,766 --> 00:07:34,633
تحرك
هذا الرجل
141
00:07:34,700 --> 00:07:36,368
انه فقط يضرب هذه الفتاة
142
00:07:36,435 --> 00:07:37,569
والآن لا يسمح لها
143
00:07:37,636 --> 00:07:38,537
بالخروج من السيارة
هل انت خائف ؟
144
00:07:38,604 --> 00:07:39,371
اعطني الهاتف
145
00:07:39,438 --> 00:07:40,606
على رسلك، يا رجل تراجع
146
00:07:40,673 --> 00:07:41,540
اعطيني هاتفك
اهدأ
147
00:07:41,607 --> 00:07:42,674
قلت اعطيني هاتفك
148
00:07:42,741 --> 00:07:43,809
نحن نبث مباشر
149
00:07:43,876 --> 00:07:44,610
حسناً هذا سيذهب
150
00:07:44,677 --> 00:07:45,577
مباشر الى الشرطة
151
00:07:45,644 --> 00:07:46,378
والمشتركين
اغلقيه
152
00:07:46,445 --> 00:07:47,045
اغلقيه الأن
153
00:07:47,112 --> 00:07:48,213
هذا لم ينته بعد
154
00:07:48,280 --> 00:07:51,350
لم ينته الأمر أعدك
155
00:07:52,351 --> 00:07:53,552
كاتيا
156
00:07:53,619 --> 00:07:56,221
الفيديو الخاص بنا شائع 30000 مشاهدة بالفعل
157
00:07:56,288 --> 00:07:57,689
الكثير من التعليقات
158
00:07:57,756 --> 00:07:58,924
ماذا يكتبون؟
159
00:07:58,991 --> 00:07:59,758
160
00:07:59,825 --> 00:08:01,193
انهم يمدحوننا
161
00:08:01,260 --> 00:08:02,761
لقد ضاجعها بلطف على غطاء محرك السيارة
162
00:08:03,662 --> 00:08:04,662
ليس مضحك
163
00:08:05,664 --> 00:08:07,566
كيف انتهى الأمر لمثل هذا الانحراف؟
164
00:08:07,633 --> 00:08:09,535
هل هذا يخصني
165
00:08:10,803 --> 00:08:11,803
ربما
166
00:08:15,307 --> 00:08:16,074
أين هاتفي ؟
167
00:08:16,141 --> 00:08:17,776
لا اعلم
168
00:08:17,843 --> 00:08:18,843
وجدته
169
00:08:24,283 --> 00:08:25,150
خمن ماذا؟
170
00:08:25,217 --> 00:08:27,653
لدينا 200 مشترك جديد
171
00:08:27,720 --> 00:08:29,187
اذا طلب كل واحد منهم كعكة
172
00:08:29,254 --> 00:08:31,256
سيكون هذا رائعاً جداً
173
00:08:33,959 --> 00:08:34,960
تعالي الى هنا
199
00:08:40,973 --> 00:08:50,809
انتبه مشهد غير لائق
200
00:09:23,876 --> 00:09:26,978
الآن ، نحن في مكان إطلاق النار في المطعم
201
00:09:27,045 --> 00:09:29,681
كان هناك احتفال سعيد منذ ساعة
202
00:09:29,748 --> 00:09:32,651
ولكن الآن يبدو هذا المكان أشبه بساحة معركة
203
00:09:32,718 --> 00:09:35,253
أتت فتاة غريبة هنا بمسدس
204
00:09:35,320 --> 00:09:38,056
وبدأت في اطلاق النار
مستهدفة العريس
205
00:09:38,123 --> 00:09:39,624
بعد ان سقط الضحية
206
00:09:39,691 --> 00:09:40,691
أطلقت الفتاة النار على نفسها
207
00:09:41,927 --> 00:09:44,096
لم تكشف السلطات عن اسم الضحية
208
00:09:44,163 --> 00:09:48,500
أو مطلقة النار
حيث أن التحقيق لا يزال مستمراً
209
00:10:27,906 --> 00:10:28,906
ساشا
210
00:10:31,244 --> 00:10:34,079
هناك شخص ما يمشي
211
00:10:36,682 --> 00:10:37,682
ساشا
212
00:10:40,152 --> 00:10:41,152
ساشا
213
00:10:50,095 --> 00:10:52,364
كاتيا, هل انتي بخير ؟
214
00:10:53,498 --> 00:10:54,542
لا بأس لا بأس
215
00:10:54,566 --> 00:10:55,801
اهدأي أنا هنا
216
00:11:01,307 --> 00:11:03,375
هل كان لديك كابوس؟
217
00:11:21,526 --> 00:11:22,628
زينيا مرحباً
218
00:11:24,062 --> 00:11:26,398
لقد رأيت الفيديو الخاص بك على صفحتك
219
00:11:26,465 --> 00:11:28,733
ما هذا بحق الجحيم ؟
ماذا كان ذلك ؟
220
00:11:28,800 --> 00:11:30,068
اعتقدت أنه سيقتلها
221
00:11:30,135 --> 00:11:33,104
و لم نأتي ، لكان قد فعل ذلك
222
00:11:33,171 --> 00:11:34,072
اللعنة
223
00:11:34,139 --> 00:11:35,373
هل يمكنك ان تتخيلي ؟
224
00:11:35,440 --> 00:11:37,609
أنه بسبب هذا الفيديو لدي الكثير من الطلبات
225
00:11:37,676 --> 00:11:39,377
بدأت في الطهي في الخامسة صباحاُ
226
00:11:39,444 --> 00:11:41,012
أنا فقط بحاجة إلى تعبئتها الآن
227
00:11:41,079 --> 00:11:44,349
إذن هل نحن ذاهبون إلى المسبح ؟
228
00:11:44,416 --> 00:11:46,718
اللعنة لقد نسيت متى ؟
229
00:11:46,785 --> 00:11:47,552
في السابعة
230
00:11:47,619 --> 00:11:48,921
كم الساعة الأن ؟
231
00:11:50,956 --> 00:11:52,123
2:15.
232
00:11:52,190 --> 00:11:54,659
أجل سأفعل ذلك
233
00:11:54,726 --> 00:11:57,429
أردت ان أريك فستان زفافي
234
00:11:57,496 --> 00:11:58,430
235
00:11:58,497 --> 00:12:00,131
وما الأمر مع ساشا
236
00:12:00,198 --> 00:12:02,934
هل تحدثتما عن كل شيء ؟
237
00:12:03,001 --> 00:12:04,936
أجل كل شيء على ما يرام
238
00:12:05,003 --> 00:12:06,404
239
00:12:06,471 --> 00:12:07,471
فهمت
240
00:12:08,740 --> 00:12:10,243
حسناً أراك لاحقاً
241
00:12:10,310 --> 00:12:11,310
وداعاً
242
00:12:14,112 --> 00:12:15,881
ساشا فتى جيد
243
00:13:19,245 --> 00:13:21,446
زينيا . من الذي تراسليه طوال اليوم؟
244
00:13:21,513 --> 00:13:22,948
ارجوك، توقفي
245
00:13:23,015 --> 00:13:24,749
إذاً ما أمر الفستان؟
246
00:13:24,816 --> 00:13:26,651
ألا تريدين أن تريني إياه؟
247
00:13:26,718 --> 00:13:29,288
لست متأكدة من ذلك انه قصير جداً
248
00:13:29,355 --> 00:13:31,890
هذا بسبب منحنيات جسدك
249
00:13:31,957 --> 00:13:33,159
زينيا
250
00:13:33,226 --> 00:13:34,693
هيا انا أمزح
251
00:13:34,760 --> 00:13:36,528
لن تتزوجي غداً
252
00:13:36,595 --> 00:13:37,462
لا
253
00:13:37,529 --> 00:13:38,863
الرجال يحبون المنحنيات
254
00:13:38,930 --> 00:13:41,434
أنا سأقوم بعمل نظام غذائي
255
00:13:47,572 --> 00:13:49,074
الأعلى
256
00:13:56,081 --> 00:13:57,849
كم عدد اللفات التي قمت بها؟
257
00:13:57,916 --> 00:13:59,385
خمسة
258
00:13:59,452 --> 00:14:00,618
هل تريدين المزيد؟
259
00:14:00,685 --> 00:14:01,753
ماذا عن اثنتين إضافيتين؟
260
00:14:01,820 --> 00:14:03,989
وبعد ذلك سننتهي
261
00:14:04,056 --> 00:14:05,590
أنا أشعر بالبرد
262
00:14:05,657 --> 00:14:06,425
سأذهب لأشعر بالدفء
263
00:14:06,492 --> 00:14:07,259
حسناً
264
00:14:07,326 --> 00:14:08,326
اثنتان إضافيتان
265
00:17:07,973 --> 00:17:10,376
إنه ملكي
266
00:17:50,750 --> 00:17:52,251
زينيا
267
00:18:02,595 --> 00:18:03,595
زينيا
268
00:18:18,143 --> 00:18:20,346
كاتيا . ما خطبك؟
269
00:18:20,413 --> 00:18:21,681
هناك. هناك
270
00:18:22,715 --> 00:18:23,715
هناك
271
00:18:25,950 --> 00:18:26,950
كاتيا
272
00:18:32,891 --> 00:18:33,891
حمقاء
273
00:18:35,695 --> 00:18:37,061
اللعنة
274
00:18:37,128 --> 00:18:39,331
هل كل شيء على ما يرام؟
275
00:18:39,398 --> 00:18:40,432
لنذهب الى المنزل
276
00:18:40,499 --> 00:18:41,499
لنذهب
277
00:18:54,747 --> 00:18:55,947
مرحباً
278
00:18:56,014 --> 00:18:57,149
مرحباً يا اخي
279
00:18:57,216 --> 00:18:59,518
خمن من راسلني اليوم؟
280
00:18:59,585 --> 00:19:00,686
من ،(جينيفر لورانس)؟
281
00:19:00,753 --> 00:19:02,120
بل أفضل
282
00:19:02,187 --> 00:19:04,789
أتذكر الصف الحادي عشر؟
أجل
283
00:19:04,856 --> 00:19:05,990
حبيبتي السابقة
284
00:19:06,057 --> 00:19:07,125
أي منهن ؟
285
00:19:07,192 --> 00:19:08,494
حسناً
286
00:19:08,561 --> 00:19:10,629
هيا، تلك الفتاة؟
287
00:19:12,531 --> 00:19:14,065
كيف وجدتك؟
288
00:19:14,132 --> 00:19:14,966
لقد صدمت
289
00:19:15,033 --> 00:19:16,801
لا أعلم
290
00:19:16,868 --> 00:19:18,170
ماذا تريد؟
291
00:19:18,237 --> 00:19:20,872
حسناً ، إنها تريد أن نلتقي
292
00:19:20,939 --> 00:19:22,775
اذاً هل ستذهب ؟
293
00:19:43,496 --> 00:19:46,265
أسمع لقد قمت
بتنزيل بعض التطبيقات الجديدة
294
00:19:46,332 --> 00:19:50,569
انظري، 20 رجلاً ، وجميعهم حمقى تماماً
295
00:19:50,636 --> 00:19:53,037
هذا منحرف تماماً
296
00:19:53,104 --> 00:19:54,839
انظري ، كاتيا
297
00:19:54,906 --> 00:19:55,906
القي نظرة
298
00:19:58,377 --> 00:20:00,613
اذاً هذا لديه ثلاثة اطفال
299
00:20:02,046 --> 00:20:06,151
أجل وهذا الرجل
لقد أرسل لي بالفعل لقطة لقضيبة
300
00:20:28,072 --> 00:20:32,378
يا إللهي كاتيا
هذه كارثة مع هؤلاء الرجال
301
00:20:32,445 --> 00:20:34,580
أتساءل عما إذا كانوا قريبين على الرغم من ذلك
302
00:20:35,915 --> 00:20:39,585
اسمعي ، زينيا
من فضلك لا تخبري ساشا
303
00:20:39,652 --> 00:20:41,986
حول أمر المسبح اليوم
304
00:20:42,053 --> 00:20:43,856
سوف يعتقد أنني مجنونة
305
00:20:45,491 --> 00:20:46,759
حسناً
306
00:21:21,092 --> 00:21:22,394
ما خطب كاتيا ؟
307
00:21:22,461 --> 00:21:24,229
كل شيء على ما يرام ؟
لماذا ؟
308
00:21:24,296 --> 00:21:25,464
حقاً ؟
309
00:21:25,531 --> 00:21:28,065
لم ترها في المسبح أمس
310
00:21:28,132 --> 00:21:29,969
لقد صنعت مشهدًا حقيقيًا
311
00:21:34,005 --> 00:21:37,176
بدأت بالصراخ على فتاة غريبة
312
00:21:37,243 --> 00:21:38,009
إنها ليست طبيعية
313
00:21:38,076 --> 00:21:39,278
حسناً لقد فهمت
314
00:21:39,345 --> 00:21:40,279
أجل
315
00:21:40,346 --> 00:21:41,547
وكيف تبدو
316
00:21:41,614 --> 00:21:44,650
وكأنها لم تحصل
على قسط كافي من النوم منذ أسابيع ؟
317
00:21:44,717 --> 00:21:45,851
هل هذا كل شيء ؟
318
00:21:49,120 --> 00:21:51,457
أنا فقط قلقة عليها
319
00:21:51,524 --> 00:21:53,090
كنت أتصل بها طوال اليوم
320
00:21:53,157 --> 00:21:54,927
لكنها لم تجب
321
00:21:55,961 --> 00:21:58,230
كيف هو الأمر بينكما ؟
322
00:21:58,297 --> 00:22:01,400
زينيا كل شيء على ما يرام بيننا
323
00:22:11,310 --> 00:22:13,044
وماذا عنك ؟
324
00:22:14,178 --> 00:22:15,547
زينيا
325
00:22:15,614 --> 00:22:16,715
ماذا ؟
326
00:22:16,782 --> 00:22:19,251
لقد مررنا بهذا بالفعل؟
327
00:22:22,755 --> 00:22:24,723
ساشا أسترخي
328
00:22:24,790 --> 00:22:26,792
لقد دعوتك فقط بسبب كاتيا
329
00:22:26,859 --> 00:22:27,859
أرى ذلك
330
00:22:31,030 --> 00:22:34,867
أسمع أنا لست عاهرة مجنونة مختلة
331
00:22:34,934 --> 00:22:37,236
أنا امرأة عادية ومستقلة
332
00:22:37,303 --> 00:22:39,438
أنا أفهم الوضع
333
00:22:39,505 --> 00:22:40,405
لقد حاولنا
334
00:22:40,472 --> 00:22:41,773
زينيا ، ماذا تبدأين الآن؟
335
00:22:41,840 --> 00:22:43,576
لم ينجح الأمر
336
00:22:46,645 --> 00:22:48,814
لقد قابلت كاتيا وهذا كل شيء
337
00:22:48,881 --> 00:22:53,452
زينيا ، من فضلك لا تخبري كاتيا عنا حسناً
338
00:22:59,391 --> 00:23:03,462
هيا، أنت تعلم أنني لن أخبرها
339
00:23:04,597 --> 00:23:07,466
لقد قررت أن كل شيء بيننا
340
00:23:07,533 --> 00:23:09,801
أصبح من الماضي
341
00:23:09,868 --> 00:23:11,068
الفاتورة من فضلك
342
00:24:00,753 --> 00:24:01,820
مرحباً
343
00:24:01,887 --> 00:24:02,988
مرحباً
344
00:24:04,323 --> 00:24:05,524
كيف حالك ؟
345
00:24:05,591 --> 00:24:06,725
بخير
346
00:24:06,792 --> 00:24:08,260
رائحة شعرك مثل البسكويت
347
00:24:08,327 --> 00:24:09,093
ماذا ؟
348
00:24:09,160 --> 00:24:10,295
هل طبخت؟
رقم
349
00:24:10,362 --> 00:24:12,564
لماذا ليس لديك أي طلبات ؟
350
00:24:12,631 --> 00:24:14,533
لا لا أعلم لماذا
351
00:24:22,908 --> 00:24:25,844
ماذا يوجد للعشاء؟
352
00:24:25,911 --> 00:24:26,911
لازانيا
353
00:24:29,014 --> 00:24:31,850
هل تريدني أن أسخنها؟
354
00:24:31,917 --> 00:24:33,151
أجل
355
00:24:33,218 --> 00:24:35,054
سأكون في الحمام
356
00:26:37,576 --> 00:26:38,744
كاتيا فقط دعيني اشرح
357
00:26:38,811 --> 00:26:40,213
احزم أغراضك وارحل
358
00:26:40,280 --> 00:26:41,113
كاتيا ، أنتي لا تفهمين
359
00:26:41,180 --> 00:26:42,581
هل أنت غبي؟
360
00:26:47,653 --> 00:26:48,653
كاتيا
361
00:27:03,269 --> 00:27:05,103
لهذا السبب عرضت عليها الزواج
362
00:27:06,272 --> 00:27:09,875
لماذا لا تقوم بمسح الرسائل على هاتفك؟
363
00:27:11,244 --> 00:27:12,511
لا أعلم
364
00:27:13,345 --> 00:27:15,181
لا أعلم
365
00:27:15,248 --> 00:27:18,184
كاتيا لم تنظر الى هاتفي من قبل
366
00:27:18,251 --> 00:27:20,418
ماذا هل ولدت أمس ؟
367
00:27:20,485 --> 00:27:23,822
يجب ان تمحو أي شيء
أرسلته لك امرأة أخرى
368
00:27:23,889 --> 00:27:28,026
انظر يا أوليج ، أنا لست محترفًا
في هذا ، مثلك ، حسنًا
369
00:27:28,093 --> 00:27:29,938
لم أكن أتوقع منها
أن ترسل لي أي شيء من هذا القبيل
370
00:27:29,962 --> 00:27:31,863
لقد صدمت
371
00:27:31,930 --> 00:27:35,500
يجب عليك استخدام عقلك
في المرة القادمة
372
00:27:35,567 --> 00:27:37,869
بالمناسبة ،أرني ثدييها
373
00:27:37,936 --> 00:27:39,371
لقد مسحتها
374
00:27:39,438 --> 00:27:40,438
محوتها؟
375
00:27:41,106 --> 00:27:42,541
حقاً
376
00:27:42,608 --> 00:27:45,110
أي نوع من الأصدقاء أنت ؟
377
00:27:46,645 --> 00:27:49,548
حسناً دعنا نأمل أن تتخطى الأمر قريباً
أليس كذلك ؟
378
00:28:31,123 --> 00:28:33,725
تعبت جداً منها
379
00:28:33,792 --> 00:28:34,793
من زينيا ؟
380
00:28:34,860 --> 00:28:36,027
أجل
381
00:28:36,094 --> 00:28:39,664
أسمع يجب ن تكون ألطف معها
382
00:28:41,566 --> 00:28:43,602
إنها فتاة جيدة
383
00:28:43,669 --> 00:28:45,470
انها فقط لا تزال واقعة في حبك
384
00:28:45,537 --> 00:28:47,405
وإلا لكنت قد أوقعت بها
385
00:30:00,078 --> 00:30:01,446
زينيا زينيا هل أنتي مستيقظة
386
00:30:01,513 --> 00:30:02,381
أجل أنا مستيقظة
387
00:30:02,448 --> 00:30:04,549
حسناً اسمعي لقد وجدتها
388
00:30:04,616 --> 00:30:06,618
أسمها ماريا لازارينكو
389
00:30:06,685 --> 00:30:08,053
هناك مقال كامل عنها
390
00:30:08,120 --> 00:30:08,853
حسناً
391
00:30:08,920 --> 00:30:10,021
حسناً لقد ماتت
392
00:30:10,088 --> 00:30:11,923
انتحرت قبل أسبوع
393
00:30:11,990 --> 00:30:13,458
هل يمكنك أن تتخيلي ؟
394
00:30:13,525 --> 00:30:14,769
انتظري ، هل أنتي متأكدة
من أنها نفس (ماريا لازارينكو)؟
395
00:30:14,793 --> 00:30:16,895
أجل قارنت الصورة في المقال
396
00:30:16,962 --> 00:30:17,762
بملفها الشخصي على الإنترنت
397
00:30:17,829 --> 00:30:19,198
إنها نفس الصورة
398
00:30:19,265 --> 00:30:20,031
و
399
00:30:20,098 --> 00:30:21,499
حسناً ، إذا كانت قد ماتت
400
00:30:21,566 --> 00:30:24,203
لكنها راسلت ساشا من حسابها أمس
صحيح
401
00:30:24,270 --> 00:30:27,273
اذاً من الذي يرسل رسائل نصية الى ساشا
أليس كذلك ؟
402
00:30:27,340 --> 00:30:28,640
صحيح
403
00:30:28,707 --> 00:30:29,774
أنا بحاجة الى التفكير
404
00:30:29,841 --> 00:30:30,976
متى ستكونين هنا ؟
405
00:30:31,043 --> 00:30:32,544
أنا قادمة لا تقلقي
406
00:30:32,611 --> 00:30:33,611
حسناً
407
00:32:36,636 --> 00:32:39,539
تباً, تباً, تباً
408
00:33:42,100 --> 00:33:43,100
409
00:33:46,339 --> 00:33:47,406
ساشا
410
00:33:47,473 --> 00:33:48,706
مرحباً
411
00:33:48,773 --> 00:33:49,441
مرحباً
412
00:33:49,508 --> 00:33:50,276
أين نحن ؟
413
00:33:50,343 --> 00:33:51,843
في المستشفى
414
00:33:54,946 --> 00:33:56,382
أين زينيا
415
00:33:57,383 --> 00:33:58,683
زينيا هنا
416
00:33:58,750 --> 00:34:00,519
ذهبت للحصول على بعض القهوة
417
00:34:00,586 --> 00:34:03,556
لقد وجدتك فاقدة للوعي في المنزل
418
00:34:03,623 --> 00:34:05,391
كاتيا ماذا حدث ؟
419
00:34:06,525 --> 00:34:09,262
كنت مع زينيا على الهاتف
420
00:34:10,496 --> 00:34:13,332
وكان من المفترض أن تأتي
421
00:34:17,637 --> 00:34:21,873
ثم أنطفأت الأنوار في الشقة
422
00:34:21,940 --> 00:34:23,442
ثم جاءت
423
00:34:26,111 --> 00:34:27,346
هل أنت بخير ؟
424
00:34:28,414 --> 00:34:29,414
أنا مريضة
425
00:34:35,554 --> 00:34:37,490
اسمع ماريا ، حبيبتك السابقة
426
00:34:40,293 --> 00:34:43,229
اسمع ، شخص ما اخترق حسابها
427
00:34:44,630 --> 00:34:48,199
وهو الأن يكتب لك متظاهراً بانها هي
428
00:34:49,235 --> 00:34:50,536
خذي قسطاً من الراحة
429
00:35:09,555 --> 00:35:11,390
زينيا أين أنتي؟
430
00:35:22,768 --> 00:35:23,868
ساشا ، ما الخطب؟
431
00:35:23,935 --> 00:35:25,137
ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟
432
00:35:25,204 --> 00:35:26,070
ماذا تقصد ؟
433
00:35:26,137 --> 00:35:27,273
لا تلعبي دور الحمقاء
434
00:35:27,340 --> 00:35:28,072
أنتي تكتبين لي من حساب الفتاة الميتة
435
00:35:28,139 --> 00:35:29,341
حساب صديقتي السابقة
436
00:35:29,408 --> 00:35:30,808
أنتي تسببين انهيار كاتيا العصبي
437
00:35:30,842 --> 00:35:33,111
أنت تؤذيني
438
00:35:33,178 --> 00:35:35,314
مرحباً ماذا تفعلان؟
439
00:35:35,381 --> 00:35:37,048
أنت تؤذيني
440
00:35:37,115 --> 00:35:38,517
ماذا أصابك بحق الجحيم؟
441
00:35:38,584 --> 00:35:41,186
هل تعتقد حقاً أنه كان أنا
442
00:35:41,253 --> 00:35:42,897
لم يكن بيننا شيء ،فهمت؟
443
00:35:42,921 --> 00:35:44,065
أنت غبي إنها صديقتي
444
00:35:44,089 --> 00:35:46,258
اتركينا وشأننا
445
00:35:48,361 --> 00:35:50,463
اللعنة عليك أنتي و كاتيا
446
00:35:58,604 --> 00:36:01,440
أيتها السيدة ، من سينظف ذلك؟
447
00:36:05,043 --> 00:36:06,043
شكراً لك
448
00:36:42,113 --> 00:36:44,115
زينيا, زينيا
449
00:36:47,319 --> 00:36:48,319
اسكت
450
00:37:06,806 --> 00:37:07,872
مرحباً، اوليج
451
00:37:07,939 --> 00:37:09,708
زينيا
452
00:37:09,775 --> 00:37:11,943
اسمع لدي عرض لك
453
00:37:12,010 --> 00:37:12,877
أي عرض؟
454
00:37:12,944 --> 00:37:15,647
ما رأيك أن تأتي؟
455
00:37:15,714 --> 00:37:16,816
ألأن ؟
أجل
456
00:37:17,850 --> 00:37:19,016
لماذا ؟
457
00:37:19,083 --> 00:37:20,429
أنت لست رضيعاً أنت تعرف السبب
458
00:37:20,453 --> 00:37:22,221
حسناً
459
00:37:22,288 --> 00:37:23,522
لنذهب
460
00:37:39,371 --> 00:37:41,307
أيها الداعر، اصمت
461
00:38:17,008 --> 00:38:18,677
لا أستطيع أثبات إي شيء لك أيها الأحمق
462
00:38:18,744 --> 00:38:22,013
لأنني لم أكتب لك أي شيء
463
00:38:26,285 --> 00:38:30,456
توقف عن نشر صورحبيبتك السابقة لانها ماتت
464
00:40:36,649 --> 00:40:37,649
زينيا
465
00:40:45,591 --> 00:40:48,794
زينيا لماذا تركت بابك مفتوح ؟
466
00:40:55,901 --> 00:40:56,901
زينيا
467
00:41:21,393 --> 00:41:22,393
زينيا
468
00:42:08,774 --> 00:42:10,275
ساشا
469
00:42:35,634 --> 00:42:36,869
اللعنة عليك
470
00:43:04,096 --> 00:43:05,096
مرحباً
471
00:44:54,706 --> 00:44:55,540
كاتيا
472
00:44:55,607 --> 00:44:57,642
ساشا ساشا
473
00:44:57,709 --> 00:44:58,844
اهدأي
474
00:44:58,911 --> 00:44:59,711
ما الذي تفعلينه هنا ؟
نحن بحاجة للمغادرة
475
00:44:59,778 --> 00:45:01,413
نحن بحاجة للمغادرة
476
00:45:01,480 --> 00:45:02,581
كاتيا انتظري
477
00:45:02,648 --> 00:45:03,815
كاتيا انتظري
478
00:45:03,882 --> 00:45:04,883
كاتيا انتظري
479
00:45:05,984 --> 00:45:06,984
ماذا ؟
480
00:45:07,786 --> 00:45:08,786
تباً
481
00:45:09,454 --> 00:45:11,122
لقد ماتت زينيا
482
00:45:11,189 --> 00:45:12,189
ماذا ؟
483
00:45:15,494 --> 00:45:16,494
اللعنة
484
00:45:20,300 --> 00:45:22,400
لقد قتلتها
485
00:45:22,467 --> 00:45:23,467
من ؟
486
00:46:56,396 --> 00:46:57,729
اقرأ المقال
487
00:46:57,796 --> 00:47:01,633
ماريا لازارينكو
أطلقت النار في حفل الزفاف
488
00:47:01,700 --> 00:47:03,169
حسناً
489
00:47:03,236 --> 00:47:05,580
تحول حفل الزفاف في مركز الترفيه الى مأساة
490
00:47:05,604 --> 00:47:07,306
في الحادي عشر من أكتوبر . ماريا لازارينكو
491
00:47:07,373 --> 00:47:10,409
جاءت الى حفل زفاف خطيبها السابق
أندريه فورونتسوف
492
00:47:10,476 --> 00:47:12,187
كانت مسلحة ببندقية تخص والدها
493
00:47:12,211 --> 00:47:13,778
عقيد شرطة متقاعد
494
00:47:13,845 --> 00:47:15,325
فتحت النار على حفل الزفاف
495
00:47:15,381 --> 00:47:17,983
لكن معظم الحاضرين تمكنوا من الفرار
496
00:47:18,050 --> 00:47:21,086
قتل شخص وتم إطلاق النار على أثنين
497
00:47:21,153 --> 00:47:24,055
يوجد أيضاً مقطع فيديو
498
00:47:24,122 --> 00:47:26,891
الآن ، نحن في مكان إطلاق النار في المطعم
499
00:47:26,958 --> 00:47:29,828
كان هناك احتفال سعيد منذ ساعة
500
00:47:29,895 --> 00:47:32,597
ولكن الآن يبدو هذا المكان أشبه بساحة معركة
501
00:47:32,664 --> 00:47:35,066
أتت فتاة غريبة هنا بمسدس
502
00:47:35,133 --> 00:47:37,736
وبدأت في إطلاق نار مستهدفة العريس
503
00:47:37,803 --> 00:47:41,440
بعد أن سقط الضحية
أطلقت الفتاة النار على نفسها
504
00:47:41,507 --> 00:47:44,143
السلطات لم تقول اسم الضحية
505
00:47:44,210 --> 00:47:46,911
أو مطلقة النار
حيث أن التحقيق لا يزال مستمراً
506
00:47:51,183 --> 00:47:52,183
تباً
507
00:47:57,856 --> 00:47:59,358
أجب على الهاتف
508
00:48:01,227 --> 00:48:02,227
اوليج ؟
509
00:48:03,795 --> 00:48:06,631
لا تفكري في ذلك إنه على قيد الحياة
510
00:48:08,267 --> 00:48:11,103
أجل حسناً . لنفكر في الأمر
511
00:48:12,205 --> 00:48:14,072
لماذا تطاردنا
لا أعلم
512
00:48:14,139 --> 00:48:15,141
ماذا ؟
513
00:48:15,208 --> 00:48:16,074
كانت صديقتك السابقة
514
00:48:16,141 --> 00:48:17,309
أنا لم أواعدها حتى
515
00:48:17,376 --> 00:48:19,577
لم أرها من قبل في حياتي
516
00:48:19,644 --> 00:48:20,644
ماذا ؟
517
00:48:22,080 --> 00:48:23,548
عمل اوليج مصلح هواتف
518
00:48:23,615 --> 00:48:25,683
بينما كنا في المدرسة الثانوية
519
00:48:25,750 --> 00:48:27,719
سرق الصور من احد هواتف عملائه
520
00:48:27,786 --> 00:48:30,156
كانت أكبر منا
521
00:48:30,223 --> 00:48:31,424
لازيرينكو ؟
أجل
522
00:48:31,491 --> 00:48:33,202
أجل وقمت بوضع نفسي بالصورة
523
00:48:33,226 --> 00:48:34,092
معها
لماذا ؟
524
00:48:34,159 --> 00:48:35,337
لا أعلم ، أردت فقط ذلك
525
00:48:35,361 --> 00:48:36,228
لأبدو رائعاً أمام أصدقائي
526
00:48:36,295 --> 00:48:37,163
حسناً, حسناً
527
00:48:37,230 --> 00:48:38,129
لقد كان خطأ غبياً , حسناً
528
00:48:38,196 --> 00:48:40,166
حسناً حسناً لقد فهمت
529
00:48:40,233 --> 00:48:42,568
اعطني الهاتف من فضلك
530
00:48:43,902 --> 00:48:44,902
حسناً
531
00:48:45,937 --> 00:48:47,440
تقول التعليقات أنها عاشت في مكان ما
532
00:48:47,507 --> 00:48:49,609
قرب دميتروف" في" ايفانتسوفو
533
00:48:51,577 --> 00:48:53,279
نحتاج أن نجد منزلها
534
00:48:53,346 --> 00:48:54,346
لنذهب
535
00:48:55,113 --> 00:48:55,980
كيف سنجده؟
536
00:48:56,047 --> 00:48:57,149
سوف نسأل الناس هناك
536
00:49:02,047 --> 00:49:20,149
شاهد أحدث الافلام من قناة التلكرام
movesandgames
537
00:51:13,686 --> 00:51:15,421
عما تبحثان؟
538
00:51:15,488 --> 00:51:16,589
مرحباً
539
00:51:16,656 --> 00:51:17,656
مرحباً
540
00:51:18,890 --> 00:51:23,429
قيل لنا أن عائلة لازيرينكو تعيش هنا
541
00:51:24,029 --> 00:51:25,029
وماذا في ذلك؟
542
00:51:26,599 --> 00:51:28,701
نكتب مقالاً عن ابنتك
543
00:51:28,768 --> 00:51:31,170
أنا لا أتحدت إلى الصحافة
544
00:51:31,237 --> 00:51:33,539
ناتاليا سيرجيفنا نود ان نقول الحقيقة
545
00:51:33,606 --> 00:51:35,006
عن ابنتك
546
00:51:35,073 --> 00:51:37,976
صورتها وسائل الاعلام الأخرى على أنها وحش
547
00:51:38,043 --> 00:51:39,545
نود ان نحكي قصة ماريا
548
00:51:39,612 --> 00:51:42,147
وتفهم ما جعلها تفعل ما فعلته
549
00:51:42,214 --> 00:51:46,518
ربما يمكننا حتى تبرئتها أمام الجمهور
550
00:52:02,335 --> 00:52:03,369
تعال هنا
551
00:52:22,521 --> 00:52:25,023
هذا للتغذية المعوية
552
00:52:25,090 --> 00:52:28,661
عانى زوجي من سكتة دماغية منذ بعض الوقت
553
00:52:30,061 --> 00:52:31,497
ما زلت أطعمه
554
00:52:32,931 --> 00:52:35,267
لكن من خلال أنبوب الأن
555
00:52:38,970 --> 00:52:42,040
يمكنك استخدام هذه الصورة إذا كنت تريدين
556
00:52:48,347 --> 00:52:49,347
جميلة
557
00:52:52,685 --> 00:52:55,186
لا أستطيع حتى ان أتخيل
558
00:52:56,589 --> 00:52:58,189
مدى صعوبة الأمر
559
00:52:59,023 --> 00:53:00,259
انا طبيبة
560
00:53:01,126 --> 00:53:02,461
لقد رأيت الكثير
561
00:53:05,063 --> 00:53:09,000
لكن لم أكن أتخيل شيئاً كهذا
562
00:53:16,007 --> 00:53:18,344
كانوا سيتزوجون
563
00:53:19,545 --> 00:53:20,945
فتاتي وذاك الرجل
564
00:53:24,717 --> 00:53:26,752
أندريه فورونتسوف
565
00:53:26,819 --> 00:53:27,819
أجل
566
00:53:29,455 --> 00:53:31,956
قبل سبع سنوات 20 أكتوبر
567
00:53:34,260 --> 00:53:36,928
كان الزفاف بعد يومين
568
00:53:42,868 --> 00:53:45,805
لم أرى ابنتي بهذه السعادة من قبل
569
00:53:52,244 --> 00:53:56,916
ولكن بعد ذلك أظهر له شخص ما صورتها على الإنترنت
570
00:53:58,417 --> 00:54:00,753
حيث كانت مع شخص ما
571
00:54:04,824 --> 00:54:07,226
لم تكن تعرف الرجل حتى
572
00:54:08,461 --> 00:54:10,229
لم تره قط
573
00:54:11,363 --> 00:54:14,834
لكن هذا اللقيط الغيور لم يصدقها
574
00:54:19,705 --> 00:54:22,674
ثم ماذا حدث بعد ذلك؟
575
00:54:30,014 --> 00:54:32,351
ألقى الحامض على وجهها
576
00:54:34,320 --> 00:54:35,387
فتاتي المسكينة
577
00:54:38,056 --> 00:54:39,056
جميلتي
578
00:54:40,659 --> 00:54:42,194
مباشرة على وجهها
579
00:54:42,261 --> 00:54:44,430
لقد دمرت تماماً
580
00:54:47,833 --> 00:54:48,901
هذا اللقيط
581
00:54:54,840 --> 00:54:56,974
غادرت موسكو بعد ذلك
582
00:54:57,041 --> 00:54:58,377
وعاشت هنا
583
00:54:58,444 --> 00:55:00,779
لم تر ضور الشمس
584
00:55:01,981 --> 00:55:04,750
لم تستطع النظر الى نفسها على الإطلاق
585
00:55:04,817 --> 00:55:07,987
تم تغطية جميع المرايا في المنزل
586
00:55:10,789 --> 00:55:13,024
وماذا عن فورونتسوف ؟
587
00:55:14,727 --> 00:55:16,295
ماذا عنه ؟
588
00:55:16,362 --> 00:55:19,231
لقد قضى وقتاً في السجن وأطلق سراحة
589
00:55:19,298 --> 00:55:21,967
لقد وجد لنفسه على عروس جديدة
590
00:55:25,069 --> 00:55:29,040
حلمت ماريا كثيراً بالزفاف
591
00:55:41,052 --> 00:55:43,155
لقد أخبرتك بكل شيء
592
00:55:55,601 --> 00:55:58,069
يا إللهي ماذا فعلت بحق الجحيم؟
593
00:55:58,136 --> 00:56:00,472
يا إللهي هذا كله خطأي
594
00:56:00,539 --> 00:56:01,941
ماذا علي أن أفعل ؟
595
00:56:03,141 --> 00:56:04,810
حسناً ، قالت والدتها
596
00:56:04,877 --> 00:56:07,613
انها لا تستيطع النظر الى نفسها في المرأة
597
00:56:07,680 --> 00:56:11,483
هذا يعني أنها تخاف من المرايا
598
00:56:11,550 --> 00:56:14,085
أجل لهذا اختفت في المستشفى
599
00:56:14,152 --> 00:56:15,754
حسناً, حسناً, حسناً
600
00:56:16,789 --> 00:56:18,957
هذا يعني أنه قبل سبع سنوات
601
00:56:19,024 --> 00:56:20,792
وجد (أندريه) صورتها ، صورة مزيفة
602
00:56:20,859 --> 00:56:25,062
وهذا يعني ان كل شيء بسبب تلك الصورة
603
00:56:25,129 --> 00:56:29,868
اتضح أنها تطاردنا بسبب تلك الصورة
604
00:56:29,935 --> 00:56:31,604
لماذا من أجل الانتقام ؟
605
00:56:33,772 --> 00:56:35,106
لا يبدو الأمر كذلك
606
00:56:35,173 --> 00:56:36,173
انتظر
607
00:56:38,577 --> 00:56:39,978
الزفاف لقد حلمت
608
00:56:40,045 --> 00:56:43,983
بالزفاف
هل أتزوجها الآن يا (كاتيا)؟
609
00:56:49,722 --> 00:56:50,722
اوليج
610
00:56:51,857 --> 00:56:52,724
مرحباً
611
00:56:52,791 --> 00:56:54,359
شكراً للرب أنت حي
612
00:56:54,426 --> 00:56:55,794
شكراً للرب أنا حي
613
00:56:55,861 --> 00:56:57,305
لماذا بحق الجحيم لم تكن ترد على هاتفك؟
614
00:56:57,329 --> 00:56:59,464
تم استجوابي من قبل الشرطة حول زينيا
615
00:56:59,531 --> 00:57:01,065
مازلت لا استطيع ان اصدق ذلك
616
00:57:01,132 --> 00:57:02,000
أين أنتما؟
617
00:57:02,067 --> 00:57:03,635
سأرسل لك الموقع
618
00:57:03,702 --> 00:57:05,003
يجب ان تأتي إلى هنا الآن
619
00:57:05,070 --> 00:57:07,205
وهذا أمر ملح
620
00:57:07,272 --> 00:57:08,774
أنت بحاجة لشراء مرآة
621
00:57:08,841 --> 00:57:09,942
مرآة
622
00:57:10,009 --> 00:57:11,108
ما الذي
623
00:57:11,175 --> 00:57:12,611
تتحدثين عنة؟
اوليج ، استقل سيارة أجرة
624
00:57:12,678 --> 00:57:15,047
سأشرح لك كل شيء لاحقاً
625
00:57:15,114 --> 00:57:16,715
حسناً أقرب مركز تسوق
626
00:57:16,782 --> 00:57:18,717
على بعد خمسة كيلومترات من هنا
627
00:57:18,784 --> 00:57:21,120
وعليك ايضاً
628
00:57:23,722 --> 00:57:25,591
اسمع ربما عليك فقط الاتصال بالشرطة
629
00:57:25,658 --> 00:57:26,792
ونقول لهم الحقيقة
630
00:57:26,859 --> 00:57:28,393
أجل وماذا نقول لهم؟
631
00:57:28,460 --> 00:57:31,196
أيها الضباط ، هناك شبح يطاردنا
632
00:57:31,263 --> 00:57:33,932
هل أنت متأكد من أن حفل الزفاف هذا سيساعد؟
633
00:57:33,999 --> 00:57:34,766
اوليج
634
00:57:34,833 --> 00:57:36,335
أدخل
635
00:57:36,402 --> 00:57:37,403
رسوم إيقاف السيارة
636
00:57:38,771 --> 00:57:40,339
أرجوك، أسرع
637
00:57:40,406 --> 00:57:43,208
اوليج تريد ان تقضي على ساشا
638
00:57:43,275 --> 00:57:48,113
أعتقد أنه إذا عقدنا حفلاً
فلن تتمكن من القيام بذلك
639
00:57:50,582 --> 00:57:53,251
أخبرتك أن هذا لم ينته يا صديقي
640
00:57:55,554 --> 00:57:57,689
كيف سأخبر عمي بهذا ؟
641
00:57:57,756 --> 00:57:59,825
لست بحاجة لشرح أي شيء لعمك
642
00:57:59,892 --> 00:58:01,393
أو لأي شخص آخر
643
00:58:03,662 --> 00:58:04,696
مرحباً
644
00:58:04,763 --> 00:58:06,064
ماذا بحق الجحيم؟
645
00:58:07,633 --> 00:58:09,501
أيها الشرير ، أنت لست بطلً
646
00:58:09,568 --> 00:58:12,304
بدون هاتفك وفتاتك
647
00:58:13,405 --> 00:58:14,439
اهدأ يا رجل
648
00:58:14,506 --> 00:58:15,941
اللعنة
649
00:58:30,889 --> 00:58:33,392
المرأة المرأة بسرعة
650
00:58:35,094 --> 00:58:36,595
هيا، لنتحرك بالسيارة
651
00:59:48,200 --> 00:59:49,534
لا
652
00:59:49,601 --> 00:59:52,671
ولكن هذه مناسبة خاصة حقاً، أيها العم أليكسي
653
00:59:52,738 --> 00:59:54,372
من الجيد تماماً أن ترغب
654
00:59:54,439 --> 00:59:56,475
في إقامة حفل زفاف في الكنيسة
655
00:59:56,542 --> 01:00:01,214
لكن لا داعي لابتكار قصص خيالية لذلك
656
01:00:05,218 --> 01:00:09,488
العم (أليكسي) ، لقد قتلت شخصاً بالفعل
657
01:00:09,555 --> 01:00:11,056
نحن حقاً نحتاج لمساعدتك
658
01:00:11,123 --> 01:00:12,524
أوليج ، قلت لا
659
01:00:12,591 --> 01:00:15,327
لكن ليس لدينا أي مكان آخر لنذهب إليه
660
01:00:29,174 --> 01:00:30,375
يا إللهي
661
01:00:31,443 --> 01:00:32,644
العم (أليكسي) ، أعرف
662
01:00:32,711 --> 01:00:33,378
أنه من الصعب تصديق ذلك
هذا غير معقول
663
01:00:33,445 --> 01:00:34,513
لكن الرفاق
664
01:00:34,580 --> 01:00:35,824
حقاً بحاجة لمساعدتك
اوليج ، لا
665
01:00:35,848 --> 01:00:37,168
إلأب (أليكسي) هناك شيء
666
01:00:46,859 --> 01:00:47,859
يا إللهي
667
01:00:51,864 --> 01:00:53,832
أبانا الذي في السماء. ارحمنا
668
01:00:53,899 --> 01:00:55,234
ليتقدس أسمك
669
01:00:55,301 --> 01:00:57,903
لتكن مملكتك
670
01:00:57,970 --> 01:01:00,206
على الأرض كما هي في السماء
671
01:01:00,273 --> 01:01:02,007
أعطنا خبز يومنا
672
01:01:02,074 --> 01:01:04,143
واغفر لنا ذنوبنا
673
01:01:04,210 --> 01:01:05,930
كما نحن نغفر لمن أخطأ إلينا
674
01:01:05,978 --> 01:01:07,247
باركنا يا رب
675
01:01:16,421 --> 01:01:21,426
اوليج)، اذهب إلى الخزانة واحضر التيجان والخواتم)
676
01:01:22,160 --> 01:01:22,761
أنتما الاثنان ، تعالا معي
677
01:01:22,828 --> 01:01:24,329
قفا هنا
678
01:01:24,396 --> 01:01:27,166
العريس على اليمين والعروس على اليسار
679
01:01:27,233 --> 01:01:28,733
انتظراني هنا
680
01:01:52,591 --> 01:01:54,426
هل كل شيء جاهز ؟
681
01:01:54,493 --> 01:01:56,262
كل شيء جاهز
682
01:02:00,465 --> 01:02:02,000
سأقوم بطقس احتفالي سريع
683
01:02:02,067 --> 01:02:03,368
أعطيني الخواتم
684
01:02:03,435 --> 01:02:04,502
الخواتم اوليج
685
01:02:04,569 --> 01:02:05,737
أسمائكما ؟
686
01:02:05,804 --> 01:02:06,571
ساشا
687
01:02:06,638 --> 01:02:07,505
كاتيا
688
01:02:07,572 --> 01:02:08,807
عبد الرب ساشا
689
01:02:08,874 --> 01:02:11,009
يتزوج أمة الرب كاتيا
690
01:02:11,076 --> 01:02:14,479
باسم الآب والابن والروح القدس
آمين
691
01:02:18,850 --> 01:02:20,085
عبد الرب ساشا
692
01:02:20,152 --> 01:02:22,888
يتزوج أمة الرب كاتيا
693
01:02:22,955 --> 01:02:26,491
باسم الآب والابن والروح القدس
آمين
694
01:02:27,492 --> 01:02:28,860
يمكنكما تبادل الخواتم
695
01:02:30,363 --> 01:02:32,073
هل لديك يا (ساشا) النية القوية
696
01:02:32,097 --> 01:02:33,665
لإتخاذ (كاتيا) هذه
697
01:02:33,732 --> 01:02:36,001
التي تقف أمامك كزوجة؟
698
01:02:36,068 --> 01:02:37,203
بلى
699
01:02:37,270 --> 01:02:38,380
هل وعدت أي عروس أخرى؟
700
01:02:38,404 --> 01:02:40,273
لا
701
01:02:40,340 --> 01:02:42,908
هل يا (كاتيا) لديك النية القوية
702
01:02:42,975 --> 01:02:46,878
لإتخاذ (ساشا) الذي يقف أمامك كزوج؟
703
01:02:46,945 --> 01:02:47,945
بلى
704
01:02:49,181 --> 01:02:51,250
هل وعدت أي عريس آخر؟
705
01:02:51,317 --> 01:02:52,550
لا
706
01:03:28,987 --> 01:03:30,455
انتظرا ، لا تتحركا
707
01:03:30,522 --> 01:03:32,224
لا يمكنكما إعاقة الطقوس
708
01:03:32,291 --> 01:03:35,161
أوليج) ، أشعل شموع الزفاف)
709
01:03:35,228 --> 01:03:38,697
نرحب بك يا قديسة مريم وجميع القديسين
710
01:03:38,764 --> 01:03:41,933
ونعطي حياتنا ليسوع المسيح
711
01:03:44,036 --> 01:03:46,071
لك أيها الرب الاله القدوس
712
01:03:46,138 --> 01:03:49,175
الذي خلق رجلاً من التراب وامرأة من الضلع
713
01:03:49,242 --> 01:03:51,977
(زوج عبدك (ساشا) وأمتك (كاتيا
714
01:03:52,044 --> 01:03:53,878
زوجهم كزوج وزوجة
715
01:03:53,945 --> 01:03:56,881
وحدهم في عقل واحد
وزوجهم في جسد واحد
716
01:03:56,948 --> 01:03:59,151
امنحمها ثمراً جيداً من الرحم
717
01:03:59,218 --> 01:04:01,187
لك القوة والملك والمجد
718
01:04:01,254 --> 01:04:02,988
لأبد الآبدين
719
01:04:03,055 --> 01:04:04,055
أمين
720
01:04:04,089 --> 01:04:05,358
عبور نفسك
721
01:04:11,196 --> 01:04:12,298
قبلة
722
01:04:13,932 --> 01:04:15,133
(عبد الرب (ساشا
723
01:04:15,200 --> 01:04:17,936
(يتم تزويجه من أمة الرب (كاتيا
724
01:04:18,003 --> 01:04:21,639
باسم الآب والابن والروح القدس آمين
725
01:04:38,524 --> 01:04:40,959
(عبد الرب (ساشا
726
01:04:41,026 --> 01:04:44,996
باسم الآب والابن والروح القدس آمين
727
01:05:01,113 --> 01:05:03,482
(أمة الرب (كاتيا
728
01:05:03,549 --> 01:05:08,053
باسم الآب والابن والروح القدس آمين
729
01:05:38,618 --> 01:05:39,618
اوليج
730
01:06:04,477 --> 01:06:05,677
ليتمجد الرب
731
01:06:05,744 --> 01:06:08,046
ليقضي على أعداؤه
732
01:06:08,113 --> 01:06:11,517
ومبغضوه ايضاً يهربوا من امامه
733
01:06:14,052 --> 01:06:16,721
كما يذوب الشمع أمام النار
734
01:06:16,788 --> 01:06:19,757
هكذا يهلك الاشرار أمام وجه الرب
735
01:06:19,824 --> 01:06:21,393
ارحل أيها الوحش
736
01:06:21,460 --> 01:06:23,094
ارحل أيها الوحش
737
01:06:36,174 --> 01:06:38,477
ساشا, ساشا, ساشا
738
01:07:21,052 --> 01:07:22,052
ساشا
739
01:07:25,524 --> 01:07:26,524
ساشا
740
01:07:30,396 --> 01:07:31,796
ساشا
741
01:07:54,953 --> 01:07:55,953
ساشا
742
01:08:01,092 --> 01:08:02,092
ساشا
743
01:08:04,263 --> 01:08:05,263
ساشا
744
01:08:06,097 --> 01:08:07,199
لديه نبض
745
01:08:10,436 --> 01:08:12,837
أين الملعون؟
746
01:08:12,904 --> 01:08:13,904
ماذا ؟
747
01:08:14,640 --> 01:08:15,640
ساشا
748
01:08:23,416 --> 01:08:24,416
الخاتم
749
01:08:26,218 --> 01:08:28,321
لقد خلعت خاتمه
750
01:08:32,224 --> 01:08:34,959
لماذا لم ينجح الزفاف؟
751
01:08:35,026 --> 01:08:35,960
انا لا
752
01:08:36,027 --> 01:08:38,731
أنا لا أعرف ماذا أقول
753
01:08:38,798 --> 01:08:41,400
كان ينبغي أن تخيفها الصلاة
754
01:08:41,467 --> 01:08:43,703
لكن ربما لم تدفن
755
01:08:45,003 --> 01:08:46,338
ماذا تقصد؟
756
01:08:46,405 --> 01:08:49,073
ذكرت المقالة الجنازة
757
01:08:49,140 --> 01:08:51,510
لا ، جسدها لم يدفن
758
01:08:54,246 --> 01:08:57,015
نحتاج أن نجد جسدها ونصلي من أجل روحها
759
01:08:57,082 --> 01:08:59,752
روحها بين يدي الشيطان
760
01:09:01,754 --> 01:09:04,189
هذا من أجل التغذية المعوية
761
01:09:04,256 --> 01:09:06,692
عانى زوجي من سكتة دماغية منذ بعض الوقت
762
01:09:08,227 --> 01:09:10,094
مكان سكن الرب
763
01:09:10,161 --> 01:09:13,499
أصبح مستودعاً لروح شريرة
764
01:09:15,867 --> 01:09:17,703
أعرف مكانها
765
01:09:19,205 --> 01:09:22,040
نحتاج أن نجد جسدها
766
01:09:22,107 --> 01:09:24,176
وأداء مراسم الجنازة
767
01:09:24,243 --> 01:09:26,178
اذهبي ، سأكون معه
768
01:09:26,245 --> 01:09:27,245
ساشا
769
01:09:33,219 --> 01:09:34,353
عندما تجدين الجثة
770
01:09:34,420 --> 01:09:36,020
عليك أن تضعي هذا على جبهتها
771
01:09:36,087 --> 01:09:38,524
على الجبهة حسناً
772
01:09:38,591 --> 01:09:40,726
حسناً ، شكراً لك
773
01:09:46,898 --> 01:09:49,133
سأدعو لك
774
01:14:42,294 --> 01:14:44,863
775
01:18:27,419 --> 01:18:29,322
من يسكن في مأوى من أعلى
776
01:18:29,389 --> 01:18:31,290
في ظل القدير
777
01:18:31,357 --> 01:18:34,059
أقول للرب ملجأي وحصني إلهي فأتكل عليه
778
01:18:34,126 --> 01:18:36,027
إلهي فأتكل عليه
779
01:18:44,603 --> 01:18:45,770
ماذا تريدين ؟
780
01:18:45,837 --> 01:18:47,572
(ناتاليا سيرجيفنا)
781
01:18:47,639 --> 01:18:50,675
أنا لن أعطيها لأي شخص
782
01:18:50,742 --> 01:18:52,377
إنها في غيبوبة
783
01:18:52,444 --> 01:18:56,615
قد تكون في غيبوبة
لكن هناك شيء بداخلها
784
01:18:56,682 --> 01:19:00,085
ابنتك تقتل الناس
785
01:19:00,152 --> 01:19:04,756
لا ابنتي ليست وحشاً ، إنها ضحية
786
01:19:07,526 --> 01:19:08,526
ساعديها
787
01:19:10,028 --> 01:19:11,028
دعيها ترحل
788
01:19:13,498 --> 01:19:14,499
دعيها تموت
789
01:19:18,603 --> 01:19:20,839
سأتركك تموتين بدلاً من ذلك
790
01:19:26,178 --> 01:19:29,014
لا تخشى من خوف الليل
791
01:19:29,081 --> 01:19:32,351
ولا من سهم يطير في النهار
792
01:19:39,392 --> 01:19:41,526
يسقط عن جانبك ألف
793
01:19:41,593 --> 01:19:44,596
و 10000 في جانبك الأيمن
794
01:19:44,663 --> 01:19:46,965
إليك لا يقرب
795
01:19:51,870 --> 01:19:53,772
ابنتي ما خطبك ؟
796
01:19:53,839 --> 01:19:55,974
لم تعد ابنتك
797
01:20:21,501 --> 01:20:23,302
قولي لها أن تتركنا وشأننا
798
01:20:33,612 --> 01:20:35,080
حبيبة القلب
799
01:20:35,147 --> 01:20:36,982
ابنتي ماذا أصبحت ؟
800
01:20:48,827 --> 01:20:50,662
إنها لن تتوقف
801
01:21:07,112 --> 01:21:08,580
إنما بعينيك تنظر
802
01:21:08,647 --> 01:21:12,050
وترى مجازاة الأشرار
57126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.