All language subtitles for 9-1-1.S06E08.720p.WEB.H264-GGEZ - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,138 --> 00:00:05,618 "Fantasy" by Mariah Carey playing... 2 00:00:07,388 --> 00:00:09,418 (cheering) 3 00:00:09,588 --> 00:00:10,718 (gasping) 4 00:00:11,722 --> 00:00:13,539 (oohing and aahing) 5 00:00:17,275 --> 00:00:19,455 (cheering) 6 00:00:21,850 --> 00:00:23,090 Good morrow, 7 00:00:23,312 --> 00:00:25,340 and well met to you all! 8 00:00:25,430 --> 00:00:27,600 Taketh in thy mead and merriment 9 00:00:27,690 --> 00:00:30,750 for the festival hath begun! 10 00:00:30,840 --> 00:00:33,390 - Huzzah! - CROWD: Huzzah! 11 00:00:34,700 --> 00:00:37,187 - Hu, what now? - Huzzah. 12 00:00:37,272 --> 00:00:38,845 It means like "Hooray." 13 00:00:38,930 --> 00:00:41,532 Then why don't they just say that? 14 00:00:41,625 --> 00:00:44,336 Because they're in character. Like we should be. 15 00:00:44,421 --> 00:00:46,837 Today, all these grown-ups are playing make-believe 16 00:00:46,922 --> 00:00:49,362 so they can feel what it's like to live in a world of fantasy. 17 00:00:49,515 --> 00:00:51,762 I'm just happy I got to wear my favorite dress. 18 00:00:51,944 --> 00:00:54,351 Now I just need to find a knight in shining armor 19 00:00:54,436 --> 00:00:56,022 to save me from my wicked stepsister. 20 00:00:56,342 --> 00:00:59,578 We're real sisters, and you're not some damsel in distress. 21 00:00:59,663 --> 00:01:02,085 But, Daddy always says I'm his little princess. 22 00:01:02,170 --> 00:01:04,690 Dad's wrong. You don't need anyone to save you. 23 00:01:04,775 --> 00:01:07,109 If Mom was still here, you'd know better. 24 00:01:07,194 --> 00:01:08,254 LUCIUS: Ah... 25 00:01:08,339 --> 00:01:10,509 young Harriet the Honorable. 26 00:01:10,594 --> 00:01:12,434 Art thou prepared to defend thy title 27 00:01:12,519 --> 00:01:14,589 - at the joust anon? - HARRIET: Aye. 28 00:01:14,674 --> 00:01:16,324 From the moment I did wake, good sir. 29 00:01:16,409 --> 00:01:17,515 Mm. 30 00:01:17,600 --> 00:01:18,804 You're weird. 31 00:01:18,889 --> 00:01:20,725 (fanfare playing) 32 00:01:21,217 --> 00:01:23,147 Crap. I'm gonna be late, come on. 33 00:01:23,352 --> 00:01:25,502 (cheering) 34 00:01:29,638 --> 00:01:31,138 Give me your hair bow. 35 00:01:31,223 --> 00:01:32,968 - Why? - The lady's favor. 36 00:01:33,108 --> 00:01:35,088 Every knight worth their salt needs one. 37 00:01:37,882 --> 00:01:40,472 [♪ ♪] 38 00:01:40,880 --> 00:01:41,956 Now you're about to see 39 00:01:42,041 --> 00:01:44,461 what a real-life female hero looks like. 40 00:01:50,109 --> 00:01:52,289 (buzzing) 41 00:01:54,233 --> 00:01:56,339 (buzzing continues) 42 00:01:56,486 --> 00:01:58,076 (exclaims, shouts) 43 00:01:58,218 --> 00:02:00,218 (screams) 44 00:02:00,402 --> 00:02:02,042 (groaning) 45 00:02:02,810 --> 00:02:04,980 (bees buzzing) 46 00:02:07,355 --> 00:02:08,794 (screaming) 47 00:02:14,577 --> 00:02:17,341 - (sirens wailing) - (horn honks) 48 00:02:21,361 --> 00:02:23,271 (brakes squeal) 49 00:02:23,502 --> 00:02:26,208 (indistinct chatter) 50 00:02:26,293 --> 00:02:28,876 Bee nets on, everybody. Make them secure. 51 00:02:28,961 --> 00:02:30,332 Buck, start running a hose line. 52 00:02:30,417 --> 00:02:33,547 Class A, half-percent foam coming up. 53 00:02:33,826 --> 00:02:37,586 (chatter continues) 54 00:02:38,946 --> 00:02:40,067 Top of the morning... 55 00:02:40,208 --> 00:02:41,964 Top of the morning to you. 56 00:02:42,149 --> 00:02:43,629 (buzzing) 57 00:02:43,862 --> 00:02:46,112 - No, not the bees... - DOTTIE: Please. 58 00:02:46,217 --> 00:02:47,657 You have to save my sister. 59 00:02:47,742 --> 00:02:49,777 She's not moving and we can't get in to help her. 60 00:02:49,862 --> 00:02:51,911 - Is she allergic? - I don't think so. 61 00:02:51,996 --> 00:02:54,490 Even without a bee allergy, that many stings can add up 62 00:02:54,575 --> 00:02:56,075 and still cause major anaphylaxis. 63 00:02:56,160 --> 00:02:58,091 All right, clear back, everybody. 64 00:03:02,456 --> 00:03:05,216 All right, guys, get in there. Let's go. 65 00:03:08,286 --> 00:03:10,653 CHIMNEY: Pulse is racing. Got massive swelling. 66 00:03:10,738 --> 00:03:12,094 The melittin from the venom 67 00:03:12,179 --> 00:03:13,836 probably caused her BP to bottom out. 68 00:03:13,921 --> 00:03:16,397 We need to push epi, but I can't access her thigh or shoulder 69 00:03:16,482 --> 00:03:17,488 through all this armor. 70 00:03:17,572 --> 00:03:19,208 Come on. (grunting) 71 00:03:19,293 --> 00:03:20,497 - HEN: Eddie? - EDDIE: Yeah. 72 00:03:20,582 --> 00:03:22,412 Help me get this helmet off. 73 00:03:24,121 --> 00:03:25,520 It's too tight from the swelling. 74 00:03:25,605 --> 00:03:28,065 - Gonna have to reduce friction. - HEN: Inserting oral airway 75 00:03:28,150 --> 00:03:30,227 to keep her tongue and throat from swelling shut. 76 00:03:30,312 --> 00:03:32,449 It should hopefully buy us a little bit more time. 77 00:03:32,534 --> 00:03:35,124 And what if it doesn't? 78 00:03:35,478 --> 00:03:37,607 Then your sister is gonna need an intubation 79 00:03:37,692 --> 00:03:39,512 or a tracheotomy. 80 00:03:41,938 --> 00:03:44,668 - Cap? - Hey, come over here 81 00:03:44,753 --> 00:03:46,253 with me for a second. 82 00:03:47,421 --> 00:03:50,278 Inserting OPA and getting her on oxygen. 83 00:03:50,474 --> 00:03:52,012 (air hissing) 84 00:03:52,302 --> 00:03:54,922 I know that must be pretty scary to see your sister like this. 85 00:03:55,022 --> 00:03:56,701 Were you guys having fun before she got hurt? 86 00:03:56,785 --> 00:03:57,955 We were kind of fighting. 87 00:03:58,040 --> 00:03:59,497 She wanted to show me 88 00:03:59,582 --> 00:04:02,232 that girls didn't just have to be princesses, and then... 89 00:04:02,536 --> 00:04:04,096 she got attacked. 90 00:04:04,831 --> 00:04:07,491 Her body's already too swollen to loosen these straps. 91 00:04:07,576 --> 00:04:08,666 All right, coming in. 92 00:04:08,809 --> 00:04:11,409 (whirring) 93 00:04:14,042 --> 00:04:16,006 BOBBY: Guys, we got another swarm coming in. 94 00:04:16,091 --> 00:04:18,042 - Get your heads down. - Step back. 95 00:04:18,192 --> 00:04:19,802 Step back. 96 00:04:20,000 --> 00:04:21,497 Why do they keep coming back? 97 00:04:21,859 --> 00:04:23,950 Their queen must be trapped underneath. 98 00:04:24,099 --> 00:04:27,357 Okay, well... then let's get her out. 99 00:04:27,468 --> 00:04:31,048 (whirring) 100 00:04:32,445 --> 00:04:34,121 CHIMNEY: I got an opening. 101 00:04:34,322 --> 00:04:35,862 Pushing epi. 102 00:04:46,716 --> 00:04:48,242 BOBBY: We got another swarm coming in. 103 00:04:48,332 --> 00:04:50,828 Hen, we got to go. 104 00:04:51,161 --> 00:04:52,832 HEN: Got ya. 105 00:04:53,385 --> 00:04:55,725 (bees buzzing) 106 00:04:57,958 --> 00:05:00,256 (buzzing fades) 107 00:05:00,341 --> 00:05:02,572 Respiratory functions returning. 108 00:05:02,662 --> 00:05:05,332 Oral swelling seems to be decreasing. 109 00:05:05,422 --> 00:05:06,842 Now we'll just 110 00:05:06,989 --> 00:05:08,557 get those stingers out. 111 00:05:08,989 --> 00:05:12,138 Just got to be careful not to squeeze out 112 00:05:12,223 --> 00:05:13,511 any more venom. 113 00:05:13,687 --> 00:05:16,020 Now let's see if she can open her eyes. 114 00:05:16,333 --> 00:05:17,572 [♪ ♪] 115 00:05:20,852 --> 00:05:24,742 (applause) 116 00:05:26,762 --> 00:05:29,294 Guess you can have your ribbon back. 117 00:05:29,401 --> 00:05:30,971 I did need to be saved. 118 00:05:31,235 --> 00:05:34,565 Yeah, but you got saved by her. 119 00:05:35,642 --> 00:05:40,060 You were right, girls can totally be heroes, too. 120 00:05:41,034 --> 00:05:43,034 - (crowd cheering) - ALL: Huzzah! 121 00:05:43,321 --> 00:05:45,521 [♪ ♪] 122 00:05:48,014 --> 00:05:50,034 (knock at door) 123 00:05:50,924 --> 00:05:52,664 (chuckles): Hey. 124 00:05:53,439 --> 00:05:54,757 (gasping) 125 00:05:54,842 --> 00:05:56,729 - Is that my favorite girl? - (gasps) 126 00:05:56,814 --> 00:05:58,382 Who's that? What's uncle's name? 127 00:05:58,595 --> 00:06:00,168 - Buck. - Yeah! 128 00:06:00,252 --> 00:06:01,878 - (laughing) - Oh, I got you. 129 00:06:01,962 --> 00:06:02,962 Oh, there we go. 130 00:06:03,052 --> 00:06:04,812 She's had breakfast and been changed, 131 00:06:04,972 --> 00:06:06,498 so you should be good till lunch. 132 00:06:06,582 --> 00:06:09,482 Yes, we've got turkey sandwich squares 133 00:06:09,567 --> 00:06:10,885 or organic chicken nuggets. 134 00:06:10,970 --> 00:06:12,542 If she goes for the nuggets, no sharing. 135 00:06:12,627 --> 00:06:13,635 You are on your own. 136 00:06:13,720 --> 00:06:16,073 BUCK: (chuckles) You guys must be excited, huh? 137 00:06:16,158 --> 00:06:17,377 Finally going house hunting? 138 00:06:17,462 --> 00:06:18,705 MADDIE: I think so, I mean, 139 00:06:18,790 --> 00:06:20,606 our apartment has so many memories and firsts... 140 00:06:20,690 --> 00:06:23,120 We're ready for seconds, as in a second bedroom. 141 00:06:23,218 --> 00:06:24,453 Oh, you're sick of having 142 00:06:24,538 --> 00:06:27,038 the world's most adorable roommate, huh? 143 00:06:27,128 --> 00:06:28,798 The world's most adorable roommate 144 00:06:28,888 --> 00:06:30,448 has been very active lately. 145 00:06:30,533 --> 00:06:32,314 (quietly): The terrible twos are no joke. 146 00:06:32,814 --> 00:06:34,574 Come on, she's not even two yet. 147 00:06:34,658 --> 00:06:37,378 - Well, try telling her that. - Oh, we'd better get moving. 148 00:06:37,463 --> 00:06:38,744 We've got four drive-bys, three showings, 149 00:06:38,828 --> 00:06:39,914 two open houses and hopefully 150 00:06:39,998 --> 00:06:40,970 a pear tree to fit our partridge in. 151 00:06:41,055 --> 00:06:42,895 Are you sure that you're okay with her all day? 152 00:06:43,026 --> 00:06:44,196 Are you kidding me? 153 00:06:44,281 --> 00:06:46,143 I get to spend the whole day with my niece. 154 00:06:46,228 --> 00:06:49,388 I'm living the dream. (chuckling) 155 00:06:49,488 --> 00:06:51,488 Okay, here we go. 156 00:06:51,573 --> 00:06:53,403 What are you gonna use? 157 00:06:53,578 --> 00:06:55,025 Oh. (chuckles) 158 00:06:55,110 --> 00:06:57,022 "Just the Two of Us" by Grover Washington Jr. playing... 159 00:06:57,106 --> 00:06:58,452 (babbles): This is red. 160 00:06:58,678 --> 00:07:00,150 ♪ I see the crystal raindrops fall ♪ 161 00:07:00,235 --> 00:07:01,321 Uh... 162 00:07:01,586 --> 00:07:04,003 Oh, okay. (Chuckles) I'll get it. 163 00:07:04,088 --> 00:07:05,314 (grunts) 164 00:07:05,399 --> 00:07:06,399 Okay. 165 00:07:06,607 --> 00:07:08,343 What are you gonna draw? 166 00:07:08,591 --> 00:07:10,861 We're gonna... 167 00:07:11,060 --> 00:07:12,689 Okay, I'll get it. 168 00:07:13,205 --> 00:07:14,975 All good. 169 00:07:15,219 --> 00:07:16,559 (Buck exhales) 170 00:07:16,938 --> 00:07:18,885 I got it. O... kay. 171 00:07:18,970 --> 00:07:20,354 No, no, no. (laughing) 172 00:07:20,438 --> 00:07:21,674 Hey, hey, no. 173 00:07:21,759 --> 00:07:24,174 Stairs are not for babies. Okay? 174 00:07:24,258 --> 00:07:27,368 You're gonna stay right there. Okay? Don't move. 175 00:07:27,528 --> 00:07:29,778 I am gonna make this nice and safe. 176 00:07:30,033 --> 00:07:33,618 Like a good, responsible uncle. 177 00:07:33,806 --> 00:07:37,008 (grunting) Yeah. 178 00:07:37,747 --> 00:07:38,967 Uh, Jee? 179 00:07:40,064 --> 00:07:41,728 How did you, uh...? 180 00:07:42,465 --> 00:07:43,641 (giggles) 181 00:07:43,853 --> 00:07:46,038 How did you...? Oh, uh... 182 00:07:46,208 --> 00:07:48,088 I guess I'm gonna be the one to potty train you. 183 00:07:48,400 --> 00:07:49,814 Uh, Jee? 184 00:07:50,056 --> 00:07:52,724 I am not gonna be the one to potty train you. 185 00:07:52,808 --> 00:07:54,808 Uh, no, no, no, no. Ah... 186 00:07:54,958 --> 00:07:56,940 Okay, let's not just... 187 00:07:57,025 --> 00:07:59,394 - ♪ Just the two of us ♪ - Uh, Jee, one, one sec. 188 00:07:59,478 --> 00:08:00,908 - Okay. - ♪ We can make it ♪ 189 00:08:00,993 --> 00:08:02,643 - Uh, Jee... - ♪ If we try ♪ 190 00:08:02,728 --> 00:08:04,088 - (groans) - ♪ Just the two of us ♪ 191 00:08:04,228 --> 00:08:05,908 (muttering) Okay. 192 00:08:05,993 --> 00:08:06,904 Oh! 193 00:08:06,988 --> 00:08:08,918 ♪ Just the two of us ♪ 194 00:08:09,003 --> 00:08:11,353 Come on, Jee, it's delicious, I swear. 195 00:08:11,438 --> 00:08:13,573 Come on, you must be hungry. I am. 196 00:08:13,658 --> 00:08:15,830 - Uh, uh, Jee... - ♪ Just the two of us. ♪ 197 00:08:15,915 --> 00:08:17,411 (knock at door) 198 00:08:17,545 --> 00:08:20,033 (exhales) 199 00:08:20,836 --> 00:08:21,986 Hey, hey. 200 00:08:22,189 --> 00:08:23,737 So, when's the move-in date? 201 00:08:23,822 --> 00:08:25,253 At this rate, never. 202 00:08:25,338 --> 00:08:27,268 Everything in our price range was either 203 00:08:27,353 --> 00:08:30,056 the size of our apartment, needed to be torn down or both. 204 00:08:30,141 --> 00:08:31,487 There was that one house. 205 00:08:31,572 --> 00:08:33,707 - It was already renovated. - Yes, but you had to drive 206 00:08:33,791 --> 00:08:35,816 through a parking lot to get into the garage. 207 00:08:35,901 --> 00:08:36,901 BUCK: Uh, so, 208 00:08:36,986 --> 00:08:38,435 what are you guys gonna do? 209 00:08:38,598 --> 00:08:41,608 Buy lottery tickets? Where's Jee-Yun? 210 00:08:41,693 --> 00:08:42,943 She's upstairs. 211 00:08:43,028 --> 00:08:45,384 She finally agreed to take a nap. 212 00:08:45,775 --> 00:08:49,034 So how was she? Good, I hope. 213 00:08:49,118 --> 00:08:50,508 Uh, let's just say 214 00:08:50,593 --> 00:08:53,869 she's not the only one who needs a nap. 215 00:08:53,954 --> 00:08:54,960 (chuckles) 216 00:08:55,128 --> 00:08:56,728 (sizzling) 217 00:08:57,018 --> 00:08:58,713 So, May didn't tell you who she invited 218 00:08:58,798 --> 00:09:00,058 - to dinner, huh? - I don't know. 219 00:09:00,142 --> 00:09:01,698 She texted me to set an extra plate. 220 00:09:01,806 --> 00:09:03,322 - Maybe one of her roommates? - Oh. 221 00:09:03,463 --> 00:09:05,858 - (door opens) - MAY: Mom, Bobby, we're here. 222 00:09:05,958 --> 00:09:07,088 Hey. 223 00:09:07,173 --> 00:09:09,028 Let's see who our mystery guest is. 224 00:09:09,128 --> 00:09:10,775 (chuckles, gasps) 225 00:09:10,955 --> 00:09:12,221 Hope you don't mind I brought some company. 226 00:09:12,305 --> 00:09:15,635 Well, definitely not this company. 227 00:09:15,720 --> 00:09:17,908 Oh, Darius. 228 00:09:18,038 --> 00:09:18,888 (laughs) 229 00:09:18,988 --> 00:09:19,853 Hey. 230 00:09:19,938 --> 00:09:21,160 - DARIUS: What's up? - Oh, I didn't know 231 00:09:21,244 --> 00:09:22,574 you were back in town. 232 00:09:22,658 --> 00:09:23,765 It was a little last-minute, 233 00:09:23,849 --> 00:09:26,015 but I hit May up and she invited me to dinner. 234 00:09:26,100 --> 00:09:27,758 - I hope it's okay. - Darius, you know you're 235 00:09:27,842 --> 00:09:29,960 - welcome at any time. - How long are you here for? 236 00:09:30,045 --> 00:09:32,562 - Just a few days. - Darius is thinking about 237 00:09:32,647 --> 00:09:34,343 transferring down here next semester. 238 00:09:34,428 --> 00:09:36,459 So he's gonna check out some schools. 239 00:09:36,553 --> 00:09:38,498 Including mine. 240 00:09:38,658 --> 00:09:39,812 BOBBY: Well. 241 00:09:39,897 --> 00:09:40,904 Your parents must be very glad 242 00:09:40,988 --> 00:09:42,078 to have you back under their roof. 243 00:09:42,162 --> 00:09:45,367 Uh, my parents are a little upset with me right now. 244 00:09:45,452 --> 00:09:46,824 I'm crashing at a friend's house. 245 00:09:46,908 --> 00:09:48,174 Mm-hmm. 246 00:09:48,258 --> 00:09:50,434 They want you to stay at Stanford, huh? 247 00:09:50,518 --> 00:09:52,514 DARIUS: They think L.A. has 248 00:09:52,598 --> 00:09:54,688 too many distractions. 249 00:09:55,186 --> 00:09:57,140 BOBBY: Well, the chicken is ready. 250 00:09:57,225 --> 00:09:58,444 Just have to bring out the sides 251 00:09:58,528 --> 00:09:59,303 and we can eat. 252 00:09:59,388 --> 00:10:00,756 Oh, we can do that. 253 00:10:00,918 --> 00:10:02,174 - Right? - Yeah. I'm... Yeah. 254 00:10:02,258 --> 00:10:04,334 - I'm starving. - Yeah, um, we'll get the sides. 255 00:10:04,418 --> 00:10:05,640 - Excellent. - Mm-hmm. 256 00:10:05,733 --> 00:10:07,038 - Okay. Let's go. - Okay. 257 00:10:07,211 --> 00:10:08,721 [♪ ♪] 258 00:10:09,656 --> 00:10:11,746 Well, this is a very interesting development. 259 00:10:11,831 --> 00:10:13,257 - Mm. - Mm-hmm. 260 00:10:13,357 --> 00:10:15,847 Something tells me that Los Angeles wasn't 261 00:10:15,932 --> 00:10:17,964 all that he was missing. 262 00:10:18,134 --> 00:10:20,294 (both chuckling) 263 00:10:28,683 --> 00:10:30,449 GAVIN: No, this is all wrong. 264 00:10:30,541 --> 00:10:31,993 You've got Schipp International 265 00:10:32,078 --> 00:10:34,788 sitting next to ZenithPro. (groaning) 266 00:10:34,878 --> 00:10:37,644 The donors are seated exactly as you asked, sir. 267 00:10:37,728 --> 00:10:39,788 I wrote down all your instructions verbatim. 268 00:10:39,958 --> 00:10:41,978 Welp, you must have heard wrong. 269 00:10:42,128 --> 00:10:44,464 We all make mistakes, just put RevitaThon 270 00:10:44,549 --> 00:10:45,308 next to Post-Everest 271 00:10:45,408 --> 00:10:47,478 and we should be fine. (whooshes) 272 00:10:47,578 --> 00:10:49,148 [♪ ♪] 273 00:10:49,305 --> 00:10:52,995 That breaks the rule of seating tech next to telecom. 274 00:10:53,138 --> 00:10:54,578 Who made that stupid rule? 275 00:10:55,206 --> 00:10:56,918 What is wrong with you? 276 00:10:57,068 --> 00:11:00,433 You never seat tech next to telecom, 277 00:11:00,518 --> 00:11:04,508 especially when there's steak knives present. 278 00:11:08,236 --> 00:11:09,268 Fix it. 279 00:11:09,760 --> 00:11:11,840 (muffled): What are you waiting for? 280 00:11:12,151 --> 00:11:13,381 Fix it. 281 00:11:14,508 --> 00:11:16,094 Fix it! 282 00:11:16,193 --> 00:11:17,743 Fix. It. 283 00:11:17,828 --> 00:11:20,178 - (exhales) - GAVIN: Fix it! 284 00:11:20,328 --> 00:11:21,938 (growling): Fix it. 285 00:11:22,168 --> 00:11:23,168 - Fix it! - Okay. 286 00:11:23,297 --> 00:11:24,730 (groaning): Fix it. 287 00:11:24,815 --> 00:11:26,753 (varying pitch): Fix it. Fix it. Fix it. 288 00:11:26,838 --> 00:11:28,753 (robotic): Fix it. Fix it. Fix it. Fix it. 289 00:11:28,838 --> 00:11:30,278 (echoing): Fix it. Fix it. 290 00:11:30,370 --> 00:11:31,706 - Fix it. - Fix it. 291 00:11:31,791 --> 00:11:33,745 (stammers): Fix it. 292 00:11:34,043 --> 00:11:35,463 Okay, I figured it out. 293 00:11:35,678 --> 00:11:37,614 We've got the wrong shaped tables. 294 00:11:37,698 --> 00:11:40,410 We need to go rectangular. 295 00:11:40,495 --> 00:11:43,769 But the rounds are the only tables the venue has. 296 00:11:43,854 --> 00:11:45,584 Then looks like it's BYOT. 297 00:11:45,668 --> 00:11:46,934 Let's get on the horn 298 00:11:47,019 --> 00:11:48,395 with the event planner and make it happen. 299 00:11:48,479 --> 00:11:50,598 How are they gonna get new tables and linens 300 00:11:50,683 --> 00:11:51,573 delivered in time? 301 00:11:51,658 --> 00:11:53,097 Well, worst case scenario, 302 00:11:53,182 --> 00:11:56,073 you can always pick them up yourself. 303 00:11:56,550 --> 00:11:58,690 Just fix it. 304 00:11:59,120 --> 00:12:01,296 (exhales) 305 00:12:01,381 --> 00:12:02,981 Just fix it. 306 00:12:06,244 --> 00:12:08,666 - (yelling) - (crashing) 307 00:12:08,842 --> 00:12:10,962 (car alarm blaring) 308 00:12:11,421 --> 00:12:13,701 [♪ ♪] 309 00:12:14,912 --> 00:12:17,065 GAVIN (muffled): Hello? 310 00:12:17,628 --> 00:12:19,260 Earth to Tyler... 311 00:12:20,590 --> 00:12:22,066 Are you gonna fix it? 312 00:12:22,790 --> 00:12:24,284 Sure. 313 00:12:25,487 --> 00:12:28,680 Hey, Tyler. How's it going with the special project? 314 00:12:29,990 --> 00:12:31,680 Make sure you get those connections right. 315 00:12:31,830 --> 00:12:33,260 Really want it to blow 316 00:12:33,432 --> 00:12:35,590 everyone in Skyler's class away. 317 00:12:35,890 --> 00:12:37,480 (buzzing) 318 00:12:40,950 --> 00:12:43,096 Also, I don't know about this color story. 319 00:12:43,181 --> 00:12:45,371 - Can you fix it? - Sure. 320 00:12:46,349 --> 00:12:47,849 (sighs) 321 00:12:49,180 --> 00:12:52,700 - Good morning, there you are. - I'll take those. 322 00:12:52,932 --> 00:12:55,710 - There you are, sir. - Thanks, man. 323 00:12:57,726 --> 00:12:58,886 All right, here you go. 324 00:12:58,971 --> 00:13:00,800 No. That's Mr. Sanderick's. 325 00:13:00,950 --> 00:13:01,823 Oat milk. 326 00:13:01,908 --> 00:13:03,621 Says cow's milk could literally kill him. 327 00:13:03,706 --> 00:13:04,800 MAN: (chuckles) Thanks. 328 00:13:05,053 --> 00:13:07,363 Like we could be so lucky. 329 00:13:08,476 --> 00:13:09,566 Finally. 330 00:13:09,651 --> 00:13:12,371 You know, I appreciate your egalitarian approach 331 00:13:12,456 --> 00:13:13,472 to coffee distro, 332 00:13:13,557 --> 00:13:17,097 but nobody likes an under-caffeinated boss. 333 00:13:17,182 --> 00:13:18,566 (exhales) Certainly not me. 334 00:13:18,650 --> 00:13:21,110 [♪ ♪] 335 00:13:24,660 --> 00:13:27,096 (Gavin groaning) 336 00:13:33,878 --> 00:13:36,998 COWORKER: Oh, my God, is he okay? 337 00:13:37,083 --> 00:13:39,454 - WOMAN: (gasps) Oh, my God. - Oh, no. 338 00:13:39,539 --> 00:13:40,885 This is really happening. 339 00:13:40,987 --> 00:13:42,256 - What's going on? - Did I give him the wrong coffee? 340 00:13:42,340 --> 00:13:44,737 - WOMAN: Oh, no. What? - I gave him the wrong coffee. 341 00:13:44,822 --> 00:13:46,502 WOMAN: Does anyone know CPR? 342 00:13:50,350 --> 00:13:53,420 - I'm sorry. Did you just say... - TYLER: Yes! I killed my boss 343 00:13:53,520 --> 00:13:54,930 with a latte macchiato. 344 00:13:55,020 --> 00:13:57,140 He's allergic to dairy and I gave him the wrong drink. 345 00:13:57,338 --> 00:13:58,665 What's your name and address? 346 00:13:58,750 --> 00:14:01,253 Tyler. We're at 1300 Avenue of the Stars. 347 00:14:01,338 --> 00:14:03,557 Sixth floor. Tell them to hurry! 348 00:14:03,690 --> 00:14:05,504 Help is on the way. Is he breathing? 349 00:14:05,589 --> 00:14:06,339 TYLER: No. 350 00:14:06,424 --> 00:14:07,601 His heart's not beating either. 351 00:14:07,685 --> 00:14:08,865 I started CPR. 352 00:14:09,206 --> 00:14:10,856 Good. That'll keep blood flowing through his body 353 00:14:10,940 --> 00:14:12,696 while we wait for paramedics to arrive. 354 00:14:13,057 --> 00:14:14,277 Please don't die. 355 00:14:14,362 --> 00:14:16,714 I never really meant it. I swear. 356 00:14:16,799 --> 00:14:19,527 Tyler, what you described sounds like an accident. 357 00:14:19,612 --> 00:14:21,877 - Why did you say... - Because I wanted him dead! 358 00:14:21,987 --> 00:14:24,565 I fantasied about it so many times, you have no idea. 359 00:14:24,650 --> 00:14:26,866 But this time I think my subconscious 360 00:14:26,951 --> 00:14:28,891 actually made it happen. 361 00:14:32,701 --> 00:14:34,381 (indistinct radio chatter) 362 00:14:35,831 --> 00:14:37,551 Dispatch said this was an allergic reaction. 363 00:14:37,635 --> 00:14:39,105 Caller claimed it attempted murder. 364 00:14:39,190 --> 00:14:40,628 Details are hazy. 365 00:14:40,713 --> 00:14:42,724 - Step aside, LAFD. - Don't you die on me. 366 00:14:42,809 --> 00:14:43,852 Coming through, LAFD. 367 00:14:43,940 --> 00:14:44,630 Step back. 368 00:14:44,720 --> 00:14:46,160 Don't you die on me. (sobbing) 369 00:14:46,245 --> 00:14:48,308 - Don't you die on me. - Sir, we're with the LAFD, 370 00:14:48,393 --> 00:14:49,410 we got this. 371 00:14:49,870 --> 00:14:52,472 All right, why don't you and I have a conversation first 372 00:14:52,557 --> 00:14:54,907 and give them some room? 373 00:14:56,286 --> 00:14:57,472 I'm not getting a pulse. 374 00:14:57,557 --> 00:14:58,910 Hooking him up to the Lifepak. 375 00:14:58,995 --> 00:15:00,160 CHIMNEY: All right, starting compressions. 376 00:15:00,244 --> 00:15:01,856 TYLER: If I thought about killing him in advance, 377 00:15:01,940 --> 00:15:03,706 is that considered premeditation? 378 00:15:03,791 --> 00:15:05,378 That's more prison time, right? 379 00:15:05,463 --> 00:15:07,339 All right, before you start talking your way 380 00:15:07,424 --> 00:15:10,296 into Pelican Bay, I need to read you your rights. 381 00:15:10,381 --> 00:15:11,277 HEN: He's hooked up. 382 00:15:11,362 --> 00:15:12,652 I'm analyzing rhythm. 383 00:15:12,737 --> 00:15:14,168 - Cap, can you bag him? - BOBBY: I'm on it. 384 00:15:14,252 --> 00:15:15,920 ATHENA: So you thought about killing him? 385 00:15:16,005 --> 00:15:17,163 More than once? 386 00:15:17,248 --> 00:15:18,464 More than once a day. 387 00:15:18,549 --> 00:15:19,917 Sometimes I didn't make it to lunch 388 00:15:20,032 --> 00:15:22,095 without envisioning his gruesome death. 389 00:15:22,249 --> 00:15:23,269 Which... 390 00:15:23,354 --> 00:15:24,680 I'm not proud of, by the way. 391 00:15:24,850 --> 00:15:26,535 Okay, that's a good start. 392 00:15:26,620 --> 00:15:29,136 Can you explain to me how he ended up on the floor 393 00:15:29,221 --> 00:15:30,488 without a pulse? 394 00:15:30,573 --> 00:15:32,347 He has this terrible dairy allergy. 395 00:15:32,432 --> 00:15:34,019 And I gave him the wrong coffee. 396 00:15:34,104 --> 00:15:35,930 - On purpose? - Maybe? 397 00:15:36,030 --> 00:15:37,074 - (beeping) - HEN: He's in V-tach. 398 00:15:37,158 --> 00:15:39,098 Preparing to shock. 399 00:15:39,647 --> 00:15:41,473 (thumps) 400 00:15:41,558 --> 00:15:42,578 CHIMNEY: Come on. 401 00:15:42,737 --> 00:15:44,139 - Come on. - HEN: He's not responding. 402 00:15:44,223 --> 00:15:48,175 And you're not sure which cup you gave him? 403 00:15:48,260 --> 00:15:50,503 Had to be the wrong one. I mean, look at him. 404 00:15:50,588 --> 00:15:52,877 Preparing to shock again. 405 00:15:53,141 --> 00:15:55,181 (thumps) 406 00:15:56,367 --> 00:15:57,943 - We're losing him. - (rapid beeping) 407 00:15:58,114 --> 00:15:59,584 CHIMNEY: Resuming compressions. 408 00:16:02,150 --> 00:16:03,550 (beeping steadily) 409 00:16:03,715 --> 00:16:05,455 We've got a pulse. 410 00:16:05,711 --> 00:16:07,541 Normal rhythm returning. 411 00:16:08,635 --> 00:16:10,766 All right, well, that's good news for you. 412 00:16:10,851 --> 00:16:12,011 Yeah. 413 00:16:12,096 --> 00:16:13,820 Just attempted murder then. 414 00:16:13,913 --> 00:16:15,331 Or maybe not murder at all. 415 00:16:15,416 --> 00:16:16,746 This man had a heart attack. 416 00:16:16,830 --> 00:16:18,527 Not an allergic reaction? 417 00:16:18,612 --> 00:16:20,799 CHIMNEY: There's no swelling of the mouth, no hives. 418 00:16:20,884 --> 00:16:22,684 Looks like a textbook coronary. 419 00:16:23,691 --> 00:16:25,394 I didn't almost kill him? 420 00:16:25,479 --> 00:16:28,151 Even better, you probably saved his life. 421 00:16:28,556 --> 00:16:30,966 Looks like you wasted a trip, Sergeant. 422 00:16:31,667 --> 00:16:33,996 Next time you feel the need to confess your deep, 423 00:16:34,081 --> 00:16:37,846 dark fantasies, might I suggest a priest? 424 00:16:38,088 --> 00:16:39,680 [♪ ♪] 425 00:16:45,918 --> 00:16:48,581 - Are you sure it looks okay? - Absolutely. 426 00:16:48,666 --> 00:16:52,136 Don't you remember how handsome everybody said you looked 427 00:16:52,221 --> 00:16:53,440 when you wore it last time? 428 00:16:53,530 --> 00:16:55,988 But is it too small now? 429 00:16:56,073 --> 00:16:57,761 CARLA: It fits you like a glove. 430 00:16:57,846 --> 00:16:59,350 Any bigger and people might think 431 00:16:59,435 --> 00:17:00,893 you borrowed it from your father. 432 00:17:00,978 --> 00:17:02,988 - (Carla chuckling) - They say 433 00:17:03,073 --> 00:17:05,135 you should only be able to see a quarter inch 434 00:17:05,220 --> 00:17:08,291 of your shirt sleeve, but this looks more like a half. 435 00:17:08,376 --> 00:17:10,456 - Who's they? - The Internet. 436 00:17:10,541 --> 00:17:11,324 Any more suavecito, 437 00:17:11,409 --> 00:17:12,967 you can give James Bond a run for his money. 438 00:17:13,051 --> 00:17:15,801 Okay. Can I get a haircut this week? 439 00:17:15,886 --> 00:17:17,323 Now a haircut? 440 00:17:17,408 --> 00:17:18,984 Why, you got some kind of hot date? 441 00:17:19,069 --> 00:17:21,456 No. Geez! 442 00:17:21,549 --> 00:17:23,963 Okay, I need to change now. Bye. 443 00:17:24,215 --> 00:17:26,695 Oh, okay. All right, let's go. 444 00:17:26,795 --> 00:17:27,541 Sure, okay, honey. 445 00:17:27,625 --> 00:17:29,096 I'll let you. (chuckles) 446 00:17:29,181 --> 00:17:30,026 Okay, okay. 447 00:17:30,111 --> 00:17:32,367 - Out, out. (Laughing) - Okay, okay. 448 00:17:32,544 --> 00:17:34,096 What was that all about? 449 00:17:34,197 --> 00:17:36,002 He's excited about the school party, 450 00:17:36,087 --> 00:17:37,049 and he wants to look good. 451 00:17:37,134 --> 00:17:38,823 But I'm starting to think that there might be 452 00:17:38,907 --> 00:17:40,463 a first crush situation going on here. 453 00:17:40,548 --> 00:17:43,151 Wow. First crush? 454 00:17:43,281 --> 00:17:44,381 Mm-hmm. 455 00:17:44,555 --> 00:17:47,235 I mean, that's great, but I wonder why 456 00:17:47,320 --> 00:17:49,026 he hasn't said anything to me about it. 457 00:17:49,111 --> 00:17:51,130 Oh, you're suddenly in a hurry to give dating advice? 458 00:17:51,214 --> 00:17:52,820 I'm just saying, I thought we were past 459 00:17:52,905 --> 00:17:54,185 the whole keeping secrets phase. 460 00:17:54,270 --> 00:17:56,340 You know how it is at that age. 461 00:17:56,492 --> 00:17:58,092 Sometimes talking about your dreams 462 00:17:58,177 --> 00:17:59,870 makes it seem all too real. 463 00:17:59,955 --> 00:18:01,285 [♪ ♪] 464 00:18:01,370 --> 00:18:03,752 Sometimes the fantasy is better than the reality. 465 00:18:03,845 --> 00:18:05,325 (chuckles) 466 00:18:05,549 --> 00:18:07,284 CHIMNEY: One, two, three. 467 00:18:07,369 --> 00:18:09,455 (grunts) 468 00:18:09,540 --> 00:18:11,159 (exhales) Perfect. 469 00:18:11,244 --> 00:18:13,700 It's like her own little Korean goshiwon. 470 00:18:13,785 --> 00:18:16,035 How come you never set the place up this nice 471 00:18:16,120 --> 00:18:18,431 when me and Albert did our stints crashing here? 472 00:18:18,515 --> 00:18:20,345 Because I wanted you to leave. 473 00:18:20,495 --> 00:18:21,550 - (chuckles) - MADDIE: Well, 474 00:18:21,634 --> 00:18:23,410 I think it's adorable. 475 00:18:23,507 --> 00:18:24,667 But let's ask the expert. 476 00:18:24,752 --> 00:18:26,074 What do you think of your new room? 477 00:18:26,158 --> 00:18:27,224 (Jee-Yun mumbles) 478 00:18:27,309 --> 00:18:29,159 - (laughs) - It's all yours, kid. 479 00:18:29,335 --> 00:18:30,835 - This is all new? - Yeah. 480 00:18:31,002 --> 00:18:33,182 I mean, how many new toys did you buy her? 481 00:18:33,353 --> 00:18:34,752 This is a big change for her. 482 00:18:34,837 --> 00:18:36,276 I thought we could smooth it over... 483 00:18:36,361 --> 00:18:38,617 With bribery? Why didn't I think of that? 484 00:18:38,702 --> 00:18:40,032 Well, she seems to like it. 485 00:18:40,117 --> 00:18:41,704 - (Maddie laughing) - CHIMNEY: I told you. 486 00:18:41,788 --> 00:18:42,884 (Jee-Yun mumbling) 487 00:18:43,153 --> 00:18:44,753 It's gonna be great. 488 00:18:45,115 --> 00:18:48,010 [♪ ♪] 489 00:18:49,126 --> 00:18:51,986 (lullaby playing) 490 00:19:02,484 --> 00:19:04,144 JEE-YUN: Mommy? 491 00:19:04,252 --> 00:19:05,359 (gasps) 492 00:19:05,482 --> 00:19:06,812 [♪ ♪] 493 00:19:06,897 --> 00:19:08,377 (chuckles) 494 00:19:08,670 --> 00:19:09,760 Hi. 495 00:19:09,975 --> 00:19:12,895 (laughing): Hi. 496 00:19:12,995 --> 00:19:15,495 [♪ ♪] 497 00:19:20,525 --> 00:19:22,045 JEE-YUN: Dada? 498 00:19:22,155 --> 00:19:24,330 Daddy. Daddy. 499 00:19:24,415 --> 00:19:26,915 - (sighs) - Daddy. 500 00:19:27,005 --> 00:19:28,991 (phone ringing) 501 00:19:34,005 --> 00:19:35,825 Mama, I no sleep. 502 00:19:40,085 --> 00:19:42,105 Yeah. It's not great. 503 00:19:42,917 --> 00:19:44,557 (sighs) 504 00:19:46,135 --> 00:19:47,241 (sighs) 505 00:19:47,326 --> 00:19:48,661 There goes another one. 506 00:19:48,746 --> 00:19:50,166 - (chuckles) - Can't we just use 507 00:19:50,275 --> 00:19:52,611 regular pencils to fill these out? 508 00:19:52,695 --> 00:19:54,775 No. My grandmother always said 509 00:19:54,925 --> 00:19:58,951 the tiny lotto pencils have lucky properties. And... 510 00:19:59,035 --> 00:20:00,535 - (clinks) - ...they're festive. 511 00:20:00,620 --> 00:20:01,470 (laughing) 512 00:20:01,555 --> 00:20:03,575 Since when are you superstitious? 513 00:20:03,660 --> 00:20:04,726 And remind me again, 514 00:20:04,811 --> 00:20:06,331 how many jackpots your grandmother hit? 515 00:20:06,571 --> 00:20:08,844 You know, you better watch it or you won't be getting 516 00:20:08,929 --> 00:20:11,983 the Gayle treatment in my post-winning Oprah lifestyle. 517 00:20:12,068 --> 00:20:14,038 - Oh... - (both laughing) 518 00:20:14,857 --> 00:20:17,344 I just wish it wasn't my turn 519 00:20:17,429 --> 00:20:19,882 - to fill out the whole firehouse's - Oof. 520 00:20:19,967 --> 00:20:24,007 Tickets... with these mini golf edition #2s. 521 00:20:24,285 --> 00:20:25,975 Who does that one belong to? 522 00:20:26,150 --> 00:20:27,928 - Uh... Bobby. - Oh. 523 00:20:28,013 --> 00:20:29,613 What are his lucky numbers? 524 00:20:30,818 --> 00:20:33,585 Uh, two, seven... 525 00:20:33,670 --> 00:20:35,250 Oh, that's Harry's birthday. 526 00:20:35,335 --> 00:20:36,555 Oh. 527 00:20:36,929 --> 00:20:37,929 Twelve, 528 00:20:38,107 --> 00:20:39,107 twenty-nine... 529 00:20:39,203 --> 00:20:40,793 Mm, that's May's birthday. 530 00:20:40,878 --> 00:20:41,878 Oh. 531 00:20:42,280 --> 00:20:43,825 And nine, one. 532 00:20:43,974 --> 00:20:45,170 Wait a minute. 533 00:20:45,255 --> 00:20:46,539 Can you read his handwriting? 534 00:20:46,624 --> 00:20:47,645 'Cause my birthday is 535 00:20:47,735 --> 00:20:49,165 - three, two, two... - Nine, one. 536 00:20:49,254 --> 00:20:51,840 As in 1991. 537 00:20:51,925 --> 00:20:53,411 The last year 538 00:20:53,593 --> 00:20:55,595 the Minnesota Twins won the World Series. 539 00:20:55,745 --> 00:20:58,203 Okay, I'm gonna have to talk to this man 540 00:20:58,288 --> 00:20:59,425 about his priorities. 541 00:20:59,585 --> 00:21:01,935 - (laughing) - Do you play his birthday? 542 00:21:02,068 --> 00:21:03,418 No, I don't play birthdays. 543 00:21:03,605 --> 00:21:06,605 - (scoffs) - I have my own system. 544 00:21:06,690 --> 00:21:09,590 So, what's your lottery fantasy if you win? 545 00:21:10,936 --> 00:21:13,851 And don't you say retiring and buying a beach side compound 546 00:21:13,936 --> 00:21:15,016 'cause I know that's a lie. 547 00:21:15,128 --> 00:21:16,530 Oh, no, no, no. 548 00:21:16,615 --> 00:21:18,200 I would give it all away. 549 00:21:18,301 --> 00:21:20,640 - All of it? - Yeah. 550 00:21:20,725 --> 00:21:22,124 To, like, charity? 551 00:21:22,345 --> 00:21:23,547 To people. 552 00:21:23,686 --> 00:21:24,835 You hear these stories 553 00:21:24,920 --> 00:21:27,010 about a family who lost their home 554 00:21:27,095 --> 00:21:28,262 or someone gets in a terrible accident 555 00:21:28,346 --> 00:21:30,656 and can't afford the medical bills. 556 00:21:30,779 --> 00:21:31,939 And I always think, 557 00:21:32,024 --> 00:21:34,674 what if you had the money to just help? 558 00:21:35,115 --> 00:21:36,445 Oh. 559 00:21:36,545 --> 00:21:40,266 That's a surprisingly altruistic fantasy. 560 00:21:40,351 --> 00:21:41,234 ATHENA: But I have 561 00:21:41,319 --> 00:21:43,292 also always wanted a swimming pool. 562 00:21:43,377 --> 00:21:44,463 (laughing) 563 00:21:45,194 --> 00:21:48,290 Don't go nuts dreaming too big now. 564 00:21:48,375 --> 00:21:50,465 You know, I have a great life. 565 00:21:51,355 --> 00:21:53,935 I have a husband that I love who loves me. 566 00:21:54,135 --> 00:21:56,315 And I have two amazing children. 567 00:21:56,475 --> 00:21:58,391 Who might want to be millionaires someday. 568 00:21:58,476 --> 00:21:59,485 Harry might. 569 00:21:59,715 --> 00:22:00,374 (laughing) 570 00:22:00,475 --> 00:22:02,150 He'd probably want to buy a spaceship 571 00:22:02,235 --> 00:22:04,145 and go circling round the Earth. 572 00:22:04,230 --> 00:22:05,749 I was gonna buy that for Karen. 573 00:22:05,834 --> 00:22:07,422 Oh. Mm. 574 00:22:07,507 --> 00:22:09,164 - And what about May? - Oh. 575 00:22:09,249 --> 00:22:11,425 She's not gonna want to buy Twitter or something? 576 00:22:11,565 --> 00:22:12,921 I hear that's a thing now. 577 00:22:13,005 --> 00:22:14,421 May is too sensible for that. 578 00:22:14,520 --> 00:22:16,438 You say that like that's a bad thing. 579 00:22:16,523 --> 00:22:17,523 ATHENA: Mm. 580 00:22:17,655 --> 00:22:20,341 I just see her worrying about school. 581 00:22:20,495 --> 00:22:22,065 - Mm. - Still feeling like 582 00:22:22,150 --> 00:22:24,080 she needs to fit in. 583 00:22:24,814 --> 00:22:27,573 May's had a different experience than her friends. 584 00:22:27,658 --> 00:22:29,751 - Mm-hmm. - Two years of dealing with 585 00:22:29,836 --> 00:22:31,986 life-and-death emergencies. 586 00:22:32,968 --> 00:22:34,845 She's grown up because of that. 587 00:22:34,930 --> 00:22:38,045 Yeah. I'm still waiting for her to realize that. 588 00:22:38,728 --> 00:22:40,935 That her life experiences 589 00:22:41,259 --> 00:22:43,105 don't just make her different. 590 00:22:43,205 --> 00:22:46,030 They are actually her superpower. 591 00:22:46,314 --> 00:22:47,785 - Hmm. - Huh. 592 00:22:49,702 --> 00:22:50,948 MAY: So, what'd you think? 593 00:22:51,033 --> 00:22:52,681 That the campus is nicer than when my dad took me 594 00:22:52,765 --> 00:22:54,011 - for football games. - (chuckles) 595 00:22:54,095 --> 00:22:55,558 - (music playing) - Are you coming inside? 596 00:22:55,642 --> 00:22:57,522 Uh, you didn't tell me there was a party going on. 597 00:22:57,606 --> 00:22:59,715 Oh, it's not a party, it's more like a kickback. 598 00:22:59,800 --> 00:23:01,625 Come on. Don't worry. 599 00:23:03,977 --> 00:23:05,913 HIRO: Holy crap. 600 00:23:06,000 --> 00:23:08,287 - (May chuckles) - Is that May Grant? 601 00:23:08,455 --> 00:23:10,545 Long time no see. Bring it in! 602 00:23:10,635 --> 00:23:12,743 - Good seeing you, Hiro. - Oh. (Chuckles) 603 00:23:17,145 --> 00:23:18,353 Who brought her? 604 00:23:18,438 --> 00:23:19,315 Relax. 605 00:23:19,400 --> 00:23:20,666 We went to high school together 606 00:23:20,751 --> 00:23:22,641 - and she happens to be awesome. - (May chuckles) 607 00:23:22,725 --> 00:23:24,759 You still saving the world at the dispatch center? 608 00:23:24,844 --> 00:23:26,143 DARIUS: What are you talking about? 609 00:23:26,227 --> 00:23:29,001 May quit and she enrolled in school, like, months ago. 610 00:23:29,086 --> 00:23:32,040 And you didn't call me? We're practically neighbors. 611 00:23:32,125 --> 00:23:35,821 I'm sorry, I've just been trying to stay focused in my classes. 612 00:23:35,905 --> 00:23:37,001 Hustle hard, right? 613 00:23:37,085 --> 00:23:38,151 - That's what's up. - (chuckles) 614 00:23:38,235 --> 00:23:39,704 Yo, can I get you guys anything? 615 00:23:39,789 --> 00:23:41,836 - A beer, a seltzer? - Seltzer me. 616 00:23:41,925 --> 00:23:43,341 Nothing for me, thanks. 617 00:23:43,425 --> 00:23:45,181 'Cause you got an early morning class tomorrow? 618 00:23:45,265 --> 00:23:48,321 - No, but I did drive. - Cool. 619 00:23:49,046 --> 00:23:50,896 So, um, this is Hank, 620 00:23:50,981 --> 00:23:53,453 he's an engineering student, and that's Felipe, 621 00:23:53,538 --> 00:23:54,934 - he's in design school. - Hmm. 622 00:23:55,104 --> 00:23:56,250 Sorry, I didn't... 623 00:23:56,335 --> 00:23:57,945 I didn't catch your name. 624 00:23:58,165 --> 00:24:00,947 No, you didn't. But, uh, 625 00:24:01,032 --> 00:24:02,590 I was just leaving. 626 00:24:02,675 --> 00:24:05,633 From my own home where I pay rent. 627 00:24:05,718 --> 00:24:07,758 [♪ ♪] 628 00:24:09,175 --> 00:24:10,285 Uh... 629 00:24:10,446 --> 00:24:12,166 - (door slams) - He must be having a day. 630 00:24:12,275 --> 00:24:13,751 Every day is a day with Erik. 631 00:24:13,836 --> 00:24:15,267 Dude takes a little getting used to, 632 00:24:15,365 --> 00:24:18,016 but he pays the rent on time and he cleans up after himself. 633 00:24:18,118 --> 00:24:19,914 So, what more can you ask for? 634 00:24:20,008 --> 00:24:22,454 - (chuckles) Manners? - (laughs) 635 00:24:22,539 --> 00:24:23,422 HIRO: Come on, let me show you 636 00:24:23,507 --> 00:24:25,986 to the more socially appropriate roommates. 637 00:24:26,071 --> 00:24:27,391 Great. 638 00:24:27,509 --> 00:24:30,139 [♪ ♪] 639 00:24:31,611 --> 00:24:34,978 So who's this mystery crush of Christopher's? 640 00:24:35,063 --> 00:24:37,368 EDDIE: No idea. He's not spilling, 641 00:24:37,453 --> 00:24:38,954 I don't feel like pushing. 642 00:24:39,039 --> 00:24:41,360 Isn't he kind of young to start dating? 643 00:24:41,445 --> 00:24:42,924 It's not like he's taking 'em out to dinner and a movie. 644 00:24:43,008 --> 00:24:45,149 He's just going out to a school party. 645 00:24:45,297 --> 00:24:47,895 Look, there is nothing wrong with a little harmless 646 00:24:48,055 --> 00:24:49,946 adolescent infatuation. 647 00:24:50,039 --> 00:24:52,970 So, how old were you when you had your first crush, Buckaroo? 648 00:24:53,055 --> 00:24:56,821 Uh, kindergarten. Miss Garcia. RIP. 649 00:25:03,483 --> 00:25:04,813 I can't believe we're doing this. 650 00:25:04,898 --> 00:25:07,798 I know. We're finally about to live our fantasy. 651 00:25:10,348 --> 00:25:13,288 - (siren wailing) - (horn honking) 652 00:25:22,903 --> 00:25:25,143 "What's Your Fantasy?" by Ludacris playing... 653 00:25:25,228 --> 00:25:27,986 ♪ Yeah, yeah, yeah... ♪ 654 00:25:28,071 --> 00:25:29,930 This is gonna be so much better than a plane. 655 00:25:30,015 --> 00:25:31,712 Everybody does a plane. 656 00:25:31,809 --> 00:25:35,000 - This is legend. - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 657 00:25:35,118 --> 00:25:36,704 ♪ Give it to me now, give it to me now ♪ 658 00:25:36,789 --> 00:25:38,351 CHIMNEY: Hen, tell us about your first kiss. 659 00:25:38,435 --> 00:25:41,650 This kid Ricardo Sanchez was my first kiss. 660 00:25:41,735 --> 00:25:44,208 Sixth grade. Someone dared us to make out 661 00:25:44,293 --> 00:25:46,829 - under the bleachers. - Ooh, salacious. 662 00:25:46,914 --> 00:25:49,219 HEN: I was not aware there was gonna be tongue involved, 663 00:25:49,303 --> 00:25:52,063 so essentially he just licked my lips for, like, 664 00:25:52,148 --> 00:25:53,648 five seconds, and then I ran away. 665 00:25:53,773 --> 00:25:56,369 (laughs) That sounds traumatizing. 666 00:25:56,539 --> 00:25:57,705 Illuminating. 667 00:25:57,797 --> 00:26:00,643 I realized I was kissing the wrong Suarez. 668 00:26:00,733 --> 00:26:03,000 His sister Martina was more my speed. 669 00:26:03,085 --> 00:26:04,635 Ah. Right. 670 00:26:04,781 --> 00:26:06,008 EDDIE: We've drifted off topic. 671 00:26:06,093 --> 00:26:09,068 Christopher isn't kissing anyone. He's not. 672 00:26:09,153 --> 00:26:11,431 ♪ We can do it in the DJ booth... ♪ 673 00:26:11,516 --> 00:26:12,392 Right? 674 00:26:12,477 --> 00:26:13,923 ♪ With cherries and strawberries on top ♪ 675 00:26:14,007 --> 00:26:15,674 ♪ Lick it, don't stop, keep the door locked ♪ 676 00:26:15,758 --> 00:26:17,254 ♪ Don't knock while the boat rock... ♪ 677 00:26:17,643 --> 00:26:20,594 - (panting) - (squeals, laughs) 678 00:26:20,679 --> 00:26:22,439 EDDIE: I know it's normal. 679 00:26:22,813 --> 00:26:24,424 I just didn't think Christopher was old enough yet. 680 00:26:24,508 --> 00:26:26,069 Maybe the problem is it makes you feel old. 681 00:26:26,153 --> 00:26:28,673 - Wait till he starts shaving. - Before you know it, 682 00:26:28,763 --> 00:26:30,593 someone's gonna be calling you Grandpa. 683 00:26:30,683 --> 00:26:32,689 I don't know why I tell you guys anything. 684 00:26:32,843 --> 00:26:34,212 Who else you gonna talk to? 685 00:26:34,297 --> 00:26:37,433 Carla. From now on, I'm only talking to Carla. 686 00:26:37,518 --> 00:26:39,518 DISPATCHER (over radio): Dispatch to 118, 687 00:26:39,603 --> 00:26:42,126 reports of a fire at DuPont RV Storage. 688 00:26:42,211 --> 00:26:44,419 Copy that, Dispatch, 118 responding. 689 00:26:44,555 --> 00:26:47,023 (siren wailing) 690 00:26:47,113 --> 00:26:49,852 - This just keeps getting better. - (both laugh) 691 00:26:50,103 --> 00:26:51,693 ♪ And I wanna move from the bed ♪ 692 00:26:51,843 --> 00:26:52,869 ♪ Down to the, down to the... ♪ 693 00:26:52,953 --> 00:26:55,039 - (loud thud) - Uh, what was that? 694 00:26:55,123 --> 00:26:56,689 ♪ You make it so good I don't wanna leave ♪ 695 00:26:56,773 --> 00:26:58,032 ♪ But I gotta kn-kn-kn-know ♪ 696 00:26:58,321 --> 00:26:59,683 ♪ What's-what's your fantasy? ♪ 697 00:26:59,783 --> 00:27:01,018 You guys secured all the gear and locked 698 00:27:01,102 --> 00:27:01,962 the compartment doors? 699 00:27:02,047 --> 00:27:03,289 - Yes. - Yeah. 700 00:27:03,373 --> 00:27:06,219 ♪ And I wanna move from the bed down to the... ♪ 701 00:27:06,821 --> 00:27:09,543 You better take Wilcox. There's construction up ahead. 702 00:27:09,643 --> 00:27:11,477 (siren wailing) 703 00:27:11,562 --> 00:27:12,872 Whoa! Oh! 704 00:27:12,957 --> 00:27:14,267 - Oh! - (thuds) 705 00:27:15,346 --> 00:27:17,686 Stop the engine. Pull over. 706 00:27:19,146 --> 00:27:22,172 Try to stay still, sir. LAFD. We're here to help. 707 00:27:22,257 --> 00:27:25,337 - (groaning) - All right. 708 00:27:25,653 --> 00:27:28,319 Looks like we got second-degree abrasions, 709 00:27:28,403 --> 00:27:29,553 separated shoulder. 710 00:27:29,643 --> 00:27:31,403 (pained groans) 711 00:27:31,488 --> 00:27:34,508 Try to stay still, sir. 712 00:27:34,593 --> 00:27:36,586 Irregular pupillary responses 713 00:27:36,723 --> 00:27:38,553 indicating a probable concussion. 714 00:27:38,638 --> 00:27:39,638 Let's get him a C-collar 715 00:27:39,723 --> 00:27:40,820 and start irrigating these wounds. 716 00:27:40,904 --> 00:27:42,947 Dispatch, this is Captain Nash, 118. 717 00:27:43,032 --> 00:27:44,642 We've encountered a trauma victim in transit. 718 00:27:44,726 --> 00:27:47,492 Looks like we won't be able to make that RV Storage fire. 719 00:27:47,577 --> 00:27:49,533 There aren't any tall buildings around here. 720 00:27:49,618 --> 00:27:51,903 Right, and unless that song was based in truth, 721 00:27:51,988 --> 00:27:54,633 I don't think it's ever actually raining men. 722 00:27:54,755 --> 00:27:57,765 (groaning) 723 00:28:00,875 --> 00:28:04,103 I don't think he fell from the sky. 724 00:28:12,624 --> 00:28:16,030 - Ah... - Uh... 725 00:28:16,836 --> 00:28:18,443 Hi. 726 00:28:18,613 --> 00:28:20,373 Hello. 727 00:28:20,458 --> 00:28:22,788 Is he gonna be okay? 728 00:28:26,273 --> 00:28:27,943 BOBBY: What the hell were you two thinking 729 00:28:28,033 --> 00:28:29,793 - hitching a ride up there? - I don't know. 730 00:28:29,943 --> 00:28:32,053 You don't know. What do you mean you don't know? 731 00:28:32,203 --> 00:28:34,463 It was just something we always fantasized about. 732 00:28:34,574 --> 00:28:36,959 Having sex on top of a firetruck. 733 00:28:37,044 --> 00:28:38,904 Oh, hey, like Back draft. 734 00:28:40,000 --> 00:28:42,918 Back draft was a seminal influence on Buck's life. 735 00:28:43,003 --> 00:28:44,457 Sorry, poor choice of words. 736 00:28:44,542 --> 00:28:47,177 That has to be the dumbest, most dangerous 737 00:28:47,262 --> 00:28:50,019 and dumbest fantasy I've ever heard of. 738 00:28:50,103 --> 00:28:52,332 And it's not a truck, it's an engine. 739 00:28:57,801 --> 00:29:00,061 (phone line ringing) 740 00:29:00,399 --> 00:29:02,810 MAY: Hey. I'm at Hiro's house to scoop you. 741 00:29:02,895 --> 00:29:04,749 DARIUS: Hey, my bad, I got stuck in traffic. 742 00:29:04,833 --> 00:29:06,643 You can just hang inside until I get home. 743 00:29:06,743 --> 00:29:09,843 - I'll be there in, like, ten. - Okay. 744 00:29:16,763 --> 00:29:19,589 You again. Why are you here? 745 00:29:19,809 --> 00:29:23,409 Hi. I'm just waiting for Darius. 746 00:29:23,695 --> 00:29:26,395 It should only be a few minutes. 747 00:29:30,940 --> 00:29:33,530 I feel like we got off on the wrong foot the other night. 748 00:29:33,953 --> 00:29:35,559 I'm May. 749 00:29:35,644 --> 00:29:37,394 Okay. 750 00:29:38,790 --> 00:29:40,700 Sure seems like it could be hard 751 00:29:40,785 --> 00:29:42,293 to study in a house this busy. 752 00:29:42,443 --> 00:29:44,623 So many distractions. 753 00:29:44,708 --> 00:29:46,021 Uh, what's your major? 754 00:29:46,106 --> 00:29:47,614 I'm not a student. 755 00:29:47,699 --> 00:29:49,935 The need for post-secondary education is a myth 756 00:29:50,020 --> 00:29:51,989 propagated to keep young people too distracted 757 00:29:52,074 --> 00:29:53,832 to see what's really there. 758 00:29:54,121 --> 00:29:55,523 Which is? 759 00:29:56,457 --> 00:29:57,543 Nothing. 760 00:29:57,816 --> 00:29:58,969 (scoffs) 761 00:29:59,277 --> 00:30:02,263 Wow, that's... That's a little bleak. 762 00:30:02,348 --> 00:30:03,513 So what's the point, then, 763 00:30:03,598 --> 00:30:05,059 if we're just living in a void of nothingness? 764 00:30:05,143 --> 00:30:08,553 Because where there is nothing, there is only room for growth. 765 00:30:09,324 --> 00:30:10,543 What kind of growth? 766 00:30:11,551 --> 00:30:13,233 You wouldn't understand. 767 00:30:13,323 --> 00:30:17,239 - Oh, let me help you with those. - I don't need your help. 768 00:30:17,385 --> 00:30:18,975 Okay. 769 00:30:26,638 --> 00:30:28,410 Nice talking to you. 770 00:30:44,427 --> 00:30:46,077 [♪ ♪] 771 00:30:51,481 --> 00:30:54,779 MAY (over phone): I'm telling you, there's some kind of plan 772 00:30:54,864 --> 00:30:56,178 written in this book. 773 00:30:56,263 --> 00:30:57,381 What kind of plan? 774 00:30:57,466 --> 00:31:00,201 There's all these rants about a female conspiracy 775 00:31:00,286 --> 00:31:02,740 to keep men down, and that the world will only grow 776 00:31:02,825 --> 00:31:03,958 - if it burns. - I don't know 777 00:31:04,093 --> 00:31:05,873 what kind of fantasy this man is living in, 778 00:31:06,023 --> 00:31:09,357 but is there a specific target indicated? 779 00:31:09,442 --> 00:31:13,445 A supermarket, nightclub, train station? Anything. 780 00:31:13,724 --> 00:31:16,469 No specifics. It's all kind of coded. 781 00:31:16,553 --> 00:31:17,982 But there are steps. 782 00:31:18,169 --> 00:31:19,553 "Steps To Glory," actually. 783 00:31:19,638 --> 00:31:23,544 "Recon, weaponize, execute, escape." 784 00:31:23,973 --> 00:31:26,919 We have no idea which step he's on. 785 00:31:27,004 --> 00:31:29,256 Is there any chance I'm just overreacting? 786 00:31:29,341 --> 00:31:32,129 I know I saw something, so I needed to say something, 787 00:31:32,558 --> 00:31:34,335 I just don't want to wrongfully accuse someone 788 00:31:34,419 --> 00:31:37,061 for what I know could just be some very dark fiction. 789 00:31:37,146 --> 00:31:38,920 Listen, May, fantasy or not, 790 00:31:39,005 --> 00:31:41,483 there's no room for error in these situations. 791 00:31:41,573 --> 00:31:44,045 Okay, so we put him on a watch list, 792 00:31:44,130 --> 00:31:46,912 investigate firearm purchases, past or pending, 793 00:31:46,997 --> 00:31:49,576 and pursue a red tag temporary restraining order? 794 00:31:49,661 --> 00:31:52,155 My thoughts exactly, but in the meantime, 795 00:31:52,240 --> 00:31:55,260 you need to steer clear of this young man. 796 00:31:55,410 --> 00:31:58,020 Darius can come stay with us if he needs to. 797 00:31:58,170 --> 00:31:59,560 Oh, my God, Darius. 798 00:31:59,943 --> 00:32:01,853 Hey, what-what's going on? 799 00:32:02,508 --> 00:32:04,528 What's-what's going on? You lost your phone? 800 00:32:04,613 --> 00:32:06,451 - I can... I can call... - No, it's not a phone. 801 00:32:06,535 --> 00:32:08,388 It's a book, and it belongs to me. 802 00:32:08,473 --> 00:32:09,523 Sure. It's just a book. 803 00:32:09,608 --> 00:32:10,438 I mean, we could get you another copy. 804 00:32:10,523 --> 00:32:12,123 No, there's no copy! 805 00:32:14,159 --> 00:32:15,829 That bitch girlfriend of yours stole it. 806 00:32:15,924 --> 00:32:18,620 Whoa, whoa, you-you cannot call her that. 807 00:32:18,938 --> 00:32:21,068 (phone chimes, vibrates) 808 00:32:24,262 --> 00:32:25,522 I gotta go. 809 00:32:27,270 --> 00:32:28,630 You're not going anywhere. 810 00:32:34,695 --> 00:32:36,677 (indistinct radio chatter) 811 00:32:38,770 --> 00:32:40,677 - Hey. - Hey. 812 00:32:40,762 --> 00:32:42,287 Darius won't answer. I didn't see if 813 00:32:42,372 --> 00:32:43,556 he ever went inside the house, 814 00:32:43,640 --> 00:32:45,226 but Erik is definitely still in there. 815 00:32:45,310 --> 00:32:47,310 All right, good. Maybe Darius is 816 00:32:47,400 --> 00:32:49,052 still just stuck in traffic. 817 00:32:49,137 --> 00:32:50,614 - (phone vibrating) - Who's that calling? 818 00:32:50,698 --> 00:32:51,698 Darius. 819 00:32:52,970 --> 00:32:54,656 Darius? Hello? Are you all right? 820 00:32:54,740 --> 00:32:57,490 We each have something that belongs to the other. 821 00:32:57,705 --> 00:33:00,575 Just bring it back and everything will be okay. 822 00:33:00,660 --> 00:33:02,010 Speak. 823 00:33:02,095 --> 00:33:03,966 DARIUS: May, just-just do as he says. 824 00:33:04,070 --> 00:33:05,528 He's got me in his room. 825 00:33:05,613 --> 00:33:07,093 He's-he's gonna kill me. 826 00:33:10,812 --> 00:33:13,312 Doesn't seem like anyone else is inside. 827 00:33:13,458 --> 00:33:15,568 We shut down the street at both ends. 828 00:33:15,660 --> 00:33:17,234 Now, hopefully one of the other roommates 829 00:33:17,318 --> 00:33:19,170 will show up and give us the layout inside. 830 00:33:19,330 --> 00:33:21,678 I put in a request for HRT and SWAT, 831 00:33:21,763 --> 00:33:24,045 but I'm not sure they're gonna make it here in time. 832 00:33:24,130 --> 00:33:25,506 How desperate do you think this kid is? 833 00:33:25,590 --> 00:33:27,746 Well, last step of his plan was escape. 834 00:33:27,830 --> 00:33:31,090 Whatever he was gonna do, seems like he was hoping 835 00:33:31,260 --> 00:33:32,467 to make it out alive. 836 00:33:32,552 --> 00:33:35,196 Oh, he was headed to Mexico. 837 00:33:35,281 --> 00:33:37,355 - He know we're outside? - Unfortunately, yes. 838 00:33:37,440 --> 00:33:40,266 Great. So we lost the element of surprise, too. 839 00:33:40,607 --> 00:33:42,686 You know, I would feel better 840 00:33:42,771 --> 00:33:45,870 if he was talking to someone who'd had training. 841 00:33:46,020 --> 00:33:48,130 He is. 842 00:33:48,310 --> 00:33:50,889 Erik, I am sorry that I stole your book. 843 00:33:50,974 --> 00:33:53,576 It's your property, and that can be upsetting for you. 844 00:33:53,661 --> 00:33:56,216 ERIK: You don't know anything. I had plans. 845 00:33:56,300 --> 00:33:58,200 Big plans, and you ruined them. 846 00:33:58,364 --> 00:33:59,896 So now I got a new plan. 847 00:33:59,980 --> 00:34:01,056 Which is? 848 00:34:01,264 --> 00:34:02,934 Kill your boyfriend, 849 00:34:03,040 --> 00:34:04,980 and break your pathetic little heart. 850 00:34:05,065 --> 00:34:06,905 You're not mad at Darius, Erik. 851 00:34:06,990 --> 00:34:09,150 - He is not the one you want to hurt. - Huh? 852 00:34:09,235 --> 00:34:10,755 Oh, you're offering to take his place? 853 00:34:10,896 --> 00:34:12,612 The police would never let that happen. 854 00:34:12,817 --> 00:34:13,987 Surprisingly honest. 855 00:34:14,072 --> 00:34:16,168 - I try to be. - Oh, no, that is a lie. 856 00:34:16,253 --> 00:34:18,153 Girls like you are all liars! 857 00:34:18,310 --> 00:34:20,137 You know, they say they want a nice guy like me, 858 00:34:20,221 --> 00:34:21,221 but that's not true. 859 00:34:21,306 --> 00:34:23,053 What they really want is some macho jackass 860 00:34:23,138 --> 00:34:25,163 to treat them like crap. Isn't that right, pretty boy? 861 00:34:25,247 --> 00:34:26,873 I'm not like that, man. 862 00:34:26,958 --> 00:34:28,826 Darius is a good guy. 863 00:34:28,910 --> 00:34:30,580 He hasn't done anything to you. 864 00:34:30,665 --> 00:34:32,025 He doesn't deserve this. 865 00:34:32,110 --> 00:34:33,326 What about what I deserve? 866 00:34:33,411 --> 00:34:34,996 What do you think you deserve, Erik? 867 00:34:35,080 --> 00:34:36,660 You have my book, don't you? 868 00:34:36,750 --> 00:34:38,161 That tells it all. 869 00:34:38,246 --> 00:34:39,985 Well, I'd rather get the information 870 00:34:40,070 --> 00:34:41,180 straight from the source. 871 00:34:41,308 --> 00:34:42,746 What do you want people to know about you? 872 00:34:42,830 --> 00:34:43,910 I want people to know 873 00:34:43,995 --> 00:34:45,740 that I was brave enough to stand up 874 00:34:45,825 --> 00:34:48,708 against the conspiracy to keep men down. 875 00:34:48,824 --> 00:34:51,275 The mainstream media and the lies they peddle. 876 00:34:51,360 --> 00:34:53,686 Protecting pedophiles and prosecuting 877 00:34:53,770 --> 00:34:55,250 the true heroes of this country! 878 00:34:55,350 --> 00:34:57,380 HRT is on the way, but it's at least 879 00:34:57,465 --> 00:34:59,615 - another 20 minutes for SWAT. - I'm not sure 880 00:34:59,700 --> 00:35:02,200 Darius has that much time. 881 00:35:06,730 --> 00:35:08,295 No way, he's spiraling. 882 00:35:08,380 --> 00:35:10,622 He knows that his options are running out real soon. 883 00:35:10,707 --> 00:35:11,563 Why do you say that? 884 00:35:11,648 --> 00:35:13,514 Erik's a creep, not an idiot. 885 00:35:13,599 --> 00:35:15,272 But we just cannot risk going in there 886 00:35:15,357 --> 00:35:17,790 without knowing where he is. 887 00:35:17,875 --> 00:35:21,235 But what if we did know? If I could get him by a window? 888 00:35:21,390 --> 00:35:24,210 Yeah, do it. You two, come with me. 889 00:35:24,583 --> 00:35:25,801 ERIK: Are you even listening to me? 890 00:35:25,885 --> 00:35:26,975 I-I'm listening. 891 00:35:27,085 --> 00:35:29,065 And thank you so much for educating me 892 00:35:29,210 --> 00:35:31,568 on these really important issues, Erik. 893 00:35:31,693 --> 00:35:34,226 I wish we could continue this conversation. 894 00:35:34,310 --> 00:35:35,912 It's really helping me, 895 00:35:35,997 --> 00:35:37,826 but I'm afraid we've run out of time. 896 00:35:37,910 --> 00:35:38,890 What does that mean? 897 00:35:38,980 --> 00:35:40,306 SWAT and HRT are here. 898 00:35:40,390 --> 00:35:41,656 They're taking over the scene. 899 00:35:41,740 --> 00:35:43,166 From now on it's just gonna be snipers 900 00:35:43,250 --> 00:35:45,140 and tactical teams running the show. 901 00:35:45,230 --> 00:35:46,320 That's bull. 902 00:35:46,470 --> 00:35:47,736 Why didn't I hear them pull up? 903 00:35:48,021 --> 00:35:51,599 When there's a hostage situation in a residential area, 904 00:35:51,684 --> 00:35:52,836 SWAT rolls cold. 905 00:35:52,920 --> 00:35:54,420 No lights, no sirens. 906 00:35:54,548 --> 00:35:57,058 Darius knows what I'm talking about. 907 00:35:57,260 --> 00:35:58,566 May knows what she's talking about. 908 00:35:58,650 --> 00:36:00,279 She was a 911 dispatcher for two years. 909 00:36:00,364 --> 00:36:01,820 Why should I believe you? 910 00:36:02,307 --> 00:36:03,743 You shouldn't. 911 00:36:03,974 --> 00:36:05,600 You're smarter than me, right? 912 00:36:07,112 --> 00:36:10,272 Maybe you should just take a look for yourself. 913 00:36:19,445 --> 00:36:21,445 You son of a bitch! 914 00:36:22,419 --> 00:36:25,160 Drop your weapon! 915 00:36:25,529 --> 00:36:27,379 Now. 916 00:36:30,036 --> 00:36:33,946 You come at me and I'll put you down. 917 00:36:34,544 --> 00:36:36,817 This is not how it was supposed to go. 918 00:36:39,815 --> 00:36:41,919 It's not... 919 00:36:42,854 --> 00:36:44,950 It's not fair. 920 00:36:46,498 --> 00:36:48,364 It's not fair. (sobbing) 921 00:36:48,800 --> 00:36:51,010 Please... 922 00:36:52,682 --> 00:36:54,158 Cuff him. 923 00:36:54,243 --> 00:36:56,513 (stammers) Please, no, no, no, no. 924 00:36:56,650 --> 00:36:57,927 No, please stop. Ple... 925 00:36:58,012 --> 00:37:01,863 I'm sor... I'm sorry. I'm sorry. 926 00:37:01,948 --> 00:37:03,498 I'm sorry! 927 00:37:06,240 --> 00:37:08,540 (indistinct radio chatter) 928 00:37:10,720 --> 00:37:13,500 (helicopter passing) 929 00:37:22,059 --> 00:37:23,859 (siren chirps) 930 00:37:26,225 --> 00:37:27,985 Feeling okay? 931 00:37:28,070 --> 00:37:29,676 Still a little shook, but, um, 932 00:37:30,033 --> 00:37:31,209 I'll be all right. 933 00:37:31,294 --> 00:37:33,670 I'm sorry I didn't warn you in time. 934 00:37:34,083 --> 00:37:35,524 It's my fault that you were in danger 935 00:37:35,614 --> 00:37:36,787 because I took his book. 936 00:37:36,872 --> 00:37:40,505 Don't blame yourself for that lunatic's actions. 937 00:37:40,766 --> 00:37:42,170 You saved my life, May. 938 00:37:42,255 --> 00:37:43,990 You saved a lot of lives. 939 00:37:44,075 --> 00:37:47,068 Just doing my job. My old job. 940 00:37:47,153 --> 00:37:50,026 It's kind of crazy how you just took that guy down with a phone. 941 00:37:50,111 --> 00:37:53,272 (laughs) Yeah, I-I had great training. 942 00:37:53,357 --> 00:37:54,540 It was badass. 943 00:37:55,614 --> 00:37:57,640 You know I wouldn't blame you if you had second thoughts 944 00:37:57,724 --> 00:37:59,514 - about moving back here. - Are you kidding? 945 00:37:59,599 --> 00:38:01,155 Look, I've realized that there's no place 946 00:38:01,239 --> 00:38:03,510 I'd rather be than here. 947 00:38:06,081 --> 00:38:08,421 (May chuckles) 948 00:38:15,742 --> 00:38:16,752 (goat bleating) 949 00:38:16,837 --> 00:38:19,107 (whooping) 950 00:38:20,505 --> 00:38:22,101 Aah! 951 00:38:22,427 --> 00:38:24,986 You know, I thought this place was gonna be lame, 952 00:38:25,070 --> 00:38:27,200 but it's actually kind of cool. 953 00:38:27,285 --> 00:38:29,529 Since when do I take you to lame places? 954 00:38:29,614 --> 00:38:32,460 The dentist, the doctor, school. 955 00:38:32,545 --> 00:38:35,115 (chuckles) You're an ungrateful child. 956 00:38:35,674 --> 00:38:38,814 - Can I get a turkey leg? - Yeah. 957 00:38:39,735 --> 00:38:41,895 Here, get three. 958 00:38:42,055 --> 00:38:43,528 And bring back two. 959 00:38:43,613 --> 00:38:45,543 Look, swords. 960 00:38:45,795 --> 00:38:49,795 Now, rise, Dame Dottie the Dutiful. 961 00:38:50,184 --> 00:38:51,632 Dutiful? 962 00:38:51,717 --> 00:38:52,990 I know I'm a knight now, 963 00:38:53,075 --> 00:38:54,437 but can't it be something different? 964 00:38:54,521 --> 00:38:56,501 Like Dottie the Magnificent? 965 00:38:56,585 --> 00:38:57,834 It's your fantasy. 966 00:38:57,919 --> 00:38:59,241 It can be whatever you want it to be. 967 00:38:59,325 --> 00:39:01,638 Heroes come in all shapes and sizes. 968 00:39:01,723 --> 00:39:03,613 ALL: Huzzah! 969 00:39:03,698 --> 00:39:06,088 (cheering) 970 00:39:07,425 --> 00:39:09,341 Oh, hey, uh, what do you think? 971 00:39:09,528 --> 00:39:11,915 - Uh, it's a little small for you. - Uh-huh. 972 00:39:12,005 --> 00:39:13,085 It's for Jee-Yun. 973 00:39:13,170 --> 00:39:15,090 Oh. Your sister's gonna kill you. 974 00:39:15,191 --> 00:39:17,428 That's what being an uncle is all about. 975 00:39:17,513 --> 00:39:18,670 No, I just... 976 00:39:18,755 --> 00:39:21,335 I figured it's never too soon for her to learn 977 00:39:21,682 --> 00:39:23,419 that girls can be heroes, too. 978 00:39:23,611 --> 00:39:25,951 Facts. You should probably get her 979 00:39:26,041 --> 00:39:28,621 - one of these little shields, too. - Yes. 980 00:39:28,791 --> 00:39:30,801 - How 'bout this one right here? - There you go. 981 00:39:30,951 --> 00:39:32,447 - Oh, oh. You're in, huh? - Don't come for me. 982 00:39:32,531 --> 00:39:34,218 - Don't come for me! - You're in. Come on, come on! 983 00:39:34,302 --> 00:39:36,116 Good to see you back on your feet, sir. 984 00:39:36,201 --> 00:39:38,221 No kidding. Don't know how this whole operation 985 00:39:38,311 --> 00:39:39,771 didn't fall apart without me. 986 00:39:39,856 --> 00:39:41,426 Right. 987 00:39:42,466 --> 00:39:45,356 My letter of resignation. No offense, but 988 00:39:45,594 --> 00:39:47,664 working for you is just too stressful. 989 00:39:47,749 --> 00:39:50,513 I understand. Not everyone's built for my pace. 990 00:39:50,661 --> 00:39:52,578 There's one more thing. 991 00:39:53,608 --> 00:39:55,438 A letter of recommendation. 992 00:39:55,721 --> 00:39:57,247 I was hoping you would sign it. 993 00:39:57,372 --> 00:39:59,671 "He's a real lifesaver"? 994 00:40:00,833 --> 00:40:03,001 Hand me a pen. 995 00:40:11,758 --> 00:40:13,604 RITA: How long do we have? 996 00:40:13,689 --> 00:40:15,709 They said they were releasing me after lunch. 997 00:40:15,794 --> 00:40:17,513 Good. 998 00:40:22,011 --> 00:40:24,482 That should be more than enough time. 999 00:40:26,818 --> 00:40:27,872 (TV playing) 1000 00:40:27,982 --> 00:40:29,193 You know what? You're right. 1001 00:40:29,278 --> 00:40:30,836 This does feel like a movie theater. 1002 00:40:30,921 --> 00:40:32,771 CHIMNEY: And the snacks are so much cheaper. 1003 00:40:32,910 --> 00:40:34,256 (Maddie laughs) 1004 00:40:34,371 --> 00:40:36,148 So how long are we gonna be able to convince ourselves 1005 00:40:36,232 --> 00:40:38,653 that this is a sustainable way to live? 1006 00:40:38,755 --> 00:40:40,342 As long as we need to. 1007 00:40:40,427 --> 00:40:43,466 When the right dream house presents itself, we'll know. 1008 00:40:46,531 --> 00:40:48,278 But in the meantime, 1009 00:40:48,423 --> 00:40:50,653 this is a pretty great fantasy, too. 1010 00:40:53,201 --> 00:40:54,639 - Oh. - Oh... 1011 00:40:54,724 --> 00:40:56,386 You see it? You see it? 1012 00:40:56,471 --> 00:40:58,391 - It's so cute. - Oh, that is so cute. 1013 00:40:58,476 --> 00:41:01,156 How can you not think that's cute? 1014 00:41:02,116 --> 00:41:04,616 CARLA: So how long do you plan on standing guard out here? 1015 00:41:04,888 --> 00:41:06,791 Just until they get inside. 1016 00:41:06,881 --> 00:41:09,146 And we can hang out in the car after. 1017 00:41:09,238 --> 00:41:11,459 It's a chaperoned school function. 1018 00:41:11,544 --> 00:41:13,771 He's not shipping out for a year-long tour. 1019 00:41:13,880 --> 00:41:14,880 (both laugh) 1020 00:41:15,131 --> 00:41:16,407 When you know you're having kids, 1021 00:41:16,491 --> 00:41:17,801 you have all these expectations 1022 00:41:17,891 --> 00:41:19,318 of what life's gonna be like, you know? 1023 00:41:19,402 --> 00:41:20,802 The milestones. 1024 00:41:20,906 --> 00:41:24,075 The first words, first steps... 1025 00:41:24,160 --> 00:41:25,836 First crush. 1026 00:41:25,973 --> 00:41:27,483 (laughs) 1027 00:41:29,071 --> 00:41:32,239 Then they tell you your kid's gonna be different, 1028 00:41:32,911 --> 00:41:35,443 and he's gonna have challenges other kids don't. 1029 00:41:36,080 --> 00:41:39,686 They warn you to manage your expectations. 1030 00:41:40,021 --> 00:41:42,842 All those milestones start to seem like 1031 00:41:42,927 --> 00:41:44,084 a stupid fantasy. 1032 00:41:44,169 --> 00:41:45,717 CARLA: Looks like that fantasy's 1033 00:41:45,802 --> 00:41:48,027 turning into a reality. 1034 00:41:48,418 --> 00:41:49,802 (sighs) 1035 00:41:49,887 --> 00:41:51,283 How's that feel? 1036 00:41:51,818 --> 00:41:54,224 - Pretty damn good. - (Carla chuckles) 1037 00:41:54,488 --> 00:41:56,928 Yeah. Well, the school says 1038 00:41:57,013 --> 00:41:58,958 this is gonna last three hours. 1039 00:41:59,447 --> 00:42:00,787 Hmm. 1040 00:42:00,872 --> 00:42:03,037 Wait, wait, are you calling for a ride home, 'cause... 1041 00:42:03,121 --> 00:42:06,047 And miss this milestone? Hell no. (Chuckles) 1042 00:42:06,239 --> 00:42:09,171 I'm ordering takeout. How you feel about dim sum? 1043 00:42:10,942 --> 00:42:12,352 (both laugh) 1044 00:42:12,661 --> 00:42:14,476 BOBBY: With everything May and Darius have been through, 1045 00:42:14,560 --> 00:42:17,099 I don't mind waiting for dinner, but how much longer? 1046 00:42:18,711 --> 00:42:21,528 I think they're almost done. 1047 00:42:21,671 --> 00:42:23,474 How are you feeling about all this? 1048 00:42:23,685 --> 00:42:26,341 Seeing my daughter safe and happy 1049 00:42:26,528 --> 00:42:28,651 is a dream come true. 1050 00:42:29,411 --> 00:42:32,477 There is nothing quite like being young and in love. 1051 00:42:32,561 --> 00:42:34,935 Or just in love. 1052 00:42:35,257 --> 00:42:37,458 Mm. 1053 00:42:41,140 --> 00:42:44,246 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 1054 00:42:44,331 --> 00:42:47,791 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.