Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,138 --> 00:00:05,618
"Fantasy"
by Mariah Carey playing...
2
00:00:07,388 --> 00:00:09,418
(cheering)
3
00:00:09,588 --> 00:00:10,718
(gasping)
4
00:00:11,722 --> 00:00:13,539
(oohing and aahing)
5
00:00:17,275 --> 00:00:19,455
(cheering)
6
00:00:21,850 --> 00:00:23,090
Good morrow,
7
00:00:23,312 --> 00:00:25,340
and well met to you all!
8
00:00:25,430 --> 00:00:27,600
Taketh in thy mead and merriment
9
00:00:27,690 --> 00:00:30,750
for the festival hath begun!
10
00:00:30,840 --> 00:00:33,390
- Huzzah!
- CROWD: Huzzah!
11
00:00:34,700 --> 00:00:37,187
- Hu, what now?
- Huzzah.
12
00:00:37,272 --> 00:00:38,845
It means like "Hooray."
13
00:00:38,930 --> 00:00:41,532
Then why don't they
just say that?
14
00:00:41,625 --> 00:00:44,336
Because they're in character.
Like we should be.
15
00:00:44,421 --> 00:00:46,837
Today, all these grown-ups
are playing make-believe
16
00:00:46,922 --> 00:00:49,362
so they can feel what it's like
to live in a world of fantasy.
17
00:00:49,515 --> 00:00:51,762
I'm just happy I got to wear
my favorite dress.
18
00:00:51,944 --> 00:00:54,351
Now I just need to find
a knight in shining armor
19
00:00:54,436 --> 00:00:56,022
to save me from
my wicked stepsister.
20
00:00:56,342 --> 00:00:59,578
We're real sisters, and you're
not some damsel in distress.
21
00:00:59,663 --> 00:01:02,085
But, Daddy always says
I'm his little princess.
22
00:01:02,170 --> 00:01:04,690
Dad's wrong. You don't need
anyone to save you.
23
00:01:04,775 --> 00:01:07,109
If Mom was still here,
you'd know better.
24
00:01:07,194 --> 00:01:08,254
LUCIUS:
Ah...
25
00:01:08,339 --> 00:01:10,509
young Harriet the Honorable.
26
00:01:10,594 --> 00:01:12,434
Art thou prepared
to defend thy title
27
00:01:12,519 --> 00:01:14,589
- at the joust anon?
- HARRIET: Aye.
28
00:01:14,674 --> 00:01:16,324
From the moment
I did wake, good sir.
29
00:01:16,409 --> 00:01:17,515
Mm.
30
00:01:17,600 --> 00:01:18,804
You're weird.
31
00:01:18,889 --> 00:01:20,725
(fanfare playing)
32
00:01:21,217 --> 00:01:23,147
Crap. I'm gonna be late,
come on.
33
00:01:23,352 --> 00:01:25,502
(cheering)
34
00:01:29,638 --> 00:01:31,138
Give me your hair bow.
35
00:01:31,223 --> 00:01:32,968
- Why?
- The lady's favor.
36
00:01:33,108 --> 00:01:35,088
Every knight worth their salt
needs one.
37
00:01:37,882 --> 00:01:40,472
[♪ ♪]
38
00:01:40,880 --> 00:01:41,956
Now you're about to see
39
00:01:42,041 --> 00:01:44,461
what a real-life
female hero looks like.
40
00:01:50,109 --> 00:01:52,289
(buzzing)
41
00:01:54,233 --> 00:01:56,339
(buzzing continues)
42
00:01:56,486 --> 00:01:58,076
(exclaims, shouts)
43
00:01:58,218 --> 00:02:00,218
(screams)
44
00:02:00,402 --> 00:02:02,042
(groaning)
45
00:02:02,810 --> 00:02:04,980
(bees buzzing)
46
00:02:07,355 --> 00:02:08,794
(screaming)
47
00:02:14,577 --> 00:02:17,341
- (sirens wailing)
- (horn honks)
48
00:02:21,361 --> 00:02:23,271
(brakes squeal)
49
00:02:23,502 --> 00:02:26,208
(indistinct chatter)
50
00:02:26,293 --> 00:02:28,876
Bee nets on, everybody.
Make them secure.
51
00:02:28,961 --> 00:02:30,332
Buck, start running a hose line.
52
00:02:30,417 --> 00:02:33,547
Class A, half-percent foam
coming up.
53
00:02:33,826 --> 00:02:37,586
(chatter continues)
54
00:02:38,946 --> 00:02:40,067
Top of the morning...
55
00:02:40,208 --> 00:02:41,964
Top of the morning to you.
56
00:02:42,149 --> 00:02:43,629
(buzzing)
57
00:02:43,862 --> 00:02:46,112
- No, not the bees...
- DOTTIE: Please.
58
00:02:46,217 --> 00:02:47,657
You have to save my sister.
59
00:02:47,742 --> 00:02:49,777
She's not moving
and we can't get in to help her.
60
00:02:49,862 --> 00:02:51,911
- Is she allergic?
- I don't think so.
61
00:02:51,996 --> 00:02:54,490
Even without a bee allergy,
that many stings can add up
62
00:02:54,575 --> 00:02:56,075
and still cause
major anaphylaxis.
63
00:02:56,160 --> 00:02:58,091
All right, clear back,
everybody.
64
00:03:02,456 --> 00:03:05,216
All right, guys,
get in there. Let's go.
65
00:03:08,286 --> 00:03:10,653
CHIMNEY: Pulse is
racing. Got massive swelling.
66
00:03:10,738 --> 00:03:12,094
The melittin from the venom
67
00:03:12,179 --> 00:03:13,836
probably caused her BP
to bottom out.
68
00:03:13,921 --> 00:03:16,397
We need to push epi, but I can't
access her thigh or shoulder
69
00:03:16,482 --> 00:03:17,488
through all this armor.
70
00:03:17,572 --> 00:03:19,208
Come on.
(grunting)
71
00:03:19,293 --> 00:03:20,497
- HEN: Eddie?
- EDDIE: Yeah.
72
00:03:20,582 --> 00:03:22,412
Help me get this helmet off.
73
00:03:24,121 --> 00:03:25,520
It's too tight
from the swelling.
74
00:03:25,605 --> 00:03:28,065
- Gonna have to reduce friction.
- HEN: Inserting oral airway
75
00:03:28,150 --> 00:03:30,227
to keep her tongue and throat
from swelling shut.
76
00:03:30,312 --> 00:03:32,449
It should hopefully buy us
a little bit more time.
77
00:03:32,534 --> 00:03:35,124
And what if it doesn't?
78
00:03:35,478 --> 00:03:37,607
Then your sister
is gonna need an intubation
79
00:03:37,692 --> 00:03:39,512
or a tracheotomy.
80
00:03:41,938 --> 00:03:44,668
- Cap?
- Hey, come over here
81
00:03:44,753 --> 00:03:46,253
with me for a second.
82
00:03:47,421 --> 00:03:50,278
Inserting OPA
and getting her on oxygen.
83
00:03:50,474 --> 00:03:52,012
(air hissing)
84
00:03:52,302 --> 00:03:54,922
I know that must be pretty scary
to see your sister like this.
85
00:03:55,022 --> 00:03:56,701
Were you guys having fun
before she got hurt?
86
00:03:56,785 --> 00:03:57,955
We were kind of fighting.
87
00:03:58,040 --> 00:03:59,497
She wanted to show me
88
00:03:59,582 --> 00:04:02,232
that girls didn't just have
to be princesses, and then...
89
00:04:02,536 --> 00:04:04,096
she got attacked.
90
00:04:04,831 --> 00:04:07,491
Her body's already too swollen
to loosen these straps.
91
00:04:07,576 --> 00:04:08,666
All right, coming in.
92
00:04:08,809 --> 00:04:11,409
(whirring)
93
00:04:14,042 --> 00:04:16,006
BOBBY: Guys, we got
another swarm coming in.
94
00:04:16,091 --> 00:04:18,042
- Get your heads down.
- Step back.
95
00:04:18,192 --> 00:04:19,802
Step back.
96
00:04:20,000 --> 00:04:21,497
Why do they keep coming back?
97
00:04:21,859 --> 00:04:23,950
Their queen must be
trapped underneath.
98
00:04:24,099 --> 00:04:27,357
Okay, well...
then let's get her out.
99
00:04:27,468 --> 00:04:31,048
(whirring)
100
00:04:32,445 --> 00:04:34,121
CHIMNEY:
I got an opening.
101
00:04:34,322 --> 00:04:35,862
Pushing epi.
102
00:04:46,716 --> 00:04:48,242
BOBBY:
We got another swarm coming in.
103
00:04:48,332 --> 00:04:50,828
Hen, we got to go.
104
00:04:51,161 --> 00:04:52,832
HEN:
Got ya.
105
00:04:53,385 --> 00:04:55,725
(bees buzzing)
106
00:04:57,958 --> 00:05:00,256
(buzzing fades)
107
00:05:00,341 --> 00:05:02,572
Respiratory functions returning.
108
00:05:02,662 --> 00:05:05,332
Oral swelling seems to be
decreasing.
109
00:05:05,422 --> 00:05:06,842
Now we'll just
110
00:05:06,989 --> 00:05:08,557
get those stingers out.
111
00:05:08,989 --> 00:05:12,138
Just got to be careful
not to squeeze out
112
00:05:12,223 --> 00:05:13,511
any more venom.
113
00:05:13,687 --> 00:05:16,020
Now let's see
if she can open her eyes.
114
00:05:16,333 --> 00:05:17,572
[♪ ♪]
115
00:05:20,852 --> 00:05:24,742
(applause)
116
00:05:26,762 --> 00:05:29,294
Guess you can have
your ribbon back.
117
00:05:29,401 --> 00:05:30,971
I did need to be saved.
118
00:05:31,235 --> 00:05:34,565
Yeah, but you got saved by her.
119
00:05:35,642 --> 00:05:40,060
You were right, girls can
totally be heroes, too.
120
00:05:41,034 --> 00:05:43,034
- (crowd cheering)
- ALL: Huzzah!
121
00:05:43,321 --> 00:05:45,521
[♪ ♪]
122
00:05:48,014 --> 00:05:50,034
(knock at door)
123
00:05:50,924 --> 00:05:52,664
(chuckles):
Hey.
124
00:05:53,439 --> 00:05:54,757
(gasping)
125
00:05:54,842 --> 00:05:56,729
- Is that my favorite girl?
- (gasps)
126
00:05:56,814 --> 00:05:58,382
Who's that? What's uncle's name?
127
00:05:58,595 --> 00:06:00,168
- Buck.
- Yeah!
128
00:06:00,252 --> 00:06:01,878
- (laughing)
- Oh, I got you.
129
00:06:01,962 --> 00:06:02,962
Oh, there we go.
130
00:06:03,052 --> 00:06:04,812
She's had breakfast
and been changed,
131
00:06:04,972 --> 00:06:06,498
so you should be good
till lunch.
132
00:06:06,582 --> 00:06:09,482
Yes, we've got turkey
sandwich squares
133
00:06:09,567 --> 00:06:10,885
or organic chicken nuggets.
134
00:06:10,970 --> 00:06:12,542
If she goes for the nuggets,
no sharing.
135
00:06:12,627 --> 00:06:13,635
You are on your own.
136
00:06:13,720 --> 00:06:16,073
BUCK: (chuckles)
You guys must be excited, huh?
137
00:06:16,158 --> 00:06:17,377
Finally going house hunting?
138
00:06:17,462 --> 00:06:18,705
MADDIE:
I think so, I mean,
139
00:06:18,790 --> 00:06:20,606
our apartment has so many
memories and firsts...
140
00:06:20,690 --> 00:06:23,120
We're ready for seconds,
as in a second bedroom.
141
00:06:23,218 --> 00:06:24,453
Oh, you're sick of having
142
00:06:24,538 --> 00:06:27,038
the world's most adorable
roommate, huh?
143
00:06:27,128 --> 00:06:28,798
The world's
most adorable roommate
144
00:06:28,888 --> 00:06:30,448
has been very active lately.
145
00:06:30,533 --> 00:06:32,314
(quietly):
The terrible twos are no joke.
146
00:06:32,814 --> 00:06:34,574
Come on, she's not even two yet.
147
00:06:34,658 --> 00:06:37,378
- Well, try telling her that.
- Oh, we'd better get moving.
148
00:06:37,463 --> 00:06:38,744
We've got four drive-bys,
three showings,
149
00:06:38,828 --> 00:06:39,914
two open houses and hopefully
150
00:06:39,998 --> 00:06:40,970
a pear tree to fit
our partridge in.
151
00:06:41,055 --> 00:06:42,895
Are you sure that you're okay
with her all day?
152
00:06:43,026 --> 00:06:44,196
Are you kidding me?
153
00:06:44,281 --> 00:06:46,143
I get to spend
the whole day with my niece.
154
00:06:46,228 --> 00:06:49,388
I'm living the dream.
(chuckling)
155
00:06:49,488 --> 00:06:51,488
Okay, here we go.
156
00:06:51,573 --> 00:06:53,403
What are you gonna use?
157
00:06:53,578 --> 00:06:55,025
Oh.
(chuckles)
158
00:06:55,110 --> 00:06:57,022
"Just the Two of Us" by
Grover Washington Jr. playing...
159
00:06:57,106 --> 00:06:58,452
(babbles):
This is red.
160
00:06:58,678 --> 00:07:00,150
♪ I see the crystalraindrops fall ♪
161
00:07:00,235 --> 00:07:01,321
Uh...
162
00:07:01,586 --> 00:07:04,003
Oh, okay. (Chuckles)
I'll get it.
163
00:07:04,088 --> 00:07:05,314
(grunts)
164
00:07:05,399 --> 00:07:06,399
Okay.
165
00:07:06,607 --> 00:07:08,343
What are you gonna draw?
166
00:07:08,591 --> 00:07:10,861
We're gonna...
167
00:07:11,060 --> 00:07:12,689
Okay, I'll get it.
168
00:07:13,205 --> 00:07:14,975
All good.
169
00:07:15,219 --> 00:07:16,559
(Buck exhales)
170
00:07:16,938 --> 00:07:18,885
I got it.
O... kay.
171
00:07:18,970 --> 00:07:20,354
No, no, no.
(laughing)
172
00:07:20,438 --> 00:07:21,674
Hey, hey, no.
173
00:07:21,759 --> 00:07:24,174
Stairs are not for babies.
Okay?
174
00:07:24,258 --> 00:07:27,368
You're gonna stay right there.
Okay? Don't move.
175
00:07:27,528 --> 00:07:29,778
I am gonna make this
nice and safe.
176
00:07:30,033 --> 00:07:33,618
Like a good, responsible uncle.
177
00:07:33,806 --> 00:07:37,008
(grunting)
Yeah.
178
00:07:37,747 --> 00:07:38,967
Uh, Jee?
179
00:07:40,064 --> 00:07:41,728
How did you, uh...?
180
00:07:42,465 --> 00:07:43,641
(giggles)
181
00:07:43,853 --> 00:07:46,038
How did you...?
Oh, uh...
182
00:07:46,208 --> 00:07:48,088
I guess I'm gonna be the one
to potty train you.
183
00:07:48,400 --> 00:07:49,814
Uh, Jee?
184
00:07:50,056 --> 00:07:52,724
I am not gonna be the one
to potty train you.
185
00:07:52,808 --> 00:07:54,808
Uh, no, no, no, no. Ah...
186
00:07:54,958 --> 00:07:56,940
Okay, let's not just...
187
00:07:57,025 --> 00:07:59,394
- ♪ Just the two of us ♪
- Uh, Jee, one, one sec.
188
00:07:59,478 --> 00:08:00,908
- Okay.
- ♪ We can make it ♪
189
00:08:00,993 --> 00:08:02,643
- Uh, Jee...
- ♪ If we try ♪
190
00:08:02,728 --> 00:08:04,088
- (groans)
- ♪ Just the two of us ♪
191
00:08:04,228 --> 00:08:05,908
(muttering) Okay.
192
00:08:05,993 --> 00:08:06,904
Oh!
193
00:08:06,988 --> 00:08:08,918
♪ Just the two of us ♪
194
00:08:09,003 --> 00:08:11,353
Come on, Jee,
it's delicious, I swear.
195
00:08:11,438 --> 00:08:13,573
Come on,
you must be hungry. I am.
196
00:08:13,658 --> 00:08:15,830
- Uh, uh, Jee...
- ♪ Just the two of us. ♪
197
00:08:15,915 --> 00:08:17,411
(knock at door)
198
00:08:17,545 --> 00:08:20,033
(exhales)
199
00:08:20,836 --> 00:08:21,986
Hey, hey.
200
00:08:22,189 --> 00:08:23,737
So, when's the move-in date?
201
00:08:23,822 --> 00:08:25,253
At this rate, never.
202
00:08:25,338 --> 00:08:27,268
Everything in our
price range was either
203
00:08:27,353 --> 00:08:30,056
the size of our apartment,
needed to be torn down or both.
204
00:08:30,141 --> 00:08:31,487
There was that one house.
205
00:08:31,572 --> 00:08:33,707
- It was already renovated.
- Yes, but you had to drive
206
00:08:33,791 --> 00:08:35,816
through a parking lot
to get into the garage.
207
00:08:35,901 --> 00:08:36,901
BUCK:
Uh, so,
208
00:08:36,986 --> 00:08:38,435
what are you guys gonna do?
209
00:08:38,598 --> 00:08:41,608
Buy lottery tickets?
Where's Jee-Yun?
210
00:08:41,693 --> 00:08:42,943
She's upstairs.
211
00:08:43,028 --> 00:08:45,384
She finally agreed
to take a nap.
212
00:08:45,775 --> 00:08:49,034
So how was she? Good, I hope.
213
00:08:49,118 --> 00:08:50,508
Uh, let's just say
214
00:08:50,593 --> 00:08:53,869
she's not the only one
who needs a nap.
215
00:08:53,954 --> 00:08:54,960
(chuckles)
216
00:08:55,128 --> 00:08:56,728
(sizzling)
217
00:08:57,018 --> 00:08:58,713
So, May didn't tell you
who she invited
218
00:08:58,798 --> 00:09:00,058
- to dinner, huh?
- I don't know.
219
00:09:00,142 --> 00:09:01,698
She texted me to set
an extra plate.
220
00:09:01,806 --> 00:09:03,322
- Maybe one of her roommates?
- Oh.
221
00:09:03,463 --> 00:09:05,858
- (door opens)
- MAY: Mom, Bobby, we're here.
222
00:09:05,958 --> 00:09:07,088
Hey.
223
00:09:07,173 --> 00:09:09,028
Let's see who our
mystery guest is.
224
00:09:09,128 --> 00:09:10,775
(chuckles, gasps)
225
00:09:10,955 --> 00:09:12,221
Hope you don't mind I
brought some company.
226
00:09:12,305 --> 00:09:15,635
Well, definitely not
this company.
227
00:09:15,720 --> 00:09:17,908
Oh, Darius.
228
00:09:18,038 --> 00:09:18,888
(laughs)
229
00:09:18,988 --> 00:09:19,853
Hey.
230
00:09:19,938 --> 00:09:21,160
- DARIUS: What's up?
- Oh, I didn't know
231
00:09:21,244 --> 00:09:22,574
you were back in town.
232
00:09:22,658 --> 00:09:23,765
It was a little last-minute,
233
00:09:23,849 --> 00:09:26,015
but I hit May up
and she invited me to dinner.
234
00:09:26,100 --> 00:09:27,758
- I hope it's okay.
- Darius, you know you're
235
00:09:27,842 --> 00:09:29,960
- welcome at any time.
- How long are you here for?
236
00:09:30,045 --> 00:09:32,562
- Just a few days.
- Darius is thinking about
237
00:09:32,647 --> 00:09:34,343
transferring down here
next semester.
238
00:09:34,428 --> 00:09:36,459
So he's gonna check out
some schools.
239
00:09:36,553 --> 00:09:38,498
Including mine.
240
00:09:38,658 --> 00:09:39,812
BOBBY:
Well.
241
00:09:39,897 --> 00:09:40,904
Your parents must be very glad
242
00:09:40,988 --> 00:09:42,078
to have you back
under their roof.
243
00:09:42,162 --> 00:09:45,367
Uh, my parents are a little
upset with me right now.
244
00:09:45,452 --> 00:09:46,824
I'm crashing
at a friend's house.
245
00:09:46,908 --> 00:09:48,174
Mm-hmm.
246
00:09:48,258 --> 00:09:50,434
They want you to stay
at Stanford, huh?
247
00:09:50,518 --> 00:09:52,514
DARIUS:
They think L.A. has
248
00:09:52,598 --> 00:09:54,688
too many distractions.
249
00:09:55,186 --> 00:09:57,140
BOBBY:
Well, the chicken is ready.
250
00:09:57,225 --> 00:09:58,444
Just have to bring out the sides
251
00:09:58,528 --> 00:09:59,303
and we can eat.
252
00:09:59,388 --> 00:10:00,756
Oh, we can do that.
253
00:10:00,918 --> 00:10:02,174
- Right?
- Yeah. I'm... Yeah.
254
00:10:02,258 --> 00:10:04,334
- I'm starving.
- Yeah, um, we'll get the sides.
255
00:10:04,418 --> 00:10:05,640
- Excellent.
- Mm-hmm.
256
00:10:05,733 --> 00:10:07,038
- Okay. Let's go.
- Okay.
257
00:10:07,211 --> 00:10:08,721
[♪ ♪]
258
00:10:09,656 --> 00:10:11,746
Well, this is a very
interesting development.
259
00:10:11,831 --> 00:10:13,257
- Mm.
- Mm-hmm.
260
00:10:13,357 --> 00:10:15,847
Something tells me
that Los Angeles wasn't
261
00:10:15,932 --> 00:10:17,964
all that he was missing.
262
00:10:18,134 --> 00:10:20,294
(both chuckling)
263
00:10:28,683 --> 00:10:30,449
GAVIN:
No, this is all wrong.
264
00:10:30,541 --> 00:10:31,993
You've got Schipp International
265
00:10:32,078 --> 00:10:34,788
sitting next to ZenithPro.
(groaning)
266
00:10:34,878 --> 00:10:37,644
The donors are seated
exactly as you asked, sir.
267
00:10:37,728 --> 00:10:39,788
I wrote down all your
instructions verbatim.
268
00:10:39,958 --> 00:10:41,978
Welp, you must have heard wrong.
269
00:10:42,128 --> 00:10:44,464
We all make mistakes,
just put RevitaThon
270
00:10:44,549 --> 00:10:45,308
next to Post-Everest
271
00:10:45,408 --> 00:10:47,478
and we should be fine.
(whooshes)
272
00:10:47,578 --> 00:10:49,148
[♪ ♪]
273
00:10:49,305 --> 00:10:52,995
That breaks the rule of seating
tech next to telecom.
274
00:10:53,138 --> 00:10:54,578
Who made that stupid rule?
275
00:10:55,206 --> 00:10:56,918
What is wrong with you?
276
00:10:57,068 --> 00:11:00,433
You never seat tech
next to telecom,
277
00:11:00,518 --> 00:11:04,508
especially when there's
steak knives present.
278
00:11:08,236 --> 00:11:09,268
Fix it.
279
00:11:09,760 --> 00:11:11,840
(muffled):
What are you waiting for?
280
00:11:12,151 --> 00:11:13,381
Fix it.
281
00:11:14,508 --> 00:11:16,094
Fix it!
282
00:11:16,193 --> 00:11:17,743
Fix. It.
283
00:11:17,828 --> 00:11:20,178
- (exhales)
- GAVIN: Fix it!
284
00:11:20,328 --> 00:11:21,938
(growling):
Fix it.
285
00:11:22,168 --> 00:11:23,168
- Fix it!
- Okay.
286
00:11:23,297 --> 00:11:24,730
(groaning):
Fix it.
287
00:11:24,815 --> 00:11:26,753
(varying pitch):
Fix it. Fix it. Fix it.
288
00:11:26,838 --> 00:11:28,753
(robotic):
Fix it. Fix it. Fix it. Fix it.
289
00:11:28,838 --> 00:11:30,278
(echoing):
Fix it. Fix it.
290
00:11:30,370 --> 00:11:31,706
- Fix it.
- Fix it.
291
00:11:31,791 --> 00:11:33,745
(stammers):
Fix it.
292
00:11:34,043 --> 00:11:35,463
Okay, I figured it out.
293
00:11:35,678 --> 00:11:37,614
We've got
the wrong shaped tables.
294
00:11:37,698 --> 00:11:40,410
We need to go rectangular.
295
00:11:40,495 --> 00:11:43,769
But the rounds are the only
tables the venue has.
296
00:11:43,854 --> 00:11:45,584
Then looks like it's BYOT.
297
00:11:45,668 --> 00:11:46,934
Let's get on the horn
298
00:11:47,019 --> 00:11:48,395
with the event planner
and make it happen.
299
00:11:48,479 --> 00:11:50,598
How are they gonna get
new tables and linens
300
00:11:50,683 --> 00:11:51,573
delivered in time?
301
00:11:51,658 --> 00:11:53,097
Well, worst case scenario,
302
00:11:53,182 --> 00:11:56,073
you can always
pick them up yourself.
303
00:11:56,550 --> 00:11:58,690
Just fix it.
304
00:11:59,120 --> 00:12:01,296
(exhales)
305
00:12:01,381 --> 00:12:02,981
Just fix it.
306
00:12:06,244 --> 00:12:08,666
- (yelling)
- (crashing)
307
00:12:08,842 --> 00:12:10,962
(car alarm blaring)
308
00:12:11,421 --> 00:12:13,701
[♪ ♪]
309
00:12:14,912 --> 00:12:17,065
GAVIN (muffled):
Hello?
310
00:12:17,628 --> 00:12:19,260
Earth to Tyler...
311
00:12:20,590 --> 00:12:22,066
Are you gonna fix it?
312
00:12:22,790 --> 00:12:24,284
Sure.
313
00:12:25,487 --> 00:12:28,680
Hey, Tyler. How's it going
with the special project?
314
00:12:29,990 --> 00:12:31,680
Make sure you get
those connections right.
315
00:12:31,830 --> 00:12:33,260
Really want it to blow
316
00:12:33,432 --> 00:12:35,590
everyone in Skyler's class away.
317
00:12:35,890 --> 00:12:37,480
(buzzing)
318
00:12:40,950 --> 00:12:43,096
Also, I don't know about
this color story.
319
00:12:43,181 --> 00:12:45,371
- Can you fix it?
- Sure.
320
00:12:46,349 --> 00:12:47,849
(sighs)
321
00:12:49,180 --> 00:12:52,700
- Good morning, there you are.
- I'll take those.
322
00:12:52,932 --> 00:12:55,710
- There you are, sir.
- Thanks, man.
323
00:12:57,726 --> 00:12:58,886
All right, here you go.
324
00:12:58,971 --> 00:13:00,800
No. That's Mr. Sanderick's.
325
00:13:00,950 --> 00:13:01,823
Oat milk.
326
00:13:01,908 --> 00:13:03,621
Says cow's milk
could literally kill him.
327
00:13:03,706 --> 00:13:04,800
MAN:
(chuckles) Thanks.
328
00:13:05,053 --> 00:13:07,363
Like we could be so lucky.
329
00:13:08,476 --> 00:13:09,566
Finally.
330
00:13:09,651 --> 00:13:12,371
You know, I appreciate
your egalitarian approach
331
00:13:12,456 --> 00:13:13,472
to coffee distro,
332
00:13:13,557 --> 00:13:17,097
but nobody likes
an under-caffeinated boss.
333
00:13:17,182 --> 00:13:18,566
(exhales)
Certainly not me.
334
00:13:18,650 --> 00:13:21,110
[♪ ♪]
335
00:13:24,660 --> 00:13:27,096
(Gavin groaning)
336
00:13:33,878 --> 00:13:36,998
COWORKER:
Oh, my God, is he okay?
337
00:13:37,083 --> 00:13:39,454
- WOMAN: (gasps) Oh, my God.
- Oh, no.
338
00:13:39,539 --> 00:13:40,885
This is really happening.
339
00:13:40,987 --> 00:13:42,256
- What's going on?
- Did I give him the wrong coffee?
340
00:13:42,340 --> 00:13:44,737
- WOMAN: Oh, no. What?
- I gave him the wrong coffee.
341
00:13:44,822 --> 00:13:46,502
WOMAN:
Does anyone know CPR?
342
00:13:50,350 --> 00:13:53,420
- I'm sorry. Did you just say...
- TYLER: Yes! I killed my boss
343
00:13:53,520 --> 00:13:54,930
with a latte macchiato.
344
00:13:55,020 --> 00:13:57,140
He's allergic to dairy
and I gave him the wrong drink.
345
00:13:57,338 --> 00:13:58,665
What's your name and address?
346
00:13:58,750 --> 00:14:01,253
Tyler. We're at 1300
Avenue of the Stars.
347
00:14:01,338 --> 00:14:03,557
Sixth floor.
Tell them to hurry!
348
00:14:03,690 --> 00:14:05,504
Help is on the way.
Is he breathing?
349
00:14:05,589 --> 00:14:06,339
TYLER:
No.
350
00:14:06,424 --> 00:14:07,601
His heart's not beating either.
351
00:14:07,685 --> 00:14:08,865
I started CPR.
352
00:14:09,206 --> 00:14:10,856
Good. That'll keep blood
flowing through his body
353
00:14:10,940 --> 00:14:12,696
while we wait for
paramedics to arrive.
354
00:14:13,057 --> 00:14:14,277
Please don't die.
355
00:14:14,362 --> 00:14:16,714
I never really meant it.
I swear.
356
00:14:16,799 --> 00:14:19,527
Tyler, what you described
sounds like an accident.
357
00:14:19,612 --> 00:14:21,877
- Why did you say...
- Because I wanted him dead!
358
00:14:21,987 --> 00:14:24,565
I fantasied about it so
many times, you have no idea.
359
00:14:24,650 --> 00:14:26,866
But this time I think
my subconscious
360
00:14:26,951 --> 00:14:28,891
actually made it happen.
361
00:14:32,701 --> 00:14:34,381
(indistinct radio chatter)
362
00:14:35,831 --> 00:14:37,551
Dispatch said this was
an allergic reaction.
363
00:14:37,635 --> 00:14:39,105
Caller claimed it
attempted murder.
364
00:14:39,190 --> 00:14:40,628
Details are hazy.
365
00:14:40,713 --> 00:14:42,724
- Step aside, LAFD.
- Don't you die on me.
366
00:14:42,809 --> 00:14:43,852
Coming through, LAFD.
367
00:14:43,940 --> 00:14:44,630
Step back.
368
00:14:44,720 --> 00:14:46,160
Don't you die on me.
(sobbing)
369
00:14:46,245 --> 00:14:48,308
- Don't you die on me.
- Sir, we're with the LAFD,
370
00:14:48,393 --> 00:14:49,410
we got this.
371
00:14:49,870 --> 00:14:52,472
All right, why don't you and I
have a conversation first
372
00:14:52,557 --> 00:14:54,907
and give them some room?
373
00:14:56,286 --> 00:14:57,472
I'm not getting a pulse.
374
00:14:57,557 --> 00:14:58,910
Hooking him up to the Lifepak.
375
00:14:58,995 --> 00:15:00,160
CHIMNEY: All right,
starting compressions.
376
00:15:00,244 --> 00:15:01,856
TYLER: If I thought about
killing him in advance,
377
00:15:01,940 --> 00:15:03,706
is that considered
premeditation?
378
00:15:03,791 --> 00:15:05,378
That's more prison time, right?
379
00:15:05,463 --> 00:15:07,339
All right, before you start
talking your way
380
00:15:07,424 --> 00:15:10,296
into Pelican Bay,
I need to read you your rights.
381
00:15:10,381 --> 00:15:11,277
HEN:
He's hooked up.
382
00:15:11,362 --> 00:15:12,652
I'm analyzing rhythm.
383
00:15:12,737 --> 00:15:14,168
- Cap, can you bag him?
- BOBBY: I'm on it.
384
00:15:14,252 --> 00:15:15,920
ATHENA: So you
thought about killing him?
385
00:15:16,005 --> 00:15:17,163
More than once?
386
00:15:17,248 --> 00:15:18,464
More than once a day.
387
00:15:18,549 --> 00:15:19,917
Sometimes I didn't
make it to lunch
388
00:15:20,032 --> 00:15:22,095
without envisioning
his gruesome death.
389
00:15:22,249 --> 00:15:23,269
Which...
390
00:15:23,354 --> 00:15:24,680
I'm not proud of, by the way.
391
00:15:24,850 --> 00:15:26,535
Okay, that's a good start.
392
00:15:26,620 --> 00:15:29,136
Can you explain to me
how he ended up on the floor
393
00:15:29,221 --> 00:15:30,488
without a pulse?
394
00:15:30,573 --> 00:15:32,347
He has this terrible
dairy allergy.
395
00:15:32,432 --> 00:15:34,019
And I gave him the wrong coffee.
396
00:15:34,104 --> 00:15:35,930
- On purpose?
- Maybe?
397
00:15:36,030 --> 00:15:37,074
- (beeping)
- HEN: He's in V-tach.
398
00:15:37,158 --> 00:15:39,098
Preparing to shock.
399
00:15:39,647 --> 00:15:41,473
(thumps)
400
00:15:41,558 --> 00:15:42,578
CHIMNEY:
Come on.
401
00:15:42,737 --> 00:15:44,139
- Come on.
- HEN: He's not responding.
402
00:15:44,223 --> 00:15:48,175
And you're not sure
which cup you gave him?
403
00:15:48,260 --> 00:15:50,503
Had to be the wrong one.
I mean, look at him.
404
00:15:50,588 --> 00:15:52,877
Preparing to shock again.
405
00:15:53,141 --> 00:15:55,181
(thumps)
406
00:15:56,367 --> 00:15:57,943
- We're losing him.
- (rapid beeping)
407
00:15:58,114 --> 00:15:59,584
CHIMNEY:
Resuming compressions.
408
00:16:02,150 --> 00:16:03,550
(beeping steadily)
409
00:16:03,715 --> 00:16:05,455
We've got a pulse.
410
00:16:05,711 --> 00:16:07,541
Normal rhythm returning.
411
00:16:08,635 --> 00:16:10,766
All right, well,
that's good news for you.
412
00:16:10,851 --> 00:16:12,011
Yeah.
413
00:16:12,096 --> 00:16:13,820
Just attempted murder then.
414
00:16:13,913 --> 00:16:15,331
Or maybe not murder at all.
415
00:16:15,416 --> 00:16:16,746
This man had a heart attack.
416
00:16:16,830 --> 00:16:18,527
Not an allergic reaction?
417
00:16:18,612 --> 00:16:20,799
CHIMNEY: There's no
swelling of the mouth, no hives.
418
00:16:20,884 --> 00:16:22,684
Looks like
a textbook coronary.
419
00:16:23,691 --> 00:16:25,394
I didn't almost kill him?
420
00:16:25,479 --> 00:16:28,151
Even better, you probably
saved his life.
421
00:16:28,556 --> 00:16:30,966
Looks like you wasted
a trip, Sergeant.
422
00:16:31,667 --> 00:16:33,996
Next time you feel the need
to confess your deep,
423
00:16:34,081 --> 00:16:37,846
dark fantasies,
might I suggest a priest?
424
00:16:38,088 --> 00:16:39,680
[♪ ♪]
425
00:16:45,918 --> 00:16:48,581
- Are you sure it looks okay?
- Absolutely.
426
00:16:48,666 --> 00:16:52,136
Don't you remember how handsome
everybody said you looked
427
00:16:52,221 --> 00:16:53,440
when you wore it last time?
428
00:16:53,530 --> 00:16:55,988
But is it too small now?
429
00:16:56,073 --> 00:16:57,761
CARLA:
It fits you like a glove.
430
00:16:57,846 --> 00:16:59,350
Any bigger
and people might think
431
00:16:59,435 --> 00:17:00,893
you borrowed it
from your father.
432
00:17:00,978 --> 00:17:02,988
- (Carla chuckling)
- They say
433
00:17:03,073 --> 00:17:05,135
you should only be able
to see a quarter inch
434
00:17:05,220 --> 00:17:08,291
of your shirt sleeve,
but this looks more like a half.
435
00:17:08,376 --> 00:17:10,456
- Who's they?
- The Internet.
436
00:17:10,541 --> 00:17:11,324
Any more suavecito,
437
00:17:11,409 --> 00:17:12,967
you can give James Bond
a run for his money.
438
00:17:13,051 --> 00:17:15,801
Okay. Can I get
a haircut this week?
439
00:17:15,886 --> 00:17:17,323
Now a haircut?
440
00:17:17,408 --> 00:17:18,984
Why, you got some
kind of hot date?
441
00:17:19,069 --> 00:17:21,456
No. Geez!
442
00:17:21,549 --> 00:17:23,963
Okay, I need to change now.
Bye.
443
00:17:24,215 --> 00:17:26,695
Oh, okay.
All right, let's go.
444
00:17:26,795 --> 00:17:27,541
Sure, okay, honey.
445
00:17:27,625 --> 00:17:29,096
I'll let you.
(chuckles)
446
00:17:29,181 --> 00:17:30,026
Okay, okay.
447
00:17:30,111 --> 00:17:32,367
- Out, out. (Laughing)
- Okay, okay.
448
00:17:32,544 --> 00:17:34,096
What was that all about?
449
00:17:34,197 --> 00:17:36,002
He's excited about
the school party,
450
00:17:36,087 --> 00:17:37,049
and he wants to look good.
451
00:17:37,134 --> 00:17:38,823
But I'm starting to think
that there might be
452
00:17:38,907 --> 00:17:40,463
a first crush situation
going on here.
453
00:17:40,548 --> 00:17:43,151
Wow. First crush?
454
00:17:43,281 --> 00:17:44,381
Mm-hmm.
455
00:17:44,555 --> 00:17:47,235
I mean, that's great,
but I wonder why
456
00:17:47,320 --> 00:17:49,026
he hasn't said anything
to me about it.
457
00:17:49,111 --> 00:17:51,130
Oh, you're suddenly in a hurry
to give dating advice?
458
00:17:51,214 --> 00:17:52,820
I'm just saying,
I thought we were past
459
00:17:52,905 --> 00:17:54,185
the whole keeping secrets phase.
460
00:17:54,270 --> 00:17:56,340
You know how it is at that age.
461
00:17:56,492 --> 00:17:58,092
Sometimes talking about
your dreams
462
00:17:58,177 --> 00:17:59,870
makes it seem all too real.
463
00:17:59,955 --> 00:18:01,285
[♪ ♪]
464
00:18:01,370 --> 00:18:03,752
Sometimes the fantasy
is better than the reality.
465
00:18:03,845 --> 00:18:05,325
(chuckles)
466
00:18:05,549 --> 00:18:07,284
CHIMNEY:
One, two, three.
467
00:18:07,369 --> 00:18:09,455
(grunts)
468
00:18:09,540 --> 00:18:11,159
(exhales)
Perfect.
469
00:18:11,244 --> 00:18:13,700
It's like her own little
Korean goshiwon.
470
00:18:13,785 --> 00:18:16,035
How come you never set
the place up this nice
471
00:18:16,120 --> 00:18:18,431
when me and Albert
did our stints crashing here?
472
00:18:18,515 --> 00:18:20,345
Because I wanted you to leave.
473
00:18:20,495 --> 00:18:21,550
- (chuckles)
- MADDIE: Well,
474
00:18:21,634 --> 00:18:23,410
I think it's adorable.
475
00:18:23,507 --> 00:18:24,667
But let's ask the expert.
476
00:18:24,752 --> 00:18:26,074
What do you think of
your new room?
477
00:18:26,158 --> 00:18:27,224
(Jee-Yun mumbles)
478
00:18:27,309 --> 00:18:29,159
- (laughs)
- It's all yours, kid.
479
00:18:29,335 --> 00:18:30,835
- This is all new?
- Yeah.
480
00:18:31,002 --> 00:18:33,182
I mean, how many new toys
did you buy her?
481
00:18:33,353 --> 00:18:34,752
This is a big change for her.
482
00:18:34,837 --> 00:18:36,276
I thought we could
smooth it over...
483
00:18:36,361 --> 00:18:38,617
With bribery?
Why didn't I think of that?
484
00:18:38,702 --> 00:18:40,032
Well, she seems to like it.
485
00:18:40,117 --> 00:18:41,704
- (Maddie laughing)
- CHIMNEY: I told you.
486
00:18:41,788 --> 00:18:42,884
(Jee-Yun mumbling)
487
00:18:43,153 --> 00:18:44,753
It's gonna be great.
488
00:18:45,115 --> 00:18:48,010
[♪ ♪]
489
00:18:49,126 --> 00:18:51,986
(lullaby playing)
490
00:19:02,484 --> 00:19:04,144
JEE-YUN:
Mommy?
491
00:19:04,252 --> 00:19:05,359
(gasps)
492
00:19:05,482 --> 00:19:06,812
[♪ ♪]
493
00:19:06,897 --> 00:19:08,377
(chuckles)
494
00:19:08,670 --> 00:19:09,760
Hi.
495
00:19:09,975 --> 00:19:12,895
(laughing):
Hi.
496
00:19:12,995 --> 00:19:15,495
[♪ ♪]
497
00:19:20,525 --> 00:19:22,045
JEE-YUN:
Dada?
498
00:19:22,155 --> 00:19:24,330
Daddy. Daddy.
499
00:19:24,415 --> 00:19:26,915
- (sighs)
- Daddy.
500
00:19:27,005 --> 00:19:28,991
(phone ringing)
501
00:19:34,005 --> 00:19:35,825
Mama, I no sleep.
502
00:19:40,085 --> 00:19:42,105
Yeah. It's not great.
503
00:19:42,917 --> 00:19:44,557
(sighs)
504
00:19:46,135 --> 00:19:47,241
(sighs)
505
00:19:47,326 --> 00:19:48,661
There goes another one.
506
00:19:48,746 --> 00:19:50,166
- (chuckles)
- Can't we just use
507
00:19:50,275 --> 00:19:52,611
regular pencils
to fill these out?
508
00:19:52,695 --> 00:19:54,775
No. My grandmother always said
509
00:19:54,925 --> 00:19:58,951
the tiny lotto pencils
have lucky properties. And...
510
00:19:59,035 --> 00:20:00,535
- (clinks)
- ...they're festive.
511
00:20:00,620 --> 00:20:01,470
(laughing)
512
00:20:01,555 --> 00:20:03,575
Since when are you
superstitious?
513
00:20:03,660 --> 00:20:04,726
And remind me again,
514
00:20:04,811 --> 00:20:06,331
how many jackpots
your grandmother hit?
515
00:20:06,571 --> 00:20:08,844
You know, you better watch it
or you won't be getting
516
00:20:08,929 --> 00:20:11,983
the Gayle treatment in my
post-winning Oprah lifestyle.
517
00:20:12,068 --> 00:20:14,038
- Oh...
- (both laughing)
518
00:20:14,857 --> 00:20:17,344
I just wish it wasn't my turn
519
00:20:17,429 --> 00:20:19,882
- to fill out the whole firehouse's
- Oof.
520
00:20:19,967 --> 00:20:24,007
Tickets... with these
mini golf edition #2s.
521
00:20:24,285 --> 00:20:25,975
Who does that one belong to?
522
00:20:26,150 --> 00:20:27,928
- Uh... Bobby.
- Oh.
523
00:20:28,013 --> 00:20:29,613
What are his lucky numbers?
524
00:20:30,818 --> 00:20:33,585
Uh, two, seven...
525
00:20:33,670 --> 00:20:35,250
Oh, that's Harry's birthday.
526
00:20:35,335 --> 00:20:36,555
Oh.
527
00:20:36,929 --> 00:20:37,929
Twelve,
528
00:20:38,107 --> 00:20:39,107
twenty-nine...
529
00:20:39,203 --> 00:20:40,793
Mm, that's May's birthday.
530
00:20:40,878 --> 00:20:41,878
Oh.
531
00:20:42,280 --> 00:20:43,825
And nine, one.
532
00:20:43,974 --> 00:20:45,170
Wait a minute.
533
00:20:45,255 --> 00:20:46,539
Can you read his handwriting?
534
00:20:46,624 --> 00:20:47,645
'Cause my birthday is
535
00:20:47,735 --> 00:20:49,165
- three, two, two...
- Nine, one.
536
00:20:49,254 --> 00:20:51,840
As in 1991.
537
00:20:51,925 --> 00:20:53,411
The last year
538
00:20:53,593 --> 00:20:55,595
the Minnesota Twins
won the World Series.
539
00:20:55,745 --> 00:20:58,203
Okay, I'm gonna have to
talk to this man
540
00:20:58,288 --> 00:20:59,425
about his priorities.
541
00:20:59,585 --> 00:21:01,935
- (laughing)
- Do you play his birthday?
542
00:21:02,068 --> 00:21:03,418
No, I don't play birthdays.
543
00:21:03,605 --> 00:21:06,605
- (scoffs)
- I have my own system.
544
00:21:06,690 --> 00:21:09,590
So, what's your lottery fantasy
if you win?
545
00:21:10,936 --> 00:21:13,851
And don't you say retiring
and buying a beach side compound
546
00:21:13,936 --> 00:21:15,016
'cause I know that's a lie.
547
00:21:15,128 --> 00:21:16,530
Oh, no, no, no.
548
00:21:16,615 --> 00:21:18,200
I would give it all away.
549
00:21:18,301 --> 00:21:20,640
- All of it?
- Yeah.
550
00:21:20,725 --> 00:21:22,124
To, like, charity?
551
00:21:22,345 --> 00:21:23,547
To people.
552
00:21:23,686 --> 00:21:24,835
You hear these stories
553
00:21:24,920 --> 00:21:27,010
about a family
who lost their home
554
00:21:27,095 --> 00:21:28,262
or someone gets
in a terrible accident
555
00:21:28,346 --> 00:21:30,656
and can't afford
the medical bills.
556
00:21:30,779 --> 00:21:31,939
And I always think,
557
00:21:32,024 --> 00:21:34,674
what if you had the money
to just help?
558
00:21:35,115 --> 00:21:36,445
Oh.
559
00:21:36,545 --> 00:21:40,266
That's a surprisingly
altruistic fantasy.
560
00:21:40,351 --> 00:21:41,234
ATHENA:
But I have
561
00:21:41,319 --> 00:21:43,292
also always wanted
a swimming pool.
562
00:21:43,377 --> 00:21:44,463
(laughing)
563
00:21:45,194 --> 00:21:48,290
Don't go nuts dreaming
too big now.
564
00:21:48,375 --> 00:21:50,465
You know, I have a great life.
565
00:21:51,355 --> 00:21:53,935
I have a husband that I love
who loves me.
566
00:21:54,135 --> 00:21:56,315
And I have two amazing children.
567
00:21:56,475 --> 00:21:58,391
Who might want to be
millionaires someday.
568
00:21:58,476 --> 00:21:59,485
Harry might.
569
00:21:59,715 --> 00:22:00,374
(laughing)
570
00:22:00,475 --> 00:22:02,150
He'd probably want to buy
a spaceship
571
00:22:02,235 --> 00:22:04,145
and go circling round the Earth.
572
00:22:04,230 --> 00:22:05,749
I was gonna buy that for Karen.
573
00:22:05,834 --> 00:22:07,422
Oh. Mm.
574
00:22:07,507 --> 00:22:09,164
- And what about May?
- Oh.
575
00:22:09,249 --> 00:22:11,425
She's not gonna want to buy
Twitter or something?
576
00:22:11,565 --> 00:22:12,921
I hear that's a thing now.
577
00:22:13,005 --> 00:22:14,421
May is too sensible for that.
578
00:22:14,520 --> 00:22:16,438
You say that like
that's a bad thing.
579
00:22:16,523 --> 00:22:17,523
ATHENA:
Mm.
580
00:22:17,655 --> 00:22:20,341
I just see her worrying
about school.
581
00:22:20,495 --> 00:22:22,065
- Mm.
- Still feeling like
582
00:22:22,150 --> 00:22:24,080
she needs to fit in.
583
00:22:24,814 --> 00:22:27,573
May's had a different
experience than her friends.
584
00:22:27,658 --> 00:22:29,751
- Mm-hmm.
- Two years of dealing with
585
00:22:29,836 --> 00:22:31,986
life-and-death emergencies.
586
00:22:32,968 --> 00:22:34,845
She's grown up because of that.
587
00:22:34,930 --> 00:22:38,045
Yeah. I'm still waiting for her
to realize that.
588
00:22:38,728 --> 00:22:40,935
That her life experiences
589
00:22:41,259 --> 00:22:43,105
don't just make her different.
590
00:22:43,205 --> 00:22:46,030
They are actually
her superpower.
591
00:22:46,314 --> 00:22:47,785
- Hmm.
- Huh.
592
00:22:49,702 --> 00:22:50,948
MAY:
So, what'd you think?
593
00:22:51,033 --> 00:22:52,681
That the campus is nicer
than when my dad took me
594
00:22:52,765 --> 00:22:54,011
- for football games.
- (chuckles)
595
00:22:54,095 --> 00:22:55,558
- (music playing)
- Are you coming inside?
596
00:22:55,642 --> 00:22:57,522
Uh, you didn't tell me
there was a party going on.
597
00:22:57,606 --> 00:22:59,715
Oh, it's not a party,
it's more like a kickback.
598
00:22:59,800 --> 00:23:01,625
Come on. Don't worry.
599
00:23:03,977 --> 00:23:05,913
HIRO:
Holy crap.
600
00:23:06,000 --> 00:23:08,287
- (May chuckles)
- Is that May Grant?
601
00:23:08,455 --> 00:23:10,545
Long time no see.
Bring it in!
602
00:23:10,635 --> 00:23:12,743
- Good seeing you, Hiro.
- Oh. (Chuckles)
603
00:23:17,145 --> 00:23:18,353
Who brought her?
604
00:23:18,438 --> 00:23:19,315
Relax.
605
00:23:19,400 --> 00:23:20,666
We went to high school together
606
00:23:20,751 --> 00:23:22,641
- and she happens to be awesome.
- (May chuckles)
607
00:23:22,725 --> 00:23:24,759
You still saving the world
at the dispatch center?
608
00:23:24,844 --> 00:23:26,143
DARIUS:
What are you talking about?
609
00:23:26,227 --> 00:23:29,001
May quit and she enrolled
in school, like, months ago.
610
00:23:29,086 --> 00:23:32,040
And you didn't call me?
We're practically neighbors.
611
00:23:32,125 --> 00:23:35,821
I'm sorry, I've just been trying
to stay focused in my classes.
612
00:23:35,905 --> 00:23:37,001
Hustle hard, right?
613
00:23:37,085 --> 00:23:38,151
- That's what's up.
- (chuckles)
614
00:23:38,235 --> 00:23:39,704
Yo, can I get you guys anything?
615
00:23:39,789 --> 00:23:41,836
- A beer, a seltzer?
- Seltzer me.
616
00:23:41,925 --> 00:23:43,341
Nothing for me, thanks.
617
00:23:43,425 --> 00:23:45,181
'Cause you got an early
morning class tomorrow?
618
00:23:45,265 --> 00:23:48,321
- No, but I did drive.
- Cool.
619
00:23:49,046 --> 00:23:50,896
So, um, this is Hank,
620
00:23:50,981 --> 00:23:53,453
he's an engineering student,
and that's Felipe,
621
00:23:53,538 --> 00:23:54,934
- he's in design school.
- Hmm.
622
00:23:55,104 --> 00:23:56,250
Sorry, I didn't...
623
00:23:56,335 --> 00:23:57,945
I didn't catch your name.
624
00:23:58,165 --> 00:24:00,947
No, you didn't.
But, uh,
625
00:24:01,032 --> 00:24:02,590
I was just leaving.
626
00:24:02,675 --> 00:24:05,633
From my own home
where I pay rent.
627
00:24:05,718 --> 00:24:07,758
[♪ ♪]
628
00:24:09,175 --> 00:24:10,285
Uh...
629
00:24:10,446 --> 00:24:12,166
- (door slams)
- He must be having a day.
630
00:24:12,275 --> 00:24:13,751
Every day is a day with Erik.
631
00:24:13,836 --> 00:24:15,267
Dude takes a little
getting used to,
632
00:24:15,365 --> 00:24:18,016
but he pays the rent on time
and he cleans up after himself.
633
00:24:18,118 --> 00:24:19,914
So, what more can you ask for?
634
00:24:20,008 --> 00:24:22,454
- (chuckles) Manners?
- (laughs)
635
00:24:22,539 --> 00:24:23,422
HIRO:
Come on, let me show you
636
00:24:23,507 --> 00:24:25,986
to the more socially
appropriate roommates.
637
00:24:26,071 --> 00:24:27,391
Great.
638
00:24:27,509 --> 00:24:30,139
[♪ ♪]
639
00:24:31,611 --> 00:24:34,978
So who's this mystery crush
of Christopher's?
640
00:24:35,063 --> 00:24:37,368
EDDIE:
No idea. He's not spilling,
641
00:24:37,453 --> 00:24:38,954
I don't feel like pushing.
642
00:24:39,039 --> 00:24:41,360
Isn't he kind of young
to start dating?
643
00:24:41,445 --> 00:24:42,924
It's not like he's taking 'em
out to dinner and a movie.
644
00:24:43,008 --> 00:24:45,149
He's just going out
to a school party.
645
00:24:45,297 --> 00:24:47,895
Look, there is nothing wrong
with a little harmless
646
00:24:48,055 --> 00:24:49,946
adolescent infatuation.
647
00:24:50,039 --> 00:24:52,970
So, how old were you when you
had your first crush, Buckaroo?
648
00:24:53,055 --> 00:24:56,821
Uh, kindergarten.
Miss Garcia. RIP.
649
00:25:03,483 --> 00:25:04,813
I can't believe we're
doing this.
650
00:25:04,898 --> 00:25:07,798
I know. We're finally about
to live our fantasy.
651
00:25:10,348 --> 00:25:13,288
- (siren wailing)
- (horn honking)
652
00:25:22,903 --> 00:25:25,143
"What's Your Fantasy?"
by Ludacris playing...
653
00:25:25,228 --> 00:25:27,986
♪ Yeah, yeah, yeah... ♪
654
00:25:28,071 --> 00:25:29,930
This is gonna be so much better
than a plane.
655
00:25:30,015 --> 00:25:31,712
Everybody does a plane.
656
00:25:31,809 --> 00:25:35,000
- This is legend.
- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
657
00:25:35,118 --> 00:25:36,704
♪ Give it to me now,give it to me now ♪
658
00:25:36,789 --> 00:25:38,351
CHIMNEY: Hen, tell
us about your first kiss.
659
00:25:38,435 --> 00:25:41,650
This kid Ricardo Sanchez
was my first kiss.
660
00:25:41,735 --> 00:25:44,208
Sixth grade.
Someone dared us to make out
661
00:25:44,293 --> 00:25:46,829
- under the bleachers.
- Ooh, salacious.
662
00:25:46,914 --> 00:25:49,219
HEN: I was not aware there
was gonna be tongue involved,
663
00:25:49,303 --> 00:25:52,063
so essentially he just
licked my lips for, like,
664
00:25:52,148 --> 00:25:53,648
five seconds,
and then I ran away.
665
00:25:53,773 --> 00:25:56,369
(laughs)
That sounds traumatizing.
666
00:25:56,539 --> 00:25:57,705
Illuminating.
667
00:25:57,797 --> 00:26:00,643
I realized I was kissing
the wrong Suarez.
668
00:26:00,733 --> 00:26:03,000
His sister Martina
was more my speed.
669
00:26:03,085 --> 00:26:04,635
Ah. Right.
670
00:26:04,781 --> 00:26:06,008
EDDIE:
We've drifted off topic.
671
00:26:06,093 --> 00:26:09,068
Christopher isn't
kissing anyone. He's not.
672
00:26:09,153 --> 00:26:11,431
♪ We can do itin the DJ booth... ♪
673
00:26:11,516 --> 00:26:12,392
Right?
674
00:26:12,477 --> 00:26:13,923
♪ With cherriesand strawberries on top ♪
675
00:26:14,007 --> 00:26:15,674
♪ Lick it, don't stop,keep the door locked ♪
676
00:26:15,758 --> 00:26:17,254
♪ Don't knock whilethe boat rock... ♪
677
00:26:17,643 --> 00:26:20,594
- (panting)
- (squeals, laughs)
678
00:26:20,679 --> 00:26:22,439
EDDIE:
I know it's normal.
679
00:26:22,813 --> 00:26:24,424
I just didn't think Christopher
was old enough yet.
680
00:26:24,508 --> 00:26:26,069
Maybe the problem is
it makes you feel old.
681
00:26:26,153 --> 00:26:28,673
- Wait till he starts shaving.
- Before you know it,
682
00:26:28,763 --> 00:26:30,593
someone's gonna be
calling you Grandpa.
683
00:26:30,683 --> 00:26:32,689
I don't know why
I tell you guys anything.
684
00:26:32,843 --> 00:26:34,212
Who else you gonna talk to?
685
00:26:34,297 --> 00:26:37,433
Carla. From now on,
I'm only talking to Carla.
686
00:26:37,518 --> 00:26:39,518
DISPATCHER (over radio):
Dispatch to 118,
687
00:26:39,603 --> 00:26:42,126
reports of a fire
at DuPont RV Storage.
688
00:26:42,211 --> 00:26:44,419
Copy that, Dispatch,
118 responding.
689
00:26:44,555 --> 00:26:47,023
(siren wailing)
690
00:26:47,113 --> 00:26:49,852
- This just keeps getting better.
- (both laugh)
691
00:26:50,103 --> 00:26:51,693
♪ And I wanna movefrom the bed ♪
692
00:26:51,843 --> 00:26:52,869
♪ Down to the, down to the... ♪
693
00:26:52,953 --> 00:26:55,039
- (loud thud)
- Uh, what was that?
694
00:26:55,123 --> 00:26:56,689
♪ You make it so goodI don't wanna leave ♪
695
00:26:56,773 --> 00:26:58,032
♪ But I gotta kn-kn-kn-know ♪
696
00:26:58,321 --> 00:26:59,683
♪ What's-what's your fantasy? ♪
697
00:26:59,783 --> 00:27:01,018
You guys secured all the gear
and locked
698
00:27:01,102 --> 00:27:01,962
the compartment doors?
699
00:27:02,047 --> 00:27:03,289
- Yes.
- Yeah.
700
00:27:03,373 --> 00:27:06,219
♪ And I wanna move fromthe bed down to the... ♪
701
00:27:06,821 --> 00:27:09,543
You better take Wilcox.
There's construction up ahead.
702
00:27:09,643 --> 00:27:11,477
(siren wailing)
703
00:27:11,562 --> 00:27:12,872
Whoa! Oh!
704
00:27:12,957 --> 00:27:14,267
- Oh!
- (thuds)
705
00:27:15,346 --> 00:27:17,686
Stop the engine.
Pull over.
706
00:27:19,146 --> 00:27:22,172
Try to stay still, sir.
LAFD. We're here to help.
707
00:27:22,257 --> 00:27:25,337
- (groaning)
- All right.
708
00:27:25,653 --> 00:27:28,319
Looks like we got
second-degree abrasions,
709
00:27:28,403 --> 00:27:29,553
separated shoulder.
710
00:27:29,643 --> 00:27:31,403
(pained groans)
711
00:27:31,488 --> 00:27:34,508
Try to stay still, sir.
712
00:27:34,593 --> 00:27:36,586
Irregular pupillary responses
713
00:27:36,723 --> 00:27:38,553
indicating a probable
concussion.
714
00:27:38,638 --> 00:27:39,638
Let's get him a C-collar
715
00:27:39,723 --> 00:27:40,820
and start irrigating
these wounds.
716
00:27:40,904 --> 00:27:42,947
Dispatch,
this is Captain Nash, 118.
717
00:27:43,032 --> 00:27:44,642
We've encountered a trauma
victim in transit.
718
00:27:44,726 --> 00:27:47,492
Looks like we won't be able
to make that RV Storage fire.
719
00:27:47,577 --> 00:27:49,533
There aren't any tall buildings
around here.
720
00:27:49,618 --> 00:27:51,903
Right, and unless that song
was based in truth,
721
00:27:51,988 --> 00:27:54,633
I don't think it's ever
actually raining men.
722
00:27:54,755 --> 00:27:57,765
(groaning)
723
00:28:00,875 --> 00:28:04,103
I don't think he fell
from the sky.
724
00:28:12,624 --> 00:28:16,030
- Ah...
- Uh...
725
00:28:16,836 --> 00:28:18,443
Hi.
726
00:28:18,613 --> 00:28:20,373
Hello.
727
00:28:20,458 --> 00:28:22,788
Is he gonna be okay?
728
00:28:26,273 --> 00:28:27,943
BOBBY: What the hell
were you two thinking
729
00:28:28,033 --> 00:28:29,793
- hitching a ride up there?
- I don't know.
730
00:28:29,943 --> 00:28:32,053
You don't know.
What do you mean you don't know?
731
00:28:32,203 --> 00:28:34,463
It was just something
we always fantasized about.
732
00:28:34,574 --> 00:28:36,959
Having sex on top
of a firetruck.
733
00:28:37,044 --> 00:28:38,904
Oh, hey, like Back draft.
734
00:28:40,000 --> 00:28:42,918
Back draft was a seminal
influence on Buck's life.
735
00:28:43,003 --> 00:28:44,457
Sorry, poor choice of words.
736
00:28:44,542 --> 00:28:47,177
That has to be the dumbest,
most dangerous
737
00:28:47,262 --> 00:28:50,019
and dumbest fantasy
I've ever heard of.
738
00:28:50,103 --> 00:28:52,332
And it's not a truck,
it's an engine.
739
00:28:57,801 --> 00:29:00,061
(phone line ringing)
740
00:29:00,399 --> 00:29:02,810
MAY: Hey. I'm at Hiro's house
to scoop you.
741
00:29:02,895 --> 00:29:04,749
DARIUS: Hey, my
bad, I got stuck in traffic.
742
00:29:04,833 --> 00:29:06,643
You can just hang inside
until I get home.
743
00:29:06,743 --> 00:29:09,843
- I'll be there in, like, ten.
- Okay.
744
00:29:16,763 --> 00:29:19,589
You again.
Why are you here?
745
00:29:19,809 --> 00:29:23,409
Hi. I'm just waiting
for Darius.
746
00:29:23,695 --> 00:29:26,395
It should only be
a few minutes.
747
00:29:30,940 --> 00:29:33,530
I feel like we got off on
the wrong foot the other night.
748
00:29:33,953 --> 00:29:35,559
I'm May.
749
00:29:35,644 --> 00:29:37,394
Okay.
750
00:29:38,790 --> 00:29:40,700
Sure seems like
it could be hard
751
00:29:40,785 --> 00:29:42,293
to study in a house this busy.
752
00:29:42,443 --> 00:29:44,623
So many distractions.
753
00:29:44,708 --> 00:29:46,021
Uh, what's your major?
754
00:29:46,106 --> 00:29:47,614
I'm not a student.
755
00:29:47,699 --> 00:29:49,935
The need for post-secondary
education is a myth
756
00:29:50,020 --> 00:29:51,989
propagated to keep young people
too distracted
757
00:29:52,074 --> 00:29:53,832
to see what's really there.
758
00:29:54,121 --> 00:29:55,523
Which is?
759
00:29:56,457 --> 00:29:57,543
Nothing.
760
00:29:57,816 --> 00:29:58,969
(scoffs)
761
00:29:59,277 --> 00:30:02,263
Wow, that's...
That's a little bleak.
762
00:30:02,348 --> 00:30:03,513
So what's the point, then,
763
00:30:03,598 --> 00:30:05,059
if we're just living
in a void of nothingness?
764
00:30:05,143 --> 00:30:08,553
Because where there is nothing,
there is only room for growth.
765
00:30:09,324 --> 00:30:10,543
What kind of growth?
766
00:30:11,551 --> 00:30:13,233
You wouldn't understand.
767
00:30:13,323 --> 00:30:17,239
- Oh, let me help you with those.
- I don't need your help.
768
00:30:17,385 --> 00:30:18,975
Okay.
769
00:30:26,638 --> 00:30:28,410
Nice talking to you.
770
00:30:44,427 --> 00:30:46,077
[♪ ♪]
771
00:30:51,481 --> 00:30:54,779
MAY (over phone): I'm telling
you, there's some kind of plan
772
00:30:54,864 --> 00:30:56,178
written in this book.
773
00:30:56,263 --> 00:30:57,381
What kind of plan?
774
00:30:57,466 --> 00:31:00,201
There's all these rants about
a female conspiracy
775
00:31:00,286 --> 00:31:02,740
to keep men down, and that
the world will only grow
776
00:31:02,825 --> 00:31:03,958
- if it burns.
- I don't know
777
00:31:04,093 --> 00:31:05,873
what kind of fantasy
this man is living in,
778
00:31:06,023 --> 00:31:09,357
but is there a specific target
indicated?
779
00:31:09,442 --> 00:31:13,445
A supermarket, nightclub,
train station? Anything.
780
00:31:13,724 --> 00:31:16,469
No specifics.
It's all kind of coded.
781
00:31:16,553 --> 00:31:17,982
But there are steps.
782
00:31:18,169 --> 00:31:19,553
"Steps To Glory," actually.
783
00:31:19,638 --> 00:31:23,544
"Recon, weaponize,
execute, escape."
784
00:31:23,973 --> 00:31:26,919
We have no idea
which step he's on.
785
00:31:27,004 --> 00:31:29,256
Is there any chance
I'm just overreacting?
786
00:31:29,341 --> 00:31:32,129
I know I saw something,
so I needed to say something,
787
00:31:32,558 --> 00:31:34,335
I just don't want to
wrongfully accuse someone
788
00:31:34,419 --> 00:31:37,061
for what I know could just be
some very dark fiction.
789
00:31:37,146 --> 00:31:38,920
Listen, May, fantasy or not,
790
00:31:39,005 --> 00:31:41,483
there's no room for error
in these situations.
791
00:31:41,573 --> 00:31:44,045
Okay, so we put him
on a watch list,
792
00:31:44,130 --> 00:31:46,912
investigate firearm purchases,
past or pending,
793
00:31:46,997 --> 00:31:49,576
and pursue a red tag temporary
restraining order?
794
00:31:49,661 --> 00:31:52,155
My thoughts exactly,
but in the meantime,
795
00:31:52,240 --> 00:31:55,260
you need to steer clear
of this young man.
796
00:31:55,410 --> 00:31:58,020
Darius can come stay with us
if he needs to.
797
00:31:58,170 --> 00:31:59,560
Oh, my God, Darius.
798
00:31:59,943 --> 00:32:01,853
Hey, what-what's going on?
799
00:32:02,508 --> 00:32:04,528
What's-what's going on?
You lost your phone?
800
00:32:04,613 --> 00:32:06,451
- I can... I can call...
- No, it's not a phone.
801
00:32:06,535 --> 00:32:08,388
It's a book,
and it belongs to me.
802
00:32:08,473 --> 00:32:09,523
Sure. It's just a book.
803
00:32:09,608 --> 00:32:10,438
I mean, we could get you
another copy.
804
00:32:10,523 --> 00:32:12,123
No, there's no copy!
805
00:32:14,159 --> 00:32:15,829
That bitch girlfriend
of yours stole it.
806
00:32:15,924 --> 00:32:18,620
Whoa, whoa, you-you cannot
call her that.
807
00:32:18,938 --> 00:32:21,068
(phone chimes, vibrates)
808
00:32:24,262 --> 00:32:25,522
I gotta go.
809
00:32:27,270 --> 00:32:28,630
You're not going anywhere.
810
00:32:34,695 --> 00:32:36,677
(indistinct radio chatter)
811
00:32:38,770 --> 00:32:40,677
- Hey.
- Hey.
812
00:32:40,762 --> 00:32:42,287
Darius won't answer.
I didn't see if
813
00:32:42,372 --> 00:32:43,556
he ever went inside the house,
814
00:32:43,640 --> 00:32:45,226
but Erik is definitely
still in there.
815
00:32:45,310 --> 00:32:47,310
All right, good.
Maybe Darius is
816
00:32:47,400 --> 00:32:49,052
still just stuck
in traffic.
817
00:32:49,137 --> 00:32:50,614
- (phone vibrating)
- Who's that calling?
818
00:32:50,698 --> 00:32:51,698
Darius.
819
00:32:52,970 --> 00:32:54,656
Darius? Hello?
Are you all right?
820
00:32:54,740 --> 00:32:57,490
We each have something
that belongs to the other.
821
00:32:57,705 --> 00:33:00,575
Just bring it back
and everything will be okay.
822
00:33:00,660 --> 00:33:02,010
Speak.
823
00:33:02,095 --> 00:33:03,966
DARIUS:
May, just-just do as he says.
824
00:33:04,070 --> 00:33:05,528
He's got me in his room.
825
00:33:05,613 --> 00:33:07,093
He's-he's gonna kill me.
826
00:33:10,812 --> 00:33:13,312
Doesn't seem like anyone else
is inside.
827
00:33:13,458 --> 00:33:15,568
We shut down the street
at both ends.
828
00:33:15,660 --> 00:33:17,234
Now, hopefully one of
the other roommates
829
00:33:17,318 --> 00:33:19,170
will show up and give us
the layout inside.
830
00:33:19,330 --> 00:33:21,678
I put in a request
for HRT and SWAT,
831
00:33:21,763 --> 00:33:24,045
but I'm not sure they're
gonna make it here in time.
832
00:33:24,130 --> 00:33:25,506
How desperate do you think
this kid is?
833
00:33:25,590 --> 00:33:27,746
Well, last step of his plan
was escape.
834
00:33:27,830 --> 00:33:31,090
Whatever he was gonna do,
seems like he was hoping
835
00:33:31,260 --> 00:33:32,467
to make it out alive.
836
00:33:32,552 --> 00:33:35,196
Oh, he was headed to Mexico.
837
00:33:35,281 --> 00:33:37,355
- He know we're outside?
- Unfortunately, yes.
838
00:33:37,440 --> 00:33:40,266
Great. So we lost the element
of surprise, too.
839
00:33:40,607 --> 00:33:42,686
You know, I would feel better
840
00:33:42,771 --> 00:33:45,870
if he was talking to someone
who'd had training.
841
00:33:46,020 --> 00:33:48,130
He is.
842
00:33:48,310 --> 00:33:50,889
Erik, I am sorry
that I stole your book.
843
00:33:50,974 --> 00:33:53,576
It's your property, and that can
be upsetting for you.
844
00:33:53,661 --> 00:33:56,216
ERIK: You don't know
anything. I had plans.
845
00:33:56,300 --> 00:33:58,200
Big plans,
and you ruined them.
846
00:33:58,364 --> 00:33:59,896
So now I got a new plan.
847
00:33:59,980 --> 00:34:01,056
Which is?
848
00:34:01,264 --> 00:34:02,934
Kill your boyfriend,
849
00:34:03,040 --> 00:34:04,980
and break your pathetic
little heart.
850
00:34:05,065 --> 00:34:06,905
You're not mad at Darius, Erik.
851
00:34:06,990 --> 00:34:09,150
- He is not the one you want to hurt.
- Huh?
852
00:34:09,235 --> 00:34:10,755
Oh, you're offering
to take his place?
853
00:34:10,896 --> 00:34:12,612
The police would never
let that happen.
854
00:34:12,817 --> 00:34:13,987
Surprisingly honest.
855
00:34:14,072 --> 00:34:16,168
- I try to be.
- Oh, no, that is a lie.
856
00:34:16,253 --> 00:34:18,153
Girls like you are all liars!
857
00:34:18,310 --> 00:34:20,137
You know, they say they want
a nice guy like me,
858
00:34:20,221 --> 00:34:21,221
but that's not true.
859
00:34:21,306 --> 00:34:23,053
What they really want is
some macho jackass
860
00:34:23,138 --> 00:34:25,163
to treat them like crap.
Isn't that right, pretty boy?
861
00:34:25,247 --> 00:34:26,873
I'm not like that, man.
862
00:34:26,958 --> 00:34:28,826
Darius is a good guy.
863
00:34:28,910 --> 00:34:30,580
He hasn't done anything to you.
864
00:34:30,665 --> 00:34:32,025
He doesn't deserve this.
865
00:34:32,110 --> 00:34:33,326
What about what I deserve?
866
00:34:33,411 --> 00:34:34,996
What do you think
you deserve, Erik?
867
00:34:35,080 --> 00:34:36,660
You have my book, don't you?
868
00:34:36,750 --> 00:34:38,161
That tells it all.
869
00:34:38,246 --> 00:34:39,985
Well, I'd rather get
the information
870
00:34:40,070 --> 00:34:41,180
straight from the source.
871
00:34:41,308 --> 00:34:42,746
What do you want people
to know about you?
872
00:34:42,830 --> 00:34:43,910
I want people to know
873
00:34:43,995 --> 00:34:45,740
that I was brave enough
to stand up
874
00:34:45,825 --> 00:34:48,708
against the conspiracy
to keep men down.
875
00:34:48,824 --> 00:34:51,275
The mainstream media
and the lies they peddle.
876
00:34:51,360 --> 00:34:53,686
Protecting pedophiles
and prosecuting
877
00:34:53,770 --> 00:34:55,250
the true heroes of this country!
878
00:34:55,350 --> 00:34:57,380
HRT is on the way,
but it's at least
879
00:34:57,465 --> 00:34:59,615
- another 20 minutes for SWAT.
- I'm not sure
880
00:34:59,700 --> 00:35:02,200
Darius has that much time.
881
00:35:06,730 --> 00:35:08,295
No way, he's spiraling.
882
00:35:08,380 --> 00:35:10,622
He knows that his options are
running out real soon.
883
00:35:10,707 --> 00:35:11,563
Why do you say that?
884
00:35:11,648 --> 00:35:13,514
Erik's a creep, not an idiot.
885
00:35:13,599 --> 00:35:15,272
But we just cannot risk
going in there
886
00:35:15,357 --> 00:35:17,790
without knowing
where he is.
887
00:35:17,875 --> 00:35:21,235
But what if we did know?
If I could get him by a window?
888
00:35:21,390 --> 00:35:24,210
Yeah, do it.
You two, come with me.
889
00:35:24,583 --> 00:35:25,801
ERIK:
Are you even listening to me?
890
00:35:25,885 --> 00:35:26,975
I-I'm listening.
891
00:35:27,085 --> 00:35:29,065
And thank you so much
for educating me
892
00:35:29,210 --> 00:35:31,568
on these really important
issues, Erik.
893
00:35:31,693 --> 00:35:34,226
I wish we could
continue this conversation.
894
00:35:34,310 --> 00:35:35,912
It's really helping me,
895
00:35:35,997 --> 00:35:37,826
but I'm afraid we've
run out of time.
896
00:35:37,910 --> 00:35:38,890
What does that mean?
897
00:35:38,980 --> 00:35:40,306
SWAT and HRT are here.
898
00:35:40,390 --> 00:35:41,656
They're taking over the scene.
899
00:35:41,740 --> 00:35:43,166
From now on it's just
gonna be snipers
900
00:35:43,250 --> 00:35:45,140
and tactical teams
running the show.
901
00:35:45,230 --> 00:35:46,320
That's bull.
902
00:35:46,470 --> 00:35:47,736
Why didn't I hear them pull up?
903
00:35:48,021 --> 00:35:51,599
When there's a hostage situation
in a residential area,
904
00:35:51,684 --> 00:35:52,836
SWAT rolls cold.
905
00:35:52,920 --> 00:35:54,420
No lights, no sirens.
906
00:35:54,548 --> 00:35:57,058
Darius knows what
I'm talking about.
907
00:35:57,260 --> 00:35:58,566
May knows what she's
talking about.
908
00:35:58,650 --> 00:36:00,279
She was a 911 dispatcher
for two years.
909
00:36:00,364 --> 00:36:01,820
Why should I believe you?
910
00:36:02,307 --> 00:36:03,743
You shouldn't.
911
00:36:03,974 --> 00:36:05,600
You're smarter than me, right?
912
00:36:07,112 --> 00:36:10,272
Maybe you should just
take a look for yourself.
913
00:36:19,445 --> 00:36:21,445
You son of a bitch!
914
00:36:22,419 --> 00:36:25,160
Drop your weapon!
915
00:36:25,529 --> 00:36:27,379
Now.
916
00:36:30,036 --> 00:36:33,946
You come at me
and I'll put you down.
917
00:36:34,544 --> 00:36:36,817
This is not how
it was supposed to go.
918
00:36:39,815 --> 00:36:41,919
It's not...
919
00:36:42,854 --> 00:36:44,950
It's not fair.
920
00:36:46,498 --> 00:36:48,364
It's not fair.
(sobbing)
921
00:36:48,800 --> 00:36:51,010
Please...
922
00:36:52,682 --> 00:36:54,158
Cuff him.
923
00:36:54,243 --> 00:36:56,513
(stammers)
Please, no, no, no, no.
924
00:36:56,650 --> 00:36:57,927
No, please stop. Ple...
925
00:36:58,012 --> 00:37:01,863
I'm sor... I'm sorry. I'm sorry.
926
00:37:01,948 --> 00:37:03,498
I'm sorry!
927
00:37:06,240 --> 00:37:08,540
(indistinct radio chatter)
928
00:37:10,720 --> 00:37:13,500
(helicopter passing)
929
00:37:22,059 --> 00:37:23,859
(siren chirps)
930
00:37:26,225 --> 00:37:27,985
Feeling okay?
931
00:37:28,070 --> 00:37:29,676
Still a little shook, but, um,
932
00:37:30,033 --> 00:37:31,209
I'll be all right.
933
00:37:31,294 --> 00:37:33,670
I'm sorry I didn't
warn you in time.
934
00:37:34,083 --> 00:37:35,524
It's my fault that
you were in danger
935
00:37:35,614 --> 00:37:36,787
because I took his book.
936
00:37:36,872 --> 00:37:40,505
Don't blame yourself
for that lunatic's actions.
937
00:37:40,766 --> 00:37:42,170
You saved my life, May.
938
00:37:42,255 --> 00:37:43,990
You saved a lot of lives.
939
00:37:44,075 --> 00:37:47,068
Just doing my job.
My old job.
940
00:37:47,153 --> 00:37:50,026
It's kind of crazy how you just
took that guy down with a phone.
941
00:37:50,111 --> 00:37:53,272
(laughs)
Yeah, I-I had great training.
942
00:37:53,357 --> 00:37:54,540
It was badass.
943
00:37:55,614 --> 00:37:57,640
You know I wouldn't blame you
if you had second thoughts
944
00:37:57,724 --> 00:37:59,514
- about moving back here.
- Are you kidding?
945
00:37:59,599 --> 00:38:01,155
Look, I've realized
that there's no place
946
00:38:01,239 --> 00:38:03,510
I'd rather be than here.
947
00:38:06,081 --> 00:38:08,421
(May chuckles)
948
00:38:15,742 --> 00:38:16,752
(goat bleating)
949
00:38:16,837 --> 00:38:19,107
(whooping)
950
00:38:20,505 --> 00:38:22,101
Aah!
951
00:38:22,427 --> 00:38:24,986
You know, I thought this place
was gonna be lame,
952
00:38:25,070 --> 00:38:27,200
but it's actually
kind of cool.
953
00:38:27,285 --> 00:38:29,529
Since when do I take you
to lame places?
954
00:38:29,614 --> 00:38:32,460
The dentist, the doctor, school.
955
00:38:32,545 --> 00:38:35,115
(chuckles)
You're an ungrateful child.
956
00:38:35,674 --> 00:38:38,814
- Can I get a turkey leg?
- Yeah.
957
00:38:39,735 --> 00:38:41,895
Here, get three.
958
00:38:42,055 --> 00:38:43,528
And bring back two.
959
00:38:43,613 --> 00:38:45,543
Look, swords.
960
00:38:45,795 --> 00:38:49,795
Now, rise,
Dame Dottie the Dutiful.
961
00:38:50,184 --> 00:38:51,632
Dutiful?
962
00:38:51,717 --> 00:38:52,990
I know I'm a knight now,
963
00:38:53,075 --> 00:38:54,437
but can't it be
something different?
964
00:38:54,521 --> 00:38:56,501
Like Dottie the Magnificent?
965
00:38:56,585 --> 00:38:57,834
It's your fantasy.
966
00:38:57,919 --> 00:38:59,241
It can be whatever
you want it to be.
967
00:38:59,325 --> 00:39:01,638
Heroes come in all
shapes and sizes.
968
00:39:01,723 --> 00:39:03,613
ALL:
Huzzah!
969
00:39:03,698 --> 00:39:06,088
(cheering)
970
00:39:07,425 --> 00:39:09,341
Oh, hey, uh,
what do you think?
971
00:39:09,528 --> 00:39:11,915
- Uh, it's a little small for you.
- Uh-huh.
972
00:39:12,005 --> 00:39:13,085
It's for Jee-Yun.
973
00:39:13,170 --> 00:39:15,090
Oh. Your sister's
gonna kill you.
974
00:39:15,191 --> 00:39:17,428
That's what being an uncle
is all about.
975
00:39:17,513 --> 00:39:18,670
No, I just...
976
00:39:18,755 --> 00:39:21,335
I figured it's never too soon
for her to learn
977
00:39:21,682 --> 00:39:23,419
that girls can be heroes, too.
978
00:39:23,611 --> 00:39:25,951
Facts. You should probably
get her
979
00:39:26,041 --> 00:39:28,621
- one of these little shields, too.
- Yes.
980
00:39:28,791 --> 00:39:30,801
- How 'bout this one right here?
- There you go.
981
00:39:30,951 --> 00:39:32,447
- Oh, oh. You're in, huh?
- Don't come for me.
982
00:39:32,531 --> 00:39:34,218
- Don't come for me!
- You're in. Come on, come on!
983
00:39:34,302 --> 00:39:36,116
Good to see you back
on your feet, sir.
984
00:39:36,201 --> 00:39:38,221
No kidding. Don't know how
this whole operation
985
00:39:38,311 --> 00:39:39,771
didn't fall apart without me.
986
00:39:39,856 --> 00:39:41,426
Right.
987
00:39:42,466 --> 00:39:45,356
My letter of resignation.
No offense, but
988
00:39:45,594 --> 00:39:47,664
working for you
is just too stressful.
989
00:39:47,749 --> 00:39:50,513
I understand. Not everyone's
built for my pace.
990
00:39:50,661 --> 00:39:52,578
There's one more thing.
991
00:39:53,608 --> 00:39:55,438
A letter of recommendation.
992
00:39:55,721 --> 00:39:57,247
I was hoping
you would sign it.
993
00:39:57,372 --> 00:39:59,671
"He's a real lifesaver"?
994
00:40:00,833 --> 00:40:03,001
Hand me a pen.
995
00:40:11,758 --> 00:40:13,604
RITA:
How long do we have?
996
00:40:13,689 --> 00:40:15,709
They said they were
releasing me after lunch.
997
00:40:15,794 --> 00:40:17,513
Good.
998
00:40:22,011 --> 00:40:24,482
That should be more
than enough time.
999
00:40:26,818 --> 00:40:27,872
(TV playing)
1000
00:40:27,982 --> 00:40:29,193
You know what? You're right.
1001
00:40:29,278 --> 00:40:30,836
This does feel like
a movie theater.
1002
00:40:30,921 --> 00:40:32,771
CHIMNEY: And the
snacks are so much cheaper.
1003
00:40:32,910 --> 00:40:34,256
(Maddie laughs)
1004
00:40:34,371 --> 00:40:36,148
So how long are we gonna
be able to convince ourselves
1005
00:40:36,232 --> 00:40:38,653
that this is a sustainable
way to live?
1006
00:40:38,755 --> 00:40:40,342
As long as we need to.
1007
00:40:40,427 --> 00:40:43,466
When the right dream house
presents itself, we'll know.
1008
00:40:46,531 --> 00:40:48,278
But in the meantime,
1009
00:40:48,423 --> 00:40:50,653
this is a pretty great
fantasy, too.
1010
00:40:53,201 --> 00:40:54,639
- Oh.
- Oh...
1011
00:40:54,724 --> 00:40:56,386
You see it? You see it?
1012
00:40:56,471 --> 00:40:58,391
- It's so cute.
- Oh, that is so cute.
1013
00:40:58,476 --> 00:41:01,156
How can you not think
that's cute?
1014
00:41:02,116 --> 00:41:04,616
CARLA: So how long do you
plan on standing guard out here?
1015
00:41:04,888 --> 00:41:06,791
Just until they get inside.
1016
00:41:06,881 --> 00:41:09,146
And we can hang out
in the car after.
1017
00:41:09,238 --> 00:41:11,459
It's a chaperoned school
function.
1018
00:41:11,544 --> 00:41:13,771
He's not shipping out
for a year-long tour.
1019
00:41:13,880 --> 00:41:14,880
(both laugh)
1020
00:41:15,131 --> 00:41:16,407
When you know
you're having kids,
1021
00:41:16,491 --> 00:41:17,801
you have all these expectations
1022
00:41:17,891 --> 00:41:19,318
of what life's gonna
be like, you know?
1023
00:41:19,402 --> 00:41:20,802
The milestones.
1024
00:41:20,906 --> 00:41:24,075
The first words,
first steps...
1025
00:41:24,160 --> 00:41:25,836
First crush.
1026
00:41:25,973 --> 00:41:27,483
(laughs)
1027
00:41:29,071 --> 00:41:32,239
Then they tell you your kid's
gonna be different,
1028
00:41:32,911 --> 00:41:35,443
and he's gonna have challenges
other kids don't.
1029
00:41:36,080 --> 00:41:39,686
They warn you to manage
your expectations.
1030
00:41:40,021 --> 00:41:42,842
All those milestones
start to seem like
1031
00:41:42,927 --> 00:41:44,084
a stupid fantasy.
1032
00:41:44,169 --> 00:41:45,717
CARLA:
Looks like that fantasy's
1033
00:41:45,802 --> 00:41:48,027
turning into a reality.
1034
00:41:48,418 --> 00:41:49,802
(sighs)
1035
00:41:49,887 --> 00:41:51,283
How's that feel?
1036
00:41:51,818 --> 00:41:54,224
- Pretty damn good.
- (Carla chuckles)
1037
00:41:54,488 --> 00:41:56,928
Yeah. Well, the school says
1038
00:41:57,013 --> 00:41:58,958
this is gonna last three hours.
1039
00:41:59,447 --> 00:42:00,787
Hmm.
1040
00:42:00,872 --> 00:42:03,037
Wait, wait, are you calling
for a ride home, 'cause...
1041
00:42:03,121 --> 00:42:06,047
And miss this milestone?
Hell no. (Chuckles)
1042
00:42:06,239 --> 00:42:09,171
I'm ordering takeout.
How you feel about dim sum?
1043
00:42:10,942 --> 00:42:12,352
(both laugh)
1044
00:42:12,661 --> 00:42:14,476
BOBBY: With everything May
and Darius have been through,
1045
00:42:14,560 --> 00:42:17,099
I don't mind waiting
for dinner, but how much longer?
1046
00:42:18,711 --> 00:42:21,528
I think they're almost done.
1047
00:42:21,671 --> 00:42:23,474
How are you feeling
about all this?
1048
00:42:23,685 --> 00:42:26,341
Seeing my daughter
safe and happy
1049
00:42:26,528 --> 00:42:28,651
is a dream come true.
1050
00:42:29,411 --> 00:42:32,477
There is nothing quite like
being young and in love.
1051
00:42:32,561 --> 00:42:34,935
Or just in love.
1052
00:42:35,257 --> 00:42:37,458
Mm.
1053
00:42:41,140 --> 00:42:44,246
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
1054
00:42:44,331 --> 00:42:47,791
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
75123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.