All language subtitles for titans.2018.s04e03.kes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,384 --> 00:00:12,429 [Nightwing breathing heavily] 2 00:00:12,512 --> 00:00:13,847 [Beast Boy] Is she gonna be okay? 3 00:00:13,930 --> 00:00:15,765 [Nightwing] Her heartbeat's steady. 4 00:00:15,849 --> 00:00:18,184 Rachel, can you hear me? 5 00:00:18,268 --> 00:00:19,519 [Starfire] She's so cold. 6 00:00:21,187 --> 00:00:22,063 [gasps] 7 00:00:23,314 --> 00:00:24,274 [breathing heavily] 8 00:00:24,357 --> 00:00:25,275 What happened? 9 00:00:25,358 --> 00:00:26,484 [Nightwing] We were attacked. 10 00:00:26,568 --> 00:00:28,278 You got hit pretty bad. 11 00:00:28,361 --> 00:00:29,279 Are you okay? 12 00:00:30,572 --> 00:00:31,489 No. 13 00:00:34,909 --> 00:00:36,035 I can't feel you. 14 00:00:45,587 --> 00:00:47,005 [Jo] So, tonight's the big night. 15 00:00:47,088 --> 00:00:49,466 [Lamar] I got the ring. All I need now is a yes. 16 00:00:49,549 --> 00:00:50,800 [Jo] If she doesn't say yes, 17 00:00:50,884 --> 00:00:52,427 I'll make a voodoo doll and stick pins 18 00:00:52,510 --> 00:00:54,220 -in her for all eternity. -[laughs] 19 00:00:55,138 --> 00:00:56,890 [sighs] Hold on. 20 00:00:57,557 --> 00:00:58,391 [grunts] 21 00:01:03,521 --> 00:01:05,899 [eerie music playing] 22 00:01:05,982 --> 00:01:07,108 [chittering] 23 00:01:10,069 --> 00:01:10,987 [groans] 24 00:01:12,530 --> 00:01:13,448 [choking] 25 00:01:13,531 --> 00:01:15,575 [coughing] 26 00:01:21,247 --> 00:01:22,332 Lamar? 27 00:01:27,003 --> 00:01:27,837 Lamar. 28 00:01:30,673 --> 00:01:32,008 [squelching] 29 00:01:32,091 --> 00:01:32,926 [grunting] 30 00:01:35,303 --> 00:01:36,888 [eerie music continues playing] 31 00:01:38,598 --> 00:01:39,474 [coughing] 32 00:01:40,308 --> 00:01:42,393 [squelching] 33 00:01:43,311 --> 00:01:44,437 [groans] 34 00:02:03,289 --> 00:02:04,332 [warbling] 35 00:02:06,292 --> 00:02:07,252 We have the blood. 36 00:02:08,503 --> 00:02:10,421 And I have something even more valuable. 37 00:02:13,007 --> 00:02:15,468 The heretic is without her power. 38 00:02:15,552 --> 00:02:17,720 It was never hers to begin with. 39 00:02:17,804 --> 00:02:19,722 She had no right to it. 40 00:02:19,806 --> 00:02:21,391 You shouldn't have brought it here. 41 00:02:21,474 --> 00:02:24,978 Now is not the time for worry or doubt. 42 00:02:28,982 --> 00:02:30,984 Powers backward demands. 43 00:02:36,281 --> 00:02:37,115 [grunts] 44 00:02:38,408 --> 00:02:39,284 [chuckles] 45 00:02:41,119 --> 00:02:42,036 You're right. 46 00:02:43,705 --> 00:02:44,789 You always are. 47 00:02:46,082 --> 00:02:49,544 Tonight we shall take back what's ours. 48 00:02:49,627 --> 00:02:51,421 After that, nothing else matters. 49 00:02:53,047 --> 00:02:55,133 [theme music playing] 50 00:03:07,687 --> 00:03:09,105 [Dick] You sure you're okay? 51 00:03:09,188 --> 00:03:12,734 Yeah, I just... I feel empty. 52 00:03:12,817 --> 00:03:15,028 Like there's something, you know... 53 00:03:15,111 --> 00:03:16,529 missing. 54 00:03:16,613 --> 00:03:19,240 But it... it's so big that I can't feel it all at once. 55 00:03:19,324 --> 00:03:21,784 I want you to rest. Okay? 56 00:03:21,868 --> 00:03:23,453 We don't know what happened to you, and until we do-- 57 00:03:23,536 --> 00:03:24,662 It's my soul-self. 58 00:03:25,455 --> 00:03:26,915 It's just gone. 59 00:03:26,998 --> 00:03:29,208 How can your soul be gone? 60 00:03:30,168 --> 00:03:31,544 [Conner] Who the hell was that? 61 00:03:31,628 --> 00:03:33,588 She just took us all out. 62 00:03:33,671 --> 00:03:35,465 It's like, we didn't stand a chance. 63 00:03:35,548 --> 00:03:38,635 Look, we're all here, okay? We're all alive. 64 00:03:38,718 --> 00:03:40,136 That's all that matters. 65 00:03:40,219 --> 00:03:41,721 Somehow, what Kory did drove her off, 66 00:03:41,804 --> 00:03:43,473 which means she's not invincible. 67 00:03:43,556 --> 00:03:44,849 We're gonna find out who she is, 68 00:03:44,933 --> 00:03:47,602 how she fights, what her powers are. 69 00:03:47,685 --> 00:03:49,520 The next time we see her, we're gonna be ready. 70 00:03:50,355 --> 00:03:51,230 [sighs] 71 00:03:52,148 --> 00:03:53,107 Gar, stay here. 72 00:03:53,191 --> 00:03:54,525 Keep an eye on Rachel. 73 00:03:54,609 --> 00:03:56,277 Tim, I want you back at S.T.A.R. Labs. 74 00:03:56,778 --> 00:03:58,196 Why? 75 00:03:58,279 --> 00:04:00,156 'Cause you almost died last night. I can't risk losing you. 76 00:04:00,239 --> 00:04:02,492 So... I'm off the team? 77 00:04:02,575 --> 00:04:04,994 No. You start your Robin training today. 78 00:04:05,078 --> 00:04:07,163 You're gonna finally learn how to use that Bo staff. 79 00:04:08,373 --> 00:04:09,666 Okay. [laughs] 80 00:04:09,749 --> 00:04:11,501 Kory and I have an errand to run. 81 00:04:11,584 --> 00:04:13,002 We do? 82 00:04:13,086 --> 00:04:16,255 We're gonna go meet someone. Someone who can help us. 83 00:04:21,594 --> 00:04:22,470 Dick, wait. 84 00:04:23,638 --> 00:04:24,847 She, uh... 85 00:04:24,931 --> 00:04:26,349 She caught me off guard. 86 00:04:26,432 --> 00:04:29,727 Next time I'll be faster. I, uh... [inhales deeply] 87 00:04:29,811 --> 00:04:31,437 I know there's a way I can beat her. 88 00:04:31,521 --> 00:04:32,897 Don't take this on by yourself. 89 00:04:32,981 --> 00:04:34,440 We're a team. We do it together. 90 00:04:40,697 --> 00:04:41,698 [door closes] 91 00:04:49,622 --> 00:04:51,499 [somber music playing] 92 00:05:11,811 --> 00:05:14,022 [cell phone ringing] 93 00:05:23,197 --> 00:05:24,407 Hello. 94 00:05:24,490 --> 00:05:26,868 Sebastian. Derek Sands at Bixel. 95 00:05:26,951 --> 00:05:28,202 You ready to change your life? 96 00:05:29,037 --> 00:05:30,163 I'm sorry. What? 97 00:05:30,246 --> 00:05:31,497 Your video game. 98 00:05:31,581 --> 00:05:34,042 My team and I have reconsidered. 99 00:05:34,125 --> 00:05:35,585 We'd like to buy it. 100 00:05:35,668 --> 00:05:36,502 Seriously? 101 00:05:37,754 --> 00:05:40,923 Um... I mean, that's... that's great. 102 00:05:41,007 --> 00:05:42,258 [in Derek's voice] I need you to come in 103 00:05:42,341 --> 00:05:44,052 so we can talk next steps. 104 00:05:44,135 --> 00:05:45,511 Can you meet me this afternoon? 105 00:05:45,595 --> 00:05:48,222 [Sebastian] Yeah. Yeah, of course. 106 00:05:48,306 --> 00:05:50,224 Great. I'll see you then. 107 00:05:53,019 --> 00:05:54,979 [Kory] So are you gonna tell me why we're here? 108 00:05:55,063 --> 00:05:56,606 [Dick] Didn't wanna say anything back there, 109 00:05:56,689 --> 00:05:58,733 but what happened to Rachel scares me. 110 00:05:58,816 --> 00:06:00,443 We're dealing with the supernatural. 111 00:06:00,526 --> 00:06:02,320 That's just not something I know a lot about. 112 00:06:03,196 --> 00:06:04,822 [indistinct chatter] 113 00:06:04,906 --> 00:06:06,574 Without Rachel, we're gonna need someone 114 00:06:06,657 --> 00:06:09,202 who knows this stuff, knows the players. 115 00:06:09,285 --> 00:06:11,370 [electronic music playing] 116 00:06:13,122 --> 00:06:16,793 There's a woman I knew back in Gotham. Her name's Jinx. 117 00:06:16,876 --> 00:06:19,003 She's a thief and a grifter. 118 00:06:19,087 --> 00:06:21,672 [Kory] And this is the person we're going to for help? 119 00:06:21,756 --> 00:06:23,341 [Dick] She travels in those circles. 120 00:06:23,424 --> 00:06:25,718 She might be able to tell us who hit us last night. 121 00:06:29,388 --> 00:06:30,389 She looks harmless. 122 00:06:32,433 --> 00:06:33,392 Yeah, I know. 123 00:06:35,770 --> 00:06:37,355 I felt something in my shoe. 124 00:06:38,940 --> 00:06:40,608 You ever let her out of her cell? 125 00:06:40,691 --> 00:06:43,111 No. She's been in solitary since she got here. 126 00:06:44,112 --> 00:06:45,071 Open the gate. 127 00:06:46,989 --> 00:06:48,533 [gate buzzing] 128 00:06:50,326 --> 00:06:51,536 Oh, shit. 129 00:06:51,619 --> 00:06:53,579 -What's wrong? -Stop. 130 00:06:53,663 --> 00:06:56,207 Stop! Don't let her foot hit the ground. 131 00:07:01,254 --> 00:07:02,713 [wind blowing] 132 00:07:09,137 --> 00:07:10,179 [grunts] 133 00:07:20,439 --> 00:07:21,315 [sighs] 134 00:07:21,399 --> 00:07:22,608 [Kory] So now what? 135 00:07:22,692 --> 00:07:24,402 We're chasing down a human tornado? 136 00:07:24,485 --> 00:07:26,028 Jinx got nailed for trying to steal 137 00:07:26,112 --> 00:07:28,030 a high value artifact from a dealer in Bludhaven. 138 00:07:28,114 --> 00:07:29,699 Right, a thief. You said that. 139 00:07:29,782 --> 00:07:32,368 As it turns out, there's an auction in Geneva next week. 140 00:07:32,451 --> 00:07:36,080 The dealer is transporting his entire inventory this weekend. 141 00:07:36,164 --> 00:07:37,707 Returning to the scene of a crime. 142 00:07:38,374 --> 00:07:39,625 It's bold. 143 00:07:39,709 --> 00:07:42,086 Well, if there's money to be made, 144 00:07:42,170 --> 00:07:43,588 that's where we're gonna find Jinx. 145 00:07:52,388 --> 00:07:53,347 [sniffs] 146 00:07:53,431 --> 00:07:54,682 Oh, my God. 147 00:07:55,975 --> 00:07:57,935 Is everything okay with the pancake? 148 00:07:58,019 --> 00:07:59,437 Yeah, they smell amazing. 149 00:07:59,520 --> 00:08:01,397 -I'm ready to start. -[laughs] 150 00:08:01,480 --> 00:08:02,315 Thank you. 151 00:08:03,107 --> 00:08:04,275 I'm kind of starving. 152 00:08:04,358 --> 00:08:05,943 So I guess you're feeling better. 153 00:08:06,819 --> 00:08:07,820 Oh, yeah. 154 00:08:08,821 --> 00:08:11,073 Yeah, 'cause... 155 00:08:11,157 --> 00:08:14,827 At first I was feeling empty, but now I just feel... 156 00:08:15,786 --> 00:08:16,621 light. 157 00:08:17,413 --> 00:08:19,415 Like... [sniffs] 158 00:08:19,498 --> 00:08:21,834 I'm smelling this maple syrup. 159 00:08:21,918 --> 00:08:23,419 [sniffs deeply] 160 00:08:23,502 --> 00:08:24,629 And I-- I'm just... 161 00:08:25,671 --> 00:08:28,132 smelling this maple syrup, 162 00:08:28,216 --> 00:08:30,551 without the pain of everyone, 163 00:08:30,635 --> 00:08:33,262 like, flowing through me, all the time. 164 00:08:33,346 --> 00:08:34,430 It's... 165 00:08:35,514 --> 00:08:38,142 Is this what life is like for you? 166 00:08:38,226 --> 00:08:39,977 Without having people's troubles, just like, 167 00:08:40,061 --> 00:08:42,563 brushing through you every second of every day? 168 00:08:43,898 --> 00:08:45,316 I wouldn't know. [chuckles softly] 169 00:08:45,399 --> 00:08:46,859 Oh, my God. 170 00:08:46,943 --> 00:08:48,319 But I guess so, yeah. 171 00:08:49,487 --> 00:08:51,280 I think I like it. 172 00:08:51,364 --> 00:08:52,490 Is that a terrible thing to say? 173 00:08:54,200 --> 00:08:56,035 Why is that a terrible thing? 174 00:08:56,118 --> 00:08:57,620 I don't know. I just feel like, 175 00:08:57,703 --> 00:09:00,081 I've got a responsibility, as, like, a Titan. 176 00:09:01,290 --> 00:09:02,625 I... [sighs] 177 00:09:02,708 --> 00:09:04,210 But this is what living a normal life is like. 178 00:09:04,293 --> 00:09:05,336 Oh, God. 179 00:09:06,879 --> 00:09:08,130 Is it your responsibility 180 00:09:08,214 --> 00:09:09,715 if it wasn't your choice to begin with? 181 00:09:10,758 --> 00:09:11,717 I don't know. 182 00:09:12,218 --> 00:09:13,135 Isn't it? 183 00:09:19,725 --> 00:09:21,185 [distorted voices] 184 00:09:23,646 --> 00:09:24,647 [Rachel] What's wrong? 185 00:09:25,940 --> 00:09:27,191 Gar, what... 186 00:09:29,402 --> 00:09:31,112 [tense music playing] 187 00:09:53,676 --> 00:09:54,510 [sighs] 188 00:09:57,179 --> 00:09:58,597 [inhales deeply] 189 00:10:00,474 --> 00:10:01,809 [Rachel] My chef ghosted me. 190 00:10:02,852 --> 00:10:03,811 Sorry. 191 00:10:04,854 --> 00:10:06,856 -Needed a break. -[chuckles] 192 00:10:08,441 --> 00:10:10,526 You know, I... I didn't mean to say that, like, 193 00:10:10,609 --> 00:10:12,862 it was your responsibility to be a Titan. 194 00:10:12,945 --> 00:10:14,363 Because I know you didn't choose this, 195 00:10:14,447 --> 00:10:16,365 and Niles, that whole mess. 196 00:10:16,449 --> 00:10:17,783 It's okay, I'm past all that. 197 00:10:19,285 --> 00:10:20,244 This is my life. 198 00:10:22,163 --> 00:10:24,248 I just wanna take charge of it. 199 00:10:24,332 --> 00:10:26,417 Like, your transformations? 200 00:10:26,500 --> 00:10:29,378 -I... I thought that you already-- -No, there's something else. 201 00:10:30,463 --> 00:10:31,881 Ever since we got to Metropolis, 202 00:10:31,964 --> 00:10:34,884 strange things have been happening to me. 203 00:10:34,967 --> 00:10:37,428 Stranger than being blasted blonde? 204 00:10:37,511 --> 00:10:38,387 [chuckles] 205 00:10:39,305 --> 00:10:41,223 [chuckling] No? 206 00:10:43,225 --> 00:10:45,478 At first I thought they were just hallucinations. 207 00:10:47,313 --> 00:10:50,441 I would get flashes of this weird place. 208 00:10:51,734 --> 00:10:54,487 I'm in a world surrounded by red, and I... 209 00:10:57,615 --> 00:10:59,575 Then yesterday, 210 00:10:59,658 --> 00:11:01,786 before the attack, in the woods, I... 211 00:11:01,869 --> 00:11:02,828 heard voices. 212 00:11:04,705 --> 00:11:05,998 They called me "skinwalker", 213 00:11:08,000 --> 00:11:10,252 and they kept saying, "Join us." 214 00:11:10,336 --> 00:11:11,212 Join who? 215 00:11:12,463 --> 00:11:13,422 I don't know. 216 00:11:14,840 --> 00:11:18,511 But in Navajo culture, skinwalkers are shape shifters 217 00:11:18,594 --> 00:11:19,804 that can change into animals. 218 00:11:19,887 --> 00:11:21,430 So I... 219 00:11:21,514 --> 00:11:23,057 Oh, so you think this is a connection to your animal side. 220 00:11:24,433 --> 00:11:25,851 And... 221 00:11:25,935 --> 00:11:28,062 I think they're trying to tell me something about her. 222 00:11:29,105 --> 00:11:29,980 Her? 223 00:11:30,064 --> 00:11:31,315 The witch that attacked us. 224 00:11:32,525 --> 00:11:33,943 Weird. 225 00:11:34,026 --> 00:11:36,278 If I can just get them to talk to me again. 226 00:11:37,738 --> 00:11:39,407 Maybe they could help us take her down. 227 00:11:41,325 --> 00:11:42,743 Oh. 228 00:11:42,827 --> 00:11:44,120 Okay, wait. Hold on. 229 00:11:49,333 --> 00:11:51,252 [drums beating] 230 00:11:56,674 --> 00:11:57,716 [staff clinks] 231 00:11:59,176 --> 00:12:00,511 [grunts] 232 00:12:02,972 --> 00:12:04,890 [grunting] 233 00:12:13,482 --> 00:12:16,110 I'm supposed to fight back or... 234 00:12:16,193 --> 00:12:19,155 No, just let him tire himself out. 235 00:12:19,238 --> 00:12:20,823 Then we can actually get started. 236 00:12:23,951 --> 00:12:24,827 [mouthing] Okay. 237 00:12:27,621 --> 00:12:30,291 [grunting] 238 00:12:30,374 --> 00:12:34,336 They're just crash pads, sensors that connect to the VR simulator. 239 00:12:34,420 --> 00:12:37,339 They're just gonna make sparring with your opponents a little more... 240 00:12:38,132 --> 00:12:39,175 realistic. 241 00:12:39,258 --> 00:12:40,301 Meaning I'll feel the hits. 242 00:12:41,260 --> 00:12:42,678 Seriously? 243 00:12:42,761 --> 00:12:44,513 You're scared of a little pain? 244 00:12:44,597 --> 00:12:47,183 -I'm not scared. -[chuckles] Yeah, you are. 245 00:12:47,266 --> 00:12:49,226 -[heart thumping] -Your heart rate's 174... 246 00:12:49,977 --> 00:12:50,936 Oh, 178. 247 00:12:51,020 --> 00:12:52,855 -I... -Tim, relax. 248 00:12:52,938 --> 00:12:55,149 Conner, stop looking inside of people. 249 00:12:55,232 --> 00:12:57,401 He's no help to the team if he can't suck it up. 250 00:12:57,485 --> 00:12:59,403 Hey, don't put your shit on me. 251 00:12:59,487 --> 00:13:00,529 You're the one that freaked out 252 00:13:00,613 --> 00:13:01,947 about not taking down that witch. 253 00:13:02,031 --> 00:13:03,365 Boys. 254 00:13:03,449 --> 00:13:06,368 There was a break in at the MPD evidence warehouse. 255 00:13:06,452 --> 00:13:08,120 And two people are dead. 256 00:13:08,204 --> 00:13:09,497 What got stolen? 257 00:13:09,580 --> 00:13:10,915 [Bernard] Forty gallons of blood. 258 00:13:15,794 --> 00:13:17,296 [sirens wailing] 259 00:13:29,725 --> 00:13:30,809 You've upped your game. 260 00:13:32,603 --> 00:13:34,104 [exhales] Okay. 261 00:13:50,829 --> 00:13:52,206 Still got the moves. 262 00:14:01,131 --> 00:14:02,341 [door hissing] 263 00:14:21,777 --> 00:14:23,237 I got some moves, too. 264 00:14:23,904 --> 00:14:25,406 Who invited you? 265 00:14:26,282 --> 00:14:28,951 And... whoever she is. 266 00:14:29,034 --> 00:14:32,204 Koriand'r, this is Jinx. Jinx, Kory. 267 00:14:32,288 --> 00:14:34,623 We're here because we need your help. 268 00:14:34,707 --> 00:14:36,083 And this is payment if you accept. 269 00:14:36,166 --> 00:14:39,003 Dick Grayson, deal maker extraordinaire. 270 00:14:39,086 --> 00:14:41,255 -[chuckles] Hard Pass. -[Dick] You sure? 271 00:14:41,338 --> 00:14:42,840 It must be pretty valuable considering 272 00:14:42,923 --> 00:14:44,466 you came straight back here to get it. 273 00:14:44,550 --> 00:14:45,843 [Jinx] You're a genius. 274 00:14:45,926 --> 00:14:48,220 Yeah, it's valuable and it's dangerous. 275 00:14:48,304 --> 00:14:51,932 If you're smart, you'll give it back to me before someone gets hurt. 276 00:14:52,016 --> 00:14:55,936 Then again, you are kind of into that. 277 00:14:56,020 --> 00:14:59,315 -[Dick chuckles] -Okay. I don't know whatever all this is, 278 00:14:59,398 --> 00:15:00,733 but we do need your help. 279 00:15:00,816 --> 00:15:02,401 And the sooner you give it to us, 280 00:15:02,484 --> 00:15:05,029 the sooner you can have whatever's in this box. 281 00:15:05,654 --> 00:15:06,905 Is that a heart? 282 00:15:06,989 --> 00:15:08,240 [heart beating] 283 00:15:11,076 --> 00:15:12,119 [Dick] Kory? 284 00:15:13,412 --> 00:15:15,080 Kory? 285 00:15:15,164 --> 00:15:16,665 -Undo it now. -[Jinx scoffs] 286 00:15:16,749 --> 00:15:18,584 I love it when you get bossy. 287 00:15:18,667 --> 00:15:20,794 But there's nothing I can do. It's not my spell. 288 00:15:20,878 --> 00:15:22,921 Is her heart beating? Can she breathe? 289 00:15:23,005 --> 00:15:24,548 She'll be fine. 290 00:15:24,632 --> 00:15:25,549 I think. 291 00:15:25,633 --> 00:15:26,925 Tell me how to get her back. 292 00:15:27,009 --> 00:15:29,928 I don't know. 293 00:15:30,012 --> 00:15:32,348 That box belonged to Lironne, the dark elf. 294 00:15:33,515 --> 00:15:35,017 Probably her spell. 295 00:15:35,100 --> 00:15:36,852 -Did you just say dark elf? -[Jinx] Oh, I did. 296 00:15:36,935 --> 00:15:38,687 Yeah, that heart was stolen from her. 297 00:15:38,771 --> 00:15:40,981 There's a hefty reward for its return. 298 00:15:41,065 --> 00:15:43,275 Hey, maybe when I take it back to her, 299 00:15:43,359 --> 00:15:44,693 she'll unrock your friend. 300 00:15:44,777 --> 00:15:46,070 I'll let you know. 301 00:15:46,153 --> 00:15:47,988 So this friend of yours can undo the spell? 302 00:15:48,072 --> 00:15:50,366 No, I never said that she was a friend. 303 00:15:50,449 --> 00:15:52,034 -I don't trust you to go alone. -[Jinx sighs] 304 00:15:52,117 --> 00:15:54,161 Fine. I'll take you to the Lironne. 305 00:15:55,371 --> 00:15:56,914 But I collect the finder's fee. 306 00:16:01,710 --> 00:16:03,295 [Dick] Wait. We can't just leave her here. 307 00:16:03,379 --> 00:16:04,380 [Jinx chuckles] 308 00:16:04,463 --> 00:16:06,298 Trust me, she's not going anywhere. 309 00:16:10,135 --> 00:16:12,137 I hate magic. 310 00:16:12,221 --> 00:16:13,972 -[man] But we're not... -[woman] Yeah. 311 00:16:14,056 --> 00:16:17,059 [man] ...so they're just going to have to live with the deal. 312 00:16:17,142 --> 00:16:19,395 [man 2] Yeah, well, I hate it, too. 313 00:16:19,478 --> 00:16:21,522 But she's the devil that we know. 314 00:16:22,314 --> 00:16:23,315 So make it work. 315 00:16:24,900 --> 00:16:26,151 Yeah. All right. 316 00:16:27,486 --> 00:16:28,821 [Sebastian clears throat] 317 00:16:28,904 --> 00:16:32,825 Hi, I... Sorry if I'm too early. 318 00:16:32,908 --> 00:16:33,951 Let me call you back. 319 00:16:36,203 --> 00:16:37,246 What are you doing here? 320 00:16:42,334 --> 00:16:45,629 You asked me to come in to talk about next steps. 321 00:16:45,713 --> 00:16:47,589 We told you yesterday, okay? 322 00:16:47,673 --> 00:16:49,425 We're not interested in your game. 323 00:16:49,508 --> 00:16:51,969 You... you said you'd reconsidered, so... 324 00:16:53,178 --> 00:16:54,388 What is this? 325 00:16:54,471 --> 00:16:56,223 Some twisted sales tactic? 326 00:16:56,306 --> 00:16:58,809 No. No, on the phone... 327 00:17:00,018 --> 00:17:02,980 -You said-- -I never called you. 328 00:17:03,063 --> 00:17:04,440 All right? But if you don't leave right now, 329 00:17:04,523 --> 00:17:05,774 I am calling security. 330 00:17:05,858 --> 00:17:07,151 Wait, wait, wait. 331 00:17:07,234 --> 00:17:08,318 Please. I... 332 00:17:08,402 --> 00:17:10,028 Look, I have the call. I can... 333 00:17:10,112 --> 00:17:12,322 It's in my recents. I can show you. 334 00:17:12,406 --> 00:17:13,699 Then you're going to see. 335 00:17:14,867 --> 00:17:16,368 It's, uh... Sorry. 336 00:17:16,452 --> 00:17:17,369 It's just... 337 00:17:17,453 --> 00:17:18,746 Sorry. Sorry. 338 00:17:18,829 --> 00:17:20,372 [voices chanting] Azarath, Metrion, Zinthos! 339 00:17:20,456 --> 00:17:21,331 I'm sorry... 340 00:17:23,709 --> 00:17:26,795 [chanting continues] Azarath, Metrion, Zinthos! 341 00:17:26,879 --> 00:17:27,963 What are you doing? 342 00:17:29,381 --> 00:17:31,091 No. Stop! 343 00:17:31,175 --> 00:17:32,259 [flesh squelches] 344 00:17:34,344 --> 00:17:35,262 Stop. 345 00:17:36,263 --> 00:17:37,931 Somebody help! 346 00:17:38,015 --> 00:17:39,558 -Help! -[indistinct chatter] 347 00:17:41,560 --> 00:17:42,644 Help! 348 00:17:44,396 --> 00:17:45,689 -Please. -[sirens approaching] 349 00:17:47,733 --> 00:17:48,776 [officer] Hands in the air! 350 00:17:57,743 --> 00:17:59,995 I was trying to help him. 351 00:18:01,121 --> 00:18:03,290 [breath trembling] 352 00:18:08,045 --> 00:18:09,505 I take it back. 353 00:18:09,588 --> 00:18:12,007 About being normal. Um... 354 00:18:12,090 --> 00:18:14,551 You know, when you're in the middle of the creepy woods, 355 00:18:14,635 --> 00:18:17,638 being normal... sucks. 356 00:18:17,721 --> 00:18:18,889 [Gar growls] 357 00:18:18,972 --> 00:18:20,390 Something's coming. 358 00:18:20,474 --> 00:18:21,558 The witch? 359 00:18:21,642 --> 00:18:22,476 No. 360 00:18:23,644 --> 00:18:24,603 Something else. 361 00:18:25,813 --> 00:18:26,939 [birds screeching in distance] 362 00:18:30,025 --> 00:18:30,859 Whoa. 363 00:18:31,944 --> 00:18:32,820 Look. 364 00:18:35,239 --> 00:18:36,073 Where? 365 00:18:36,949 --> 00:18:37,825 The sky. 366 00:18:39,159 --> 00:18:40,160 Can't you see it? 367 00:18:42,746 --> 00:18:43,580 No. 368 00:18:44,248 --> 00:18:45,082 Here. 369 00:18:48,919 --> 00:18:49,962 How about now? 370 00:18:55,676 --> 00:18:56,677 We should turn back. 371 00:18:58,345 --> 00:19:00,180 I can't. 372 00:19:00,264 --> 00:19:02,349 I'll take you back home, and come out on my own. 373 00:19:05,936 --> 00:19:07,563 No. 374 00:19:07,646 --> 00:19:08,689 Then we do this together. 375 00:19:22,286 --> 00:19:23,120 [panting] 376 00:19:23,912 --> 00:19:25,205 [grunting] 377 00:19:28,792 --> 00:19:29,918 [groaning] 378 00:19:32,337 --> 00:19:34,131 [Tim panting] 379 00:19:34,214 --> 00:19:35,716 You're watching me, aren't you? 380 00:19:36,592 --> 00:19:37,426 No. 381 00:19:37,509 --> 00:19:39,177 Just monitoring your stats. 382 00:19:40,012 --> 00:19:40,971 [panting] 383 00:19:41,054 --> 00:19:42,598 I look like an idiot. 384 00:19:42,681 --> 00:19:44,933 You should see me doing lateral lunges. 385 00:19:45,017 --> 00:19:47,311 I look like a demented hermit crab. 386 00:19:47,394 --> 00:19:48,186 Hey, Bernard. 387 00:19:48,270 --> 00:19:49,479 [Tim continues grunting] 388 00:19:49,563 --> 00:19:51,440 Can you come look at this for a minute? 389 00:19:51,523 --> 00:19:52,900 I've been reviewing these stills 390 00:19:52,983 --> 00:19:54,985 from the CCTV footage of the slaughterhouse. 391 00:19:55,068 --> 00:19:56,904 [Bernard] It's some kind of occult symbol. 392 00:19:56,987 --> 00:19:58,238 [Conner] That's what I thought, too. But I've run it through 393 00:19:58,322 --> 00:20:01,658 every occult database, no hits. 394 00:20:01,742 --> 00:20:04,119 I mean, if you're murdering people for their blood, 395 00:20:04,202 --> 00:20:05,996 who's to say what kind of wall art 396 00:20:06,079 --> 00:20:07,748 -piques your fancy? -Hmm. 397 00:20:07,831 --> 00:20:10,334 [Conner] These lines. Too deliberate. 398 00:20:12,044 --> 00:20:14,087 The word occult means hidden. 399 00:20:14,171 --> 00:20:16,798 The lead we're looking for, it might be hiding in plain sight. 400 00:20:16,882 --> 00:20:19,468 So if I run a search for corporate logos, 401 00:20:19,551 --> 00:20:22,554 social media avatars, recent Discord posts 402 00:20:22,638 --> 00:20:24,765 -within the last 30 days... -Hmm. 403 00:20:25,557 --> 00:20:26,934 In the meantime, 404 00:20:27,017 --> 00:20:29,019 check the blood samples from yesterday. 405 00:20:29,102 --> 00:20:32,147 See if there's any sort of genetic connection between the victims. 406 00:20:32,230 --> 00:20:34,358 You think these people might all be related? 407 00:20:34,441 --> 00:20:36,526 [Conner] These people weren't chosen randomly. 408 00:20:37,277 --> 00:20:38,278 There's a pattern. 409 00:20:39,571 --> 00:20:40,781 I just need to find it. 410 00:20:41,573 --> 00:20:42,866 I did have lunch plans... 411 00:20:44,952 --> 00:20:46,828 that I would be thrilled to cancel. 412 00:20:46,912 --> 00:20:48,330 -[computer beeps] -[Tim grunting] 413 00:20:57,005 --> 00:20:59,716 Look at us. Just like old times. 414 00:20:59,800 --> 00:21:01,176 Let's just not talk. 415 00:21:01,259 --> 00:21:03,136 Wow. Okay. 416 00:21:03,220 --> 00:21:05,222 This girl must be different. 417 00:21:05,305 --> 00:21:07,975 I figured she was just your next pump and dump informant. 418 00:21:08,058 --> 00:21:10,519 Always had such a tender way with words, didn't you? 419 00:21:10,602 --> 00:21:13,021 Excuse me, Lord Byron. 420 00:21:13,105 --> 00:21:14,648 Just telling it like it is. 421 00:21:16,483 --> 00:21:17,734 Was. 422 00:21:17,818 --> 00:21:19,653 We both knew the deal. Gotham was just business. 423 00:21:19,736 --> 00:21:21,530 And a little fun on the side. 424 00:21:21,613 --> 00:21:22,906 You played me. 425 00:21:22,990 --> 00:21:24,616 You gave me no choice. 426 00:21:24,700 --> 00:21:26,368 Yeah, well, if you'd trusted me instead of burning me 427 00:21:26,451 --> 00:21:28,870 -to Constantine. -You blew my chance to get Two-Face. 428 00:21:28,954 --> 00:21:30,455 [Jinx sighs] 429 00:21:30,539 --> 00:21:31,832 You came out on top. That's all that mattered to you. 430 00:21:31,915 --> 00:21:33,542 I thought you liked me on top. 431 00:21:36,712 --> 00:21:37,921 Okay, so... 432 00:21:38,839 --> 00:21:40,882 You never trusted me. 433 00:21:40,966 --> 00:21:42,718 But you're coming to me again. Why? 434 00:21:42,801 --> 00:21:45,220 Last night, I went up against someone very powerful. 435 00:21:45,303 --> 00:21:47,139 She took on me and my whole team. 436 00:21:47,222 --> 00:21:48,724 We were lucky to get out alive. 437 00:21:48,807 --> 00:21:50,434 -Supernatural? -Very. 438 00:21:51,518 --> 00:21:53,895 What style? What school? 439 00:21:53,979 --> 00:21:56,398 Oh, I think she got her BA from Harvard. I don't know. 440 00:21:56,481 --> 00:21:59,067 Her power. What did it look like? 441 00:21:59,151 --> 00:22:00,318 Red waves. 442 00:22:00,402 --> 00:22:01,737 What did she look like? 443 00:22:01,820 --> 00:22:03,989 Tall, dark hair, dark robe. 444 00:22:04,072 --> 00:22:05,198 She had a staff. 445 00:22:05,282 --> 00:22:06,992 A magical staff? 446 00:22:07,075 --> 00:22:07,951 You know her? 447 00:22:09,327 --> 00:22:10,579 No. 448 00:22:10,662 --> 00:22:12,164 But my advice... 449 00:22:12,247 --> 00:22:13,415 Don't fuck with her. 450 00:22:13,498 --> 00:22:15,584 You are way out of your league. 451 00:22:15,667 --> 00:22:17,252 Yeah, I know that. 452 00:22:17,336 --> 00:22:19,171 If I was in my league, I wouldn't have tracked you down. 453 00:22:19,254 --> 00:22:22,966 What? Like, I'm supposed to know every crazy witch with a staff? 454 00:22:23,842 --> 00:22:24,676 It'd help. 455 00:22:33,602 --> 00:22:35,937 Where is this dark elf hanging out, anyways? 456 00:22:36,021 --> 00:22:37,898 I don't see Santa's sleigh anywhere. 457 00:22:37,981 --> 00:22:39,274 Uh, not that kind of elf. 458 00:22:39,357 --> 00:22:42,069 And talk like that will get your ass kicked. 459 00:22:42,152 --> 00:22:43,320 Right, by elves. 460 00:22:43,403 --> 00:22:45,697 Yeah, by elves. They're badass. 461 00:22:45,781 --> 00:22:48,492 They're like Lord of the Rings elves-- 462 00:22:48,575 --> 00:22:50,077 You better not be setting me up again. 463 00:22:50,160 --> 00:22:51,912 [chuckles] We've been here before. 464 00:22:53,330 --> 00:22:55,916 No, not this time. I want that finder's fee. 465 00:22:58,210 --> 00:22:59,711 Got 200 bucks? 466 00:22:59,795 --> 00:23:01,213 What for? 467 00:23:01,296 --> 00:23:03,465 The parking is very expensive here. The club... 468 00:23:03,548 --> 00:23:04,841 There's a cover to get in. 469 00:23:06,051 --> 00:23:07,344 In where? 470 00:23:07,427 --> 00:23:08,720 You want to play 20 questions 471 00:23:08,804 --> 00:23:10,305 or you want to save your girlfriend? 472 00:23:12,224 --> 00:23:13,308 [softly] Two hundred bucks. 473 00:23:13,892 --> 00:23:14,851 Come on. 474 00:23:15,811 --> 00:23:16,728 Thank you. 475 00:23:21,900 --> 00:23:23,360 [machine chimes, whirrs] 476 00:23:24,027 --> 00:23:25,487 [Dick] Nice try. 477 00:23:25,570 --> 00:23:26,613 [Jinx sighs softly] 478 00:23:27,531 --> 00:23:29,032 [whirring] 479 00:23:29,116 --> 00:23:30,659 ["Connected" by Stereo MC's playing] 480 00:23:30,742 --> 00:23:32,327 ♪ If you make sure You're connected ♪ 481 00:23:32,410 --> 00:23:34,413 ♪ The writing's on the wall ♪ 482 00:23:34,496 --> 00:23:35,914 [indistinct conversation] 483 00:23:37,165 --> 00:23:39,167 ♪ Stumble you might fall ♪ 484 00:23:40,627 --> 00:23:42,546 -[man] Watch it... -[Jinx] Hey. 485 00:23:42,629 --> 00:23:44,631 Buy me a drink and I'll try to keep you alive. 486 00:24:09,197 --> 00:24:11,074 You've got to be kidding me. 487 00:24:19,541 --> 00:24:20,750 [jazz music playing] 488 00:24:25,964 --> 00:24:26,840 [bell dings] 489 00:24:27,507 --> 00:24:28,341 Hello? 490 00:24:32,679 --> 00:24:33,597 [sighs softly] 491 00:24:34,931 --> 00:24:35,765 [exhales] 492 00:24:38,810 --> 00:24:39,769 [woman] Koriand'r. 493 00:24:41,938 --> 00:24:42,898 We meet again. 494 00:24:46,443 --> 00:24:47,319 Zadira? 495 00:24:52,574 --> 00:24:54,201 Why am I here? Am I dead? 496 00:24:54,284 --> 00:24:57,621 Did that creepy little witch kill me with her magic box? 497 00:24:57,704 --> 00:24:59,331 You're not dead. 498 00:24:59,414 --> 00:25:01,249 Please don't be cryptic. 499 00:25:01,333 --> 00:25:03,543 You alone can save them. 500 00:25:03,627 --> 00:25:04,711 Save who? 501 00:25:04,794 --> 00:25:06,087 You know what? Don't answer that. 502 00:25:07,714 --> 00:25:09,591 I did the "Queen" thing. 503 00:25:09,674 --> 00:25:12,510 I did the "go to Earth to save Tamaran" thing. 504 00:25:12,594 --> 00:25:15,680 I just want to do my thing for once. 505 00:25:15,764 --> 00:25:17,432 Is that too much to ask? 506 00:25:17,515 --> 00:25:19,643 You have all the answers. 507 00:25:19,726 --> 00:25:21,853 All you have to do is listen. 508 00:25:35,784 --> 00:25:38,119 My birth year on Tamaran. 509 00:25:38,203 --> 00:25:39,871 [Tamaranean music playing] 510 00:25:42,207 --> 00:25:45,627 [Kory] You used to sing this song. It inspired me to train harder. 511 00:25:48,672 --> 00:25:51,967 [speaking Tamaranean] 512 00:25:52,050 --> 00:25:56,471 [in English] "When the red moon fills the sky, my true fight begins." 513 00:25:56,554 --> 00:25:59,474 You always asked me what that meant. 514 00:25:59,557 --> 00:26:02,060 You always said it was about my destiny. 515 00:26:02,143 --> 00:26:03,520 Yes. 516 00:26:03,603 --> 00:26:06,481 And now your destiny has arrived. 517 00:26:06,564 --> 00:26:09,150 It's time to be the warrior I trained you to be. 518 00:26:11,528 --> 00:26:13,655 I can't do that if I've been turned into 519 00:26:13,738 --> 00:26:16,866 an oversized paper weight by a witch. 520 00:26:16,950 --> 00:26:19,035 So are you gonna help me out of this? 521 00:26:19,119 --> 00:26:20,704 Your friend will do that part. 522 00:26:22,414 --> 00:26:24,124 Dick. 523 00:26:24,207 --> 00:26:26,001 How do you know about him? 524 00:26:26,084 --> 00:26:27,836 It's a part of your destiny. 525 00:26:28,586 --> 00:26:29,504 How? 526 00:26:32,132 --> 00:26:34,301 You'll understand more when the time comes. 527 00:26:35,885 --> 00:26:37,304 I want to know. Now. 528 00:26:39,514 --> 00:26:42,058 Koriand'r... patience. 529 00:26:43,184 --> 00:26:45,228 It's all how it's meant to be. 530 00:26:47,439 --> 00:26:49,482 You got the results on the blood analysis? 531 00:26:50,150 --> 00:26:51,484 Uh, yes. 532 00:26:51,568 --> 00:26:55,488 Um, so each victim has a genetic mutation 533 00:26:55,572 --> 00:27:00,452 that traces its origins back to an ancient Assyrian tribe. 534 00:27:00,535 --> 00:27:01,911 The Kurzus. 535 00:27:01,995 --> 00:27:02,954 Never heard of it. 536 00:27:03,038 --> 00:27:05,832 Guys, come check this out. 537 00:27:05,915 --> 00:27:07,542 That's the symbol from the slaughterhouse. 538 00:27:07,625 --> 00:27:09,210 Where'd you find it? 539 00:27:09,294 --> 00:27:11,046 It's a screen grab from a beta version of a video game. 540 00:27:11,129 --> 00:27:14,507 This guy, Sebastian Sanger, uploaded it online. 541 00:27:14,591 --> 00:27:16,176 Says he's the creator. 542 00:27:16,259 --> 00:27:19,304 All right, um, let me see what I can dig up on him. 543 00:27:19,387 --> 00:27:23,016 You think he could be a part of this? Like, one of the killers? 544 00:27:23,099 --> 00:27:24,601 The symbol from the crime scene just happens 545 00:27:24,684 --> 00:27:26,436 to be the centerpiece of his game? 546 00:27:26,519 --> 00:27:28,271 My first day of fourth grade, I wore the exact 547 00:27:28,355 --> 00:27:30,648 same green striped pants as my best friend, Kaiya. 548 00:27:34,110 --> 00:27:35,236 Got him. 549 00:27:35,320 --> 00:27:37,113 Sebastian Sanger. Place of birth, unknown. 550 00:27:37,197 --> 00:27:39,366 Raised in Metropolis by Sandra Sanger. 551 00:27:39,449 --> 00:27:42,035 Foster mother. Currently employed... 552 00:27:42,118 --> 00:27:44,079 at Wolfman's Taxidermy. 553 00:27:44,162 --> 00:27:46,164 I think we better find him fast. 554 00:27:46,247 --> 00:27:48,917 I've just taken a morally questionable peek at Sebastian Sanger's medical records, 555 00:27:49,000 --> 00:27:52,170 and he has the same genetic mutation as the other victims. 556 00:27:52,253 --> 00:27:54,798 So, for all we know, he could be the next one. 557 00:27:57,717 --> 00:27:58,802 [upbeat party music playing] 558 00:27:58,885 --> 00:28:01,554 Amar. Two Blutbads. 559 00:28:01,638 --> 00:28:03,264 He's buying. 560 00:28:03,348 --> 00:28:05,850 Rumor had it you busted out. 561 00:28:05,934 --> 00:28:07,769 Working with humans again? 562 00:28:07,852 --> 00:28:09,562 I need to talk to Lironne. 563 00:28:09,646 --> 00:28:11,147 Don't know who you're talking about. 564 00:28:18,696 --> 00:28:19,906 [Dick] That change your mind? 565 00:28:25,703 --> 00:28:26,621 Stay here. 566 00:28:33,128 --> 00:28:34,796 You should let me handle this. 567 00:28:34,879 --> 00:28:35,839 I don't think so. 568 00:28:35,922 --> 00:28:38,049 Look, they know me here. 569 00:28:38,133 --> 00:28:40,635 Lironne and I go back. You're an outsider. 570 00:28:40,718 --> 00:28:42,262 As you might have noticed... 571 00:28:42,345 --> 00:28:43,596 they don't like outsiders. 572 00:28:44,472 --> 00:28:45,473 Nice try, 573 00:28:46,558 --> 00:28:47,809 but I can take care of myself. 574 00:28:48,643 --> 00:28:49,561 [Amar] You... 575 00:28:50,311 --> 00:28:51,855 come with me. 576 00:28:51,938 --> 00:28:53,523 Don't worry, you'll get your reward. 577 00:28:56,359 --> 00:28:57,485 Damn right I will. 578 00:28:59,612 --> 00:29:01,489 [suspenseful music playing] 579 00:29:14,836 --> 00:29:16,296 [speaking Elvish] 580 00:29:19,174 --> 00:29:20,550 [speaking Elvish] 581 00:29:26,931 --> 00:29:29,934 [in English] What do you have that belongs to me? 582 00:29:30,018 --> 00:29:32,353 Always happy to recover stolen goods. 583 00:29:33,354 --> 00:29:34,647 First, I need a favor. 584 00:29:34,731 --> 00:29:36,274 [scoffs] I'm sorry, what? 585 00:29:38,693 --> 00:29:41,529 This little box turned my friend to stone. 586 00:29:41,613 --> 00:29:44,824 Release the spell and we all get what we want. 587 00:29:44,908 --> 00:29:47,535 For all I know, you're the one who stole it in the first place. 588 00:29:47,619 --> 00:29:50,872 Now, you want favors? 589 00:29:50,955 --> 00:29:54,209 I'd ask someone else, but apparently you're the only one who can undo it. 590 00:29:54,292 --> 00:29:57,295 Impudent and naive. 591 00:29:57,378 --> 00:29:58,880 [speaking Elvish] 592 00:30:04,969 --> 00:30:06,930 [all grunting] 593 00:30:25,990 --> 00:30:27,617 [in English] Fine. 594 00:30:27,700 --> 00:30:29,035 I'll kill you myself. 595 00:30:37,835 --> 00:30:39,045 [Lironne shouts] 596 00:30:43,758 --> 00:30:46,052 [dramatic music tempo increases] 597 00:30:51,516 --> 00:30:52,684 [crowd gasps] 598 00:31:14,163 --> 00:31:16,958 [door opens and closes] 599 00:31:18,835 --> 00:31:20,086 [sighs] 600 00:31:20,169 --> 00:31:22,922 You can undo the spell yourself, can't you? 601 00:31:23,006 --> 00:31:25,883 You only took me here as a distraction to get to whatever's in that box. 602 00:31:25,967 --> 00:31:28,845 [scoffs] Don't act like I owe you favors. 603 00:31:28,928 --> 00:31:31,306 We're both adults. We know how the game is played. 604 00:31:31,389 --> 00:31:32,724 This is more than that, isn't it? 605 00:31:34,726 --> 00:31:36,019 You have a death mark. 606 00:31:36,811 --> 00:31:37,937 What? 607 00:31:38,021 --> 00:31:39,731 I know you. 608 00:31:39,814 --> 00:31:41,024 As much as you hate me, you wouldn't get anyone else killed 609 00:31:41,107 --> 00:31:42,734 unless your life was on the line. 610 00:31:46,029 --> 00:31:48,698 Congratulations, detective. 611 00:31:48,781 --> 00:31:50,366 You've earned your gold star. 612 00:31:52,243 --> 00:31:53,578 How much do you owe? 613 00:31:55,705 --> 00:31:56,581 Five million. 614 00:32:00,084 --> 00:32:03,212 No doubt, with a little padding for a private yacht to sail the Maldives? 615 00:32:03,296 --> 00:32:05,673 Yeah, well, since yours is no longer at my disposal. 616 00:32:09,260 --> 00:32:10,178 All right. 617 00:32:13,473 --> 00:32:14,682 [cell phone chimes] 618 00:32:14,766 --> 00:32:16,309 Done. 619 00:32:16,392 --> 00:32:19,020 The funds are in escrow. Transfer activates in seven days. 620 00:32:19,103 --> 00:32:21,731 You free Kory and helped the Titans, and this is yours. 621 00:32:23,900 --> 00:32:24,817 Help how? 622 00:32:25,610 --> 00:32:26,903 With her magic problems. 623 00:32:28,071 --> 00:32:29,072 We have a deal? 624 00:32:32,116 --> 00:32:33,034 [sighs] 625 00:32:38,039 --> 00:32:38,998 Shut that. 626 00:32:42,460 --> 00:32:46,089 You know, I think she'd look really good on Bruce's terrace. 627 00:32:47,006 --> 00:32:48,341 You sure you wanna to do this? 628 00:32:50,343 --> 00:32:51,636 Fine. 629 00:32:51,719 --> 00:32:53,012 Go ahead and kiss her. 630 00:32:53,096 --> 00:32:55,473 -What? -It's how you undo the spell. 631 00:32:57,975 --> 00:32:59,560 Okay, no, it's not. I just wanted to see 632 00:32:59,644 --> 00:33:01,312 if I could make you kiss a rock. 633 00:33:04,857 --> 00:33:06,567 [reciting spell] 634 00:33:12,115 --> 00:33:13,366 [gasping] 635 00:33:13,449 --> 00:33:15,159 Kory? Are you okay? 636 00:33:16,953 --> 00:33:18,788 No, I'm not okay. 637 00:33:19,872 --> 00:33:20,998 Did you do this? 638 00:33:22,083 --> 00:33:24,794 Hi. Yeah. It wasn't my spell. 639 00:33:24,877 --> 00:33:26,796 And I warned you, so... 640 00:33:26,879 --> 00:33:28,339 Don't worry, she's going to help us. 641 00:33:28,423 --> 00:33:29,424 [coughs] 642 00:33:29,507 --> 00:33:31,759 Great. That's great. 643 00:33:31,843 --> 00:33:33,761 If you try something like that again, 644 00:33:34,512 --> 00:33:36,931 I will fuck you up. 645 00:33:39,350 --> 00:33:41,144 I can see why you like her. 646 00:33:43,146 --> 00:33:44,147 [Kory sighs] 647 00:33:44,230 --> 00:33:45,690 [cell phone buzzing] 648 00:33:49,026 --> 00:33:50,778 Conner, talk to me. 649 00:33:50,862 --> 00:33:53,197 We identified a unique genetic marker common to all the victims 650 00:33:53,281 --> 00:33:55,074 and traced it to a guy in Metropolis. 651 00:33:55,158 --> 00:33:56,534 Sebastian Sanger. 652 00:33:56,617 --> 00:33:58,453 -[Dick] Can you get to him? -Uh, we tried. 653 00:33:58,536 --> 00:33:59,787 That's where it gets strange. 654 00:33:59,871 --> 00:34:02,290 He's just been arrested for murder. 655 00:34:02,373 --> 00:34:04,500 -What? -[Conner] Yeah, it's really weird. 656 00:34:04,584 --> 00:34:07,462 The cops arrived almost as the murder was happening. 657 00:34:07,545 --> 00:34:08,629 [Tim] It's like they knew. 658 00:34:08,713 --> 00:34:10,840 It's a set-up. It has to be. 659 00:34:10,923 --> 00:34:12,925 She's engineering the whole thing. 660 00:34:13,009 --> 00:34:15,052 Then we know where she'll be next. 661 00:34:15,136 --> 00:34:18,139 They're holding him at Metropolis PD. I can stop her there. 662 00:34:18,222 --> 00:34:20,600 Connor, no. This isn't the time. 663 00:34:20,683 --> 00:34:23,644 No, I told you, I just need one more shot at her. 664 00:34:23,728 --> 00:34:25,813 We need to know more about what we're going up against. 665 00:34:25,897 --> 00:34:28,149 We do that together. Do not go off on your own. 666 00:34:28,232 --> 00:34:29,442 But, Dick, I got this. 667 00:34:29,525 --> 00:34:31,110 [Dick] Meet us at Metropolis PD. 668 00:34:31,194 --> 00:34:33,404 Our mission is to get Sebastian, that's all. 669 00:34:40,203 --> 00:34:41,370 [door opens] 670 00:34:43,581 --> 00:34:45,541 [Sebastian breathes heavily] 671 00:34:54,008 --> 00:34:55,802 [indistinct chatter] 672 00:35:15,196 --> 00:35:17,114 [footsteps approaching] 673 00:35:21,619 --> 00:35:22,703 [Sebastian] Who are you? 674 00:35:30,044 --> 00:35:31,045 That doesn't matter. 675 00:35:32,296 --> 00:35:33,130 Not yet. 676 00:35:34,674 --> 00:35:37,677 All that matters is that I'm here now... 677 00:35:37,760 --> 00:35:39,595 and I'm going to take care of you. 678 00:35:41,347 --> 00:35:42,723 Are you my lawyer? 679 00:35:44,183 --> 00:35:45,017 No. 680 00:35:48,271 --> 00:35:49,689 But I know you, Sebastian. 681 00:35:51,816 --> 00:35:53,734 I've known you since before you were born. 682 00:35:54,652 --> 00:35:56,237 I know what's in your heart. 683 00:35:57,154 --> 00:35:58,739 And I know... 684 00:35:58,823 --> 00:36:01,784 that you didn't do any of the things they said you did. 685 00:36:03,411 --> 00:36:05,037 [voice shakes] You believe me? 686 00:36:06,873 --> 00:36:08,374 Of course I do. 687 00:36:11,794 --> 00:36:13,462 I know about your game. 688 00:36:13,546 --> 00:36:16,132 All the years you've spent working on it. 689 00:36:17,341 --> 00:36:19,093 All your dedication and passion. 690 00:36:20,595 --> 00:36:21,554 It's wonderful. 691 00:36:25,850 --> 00:36:27,101 You're right, by the way. 692 00:36:27,184 --> 00:36:29,145 You are going to change the world. 693 00:36:31,480 --> 00:36:33,900 And I'm here to help you do it. 694 00:36:35,234 --> 00:36:36,611 [Sebastian sighs] 695 00:36:36,694 --> 00:36:38,529 Would you like that, Sebastian? 696 00:36:45,703 --> 00:36:47,371 I can make all this go away... 697 00:36:48,706 --> 00:36:49,665 if you let me. 698 00:36:50,666 --> 00:36:52,043 Will you let me? 699 00:36:53,961 --> 00:36:54,837 Yes. 700 00:36:58,674 --> 00:36:59,759 Shall we do it? 701 00:37:01,427 --> 00:37:03,221 Shall we do it now? 702 00:37:07,683 --> 00:37:08,726 Yes. 703 00:37:12,730 --> 00:37:14,315 Then say these words. 704 00:37:15,816 --> 00:37:16,776 Azarath. 705 00:37:20,279 --> 00:37:21,447 Azarath. 706 00:37:23,324 --> 00:37:24,617 Metrion. 707 00:37:27,954 --> 00:37:29,121 Metrion. 708 00:37:32,083 --> 00:37:33,042 Zinthos. 709 00:37:37,588 --> 00:37:39,507 [dramatic music playing] 710 00:37:56,649 --> 00:37:57,650 Who are you? 711 00:37:57,733 --> 00:37:59,402 We're the Titans. Buckle up. 712 00:38:00,945 --> 00:38:02,321 [alarm ringing] 713 00:38:22,466 --> 00:38:23,467 [Rachel] What is that? 714 00:38:25,136 --> 00:38:27,179 [Gar] That's the tree I saw in my vision. 715 00:38:42,111 --> 00:38:43,070 What are they? 716 00:38:47,992 --> 00:38:49,118 [Gar] They're trophies. 717 00:38:50,369 --> 00:38:53,622 Collected and slaughtered by a dark force. 718 00:38:56,292 --> 00:38:57,877 They're trying to tell me something. 719 00:39:00,337 --> 00:39:01,422 [Rachel] What are they saying? 720 00:39:07,595 --> 00:39:09,722 [foreboding music playing] 721 00:39:09,805 --> 00:39:13,476 "When the blood moon is full, the world will follow you." 722 00:39:15,811 --> 00:39:17,980 [ominous music playing] 723 00:39:25,488 --> 00:39:27,573 [theme music playing] 49031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.