All language subtitles for Sin.Identidad.S01E05.SPANiSH.720p.BLURAY.X264-LPH.spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,166 --> 00:00:03,582 Abriremos "Ecos de la sociedad" con la noticia. 2 00:00:03,625 --> 00:00:06,790 Quiero una foto de los Fuentes y los Vergel al completo. 3 00:00:06,833 --> 00:00:08,874 -?Se puede saber d�nde est� Bruno? 4 00:00:08,916 --> 00:00:11,249 Es un impresentable. Foto. 5 00:00:11,291 --> 00:00:14,290 Bruno, no. Te est�s pasando con Mar�a. 6 00:00:14,333 --> 00:00:16,540 - Te quieres quedar con la cl�nica de pap�. 7 00:00:16,583 --> 00:00:18,124 Como no cambies de actitud... 8 00:00:18,166 --> 00:00:21,415 - No le dar� la cl�nica a alguien que solo quiera especular. 9 00:00:21,458 --> 00:00:23,874 Si sale mal mi intervenci�n en el simposio, 10 00:00:23,916 --> 00:00:26,082 renuncio a todo tu imperio. 11 00:00:26,125 --> 00:00:28,707 - Est�n todas las comunicaciones cortadas. 12 00:00:28,750 --> 00:00:31,040 - Cre� encontrarme a tu padre en el simposio. 13 00:00:31,083 --> 00:00:33,457 Cuando llegues, no te olvides lo que te cont�. 14 00:00:33,500 --> 00:00:35,415 - Pap�, soy Bruno. 15 00:00:35,458 --> 00:00:37,582 Estoy perfectamente, no me pas� nada. 16 00:00:37,625 --> 00:00:40,207 Un hombre lleno de valor y piedad me salv� la vida. 17 00:00:40,250 --> 00:00:43,165 - ?Te parece bien que lo invitemos? - Me encantar�a. 18 00:00:43,208 --> 00:00:45,915 Har� un antes y un despu�s al conocer a ese hombre. 19 00:00:45,958 --> 00:00:49,874 - Bienvenido a Espana, Roberto, y bienvenido a nuestra familia. 20 00:00:49,916 --> 00:00:52,124 - Te ayudaremos a encontrar un trabajo, 21 00:00:52,166 --> 00:00:54,082 es lo m�nimo que puedo hacer por ti. 22 00:00:54,125 --> 00:00:55,874 - Todo lo que te demos ser� poco. 23 00:00:55,916 --> 00:00:58,832 ?D�nde quieres ir primero? - Aqu� es donde robaron a mi hijo. 24 00:00:58,875 --> 00:01:00,624 En el despacho no hay nada. 25 00:01:00,666 --> 00:01:03,290 Acabo de ver a una vieja saliendo con documentos. 26 00:01:03,333 --> 00:01:05,457 - Deja todo como estaba y no dejes huellas. 27 00:01:05,500 --> 00:01:08,415 Vio tu historial cl�nico. La doctora quer�a descartar 28 00:01:08,458 --> 00:01:11,707 que tuviera un tumor como el que t� tuviste dejoven. 29 00:01:11,750 --> 00:01:13,957 -?Qu� vamos a hacer ahora? 30 00:01:14,000 --> 00:01:16,624 - Hablar con ella y calmarla. No se acaba el mundo, 31 00:01:16,666 --> 00:01:19,124 lo que has descubierto no cambia las cosas. 32 00:01:19,166 --> 00:01:23,124 Me adoptaron, me adquirieron como una propiedad. 33 00:01:23,166 --> 00:01:25,207 Llamar� a la Polic�a. Ll�melos 34 00:01:25,250 --> 00:01:28,124 y les cuento los impedimentos que le pone a mis clientes 35 00:01:28,166 --> 00:01:30,290 cuando quieren acceder a sus archivos. 36 00:01:30,333 --> 00:01:32,374 Juan Prados. Mar�a Fuentes. 37 00:01:32,416 --> 00:01:34,207 Somos tocayos de profesi�n. 38 00:01:34,250 --> 00:01:36,790 El convento dej� de ser una maternidad. 39 00:01:36,833 --> 00:01:40,124 S� que nac� aqu�, me gustar�a saber los detalles de mi nacimiento. 40 00:01:40,166 --> 00:01:42,207 La nina acaba de estar aqu�. 41 00:01:42,250 --> 00:01:44,040 Mar�a. La del taller. 42 00:01:44,083 --> 00:01:45,499 Hola, Carlos. Hola. 43 00:01:45,541 --> 00:01:47,665 ?Te puedo pedir un favor? ?De qu� tipo? 44 00:01:47,708 --> 00:01:48,874 Inform�tico. 45 00:01:48,916 --> 00:01:52,249 Me gustar�a saber la verdad y encontrar a mi madre biol�gica. 46 00:01:52,291 --> 00:01:54,874 Hay papeles, pero est�n todos falsificados. 47 00:01:54,916 --> 00:01:57,290 Hay muchos puntos oscuros en esta historia. 48 00:01:57,333 --> 00:01:59,832 Es el portero. ?Qu� portero? 49 00:01:59,875 --> 00:02:01,290 El del convento. 50 00:02:01,333 --> 00:02:03,540 Ten�a informaci�n que compromet�a a tu padre. 51 00:02:03,583 --> 00:02:06,707 Si fotografi� a tu madre aut�ntica, la tiene localizada. 52 00:02:06,750 --> 00:02:09,707 Si tu padre no paga, el portero se lo casca todo. 53 00:02:09,750 --> 00:02:12,374 Debes ir. Son archivos del convento 54 00:02:12,416 --> 00:02:15,707 con nombres de personas que adoptaron ninos ilegalmente. 55 00:02:15,750 --> 00:02:18,707 Solo espero que los que provocaron la muerte de mi marido 56 00:02:18,750 --> 00:02:22,499 paguen por ello. Eres una nina robada. 57 00:02:22,541 --> 00:02:25,665 El otro d�a tuve en mi mano el documento que lo demuestra. 58 00:02:26,250 --> 00:02:29,499 Un coche lo ha atropellado. 59 00:02:29,541 --> 00:02:31,915 - ?Un accidente? - No, ha sido a prop�sito. 60 00:02:31,958 --> 00:02:34,124 Llevaba unas carpetas, se las robaron. 61 00:02:34,166 --> 00:02:38,040 - No permitir� que nos involucren. Encuentra esos papeles. 62 00:02:38,083 --> 00:02:41,207 - No �bamos a tocar los papeles hasta tener un sitio seguro. 63 00:02:41,250 --> 00:02:44,790 Debo vengarme de ese cabr�n. - Espero no volver a defraudarte. 64 00:02:44,833 --> 00:02:48,540 - Desde que regresaste estoy contento con tu cambio de actitud. 65 00:02:48,583 --> 00:02:50,499 Sigue as� y no me defraudar�s. 66 00:02:50,541 --> 00:02:52,874 - Encontramos el papel para buscar a tu hijo. 67 00:02:52,916 --> 00:02:54,082 -?Y t� qu� buscas? 68 00:02:54,125 --> 00:02:57,624 - Un recibo de lo que pag� mi t�o por adoptar a Mar�a con su firma. 69 00:02:57,666 --> 00:03:00,082 - ?Qu� ganas con esto? - Su confianza. 70 00:03:00,125 --> 00:03:04,082 - Est�s colado por esa t�a. Deja de meterte en mis asuntos. 71 00:03:04,125 --> 00:03:06,290 Yo ven�a a hacerte el favor de tu vida. 72 00:03:06,333 --> 00:03:08,457 Pues olv�dame. 73 00:03:08,500 --> 00:03:10,999 Ese es el favor m�s grande que puedes hacerme ahora. 74 00:03:11,041 --> 00:03:14,290 El chantajista, que en gloria est�, ha dejado de ser un problema. 75 00:03:14,333 --> 00:03:17,624 No muri� de un golpe en la cabeza, muri� por intoxicaci�n. 76 00:03:17,666 --> 00:03:20,582 Eres completamente inocente. - ?D�nde est� Mar�a? 77 00:03:20,625 --> 00:03:23,374 - Supongo que buscando a la mujer que la trajo al mundo. 78 00:03:23,416 --> 00:03:27,457 - Me dijiste que su madre estaba muerta. 79 00:03:27,500 --> 00:03:28,624 - Te ment�. 80 00:03:28,666 --> 00:03:31,582 - C�rtamelo. Hala, rapidito. 81 00:03:31,625 --> 00:03:34,082 Que tengas una mancha no quiere decir... 82 00:03:34,125 --> 00:03:36,332 ?Me dices que no soy hija de mi madre, 83 00:03:36,375 --> 00:03:37,665 que te cambiaron por m�? 84 00:03:37,708 --> 00:03:39,832 Podemos sacar tajada. 85 00:03:39,875 --> 00:03:43,790 Usted acompan� a Fernanda a un convento de Madrid en 1974 86 00:03:43,833 --> 00:03:45,874 para dar a luz. Soy la hija biol�gica. 87 00:03:45,916 --> 00:03:48,665 - ?Qu� sabes que yo no sepa? - Es una nina. 88 00:03:48,708 --> 00:03:51,499 ?C�mo puede ser que no supiera que llevaba mellizas? 89 00:03:51,541 --> 00:03:55,374 - Le deb�a mucho dinero a la monja y me hab�an prohibido contar nada. 90 00:03:55,416 --> 00:03:58,915 - Le haces caso a la monja y dejas que me roben a mi hija. 91 00:03:58,958 --> 00:04:01,249 Me lo callas 27 anos. 92 00:04:01,291 --> 00:04:04,290 Amparo tiene raz�n, no deber�as beber nada nunca. 93 00:04:04,333 --> 00:04:06,165 Puedo dejarlo cuando quiera. 94 00:04:06,208 --> 00:04:10,249 Como vayas a Madrid a ver a esa t�a, pierdes a una hija. 95 00:04:10,291 --> 00:04:13,999 ?C�mo podemos sacar tajada de esto? Mar�a, ?qu� pasa, mi alma? 96 00:04:14,041 --> 00:04:17,082 Amparo est� bien, tienes que darle tiempo. 97 00:04:17,125 --> 00:04:20,082 Hola, Lole. Soy Trini. ?Apareci� la Amparo ya? 98 00:04:20,125 --> 00:04:23,540 Fernanda no hace m�s que preguntar por ella y no s� qu� decirle. 99 00:04:23,583 --> 00:04:26,790 - Si cuando acabe la semana no has devuelto lo que nos debes, 100 00:04:26,833 --> 00:04:27,957 te rajo el cuello. 101 00:04:28,000 --> 00:04:30,415 Debe haber al menos tres millones en joyas. 102 00:04:30,458 --> 00:04:33,957 Pero que se muera. - ?Francisco Gonz�lez Torres? 103 00:04:38,958 --> 00:04:40,832 Lo siento, ha sido mi culpa. 104 00:04:40,875 --> 00:04:43,124 Intent� que no entrara, pero me empuj�. 105 00:04:43,166 --> 00:04:44,415 Ya lo han detenido. 106 00:04:44,458 --> 00:04:47,624 ?De qu� me conoces? De Mar�a, que habla mucho de ti. 107 00:04:47,666 --> 00:04:48,790 ?S�? 108 00:04:48,833 --> 00:04:52,624 - Mar�a, no te llamar�a si no fuera una urgencia. 109 00:04:53,125 --> 00:04:55,790 Amparo, se trata de tu madre, no daba senales 110 00:04:55,833 --> 00:04:59,290 porque estaba ingresada en un hospital. Ll�mame. 111 00:04:59,333 --> 00:05:02,415 La encontramos en la calle, delirando. 112 00:05:02,458 --> 00:05:04,249 - Nos hab�is enganado a todos. 113 00:05:04,291 --> 00:05:06,207 ?Qu� tienes que ver con este tipo? 114 00:05:06,250 --> 00:05:08,624 - ?Seguro que no le conoc�as de antes? 115 00:05:08,666 --> 00:05:11,624 - No le he visto en mi puta vida. - Pues haz memoria. 116 00:05:11,666 --> 00:05:14,707 - Roberto Bernal no es su verdadero nombre. 117 00:05:16,083 --> 00:05:17,790 Muy interesante. 118 00:05:25,625 --> 00:05:30,124 "El 9 de septiembre de 2013 he vuelto a nacer. 119 00:05:33,500 --> 00:05:36,624 Desde hace m�s de diez anos mi familia me da por muerta. 120 00:05:36,666 --> 00:05:41,374 Estuve encerrada en una prisi�n de China con una falsa identidad. 121 00:05:41,416 --> 00:05:45,082 Soy Mercedes Dant�s y he vuelto para vengarme." 122 00:06:19,625 --> 00:06:24,790 - Caballero, hemos llegado. - Vale. 123 00:06:42,666 --> 00:06:44,249 Gracias. 124 00:06:46,458 --> 00:06:48,874 Bruno, ya estoy en Madrid. 125 00:06:49,625 --> 00:06:53,999 Mal, muy mal. Mi hijo no ha querido ni verme. 126 00:06:54,041 --> 00:06:59,207 Estoy desesperado. S�, voy para all�. Hasta ahora. 127 00:07:03,625 --> 00:07:06,332 Ten�a una cita con �l y me ha mandado a su abogado. 128 00:07:06,375 --> 00:07:08,957 Mi hijo no quiere verme bajo ning�n concepto. 129 00:07:09,000 --> 00:07:11,457 Tanto esperar este momento para nada. 130 00:07:12,458 --> 00:07:14,790 Pensaba que todo el sufrimiento vivido 131 00:07:14,833 --> 00:07:17,499 desaparecer�a el d�a que conociera a mi hijo 132 00:07:17,541 --> 00:07:21,540 y no, he llegado al fin del camino. 133 00:07:23,333 --> 00:07:24,582 -?Te vas a marchar? 134 00:07:25,541 --> 00:07:27,082 - Antes debo hacer algo. 135 00:07:27,125 --> 00:07:28,582 Quiero que tu padre pague 136 00:07:28,625 --> 00:07:31,624 por la mierda de vida que he tenido por su culpa. 137 00:07:31,666 --> 00:07:34,415 - Bueno, eso d�jamelo a m�. 138 00:07:34,458 --> 00:07:39,749 Pagar�, yo tengo los documentos. - Hay que ir a fondo. 139 00:07:39,791 --> 00:07:42,582 Tranquilo, no voy a matarle. 140 00:07:42,625 --> 00:07:45,124 Quiero pas�rmelo bien. - ?Qu� vas a hacer? 141 00:07:45,791 --> 00:07:48,707 - ?Qu� te parece si me divierto un poco con su mujer? 142 00:07:50,958 --> 00:07:53,124 �l encerr� a mi novia en el convento. 143 00:07:53,166 --> 00:07:55,082 Por su culpa pas� lo que pas�. 144 00:07:55,125 --> 00:07:58,582 "Quid pro quo". - Me gusta. 145 00:07:58,625 --> 00:08:00,790 Si te vas a meter en la cama con Eugenia, 146 00:08:00,833 --> 00:08:03,624 creo que ser� bastante m�s duro para ti que para �l. 147 00:08:04,416 --> 00:08:06,457 -?Podr�as dejarme algo de pasta? 148 00:08:07,000 --> 00:08:08,790 -?M�s? 149 00:08:08,833 --> 00:08:12,332 Venga, hombre. - En cuatro d�as ser�s rico, ?no? 150 00:08:13,958 --> 00:08:17,332 Venga, d�jame algo de pasta, ser� la �ltima vez que te pido. 151 00:09:08,958 --> 00:09:12,665 Hola. Amparo, ?d�nde estabas? 152 00:09:12,708 --> 00:09:14,415 En Madrid. 153 00:09:14,458 --> 00:09:17,665 Me dej� el m�vil en tu casa, no escuch� tu mensaje hasta hoy. 154 00:09:17,708 --> 00:09:19,624 Ya. ?C�mo est�s? 155 00:09:19,666 --> 00:09:21,749 Bien. Est� mal 156 00:09:21,791 --> 00:09:25,999 y necesita que la cuiden. Ya estoy aqu�, ya te puedes ir. 157 00:09:26,041 --> 00:09:28,499 Gracias. 158 00:09:28,541 --> 00:09:31,290 Ten, esta es la medicaci�n que tiene que tomar. 159 00:09:31,333 --> 00:09:34,582 No me perdones la vida. No escuch� tu mensaje, ?qu� quieres? 160 00:09:34,625 --> 00:09:36,457 Ya est�, ya est�. 161 00:09:36,500 --> 00:09:38,749 Ya hablaremos. No te quiero molestar. 162 00:09:38,791 --> 00:09:41,207 Tuve que dejar el curso de peluquer�a para venir, 163 00:09:41,250 --> 00:09:43,207 ?te da igual? No quiero discutir. 164 00:09:43,250 --> 00:09:45,582 No pelearos, ninas. Tengo que ir a Madrid. 165 00:09:45,625 --> 00:09:46,915 Ya hablaremos. 166 00:09:49,166 --> 00:09:51,790 Y ll�mame cuando llegues. 167 00:09:51,833 --> 00:09:53,999 T�mate la pastilla. S�. 168 00:10:06,125 --> 00:10:10,707 La he visto mal y no s� si Amparo va a cuidar de ella como necesita. 169 00:10:10,750 --> 00:10:12,415 Conf�a en ella. 170 00:10:12,458 --> 00:10:14,415 Amparo quiere a su madre, es innegable. 171 00:10:14,458 --> 00:10:17,582 S�, pero no s� si tiene los recursos para controlarla. 172 00:10:18,750 --> 00:10:21,832 ?C�mo te fue la conferencia? No hubo conferencia. 173 00:10:21,875 --> 00:10:26,332 ?La censuraron? S�, llevo un par de d�as... 174 00:10:26,375 --> 00:10:27,624 Ayer anulan la charla 175 00:10:27,666 --> 00:10:31,165 y hoy recib� una de esas llamadas que me desesperan. 176 00:10:31,208 --> 00:10:33,332 ?Qui�n te ha llamado? 177 00:10:33,375 --> 00:10:36,582 El abogado de una familia de clase alta de Barcelona. 178 00:10:36,625 --> 00:10:40,624 Por lo visto, un tal Claudio Baffi apareci� en casa de su cliente 179 00:10:40,666 --> 00:10:44,207 diciendo que era el padre biol�gico de su hijo. 180 00:10:44,875 --> 00:10:46,957 ?Y qu� quieren de ti? 181 00:10:47,000 --> 00:10:48,332 Que les asesore. 182 00:10:48,375 --> 00:10:50,665 El chaval no quiere saber nada de su padre. 183 00:10:50,708 --> 00:10:53,374 Tiene miedo que venga a reclamarles algo. 184 00:10:53,416 --> 00:10:57,540 Bueno, quiere saber si legalmente puede negarse a conocerle. 185 00:10:57,583 --> 00:10:59,207 ?A su padre biol�gico? 186 00:10:59,250 --> 00:11:01,290 S�. No es la primera vez que lo veo. 187 00:11:02,291 --> 00:11:05,082 Les roban a sus hijos y encima, anos despu�s, 188 00:11:05,125 --> 00:11:07,915 tienen que soportar el menosprecio de ellos. 189 00:11:14,291 --> 00:11:16,874 ?Te apetece que pase esta tarde por tu despacho 190 00:11:16,916 --> 00:11:18,999 y demos una vuelta y me vas contando? 191 00:11:22,291 --> 00:11:23,749 Claro. 192 00:11:47,916 --> 00:11:51,040 "Y con levante algo fuerte en el Estrecho." 193 00:11:53,708 --> 00:11:57,374 ?Por qu� no pones la novela? Porque me dan asco las novelas. 194 00:11:58,041 --> 00:12:00,249 No tienes ning�n motivo para estar as�. 195 00:12:00,291 --> 00:12:02,499 ?Sabes lo mal que lo ha pasado tu madre? 196 00:12:02,541 --> 00:12:04,832 ?Tambi�n me vas a comer el coco? 197 00:12:04,875 --> 00:12:07,665 Ya le ped� perd�n, ?qu� hago m�s? Buena cara 198 00:12:07,708 --> 00:12:10,540 y mostrarte contenta porque tu madre est� mejor. 199 00:12:10,583 --> 00:12:13,749 Vale. !Qu� conazo, hostia! 200 00:12:22,375 --> 00:12:24,582 ?Qu� tal con Mar�a en Madrid? 201 00:12:25,458 --> 00:12:29,165 Tendr�as que ver c�mo vive, nada que ver con esto: 202 00:12:29,208 --> 00:12:32,040 piso grande, elegante, un despacho. 203 00:12:32,083 --> 00:12:35,207 Cuando pienso que su vida podr�a ser la m�a... 204 00:12:35,250 --> 00:12:39,290 ?Crees que ser�as m�s feliz? Ella lo ha tenido todo muy f�cil. 205 00:12:39,333 --> 00:12:41,749 Luego llego y veo esta mierda y me pongo... 206 00:12:41,791 --> 00:12:44,249 Seguro que tienes cosas que ella no tiene. 207 00:12:44,291 --> 00:12:46,582 ?Qu� voy a tener? No tengo nada. 208 00:12:47,291 --> 00:12:51,124 Yo a esa chica no la veo m�s feliz que a ti. 209 00:12:51,166 --> 00:12:52,499 S� es m�s feliz, 210 00:12:53,041 --> 00:12:56,165 aunque ella no lo sepa. Qu� bien huele, Trini. 211 00:12:56,208 --> 00:12:58,582 - S�. Anda, si�ntate. 212 00:12:58,625 --> 00:13:02,707 Te voy a poner un poquito, que esto levanta a los muertos. 213 00:13:03,458 --> 00:13:06,165 - ?Est� rico, Amparo? S�. 214 00:13:08,333 --> 00:13:10,457 Toma. 215 00:13:12,250 --> 00:13:14,790 - Amparo, te he echado tanto de menos. 216 00:13:14,833 --> 00:13:16,457 Ya lo s�. 217 00:13:17,291 --> 00:13:20,374 Yo s� que esto de Mar�a es muy dif�cil para ti. 218 00:13:20,416 --> 00:13:23,790 De repente tienes una hermana y una madre que compartir... 219 00:13:23,833 --> 00:13:26,499 Mam�, no tengo celos de Mar�a, si es lo que vas a decir. 220 00:13:26,541 --> 00:13:31,207 Entonces, ?por qu� desapareciste? Porque ten�a cosas que hacer. 221 00:13:31,250 --> 00:13:34,249 ?Por qu� no contestabas al tel�fono? 222 00:13:34,291 --> 00:13:36,790 Porque perd� el m�vil, ya te lo he contado. 223 00:13:36,833 --> 00:13:39,249 Si no te conociera tanto. 224 00:13:39,291 --> 00:13:41,832 De verdad, qu� d�a. Espera. 225 00:13:41,875 --> 00:13:44,207 Hija, que llevo una semana clavada en una cama 226 00:13:44,250 --> 00:13:48,165 sin poder abrazarte. Con lo que te quiero yo a ti, 227 00:13:48,208 --> 00:13:50,624 que te quiero m�s que a nadie en este mundo. 228 00:13:53,125 --> 00:13:57,290 Pero t� tienes que entender que una madre no puede elegir, 229 00:13:57,333 --> 00:14:00,707 porque una madre tiene tantos corazones como hijos. 230 00:14:00,750 --> 00:14:02,457 Ya me extranaba a m�. Me voy, mam�. 231 00:14:02,500 --> 00:14:05,374 Pero ?te has enterado o no? S�, me he enterado. 232 00:14:20,041 --> 00:14:23,040 Deseaba con todas mis fuerzas conocer a mi hijo. 233 00:14:23,083 --> 00:14:25,415 Y �l, en principio, no quiere saber nada de ti. 234 00:14:25,458 --> 00:14:27,540 Eso me dijo. 235 00:14:27,583 --> 00:14:30,207 S� lo que se siente cuando te roban un hijo. 236 00:14:30,250 --> 00:14:32,582 Llevo anos dedicando mi vida a este tema. 237 00:14:32,625 --> 00:14:36,040 ?Y son muchos los hijos que no quieren ver a sus padres? 238 00:14:37,291 --> 00:14:39,082 Bueno, algunos. 239 00:14:39,125 --> 00:14:42,040 Aunque la mayor�a cambia de opini�n cuando hablo con ellos. 240 00:14:42,083 --> 00:14:44,290 Me gustar�a ayudarte. 241 00:14:46,250 --> 00:14:48,082 Tengo esto. 242 00:14:49,333 --> 00:14:52,915 Es una carta que escribi� su madre antes de morir 243 00:14:52,958 --> 00:14:55,540 con la esperanza de que la leyera alg�n d�a. 244 00:14:55,583 --> 00:14:59,457 Solo con que aceptara tenerla, me dar�a por satisfecho. 245 00:14:59,500 --> 00:15:01,582 ?Puedo qued�rmela? 246 00:15:01,625 --> 00:15:04,874 Bueno, voy a concretar una visita para los tres. 247 00:15:04,916 --> 00:15:07,499 ?Vale? Te lo agradezco. 248 00:15:10,708 --> 00:15:14,790 Ah, mira, tambi�n tengo una fotograf�a de su madre. 249 00:15:14,833 --> 00:15:17,624 Quiz� pueda servir. Claro, claro. 250 00:15:17,666 --> 00:15:19,665 Gracias. 251 00:15:24,416 --> 00:15:26,915 Hasta luego. Chao. 252 00:15:28,458 --> 00:15:32,165 Hola. ?Qu� hac�a este hombre en tu despacho? 253 00:15:32,208 --> 00:15:35,374 �l es Claudio, el hombre del que te habl�. 254 00:15:35,416 --> 00:15:38,332 No, no se llama Claudio. S�. 255 00:15:38,375 --> 00:15:40,582 No, se llama Roberto, yo lo conozco. 256 00:15:40,625 --> 00:15:42,540 ?De qu�? El es quien le salv� la vida 257 00:15:42,583 --> 00:15:44,874 a mi primo en el atentado de las Torres Gemelas. 258 00:15:44,916 --> 00:15:47,207 No, no puede ser. ?El es quien tiene el hijo 259 00:15:47,250 --> 00:15:48,790 en Barcelona? S�. 260 00:15:49,625 --> 00:15:52,332 A ver, no s� cu�l ser� su verdadero nombre, 261 00:15:52,375 --> 00:15:55,165 pero de lo que me ha contado a m�, pondr�a la mano en el fuego, 262 00:15:55,208 --> 00:15:57,665 todo es verdad. ?Y qu� te ha contado? 263 00:15:57,708 --> 00:16:00,124 Que le robaron a su hijo. 264 00:16:00,166 --> 00:16:03,624 Mira, esta es... Era su mujer. 265 00:16:04,125 --> 00:16:05,915 Muri� hace muchos anos. 266 00:16:16,833 --> 00:16:18,957 Hola. Hola. 267 00:16:19,000 --> 00:16:23,374 ?Qu�, hoy no traes pizzas? ?No te vale con esto? 268 00:16:25,291 --> 00:16:26,874 Anda, tira. 269 00:16:31,291 --> 00:16:33,790 En el desguace encontr� el coche, pero, como ves, 270 00:16:33,833 --> 00:16:36,790 no hay ninguna pista de la persona que lo conduc�a. 271 00:16:37,500 --> 00:16:40,290 ?Y no se te ocurre nada m�s? Podemos buscar en el lugar 272 00:16:40,333 --> 00:16:43,124 donde robaron el coche con la esperanza de que la persona 273 00:16:43,166 --> 00:16:45,832 que atropell� a tu chico, bueno, a tu amigo el abogado, 274 00:16:45,875 --> 00:16:48,874 sea la misma que la que rob� el veh�culo. 275 00:16:48,916 --> 00:16:51,165 Bien. No, bien no, 276 00:16:51,208 --> 00:16:54,082 ahora mismo no apuesto a que vaya a encontrarlo. 277 00:16:54,125 --> 00:16:56,874 Claro. ?Claro? 278 00:16:58,291 --> 00:17:00,374 ?Qu�? Mar�a, ?me est�s escuchando? 279 00:17:01,666 --> 00:17:04,332 Perdona, pero no, no mucho. 280 00:17:04,375 --> 00:17:07,832 ?D�nde est�s? Es que hay un hombre que... 281 00:17:07,875 --> 00:17:09,624 ?Qu� hombre? 282 00:17:09,666 --> 00:17:12,207 Bueno, da igual, Pablo, ya te lo contar�. 283 00:17:12,250 --> 00:17:14,207 Adem�s, me tengo que ir a casa. 284 00:17:15,375 --> 00:17:17,582 Manana nos vemos, ?verdad? 285 00:17:17,625 --> 00:17:20,874 S�, s�, tal vez s�. 286 00:17:25,375 --> 00:17:28,582 Mar�a, ?quieres hablar de algo? 287 00:17:28,625 --> 00:17:30,582 Que no, que no pasa nada. 288 00:17:30,625 --> 00:17:33,249 T�, si encuentras cualquier cosa, me llamas. 289 00:17:46,458 --> 00:17:48,207 Pasa, pasa. 290 00:17:48,250 --> 00:17:51,082 Qu� alegr�a verte por aqu�. No te molestar� mucho tiempo. 291 00:17:51,125 --> 00:17:54,665 Ya sabes que t� nunca molestas. ?C�mo est�s? 292 00:17:54,708 --> 00:17:58,207 Muy bien. Con proyectos. ?Qu� tipo de proyectos? 293 00:17:58,250 --> 00:17:59,915 Pronto lo sabr�s. 294 00:17:59,958 --> 00:18:04,207 Oye, ese amigo tuyo, Roberto, ?todav�a sigue por aqu�? 295 00:18:04,250 --> 00:18:06,749 O sea, que has venido a hablarme de Roberto. 296 00:18:06,791 --> 00:18:10,207 S�. ?Se puede saber qu� est� haciendo aqu�, en Madrid? 297 00:18:10,250 --> 00:18:13,207 Ya lo sabes, estar conmigo, me salv� la vida. 298 00:18:13,250 --> 00:18:16,457 Bruno, vale ya de enganos. Tengo informaci�n sobre ese hombre. 299 00:18:16,500 --> 00:18:18,457 Ya me lo imaginaba. 300 00:18:18,500 --> 00:18:20,832 Hoy ha ido a ver al despacho a tu amiguito. 301 00:18:20,875 --> 00:18:23,832 ?Qu� est� pasando? ?Por qu� lo has tra�do, eh? 302 00:18:23,875 --> 00:18:26,790 La informaci�n tiene un precio. 303 00:18:26,833 --> 00:18:29,832 Perdona, ?me vas a cobrar por decirme qui�n es Roberto? 304 00:18:29,875 --> 00:18:31,457 O mejor dicho, Claudio. 305 00:18:31,500 --> 00:18:34,582 Qu�date esta noche conmigo y te dar� toda la informaci�n 306 00:18:34,625 --> 00:18:36,582 que necesites. 307 00:18:36,625 --> 00:18:38,499 Eres asqueroso. 308 00:18:52,708 --> 00:18:54,999 - Conseguimos descifrar la matr�cula. 309 00:18:55,041 --> 00:18:57,124 Hemos localizado al dueno del veh�culo. 310 00:18:57,166 --> 00:18:58,874 Se lo robaron en un parking. 311 00:18:58,916 --> 00:19:03,165 La buena noticia es que hay circuitos cerrados de v�deo. 312 00:19:03,208 --> 00:19:06,540 - Necesito esas im�genes. Supongo que la Polic�a 313 00:19:06,583 --> 00:19:09,332 ha solicitado la grabaci�n. - Supones bien. 314 00:19:09,375 --> 00:19:10,832 - Pues cons�guemela. 315 00:19:10,875 --> 00:19:13,457 Tengo que saber qui�n es el hombre que rob� el coche. 316 00:19:13,500 --> 00:19:15,582 - No es tan f�cil. - Ay�dame. 317 00:19:17,000 --> 00:19:19,707 - Ese tipo de investigaciones van muy lentas. 318 00:19:19,750 --> 00:19:22,749 Me consta que se ha pedido el material, pero... 319 00:19:22,791 --> 00:19:25,749 Hay otros muchos casos que pasan por delante de este. 320 00:19:25,791 --> 00:19:27,999 - Robaron un coche y atropellaron a un hombre. 321 00:19:28,041 --> 00:19:29,374 - Pero no ha muerto. 322 00:19:29,416 --> 00:19:31,832 - Si no me ayudas, s� que va a haber muertos. 323 00:19:33,708 --> 00:19:36,290 Y yo el primero. Mierda. 324 00:19:36,333 --> 00:19:40,332 Perdona. Encuentra esas im�genes. 325 00:19:40,375 --> 00:19:42,374 Y te recompensar�. 326 00:19:47,416 --> 00:19:50,207 S�, s�, me parece genial. 327 00:19:50,250 --> 00:19:51,790 Y esta tarde muy bien. 328 00:19:51,833 --> 00:19:54,332 De acuerdo, llamo a Claudio y se lo comunico. 329 00:19:54,375 --> 00:19:56,332 Muchas gracias. Gracias. 330 00:19:57,500 --> 00:20:00,582 Bueno, primer paso conseguido. Era el abogado. 331 00:20:00,625 --> 00:20:03,624 S�. Ha convencido al hijo de Claudio para que vea a su padre. 332 00:20:03,666 --> 00:20:06,624 Este tarde cogen el puente a�reo y vienen al despacho. 333 00:20:06,666 --> 00:20:08,665 No todo iba a sair mal esta semana. 334 00:20:08,708 --> 00:20:10,999 Voy a llamarlo, le voy a dar una alegr�a. 335 00:20:11,958 --> 00:20:15,165 Qu� feliz se te ve cuando puedes ayudar a la gente. 336 00:20:26,083 --> 00:20:28,582 -?Por qu� le rezas tanto? 337 00:20:28,625 --> 00:20:31,499 - Para que mi Miguel me deje entrar en la casa. 338 00:20:31,541 --> 00:20:33,915 - Que s�, mujer, eso se le pasa cuando sea viejo. 339 00:20:39,500 --> 00:20:40,999 -?No lo coges? 340 00:20:41,041 --> 00:20:44,165 - Ya s� qui�n es y no tengo ganas de hablar. 341 00:20:44,208 --> 00:20:46,249 - ?Qui�n es? - El casero. 342 00:20:46,291 --> 00:20:48,207 Esta manana ha llamado tres veces. 343 00:20:48,250 --> 00:20:50,915 - ?Qu� pasa, no le has pagado el mes? 344 00:20:50,958 --> 00:20:53,332 - El Curro nos prometi� que se encargaba de ello 345 00:20:53,375 --> 00:20:56,332 y el muy cerdo nos minti�. Debemos seis meses. 346 00:20:56,375 --> 00:20:59,457 - ?Seis meses? - Tampoco pongas esa cara, 347 00:20:59,500 --> 00:21:02,124 ?qu� son seis meses comparados con toda una vida? 348 00:21:02,166 --> 00:21:05,749 Me cago en sus muertos, ?cu�nto hace que tenemos esta casa? 349 00:21:05,791 --> 00:21:08,999 - Fernanda, es que pueden... - Ya est�. 350 00:21:09,041 --> 00:21:11,290 Muerto el perro, se acab� la rabia. 351 00:21:12,708 --> 00:21:14,290 - Yo no tengo nada. 352 00:21:16,750 --> 00:21:19,040 ?Por qu� no se lo pides a la Amparo? 353 00:21:19,083 --> 00:21:20,874 - Ella tampoco tiene. 354 00:21:20,916 --> 00:21:23,290 - Puede pedirle un adelanto a la Loli. 355 00:21:23,333 --> 00:21:25,207 - Amparo ahora no est� para esas cosas, 356 00:21:25,250 --> 00:21:27,999 hay que esperar que vuelva a la tierra y que aterrice. 357 00:21:28,041 --> 00:21:31,832 - Es normal que le guste Madrid, tampoco... 358 00:21:31,875 --> 00:21:34,624 - Que no, Trini, que no es eso y t� lo sabes. 359 00:21:35,958 --> 00:21:38,624 ?Y por qu� no hacemos un puchero? - S�. 360 00:21:38,666 --> 00:21:41,040 Bueno, s�, un puchero est� bien, claro. 361 00:21:41,083 --> 00:21:42,790 Hola. Hola. 362 00:21:42,833 --> 00:21:46,582 ?C�mo est�s, hija? Mejor que vosotras. 363 00:21:51,000 --> 00:21:53,457 Lo que yo te diga. 364 00:22:34,458 --> 00:22:35,874 !Mar�a! 365 00:22:36,500 --> 00:22:38,499 Qu� sorpresa. 366 00:22:39,125 --> 00:22:42,790 Ten�a ganas de verte. ?Te quedas a comer? 367 00:22:42,833 --> 00:22:44,707 S�, s�. ?Qu� tal est�s, t�o Enrique? 368 00:22:44,750 --> 00:22:47,207 Estupendamente. ?Todo mejor en casa? 369 00:22:47,250 --> 00:22:49,415 S�, parece que ya todo se va normalizando. 370 00:22:49,458 --> 00:22:52,040 Bruno viene a comer, ?no? No, ya sabes c�mo es, 371 00:22:52,083 --> 00:22:54,915 no se puede contar con �l. Oye, ?su amigo Roberto 372 00:22:54,958 --> 00:22:57,207 todav�a sigue viviendo aqu�? No, no. 373 00:22:58,250 --> 00:23:00,415 ?Qu� es lo que estabas mirando? 374 00:23:01,708 --> 00:23:03,915 La foto en la que est�s con mam�. 375 00:23:03,958 --> 00:23:06,957 La que est�is ah�, en la entrada, en la pila bautismal. 376 00:23:07,708 --> 00:23:10,415 Tu madre est� preciosa, ?verdad, hija? 377 00:23:10,458 --> 00:23:13,707 No s� d�nde se habr� metido Eugenia, ya deber�a estar aqu�. 378 00:23:13,750 --> 00:23:15,457 Ven. 379 00:23:15,500 --> 00:23:19,457 ?La esperamos a comer? S�, s�, claro. 380 00:23:23,041 --> 00:23:25,374 A lo mejor cambia de opini�n y no viene. 381 00:23:25,416 --> 00:23:26,999 No, vendr�. 382 00:23:27,041 --> 00:23:30,499 Su abogado me ha mandado un mensaje que ya estaba con �l. 383 00:23:30,541 --> 00:23:33,707 En diez minutos est�n aqu�. Ten. 384 00:23:33,750 --> 00:23:36,374 No s� c�mo agradecerte todo esto. 385 00:23:36,416 --> 00:23:38,665 Nada, forma parte de mi trabajo. 386 00:23:38,708 --> 00:23:42,540 Eres un buen tipo. Es una pena que no lo haya sabido antes. 387 00:23:42,583 --> 00:23:45,624 ?Por qu�? Por nada, 388 00:23:46,958 --> 00:23:48,832 que hubiera acudido antes a ti. 389 00:23:48,875 --> 00:23:50,790 Mira, ya est�n aqu�. 390 00:23:53,916 --> 00:23:55,707 Hola. 391 00:23:56,750 --> 00:23:58,749 Hola. - Hola. 392 00:23:58,791 --> 00:24:01,124 - Si os parece, os dejamos un rato a solas. 393 00:24:01,166 --> 00:24:02,915 S�, mejor. 394 00:24:03,541 --> 00:24:05,290 Si�ntate. 395 00:24:09,500 --> 00:24:12,624 ?C�mo est�s? - Un poco nervioso. 396 00:24:12,666 --> 00:24:14,499 - S�, s�, yo tambi�n. 397 00:24:16,625 --> 00:24:20,249 Si tu madre pudiera vernos ahora, aqu� sentados, charlando, 398 00:24:20,291 --> 00:24:21,832 ser�a feliz. 399 00:24:21,875 --> 00:24:24,082 Bueno, han pasado casi 25 anos, pero por fin 400 00:24:24,125 --> 00:24:25,665 voy a cumplir su sueno. 401 00:24:29,416 --> 00:24:31,624 Tu madre escribi� esta carta para ti. 402 00:24:31,666 --> 00:24:34,165 Ella siempre ha sabido que estabas vivo. 403 00:24:35,416 --> 00:24:38,374 No tienes por qu� leerla ahora. 404 00:24:39,416 --> 00:24:41,707 - He aceptado esta cita contigo porque quiero 405 00:24:41,750 --> 00:24:44,540 dejar las cosas claras cara a cara. 406 00:24:44,583 --> 00:24:46,790 Yo no quiero saber nada de ti. 407 00:24:46,833 --> 00:24:49,790 Tengo unos padres que me han criado y me han educado. 408 00:24:51,333 --> 00:24:53,665 No me vuelvas a llamar, 409 00:24:53,708 --> 00:24:56,249 te lo pido por favor. 410 00:25:02,541 --> 00:25:05,374 Vaya, no esperaba que reaccionara as�. 411 00:25:05,416 --> 00:25:08,415 Tenemos que tener paciencia. Y una mierda. 412 00:25:08,458 --> 00:25:11,415 Ese hombre mejodi� la vida y ahora se la voy a joder yo a �l. 413 00:25:11,458 --> 00:25:15,290 Se acab�. A partir de ahora las cosas se har�n a mi manera. 414 00:25:30,375 --> 00:25:33,915 - ?Qu� quer�is de m� t� y ese Claudio Baffi? 415 00:25:33,958 --> 00:25:36,749 - ?Te suena de algo la familia Caparr�s? 416 00:25:36,791 --> 00:25:40,999 ?Y la familia Alonso? - ?De d�nde has sacado esos nombres? 417 00:25:41,041 --> 00:25:44,499 - Son familias ilustres a las que vendiste ninos robados. 418 00:25:45,333 --> 00:25:48,665 Tengo los documentos que te inculpan a ti, al doctor 419 00:25:48,708 --> 00:25:50,915 y al convento de El Remedio. 420 00:25:50,958 --> 00:25:54,332 - Lo robaste t� con la ayuda de ese desgraciado. 421 00:25:54,375 --> 00:25:58,415 - �l iba a buscarte a Nueva York, pero me encontr� a m�. 422 00:25:59,583 --> 00:26:02,124 - Quiero esos documentos. 423 00:26:02,166 --> 00:26:04,040 - No est�n aqu�, pap�. 424 00:26:07,291 --> 00:26:09,165 -?Por qu� haces esto? 425 00:26:10,250 --> 00:26:11,790 Est�s enfermo. 426 00:26:13,458 --> 00:26:14,915 - No. 427 00:26:14,958 --> 00:26:16,207 Estoy harto. 428 00:26:18,625 --> 00:26:21,332 Estoy harto de ser el hijo de una eminencia y escuchar 429 00:26:21,375 --> 00:26:24,624 desde que tengo uso de raz�n que nunca estar� a tu altura. 430 00:26:25,458 --> 00:26:28,790 Estoy harto de arrastrarme tras de ti como una babosa, 431 00:26:28,833 --> 00:26:32,582 harto de que me insultes y pisotees. Se acab�. 432 00:26:33,541 --> 00:26:36,707 Ahora mando yo, pap�. - No seas rid�culo. 433 00:26:38,291 --> 00:26:41,040 - ?Qu� pensar� la sociedad de ginecolog�a y obstetricia 434 00:26:41,083 --> 00:26:43,415 cuando se enteren de que eras el jefe de una mafia 435 00:26:43,458 --> 00:26:44,957 de robo de beb�s? 436 00:26:45,541 --> 00:26:47,665 - No te atrever�s a hacer una cosa as�. 437 00:26:47,708 --> 00:26:49,374 - Depende. 438 00:26:51,583 --> 00:26:54,499 De momento quiero que me traspases la cl�nica a m�. 439 00:26:54,541 --> 00:26:56,457 Solo a m�. 440 00:26:57,208 --> 00:26:59,915 Y tambi�n quiero que pongas la casa a mi nombre. 441 00:27:11,291 --> 00:27:13,207 - Andaos con cuidado. 442 00:27:13,250 --> 00:27:14,790 Todav�a no me conoces. 443 00:27:45,041 --> 00:27:48,290 "En Espana, hoy el ministro de lnterior ha precisado los planes 444 00:27:48,333 --> 00:27:52,040 de los miembros de ETA detenidos en Francia..." 445 00:27:53,333 --> 00:27:54,624 Um, qu� bien huele. 446 00:27:56,083 --> 00:27:57,124 As�. 447 00:28:00,166 --> 00:28:03,707 "La imagen m�s expresiva la encontramos en Chelsea. 448 00:28:03,750 --> 00:28:07,540 El catal�n Sete Gibernau dedicaba su triunfo... 449 00:28:13,000 --> 00:28:16,499 Mientras, en la liga manda en solitario un brillante Celta..." 450 00:28:16,541 --> 00:28:18,415 - Pero ?qu� hora es? 451 00:28:18,458 --> 00:28:20,415 Trini. 452 00:28:20,458 --> 00:28:23,999 Que me pas� la tarde durmiendo. - Eso est� muy bien. 453 00:28:24,041 --> 00:28:26,040 Es lo que tienes que hacer, descansar. 454 00:28:26,083 --> 00:28:28,499 Toma, una infusi�n. Ten cuidado, quema. 455 00:28:31,625 --> 00:28:32,665 - Ah. 456 00:28:33,291 --> 00:28:35,332 ?Tienes que volver al trabajo? 457 00:28:41,250 --> 00:28:42,957 ?Cenas en casa? 458 00:28:43,000 --> 00:28:44,624 No lo s�. 459 00:28:45,208 --> 00:28:47,915 Mam�, ?quieres dejar de hacer ese ruido, cono? 460 00:28:50,250 --> 00:28:52,915 El poleo se bebe a sorbos. Se sorbe en esta casa 461 00:28:52,958 --> 00:28:54,749 porque somos unas ordinarias. 462 00:28:54,791 --> 00:28:58,124 Se bebe a sorbo porque quema, aqu� y en los palacios reales. 463 00:28:58,166 --> 00:29:01,832 Esto es una pocilga, somos unas cerdas y vivimos en la mierda. 464 00:29:01,875 --> 00:29:03,957 S�, claro, y ahora eres una senorita 465 00:29:04,000 --> 00:29:06,957 porque te pasaste cuatro d�as en Madrid. Venga ya, Amparo. 466 00:29:07,000 --> 00:29:09,749 Acu�rdate qu� dec�a la abuela: "Nunca te f�es de nadie 467 00:29:09,791 --> 00:29:11,915 que reniegue de su sangre ni de su casta". 468 00:29:11,958 --> 00:29:16,415 Somos as� y vivimos as�, pero no nos hace peores personas. 469 00:29:16,458 --> 00:29:19,374 Que lo que tenemos, lo hemos ganado con nuestro trabajo. 470 00:29:19,416 --> 00:29:22,999 S�, ?y qu� trabajo? S�, Amparo, hemos hecho de todo 471 00:29:23,041 --> 00:29:26,415 para sobrevivir y hemos sacado la casa adelante nosotras. 472 00:29:26,458 --> 00:29:29,415 Eh, no tenemos dinero, pero ni falta que nos hace 473 00:29:29,458 --> 00:29:32,582 porque nos sobran arreos para empujar y tirar para delante. 474 00:29:32,625 --> 00:29:35,332 Esta gente que tanto admiras, yo me r�o de ella. 475 00:29:36,000 --> 00:29:37,707 Todo f�cil y todo comprado. 476 00:29:37,750 --> 00:29:41,082 ?Sabes qu� te digo? Que esta gente se queda en la miseria 477 00:29:41,125 --> 00:29:43,790 y no tendr�an modo de sobrevivir. 478 00:29:43,833 --> 00:29:48,540 A m� no me hace falta de nada, porque con poco puedo hacer mucho. 479 00:29:48,583 --> 00:29:51,665 Y me gusta mi pueblo, mi casa y mi manera de ser. 480 00:29:51,708 --> 00:29:54,249 Y me gustas t�, c�mo eres. 481 00:29:54,291 --> 00:29:56,749 S�, pero Mar�a te gusta un poco m�s que yo, 482 00:29:56,791 --> 00:29:59,165 porque t� eres orgullosa, pero no tonta, 483 00:29:59,208 --> 00:30:01,790 y sabes que fuera de este pueblo se vive mejor. 484 00:30:01,833 --> 00:30:03,165 Y yo tambi�n lo s�. 485 00:30:03,208 --> 00:30:06,624 Te juro por mis muertos que har� lo que sea para salir de aqu�. 486 00:30:06,666 --> 00:30:09,249 Que me mudo a Madrid. Anda, ?qu� vas a hacer all�? 487 00:30:09,291 --> 00:30:12,249 ?Quer�is colgar el tel�fono? 488 00:30:13,458 --> 00:30:15,165 No lo cojas. 489 00:30:15,208 --> 00:30:17,457 ?Por qu� no lo voy a coger, cono? 490 00:30:18,250 --> 00:30:19,707 S�. 491 00:30:21,375 --> 00:30:22,832 ?Seis meses? 492 00:30:22,875 --> 00:30:24,832 V�monos por la pastilla. 493 00:30:25,458 --> 00:30:28,790 Pero ?qu� seis meses, pedazo de cabr�n? Curro me dijo... 494 00:30:29,583 --> 00:30:32,082 S�, nos echar� de aqu� con una gr�a. 495 00:30:32,125 --> 00:30:34,624 Una denun... Te meto la denuncia por el cu... 496 00:30:34,666 --> 00:30:37,832 Me cago en tu puta madre. No me cuelgues. 497 00:30:39,166 --> 00:30:40,457 Mam�. 498 00:31:02,958 --> 00:31:04,499 Madre m�a. 499 00:31:18,000 --> 00:31:20,165 Esther. 500 00:31:20,208 --> 00:31:22,832 Mam�. S�. 501 00:31:24,791 --> 00:31:27,707 ?Qui�n es esta chica que est� aqu� con la t�a Elisa? 502 00:31:28,666 --> 00:31:30,165 ?Qui�n? Esta. 503 00:31:30,208 --> 00:31:32,082 A ver, d�jame ver. 504 00:31:34,750 --> 00:31:36,374 Pobrecilla. 505 00:31:37,791 --> 00:31:39,290 ?Qui�n es? 506 00:31:40,541 --> 00:31:44,499 ?Qu� buscas ahora, Mar�a? Simple curiosidad, nada m�s. 507 00:31:44,541 --> 00:31:47,165 ?Por qu� esa obsesi�n de remover el pasado? 508 00:31:47,208 --> 00:31:49,207 ?Me vas a decir qui�n es, por favor? 509 00:31:49,833 --> 00:31:51,749 Beatriz, su hermana. 510 00:31:52,333 --> 00:31:55,415 ?Es la t�a de Bruno? Lo era. 511 00:31:55,958 --> 00:32:00,290 Desgraciadamente muri� muy joven, a�n m�s que t�a Elisa. 512 00:32:00,333 --> 00:32:01,832 ?Y de qu� muri�? 513 00:32:01,875 --> 00:32:04,249 De una enfermedad. 514 00:32:04,291 --> 00:32:06,749 Era una chica muy enfermiza. 515 00:32:06,791 --> 00:32:09,207 Su familia lo pas� fatal. 516 00:32:14,750 --> 00:32:18,332 ?Tienes un minuto? S�. Claro, carino. 517 00:32:20,666 --> 00:32:24,540 ?T� te acuerdas de Beatriz, la hermana pequena de la t�a Elisa? 518 00:32:25,708 --> 00:32:29,290 S�. ?Por qu�? Nunca me hab�is hablado de ella. 519 00:32:30,000 --> 00:32:31,582 ?Qu� tal era? 520 00:32:31,625 --> 00:32:34,332 Pues era una buena chica. 521 00:32:34,375 --> 00:32:37,207 A veces se quedaba en casa a cuidarte a ti y a Bruno. 522 00:32:37,250 --> 00:32:40,915 ?Ah, s�? No me acuerdo de eso. Eras muy pequena. 523 00:32:40,958 --> 00:32:44,249 Le gustaba mucho los ninos. ?Tuvo alguno? 524 00:32:44,291 --> 00:32:46,249 No. 525 00:32:46,291 --> 00:32:49,165 Desgraciadamente, muri� muy joven. 526 00:32:49,208 --> 00:32:51,290 ?Y de qu� muri�? 527 00:32:51,333 --> 00:32:53,624 Conoci� a un chico que era una mala persona 528 00:32:53,666 --> 00:32:55,874 y la hizo sufrir mucho. 529 00:32:55,916 --> 00:32:59,082 ?T� lo conoc�as? No, nunca lo present� a la familia. 530 00:32:59,125 --> 00:33:01,499 Cuando iba a hacerlo, �l la dej�. 531 00:33:01,541 --> 00:33:04,540 Y ella se convirti� en una persona muy rara. 532 00:33:04,583 --> 00:33:06,874 Enferm�, la visitaron varios m�dicos, 533 00:33:06,916 --> 00:33:08,290 no sab�an qu� ten�a 534 00:33:08,333 --> 00:33:11,582 y un d�a la encontraron muerta. 535 00:33:11,625 --> 00:33:16,249 Dijeron que estaba d�bil y que su cuerpo no hab�a aguantado. 536 00:33:16,291 --> 00:33:18,999 ?Y nunca m�s se supo de su novio? 537 00:33:19,041 --> 00:33:21,790 No, ya te dije que nunca conoc� a ese individuo. 538 00:33:45,333 --> 00:33:46,374 !Gilipollas! 539 00:33:50,791 --> 00:33:51,832 ?Qu� hago? 540 00:34:21,750 --> 00:34:23,040 Voy, voy. 541 00:34:26,083 --> 00:34:27,290 Hola. 542 00:34:35,541 --> 00:34:37,540 Hola. Muchas gracias. 543 00:34:39,583 --> 00:34:41,624 Me llamo Amparo. ?Y t�? 544 00:34:41,666 --> 00:34:43,415 ?Qu� tal? Bien. 545 00:34:48,833 --> 00:34:52,082 ?- Qu� te pasa? - -Se ha ido, Trini. 546 00:34:54,791 --> 00:34:56,749 - ?Amparo? - S�. 547 00:34:56,791 --> 00:34:58,832 He llamado a la Loli y me dijo que no est�, 548 00:34:58,875 --> 00:35:01,457 que anoche le pidi� unos d�as de fiesta. 549 00:35:01,500 --> 00:35:04,165 Y no est�n sus cosas. 550 00:35:04,208 --> 00:35:06,540 Se ha vuelto a ir a Madrid, 551 00:35:06,583 --> 00:35:08,624 estoy segura. 552 00:35:08,666 --> 00:35:13,874 - Bueno, tampoco te pongas as�, es normal que quiera conocer mejor 553 00:35:13,916 --> 00:35:15,749 a su hermana. - No es eso, Trini. 554 00:35:15,791 --> 00:35:17,624 Si fuera eso, me lo habr�a dicho. 555 00:35:17,666 --> 00:35:20,749 Si se fue a Madrid no es solo por estar con su hermana, 556 00:35:20,791 --> 00:35:22,999 es porque no soporta estar aqu�. 557 00:35:24,250 --> 00:35:25,790 Le repugna esta casa. 558 00:35:26,833 --> 00:35:29,124 Y, sobre todo, yo. 559 00:35:32,125 --> 00:35:35,332 - No digas tonter�as. - Que me lo ha dicho, Trini, 560 00:35:35,375 --> 00:35:37,290 que me lo ha dicho. 561 00:35:42,291 --> 00:35:44,582 Ay, qu� detalle. 562 00:35:44,625 --> 00:35:47,665 T� eres la �nica que nunca olvida mi cumpleanos. 563 00:35:47,708 --> 00:35:49,582 Mam� tambi�n lo recuerda. 564 00:35:49,625 --> 00:35:52,749 Me dijo que te pasaras por su casa, tiene un regalo para ti. 565 00:35:52,791 --> 00:35:54,415 ?Est�is mejor? 566 00:35:55,916 --> 00:35:58,749 S�, ya parece que las cosas se van calmando. 567 00:35:59,916 --> 00:36:01,124 Oye, tata, 568 00:36:01,166 --> 00:36:04,290 ?t� me podr�as contar la verdad sobre Beatriz? 569 00:36:04,333 --> 00:36:06,749 Les he preguntado a mis padres y cada uno me cuenta 570 00:36:06,791 --> 00:36:10,332 una versi�n distinta. Uy, era una chica guapa 571 00:36:10,375 --> 00:36:13,165 que siempre estaba discutiendo con sus padres. 572 00:36:14,416 --> 00:36:16,790 Ellos eran muy estrictos con ella. 573 00:36:16,833 --> 00:36:19,124 ?Y t� sabes de qu� muri�? 574 00:36:19,166 --> 00:36:21,749 La encontraron colgada. 575 00:36:21,791 --> 00:36:22,915 ?Colgada? 576 00:36:23,875 --> 00:36:26,207 Hubo mucho misterio alrededor de esa muerte, 577 00:36:26,250 --> 00:36:29,582 tanto que nunca supe si lo hac�an por la dignidad de la chica 578 00:36:29,625 --> 00:36:32,249 o es que tapaban algo que ten�an que esconder. 579 00:36:32,291 --> 00:36:36,915 ?Y t� sabes si su novio tuvo algo que ver? 580 00:36:38,291 --> 00:36:39,582 Puede ser. 581 00:36:43,750 --> 00:36:46,040 El problema es que no me cuadra nada. 582 00:36:46,083 --> 00:36:48,582 Eso solo confirma una cosa. 583 00:36:48,625 --> 00:36:50,999 ?Qu� cosa? Que alguien miente. 584 00:36:51,041 --> 00:36:53,082 Si no ahora, antes, en el pasado. 585 00:36:53,125 --> 00:36:55,582 Pero creo que lo tienes f�cil para saber la verdad. 586 00:36:55,625 --> 00:36:56,999 ?C�mo? 587 00:36:57,041 --> 00:36:59,999 Dile al abogado que te deje leer la carta de esa mujer. 588 00:37:00,041 --> 00:37:03,290 Juan se toma muy en serio lo del secreto profesional. 589 00:37:03,333 --> 00:37:05,540 - �l es muy legal. - Legal. 590 00:37:07,000 --> 00:37:08,999 A ver, Mar�a, las leyes son una mierda. 591 00:37:09,041 --> 00:37:12,082 Esto que har� no es legal, pero si la Polic�a no hace su trabajo, 592 00:37:12,125 --> 00:37:13,540 alguien deber� hacerlo. 593 00:37:13,583 --> 00:37:16,665 As� que, habla con el abogado y que se deje de gilipolleces 594 00:37:16,708 --> 00:37:19,540 y legalidades. Bueno, lo intento, a ver qu� pasa. 595 00:37:20,750 --> 00:37:22,832 Bueno, ?qu�? 596 00:37:22,875 --> 00:37:24,707 ?Qu� dices ahora? 597 00:37:26,333 --> 00:37:27,874 Que eres muy listo. 598 00:37:28,625 --> 00:37:30,624 Hola, buenas tardes, soy Miguel L�pez, 599 00:37:30,666 --> 00:37:32,957 del departamento de inform�tica. 600 00:37:33,000 --> 00:37:35,832 Vengo a hacer la revisi�n del ordenador de las c�maras 601 00:37:35,875 --> 00:37:37,415 de seguridad. 602 00:37:37,458 --> 00:37:39,707 ?Qu�, a que cuela? 603 00:37:39,750 --> 00:37:42,999 Eres un genio. Una vez m�s, por favor. 604 00:37:43,041 --> 00:37:45,374 Eres un genio, eres un genio. ?Contento? 605 00:37:52,083 --> 00:37:54,124 Pablo. Perd�n. Perd�n. 606 00:38:09,333 --> 00:38:11,124 Hola, Fernanda, ?c�mo est�s? 607 00:38:11,166 --> 00:38:13,665 Bien. ?Y t�? ?Est�s ocupada? 608 00:38:13,708 --> 00:38:16,582 No, pensaba llamarte despu�s. Dime. 609 00:38:16,625 --> 00:38:20,249 Solo quer�a saber si Amparito est� ah� contigo. 610 00:38:20,291 --> 00:38:22,582 No, no est� aqu�. ?Ha pasado algo? 611 00:38:22,625 --> 00:38:25,457 Se ha ido, mi vida, se ha ido. 612 00:38:25,500 --> 00:38:27,832 ?Y por qu� crees que se ha ido? 613 00:38:27,875 --> 00:38:30,290 ?Por qu� va a ser? Porque est� harta de m�, 614 00:38:30,333 --> 00:38:32,332 porque soy una borracha. 615 00:38:32,375 --> 00:38:33,832 Seguro que vuelve. 616 00:38:33,875 --> 00:38:35,040 Bueno, no pasa nada. 617 00:38:37,125 --> 00:38:38,249 ?Tienes compan�a? 618 00:38:38,291 --> 00:38:40,082 S�, estoy con Trini. 619 00:38:40,958 --> 00:38:43,499 Bueno, si va para all�, ?le dir�s que me llame? 620 00:38:44,000 --> 00:38:46,707 Claro, no te preocupes que seguro que vuelve pronto. 621 00:38:46,750 --> 00:38:48,332 Gracias, bonita. Gracias. 622 00:38:48,875 --> 00:38:51,790 Y ver si tienes tiempo y te pasas por aqu�. Te anoro mucho. 623 00:38:51,833 --> 00:38:55,582 Claro, venga, un besito, ya hablaremos. 624 00:38:55,625 --> 00:38:56,999 Gracias. 625 00:38:57,958 --> 00:39:00,124 No est� con ella, Trini. 626 00:39:00,166 --> 00:39:01,749 ?D�nde se habr� medido? 627 00:39:02,750 --> 00:39:04,582 Amparo se ha ido de casa. 628 00:39:05,083 --> 00:39:06,332 ?D�nde? 629 00:39:07,375 --> 00:39:09,040 No lo s�, cualquiera sabe. 630 00:40:02,666 --> 00:40:03,957 ?Qu� haces aqu�? 631 00:40:04,708 --> 00:40:06,624 ?Qu� voy a hacer? Venir a verte. 632 00:40:08,625 --> 00:40:09,999 Mejodes la vida. 633 00:40:10,666 --> 00:40:13,040 ?Y tienes los huevos de presentarte aqu�? 634 00:40:13,083 --> 00:40:15,624 ?Quieres que te arranque la cabeza aqu� mismo? 635 00:40:15,666 --> 00:40:19,082 Lo sab�a. Sab�a que me ibas a echar la culpa de todo. 636 00:40:19,125 --> 00:40:22,457 Que ha sido la pija, Curro, que lo ha montado todo ella. 637 00:40:22,958 --> 00:40:26,207 Esa t�a es muy viva. Te lo dije, muy viva. 638 00:40:27,291 --> 00:40:29,582 La muy guarra no se fiaba de m� y mand� a un t�o 639 00:40:29,625 --> 00:40:30,874 para que me siguiera. 640 00:40:31,958 --> 00:40:33,624 Curro, cojones, cr�eme. 641 00:40:34,125 --> 00:40:37,249 Que el colega vio que te daba las joyas y llam� a la poli. 642 00:40:38,083 --> 00:40:40,874 Qu� hija de puta la mosquita muerta. 643 00:40:41,416 --> 00:40:43,665 ?C�mo te voy a traicionar, Currito de mi alma, 644 00:40:43,708 --> 00:40:45,665 si eres lo mejor que me ha pasado en la vida? 645 00:40:45,708 --> 00:40:48,249 Cuando salga de aqu�, la rajo de arriba abajo. 646 00:40:52,125 --> 00:40:53,540 Oye, curro, otra cosa. 647 00:40:56,708 --> 00:40:58,207 Me llam� el casero. 648 00:40:58,916 --> 00:41:02,415 Dice que no hemos pagado los �ltimos seis meses de alquiler. 649 00:41:02,458 --> 00:41:04,749 Me dijiste que te ibas a encargar de eso. 650 00:41:05,666 --> 00:41:08,582 Lo iba a hacer, carino, pero no me dio tiempo. 651 00:41:08,625 --> 00:41:10,749 El perla dice que si no pagamos esta semana, 652 00:41:10,791 --> 00:41:12,249 nos vamos a la puta calle. 653 00:41:12,875 --> 00:41:15,624 ?Me est�s montando este numerito para que te deje pasta? 654 00:41:15,666 --> 00:41:18,374 Que no, cojones, que yo s� que no tienes un duro. 655 00:41:22,083 --> 00:41:24,332 Vengo a pedirte una cosa, 656 00:41:30,625 --> 00:41:32,999 quiero el tel�fono del moro de Marbella. 657 00:41:36,333 --> 00:41:38,082 El moro es cliente m�o. 658 00:41:39,125 --> 00:41:41,749 Si vas a quedar con �l, quiero mi parte. 659 00:41:41,791 --> 00:41:43,290 La tendr�s, Curro. 660 00:41:43,833 --> 00:41:45,749 T� no te preocupes, que la tendr�s. 661 00:41:48,625 --> 00:41:51,124 ?Y por qu� me mandaste a la mierda cuando te dije 662 00:41:51,166 --> 00:41:52,957 que el moro quer�a verte? Pues ahora 663 00:41:53,000 --> 00:41:54,374 necesito la pasta y ya est�. 664 00:41:58,541 --> 00:42:03,457 Yo s� lo que le gusta a ese t�o y se lo voy a dar. 665 00:42:05,333 --> 00:42:06,624 Amparito... 666 00:42:07,291 --> 00:42:08,332 Carino, 667 00:42:12,583 --> 00:42:13,790 ?por qu� no...? 668 00:42:14,625 --> 00:42:16,915 ?El pr�ximo d�a te vienes para ac� y...? 669 00:42:17,458 --> 00:42:19,707 Pod�amos pedir un bis a bis t� y yo. 670 00:42:20,250 --> 00:42:22,624 Los dos juntos, t� y yo solos. 671 00:42:23,875 --> 00:42:25,374 Claro que s�, Curro. 672 00:42:27,458 --> 00:42:29,124 Claro que s�. 673 00:42:42,291 --> 00:42:44,540 Mar�a, forma parte del secreto profesional, 674 00:42:44,583 --> 00:42:46,540 no te puedo dejar de ninguna manera. 675 00:42:46,583 --> 00:42:47,749 Adem�s, es ilegal. 676 00:42:47,791 --> 00:42:50,124 La persona que investig� tu atropello 677 00:42:50,166 --> 00:42:51,749 tambi�n lo hizo de modo ilegal. 678 00:42:51,791 --> 00:42:53,957 S�, tu contacto el inform�tico, ?no? 679 00:42:54,458 --> 00:42:57,582 Te estoy diciendo que esto tiene que ver con mi familia. 680 00:42:57,625 --> 00:42:59,415 Necesito saber qu� paso. 681 00:42:59,458 --> 00:43:01,582 Ese hombre vino a recuperar a su hijo. 682 00:43:03,125 --> 00:43:05,582 Por favor te lo pido, no me presiones. 683 00:43:05,625 --> 00:43:09,332 No puedo dejar que leas esa carta. Si la dej� por ah� tirada. 684 00:43:09,375 --> 00:43:12,165 ?Y si se arrepiente y viene por ella? Adem�s, 685 00:43:12,208 --> 00:43:15,457 yo no doy su caso por terminado. Vale, perdona. 686 00:43:16,500 --> 00:43:17,540 Perdona. 687 00:43:28,333 --> 00:43:32,207 Oye, ?te apetece que vayamos a tomar algo? 688 00:43:37,291 --> 00:43:38,999 Estar�a bien. 689 00:43:49,750 --> 00:43:51,374 "Querido hijo: 690 00:43:51,416 --> 00:43:54,790 No s� cu�ndo leer�s esta carta, tal vez dentro de unos anos. 691 00:43:54,833 --> 00:43:57,790 Quiz�s ya seas un hombre cuando leas estas l�neas. 692 00:43:57,833 --> 00:44:00,874 Me dijeron que hab�as muerto, pero yo no les cre� jam�s. 693 00:44:00,916 --> 00:44:03,790 Me enganaron y me encerraron haci�ndome pasar por loca. 694 00:44:03,833 --> 00:44:06,207 Tambi�n me privaron de ver a tu padre. 695 00:44:06,250 --> 00:44:09,915 No puedo soportar esta vida sin estar con �l y contigo. 696 00:44:09,958 --> 00:44:12,582 Te quiero, mi vida. Te quiero sin conocerte, 697 00:44:12,625 --> 00:44:15,624 con mi alma, mi cuerpo y mis entranas. 698 00:44:16,625 --> 00:44:19,040 Perd�name, tu madre." 699 00:44:19,083 --> 00:44:20,415 Vamos. 700 00:44:22,791 --> 00:44:24,290 Ten�as raz�n, 701 00:44:26,208 --> 00:44:30,415 es una carta muy triste escrita momentos antes de suicidarse. 702 00:44:36,750 --> 00:44:37,915 Estupendo. 703 00:44:38,625 --> 00:44:40,082 Manana por la tarde. 704 00:44:40,750 --> 00:44:43,290 Venga, te espero. Un beso, hasta luego. 705 00:44:47,875 --> 00:44:49,624 Enrique, ?pero qu� haces aqu�? 706 00:44:50,166 --> 00:44:52,040 ?No te hab�as marchado ya? 707 00:44:52,083 --> 00:44:53,874 - Necesitaba unos documentos. 708 00:44:54,666 --> 00:44:57,124 Cualquiera dir�a que deseas perderme de vista. 709 00:44:57,166 --> 00:44:59,124 - Ay, por favor, ?pero qu� te pasa? 710 00:45:00,333 --> 00:45:02,957 De verdad, �ltimamente est�s insoportable. 711 00:45:05,125 --> 00:45:07,832 ?Por qu� llevas las escrituras de la consulta? 712 00:45:07,875 --> 00:45:10,832 - He pensado dejarle a Bruno todo mi negocio. 713 00:45:10,875 --> 00:45:12,540 -?C�mo dices? 714 00:45:13,250 --> 00:45:14,415 - Es l�gico. 715 00:45:14,458 --> 00:45:16,332 Es mi hijo, es ginec�logo, lo normal 716 00:45:16,375 --> 00:45:19,040 es que le deje mi consulta y mis pacientes. 717 00:45:19,083 --> 00:45:21,249 - Si fuera un hijo normal, quiz�s s�. 718 00:45:21,291 --> 00:45:23,790 - No me gusta que hables as� de Bruno. 719 00:45:23,833 --> 00:45:26,999 - T� has dicho cosas mucho peores. - Pero yo soy su padre. 720 00:45:27,875 --> 00:45:30,499 - Muy bien, ?qu� he hecho esta vez? 721 00:45:32,375 --> 00:45:33,499 - Nada. 722 00:45:33,541 --> 00:45:36,582 - ?Entonces a santo de qu� viene esta tonter�a? 723 00:45:36,625 --> 00:45:39,665 Enrique, �ltimamente no s� qu� te pasa, no lo entiendo. 724 00:45:39,708 --> 00:45:42,290 No s� si es porque est�s dejando de trabajar 725 00:45:42,333 --> 00:45:45,290 o porque te est�s volviendo completamente loco. 726 00:46:11,916 --> 00:46:13,957 Necesito que haga algo para m�. 727 00:46:16,875 --> 00:46:18,457 -?Sabe qui�n soy? 728 00:46:19,125 --> 00:46:20,374 - S�. 729 00:46:21,041 --> 00:46:23,374 Muy bien, tengo todo controlado. 730 00:46:24,416 --> 00:46:27,040 - ?Qu� vas a hacer? - He quedado con Eugenia. 731 00:46:27,083 --> 00:46:29,124 Me ha dicho que tu padre se va de viaje 732 00:46:29,166 --> 00:46:30,874 y se queda unos d�as en casa sola. 733 00:46:30,916 --> 00:46:33,582 - Ten cuidado. En el estado en que est� mi padre, 734 00:46:33,625 --> 00:46:36,290 puede hacer cualquier cosa. - Ya lo s�. 735 00:46:36,333 --> 00:46:37,915 No te preocupes. 736 00:46:37,958 --> 00:46:40,832 - Bueno, al final las cosas no han salido tan mal. 737 00:46:40,875 --> 00:46:41,915 - Para ti, no. 738 00:46:42,750 --> 00:46:46,165 - Siento lo de tu hijo. Si te puedo ayudar en algo m�s... 739 00:46:46,208 --> 00:46:47,249 -?Qu� dices? 740 00:46:47,291 --> 00:46:49,915 Por supuesto que me vas a ayudar en algo m�s. 741 00:46:49,958 --> 00:46:51,540 Vamos a medias en todo, ?no? 742 00:46:52,291 --> 00:46:53,540 -?A medias? 743 00:46:54,333 --> 00:46:57,582 No, te he tra�do aqu�, has conseguido lo que necesitabas 744 00:46:57,625 --> 00:47:00,415 y no he parado de soltarte pasta. - Mierda, eso es mierda. 745 00:47:00,458 --> 00:47:02,540 T� te vas a beneficiar de la fortuna 746 00:47:02,583 --> 00:47:04,832 del corrupto de tu padre. 747 00:47:04,875 --> 00:47:08,040 Si no fuera por m�, a�n ser�as el nino mimado a su sombra. 748 00:47:08,708 --> 00:47:10,790 Quiero la mitad de lo que vas a sacar. 749 00:47:11,875 --> 00:47:13,957 - Lo siento, pero ese no era el trato. 750 00:47:14,458 --> 00:47:16,957 - Mira... Tu padre me ha fastidiado la vida. 751 00:47:18,041 --> 00:47:19,499 No act�es como �l, Bruno. 752 00:47:20,041 --> 00:47:22,582 No hagas que quiera jod�rtela a ti tambi�n. 753 00:47:26,500 --> 00:47:29,082 - Te compensar� con algo, te lo prometo. 754 00:47:29,125 --> 00:47:31,332 Pero lo del 50% qu�tatelo de la cabeza. 755 00:47:45,291 --> 00:47:47,040 - Me cago en mi sombra. 756 00:47:52,625 --> 00:47:53,790 !Trini! 757 00:47:53,833 --> 00:47:56,082 - No chilles, que estoy aqu� al lado. 758 00:47:56,125 --> 00:47:57,749 - Necesito beber algo. 759 00:47:57,791 --> 00:47:59,332 - Te preparo una hierba. 760 00:47:59,375 --> 00:48:01,874 - Que no quiero hierbas, quiero un vasito de algo, 761 00:48:01,916 --> 00:48:04,665 de lo que sea. - Sabes que no puedes beber. 762 00:48:04,708 --> 00:48:06,915 - Solo un trago, llevo d�as sin probar nada. 763 00:48:06,958 --> 00:48:08,665 - Eso es lo que tienes que hacer. 764 00:48:08,708 --> 00:48:11,957 - Despu�s de tantos d�as, merezco un premio. 765 00:48:12,458 --> 00:48:15,790 Por una copa no me va a pasar nada. Mira la ansiedad que tengo, 766 00:48:15,833 --> 00:48:18,082 mira c�mo estoy, temblando. - Vamos a la calle 767 00:48:18,125 --> 00:48:20,874 que te d� el aire. - No puedo, necesito beber algo, 768 00:48:20,916 --> 00:48:22,874 lo estoy pasando fatal. 769 00:48:24,083 --> 00:48:27,707 Trini, t� eres mi amiga y sabes lo jodida que estoy 770 00:48:27,750 --> 00:48:29,665 y lo mal que lo estoy pasando. 771 00:48:33,291 --> 00:48:34,624 - Solo una copita. 772 00:48:35,458 --> 00:48:37,249 - Esta es mi Trini. 773 00:48:41,958 --> 00:48:45,082 - No est� mal ese conac, y vale cuatro duros. 774 00:48:45,750 --> 00:48:48,165 - H�ztelo durar, no te pondr� ni una gota m�s. 775 00:48:48,208 --> 00:48:51,124 - Eso mismo pens� yo la primera vez que me met� con un cliente 776 00:48:51,166 --> 00:48:54,665 en la cama: solo esta vez y ni una gota m�s. 777 00:48:56,291 --> 00:48:59,290 - Eso es lo que pensamos todas la primera vez. 778 00:49:00,083 --> 00:49:03,374 - Y cuando llevas m�s de 10, te tragas hasta la botella. 779 00:49:03,416 --> 00:49:06,749 Y como pagan, aceptas que eres puta y el cliente, rey. 780 00:49:08,083 --> 00:49:10,832 Este es mi trabajo y se me tiene que dar bien. 781 00:49:10,875 --> 00:49:14,457 Porque si no se me da, el cabr�n de mi chulo, a palos me va a matar. 782 00:49:15,000 --> 00:49:16,457 Y para llevar una paliza de �l, 783 00:49:16,500 --> 00:49:18,915 prefiero chup�rsela a 10 viejos m�s. 784 00:49:29,291 --> 00:49:31,290 Quita, cono, que no me toques. 785 00:49:32,875 --> 00:49:36,040 Aparte del fr�o, lo peor de hacer la calle 786 00:49:36,083 --> 00:49:39,040 era el miedo que pasaba antes de conocer al cliente. 787 00:49:39,750 --> 00:49:41,665 Se paraba un coche y rezaba 788 00:49:42,458 --> 00:49:44,165 para que fuera un t�o normal 789 00:49:44,208 --> 00:49:46,332 que no me pegara, que no me insultara 790 00:49:46,375 --> 00:49:48,749 y me dejara hacer mi trabajo r�pido y bien. 791 00:49:48,791 --> 00:49:51,332 Muchos de ellos no pegaban ni hac�an nada raro, 792 00:49:51,375 --> 00:49:53,249 pero solo con la mirada 793 00:49:53,291 --> 00:49:56,499 te hac�an sentir como una mierda pinchada en su palo. 794 00:50:06,875 --> 00:50:08,124 La verg�enza. 795 00:50:08,875 --> 00:50:12,124 Y aprender a fingir lo que una no siente cuesta superarlo. 796 00:50:13,333 --> 00:50:14,874 Pero se supera. 797 00:50:14,916 --> 00:50:18,249 Cuando no pod�a aguantar las ganas de vomitar, cerraba los ojos 798 00:50:18,291 --> 00:50:20,832 y pensaba que ese hombre me quer�a de verdad, 799 00:50:23,208 --> 00:50:26,540 sobre todo si el muy cerdo me meaba encima o me daba cana 800 00:50:26,583 --> 00:50:28,165 por detr�s, Trini, qu� dolor. 801 00:50:46,916 --> 00:50:49,457 Lo que tiene una en este oficio que aguantar. 802 00:50:51,625 --> 00:50:53,290 Un trabajo de mierda. 803 00:50:54,083 --> 00:50:55,332 De verdad. 804 00:51:24,750 --> 00:51:26,624 Gracias por aceptar mi invitaci�n. 805 00:51:27,041 --> 00:51:28,332 Mar�a, no soy imb�cil. 806 00:51:28,666 --> 00:51:29,999 S� que me has invitado 807 00:51:30,041 --> 00:51:32,707 porque quieres saber qui�n es exactamente Claudio. 808 00:51:33,666 --> 00:51:35,790 Pues s�, quiero saber qui�n es ese hombre. 809 00:51:35,833 --> 00:51:39,415 Te conozco perfectamente, 810 00:51:39,458 --> 00:51:42,665 pero a m� s� me preocupan tus cosas, no como a ti las m�as. 811 00:51:43,541 --> 00:51:44,874 Eso no es verdad. 812 00:51:44,916 --> 00:51:48,290 Estate tranquila, que te voy a dar toda la informaci�n que necesites 813 00:51:48,333 --> 00:51:49,999 sin pedirte nada a cambio. 814 00:51:50,958 --> 00:51:52,665 Lo del otro d�a fue una broma. 815 00:51:55,416 --> 00:51:56,999 Y te lo agradezco. 816 00:51:58,083 --> 00:51:59,582 Pues vamos al grano. 817 00:52:03,833 --> 00:52:06,249 ?Qu� es lo que quieres saber exactamente? 818 00:52:07,458 --> 00:52:11,499 ?Qu� paso con tu t�a Beatriz? ?Por qu� se suicid�? 819 00:52:13,500 --> 00:52:15,082 Bueno. 820 00:52:15,125 --> 00:52:18,249 A ver, Claudio lleg� a Espana en el ano 75. 821 00:52:18,958 --> 00:52:20,790 Era un revolucionario argentino. 822 00:52:21,791 --> 00:52:24,499 Conoci� a Beatriz cuando ten�a 16 anos, 823 00:52:24,541 --> 00:52:28,540 enseguida se enamoraron y se qued� embarazada. 824 00:52:29,416 --> 00:52:30,582 ?Y? 825 00:52:30,625 --> 00:52:33,540 Mi abuelo la meti� en un convento para evitar el esc�ndalo. 826 00:52:33,583 --> 00:52:36,499 ?El mismo convento donde yo nac�? El mismo. 827 00:52:36,541 --> 00:52:39,374 Le dijeron que su beb� estaba muerto y ella no se lo crey�. 828 00:52:39,416 --> 00:52:41,207 La tomaron por loca y la encerraron. 829 00:52:41,250 --> 00:52:44,040 Un d�a la encontraron colgada de una viga con un cintur�n. 830 00:52:44,083 --> 00:52:45,457 Dios, qu� horror. 831 00:52:46,333 --> 00:52:49,040 Al parecer, Claudio recibi� dos cartas: 832 00:52:49,083 --> 00:52:52,457 una para �l y otra para su hijo que, seg�n ella, estaba vivo. 833 00:52:52,500 --> 00:52:56,749 Fue al cementerio, abri� la tumba y ah� no hab�a nada. 834 00:52:57,625 --> 00:53:00,374 Quiso investigar, pero alguien tom� cartas en el asunto 835 00:53:00,416 --> 00:53:02,540 y lo mandaron de vuelta a Argentina. 836 00:53:02,583 --> 00:53:04,915 All� los militares le torturaron. 837 00:53:04,958 --> 00:53:08,749 Alguien tom� cartas en el asunto... ?Qui�n? 838 00:53:16,875 --> 00:53:19,040 Mi abuelo le pidi� a tu padre ese favor. 839 00:53:23,208 --> 00:53:24,415 ?Qu�? 840 00:53:26,125 --> 00:53:28,415 Normal que mi padre se hiciera el despistado 841 00:53:28,458 --> 00:53:31,374 cuando le pregunt� por �l. Pero ?no reconoci� a Claudio? 842 00:53:31,416 --> 00:53:34,207 Seg�n �l, no lo conoce, pero yo ya no s� ni qu� pensar. 843 00:53:34,250 --> 00:53:36,707 Desde luego tu familia esconde demasiadas cosas. 844 00:53:36,750 --> 00:53:39,582 ?No te parece mucha casualidad dos casos de ninos robados 845 00:53:39,625 --> 00:53:40,999 en la misma familia? 846 00:54:05,125 --> 00:54:06,874 Buenas. Miguel L�pez Hoyos, 847 00:54:06,916 --> 00:54:09,874 soy el t�cnico inform�tico del sistema de seguridad. 848 00:54:09,916 --> 00:54:11,124 ?Y qu�? 849 00:54:11,166 --> 00:54:14,082 Vengo a hacer la revisi�n. No me consta. 850 00:54:14,125 --> 00:54:17,665 Claro, quedaron con oficinas que pasar�amos la semana que viene. 851 00:54:17,708 --> 00:54:20,374 Pero como se quejaron, hemos podido arreglarlo. 852 00:54:20,416 --> 00:54:22,874 Yo, sin el permiso de mi superior... 853 00:54:22,916 --> 00:54:24,207 Perfecto, por m� mejor. 854 00:54:24,250 --> 00:54:26,624 A m� el desplazamiento me lo pagan igualmente. 855 00:54:26,666 --> 00:54:30,124 ?Puede firmar aqu� indicando que no me ha dejado pasar? 856 00:54:32,083 --> 00:54:34,249 Es que, si no, luego me l�an. 857 00:54:35,041 --> 00:54:36,582 ?Vas a estar mucho rato? 858 00:54:36,625 --> 00:54:39,540 No s�, media hora como mucho. 859 00:54:40,916 --> 00:54:43,749 Venga, pasa. Pasa, que voy a echar un cafelito. 860 00:54:46,625 --> 00:54:47,999 Gracias, jefe. 861 00:55:07,000 --> 00:55:10,999 ?Amparo? 862 00:55:12,125 --> 00:55:14,415 Pero ?qu� haces vestida as�? 863 00:55:14,458 --> 00:55:17,624 ?Ad�nde vas? No voy, vengo. 864 00:55:17,666 --> 00:55:20,207 Toma, para pagar el alquiler. 865 00:55:23,000 --> 00:55:24,749 No quiero este dinero. 866 00:55:24,791 --> 00:55:26,957 Ah, ?no? ?Por qu�? 867 00:55:27,000 --> 00:55:28,790 Si lo he ganado a nuestra manera, 868 00:55:28,833 --> 00:55:31,582 esa manera tan digna que tenemos de ganar el dinero. 869 00:55:31,625 --> 00:55:34,707 ?S�? Este te lo puedes quedar para irte a Madrid a pavonearte 870 00:55:34,750 --> 00:55:38,707 y para todo lo que necesites para que no se te note que eres mi hija. 871 00:55:38,750 --> 00:55:41,249 Por desgracia, se me nota mucho que soy tu hija. 872 00:55:41,291 --> 00:55:43,332 ?No ves que yo tambi�n soy puta? 873 00:55:43,375 --> 00:55:47,457 La �nica diferencia es que t� eres puta y borracha y yo todav�a no. 874 00:55:47,500 --> 00:55:50,624 !Quita! Quita. 875 00:56:08,958 --> 00:56:11,165 Buenos d�as. Agente Flores. 876 00:56:12,250 --> 00:56:14,999 Tengo una orden para que me haga una copia de seguridad 877 00:56:15,041 --> 00:56:17,457 de la grabaci�n de las c�maras de este d�a. 878 00:56:21,500 --> 00:56:22,832 ?Qu�? 879 00:56:24,291 --> 00:56:25,915 Ning�n problema. 880 00:56:45,833 --> 00:56:47,290 Aqu� lo tiene. 881 00:56:48,875 --> 00:56:51,832 Gracias, chavalote. Y buenos d�as. 882 00:56:55,250 --> 00:56:56,499 Chavalote. 883 00:56:56,541 --> 00:56:59,999 Me cago en tu puta madre. 884 00:57:02,625 --> 00:57:05,249 Que ya te voy a ingresar el dinero, gilipollas. 885 00:57:05,291 --> 00:57:07,790 Amparo. ?Mar�a? 886 00:57:07,833 --> 00:57:10,249 ?Pasa algo? 887 00:57:10,291 --> 00:57:11,582 Nada. 888 00:57:12,666 --> 00:57:15,040 ?C�mo est� Fernanda? Pues no est�. 889 00:57:15,083 --> 00:57:18,249 Habr� ido a emborracharse a alg�n bar donde todav�a le f�en. 890 00:57:18,291 --> 00:57:20,499 Encontr� una cl�nica de desintoxicaci�n 891 00:57:20,541 --> 00:57:22,790 donde pueden tratarla. He hablado con ellos 892 00:57:22,833 --> 00:57:25,665 y me dijeron que podemos llevarla en cualquier momento. 893 00:57:25,708 --> 00:57:28,332 All� tendr�a una habitaci�n con asistencia m�dica 894 00:57:28,375 --> 00:57:31,082 las 24 horas del d�a. ?Una cl�nica privada? 895 00:57:31,125 --> 00:57:33,915 S�, pero no te preocupes, yo me encargar�a de todo. 896 00:57:33,958 --> 00:57:37,624 Claro, t� lo pagas todo y tu conciencia se queda tranquila. 897 00:57:37,666 --> 00:57:39,040 ?Qu� dices? 898 00:57:39,083 --> 00:57:41,665 ?Te molesta que tu madre sea una borracha? 899 00:57:41,708 --> 00:57:44,040 No te queda bien en el curr�culum, ?no? 900 00:57:44,083 --> 00:57:46,290 No, no me molesta, me preocupa. 901 00:57:46,333 --> 00:57:49,999 T� ser�s hija de Fernanda, pero te pareces m�s a Luisa, 902 00:57:50,041 --> 00:57:53,249 que te quede claro. Todo lo solucionas con dinero. 903 00:57:53,291 --> 00:57:56,624 Vete a la mierda, nina, no queremos tu dinero para nada. 904 00:58:27,333 --> 00:58:28,582 ?Qu� tenemos? 905 00:58:29,416 --> 00:58:31,749 Tengo el video del robo del coche. 906 00:58:31,791 --> 00:58:34,249 ?Se tragaron el cuento de Miguel L�pez Hoyos? 907 00:58:34,291 --> 00:58:37,040 ?Qu� pasa, lo dudabas? Soy infalible. 908 00:58:37,083 --> 00:58:40,999 Bueno, bueno, no digo nada. Me siento. 909 00:58:43,375 --> 00:58:44,582 A ver. 910 00:58:57,750 --> 00:58:59,749 Espera, espera, ampl�a la imagen. 911 00:59:04,500 --> 00:59:05,915 No me lo puedo creer. 912 00:59:07,250 --> 00:59:11,499 Es... �l fue quien atropell� a Juan y le rob� los documentos. 913 00:59:11,541 --> 00:59:13,249 ?Lo conoces? 914 00:59:13,291 --> 00:59:15,249 S�, ya lo creo que s�. 915 00:59:22,666 --> 00:59:24,957 Es que no lo entiendo, no tiene sentido. 916 00:59:25,000 --> 00:59:27,749 Primero me atropella y luego viene aqu� a pedirme ayuda. 917 00:59:27,791 --> 00:59:30,915 No, tampoco lo entiendo. Creo que debemos avisar a la Polic�a. 918 00:59:30,958 --> 00:59:32,707 Ese hombre no est� bien de la cabeza. 919 00:59:32,750 --> 00:59:34,707 Vamos a esperar a ver qu� nos cuenta �l. 920 00:59:36,750 --> 00:59:40,624 Claudio est� aqu�. Por favor. 921 00:59:40,666 --> 00:59:43,040 Supongo que vienes a darme una explicaci�n. 922 00:59:43,083 --> 00:59:45,249 Lo siento, yo no conduc�a ese coche. 923 00:59:45,291 --> 00:59:48,374 Solo quer�a los papeles para saber qui�n era mi hijo, nada m�s. 924 00:59:48,416 --> 00:59:49,540 Te los hubiera dado yo. 925 00:59:49,583 --> 00:59:51,749 Ya, pero yo no ten�a ni idea de qui�n eras. 926 00:59:51,791 --> 00:59:53,082 ?Y si me hubiera muerto? 927 00:59:53,125 --> 00:59:54,957 Voy a llamar ahora mismo a la Polic�a. 928 00:59:55,000 --> 00:59:56,624 Espera, por favor. 929 00:59:56,666 --> 00:59:59,624 Mira, a m� van a matarme tarde o temprano, lo s�. 930 00:59:59,666 --> 01:00:03,040 Antes de morir quiero que a todos los culpables de esta mafia 931 01:00:03,083 --> 01:00:05,332 los metan en la c�rcel. ?Qui�n te va a matar? 932 01:00:05,375 --> 01:00:07,290 ?De qu� mafia est�s hablando? 933 01:00:07,333 --> 01:00:09,499 ?Y t� me lo preguntas? 934 01:00:10,625 --> 01:00:15,082 Habla claro. ?De qu� mafia hablas? A�n no puedo decir nada. Lo siento. 935 01:00:15,125 --> 01:00:18,332 Mira, t�o, me atropellaste, me has utilizado y yo, sin embargo, 936 01:00:18,375 --> 01:00:21,540 te estoy ayudando. Y aunque tu hijo no quiera volver a verte, 937 01:00:21,583 --> 01:00:23,332 yo no daba el caso por cerrado. 938 01:00:23,375 --> 01:00:26,040 S�, eres un tipo legal, ya lo s�. Y t� tambi�n. 939 01:00:27,541 --> 01:00:30,415 Si no llaman a la Polic�a, prometo ayudarlos, de verdad. 940 01:00:30,458 --> 01:00:33,165 Los espero manana a las 10:00 en el hotel Presidencial. 941 01:00:33,208 --> 01:00:34,249 ?Manana? ?Para qu�? 942 01:00:34,291 --> 01:00:36,915 Para entregarle los documentos y explic�rselo todo. 943 01:00:36,958 --> 01:00:39,624 ?Por qu� no ahora? No tengo los documentos conmigo. 944 01:00:39,666 --> 01:00:43,040 Los tengo escondidos. Antes debo resolver otros asuntos. 945 01:00:44,625 --> 01:00:46,249 ?Por qu� haces esto? 946 01:00:47,041 --> 01:00:48,957 ?Por qu� ahora quieres ayudarnos? 947 01:00:49,000 --> 01:00:52,332 Hasta ahora siempre segu� el camino que me ha deparado la suerte, 948 01:00:52,375 --> 01:00:54,374 ahora he decidido combatirla. 949 01:00:58,541 --> 01:00:59,832 ?Y eso? 950 01:01:14,250 --> 01:01:16,082 Nos va a dar los documentos. 951 01:01:29,625 --> 01:01:31,082 !Cuatro! Te mato. 952 01:01:31,125 --> 01:01:34,165 Pero ?qu� dices? Anda, no puedes pasar por encima. 953 01:01:34,208 --> 01:01:36,207 - Abre ya la barrera. 954 01:01:36,250 --> 01:01:40,457 - Cuando me toque un seis. - Yo as� no juego. As� no juego. 955 01:01:40,500 --> 01:01:43,207 As� no me distraigo, as� me pongo m�s nerviosa. 956 01:01:43,250 --> 01:01:47,207 - Qu� exagerada eres, no soportas perder. 957 01:01:47,250 --> 01:01:50,290 - Lo que no soporto es esta angustia que tengo. 958 01:01:50,333 --> 01:01:52,499 Mi hija me trata de puta borracha 959 01:01:52,541 --> 01:01:54,374 y le importa una mierda lo que me pasa. 960 01:01:54,416 --> 01:01:55,874 - A m� s� que me importa. 961 01:01:55,916 --> 01:01:58,249 - Te importa porque no tienes casa ad�nde ir. 962 01:01:58,291 --> 01:02:00,665 Si tu marido estuviera de buenas contigo, 963 01:02:00,708 --> 01:02:03,374 dudo mucho que te pasaras el d�a conmigo. 964 01:02:03,416 --> 01:02:05,374 - Eres muy injusta, Fernanda. 965 01:02:06,541 --> 01:02:08,332 Desde que mi Miguel me ech� de casa, 966 01:02:08,375 --> 01:02:11,040 no me has preguntado ni una sola vez c�mo estoy. 967 01:02:11,083 --> 01:02:14,290 Y a m� tambi�n me gusta que la gente se preocupe de m�, ?sabes? 968 01:02:15,291 --> 01:02:17,749 - ?Te parece poco, que est�s viviendo de gorra? 969 01:02:17,791 --> 01:02:19,957 - Bueno, basta ya, cono. 970 01:02:20,000 --> 01:02:24,249 Mira, perdona que te lo diga, pero si te quejas de que nadie 971 01:02:24,291 --> 01:02:29,624 te quiere ni que nadie te aguanta, piensa un poquito, por algo ser�. 972 01:02:31,083 --> 01:02:33,915 - Pero, Trini. - Ni Trini ni hostias. 973 01:02:40,125 --> 01:02:42,832 -!Oh! ?D�nde est� esa botella? 974 01:02:45,000 --> 01:02:46,207 !Oh! 975 01:02:51,458 --> 01:02:52,749 Qu� asco. 976 01:03:05,250 --> 01:03:07,040 Hola. - Hola. 977 01:03:08,916 --> 01:03:10,790 Adelante. 978 01:03:10,833 --> 01:03:13,665 ?Quieres tomar algo? - Vale. 979 01:03:20,541 --> 01:03:22,832 Es el hombre que salv� a su hijo. 980 01:03:22,875 --> 01:03:25,165 -?Qu� cojones va a salvar este? 981 01:03:25,208 --> 01:03:27,124 - �l tiene los documentos. 982 01:03:27,166 --> 01:03:28,915 - Los tiene mi hijo. 983 01:03:28,958 --> 01:03:33,124 S�, cono, s�. Se han montado todo este tinglado para joderme. 984 01:03:33,166 --> 01:03:34,665 -?Por qu�? 985 01:03:34,708 --> 01:03:36,332 - Cosas del pasado. 986 01:03:37,041 --> 01:03:38,749 -?Y qu� inter�s tiene su hijo? 987 01:03:38,791 --> 01:03:41,790 - Yo qu� s�. Yo creo que me odia, 988 01:03:41,833 --> 01:03:45,290 me acusa a m� de su incompetencia y de su gilipollez. 989 01:03:45,333 --> 01:03:48,415 Y ahora �l y su amiguito me est�n buscando las cosquillas. 990 01:03:48,458 --> 01:03:49,832 D�mela. 991 01:04:00,208 --> 01:04:01,707 -?Qu� va a hacer? 992 01:04:02,541 --> 01:04:04,915 - Ha quedado hoy con mi mujer, en mi propia casa. 993 01:04:04,958 --> 01:04:09,540 Se creen que estoy de viaje. Voy a darles una sorpresa. 994 01:04:24,875 --> 01:04:26,124 Bueno. 995 01:05:27,958 --> 01:05:30,999 !Toma eso! !Toma eso! 996 01:05:33,625 --> 01:05:35,415 Arriba. - Enrique. 997 01:05:35,458 --> 01:05:37,249 Enrique, ay�dame. 998 01:05:38,208 --> 01:05:39,957 - Suelta la pistola. 999 01:05:40,708 --> 01:05:42,624 - Ay�dame. - Suelta la pistola. 1000 01:05:42,666 --> 01:05:43,707 - Por favor. 1001 01:05:44,375 --> 01:05:45,832 A ella no le hagas dano. 1002 01:05:45,875 --> 01:05:47,540 - L�nzala para ac�. 1003 01:05:50,833 --> 01:05:52,832 Eso. Abajo, abajo. 1004 01:05:52,875 --> 01:05:54,624 !Abajo! 1005 01:06:03,333 --> 01:06:05,040 Estaba haciendo con tu mujer 1006 01:06:05,083 --> 01:06:09,540 lo mismo que hicieron conmigo durante meses al regresar al pa�s, 1007 01:06:10,583 --> 01:06:13,790 cuando me deportaste. Pon los brazos atr�s. 1008 01:06:15,583 --> 01:06:17,332 - No le hagas dano. 1009 01:06:17,375 --> 01:06:19,082 Su�ltala. 1010 01:06:20,208 --> 01:06:24,165 - ?Qu� cre�as, que me la estaba tirando? ?Eh? 1011 01:06:24,583 --> 01:06:27,457 - !Asqueroso! !Eres un cerdo asqueroso! 1012 01:06:27,500 --> 01:06:29,124 -?Qu� quieres? 1013 01:06:30,166 --> 01:06:34,957 - Ella lo estaba deseando, ?eh? Le cont� cosas, eso s�. 1014 01:06:35,916 --> 01:06:38,165 - No me creo nada de lo que ha dicho, Enrique. 1015 01:06:39,333 --> 01:06:43,832 Dime que no tuviste la culpa de secuestrar a su hijo 1016 01:06:44,416 --> 01:06:47,957 ni que fuiste el causante de la muerte de tu cunada, Beatriz. 1017 01:06:48,000 --> 01:06:49,874 Es todo mentira. 1018 01:06:49,916 --> 01:06:52,832 - Pero qu� mal te conoce tu propia mujer, ?no? 1019 01:06:52,875 --> 01:06:58,124 El doctor Vergel, gran eminencia de la ginecolog�a mundial. 1020 01:06:58,625 --> 01:07:03,082 Si el mundo supiera el dano que le has hecho a cientos, 1021 01:07:04,041 --> 01:07:05,915 miles de personas de este pa�s... 1022 01:07:05,958 --> 01:07:08,999 - Pero ?qu� est� diciendo este hombre, Enrique? 1023 01:07:09,041 --> 01:07:10,665 - No le hagas caso. - ?Ah, no? 1024 01:07:10,708 --> 01:07:13,665 - ?Qu� quieres? - Quiero dos cosas. 1025 01:07:14,458 --> 01:07:18,790 Una simple y una algo m�s dif�cil. - Habla claro. 1026 01:07:19,541 --> 01:07:23,374 - La simple es... dinero. 1027 01:07:24,083 --> 01:07:26,999 Y la dif�cil ya te lo contar�. 1028 01:07:27,041 --> 01:07:28,915 -?Dinero? 1029 01:07:28,958 --> 01:07:32,165 ?Quieres dinero? !Tengo dinero! 1030 01:07:35,166 --> 01:07:37,165 - Primera condici�n cumplida. 1031 01:07:37,708 --> 01:07:39,665 -?Cu�l es la segunda? 1032 01:07:39,708 --> 01:07:42,165 - Quiero que mi hijo me reconozca como su padre. 1033 01:07:42,208 --> 01:07:43,624 -?Qui�n es tu hijo? 1034 01:07:44,500 --> 01:07:48,207 - ?No le seguiste la pista cuando se lo robaste a Beatriz? 1035 01:07:48,250 --> 01:07:51,082 - Pero ?qu� est� diciendo este hombre? Est� loco. 1036 01:07:52,083 --> 01:07:55,165 - ?Sabes qui�nes son los padres adoptivos? 1037 01:07:56,041 --> 01:07:58,749 - Un empresario muy importante de Barcelona. 1038 01:07:58,791 --> 01:08:00,082 - Har� lo que sea. 1039 01:08:00,125 --> 01:08:04,374 Le ofrecer� dinero, le comprar� su empresa, lo que sea. 1040 01:08:04,416 --> 01:08:06,540 - Ha dado para mucho tu negocio, ?eh? 1041 01:08:06,583 --> 01:08:09,582 - A cambio, Bruno y t� ya sab�is lo que ten�is que hacer. 1042 01:08:09,625 --> 01:08:12,749 - ?Bruno? ?Bruno qu� tiene que ver con todo esto? 1043 01:08:13,541 --> 01:08:15,124 -?Quieres los documentos? 1044 01:08:15,791 --> 01:08:18,624 Me parece justo. Los tengo yo. 1045 01:08:19,250 --> 01:08:21,957 Si me consigues lo que te pido, te juro que los tendr�s. 1046 01:08:43,708 --> 01:08:46,207 -!Ah! !Uh! !Ah! 1047 01:08:47,000 --> 01:08:48,457 !Ah! 1048 01:08:48,500 --> 01:08:49,915 -!Enrique! 1049 01:08:50,625 --> 01:08:51,749 !Enrique! 1050 01:08:51,791 --> 01:08:53,499 Enrique, por favor. 1051 01:09:00,250 --> 01:09:02,999 - !Eugenia! - !Bruno! 1052 01:09:03,333 --> 01:09:06,749 Bruno, corre, a tu padre le est� dando un ataque. 1053 01:09:08,916 --> 01:09:11,165 - ?D�nde est�n los documentos, hijo de puta? 1054 01:09:11,208 --> 01:09:12,749 - Vete a la mierda. 1055 01:09:17,291 --> 01:09:19,624 -!Bruno, Bruno! 1056 01:09:29,750 --> 01:09:31,165 !Bruno! 1057 01:09:43,458 --> 01:09:45,582 Enrique, por favor. 1058 01:09:46,166 --> 01:09:48,624 !Bruno! !Bruno! 1059 01:09:48,666 --> 01:09:50,582 Enrique, por favor. 1060 01:09:51,125 --> 01:09:52,665 !Bruno! 1061 01:09:54,375 --> 01:09:57,957 Enrique, Enrique, Enrique. 1062 01:09:58,791 --> 01:10:00,374 Enrique. 1063 01:10:00,416 --> 01:10:02,582 - !Pap�! - Por favor, haz algo. 1064 01:10:12,791 --> 01:10:14,290 - Venga, pap�. 1065 01:10:15,458 --> 01:10:17,374 - Vamos. 1066 01:10:18,375 --> 01:10:20,499 - Venga. Venga. 1067 01:10:30,916 --> 01:10:33,999 - No, no, no llames a la Polic�a, hijo. 1068 01:10:35,375 --> 01:10:38,082 - Por favor, necesito una ambulancia. 1069 01:10:38,708 --> 01:10:40,207 Bruno Vergel. 1070 01:10:40,791 --> 01:10:42,124 S�. 1071 01:10:44,791 --> 01:10:46,582 Qu�tate esto. 1072 01:11:15,875 --> 01:11:18,207 Juan, tenemos que vernos. 1073 01:11:19,083 --> 01:11:22,999 No, no puedo esperar a manana, tiene que ser ya. 1074 01:11:23,916 --> 01:11:26,207 En una hora en la estaci�n de Chamart�n. 1075 01:11:26,708 --> 01:11:30,249 S�, le voy a dar los documentos. S�, ya te lo he dicho. 1076 01:11:30,583 --> 01:11:31,957 Adi�s. 1077 01:12:10,250 --> 01:12:11,457 Mam�. 1078 01:12:11,958 --> 01:12:13,749 Mam�, no me hagas esto, ?eh? 1079 01:12:13,791 --> 01:12:16,999 Mam�. Mam�. Mam�. 1080 01:12:17,041 --> 01:12:20,124 !Me cago en la puta, mam�, que pens� que estabas muerta! 1081 01:12:20,166 --> 01:12:21,665 !Amparo! 1082 01:12:21,708 --> 01:12:24,874 Cre� que me hab�as dejado sola otra vez. 1083 01:12:25,333 --> 01:12:29,624 No puedo. Yo sola no puedo. No est�s sola, cono. 1084 01:12:29,666 --> 01:12:34,040 Que t� no est�s sola. Ll�vame a la cl�nica esa de Mar�a. 1085 01:12:34,083 --> 01:12:37,707 No me quiero morir. Ahora no. No te vas a morir. 1086 01:12:37,750 --> 01:12:40,290 No dejes que me muera. Que no te vas a morir. 1087 01:12:40,333 --> 01:12:43,582 Todav�a no. No te vas a morir. 1088 01:12:43,625 --> 01:12:48,124 Ll�vame a la cl�nica esa de Mar�a. Ya est�. Haremos lo que haga falta. 1089 01:12:48,166 --> 01:12:51,207 Ya est�. Ya est�, tranquila. 1090 01:14:25,000 --> 01:14:27,665 Por favor, Luisa. Si me disculpan... 1091 01:14:27,708 --> 01:14:29,582 - ?Qu� tal, Enrique? ?Est�s nervioso? 1092 01:14:29,625 --> 01:14:32,582 - ?A qu� est�s jugando? - No s� de qu� me hablas. 1093 01:14:32,625 --> 01:14:34,957 - Esto es importante. - Enrique, me haces dano. 1094 01:14:35,000 --> 01:14:37,540 ?Me sueltas el brazo? - ?A qu� cono viene ese mensaje 1095 01:14:37,583 --> 01:14:39,290 que me has enviado? - ?Qu� mensaje? 1096 01:14:39,333 --> 01:14:41,415 - El que me acabas de mandar desde tu m�vil. 1097 01:14:41,458 --> 01:14:44,582 - No te he mandado ning�n mensaje. Puedes comprobarlo t� mismo, 1098 01:14:44,625 --> 01:14:45,832 lo he dejado... 1099 01:14:46,375 --> 01:14:50,457 - ?D�nde est� tu m�vil? - Lo dej� en el bolsillo. 1100 01:14:51,625 --> 01:14:53,290 ?Qu� pasa? 1101 01:14:54,000 --> 01:14:57,832 - Nada, nada. No pasa nada, no... 1102 01:15:08,750 --> 01:15:11,749 "Nunca os voy a dejar estar tranquilos. 1103 01:15:13,625 --> 01:15:17,374 Cada paso que des, cada movimiento que hagas, 1104 01:15:17,416 --> 01:15:22,249 cada decisi�n que tomes, yo te voy a estar vigilando. 1105 01:15:22,833 --> 01:15:24,207 Siempre estar� ah�. 1106 01:15:25,041 --> 01:15:26,457 Siempre." 1107 01:15:27,958 --> 01:15:29,999 Dime que todo lo que te dijo es mentira. 1108 01:15:30,041 --> 01:15:32,957 - Ese hombre te estaba torturando y yo le segu� la corriente. 1109 01:15:33,000 --> 01:15:34,332 ?Qu� otra cosa pod�a hacer? 1110 01:15:34,375 --> 01:15:36,290 - Tener el valor de reconocer la verdad. 1111 01:15:36,333 --> 01:15:39,415 - ?Qu� quieres? Lo mismo que t�. 1112 01:15:41,208 --> 01:15:43,707 Venga, el dinero. Su�ltame o me pongo a gritar. 1113 01:15:44,375 --> 01:15:46,415 Me has escuchado, ?no? 1114 01:15:50,416 --> 01:15:52,582 ?D�nde est�n esos putos documentos? - No s�. 1115 01:15:52,625 --> 01:15:54,082 - Pues encu�ntrelos. 1116 01:15:54,791 --> 01:15:56,749 Nada, no me coge el tel�fono. 1117 01:15:56,791 --> 01:15:59,540 Y deber�a estar aqu� ya. Este t�o quer�a irse esta noche. 1118 01:15:59,583 --> 01:16:02,499 Espero que no le haya pasado nada. ?Vamos al hotel? 1119 01:16:04,208 --> 01:16:06,249 Oiga, por favor, aqu� no puede estar, ?eh? 1120 01:16:06,291 --> 01:16:09,165 - Quer�a recuperar mis pertenencias. Esta es mi taquilla. 1121 01:16:09,208 --> 01:16:10,540 - Muy bien. 1122 01:16:11,583 --> 01:16:13,749 - !Quieto, quieto! ?Qu� haces? 1123 01:16:13,791 --> 01:16:15,290 La documentaci�n. !Venga! 1124 01:16:15,333 --> 01:16:17,790 - Tengo los documentos. Por fin. 1125 01:16:17,833 --> 01:16:21,499 - Bien hecho, Alfredo. Tr�igamelos. - No, Enrique, 1126 01:16:21,541 --> 01:16:23,915 no se los voy a entregar. - ?C�mo? 1127 01:16:23,958 --> 01:16:25,790 !Est�s despedido! 1128 01:16:25,833 --> 01:16:27,790 - No puedes hacerme eso. - ?Que no puedo? 1129 01:16:27,833 --> 01:16:29,457 Vete recogiendo todas tus cosas 1130 01:16:29,500 --> 01:16:31,832 porque aqu� no vas a volver a entrar. 1131 01:16:41,291 --> 01:16:43,499 Tienes que zanjar este tema cuanto antes. 1132 01:16:43,541 --> 01:16:45,374 Me estoy empezando a poner nervioso. 1133 01:16:45,416 --> 01:16:47,415 - A mi hija d�jala fuera de todo esto. 1134 01:16:47,458 --> 01:16:48,749 Si voy a hacer algo ilegal, 1135 01:16:48,791 --> 01:16:50,999 quiero saber las posibles consecuencias. 1136 01:16:51,041 --> 01:16:53,540 Hoy nos re�ne aqu� el agradecimiento a una persona 1137 01:16:53,583 --> 01:16:57,457 que, sin llevar nuestros apellidos, forma parte de nuestra familia. 1138 01:16:57,500 --> 01:17:00,874 ?T� no vas a decir nada? Mar�a, es mejor que te marches. 1139 01:17:00,916 --> 01:17:02,790 Claro que no. 1140 01:17:05,250 --> 01:17:07,040 Lo siento mucho.89716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.