Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,969 --> 00:00:04,036
[introductory theme music]
2
00:01:04,498 --> 00:01:06,733
[glass shatters]
3
00:01:32,527 --> 00:01:35,429
[blood drips]
4
00:01:38,700 --> 00:01:41,603
[intense music playing]
5
00:01:43,170 --> 00:01:46,272
[punches thrown]
6
00:01:49,743 --> 00:01:52,614
[indistinct radio chatter]
7
00:01:55,481 --> 00:01:57,884
-Go, go, go, go.
8
00:01:57,985 --> 00:01:59,554
[indistinct whispering]
9
00:01:59,653 --> 00:02:01,822
[door slams]
10
00:02:01,923 --> 00:02:05,125
[indistinct radio chatter]
11
00:02:05,224 --> 00:02:08,294
[punches and kicks thrown]
12
00:02:15,937 --> 00:02:17,270
[electricity crackles]
13
00:02:17,371 --> 00:02:19,073
[indistinct radio chatter]
14
00:02:19,171 --> 00:02:20,540
-[over comms] We have a code.
15
00:02:31,786 --> 00:02:34,656
[indistinct radio chatter]
16
00:02:37,223 --> 00:02:39,860
-What the fuck.
17
00:02:39,961 --> 00:02:42,829
[tense music playing]
18
00:02:46,134 --> 00:02:47,167
-[over comms] Who's that?
19
00:02:47,266 --> 00:02:49,503
DET. RUSSELLS: [indistinct].
20
00:02:49,603 --> 00:02:51,405
Drop him!
21
00:03:06,286 --> 00:03:07,754
[glass shatters]
22
00:03:11,793 --> 00:03:14,695
[helicopter revving]
23
00:03:21,268 --> 00:03:24,371
[siren wailing]
24
00:03:25,271 --> 00:03:28,375
[door opens, closes]
25
00:03:48,096 --> 00:03:51,699
HANUMAN: [voice-over]
Tell him about the end times.
26
00:03:51,799 --> 00:03:53,800
The war will ascend.
27
00:04:03,677 --> 00:04:06,980
-How about we start with you
telling me your name.
28
00:04:10,585 --> 00:04:12,252
-John.
29
00:04:12,352 --> 00:04:14,955
-John what?
30
00:04:15,056 --> 00:04:16,322
-Doe.
31
00:04:22,997 --> 00:04:24,632
-You think this is a game?
32
00:04:27,634 --> 00:04:29,468
-That's what you can call me.
33
00:04:33,707 --> 00:04:39,913
-Look, I'm your friend.
I'm here to help.
34
00:04:40,014 --> 00:04:44,252
We found you in that building
surrounded by 18 dead bodies.
35
00:04:44,384 --> 00:04:48,487
No one else in sight.
So we need some answers.
36
00:04:48,588 --> 00:04:53,060
And hey, maybe you didn't do it.
37
00:04:53,161 --> 00:04:55,196
I'm here to help you.
38
00:04:55,295 --> 00:04:57,665
But you have to
give me the truth...
39
00:05:01,601 --> 00:05:05,673
unless you have
something to confess.
40
00:05:07,875 --> 00:05:10,511
God is always listening.
41
00:05:10,610 --> 00:05:14,148
-Can God forgive the devil?
42
00:05:14,247 --> 00:05:17,685
-So you did do it?
43
00:05:25,391 --> 00:05:28,495
[ominous whispering]
44
00:05:30,865 --> 00:05:32,966
-I've seen it all, John.
45
00:05:33,067 --> 00:05:36,803
Setting up an insanity plea
doesn't quite work that way.
46
00:05:36,903 --> 00:05:38,182
Now, I'm going to need you
to walk me through
47
00:05:38,206 --> 00:05:40,908
every step of this.
48
00:05:41,007 --> 00:05:42,819
My team reports state
that they found your belongings
49
00:05:42,843 --> 00:05:48,615
in the security room,
so you're a security guard?
50
00:05:48,716 --> 00:05:51,252
-Night Watchman.
51
00:05:51,384 --> 00:05:55,523
-Fine. We'll start there.
52
00:05:55,622 --> 00:05:57,858
When did your employment begin?
53
00:05:59,759 --> 00:06:00,661
[thunder roaring]
54
00:06:00,761 --> 00:06:02,305
JOHN: [voice-over]
I needed a place to stay
55
00:06:02,329 --> 00:06:04,430
and I heard a radio message.
56
00:06:04,531 --> 00:06:07,434
It said in exchange
for food and shelter,
57
00:06:07,535 --> 00:06:09,870
they needed a Night Watchman.
58
00:06:09,971 --> 00:06:12,874
[thunder roaring]
59
00:06:12,973 --> 00:06:15,877
[door hinges squeak]
60
00:06:37,463 --> 00:06:40,567
[thunderclaps]
61
00:07:15,970 --> 00:07:17,038
-Who are you?
62
00:07:19,540 --> 00:07:21,942
-My name is An Voaen.
63
00:07:22,043 --> 00:07:24,577
-What you doing here?
64
00:07:27,781 --> 00:07:29,250
-[over radio]
Night Watchman needed.
65
00:07:29,350 --> 00:07:30,750
Food and shelter for work.
66
00:07:30,850 --> 00:07:33,553
Location: [indistinct] hospital.
67
00:07:33,653 --> 00:07:35,855
[continues indistinctly]
- [laughs] That's me.
68
00:07:35,956 --> 00:07:38,259
I didn't think
anyone would come.
69
00:07:38,358 --> 00:07:40,293
Most of the people
that come here,
70
00:07:40,394 --> 00:07:42,295
they've lost hope in life.
71
00:07:42,396 --> 00:07:45,298
-Job still available?
72
00:07:45,399 --> 00:07:46,766
-Oh, yeah. Sorry.
73
00:07:46,867 --> 00:07:48,536
[chuckles] You'll do just fine.
74
00:07:48,636 --> 00:07:51,706
Welcome. Come on. Let's go.
75
00:07:51,805 --> 00:07:54,175
Yeah.
76
00:07:54,274 --> 00:07:57,144
[unsettling music playing]
77
00:08:01,749 --> 00:08:03,483
-You got a good privacy here.
78
00:08:03,584 --> 00:08:06,086
Everybody else
on the fourth floor.
79
00:08:06,187 --> 00:08:07,187
Come on.
80
00:08:12,026 --> 00:08:14,295
It's okay.
81
00:08:14,394 --> 00:08:16,863
Your own place. I'll show you.
82
00:08:18,798 --> 00:08:20,276
- [light switch clicks]
- BOON-NAM: Ey-ya!
83
00:08:20,300 --> 00:08:23,536
Dewitt. Huh.
What are you doing there?
84
00:08:23,637 --> 00:08:27,475
-Usual. Watching over Mom.
[chuckles]
85
00:08:27,574 --> 00:08:29,543
-This is Dewitt.
86
00:08:29,643 --> 00:08:32,580
Her mom, many years ago,
went crazy.
87
00:08:32,679 --> 00:08:35,548
-Like way crazy. [whistles]
88
00:08:35,649 --> 00:08:37,217
-Yeah, yeah, yeah.
Move, move, move.
89
00:08:37,317 --> 00:08:39,386
[speaks in foreign language]
90
00:08:39,486 --> 00:08:41,355
This is An's room now.
91
00:08:41,455 --> 00:08:44,959
-So you're the new
Night Watchman?
92
00:08:45,058 --> 00:08:46,760
AN VOAEN: Yeah.
93
00:08:46,860 --> 00:08:48,729
BOON-NAM: You cannot leave
your stuff here.
94
00:08:48,828 --> 00:08:51,999
I'll meet you at the canteen.
We'll get you some food.
95
00:08:52,099 --> 00:08:55,036
[thunderclaps]
96
00:09:04,544 --> 00:09:08,048
DEWITT: So...
you ever fought before?
97
00:09:12,886 --> 00:09:15,155
-I will fight if I have to.
98
00:09:15,255 --> 00:09:20,061
-Well, when you have to fight,
are you any good?
99
00:09:20,161 --> 00:09:23,063
-[screams in pain]
100
00:09:25,832 --> 00:09:29,102
[breathing heavily] Help!
101
00:09:31,004 --> 00:09:33,740
[loud clattering]
102
00:09:33,841 --> 00:09:36,911
[punches and kicks thrown]
103
00:09:49,155 --> 00:09:52,125
-Aaaahhh!
104
00:09:52,225 --> 00:09:55,096
[punches and kicks thrown]
105
00:10:07,041 --> 00:10:08,975
[table clatters]
106
00:10:14,414 --> 00:10:17,283
[punches and kicks thrown]
107
00:10:32,832 --> 00:10:35,469
AN VOAEN: [voice-over] I used tofight but I lost control.
108
00:10:35,570 --> 00:10:37,770
I had to learn to
keep it all inside.
109
00:10:40,441 --> 00:10:43,009
Fighting only causes pain.
110
00:10:43,110 --> 00:10:46,615
DEWITT: [scoffs] A NightWatchman too afraid to fight.
111
00:10:46,713 --> 00:10:49,283
Now I've seen everything.
112
00:10:52,385 --> 00:10:53,386
-[sighs]
113
00:11:06,100 --> 00:11:09,003
-[man sniffling]
114
00:11:14,008 --> 00:11:17,278
JANETT: Are you the new
Night Watchman?
115
00:11:17,378 --> 00:11:18,445
-Yeah.
116
00:11:18,547 --> 00:11:21,048
-This is the bad time
of the month.
117
00:11:21,148 --> 00:11:25,119
The 15th day,
the seventh month onwards,
118
00:11:25,219 --> 00:11:29,658
the month of
the Fantasma Briento.
119
00:11:29,756 --> 00:11:32,259
-I'm sorry?
120
00:11:32,359 --> 00:11:35,162
-The hungry ghosts.
121
00:11:35,261 --> 00:11:37,532
-Ghosts?
122
00:11:37,631 --> 00:11:39,600
Don't tell me
I'm looking for ghosts.
123
00:11:39,700 --> 00:11:43,836
-It's not ghosts
we're afraid of.
124
00:11:43,937 --> 00:11:49,442
I'm Janett.
This is my son, Benison.
125
00:11:49,543 --> 00:11:52,812
-Hi, Janett. Benison.
126
00:11:52,913 --> 00:11:53,923
-Thank you for being here.
127
00:11:53,947 --> 00:11:56,917
We truly are grateful.
128
00:11:57,017 --> 00:12:01,422
Especially at night,
when they come.
129
00:12:01,523 --> 00:12:04,390
[wheelchair squeaking]
130
00:12:13,399 --> 00:12:15,412
-[over PA] Food rations arenow available at the canteen.
131
00:12:15,436 --> 00:12:17,706
DEWITT'S MOM: [singing]
♪ New guy new guy ♪
132
00:12:17,804 --> 00:12:20,073
DEWITT: Oye! Zip it!
133
00:12:20,173 --> 00:12:22,342
-[over PA]
Only one ticket per person.
134
00:12:22,442 --> 00:12:24,211
-Not so fast.
135
00:12:24,311 --> 00:12:26,212
Here. Take this.
136
00:12:26,312 --> 00:12:28,749
This is how we organize
our rations.
137
00:12:28,849 --> 00:12:32,052
You know, food.
138
00:12:40,461 --> 00:12:41,562
COOK: Take a seat.
139
00:12:41,663 --> 00:12:43,897
I'll get you your meal
in a moment.
140
00:12:43,998 --> 00:12:46,466
-Hey, new Night Watchman.
141
00:12:46,567 --> 00:12:47,687
[speaks in foreign language]
142
00:12:56,376 --> 00:13:00,749
You know, I... I wish
we had some money for you.
143
00:13:00,847 --> 00:13:03,116
-No, I'm just grateful
for the meal.
144
00:13:03,216 --> 00:13:04,951
I can't afford a meal.
BOON-NAM: Yeah.
145
00:13:05,052 --> 00:13:07,788
You haven't tried
the cooking yet.
146
00:13:07,888 --> 00:13:11,158
[laughs] Just kidding.
147
00:13:11,258 --> 00:13:15,028
Ah, she's a pretty good cook.
At least your job will be easy.
148
00:13:15,129 --> 00:13:18,164
I mean, nobody comes
around here anymore.
149
00:13:18,264 --> 00:13:21,735
Not since what happened
with the, yeah, well, you know.
150
00:13:21,835 --> 00:13:23,437
-What happened?
151
00:13:23,538 --> 00:13:25,938
BOON-NAM: Eh, children
went missing in the night.
152
00:13:26,039 --> 00:13:28,408
Then end times prophesizes
when children go missing,
153
00:13:28,509 --> 00:13:31,144
evil grows stronger.
154
00:13:31,245 --> 00:13:35,014
It might happen again,
but that's why you're here...
155
00:13:35,115 --> 00:13:38,985
To protect us.
In case this gets worse.
156
00:13:39,086 --> 00:13:40,754
-Child went missing?
157
00:13:40,854 --> 00:13:42,956
-You know, ghosts come at night.
158
00:13:43,057 --> 00:13:46,159
Kids are sleeping,
nice and quiet.
159
00:13:46,259 --> 00:13:47,528
-Ghosts come in?
160
00:13:49,196 --> 00:13:52,231
-Oh. Gho... did I say ghosts?
161
00:13:52,332 --> 00:13:54,134
I mean, one second,
a child is there
162
00:13:54,234 --> 00:13:56,836
and the next second, poof, gone.
163
00:13:56,937 --> 00:13:58,304
-Where did it come from?
164
00:14:00,106 --> 00:14:02,375
-Hm. That's a good question.
165
00:14:02,475 --> 00:14:03,976
Yeah.
166
00:14:06,614 --> 00:14:08,381
Hah. [speaks
in foreign language]
167
00:14:08,481 --> 00:14:12,119
It wards off the evil...
Ghosts, demons, and worse.
168
00:14:12,219 --> 00:14:14,755
-There he goes again
with that voodoo shit.
169
00:14:14,855 --> 00:14:17,826
-It's not voodoo.
And it's not shit!
170
00:14:17,924 --> 00:14:21,696
That's Hanuman.
He's the Monkey King.
171
00:14:21,796 --> 00:14:23,397
Very strong.
172
00:14:23,496 --> 00:14:26,634
-He gives them to everyone
who comes here.
173
00:14:26,735 --> 00:14:28,736
Nobody wears that.
174
00:14:28,836 --> 00:14:31,138
-[speaks in foreign language]
175
00:14:31,238 --> 00:14:34,441
Yeah. You hang on to that.
Keep it in your pocket.
176
00:14:38,077 --> 00:14:41,048
That's Janett and Benison.
177
00:14:43,350 --> 00:14:44,686
-I met them earlier.
178
00:14:44,786 --> 00:14:45,952
-Yeah.
179
00:14:47,588 --> 00:14:50,625
She's still freaked out
about that kid missing.
180
00:14:50,725 --> 00:14:56,263
Holds her son's hand so tight,
gonna squeeze it off. Hm.
181
00:15:00,033 --> 00:15:03,269
Hey, she like you.
She looking at you.
182
00:15:05,606 --> 00:15:07,106
But, mm...
183
00:15:07,206 --> 00:15:10,410
You don't wanna get involved
with a single mom, right?
184
00:15:13,847 --> 00:15:15,416
All right, see the little
blonde boy?
185
00:15:15,517 --> 00:15:19,888
That's Dylan.
Best friends with Benison.
186
00:15:19,986 --> 00:15:23,356
[sighs] Too bad
those two have to grow up
187
00:15:23,456 --> 00:15:26,827
in this crazy world.
188
00:15:26,927 --> 00:15:33,133
-These ghosts...
where do they come from?
189
00:15:33,232 --> 00:15:36,970
-I don't know.
I've never seen them before.
190
00:15:37,070 --> 00:15:38,807
It just happened so fast.
191
00:15:38,907 --> 00:15:40,741
AN VOAEN: What are they
doing with the kids?
192
00:15:40,841 --> 00:15:41,975
-Who knows?
193
00:15:42,075 --> 00:15:48,716
Forced marriage,
crime, labor, sex.
194
00:15:48,817 --> 00:15:53,922
Did I say sex?
[sighs] Ay-ya, eeh.
195
00:15:54,020 --> 00:15:57,290
Get that out of my head.
I'm sorry.
196
00:15:57,390 --> 00:16:01,729
Here. Eat your food.
Come on. You must be hungry.
197
00:16:07,668 --> 00:16:08,668
Where's the beef?
198
00:16:11,304 --> 00:16:13,544
AN VOAEN: [voice-over] Thatnight, while doing my rounds,
199
00:16:13,575 --> 00:16:17,076
I realized the people here,
the mother Janett,
200
00:16:17,177 --> 00:16:21,414
the old man Boon-Nam,
they were all keeping secrets.
201
00:16:25,854 --> 00:16:27,287
-[over PA] Curfew is in effect.
202
00:16:27,386 --> 00:16:29,056
All lights [indistinct]
will be shut off
203
00:16:29,155 --> 00:16:31,225
[indistinct] ten minutes.
204
00:16:31,325 --> 00:16:33,205
Please return to your quarters.
- [man laughing]
205
00:16:53,480 --> 00:16:55,750
SANTA MARIA:
[whispering] Evil lairs.
206
00:16:55,850 --> 00:16:58,485
Evil inside these walls.
207
00:17:01,923 --> 00:17:04,791
[unsettling music playing]
208
00:17:13,467 --> 00:17:17,739
SANTA MARIA:
The end times draw near.
209
00:17:17,838 --> 00:17:20,406
I can see your past.
210
00:17:27,180 --> 00:17:29,517
TRIAD LEADER: Hey, pal.
211
00:17:29,616 --> 00:17:35,557
You were supposed to set up
a peace treaty with me
212
00:17:35,656 --> 00:17:39,527
and the leader
of the Eighth Street Gang.
213
00:17:39,626 --> 00:17:41,695
What the hell happened?
214
00:17:41,796 --> 00:17:45,065
-They threw the first punch.
215
00:17:45,164 --> 00:17:51,739
-Well... I sent you there
because you could fight,
216
00:17:51,838 --> 00:17:54,273
but it ended up costing me.
217
00:17:54,374 --> 00:17:57,778
Now, if they're to consider
a peace treaty,
218
00:17:57,878 --> 00:17:59,112
they want your head.
219
00:18:02,249 --> 00:18:05,184
Nothing personal.
It's just business.
220
00:18:08,990 --> 00:18:11,858
[suspenseful music playing]
221
00:18:22,903 --> 00:18:25,772
[punches and kicks thrown]
222
00:18:30,210 --> 00:18:32,112
-[man grunts]
223
00:18:35,817 --> 00:18:37,317
-Yah.
224
00:18:40,922 --> 00:18:42,957
[punches and kicks thrown]
225
00:18:43,057 --> 00:18:45,125
- Aaahhhhh!
- [bones breaking]
226
00:18:49,963 --> 00:18:52,799
- [punch thrown]
- [growls]
227
00:19:00,040 --> 00:19:02,910
[punches and kicks thrown]
228
00:19:03,010 --> 00:19:04,778
-[grunting in pain]
229
00:19:21,863 --> 00:19:24,230
-[An Voaen gasps loudly]
230
00:19:45,285 --> 00:19:48,355
[man screaming in pain]
231
00:20:00,768 --> 00:20:05,506
-[panting] Ah, sheesh.
232
00:20:09,308 --> 00:20:11,411
You're just getting used
to things.
233
00:20:11,511 --> 00:20:14,280
You're just getting used
to things.
234
00:20:14,381 --> 00:20:17,250
You're just getting used
to things.
235
00:20:19,286 --> 00:20:21,021
[exhales]
236
00:20:21,122 --> 00:20:24,223
-[woman crying]
237
00:20:29,229 --> 00:20:30,497
-There's a child missing.
238
00:20:30,597 --> 00:20:32,365
No knows if
it's ghosts or demons.
239
00:20:32,465 --> 00:20:37,269
Not like you and me.
Ugh, dumbass.
240
00:20:37,369 --> 00:20:39,372
Why are the cops here?
241
00:20:39,472 --> 00:20:41,108
They don't care
what happens here.
242
00:20:41,209 --> 00:20:42,943
Nobody cares.
243
00:20:43,044 --> 00:20:44,945
-[woman crying]
244
00:20:46,180 --> 00:20:48,082
-This happened last night?
245
00:20:48,182 --> 00:20:52,153
-Yeah. Don't worry.
Nobody blames you.
246
00:20:52,251 --> 00:20:55,288
They're just worried
about the kids.
247
00:20:58,125 --> 00:21:00,862
-[sniffs] What's that smell?
248
00:21:00,961 --> 00:21:02,829
-Oh, sorry.
249
00:21:02,930 --> 00:21:04,396
-No, it's not that.
250
00:21:08,335 --> 00:21:10,336
WOMAN: [crying]
Please find my baby.
251
00:21:10,436 --> 00:21:13,306
I don't know what to do.
Nothing.
252
00:21:15,041 --> 00:21:19,547
-Was it Dylan?
253
00:21:19,646 --> 00:21:22,884
-I don't know.
254
00:21:22,983 --> 00:21:26,586
-I have to go find Dylan.
255
00:21:26,686 --> 00:21:30,825
I'm afraid it's him this time.
256
00:21:30,924 --> 00:21:36,395
JANETT: Benison? Benison.
257
00:21:36,496 --> 00:21:38,566
I told you to
never leave my side.
258
00:21:38,665 --> 00:21:41,935
-I was just looking for Dylan.
259
00:21:43,604 --> 00:21:45,972
JANETT: That's not Dylan's mom.
260
00:21:46,073 --> 00:21:48,075
I think he's okay.
261
00:21:52,180 --> 00:21:53,948
-How did I not see them?
262
00:21:54,048 --> 00:21:56,316
-Don't blame yourself.
263
00:21:56,415 --> 00:21:59,052
When you have time,
come by the apartment.
264
00:21:59,153 --> 00:22:02,123
We have something for you.
265
00:22:02,222 --> 00:22:05,625
-Okay.
266
00:22:05,726 --> 00:22:08,061
That smell keeps
giving me a headache.
267
00:22:14,769 --> 00:22:17,672
[thunderclaps]
268
00:22:19,574 --> 00:22:22,676
[door creaks opens]
269
00:22:27,981 --> 00:22:29,282
-Hey.
270
00:22:29,382 --> 00:22:30,817
[plate clanks]
271
00:22:30,917 --> 00:22:33,855
[thunderclaps]
272
00:22:36,624 --> 00:22:38,058
-Did you want something?
273
00:22:38,159 --> 00:22:39,459
-Yeah. Um...
274
00:22:39,559 --> 00:22:43,798
I noticed when you came in
that you only had one bag.
275
00:22:43,897 --> 00:22:45,732
-That's all I have.
276
00:22:45,833 --> 00:22:48,836
-Here.
277
00:22:48,935 --> 00:22:50,436
-What is that?
278
00:22:50,538 --> 00:22:53,773
-I told you before.
Fantasma Briento.
279
00:22:53,875 --> 00:22:56,576
-Oh, right. Hungry Ghosts Month?
280
00:22:56,676 --> 00:22:59,247
I saw some other people
put them out.
281
00:22:59,346 --> 00:23:01,648
Boon-Nam says that's your thing.
282
00:23:01,749 --> 00:23:03,317
-We leave offerings
for the dead,
283
00:23:03,415 --> 00:23:05,451
hoping that the spirits
of those who died here
284
00:23:05,553 --> 00:23:07,654
will take care of our children.
285
00:23:07,755 --> 00:23:11,224
-Surprised more people
believe in that stuff.
286
00:23:11,325 --> 00:23:14,761
-You're wearing
Boon-Nam's amulet.
287
00:23:14,862 --> 00:23:18,199
He chooses to pray to gods
for protection
288
00:23:18,298 --> 00:23:20,601
and I choose to give hope
instead.
289
00:23:26,707 --> 00:23:28,910
-I don't believe in this stuff.
290
00:23:50,230 --> 00:23:51,932
Where's his father now?
291
00:23:55,769 --> 00:24:01,942
-Met someone younger. Left and
never looked back.
292
00:24:02,042 --> 00:24:06,047
So did they hire you
because you can fight?
293
00:24:06,146 --> 00:24:08,115
-[flashback] Aahhh!
294
00:24:08,214 --> 00:24:09,683
That's what they're counting on.
295
00:24:09,784 --> 00:24:11,719
-Have you ever been
a Night Watchman?
296
00:24:11,818 --> 00:24:13,554
-No.
297
00:24:13,653 --> 00:24:15,789
-I guess we'll take
what we can get, huh?
298
00:24:15,890 --> 00:24:17,892
They're frightened
and desperate.
299
00:24:20,492 --> 00:24:22,596
-Any idea who's behind all this?
300
00:24:22,696 --> 00:24:26,499
-No. But I heard a name.
301
00:24:30,837 --> 00:24:32,940
Mephisto.
302
00:24:33,039 --> 00:24:36,143
-Say that again.
303
00:24:36,242 --> 00:24:40,213
-Mephisto.
304
00:24:40,314 --> 00:24:41,781
-What else did you hear?
305
00:24:41,882 --> 00:24:43,884
-I heard about
the Four Horsemen,
306
00:24:43,984 --> 00:24:46,220
how they plan to use
the souls of children
307
00:24:46,319 --> 00:24:51,659
to bring about the end times.
308
00:24:51,759 --> 00:24:54,327
Mephisto kidnaps children.
309
00:24:54,427 --> 00:24:57,397
That's how the evil
grows more powerful.
310
00:24:57,497 --> 00:24:59,799
Once the evil is strong enough,
311
00:24:59,900 --> 00:25:04,704
they will have a ceremony
and it will end everything.
312
00:25:04,805 --> 00:25:09,542
-Well, that's not what
my team has determined.
313
00:25:09,643 --> 00:25:13,381
-Half your team is dead
because of the evil.
314
00:25:13,480 --> 00:25:15,682
In order to stop the apocalypse,
315
00:25:15,782 --> 00:25:18,685
one has to kill
all of the Four Horsemen.
316
00:25:20,820 --> 00:25:25,992
The thing is, the Four Horsemen
look the same as everyone else.
317
00:25:26,093 --> 00:25:30,297
They look like me.
They look like you.
318
00:25:30,397 --> 00:25:31,632
DET. RUSSELLS: Let's be clear.
319
00:25:31,731 --> 00:25:35,236
Half my team is dead
because of you.
320
00:25:35,336 --> 00:25:37,738
But let's get back
to your story.
321
00:25:41,041 --> 00:25:45,813
You say you saw
the Four Horsemen.
322
00:25:45,913 --> 00:25:47,815
-Some thought they were ghosts.
323
00:25:47,914 --> 00:25:51,451
Some thought they were demons.
I knew the truth.
324
00:25:51,551 --> 00:25:54,922
I start killing them,
one by one.
325
00:26:12,807 --> 00:26:15,375
SANTA MARIA: You're on
the right track, Night Watchman.
326
00:26:15,476 --> 00:26:19,079
The evil grows strong
underground.
327
00:26:35,195 --> 00:26:38,098
[soft music playing]
328
00:26:44,838 --> 00:26:47,942
[ominous sound plays]
329
00:27:13,067 --> 00:27:15,970
[device crackles]
330
00:27:25,246 --> 00:27:28,148
[crackling swells]
331
00:27:37,526 --> 00:27:39,826
-[sighs]
332
00:27:39,926 --> 00:27:42,997
[ominous music playing]
333
00:27:59,513 --> 00:28:01,448
[gasps]
334
00:28:07,153 --> 00:28:10,457
SANTA MARIA:
You can feel the evil inside.
335
00:28:10,558 --> 00:28:13,460
It calls your name.
336
00:28:13,561 --> 00:28:16,462
[evil laughter]
337
00:28:21,536 --> 00:28:22,435
-[breathes deeply]
338
00:28:22,537 --> 00:28:25,471
[door opens]
339
00:28:34,914 --> 00:28:37,384
-Hey! Drop the kid!
340
00:28:39,086 --> 00:28:40,386
-Get him.
341
00:28:43,356 --> 00:28:46,227
[punches and kicks thrown]
342
00:28:53,800 --> 00:28:56,903
[An Voaen groaning]
343
00:29:04,511 --> 00:29:07,413
[fast heartbeats]
344
00:29:24,531 --> 00:29:26,432
[kicks thrown]
345
00:29:35,375 --> 00:29:38,278
[pounding heartbeats]
346
00:29:50,525 --> 00:29:53,426
[distant chanting]
347
00:29:56,564 --> 00:29:59,465
[wheels rolling]
348
00:30:03,202 --> 00:30:05,071
[kids crying]
349
00:30:05,172 --> 00:30:11,178
MEPHISTO: Bring the child.
The Babylon of perfection.
350
00:30:11,278 --> 00:30:15,583
[indistinct] their innocence
is my hunger.
351
00:30:15,683 --> 00:30:18,752
I need more children. Only need.
352
00:30:18,852 --> 00:30:20,587
Not we need.
353
00:30:20,689 --> 00:30:27,094
Just one more child
for each of us.
354
00:30:27,193 --> 00:30:28,828
[kids crying]
355
00:30:28,929 --> 00:30:33,032
Our communion will be
complete with these children.
356
00:30:33,133 --> 00:30:36,604
As Horsemen,
we will ride a wave of blood
357
00:30:36,704 --> 00:30:41,107
that ushers in the apocalypse.
358
00:30:41,208 --> 00:30:48,717
All we need
is two more children.
359
00:30:48,817 --> 00:30:52,086
-It is much too soon, Samael.
360
00:30:52,185 --> 00:30:56,758
-It is not your job to tell us
when or how we do things.
361
00:30:56,856 --> 00:31:00,160
-It is never too soon
to feed off the young.
362
00:31:00,259 --> 00:31:01,894
-Let's get ready.
363
00:31:01,994 --> 00:31:05,999
-And soon,
we will be unstoppable.
364
00:31:09,001 --> 00:31:10,471
BOON-NAM: An?
365
00:31:12,673 --> 00:31:13,807
He's still breathing.
366
00:31:13,906 --> 00:31:17,377
Come on. He's losing
too much blood.
367
00:31:17,478 --> 00:31:19,847
JANETT: What are we gonna do?
He's gonna die.
368
00:31:19,946 --> 00:31:21,949
BOON-NAM: That's okay,
don't worry.
369
00:31:22,048 --> 00:31:23,317
JANETT: He's not gonna make it.
370
00:31:23,416 --> 00:31:28,087
BOON-NAM: I'm trying, okay?
I have no choice.
371
00:31:28,188 --> 00:31:31,224
[indistinct conversation echoes]
372
00:31:33,894 --> 00:31:35,105
JANETT: I need you
to pay attention.
373
00:31:35,128 --> 00:31:37,964
We're gonna lose him.
Do anything.
374
00:31:54,314 --> 00:31:57,684
BOON-NAM: Drink something.
Please.
375
00:31:57,786 --> 00:32:01,054
[sighs] Nothing. Nothing.
376
00:32:03,758 --> 00:32:07,493
-Is there anything else
we can do?
377
00:32:07,595 --> 00:32:09,696
-Yeah. Keep praying.
378
00:32:13,099 --> 00:32:19,272
-An-an, you can do this.
I believe in you.
379
00:32:19,373 --> 00:32:22,544
BOON-NAM: [voice-over]
Death is not the end.
380
00:32:22,644 --> 00:32:25,211
There is still another way.
381
00:32:35,087 --> 00:32:36,924
Make sure he is cleaned properly
382
00:32:37,023 --> 00:32:39,492
with water from
the blessed sacrament.
383
00:32:39,594 --> 00:32:41,961
There is a chance we can
bring him back from the dead
384
00:32:42,061 --> 00:32:44,699
if we are lucky.
385
00:32:44,798 --> 00:32:47,734
[water dripping]
386
00:33:10,592 --> 00:33:13,493
[rhythmic drumbeats]
387
00:33:19,834 --> 00:33:22,670
-[praying in foreign language]
388
00:33:34,213 --> 00:33:36,750
-[screaming in pain]
389
00:33:46,927 --> 00:33:49,797
[foreboding music playing]
390
00:34:03,644 --> 00:34:06,548
-[screaming in pain]
391
00:34:09,349 --> 00:34:11,753
HANUMAN: [voice-over]
Death is calling.
392
00:34:17,625 --> 00:34:21,394
But yet you summoned me.
393
00:34:27,802 --> 00:34:31,706
Don't you know there are things
worse than death?
394
00:34:37,010 --> 00:34:38,411
-[screaming in pain]
395
00:34:38,512 --> 00:34:41,014
HANUMAN: [voice-over]
You [indistinct] of pain.
396
00:34:41,114 --> 00:34:45,719
You come to my world
seeking life.
397
00:34:53,527 --> 00:34:57,532
One foot in hell
and another on Earth.
398
00:34:57,632 --> 00:34:59,567
But you are still here
399
00:34:59,666 --> 00:35:03,336
where death is
but inches from you.
400
00:35:06,673 --> 00:35:12,278
[indistinct].
401
00:35:12,378 --> 00:35:15,817
Will they know who I am?
402
00:35:15,916 --> 00:35:18,217
I'm Hanuman.
403
00:35:18,318 --> 00:35:21,856
In the end times,
I will give you
404
00:35:21,956 --> 00:35:24,391
a second chance on earth.
405
00:35:33,101 --> 00:35:35,902
Do as I say.
406
00:35:36,003 --> 00:35:38,706
Return to the land
of the living.
407
00:35:38,806 --> 00:35:44,846
I will summon you
when the time comes.
408
00:35:44,945 --> 00:35:47,815
[high-pitched ringing]
409
00:36:04,463 --> 00:36:07,034
BOON-NAM: I got you. I got you.
410
00:36:07,135 --> 00:36:10,003
[high-pitched ringing continues]
411
00:36:10,103 --> 00:36:11,271
-Where is Janett?
412
00:36:11,371 --> 00:36:13,306
-She's upstairs with Benison,
giving him a bath.
413
00:36:13,407 --> 00:36:15,275
-I need to thank her.
414
00:36:15,375 --> 00:36:19,413
-Hey. You'll be okay.
I got you. I got you.
415
00:36:19,514 --> 00:36:22,181
When did you get up?
Do you need something to eat?
416
00:36:22,282 --> 00:36:24,652
-My head hurts really bad.
417
00:36:24,751 --> 00:36:26,853
-You have a fever.
Your body is healing.
418
00:36:26,954 --> 00:36:28,523
It's okay.
419
00:36:28,623 --> 00:36:30,724
-I've been seeing some things.
420
00:36:30,824 --> 00:36:32,927
-I... I... shh.
421
00:36:33,027 --> 00:36:35,429
Not... not here. Not in public.
422
00:36:35,530 --> 00:36:37,030
-Did you do something to me?
423
00:36:37,130 --> 00:36:40,068
-Shh. Not here.
Okay. I got you. Come on.
424
00:36:40,168 --> 00:36:41,702
Let's take you somewhere else.
425
00:36:43,235 --> 00:36:45,639
[door opens]
426
00:36:54,748 --> 00:36:55,650
-Quite a collection.
427
00:36:55,750 --> 00:36:58,985
-Yes.
This is my family's legacy.
428
00:37:03,824 --> 00:37:08,228
You know, when I was in the
hospital with the theta variant,
429
00:37:08,327 --> 00:37:12,934
my mom, she would
tell me stories.
430
00:37:13,034 --> 00:37:14,735
The hospital closed,
431
00:37:14,835 --> 00:37:18,371
and I spent three years
trying to find them.
432
00:37:18,472 --> 00:37:22,076
Trying to figure out why
they never came back for me.
433
00:37:22,175 --> 00:37:27,581
I found out they were dead.
434
00:37:27,681 --> 00:37:32,351
-You never lived
in a regular house?
435
00:37:32,452 --> 00:37:34,454
-No, I was just 16.
436
00:37:34,554 --> 00:37:36,824
Deeds were turned back
to the government.
437
00:37:36,923 --> 00:37:38,893
I salvaged what I could,
brought it back here,
438
00:37:38,992 --> 00:37:41,293
and made this my home.
439
00:37:44,998 --> 00:37:47,300
-You believe in all this?
440
00:37:47,400 --> 00:37:48,746
-I mean, it's about
protection and all,
441
00:37:48,769 --> 00:37:53,875
but sometimes I wonder,
what is it protecting us from?
442
00:37:53,974 --> 00:37:55,976
Maybe even ourselves.
443
00:37:58,713 --> 00:38:01,615
[gate opening]
444
00:38:03,083 --> 00:38:05,952
[lively chattering]
445
00:38:23,237 --> 00:38:24,639
-I want out.
446
00:38:27,675 --> 00:38:31,311
-And where are you gonna go?
447
00:38:31,411 --> 00:38:33,815
Rival gang's looking for you.
448
00:38:38,719 --> 00:38:42,355
Police. Hm?
449
00:38:42,454 --> 00:38:47,027
In fact, I think
I'll be doing you a favor.
450
00:38:47,128 --> 00:38:49,461
Bringing them your head now.
451
00:38:49,563 --> 00:38:51,599
-This ends tonight.
452
00:38:56,170 --> 00:38:57,838
-Get rid of him.
453
00:38:57,938 --> 00:39:00,041
-Haah!
454
00:39:00,141 --> 00:39:03,010
[kicks and punches thrown]
455
00:39:38,813 --> 00:39:40,480
-[laughs]
456
00:39:43,985 --> 00:39:46,887
[machete clanking]
457
00:39:57,264 --> 00:40:00,166
[chains clanking]
458
00:40:11,012 --> 00:40:13,914
-[machete man choking]
459
00:40:28,028 --> 00:40:30,931
[swords clanking]
460
00:41:08,335 --> 00:41:11,237
-[choking, agonal gasp]
461
00:41:26,387 --> 00:41:29,023
-You okay?
462
00:41:29,123 --> 00:41:31,925
-You got a ritual
to make me stop hallucinating?
463
00:41:32,025 --> 00:41:34,228
That's what I need.
464
00:41:34,327 --> 00:41:36,896
-Remember, Hanuman needs a host.
465
00:41:36,998 --> 00:41:41,601
He may try to control you,
but he cannot kill you.
466
00:41:41,702 --> 00:41:43,237
-I need to do my rounds.
467
00:41:47,608 --> 00:41:49,443
-He's right.
468
00:41:49,543 --> 00:41:51,445
I've seen people
possessed before.
469
00:41:51,545 --> 00:41:54,447
There's always an explanation.
470
00:41:54,547 --> 00:41:57,985
The mind is a powerful thing.
471
00:41:58,085 --> 00:42:02,456
Let's get back to Mephisto
and these Horsemen.
472
00:42:02,590 --> 00:42:07,795
You think that they kidnapped
the children, hm?
473
00:42:07,894 --> 00:42:10,697
-Don't you?
474
00:42:10,797 --> 00:42:12,900
-You want to know what I think?
475
00:42:13,000 --> 00:42:15,202
I think this is all bullshit
you made up
476
00:42:15,302 --> 00:42:18,472
because you failed
to do your job.
477
00:42:18,572 --> 00:42:20,373
AN VOAEN: I came here
because I intend to save
478
00:42:20,474 --> 00:42:22,610
the stolen children.
479
00:42:22,710 --> 00:42:26,380
DET. RUSSELLS: You came here
because you were arrested.
480
00:42:26,480 --> 00:42:29,617
You see, those children...
481
00:42:29,717 --> 00:42:32,521
I'm going to prove
that you took them.
482
00:42:32,619 --> 00:42:37,157
-What if the truth
is more than that?
483
00:42:39,126 --> 00:42:42,063
[lock locking]
484
00:42:47,501 --> 00:42:52,972
BENISON: Mister An?
What are you doing?
485
00:42:55,510 --> 00:42:56,976
-I locked the door,
486
00:42:57,077 --> 00:43:01,047
making sure
no one gets in or out.
487
00:43:01,148 --> 00:43:03,851
What are you doing here?
Where's your mom?
488
00:43:03,951 --> 00:43:09,289
-She's waiting for some supper
from Auntie Charlotte.
489
00:43:09,389 --> 00:43:13,460
I told her
I'm gonna talk to you.
490
00:43:13,561 --> 00:43:17,532
-Sure.
What you got on your mind?
491
00:43:17,630 --> 00:43:22,268
-Where is Dylan?
Are you going to find him?
492
00:43:22,369 --> 00:43:25,706
I miss him.
493
00:43:25,806 --> 00:43:27,340
-I'm gonna find him.
494
00:43:31,010 --> 00:43:36,750
-I think you can protect us all.
495
00:43:36,851 --> 00:43:40,186
-I can barely protect myself.
496
00:43:40,286 --> 00:43:43,858
-But you look strong.
497
00:43:46,293 --> 00:43:52,601
-This body can take
a beating. I admit that.
498
00:43:52,699 --> 00:43:58,472
-Mister An, are you okay?
499
00:43:58,572 --> 00:44:05,079
-Yeah. Adults,
you know, we think too much.
500
00:44:05,179 --> 00:44:06,646
-You're a good man.
501
00:44:11,318 --> 00:44:13,521
-That's a first.
502
00:44:13,621 --> 00:44:17,724
-You know, my mom always says
503
00:44:17,824 --> 00:44:23,197
when you see someone,
always close your eyes.
504
00:44:23,297 --> 00:44:29,302
Because you can only know
someone when you feel them.
505
00:44:29,402 --> 00:44:32,306
Try it.
506
00:44:32,405 --> 00:44:33,440
-I know.
507
00:44:33,541 --> 00:44:36,476
-Try it.
508
00:44:36,577 --> 00:44:37,978
-Okay.
509
00:44:38,077 --> 00:44:39,213
-Follow me.
510
00:44:45,985 --> 00:44:48,389
HANUMAN: [voice-over]
Before the boy,
511
00:44:48,489 --> 00:44:52,226
I know what you are. A killer.
512
00:44:52,326 --> 00:44:55,128
Kill the Four Horsemen
of the Apocalypse
513
00:44:55,228 --> 00:44:58,298
and anyone
that stands in our way.
514
00:45:03,836 --> 00:45:10,878
-See. I can feel
what a good man you are,
515
00:45:10,978 --> 00:45:15,983
and you're going to
protect us all.
516
00:45:16,083 --> 00:45:18,885
HANUMAN: [voice-over]
The boy is wrong.
517
00:45:22,623 --> 00:45:24,693
SANTA MARIA: [voice-over]
Go with them.
518
00:45:24,791 --> 00:45:28,530
BENISON: Pinky promise?
519
00:45:28,630 --> 00:45:30,699
- I promise.
- [door opens]
520
00:45:30,797 --> 00:45:32,233
JANETT: Benison.
521
00:45:37,972 --> 00:45:41,509
You're looking better.
Have you been resting?
522
00:45:41,610 --> 00:45:43,911
-I never got a chance
to thank you.
523
00:45:44,010 --> 00:45:45,679
- I didn't do anything.
- Yes, you did.
524
00:45:45,778 --> 00:45:49,583
You took care of me
when I needed it most.
525
00:45:49,684 --> 00:45:51,318
You saved me.
526
00:45:56,757 --> 00:45:58,391
HANUMAN: [voice-over]
We'll kill her too,
527
00:45:58,492 --> 00:46:01,295
if she tries to stop us.
528
00:46:01,394 --> 00:46:03,063
-Stay in your rooms tonight.
529
00:46:09,969 --> 00:46:13,742
HANUMAN: [voice-over]
I can see what you are.
530
00:46:13,840 --> 00:46:16,943
[ominous whispering]
531
00:46:20,047 --> 00:46:23,317
Tonight will still proceed.
532
00:46:23,416 --> 00:46:26,286
[ominous whispering continues]
533
00:46:31,626 --> 00:46:34,663
You can smell it, can't you?
534
00:46:34,762 --> 00:46:39,166
The hunger.
Go and hide yourself. Go.
535
00:46:49,409 --> 00:46:52,346
[clanks]
536
00:46:53,880 --> 00:46:56,983
[smoke hissing]
537
00:47:10,431 --> 00:47:12,333
[door creaks open]
538
00:47:18,472 --> 00:47:21,342
[suspenseful music playing]
539
00:48:00,246 --> 00:48:01,315
-Hey!
540
00:48:05,952 --> 00:48:08,690
Benison! Drop the kid.
541
00:48:08,789 --> 00:48:11,891
Aaaaahhhhhhh!
542
00:48:14,161 --> 00:48:17,231
[kicks and punches thrown]
543
00:48:25,338 --> 00:48:31,478
HANUMAN: [voice-over]
[indistinct] Get up.
544
00:48:31,579 --> 00:48:35,148
AN VOAEN: [grunting]
545
00:48:35,248 --> 00:48:38,585
HANUMAN: I will not deny
the power of the body.
546
00:48:42,456 --> 00:48:44,958
Rise and destroy them.
547
00:48:48,996 --> 00:48:51,197
-You ain't getting up
from that one.
548
00:48:53,768 --> 00:48:55,436
It's finished.
549
00:48:56,838 --> 00:48:59,940
[chains clanking]
550
00:49:02,443 --> 00:49:03,610
-[spits]
551
00:49:09,081 --> 00:49:11,385
HANUMAN: We had a deal.
552
00:49:11,485 --> 00:49:15,722
You give me blood,
I give you life.
553
00:49:19,860 --> 00:49:21,929
-[screams in pain]
554
00:49:22,028 --> 00:49:25,364
[breathing heavily]
555
00:49:25,465 --> 00:49:27,000
-What the hell?
556
00:49:29,101 --> 00:49:31,070
HANUMAN: [voice-over]
Tear their flesh.
557
00:49:31,170 --> 00:49:33,440
Rip their souls.
558
00:49:33,541 --> 00:49:36,476
[grunting]
559
00:49:51,057 --> 00:49:54,161
-[screams in pain]
560
00:49:57,664 --> 00:49:59,465
[body thuds]
561
00:50:01,501 --> 00:50:03,570
-Give me the boy.
562
00:50:03,670 --> 00:50:05,507
Give me the boy!
563
00:50:05,606 --> 00:50:08,543
[panting]
564
00:50:08,643 --> 00:50:10,945
[grunting]
565
00:50:11,043 --> 00:50:14,081
[screams]
566
00:50:14,181 --> 00:50:17,184
HANUMAN: [voice-over]
[indistinct].
567
00:50:19,085 --> 00:50:22,188
-[grunting in pain]
568
00:50:34,233 --> 00:50:38,773
HANUMAN: [voice-over]
[indistinct] until I know.
569
00:50:41,074 --> 00:50:42,476
[ashtray thuds]
570
00:50:49,550 --> 00:50:51,284
[lighter clicks]
571
00:50:52,920 --> 00:50:55,789
-Let me get this straight.
572
00:50:55,889 --> 00:50:57,759
You made a deal with the devil,
573
00:50:57,858 --> 00:51:02,597
and it's consuming your soul
every time you fight.
574
00:51:02,697 --> 00:51:05,599
-Death God.
575
00:51:05,699 --> 00:51:09,168
-Right. Death God.
576
00:51:09,268 --> 00:51:11,606
So it just came right out
and made a deal with you.
577
00:51:11,706 --> 00:51:13,273
Like that?
578
00:51:13,373 --> 00:51:15,976
-Must have been
something Boon-Nam did
579
00:51:16,076 --> 00:51:18,780
when I was
on the brink of death.
580
00:51:21,615 --> 00:51:24,552
-A curse?
581
00:51:24,652 --> 00:51:29,188
-Depends on what you think of
as a curse.
582
00:51:29,289 --> 00:51:31,458
Some may want this curse.
583
00:51:36,530 --> 00:51:39,833
-Well, it's kept you alive
this far.
584
00:51:39,934 --> 00:51:42,003
Barely.
585
00:51:42,101 --> 00:51:44,304
Can't say much
for the rest of them.
586
00:51:46,708 --> 00:51:48,175
What happened next?
587
00:51:49,876 --> 00:51:54,648
JANETT: [cries loudly] Benison!
588
00:51:54,748 --> 00:51:55,617
BOON-NAM: What the hell?
589
00:51:55,717 --> 00:51:59,954
JANETT: They took Benison.
My baby. Benison!
590
00:52:00,054 --> 00:52:03,523
Benison. They took him.
They took him.
591
00:52:03,625 --> 00:52:04,858
COOK: Keep still.
592
00:52:04,958 --> 00:52:05,994
BOON-NAM: Where's An?
593
00:52:06,094 --> 00:52:09,731
-They took him.
They took Benison.
594
00:52:09,831 --> 00:52:12,733
[ominous whispering]
595
00:52:21,643 --> 00:52:24,911
HANUMAN: [voice-over]
For each soul you take,
596
00:52:25,012 --> 00:52:28,248
each time you spill blood,
597
00:52:28,347 --> 00:52:33,820
a little more of your soul
belongs to me.
598
00:52:38,760 --> 00:52:41,663
-[sobs quietly]
599
00:52:44,731 --> 00:52:47,668
[wheels rolling]
600
00:52:49,637 --> 00:52:53,206
MASKED WOMAN: The child we
brought back is awake, Mephisto.
601
00:52:53,306 --> 00:52:56,010
-Immunity builds quick.
602
00:52:56,110 --> 00:52:59,311
We should have enough
to get the last one.
603
00:52:59,413 --> 00:53:01,748
You join him with the rest.
604
00:53:10,456 --> 00:53:13,527
[gate opens, closes]
605
00:53:15,929 --> 00:53:18,132
Be comfortable, my children.
606
00:53:18,231 --> 00:53:22,103
Patience, 'cause
there's only one more.
607
00:53:22,202 --> 00:53:25,139
-We should begin
the ritual, Mephisto.
608
00:53:25,237 --> 00:53:29,543
-Not until we have
the last child.
609
00:53:29,643 --> 00:53:31,545
[kids crying]
610
00:53:52,699 --> 00:53:55,235
HANUMAN: [voice-over]
Here they come [indistinct].
611
00:53:55,335 --> 00:53:57,003
Now is your chance.
612
00:54:05,277 --> 00:54:08,215
-Which one should we get
this time?
613
00:54:08,315 --> 00:54:10,684
-Doesn't matter.
Whatever we find next.
614
00:54:13,320 --> 00:54:15,222
-Tell me where the kids are!
615
00:54:15,322 --> 00:54:16,590
[stab thrown]
616
00:54:20,961 --> 00:54:23,864
[kick thrown]
617
00:54:33,206 --> 00:54:36,275
[samurai sword clanks]
618
00:54:40,914 --> 00:54:43,784
[kicks and punches thrown]
619
00:54:52,592 --> 00:54:55,163
HANUMAN: [voice-over]
Another dead body.
620
00:54:55,262 --> 00:54:58,297
AN VOAEN: [screaming in pain]
621
00:55:04,005 --> 00:55:06,907
HANUMAN: [voice-over]
Can you feel our powers
622
00:55:07,007 --> 00:55:09,943
growing stronger?
623
00:55:10,043 --> 00:55:12,914
AN VOAEN: [screaming in pain]
624
00:55:23,090 --> 00:55:27,894
HANUMAN:
[indistinct] more blood.
625
00:55:33,835 --> 00:55:37,469
[indistinct].
626
00:55:37,572 --> 00:55:41,474
More vengeance for your soul.
627
00:55:46,146 --> 00:55:48,715
MEPHISTO: A metamorphosis,
you say?
628
00:55:48,815 --> 00:55:50,550
MASKED WOMAN:
Shapeshifting perhaps.
629
00:55:50,650 --> 00:55:52,219
He was turning into something.
630
00:55:52,320 --> 00:55:53,621
SAMAEL: Turning?
631
00:55:53,721 --> 00:55:57,489
MASKED WOMAN: How has the Night
Watchman grown so strong?
632
00:55:57,592 --> 00:56:00,894
This man is the work
of the devil himself.
633
00:56:00,994 --> 00:56:02,163
SAMAEL: How about is it done?
634
00:56:02,262 --> 00:56:05,465
MEPHISTO:
A demon inside his body.
635
00:56:05,565 --> 00:56:09,402
SAMAEL: [indistinct],
especially the old man.
636
00:56:09,501 --> 00:56:11,706
I think he answers
to some kind of Death God.
637
00:56:11,806 --> 00:56:15,742
MEPHISTO: If it's human,
we can still kill it.
638
00:56:15,842 --> 00:56:18,112
MASKED MAN:
There is no other god.
639
00:56:18,211 --> 00:56:21,882
MEPHISTO: Kill the body
and the demon dies with it.
640
00:56:25,119 --> 00:56:26,829
MASKED WOMAN: [voice-over]
There is no time.
641
00:56:26,853 --> 00:56:29,422
The demon's fusing itself
to the man's body.
642
00:56:29,523 --> 00:56:30,791
If too much time passes,
643
00:56:30,891 --> 00:56:32,960
Hanuman manifests
its physical form
644
00:56:33,059 --> 00:56:34,527
through his flesh.
645
00:56:38,032 --> 00:56:40,967
MEPHISTO: If he is trying
to kill the Four Horsemen
646
00:56:41,068 --> 00:56:42,836
to stop the Apocalypse,
647
00:56:42,936 --> 00:56:47,507
then our aim is to kill
the Night Watchman.
648
00:56:47,608 --> 00:56:49,418
MASKED WOMAN: We have enough
children to start the ritual
649
00:56:49,442 --> 00:56:52,478
for our essentials.
Let us begin.
650
00:56:53,648 --> 00:56:55,688
DET. RUSSELLS: So, they came
for you this time, huh?
651
00:56:55,782 --> 00:56:59,152
Why do you want to call it now?
Self-defense?
652
00:56:59,253 --> 00:57:02,289
-I'm not looking
for forgiveness.
653
00:57:02,389 --> 00:57:05,092
-Then give me a confession.
654
00:57:08,663 --> 00:57:10,597
-This is the confession.
655
00:57:12,498 --> 00:57:17,003
The story. The journey...
656
00:57:17,103 --> 00:57:19,039
Detective.
657
00:57:19,139 --> 00:57:22,043
[ominous whispering]
658
00:57:32,152 --> 00:57:33,485
JANETT: An.
659
00:57:49,369 --> 00:57:52,273
Is that where the children are?
660
00:57:52,373 --> 00:57:55,576
-The evil is behind the door.
661
00:57:55,675 --> 00:57:59,512
The children won't be alive
much longer.
662
00:57:59,612 --> 00:58:01,882
And the only way to end this
663
00:58:04,652 --> 00:58:09,155
is to give up what's left
of my soul to Hanuman.
664
00:58:09,255 --> 00:58:14,260
I might have to lure them out.
It's gonna be very dangerous.
665
00:58:14,362 --> 00:58:18,231
The kids are living
on borrowed time.
666
00:58:18,331 --> 00:58:20,101
-What can we do to help?
667
00:58:20,201 --> 00:58:22,635
-I could save the children.
668
00:58:22,737 --> 00:58:27,675
But you're gonna have to do
exactly as I say.
669
00:58:27,775 --> 00:58:30,744
Gather the others,
wall yourselves in.
670
00:58:30,844 --> 00:58:34,849
Don't answer to anyone
including me.
671
00:58:34,949 --> 00:58:39,586
No matter what happens,
stay inside.
672
00:58:39,686 --> 00:58:42,822
You could pray to whatever god
you believe in,
673
00:58:42,922 --> 00:58:49,829
but tonight only one
will answer: Death.
674
00:58:54,534 --> 00:58:56,137
[electricity crackling]
675
00:58:56,237 --> 00:58:58,172
[all groan]
676
00:59:00,541 --> 00:59:03,411
-Let this be God.
677
00:59:03,512 --> 00:59:05,079
[electricity crackles]
678
00:59:05,179 --> 00:59:07,447
MASKED MAN: He turned it off.
679
00:59:07,547 --> 00:59:09,115
MASKED WOMAN: He's luring us.
680
00:59:09,215 --> 00:59:12,887
MEPHISTO: Take him out!
681
00:59:17,257 --> 00:59:21,394
SAMAEL: No. I got him this time.
682
00:59:21,494 --> 00:59:24,565
[suspenseful music playing]
683
00:59:39,045 --> 00:59:40,045
Control the exit.
684
00:59:41,282 --> 00:59:42,949
[door opens]
685
00:59:46,686 --> 00:59:49,757
[suspenseful music playing]
686
00:59:55,028 --> 00:59:57,063
Let me see.
687
01:00:03,903 --> 01:00:09,076
-Hanuman. The glory of Rama.
688
01:00:09,175 --> 01:00:12,646
God of fighting.
689
01:00:12,746 --> 01:00:15,782
-King of fighting, huh?
690
01:00:15,882 --> 01:00:17,784
Well, let's see what it can do.
691
01:00:17,885 --> 01:00:20,753
[punches and kicks thrown]
692
01:00:20,855 --> 01:00:23,123
MASKED MAN: [grunting]
693
01:00:24,757 --> 01:00:27,795
MASKED MAN: [grunting]
694
01:00:31,331 --> 01:00:33,266
-[groans]
695
01:00:58,358 --> 01:01:00,260
AN VOAEN: [grunts]
696
01:01:03,463 --> 01:01:04,697
-Something's wrong.
697
01:01:08,235 --> 01:01:11,172
-[choking]
698
01:01:16,043 --> 01:01:19,380
[An Voaen screaming in pain]
699
01:01:19,480 --> 01:01:21,315
-We have to help him.
700
01:01:21,414 --> 01:01:22,492
-You said
he wants us to stay here,
701
01:01:22,516 --> 01:01:23,784
no matter what happens.
702
01:01:23,884 --> 01:01:25,554
-Something is wrong.
703
01:01:25,653 --> 01:01:27,454
AN VOAEN: [screaming in pain]
704
01:01:31,858 --> 01:01:34,994
-So? Are you gonna help or what?
705
01:01:35,094 --> 01:01:38,032
-[choking]
706
01:01:41,536 --> 01:01:43,170
-You fight with no conviction.
707
01:01:43,269 --> 01:01:45,206
-[choking]
708
01:01:47,307 --> 01:01:49,643
-This is how you die.
709
01:01:49,742 --> 01:01:52,880
-[choking]
710
01:02:00,753 --> 01:02:02,456
-Let him go.
711
01:02:07,596 --> 01:02:09,896
SAMAEL: Look at this bitch.
712
01:02:09,996 --> 01:02:12,465
Always have someone
helping you, huh?
713
01:02:12,567 --> 01:02:13,568
[whip snaps]
714
01:02:13,668 --> 01:02:16,804
-[coughs blood]
715
01:02:22,476 --> 01:02:24,878
-Sure you know how to use that?
716
01:02:24,978 --> 01:02:26,780
-We fight in numbers.
717
01:02:28,815 --> 01:02:32,418
-I'll be back with more.
718
01:02:32,519 --> 01:02:35,856
-It's over. Where's Benison?
719
01:02:35,956 --> 01:02:38,092
-I ain't tellin' you shit.
720
01:02:38,192 --> 01:02:39,360
-Get him!
721
01:02:44,532 --> 01:02:46,065
[door closes]
722
01:02:46,166 --> 01:02:48,670
-No! No!
723
01:02:48,768 --> 01:02:51,606
-No, no, no. Stop! Stop!
Don't go there.
724
01:02:51,706 --> 01:02:53,007
-I'm gonna kill you.
725
01:02:53,106 --> 01:02:55,476
You can't hide forever,
motherfucker!
726
01:02:55,577 --> 01:02:58,612
Let me go.
No. I wanna get my son.
727
01:02:58,713 --> 01:03:01,414
-Okay, okay.
We'll come another time.
728
01:03:01,516 --> 01:03:03,050
-Fuck!
729
01:03:03,150 --> 01:03:05,286
-[grunting]
730
01:03:06,786 --> 01:03:07,688
HANUMAN: [voice-over]
You are not done
731
01:03:07,788 --> 01:03:11,057
with the slaughter yet.
732
01:03:11,157 --> 01:03:13,260
[knife clanks]
733
01:03:16,163 --> 01:03:17,507
HANUMAN: [voice-over]
[indistinct] isn't gonna
734
01:03:17,532 --> 01:03:19,601
escape from our deal.
735
01:03:19,701 --> 01:03:21,635
[stabs knife]
736
01:03:21,735 --> 01:03:24,405
-[breathing heavily]
737
01:03:24,505 --> 01:03:26,273
HANUMAN: That's how it works
738
01:03:26,373 --> 01:03:30,711
despite your first guide.
739
01:03:30,811 --> 01:03:33,213
-That's not why I killed myself.
740
01:03:33,313 --> 01:03:37,918
HANUMAN: [indistinct] thoughts
went through your head.
741
01:03:38,018 --> 01:03:40,286
-I needed to find a way...
742
01:03:42,590 --> 01:03:44,858
to my darkness.
743
01:03:44,958 --> 01:03:47,894
Palace of the Death God.
744
01:03:47,994 --> 01:03:51,864
HANUMAN: [indistinct] soul.
745
01:03:51,965 --> 01:03:57,271
-A deal was done
without my assent.
746
01:03:57,371 --> 01:04:04,110
What if I give it to you
fully... right now?
747
01:04:04,210 --> 01:04:09,215
HANUMAN: There is no going back
once you take out my full power.
748
01:04:09,315 --> 01:04:10,518
-Mm-hm.
749
01:04:12,686 --> 01:04:17,990
HANUMAN: Your body and soul
will be mine for eternity.
750
01:04:18,092 --> 01:04:21,494
And I will be rewarding
the [indistinct].
751
01:04:21,596 --> 01:04:25,132
AN VOAEN: Do it! Do it.
752
01:04:25,231 --> 01:04:26,500
[clanking]
753
01:04:26,601 --> 01:04:31,871
HANUMAN: So be it.
You got the staff of Hanuman.
754
01:04:31,972 --> 01:04:33,907
Become the darkness.
755
01:04:34,007 --> 01:04:36,844
- [metal pipe clanks]
- [grunts]
756
01:04:36,943 --> 01:04:40,614
HANUMAN: Return to your world
one last time.
757
01:04:40,715 --> 01:04:43,684
Show them [indistinct].
758
01:04:43,784 --> 01:04:47,320
[indistinct] your body and soul.
759
01:04:47,420 --> 01:04:49,858
Unlimited powers...
760
01:04:49,956 --> 01:04:53,059
-[loud scream]
761
01:04:56,664 --> 01:05:01,635
HANUMAN: [indistinct]
and your body will become mine.
762
01:05:07,106 --> 01:05:15,106
[indistinct] my power
[indistinct] every soul.
763
01:05:15,315 --> 01:05:18,085
[loud clank]
764
01:05:18,184 --> 01:05:19,686
- SAMAEL: Fuck.
- [loud thud]
765
01:05:22,989 --> 01:05:25,425
He had some help.
766
01:05:25,527 --> 01:05:28,394
MEPHISTO: The squatters
are beginning to revolt.
767
01:05:28,494 --> 01:05:34,001
They find strength and resolve
in his presence.
768
01:05:34,101 --> 01:05:37,070
-I'm gonna fucking
kill them next time.
769
01:05:37,170 --> 01:05:40,775
MASKED WOMAN: But you could
do with a little help.
770
01:05:40,875 --> 01:05:43,177
MEPHISTO: Your goal
is to find a weakness
771
01:05:43,277 --> 01:05:46,313
to sever the ties
between this Night Watchman
772
01:05:46,413 --> 01:05:48,949
and his Death God.
773
01:05:49,048 --> 01:05:50,416
SAMAEL: What?
774
01:05:50,518 --> 01:05:53,721
MASKED WOMAN: Fight Eastern gods
with Eastern magic.
775
01:05:53,822 --> 01:05:57,056
Nam man prai, corpse oil.
776
01:05:57,157 --> 01:06:00,994
That is the weakness of the
spirits who have crossed over.
777
01:06:01,094 --> 01:06:02,697
We need the body
of a pregnant woman
778
01:06:02,797 --> 01:06:05,431
who died a tragic death,
779
01:06:05,532 --> 01:06:08,735
[indistinct] we extract it
by burning the chin
780
01:06:08,836 --> 01:06:12,574
the cursed candle
until the oil forms.
781
01:06:16,376 --> 01:06:19,313
MEPHISTO: Use this to stop him.
782
01:06:19,413 --> 01:06:25,184
But be warned, it only works
for a short time.
783
01:06:38,599 --> 01:06:40,000
-An?
784
01:06:45,271 --> 01:06:47,641
I've been looking
all over for you.
785
01:06:47,742 --> 01:06:49,275
I thought you were dead.
786
01:06:57,016 --> 01:06:59,686
You look different.
787
01:06:59,786 --> 01:07:02,623
-I'm gonna get
the children back.
788
01:07:02,724 --> 01:07:05,927
I will not fail this time.
789
01:07:06,025 --> 01:07:09,463
-We tried chasing him.
790
01:07:09,563 --> 01:07:11,532
They disappeared
behind the door again.
791
01:07:13,701 --> 01:07:15,570
-That door.
792
01:07:15,670 --> 01:07:18,539
-[Janett praying in Spanish]
793
01:07:45,532 --> 01:07:46,634
-What did you say?
794
01:07:50,871 --> 01:07:52,005
-The legend goes
795
01:07:52,105 --> 01:07:55,976
that if you pray to
the statue of Santa Maria,
796
01:07:56,076 --> 01:07:59,713
she will point you
the right way.
797
01:07:59,813 --> 01:08:04,117
-Point?
798
01:08:04,217 --> 01:08:06,753
-Give you guidance, you know?
799
01:08:13,092 --> 01:08:16,564
WOMAN: [voice-over]
All is not lost.
800
01:08:16,663 --> 01:08:20,266
You can still save them
by redeeming yourself.
801
01:08:23,203 --> 01:08:26,940
-An? An?
An, where are you going?
802
01:08:27,041 --> 01:08:28,240
-Just stay here.
803
01:08:34,681 --> 01:08:36,618
[panting]
804
01:08:40,721 --> 01:08:45,726
Okay, Santa Maria, I'm here.
805
01:08:45,827 --> 01:08:47,327
What are you trying to tell me?
806
01:09:02,242 --> 01:09:05,278
[door unlocking]
807
01:09:05,378 --> 01:09:08,548
HANUMAN: [voice-over]
There is no turning back now.
808
01:09:10,917 --> 01:09:12,953
[door opening]
809
01:09:13,054 --> 01:09:16,155
[device crackling]
810
01:09:21,293 --> 01:09:23,530
[distant water dripping]
811
01:09:44,819 --> 01:09:47,689
[foreboding music playing]
812
01:10:19,921 --> 01:10:21,329
HANUMAN: [voice-over]
Find the last Horseman
813
01:10:21,354 --> 01:10:22,923
of the Apocalypse.
814
01:10:23,024 --> 01:10:24,759
[indistinct].
815
01:10:27,461 --> 01:10:30,564
[distant screaming]
816
01:10:53,319 --> 01:10:54,756
[flashlight clicks]
817
01:11:01,796 --> 01:11:03,698
[door opens]
818
01:11:06,868 --> 01:11:09,770
[chains clanking]
819
01:11:14,708 --> 01:11:16,610
[door closes]
820
01:11:21,347 --> 01:11:24,451
-Aaaaaaahhhhhh!
821
01:11:30,190 --> 01:11:33,292
[pole clanks]
822
01:11:34,261 --> 01:11:36,163
SAMAEL: You're like
a fucking rat.
823
01:11:36,264 --> 01:11:40,835
-Give me the kids. Go.
824
01:11:40,935 --> 01:11:45,506
-I can't do that. It's time.
825
01:11:48,810 --> 01:11:52,814
MEPHISTO: Take him out, Samael,
and be quick about it.
826
01:11:52,913 --> 01:11:53,914
-Aaah!
827
01:11:54,015 --> 01:11:56,850
[pipe whipping through the air]
828
01:12:01,756 --> 01:12:02,756
[beads thudding]
829
01:12:05,993 --> 01:12:08,895
[smashing pipe]
830
01:12:10,564 --> 01:12:11,765
MASKED WOMAN: [grunts]
831
01:12:15,970 --> 01:12:17,872
[kids groan]
832
01:12:19,239 --> 01:12:20,942
SAMAEL: Yah!
833
01:12:32,286 --> 01:12:33,787
[glass clanks]
834
01:12:36,189 --> 01:12:39,292
How's it feel?
835
01:12:39,426 --> 01:12:41,796
Powerless?
836
01:12:41,895 --> 01:12:44,631
Scared?
837
01:12:44,731 --> 01:12:47,399
Fucking weak?
838
01:12:47,500 --> 01:12:50,270
You got nothing now.
Where's your God now?
839
01:12:50,369 --> 01:12:53,472
HANUMAN: [voice-over]
[indistinct].
840
01:12:55,976 --> 01:12:58,880
AN VOAEN: [grunting]
841
01:13:08,288 --> 01:13:11,390
[bones cracking]
842
01:13:17,497 --> 01:13:20,568
[kicks and punches throwing]
843
01:14:04,845 --> 01:14:06,514
[gate clanks]
844
01:14:08,381 --> 01:14:11,451
[kicks and punches thrown]
845
01:14:25,432 --> 01:14:26,867
-Hanuman [indistinct].
846
01:14:40,180 --> 01:14:43,117
[grunting]
847
01:16:04,265 --> 01:16:05,899
[blood splatters]
848
01:16:06,000 --> 01:16:07,068
-Aaaaaaaaaahhhhh!
849
01:16:07,167 --> 01:16:10,037
How does it feel, Death God?
850
01:16:10,136 --> 01:16:11,671
Like the pain?
851
01:16:11,771 --> 01:16:12,939
Fucking powerless?
852
01:16:15,510 --> 01:16:17,177
[blood splattering]
853
01:16:25,286 --> 01:16:28,189
-[grunting, choking]
854
01:16:33,561 --> 01:16:35,762
AN VOAEN: Yaaahhh!
855
01:16:39,166 --> 01:16:41,969
-[grunting]
856
01:16:42,069 --> 01:16:45,105
[bones breaking,
blood splattering]
857
01:17:12,332 --> 01:17:15,235
[ominous whispering]
858
01:17:20,841 --> 01:17:22,475
BENISON: Mister An.
859
01:17:22,577 --> 01:17:24,345
-Stay away from me.
860
01:17:24,444 --> 01:17:29,283
-Don't worry.
We're here for you.
861
01:17:29,382 --> 01:17:32,252
[uplifting music playing]
862
01:18:15,564 --> 01:18:17,931
AN VOAEN: [groans]
863
01:18:34,414 --> 01:18:37,283
[dramatic music playing]
864
01:19:07,716 --> 01:19:10,751
-A demon, huh?
865
01:19:10,850 --> 01:19:16,990
Great story. Tragic ending.
866
01:19:17,091 --> 01:19:22,029
So you didn't get Mephisto,
I see.
867
01:19:22,128 --> 01:19:24,931
-Not yet anyway,
868
01:19:25,032 --> 01:19:29,837
but he's sitting
right in front of me.
869
01:19:29,936 --> 01:19:32,006
-What the hell
are you talking about?
870
01:19:36,645 --> 01:19:39,313
-I know it was you.
871
01:19:39,412 --> 01:19:42,783
I remember that smell like
the first time I smelled it.
872
01:19:42,882 --> 01:19:45,485
The smell of evil and death.
873
01:19:45,587 --> 01:19:49,390
The first time I saw you guys,
I didn't think much at first...
874
01:19:51,792 --> 01:19:53,394
until you came.
875
01:19:55,796 --> 01:20:01,135
Your stench, Mephisto,
never lies.
876
01:20:02,235 --> 01:20:05,038
-Aaaahh! What the hell
are you talking about?
877
01:20:06,806 --> 01:20:08,841
-I let myself get caught.
878
01:20:08,942 --> 01:20:10,277
I had to make sure.
879
01:20:10,377 --> 01:20:11,878
-Bullshit!
880
01:20:18,185 --> 01:20:21,287
-[scoffs] We meet
without the mask, Mephisto.
881
01:20:21,387 --> 01:20:27,127
-You're gonna accuse me
based on smell?
882
01:20:27,226 --> 01:20:31,431
-See, the thing about being
the Death God is...
883
01:20:31,533 --> 01:20:33,067
you can see the dead.
884
01:20:36,936 --> 01:20:38,806
WOMAN: Don't kill him.
885
01:20:38,905 --> 01:20:41,542
You can feel little
[indistinct].
886
01:20:41,643 --> 01:20:44,110
An, you have a choice.
887
01:20:44,211 --> 01:20:46,113
Don't kill him.
- You kill me,
888
01:20:46,212 --> 01:20:52,554
everyone in the hospital
will be prosecuted or worse.
889
01:20:52,654 --> 01:20:54,421
Your fault.
890
01:20:54,521 --> 01:20:56,791
[indistinct]'s the bad guy.
891
01:20:56,890 --> 01:21:02,195
-Bad, good...
it's a human construct.
892
01:21:02,296 --> 01:21:06,500
I'm just Hanuman
and you're just a man.
893
01:21:06,600 --> 01:21:08,001
[handcuff clanks]
894
01:21:16,909 --> 01:21:18,345
[door slams shut]
895
01:21:28,988 --> 01:21:32,426
-I will still ascend.
896
01:21:32,527 --> 01:21:34,828
-I'm a Death God.
897
01:21:34,927 --> 01:21:37,064
I will take you there
personally.
898
01:21:41,969 --> 01:21:45,072
[blood splattering]
899
01:21:46,206 --> 01:21:48,442
HANUMAN: [voice-over]
You please the Death God.
900
01:21:48,542 --> 01:21:52,646
Now [indistinct] is
finally complete.
901
01:21:52,747 --> 01:21:56,250
[indistinct] has folded.
902
01:21:56,350 --> 01:21:59,753
The Four Horsemen
of the Apocalypse are killed.
903
01:21:59,854 --> 01:22:03,323
Our deal is done.
904
01:22:03,423 --> 01:22:05,993
-Thank you.
905
01:22:06,092 --> 01:22:08,060
-Thank you. Thank you so much.
906
01:22:08,162 --> 01:22:09,764
HANUMAN: [voice-over]
[indistinct] power,
907
01:22:09,863 --> 01:22:12,365
you wielded the staff.
908
01:22:12,466 --> 01:22:15,603
You spilled the blood.
909
01:22:15,703 --> 01:22:22,042
And now, your body
belongs to me.
910
01:22:22,141 --> 01:22:23,511
KID: I want you to stay.
911
01:22:23,610 --> 01:22:24,679
MAN: You can stay with us.
912
01:22:24,779 --> 01:22:27,715
- WOMAN: Yeah. Thank you.
- WOMAN: Thank you very much.
913
01:22:27,815 --> 01:22:30,585
KID: Please stay.
914
01:22:30,685 --> 01:22:32,386
-You gave us hope.
915
01:22:35,221 --> 01:22:38,292
[ominous music playing]
916
01:22:52,739 --> 01:22:56,476
HANUMAN: [voice-over] Andthe doom world is so divided.
917
01:22:56,578 --> 01:23:00,213
I am Hanuman.
918
01:23:00,314 --> 01:23:05,752
The harbinger
of pain and suffering.
919
01:23:05,854 --> 01:23:11,425
Nothing will stand in my way.
920
01:23:11,525 --> 01:23:18,498
Let the piles of the dead stack
all the way to heaven's gate.
921
01:23:18,600 --> 01:23:26,372
Now begins the end time.
Death is calling.
922
01:23:28,108 --> 01:23:31,177
[ending music theme playing]
923
01:29:58,832 --> 01:30:01,735
[music fades out]
64280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.