Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,780 --> 00:00:11,900
=Please Love Me=
2
00:00:11,900 --> 00:00:14,620
=Please Love Me=
=Episode 17=
3
00:00:25,359 --> 00:00:27,199
Wow!
4
00:00:28,000 --> 00:00:30,199
Jun is great.
5
00:00:30,359 --> 00:00:32,039
You even can cook.
6
00:00:35,759 --> 00:00:38,439
As a brother, you didn't help him.
7
00:00:38,439 --> 00:00:39,640
Don't you feel ashamed?
8
00:00:40,679 --> 00:00:42,159
Haiz, come,
9
00:00:42,159 --> 00:00:43,600
my dear baby brother,
10
00:00:43,600 --> 00:00:44,799
I'll help you.
11
00:00:45,520 --> 00:00:46,799
My dear baby brother.
12
00:00:47,280 --> 00:00:48,840
Chuan, you know nothing about cooking.
13
00:00:48,840 --> 00:00:50,039
Oh, my dear baby brother,
14
00:00:50,039 --> 00:00:52,200
how do you know that?
15
00:00:54,960 --> 00:00:56,359
How dare you show off!
16
00:00:56,359 --> 00:00:58,399
Chuan, I didn't do anything.
17
00:00:58,399 --> 00:00:59,880
You asked me to cook this dish.
18
00:01:04,120 --> 00:01:05,000
Not bad.
19
00:01:07,599 --> 00:01:09,599
Oh, thank you.
20
00:01:09,840 --> 00:01:10,560
Eat this, Sister-in-law.
21
00:01:11,519 --> 00:01:12,000
Hmm...
22
00:01:12,319 --> 00:01:13,079
Jun,
23
00:01:13,120 --> 00:01:15,280
your cooking is excellent.
24
00:01:19,560 --> 00:01:20,400
Chuan,
25
00:01:20,760 --> 00:01:21,799
what's wrong with your eyes?
26
00:01:21,799 --> 00:01:22,760
Nothing.
27
00:01:23,560 --> 00:01:25,519
I feel discomfort in my eyes.
28
00:01:25,519 --> 00:01:26,959
Is there something in your eyes?
29
00:01:26,959 --> 00:01:28,359
Come, let me help you get it out.
30
00:01:28,359 --> 00:01:29,000
Gosh!
31
00:01:29,000 --> 00:01:29,879
Just eat your food. Sit down.
32
00:01:29,879 --> 00:01:30,799
Jun,
33
00:01:30,799 --> 00:01:31,519
eat more.
34
00:01:31,519 --> 00:01:31,879
Okay.
35
00:01:31,879 --> 00:01:32,840
Thank you, Sis.
36
00:01:35,480 --> 00:01:36,400
Hmmph...
37
00:01:37,079 --> 00:01:38,400
Hmmph...
38
00:01:45,000 --> 00:01:45,560
What's wrong with you?
39
00:01:45,560 --> 00:01:46,359
You're acting out.
40
00:01:46,400 --> 00:01:47,680
Jun, let me ask you this.
41
00:01:48,640 --> 00:01:50,040
What do I call your mum?
42
00:01:50,040 --> 00:01:50,840
Aunt.
43
00:01:50,840 --> 00:01:52,239
What do you call my mum?
44
00:01:52,239 --> 00:01:53,280
Aunt.
45
00:01:53,799 --> 00:01:54,319
What's gotten into you,
46
00:01:54,319 --> 00:01:54,680
Chuan?
47
00:01:54,680 --> 00:01:55,519
Have you lost your memory?
48
00:01:55,519 --> 00:01:56,519
Don't smirk at me.
49
00:01:56,519 --> 00:01:57,400
Stand still!
50
00:01:57,719 --> 00:01:59,560
We're cousins.
51
00:02:00,120 --> 00:02:01,920
Mai Tong is your sister-in-law.
52
00:02:02,239 --> 00:02:03,040
What have you done
53
00:02:03,040 --> 00:02:03,719
today?
54
00:02:04,840 --> 00:02:06,200
I took care of her for you.
55
00:02:06,200 --> 00:02:07,079
What's wrong with that?
56
00:02:07,079 --> 00:02:08,680
A brother's wife is not
to be flirted with.
57
00:02:08,680 --> 00:02:09,599
I'm well and alive.
58
00:02:09,599 --> 00:02:11,240
Why would I need you
to take care of her?
59
00:02:14,080 --> 00:02:15,240
Jun,
60
00:02:15,800 --> 00:02:17,400
you've grown up.
61
00:02:17,400 --> 00:02:18,360
You can't always follow me around.
62
00:02:18,360 --> 00:02:19,360
Don't you think?
63
00:02:20,080 --> 00:02:22,240
You should be independent
and face the society.
64
00:02:22,759 --> 00:02:23,719
So...
65
00:02:23,719 --> 00:02:24,120
Chuan,
66
00:02:25,240 --> 00:02:26,840
are you asking me to move out?
67
00:02:28,840 --> 00:02:29,879
That's not it.
68
00:02:29,879 --> 00:02:31,000
- I can do it.
- Huh?
69
00:02:31,000 --> 00:02:31,520
Give me money.
70
00:02:31,520 --> 00:02:32,280
What?
71
00:02:32,280 --> 00:02:33,919
I need money to rent a room.
72
00:02:33,919 --> 00:02:34,919
What about your money?
73
00:02:34,919 --> 00:02:37,199
You agreed to provide me food
and accomodation.
74
00:02:37,199 --> 00:02:38,319
If I move out,
75
00:02:38,319 --> 00:02:40,039
forget about the food expenses,
76
00:02:40,240 --> 00:02:42,680
you should at least pay
the rental fee for me.
77
00:02:43,120 --> 00:02:45,280
You want me to pay for it?
78
00:02:47,759 --> 00:02:50,439
Then, I can only stay here shamelessly.
79
00:02:51,039 --> 00:02:52,280
Sister-in-law will agree to it, anyway.
80
00:02:52,560 --> 00:02:53,280
You...
81
00:02:57,240 --> 00:02:59,039
Go rent a house
after receiving the money.
82
00:03:04,439 --> 00:03:05,479
It's not necessary, Chuan.
83
00:03:05,479 --> 00:03:06,840
I'll move out by tonight.
84
00:03:06,840 --> 00:03:07,560
So soon?
85
00:03:07,560 --> 00:03:08,280
Yes.
86
00:03:08,280 --> 00:03:09,520
Ms. Yu said her roommate has moved out.
87
00:03:09,520 --> 00:03:10,639
I can move there.
88
00:03:11,039 --> 00:03:11,680
Huh?
89
00:03:12,280 --> 00:03:13,800
Thank you, Chuan.
90
00:03:15,719 --> 00:03:17,039
Darn it.
91
00:03:18,759 --> 00:03:19,680
Maizi,
92
00:03:20,240 --> 00:03:21,639
do I look handsome today?
93
00:03:22,360 --> 00:03:24,879
Hmm, you look charming.
94
00:03:25,879 --> 00:03:27,719
Come, give me a hug.
95
00:03:28,800 --> 00:03:31,240
Haha...
96
00:03:38,159 --> 00:03:39,719
That's more like it.
97
00:03:39,719 --> 00:03:41,639
The world has finally become
a better place.
98
00:03:41,840 --> 00:03:43,080
Tonight,
99
00:03:43,080 --> 00:03:45,120
I must hit a home run.
100
00:03:52,639 --> 00:03:54,240
A sure way to a woman's heart
101
00:03:54,240 --> 00:03:56,479
is through her stomach.
102
00:03:57,000 --> 00:04:00,800
Haha...
103
00:04:03,639 --> 00:04:04,800
Where's Jun?
104
00:04:05,840 --> 00:04:08,080
He has moved out.
105
00:04:08,080 --> 00:04:09,000
From now on,
106
00:04:09,000 --> 00:04:11,319
it'll only be you and me.
107
00:04:13,919 --> 00:04:16,040
You make it sound strange.
108
00:04:16,360 --> 00:04:17,439
Just ignore that.
109
00:04:17,920 --> 00:04:19,600
This pretty lady,
110
00:04:19,920 --> 00:04:21,920
may I kiss you?
111
00:04:26,480 --> 00:04:27,360
Hey, Chuan,
112
00:04:27,360 --> 00:04:28,879
I've washed all my stuff there.
113
00:04:28,879 --> 00:04:29,839
I need to stay here
for one more night.
114
00:04:31,199 --> 00:04:32,120
Huh?
115
00:04:32,480 --> 00:04:33,879
What are you doing?
116
00:04:37,560 --> 00:04:41,200
♪It feels like going back
to the very first summer♪
117
00:04:41,200 --> 00:04:43,480
♪Let's sleepwalk♪
118
00:04:43,480 --> 00:04:45,520
♪In the ocean together♪
119
00:04:45,520 --> 00:04:47,200
♪The change of love♪
120
00:04:47,200 --> 00:04:49,080
♪The blue sky♪
121
00:04:49,080 --> 00:04:52,600
♪Feel the beautiful moment
in the universe♪
122
00:04:52,960 --> 00:04:56,320
♪We once melt the ice and snow together♪
123
00:04:56,320 --> 00:05:00,960
♪Holding you and travelling
around the romantic world♪
124
00:05:00,960 --> 00:05:04,580
♪I'll bring you the refreshing
and tender sweetness♪
125
00:05:04,580 --> 00:05:06,340
♪Even if I have to tramp
over hill and dale♪
7584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.