All language subtitles for Please Love Me 17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,780 --> 00:00:11,900 =Please Love Me= 2 00:00:11,900 --> 00:00:14,620 =Please Love Me= =Episode 17= 3 00:00:25,359 --> 00:00:27,199 Wow! 4 00:00:28,000 --> 00:00:30,199 Jun is great. 5 00:00:30,359 --> 00:00:32,039 You even can cook. 6 00:00:35,759 --> 00:00:38,439 As a brother, you didn't help him. 7 00:00:38,439 --> 00:00:39,640 Don't you feel ashamed? 8 00:00:40,679 --> 00:00:42,159 Haiz, come, 9 00:00:42,159 --> 00:00:43,600 my dear baby brother, 10 00:00:43,600 --> 00:00:44,799 I'll help you. 11 00:00:45,520 --> 00:00:46,799 My dear baby brother. 12 00:00:47,280 --> 00:00:48,840 Chuan, you know nothing about cooking. 13 00:00:48,840 --> 00:00:50,039 Oh, my dear baby brother, 14 00:00:50,039 --> 00:00:52,200 how do you know that? 15 00:00:54,960 --> 00:00:56,359 How dare you show off! 16 00:00:56,359 --> 00:00:58,399 Chuan, I didn't do anything. 17 00:00:58,399 --> 00:00:59,880 You asked me to cook this dish. 18 00:01:04,120 --> 00:01:05,000 Not bad. 19 00:01:07,599 --> 00:01:09,599 Oh, thank you. 20 00:01:09,840 --> 00:01:10,560 Eat this, Sister-in-law. 21 00:01:11,519 --> 00:01:12,000 Hmm... 22 00:01:12,319 --> 00:01:13,079 Jun, 23 00:01:13,120 --> 00:01:15,280 your cooking is excellent. 24 00:01:19,560 --> 00:01:20,400 Chuan, 25 00:01:20,760 --> 00:01:21,799 what's wrong with your eyes? 26 00:01:21,799 --> 00:01:22,760 Nothing. 27 00:01:23,560 --> 00:01:25,519 I feel discomfort in my eyes. 28 00:01:25,519 --> 00:01:26,959 Is there something in your eyes? 29 00:01:26,959 --> 00:01:28,359 Come, let me help you get it out. 30 00:01:28,359 --> 00:01:29,000 Gosh! 31 00:01:29,000 --> 00:01:29,879 Just eat your food. Sit down. 32 00:01:29,879 --> 00:01:30,799 Jun, 33 00:01:30,799 --> 00:01:31,519 eat more. 34 00:01:31,519 --> 00:01:31,879 Okay. 35 00:01:31,879 --> 00:01:32,840 Thank you, Sis. 36 00:01:35,480 --> 00:01:36,400 Hmmph... 37 00:01:37,079 --> 00:01:38,400 Hmmph... 38 00:01:45,000 --> 00:01:45,560 What's wrong with you? 39 00:01:45,560 --> 00:01:46,359 You're acting out. 40 00:01:46,400 --> 00:01:47,680 Jun, let me ask you this. 41 00:01:48,640 --> 00:01:50,040 What do I call your mum? 42 00:01:50,040 --> 00:01:50,840 Aunt. 43 00:01:50,840 --> 00:01:52,239 What do you call my mum? 44 00:01:52,239 --> 00:01:53,280 Aunt. 45 00:01:53,799 --> 00:01:54,319 What's gotten into you, 46 00:01:54,319 --> 00:01:54,680 Chuan? 47 00:01:54,680 --> 00:01:55,519 Have you lost your memory? 48 00:01:55,519 --> 00:01:56,519 Don't smirk at me. 49 00:01:56,519 --> 00:01:57,400 Stand still! 50 00:01:57,719 --> 00:01:59,560 We're cousins. 51 00:02:00,120 --> 00:02:01,920 Mai Tong is your sister-in-law. 52 00:02:02,239 --> 00:02:03,040 What have you done 53 00:02:03,040 --> 00:02:03,719 today? 54 00:02:04,840 --> 00:02:06,200 I took care of her for you. 55 00:02:06,200 --> 00:02:07,079 What's wrong with that? 56 00:02:07,079 --> 00:02:08,680 A brother's wife is not to be flirted with. 57 00:02:08,680 --> 00:02:09,599 I'm well and alive. 58 00:02:09,599 --> 00:02:11,240 Why would I need you to take care of her? 59 00:02:14,080 --> 00:02:15,240 Jun, 60 00:02:15,800 --> 00:02:17,400 you've grown up. 61 00:02:17,400 --> 00:02:18,360 You can't always follow me around. 62 00:02:18,360 --> 00:02:19,360 Don't you think? 63 00:02:20,080 --> 00:02:22,240 You should be independent and face the society. 64 00:02:22,759 --> 00:02:23,719 So... 65 00:02:23,719 --> 00:02:24,120 Chuan, 66 00:02:25,240 --> 00:02:26,840 are you asking me to move out? 67 00:02:28,840 --> 00:02:29,879 That's not it. 68 00:02:29,879 --> 00:02:31,000 - I can do it. - Huh? 69 00:02:31,000 --> 00:02:31,520 Give me money. 70 00:02:31,520 --> 00:02:32,280 What? 71 00:02:32,280 --> 00:02:33,919 I need money to rent a room. 72 00:02:33,919 --> 00:02:34,919 What about your money? 73 00:02:34,919 --> 00:02:37,199 You agreed to provide me food and accomodation. 74 00:02:37,199 --> 00:02:38,319 If I move out, 75 00:02:38,319 --> 00:02:40,039 forget about the food expenses, 76 00:02:40,240 --> 00:02:42,680 you should at least pay the rental fee for me. 77 00:02:43,120 --> 00:02:45,280 You want me to pay for it? 78 00:02:47,759 --> 00:02:50,439 Then, I can only stay here shamelessly. 79 00:02:51,039 --> 00:02:52,280 Sister-in-law will agree to it, anyway. 80 00:02:52,560 --> 00:02:53,280 You... 81 00:02:57,240 --> 00:02:59,039 Go rent a house after receiving the money. 82 00:03:04,439 --> 00:03:05,479 It's not necessary, Chuan. 83 00:03:05,479 --> 00:03:06,840 I'll move out by tonight. 84 00:03:06,840 --> 00:03:07,560 So soon? 85 00:03:07,560 --> 00:03:08,280 Yes. 86 00:03:08,280 --> 00:03:09,520 Ms. Yu said her roommate has moved out. 87 00:03:09,520 --> 00:03:10,639 I can move there. 88 00:03:11,039 --> 00:03:11,680 Huh? 89 00:03:12,280 --> 00:03:13,800 Thank you, Chuan. 90 00:03:15,719 --> 00:03:17,039 Darn it. 91 00:03:18,759 --> 00:03:19,680 Maizi, 92 00:03:20,240 --> 00:03:21,639 do I look handsome today? 93 00:03:22,360 --> 00:03:24,879 Hmm, you look charming. 94 00:03:25,879 --> 00:03:27,719 Come, give me a hug. 95 00:03:28,800 --> 00:03:31,240 Haha... 96 00:03:38,159 --> 00:03:39,719 That's more like it. 97 00:03:39,719 --> 00:03:41,639 The world has finally become a better place. 98 00:03:41,840 --> 00:03:43,080 Tonight, 99 00:03:43,080 --> 00:03:45,120 I must hit a home run. 100 00:03:52,639 --> 00:03:54,240 A sure way to a woman's heart 101 00:03:54,240 --> 00:03:56,479 is through her stomach. 102 00:03:57,000 --> 00:04:00,800 Haha... 103 00:04:03,639 --> 00:04:04,800 Where's Jun? 104 00:04:05,840 --> 00:04:08,080 He has moved out. 105 00:04:08,080 --> 00:04:09,000 From now on, 106 00:04:09,000 --> 00:04:11,319 it'll only be you and me. 107 00:04:13,919 --> 00:04:16,040 You make it sound strange. 108 00:04:16,360 --> 00:04:17,439 Just ignore that. 109 00:04:17,920 --> 00:04:19,600 This pretty lady, 110 00:04:19,920 --> 00:04:21,920 may I kiss you? 111 00:04:26,480 --> 00:04:27,360 Hey, Chuan, 112 00:04:27,360 --> 00:04:28,879 I've washed all my stuff there. 113 00:04:28,879 --> 00:04:29,839 I need to stay here for one more night. 114 00:04:31,199 --> 00:04:32,120 Huh? 115 00:04:32,480 --> 00:04:33,879 What are you doing? 116 00:04:37,560 --> 00:04:41,200 ♪It feels like going back to the very first summer♪ 117 00:04:41,200 --> 00:04:43,480 ♪Let's sleepwalk♪ 118 00:04:43,480 --> 00:04:45,520 ♪In the ocean together♪ 119 00:04:45,520 --> 00:04:47,200 ♪The change of love♪ 120 00:04:47,200 --> 00:04:49,080 ♪The blue sky♪ 121 00:04:49,080 --> 00:04:52,600 ♪Feel the beautiful moment in the universe♪ 122 00:04:52,960 --> 00:04:56,320 ♪We once melt the ice and snow together♪ 123 00:04:56,320 --> 00:05:00,960 ♪Holding you and travelling around the romantic world♪ 124 00:05:00,960 --> 00:05:04,580 ♪I'll bring you the refreshing and tender sweetness♪ 125 00:05:04,580 --> 00:05:06,340 ♪Even if I have to tramp over hill and dale♪ 7584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.