Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:09,120
❝ Parallel Lines ❞
Lyricist: Cui Shixuan - Melody: Huang Yuren - Composer: Wu Bowei - Singer: Ding Dang
2
00:00:09,120 --> 00:00:13,900
♫ We move along on the same path to the end of the earth ♫
3
00:00:13,900 --> 00:00:18,110
♫ Your radiant rays of light are like pearly stars looking quite dazzling ♫
4
00:00:18,110 --> 00:00:26,680
♫ Yet hundreds of light-years away ♫
5
00:00:28,180 --> 00:00:31,920
♫ Somewhere, a voice is reminding me
that things change with the passage of time ♫
6
00:00:31,920 --> 00:00:35,820
♫ Someone who can't be touched but only longed for ♫
7
00:00:35,820 --> 00:00:39,590
♫ His silhouette emerges only in dreams ♫
8
00:00:39,590 --> 00:00:43,340
♫ Such a pity, I toss and turn, unable to sleep ♫
9
00:00:43,340 --> 00:00:47,210
♫ There's always a distance separating you and me ♫
10
00:00:47,210 --> 00:00:51,740
♫ Unbiased, neither far, nor near, yet unable to come together ♫
11
00:00:51,740 --> 00:00:59,520
♫ Analogous to two parallel lines ♫
12
00:00:59,520 --> 00:01:10,240
♫ Affection is merely parallel lines ♫
13
00:01:11,010 --> 00:01:20,920
Timing and Subtitles brought to you by "🕗 The Time Between Us Team🕗"@Viki.com
14
00:01:21,630 --> 00:01:27,980
[Love Unexpected]
15
00:01:27,980 --> 00:01:31,570
[Episode 03]
16
00:01:43,020 --> 00:01:44,440
79 cm.
17
00:01:44,440 --> 00:01:46,750
How impressive. You're in such good shape.
18
00:01:46,750 --> 00:01:49,420
You usually dress so casually.
19
00:01:49,420 --> 00:01:53,360
All these clothes are covering your good shape.
20
00:01:53,360 --> 00:01:56,430
Leave it to me. I ensure to give you a tranformation.
21
00:02:07,220 --> 00:02:08,910
Try on these clothes.
22
00:02:09,620 --> 00:02:13,110
- This much.
- All these.
23
00:02:14,230 --> 00:02:16,530
This...
24
00:02:17,710 --> 00:02:20,200
- This...
- Quickly.
25
00:02:21,220 --> 00:02:23,220
Okay.
26
00:02:23,220 --> 00:02:24,860
Good luck!
27
00:02:40,620 --> 00:02:43,270
♫ I want to find a planet ♫
28
00:02:43,270 --> 00:02:46,020
♫ I personally want to give you a name ♫
29
00:03:08,630 --> 00:03:10,690
These dresses don't seem to be ours.
30
00:03:10,690 --> 00:03:14,700
These dresses were just asked by this gentleman to buy them for you.
31
00:03:16,440 --> 00:03:18,470
You helped me so much.
32
00:03:18,470 --> 00:03:21,350
It's just a thank you gift.
33
00:03:21,350 --> 00:03:24,350
So I hope you
34
00:03:24,350 --> 00:03:26,720
change your hairstyle.
35
00:03:30,070 --> 00:03:31,800
Hello, this hair is quite long.
36
00:03:31,800 --> 00:03:33,480
This lock of hair
37
00:03:34,310 --> 00:03:36,100
I'll fix it for you here.
38
00:03:36,100 --> 00:03:38,290
I think the top can also be cut.
39
00:03:38,290 --> 00:03:40,450
Let's thin it overall.
40
00:03:40,450 --> 00:03:43,940
And your bang, I think it can be cut.
41
00:03:43,940 --> 00:03:46,190
I don't want haircut.
42
00:03:46,190 --> 00:03:48,900
Liu Ruo Chen, please.
43
00:03:48,900 --> 00:03:50,440
Cut it.
44
00:03:50,440 --> 00:03:53,550
If you cut it would really be handsome.
45
00:03:53,550 --> 00:03:55,900
Please.
46
00:03:55,900 --> 00:03:58,250
Please.
47
00:04:11,180 --> 00:04:13,100
Good boy.
48
00:05:15,510 --> 00:05:19,390
Lu Fan Fan. Lu Fan Fan.
49
00:05:25,960 --> 00:05:29,780
Can you give me the glasses? I can't see.
50
00:05:33,060 --> 00:05:36,760
This is a gift for you. Use this later.
51
00:06:28,140 --> 00:06:30,500
Young Master, I'll pick you up at 3 pm.
52
00:06:30,500 --> 00:06:34,930
At 6 pm your grandfather asked you to attend the birthday party of the Ren family.
53
00:06:34,930 --> 00:06:37,450
I'm not going this evening.
54
00:06:37,450 --> 00:06:41,170
- Do you have anything important?
- I'm going to learn to drive.
55
00:06:41,170 --> 00:06:43,880
Uncle Li, park over here.
56
00:06:43,880 --> 00:06:45,510
We haven't arrived yet.
57
00:06:45,510 --> 00:06:47,360
No problem, I can walk there alone.
58
00:06:47,360 --> 00:06:48,900
Okay.
59
00:06:48,900 --> 00:06:50,970
Then I'll stop here.
60
00:06:56,170 --> 00:06:57,990
Uncle Li, see you.
61
00:07:00,520 --> 00:07:02,650
- Hi!
- So cute.
62
00:07:04,910 --> 00:07:06,500
Hi!
63
00:07:06,500 --> 00:07:08,930
- Hi!
- Hello!
64
00:07:17,000 --> 00:07:21,140
I don't believe in love anymore.
65
00:07:31,370 --> 00:07:35,020
Oh my god! I'm in love again.
66
00:07:37,300 --> 00:07:41,050
So handsome!
67
00:07:43,880 --> 00:07:47,110
He is so cute!
68
00:07:47,110 --> 00:07:50,710
His smile is so cute!
69
00:07:50,710 --> 00:07:52,850
Let me see the picture you took.
70
00:07:54,210 --> 00:07:56,130
Qin Yang, what books do you read?
71
00:07:56,130 --> 00:07:59,230
- Can you borrow it for me take a look?
- This book may be too boring for you.
72
00:07:59,230 --> 00:08:03,120
- Qin Yang. The solution you said last time is particularly useful. Can you teach me that?
- Sure.
73
00:08:03,120 --> 00:08:06,270
Qin Yang, do you have time tonight? Let's have a meal together.
74
00:08:06,270 --> 00:08:09,070
I probably won't have time tonight.
75
00:08:09,070 --> 00:08:12,320
- Then... on the weekend. We can go on a picnic together on the weekend.
- Sounds nice.
76
00:08:12,320 --> 00:08:14,390
I have horseback riding on the weekend.
77
00:08:14,390 --> 00:08:16,380
What about next week?
78
00:08:17,990 --> 00:08:20,860
Yi Xiao, look how awesome Qin Yang is.
79
00:08:20,860 --> 00:08:22,800
He is handsome and studious.
80
00:08:22,800 --> 00:08:25,110
He can ride horses and shoot arrows.
81
00:08:25,110 --> 00:08:26,830
If had the chance to marry him,
82
00:08:26,830 --> 00:08:30,010
our children would be definitely be smarter.
83
00:08:30,970 --> 00:08:34,060
You are thinking too far ahead.
84
00:08:34,060 --> 00:08:35,930
Is he that good?
85
00:08:39,390 --> 00:08:42,190
By the way, you said he chased you.
86
00:08:42,190 --> 00:08:43,920
You didn't say yes.
87
00:08:43,920 --> 00:08:47,670
What a waste. You even didn't give him to me.
88
00:08:51,340 --> 00:08:52,890
Wait!
89
00:08:58,230 --> 00:09:00,760
So handsome!
90
00:09:01,430 --> 00:09:04,990
Oh my! Our teaching assistant is also too handsome.
91
00:09:04,990 --> 00:09:07,230
It was almost as handsome as Qin Yang.
92
00:09:07,230 --> 00:09:09,570
These two princes charming are in our class.
93
00:09:09,570 --> 00:09:11,330
It's also too happy.
94
00:09:11,330 --> 00:09:14,260
I promise I won't skip class in the future.
95
00:09:15,620 --> 00:09:17,390
Let me introduce you someone.
96
00:09:17,390 --> 00:09:21,400
This is the second year senior of your law department, Li Ruo Chen.
97
00:09:21,980 --> 00:09:25,600
This semester, he will be your teaching assistant.
98
00:09:25,600 --> 00:09:27,640
Everyone applause.
99
00:09:32,590 --> 00:09:34,060
Okay, silent now.
100
00:09:34,060 --> 00:09:35,710
Classe is about to start.
101
00:09:35,710 --> 00:09:38,080
Ruo Chen, go take a seat.
102
00:09:38,080 --> 00:09:39,730
Okay.
103
00:09:41,660 --> 00:09:44,390
Wow, he is so handsome!
104
00:09:54,170 --> 00:09:57,330
Oh, look, look!
105
00:09:57,330 --> 00:09:59,760
What have up done during the summer time?
106
00:09:59,760 --> 00:10:02,220
I don't recognize you anymore.
107
00:10:02,220 --> 00:10:05,140
I don't even recognize myself.
108
00:10:05,850 --> 00:10:09,150
Even the most beautiful girl at school, Zhu Yi Xiao is paying attention to you.
109
00:10:13,260 --> 00:10:16,190
He is way too handsome!
110
00:10:16,190 --> 00:10:19,170
He is killing me.
111
00:10:23,270 --> 00:10:27,100
Who is he? How can he be so handsome? He would be a perfect match with Qin Yang, the most handsome guy in campus!
112
00:10:27,100 --> 00:10:28,920
They could be a perfect couple!
113
00:10:28,920 --> 00:10:31,150
Where is he? I'm coming over!
114
00:10:31,150 --> 00:10:33,850
Classroom 305 on the first floor, hurry up!
115
00:10:33,850 --> 00:10:37,560
He is really handsome!
116
00:10:37,560 --> 00:10:39,930
What's going on here?
117
00:10:39,930 --> 00:10:41,700
Take off your hand.
118
00:10:42,440 --> 00:10:44,780
What I mean is
119
00:10:44,780 --> 00:10:47,420
you dress up yourself like an old civil servant.
120
00:10:47,420 --> 00:10:50,810
Today, you tidy it up yourself.
121
00:10:50,810 --> 00:10:52,610
Tell me the truth.
122
00:10:55,250 --> 00:10:58,350
I'm telling you I'm doing this for my future girlfriend, will you believe me?
123
00:10:58,350 --> 00:11:00,810
Your future girlfriend?
124
00:11:00,810 --> 00:11:02,650
How can I believe you?
125
00:11:02,650 --> 00:11:07,100
How can I girl fall for you? No...what I meant
126
00:11:07,100 --> 00:11:09,890
is will you be interested in any girls?
127
00:11:14,230 --> 00:11:17,360
I'm not you, only interested in physics.
128
00:11:17,360 --> 00:11:19,200
Go back to your books.
129
00:11:19,200 --> 00:11:22,700
It's because I haven't met a girl who understands me.
130
00:11:25,720 --> 00:11:27,980
This street looks familiar.
131
00:11:54,880 --> 00:11:56,710
[Zhanqiao Bookstore]
132
00:12:13,270 --> 00:12:14,570
He is not here.
133
00:12:14,570 --> 00:12:17,630
I think you saw the wrong person!
134
00:12:17,630 --> 00:12:19,490
Bro,
135
00:12:19,490 --> 00:12:23,020
I saw this first!
136
00:12:23,020 --> 00:12:24,270
Do you like Qian Ming Li?
137
00:12:24,270 --> 00:12:27,100
That's right. I like him since he debuted.
138
00:12:27,100 --> 00:12:29,100
This is his new album.
139
00:12:29,100 --> 00:12:31,050
So?
140
00:12:31,050 --> 00:12:33,000
I saw this first!
141
00:12:33,000 --> 00:12:35,640
But you haven't paid yet. It doesn't count.
142
00:12:35,640 --> 00:12:37,300
I will pay you double. How about that?
143
00:12:37,300 --> 00:12:38,860
No.
144
00:12:40,150 --> 00:12:42,620
Three times?
145
00:12:42,620 --> 00:12:44,090
No!
146
00:12:44,090 --> 00:12:47,250
Bro, I can't pay more than that. I'm begging you.
147
00:12:47,250 --> 00:12:50,000
I'm his dead hard fan. I must get this album.
148
00:12:50,000 --> 00:12:51,710
Please let me have it.
149
00:12:54,270 --> 00:12:56,380
One good turn deserves another.
150
00:12:56,380 --> 00:13:00,470
You must be joking, you don't even have ¥100?
151
00:13:00,470 --> 00:13:02,470
Do you want to get beaten?
152
00:13:02,470 --> 00:13:04,900
Hurry up! Stop pretending!
153
00:13:04,900 --> 00:13:07,120
Kiddos.
154
00:13:07,120 --> 00:13:09,350
Do you know this is wrong to bully your classmates?
155
00:13:09,350 --> 00:13:10,400
Who are you?
156
00:13:10,400 --> 00:13:13,970
If you bully people in such a young age, what will happen to you in the future?
157
00:13:13,970 --> 00:13:16,610
Big sister, this is none of your business.
158
00:13:16,610 --> 00:13:19,100
How dare you call me big sister?
159
00:13:19,100 --> 00:13:23,150
I need them to learn a lesson today.
160
00:13:24,950 --> 00:13:26,580
Yu Xiao Yue?
161
00:13:26,580 --> 00:13:28,260
Who are you? How do you know my name?
162
00:13:28,260 --> 00:13:31,200
I'm Fan Fan!
163
00:13:31,200 --> 00:13:33,430
Xiao Yue, do you know what you are doing?
164
00:13:33,430 --> 00:13:37,520
Who do you think you are? You can't control me?
165
00:13:37,520 --> 00:13:38,740
Let's go!
166
00:13:38,740 --> 00:13:41,850
Xiao Yue, I'm doing this for your own good.
167
00:13:41,850 --> 00:13:44,270
This is none of your business. Crazy woman.
168
00:13:44,270 --> 00:13:46,400
Xiao Yue!
169
00:13:52,290 --> 00:13:54,360
Boss lady, check please.
170
00:13:54,360 --> 00:13:57,280
Okay. Your total is ¥80.
171
00:13:57,280 --> 00:13:58,930
Okay. Thanks!
172
00:13:58,930 --> 00:14:01,390
Thank you. Take care!
173
00:14:02,560 --> 00:14:04,480
Are you guys done?
174
00:14:05,690 --> 00:14:07,620
You guys know what to do next.
175
00:14:07,620 --> 00:14:10,050
What do you mean?
176
00:14:10,050 --> 00:14:14,640
We need to pay at least ¥70-80, do you have money?
177
00:14:14,640 --> 00:14:17,390
- I don't have money.
- Me too.
178
00:14:17,390 --> 00:14:19,400
Wait for my instruction,
179
00:14:19,400 --> 00:14:23,310
when I said run, we will get out of here.
180
00:14:23,310 --> 00:14:25,560
Dine and dash?
181
00:14:25,560 --> 00:14:27,760
I don't think it's a good idea.
182
00:14:27,760 --> 00:14:30,900
If you don't eat it, it's your own lose. Someone else opens the restaurant,
183
00:14:30,900 --> 00:14:34,360
even if we don't pay for this table, it will be fine for them.
184
00:14:34,360 --> 00:14:38,810
Hi student, is everything okay with the dishes?
185
00:14:38,810 --> 00:14:40,930
That's why he is not coming today,
186
00:14:40,930 --> 00:14:43,560
he stood me up all the time.
187
00:14:45,810 --> 00:14:49,200
Run!
188
00:14:49,200 --> 00:14:52,190
Student, you didn't pay and you knock down my wife?
189
00:14:52,190 --> 00:14:54,540
- I don't have money.
- You don't have money?
190
00:14:54,540 --> 00:14:56,410
- Call your parents.
- I don't have parents.
191
00:14:56,410 --> 00:14:58,240
You!
192
00:14:58,240 --> 00:15:00,270
Xiao Yue?
193
00:15:02,020 --> 00:15:05,310
She is my friend. Let me get her.
194
00:15:05,310 --> 00:15:08,160
What's going on?
195
00:15:08,160 --> 00:15:09,390
Are you okay?
196
00:15:09,390 --> 00:15:13,150
I'm fine. She hit my elbows.
197
00:15:13,150 --> 00:15:14,860
Yu Xiao Yue!
198
00:15:16,340 --> 00:15:18,930
Yu Xiao Yue! What did you do?
199
00:15:18,930 --> 00:15:21,320
Crazy woman, leave me alone!
200
00:15:21,320 --> 00:15:24,510
If you don't say it, I am will be pestering you.
201
00:15:24,510 --> 00:15:27,570
No one has been caring for me, who are you?
202
00:15:27,570 --> 00:15:29,040
I'm your friend.
203
00:15:29,040 --> 00:15:31,050
I don't have friend and I don't need one.
204
00:15:31,050 --> 00:15:33,030
Leave me alone!
205
00:15:39,010 --> 00:15:41,910
You protect me in 2024.
206
00:15:41,910 --> 00:15:45,870
I will protect you in 2012.
207
00:15:48,100 --> 00:15:50,280
Xiao Yue in 2012.
208
00:15:50,280 --> 00:15:52,640
Why would she be like that?
209
00:15:52,640 --> 00:15:54,510
I've already thought of a way.
210
00:15:54,510 --> 00:15:58,150
It's not much but it's enough to cover your mom's hospital bill.
211
00:15:59,480 --> 00:16:03,440
Nevermind, I don't think I can figure it out just yet.
212
00:16:03,440 --> 00:16:06,860
After his makeover, Liu Ruo Chen
213
00:16:06,860 --> 00:16:09,360
should be able to
214
00:16:09,360 --> 00:16:11,250
create some noise at school.
215
00:16:11,250 --> 00:16:12,460
Great!
216
00:16:12,460 --> 00:16:14,190
Law school will win!
217
00:16:14,190 --> 00:16:16,770
You can do it!
218
00:16:16,770 --> 00:16:19,550
Sure win!
219
00:16:38,930 --> 00:16:40,180
It smells very familiar.
220
00:16:40,180 --> 00:16:41,880
You are do it!
221
00:16:41,880 --> 00:16:44,110
You are do it!
222
00:16:44,110 --> 00:16:46,790
You are do it!
223
00:16:46,790 --> 00:16:49,910
You are do it! Assistant professor!
224
00:16:49,910 --> 00:16:52,060
I haven't had this since middle school.
225
00:16:52,060 --> 00:16:54,910
I'm glad I grabbed the last one.
226
00:17:08,640 --> 00:17:10,590
My rice balls!
227
00:17:11,790 --> 00:17:14,190
I'm sorry! I will compensate you.
228
00:17:14,190 --> 00:17:15,240
Nevermind.
229
00:17:15,240 --> 00:17:17,540
I'm sorry!
230
00:17:19,250 --> 00:17:20,920
Hello?
231
00:17:20,920 --> 00:17:24,020
Are you Miss Lu? I'm Mr. Qin.
232
00:17:24,020 --> 00:17:25,810
I would like to order your nutritious meals.
233
00:17:25,810 --> 00:17:28,050
Okay. Please wait.
234
00:17:32,550 --> 00:17:33,690
Go on.
235
00:17:33,690 --> 00:17:37,010
Will it be effective for anorexic?
236
00:17:37,850 --> 00:17:39,720
Anorexic?
237
00:17:39,720 --> 00:17:41,090
That's right.
238
00:17:42,670 --> 00:17:45,000
I will send you the address later.
239
00:17:45,000 --> 00:17:47,130
Okay. I will see you tomorrow.
240
00:17:48,700 --> 00:17:50,050
Got it.
241
00:17:57,920 --> 00:17:59,440
I haven't make the appointment for you.
242
00:17:59,440 --> 00:18:02,810
Tomorrow, you have to take the opportunity.
243
00:18:04,060 --> 00:18:06,200
Will it work?
244
00:18:06,200 --> 00:18:10,220
She might not remember everything,
245
00:18:10,220 --> 00:18:13,720
perhaps, you can brought back her memories.
246
00:18:15,820 --> 00:18:17,500
I will give it a go.
247
00:18:43,380 --> 00:18:46,750
[Haitian Center]
248
00:19:02,440 --> 00:19:05,210
Hello! I'm Qin Yang.
249
00:19:05,210 --> 00:19:07,840
Hello! I'm Lu Fan Fan.
250
00:19:15,370 --> 00:19:17,720
I've waited for you for so long.
251
00:19:20,540 --> 00:19:23,880
I'm sorry, there was a little bit of traffic on the road today.
252
00:19:23,880 --> 00:19:25,610
No problem!
253
00:19:25,610 --> 00:19:28,690
It was worth the wait.
254
00:19:28,690 --> 00:19:30,910
Even though you arrived a little late,
255
00:19:31,580 --> 00:19:33,300
but we still got to meet again.
256
00:19:33,300 --> 00:19:35,270
What does that mean?
257
00:19:35,270 --> 00:19:37,130
Nothing.
258
00:19:38,830 --> 00:19:41,780
Oh, because there was no detailed communication
259
00:19:41,780 --> 00:19:44,680
I prepared you several dishes that should be good for lunch.
260
00:19:44,680 --> 00:19:48,280
When it's convenient for you, you can give me the details of your anorexia.
261
00:19:48,280 --> 00:19:51,010
Then I'll adjust it to be more relevant for you.
262
00:19:51,010 --> 00:19:53,500
I'm not the one with anorexia.
263
00:19:53,500 --> 00:19:56,740
Um, please come with me.
264
00:20:06,140 --> 00:20:08,650
Miss Lu, please rest over here.
265
00:20:08,650 --> 00:20:10,410
Do as you please.
266
00:20:29,680 --> 00:20:31,710
A puppy.
267
00:20:33,640 --> 00:20:35,290
What are you doing here?
268
00:20:35,290 --> 00:20:37,390
Are you hungry?
269
00:20:44,760 --> 00:20:46,730
It's name is Pikachu.
270
00:20:51,320 --> 00:20:53,000
Lawyer Liu,
271
00:20:53,000 --> 00:20:55,080
this joke is a little too much.
272
00:20:55,080 --> 00:20:58,110
You clearly took the food I made for you before to feed your dog.
273
00:20:58,110 --> 00:21:00,860
Now you used every method to find me.
274
00:21:00,860 --> 00:21:02,930
What is it you want to do?
275
00:21:04,100 --> 00:21:06,030
I started such a large law firm,
276
00:21:06,030 --> 00:21:08,520
why would I want to play this kind of trick on you?
277
00:21:11,590 --> 00:21:12,980
Look.
278
00:21:12,980 --> 00:21:17,200
This is a picture taken in 2012 of us on the boat Make a Wish.
279
00:21:17,200 --> 00:21:19,850
I don't know how you got this photograph,
280
00:21:19,850 --> 00:21:22,290
but if you continue to bother me like this,
281
00:21:22,290 --> 00:21:24,780
- I'll sue you for harassment.
- Fan Fan, don't be angry.
282
00:21:24,780 --> 00:21:26,580
I don't know what you're saying.
283
00:21:26,580 --> 00:21:29,200
I just came to deliver your food.
284
00:21:37,340 --> 00:21:39,480
I hope you're happy with it.
285
00:21:41,170 --> 00:21:43,290
Thanks.
286
00:21:50,340 --> 00:21:52,860
[2012]
287
00:21:54,920 --> 00:21:56,340
Go teaching assistant!
288
00:21:56,340 --> 00:21:58,900
The law department and economics department are having a basketball competition. There's lots of handsome guys.
289
00:21:58,900 --> 00:22:01,020
If we go now there's still time, hurry up.
290
00:22:01,020 --> 00:22:02,750
Law department?
291
00:22:02,750 --> 00:22:06,630
Could it be Liu Ruo Chen is playing basketball?
292
00:22:07,730 --> 00:22:10,750
Fighting! Fighting!
293
00:22:10,750 --> 00:22:14,570
Fighting! Fighting!
294
00:22:15,650 --> 00:22:17,550
Economics Department, Fighting!
295
00:22:17,550 --> 00:22:19,040
Fighting!
296
00:22:19,040 --> 00:22:20,970
Block him!
297
00:22:23,230 --> 00:22:25,060
How handsome!
298
00:22:42,570 --> 00:22:44,970
Liu Ruo Chen, looking good!
299
00:22:45,610 --> 00:22:48,020
Who's she? How does she dare call out the teaching assistant's name?
300
00:22:48,020 --> 00:22:50,290
Right, why is she calling out the teaching assistant's name?
301
00:22:50,290 --> 00:22:52,170
I can't figure it out.
302
00:22:53,040 --> 00:22:55,480
- Jump! Jump!
- Seal him off!
303
00:22:56,350 --> 00:22:58,430
Fighting!
304
00:23:12,770 --> 00:23:14,530
Watch the backboard!
305
00:23:28,820 --> 00:23:31,820
- Teaching assistant!
- Drink mine!
- Drink mine!
306
00:23:31,820 --> 00:23:33,670
- Drink mine.
- Drink mine.
307
00:23:33,670 --> 00:23:35,250
I bought this specially for you.
308
00:23:35,250 --> 00:23:37,770
- Teaching assistant.
- Drink mine.
309
00:23:42,720 --> 00:23:45,750
Teaching assistant, please have some water.
310
00:23:51,580 --> 00:23:53,930
- Teaching assistant!
- Teaching assistant!
311
00:24:03,600 --> 00:24:08,480
- Oh my god!
- Why is he drinking hers?
312
00:24:25,320 --> 00:24:29,500
Why is he drinking hers? Who is she?
313
00:24:39,150 --> 00:24:41,450
- Was Zhu Yi Xiao rejected?
- Exactly.
314
00:24:41,450 --> 00:24:43,420
So what if she's wealthy and beautiful?
315
00:24:43,420 --> 00:24:45,960
She still got rejected.
316
00:24:48,320 --> 00:24:50,520
[178 Average Benz]
317
00:24:54,090 --> 00:24:56,600
- Hello? Yi Xiao.
- What is it?
318
00:24:56,600 --> 00:24:59,880
I'm outside your campus. I wanted to ask if you were done with class.
319
00:25:00,460 --> 00:25:02,110
You're on my campus?
320
00:25:02,110 --> 00:25:05,120
- Yes. I'm right outside.
- Come in.
321
00:25:05,120 --> 00:25:07,660
I'm at the basketball court.
322
00:25:07,660 --> 00:25:09,320
Okay.
323
00:25:22,420 --> 00:25:25,100
- Yi Xiao. Is that your boyfriend?
- No.
324
00:25:25,100 --> 00:25:27,270
I didn't agree to be his girlfriend yet.
325
00:25:32,970 --> 00:25:36,140
Did you go out of your way to come see me?
326
00:25:36,140 --> 00:25:37,680
No.
327
00:25:37,680 --> 00:25:40,620
I was just passing by.
328
00:25:42,830 --> 00:25:45,400
That was my student.
329
00:25:45,400 --> 00:25:47,600
I didn't ask you about that.
330
00:25:47,600 --> 00:25:51,330
I just don't think this is how it should be.
331
00:25:52,100 --> 00:25:54,460
You…
332
00:25:54,460 --> 00:25:57,510
I'm sorry. I really didn't mean to…
333
00:26:01,120 --> 00:26:02,960
How about this? I'll treat you to ice cream.
334
00:26:02,960 --> 00:26:06,480
Then I'll take you around as an apology and a thank you.
335
00:26:06,480 --> 00:26:10,110
Would that be okay?
♫ Only time is leaping forward ♫
336
00:26:10,110 --> 00:26:13,600
♫ Everyday repeats ♫
337
00:26:13,600 --> 00:26:17,210
♫ Until the day I meet you ♫
338
00:26:18,170 --> 00:26:20,610
Mom.
339
00:26:20,610 --> 00:26:23,660
I cut up some fruit for you. Have some fruit.
340
00:26:25,770 --> 00:26:27,920
Are you tired?
341
00:26:27,920 --> 00:26:32,150
Chat with me for a bit if you aren't tired.
342
00:26:32,150 --> 00:26:35,440
Is there anything you want to talk to me about?
343
00:26:36,850 --> 00:26:39,220
It's just…
344
00:26:39,220 --> 00:26:43,690
I feel like there's a lot of things I can't remember clearly.
345
00:26:43,690 --> 00:26:46,480
Like Attorney Liu.
346
00:26:46,480 --> 00:26:50,450
He said he was my boyfriend,
347
00:26:50,450 --> 00:26:53,270
but I can't remember him at all.
348
00:26:53,270 --> 00:26:57,990
I thought Attorney Liu looked familiar too.
349
00:26:57,990 --> 00:27:03,090
You know that I wouldn't interfere with your relationships too much.
350
00:27:03,090 --> 00:27:06,160
So you should go ask him about it
351
00:27:06,160 --> 00:27:10,480
if you have doubts. Don't run from your problems.
352
00:27:18,960 --> 00:27:20,850
Liu Ruo Chen!
353
00:27:23,110 --> 00:27:24,890
Fan Fan.
354
00:27:29,340 --> 00:27:30,920
Fan Fan
355
00:27:33,960 --> 00:27:35,910
Put your clothes on.
356
00:27:43,550 --> 00:27:45,790
Fan Fan. I'm ready now.
357
00:27:52,240 --> 00:27:54,730
I thought you would never look for me again.
358
00:27:55,310 --> 00:27:59,110
Don't overthink. I just want to chat with you.
359
00:27:59,110 --> 00:28:02,630
What kind of relationship is between us.
360
00:28:02,630 --> 00:28:06,260
If it is like what you said. I really am that important to you.
361
00:28:06,260 --> 00:28:09,800
Why don't have any memory of you at all.
362
00:28:09,800 --> 00:28:12,650
You really don't remember me at all?
363
00:28:14,300 --> 00:28:17,860
Yes. I do remember you.
364
00:28:18,650 --> 00:28:20,960
But that is only just from tv.
365
00:28:20,960 --> 00:28:24,190
I saw you as the Great Lawyer Liu.
366
00:28:24,190 --> 00:28:28,080
Other than from tv, do you have memory of other places?
367
00:28:38,390 --> 00:28:39,910
Oh right.
368
00:28:44,270 --> 00:28:47,120
This is the token we got from the wishing boat.
369
00:28:47,120 --> 00:28:49,440
Is also my promise to you
370
00:28:50,630 --> 00:28:53,440
All beings are plants and trees
371
00:28:53,440 --> 00:28:55,910
but you are green hills.
372
00:28:57,350 --> 00:29:00,320
Yes. It is our wish that we made together. What do you think?
373
00:29:00,320 --> 00:29:03,270
Did you remember?
374
00:29:03,270 --> 00:29:08,580
No, I don't remember. This also doesn't seem like my style.
375
00:29:13,320 --> 00:29:15,070
Twelve years.
376
00:29:16,210 --> 00:29:19,890
For this and just a few words, I waited twelve years.
377
00:29:21,790 --> 00:29:26,840
How can you even forget this. This is our promise.
378
00:29:26,840 --> 00:29:31,330
Maybe, the person that made the promise.
379
00:29:32,030 --> 00:29:33,630
Is not me.
380
00:29:35,530 --> 00:29:37,790
I shouldn't have come here.
381
00:29:37,790 --> 00:29:41,130
Mr. Liu let me return this to you.
382
00:29:52,300 --> 00:29:56,040
You are the green hills
383
00:30:04,160 --> 00:30:05,700
Fan Fan
384
00:30:12,180 --> 00:30:13,800
Fan Fan
385
00:30:19,640 --> 00:30:22,610
Fan Fan. Are you alright?
386
00:30:25,910 --> 00:30:29,890
[Don't leave, there's still an Easter egg!]
387
00:31:14,740 --> 00:31:16,430
2012
388
00:31:16,430 --> 00:31:19,080
August 12
389
00:31:19,080 --> 00:31:22,290
It's another morning with no expectations.
390
00:32:10,020 --> 00:32:14,210
I filled the paper with music notes.
391
00:32:14,210 --> 00:32:16,160
After putting it together,
392
00:32:16,160 --> 00:32:19,690
It's only a pointless song.
393
00:32:25,290 --> 00:32:27,560
They dance like
394
00:32:27,560 --> 00:32:29,650
as If they are alive.
395
00:32:29,650 --> 00:32:32,690
Speak out the sounds of my heart.
396
00:32:42,370 --> 00:32:47,380
Xiao Yue
397
00:32:47,380 --> 00:32:49,590
My dear sister.
398
00:32:50,930 --> 00:32:53,490
It's been 10 years.
399
00:32:53,490 --> 00:32:58,250
I've been looking for you for so long. I still haven't found you.
400
00:32:58,250 --> 00:33:04,690
Where are you. Have you been well?
401
00:33:06,320 --> 00:33:13,880
♫ and hesitate at the last step ♫
402
00:33:14,740 --> 00:33:20,210
Xiao Yue. Big brother will play you a song.
403
00:33:58,310 --> 00:34:02,560
♫ With you, we watch the last ♫
404
00:34:02,560 --> 00:34:06,300
♫ the last midnight movie ♫
405
00:34:06,300 --> 00:34:12,290
♫ The fearful me imagined that my love is reciprocrated ♫
406
00:34:14,380 --> 00:34:18,600
♫ And hesitate at the last step ♫
407
00:34:18,600 --> 00:34:22,330
♫ to remember your name ♫
408
00:34:22,330 --> 00:34:25,150
♫ The ending of the story is very light ♫
409
00:34:25,150 --> 00:34:29,990
I hope to meet you one more time.
410
00:34:29,990 --> 00:34:34,360
Just like how we were as kids. Pure.
411
00:34:34,360 --> 00:34:38,390
Happy.
412
00:34:38,390 --> 00:34:42,360
♫ Why can't I be with you ♫
413
00:34:42,360 --> 00:34:46,310
♫ suddenly hearing your voice, ♫
414
00:34:46,310 --> 00:34:50,520
♫ Why are you calm like a cloudy day ♫
415
00:34:50,520 --> 00:34:58,410
Hope to reunite with you and compose a beautiful melody.
416
00:35:03,980 --> 00:35:14,000
Timing and Subtitles brought to you by "🕗 The Time Between Us Team🕗"@Viki.com
417
00:35:14,000 --> 00:35:19,750
❝ Parallel Lines ❞
Lyricist: Cui Shixuan - Melody: Huang Yuren - Composer: Wu Bowei - Singer: Ding Dang
418
00:35:19,750 --> 00:35:25,940
♫ I want to stop time ♫
419
00:35:25,940 --> 00:35:29,970
♫ Do the math ♫
420
00:35:29,970 --> 00:35:35,140
♫ How many more days until eternity? ♫
421
00:35:35,140 --> 00:35:41,330
♫ I want to go back to the old place ♫
422
00:35:41,330 --> 00:35:45,190
♫ What choice can I make ♫
423
00:35:45,190 --> 00:35:53,440
♫ That would put me in front of you sooner or later? ♫
424
00:35:53,440 --> 00:35:57,210
♫ Some opportunities, once missed, won't come again ♫
425
00:35:57,210 --> 00:36:01,020
♫ Some memories are like flashes of lightning in a dark night ♫
426
00:36:01,020 --> 00:36:08,660
♫ In a daze, you can appear brilliantly,
yet fade away in the most breathtaking way ♫
427
00:36:08,660 --> 00:36:12,400
♫ Some relationships can't withstand the test of time ♫
428
00:36:12,400 --> 00:36:17,170
♫ Some promises that are voiced aloud won't be realized ♫
429
00:36:17,170 --> 00:36:24,980
♫ Promises have been made and broken countless times ♫
430
00:36:32,290 --> 00:36:39,110
♫ Promises have been made and broken countless times ♫
431
00:36:39,110 --> 00:36:43,780
♫ We move along on the same path to the end of the earth ♫
432
00:36:43,780 --> 00:36:47,690
♫ Your radiant rays of light are like pearly stars looking quite dazzling ♫
433
00:36:47,690 --> 00:36:56,290
♫ Yet hundreds of light-years away ♫
434
00:36:58,090 --> 00:37:01,830
♫ Somewhere, a voice is reminding me
that things change with the passage of time ♫
435
00:37:01,830 --> 00:37:05,730
♫ Someone who can't be touched but only longed for ♫
436
00:37:05,730 --> 00:37:09,530
♫ His silhouette emerges only in dreams ♫
437
00:37:09,530 --> 00:37:13,280
♫ Such a pity, I toss and turn, unable to sleep ♫
438
00:37:13,280 --> 00:37:17,140
♫ There's always a distance separating you and me ♫
439
00:37:17,140 --> 00:37:21,690
♫ Unbiased, neither far, nor near, yet unable to come together ♫
440
00:37:21,690 --> 00:37:29,520
♫ Analogous to two parallel lines ♫
441
00:37:29,520 --> 00:37:39,580
♫ Affection is merely parallel lines ♫
31219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.