Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,500 --> 00:00:54,212
SHARK
2
00:02:30,094 --> 00:02:32,596
- Can you tell me your name again?
-Chrissie.
3
00:02:33,555 --> 00:02:35,599
- Where are we going?
- Swimming.
4
00:02:38,310 --> 00:02:39,770
Wait.
5
00:02:40,687 --> 00:02:42,606
Slow down.
6
00:02:42,689 --> 00:02:45,150
I'm not drunk.
Wait!
7
00:02:47,110 --> 00:02:48,152
Wait.
8
00:02:48,278 --> 00:02:51,280
I'm going. I'm going.
9
00:02:53,115 --> 00:02:55,868
I'm definitely going! Wait!
10
00:02:55,993 --> 00:02:57,495
Wait!
11
00:03:06,962 --> 00:03:09,131
I can swim.
12
00:03:09,256 --> 00:03:12,175
I just can't walk
or undress
13
00:03:32,402 --> 00:03:33,946
Get in the water!
14
00:03:34,071 --> 00:03:36,490
Calmly. Calmly.
15
00:04:12,294 --> 00:04:15,005
Oh my God, help!
16
00:04:22,741 --> 00:04:23,868
help me!
17
00:04:23,993 --> 00:04:26,870
I'm going. I'm going.
18
00:04:28,414 --> 00:04:30,040
It hurts!
19
00:04:31,084 --> 00:04:34,420
God! God!
20
00:04:35,337 --> 00:04:39,215
Oh my God! Oh my God!
My God, save me!
21
00:04:41,968 --> 00:04:43,428
Oh my God!
22
00:04:45,012 --> 00:04:47,056
Oh God! No, please!
23
00:04:47,181 --> 00:04:49,475
God, please help me!
24
00:05:09,953 --> 00:05:14,123
The boats will be rented early as
preparation for the high season.
25
00:05:14,248 --> 00:05:16,125
This is WISS.
26
00:05:19,962 --> 00:05:22,464
Why didn't the sun shine here?
27
00:05:26,009 --> 00:05:28,262
We bought the house in the fall.
28
00:05:28,387 --> 00:05:30,555
Now we are in summer.
29
00:05:33,975 --> 00:05:36,686
someone must feed him
to the dogs.
30
00:05:36,811 --> 00:05:38,188
Okay.
31
00:05:41,858 --> 00:05:43,776
Do you see the children?
32
00:05:49,657 --> 00:05:51,533
They must be in the backyard.
33
00:05:51,659 --> 00:05:53,994
In Amity, it's called patio.
34
00:05:55,329 --> 00:05:58,999
They're in the yard, no
too far from the car.
35
00:06:02,085 --> 00:06:04,462
- Is that okay?
- Like you're from New York.
36
00:06:06,339 --> 00:06:09,592
Mom, I cut myself.
I was bitten by a vampire.
37
00:06:09,676 --> 00:06:12,136
They were playing
on those swings, right?
38
00:06:12,261 --> 00:06:16,182
They are dangerous. Don't play in them.
I haven't fixed them yet.
39
00:06:16,307 --> 00:06:20,352
I think you'll survive, but no
It is the most beautiful thing I have seen.
40
00:06:20,477 --> 00:06:22,771
- Yes?
- Can I go swimming?
41
00:06:22,855 --> 00:06:24,773
Let me heal you first.
42
00:06:24,856 --> 00:06:27,067
They appear on the beach
or float or what?
43
00:06:32,405 --> 00:06:36,326
Leave it where it is.
I'll be there in a few...
44
00:06:36,451 --> 00:06:39,141
...15 or 20 minutes, okay?
45
00:06:39,767 --> 00:06:41,123
Okay.
46
00:06:43,040 --> 00:06:45,000
Leave. One person disappeared.
47
00:06:45,084 --> 00:06:47,836
The season hasn't started.
No one has come yet.
48
00:06:51,548 --> 00:06:54,968
Listen, Boss, be careful, okay?
49
00:06:55,093 --> 00:06:57,679
- In this city?
- Hi, Dad.
50
00:06:57,804 --> 00:06:59,973
Wait. Let me go up.
51
00:07:00,056 --> 00:07:02,142
- Give me back the cup.
- I'll give it back to you.
52
00:07:02,247 --> 00:07:03,498
It's fine.
53
00:07:03,893 --> 00:07:06,229
say goodbye Goodbye.
54
00:07:32,337 --> 00:07:35,882
WELCOME TO AMITY ISLAND
50TH ANNUAL REGATTA JULY 4-10
55
00:07:36,048 --> 00:07:38,342
And no one saw her enter the water?
56
00:07:38,426 --> 00:07:43,097
Maybe someone does.
I was half passed out.
57
00:07:43,222 --> 00:07:45,391
- She ran away from you.
- No, sir.
58
00:07:48,102 --> 00:07:50,229
He must have drowned.
59
00:07:50,312 --> 00:07:52,773
I called him, right?
60
00:07:52,898 --> 00:07:55,734
- Do you live here?
- No. In Hartford.
61
00:07:55,817 --> 00:07:58,236
I go to Trinity.
My parents live in Greenwich.
62
00:07:58,319 --> 00:08:01,114
- Were your parents born here?
- Yes, I am an islander.
63
00:08:01,239 --> 00:08:04,075
They moved when my dad retired.
Are you an islander?
64
00:08:04,158 --> 00:08:06,410
No, I'm from New York.
Did you come to spend the summer?
65
00:08:07,620 --> 00:08:08,913
Let's go.
66
00:08:21,842 --> 00:08:23,134
Holy...
67
00:08:35,813 --> 00:08:37,273
Oh my God.
68
00:09:01,879 --> 00:09:04,340
He is up very early.
69
00:09:04,465 --> 00:09:06,425
Is the Boss in there?
70
00:09:07,510 --> 00:09:10,095
Boss, what's the problem?
71
00:09:10,179 --> 00:09:14,141
Polly, don't leave old papers
on my desk.
72
00:09:14,266 --> 00:09:16,226
- Only pending cases.
- Yes, Chief.
73
00:09:16,351 --> 00:09:18,812
we receive calls
about that karate school.
74
00:09:18,937 --> 00:09:21,898
It seems that the children
nine years of school...
75
00:09:22,023 --> 00:09:25,568
...have been practicing karate
with the fences.
76
00:09:25,693 --> 00:09:28,863
Chief Brody's office.
The medical inspector.
77
00:09:32,491 --> 00:09:35,619
PROBABLE CAUSE OF DEATH
78
00:09:35,661 --> 00:09:38,998
SHARK ATTACK
79
00:09:41,708 --> 00:09:44,169
fire chief
want me to check...
80
00:09:44,294 --> 00:09:48,673
I want a list of all activities
water sports planned for today.
81
00:09:48,757 --> 00:09:52,427
Hendricks. Where do we keep
the signs of Closed Beach?
82
00:09:52,552 --> 00:09:54,137
We never had them.
83
00:09:54,220 --> 00:09:57,181
Boss they left a fucking truck
right in front of my store.
84
00:09:58,141 --> 00:10:00,351
Have him complete the form.
85
00:10:00,476 --> 00:10:02,019
Just fill it in.
86
00:10:23,581 --> 00:10:26,876
Look what those kids
they did to my fence.
87
00:10:27,001 --> 00:10:31,088
- You wear glasses, huh?
- Yes. I'll call you in the afternoon.
88
00:10:31,213 --> 00:10:32,965
I promise.
89
00:10:33,090 --> 00:10:36,719
AMITY ISLAND
CELEBRATION OF THE 4TH OF JULY
90
00:10:38,011 --> 00:10:40,639
This won't work for me in August.
91
00:10:40,764 --> 00:10:43,475
Tourists come in June.
92
00:10:43,600 --> 00:10:46,228
You don't have anything I asked for here.
93
00:10:46,311 --> 00:10:50,565
No umbrellas, no beach chairs,
no beach balls.
94
00:10:50,648 --> 00:10:53,526
If the service doesn't work for me...
95
00:10:57,488 --> 00:10:58,739
boss!
96
00:10:59,366 --> 00:11:00,513
boss!
97
00:11:00,574 --> 00:11:03,327
Polly said to tell her that
a group of children...
98
00:11:03,452 --> 00:11:06,580
...they have a swimming competition
in Avril Bay.
99
00:11:06,663 --> 00:11:08,916
I couldn't call them.
There are no phones there.
100
00:11:08,999 --> 00:11:10,959
All right, get out of there.
101
00:11:11,084 --> 00:11:13,962
Take all this to the office
and prepare those posters.
102
00:11:14,087 --> 00:11:17,716
Beaches closed. Swimming prohibited.
Amity Police Warrant.
103
00:11:17,799 --> 00:11:20,176
- Let Polly write them.
- Why not me?
104
00:11:20,301 --> 00:11:22,261
Let Polly write them.
105
00:11:22,888 --> 00:11:24,765
Chief Brody!
106
00:11:29,393 --> 00:11:32,187
a shark killed someone
this morning, mayor.
107
00:11:32,313 --> 00:11:34,106
I have to close the beach.
108
00:11:34,189 --> 00:11:36,233
Well Albert. Let's go.
109
00:11:36,316 --> 00:11:38,235
He raises his arms.
Do not fight.
110
00:11:44,324 --> 00:11:47,368
Charlie, take me to where they are
those children, yes?
111
00:12:07,846 --> 00:12:09,056
Marty?
112
00:12:10,432 --> 00:12:13,768
�Marty are you going to close the beaches under
your own authority?
113
00:12:13,852 --> 00:12:15,770
What other authority do I need?
114
00:12:15,854 --> 00:12:18,439
Technically, an order
of a municipal board...
115
00:12:18,523 --> 00:12:20,316
That is according to the law.
116
00:12:20,441 --> 00:12:24,612
We are concerned that you are
rushing to do something serious here.
117
00:12:24,695 --> 00:12:26,447
It's your first summer.
118
00:12:26,530 --> 00:12:28,449
What does that mean?
119
00:12:28,532 --> 00:12:32,953
I'm just trying to say that Amity
it is a summer town.
120
00:12:33,036 --> 00:12:35,163
We need some dollars.
121
00:12:35,289 --> 00:12:37,999
If people can't swim here,
I will gladly swim...
122
00:12:38,083 --> 00:12:41,211
...on the beaches of Cape Cod,
Hampton, Long Island.
123
00:12:41,336 --> 00:12:43,296
That doesn't mean we should
serve them as food.
124
00:12:43,380 --> 00:12:45,715
we never had that kind
of problems here.
125
00:12:46,925 --> 00:12:48,885
So how did that girl die?
126
00:12:49,010 --> 00:12:52,346
- A ship's propeller?
- I think possibly...
127
00:12:52,471 --> 00:12:55,015
- Yeah, an accident.
- He didn't tell me that on the phone.
128
00:12:55,141 --> 00:12:58,394
I was wrong.
We'll have to correct the reports.
129
00:12:58,519 --> 00:13:00,521
- And will you affirm it?
- I will affirm it.
130
00:13:01,542 --> 00:13:04,816
Brody, a girl went swimming.
131
00:13:04,900 --> 00:13:09,029
He swam a little far, he got tired,
a fishing boat came...
132
00:13:09,112 --> 00:13:10,363
It has already happened.
133
00:13:10,447 --> 00:13:13,491
I think you don't know how he reacts
people at this.
134
00:13:13,575 --> 00:13:16,703
Larry, I know. i'm reacting
to what they told me.
135
00:13:16,828 --> 00:13:19,956
Marty, it's all psychological.
136
00:13:20,081 --> 00:13:22,166
If you yell: Barracuda...
137
00:13:22,249 --> 00:13:24,210
...everyone says: Huh? what?
138
00:13:25,753 --> 00:13:27,546
If you yell: Shark...
139
00:13:28,756 --> 00:13:31,800
...the 4th of July will be unleashed�
the panic here.
140
00:13:33,927 --> 00:13:35,887
Okay, you can take us
back now.
141
00:13:49,275 --> 00:13:51,360
I'm going to look for my float
to go to the water.
142
00:13:51,485 --> 00:13:53,028
Let me see your fingers.
143
00:13:54,488 --> 00:13:56,573
Alex Kintner, began to wrinkle.
144
00:13:56,699 --> 00:13:58,742
Let him go into the water a little longer.
145
00:13:58,867 --> 00:14:01,078
- Just ten more minutes.
- Thank you.
146
00:14:03,830 --> 00:14:06,041
There are no islanders.
None of them are from the island.
147
00:14:06,124 --> 00:14:08,209
It's a lot of hassle.
148
00:14:08,335 --> 00:14:11,254
I just have a simple question:
149
00:14:11,337 --> 00:14:13,464
When do I become
on an island?
150
00:14:13,589 --> 00:14:15,498
Ellen, never, never.
151
00:14:15,508 --> 00:14:18,615
You were not born here, you are not a
island, that's all.
152
00:15:16,232 --> 00:15:19,151
Don't bother him too much.
She comes right back.
153
00:15:21,195 --> 00:15:24,156
Hey Marty, I know you have
many problems...
154
00:15:24,239 --> 00:15:26,867
...but I have some problems
What should you fix?
155
00:15:26,992 --> 00:15:30,954
Some guys park in front of
my home. I can't go to the office...
156
00:15:31,079 --> 00:15:34,624
...and you have to move that truck
which is next to my office.
157
00:15:34,749 --> 00:15:37,293
What I need is an area where
parking is prohibited.
158
00:15:37,418 --> 00:15:41,089
- You've done it before.
- Honey, come here, please.
159
00:15:41,214 --> 00:15:42,757
Please.
160
00:15:45,217 --> 00:15:46,802
Are you okay?
161
00:15:46,886 --> 00:15:48,387
Yes, I'm fine.
162
00:15:48,512 --> 00:15:52,391
Listen, if you're worried that the
children enter the water...
163
00:15:52,516 --> 00:15:54,643
...they can play here, on the beach.
164
00:15:54,726 --> 00:15:56,561
It's fine. Let them go.
165
00:16:06,362 --> 00:16:07,530
It's cold.
166
00:16:09,198 --> 00:16:11,367
We know all about you, Chief.
167
00:16:11,450 --> 00:16:13,536
It never goes into the water, does it?
168
00:16:13,661 --> 00:16:16,080
What an ugly cap, Harry.
169
00:16:21,794 --> 00:16:24,296
Chief Brody, you're tense.
170
00:16:24,379 --> 00:16:26,339
Relax. Let's go.
171
00:16:27,507 --> 00:16:29,551
That's it.
172
00:16:41,751 --> 00:16:43,415
Pippit, Pippit!
173
00:16:43,833 --> 00:16:45,501
Pippit!
174
00:16:46,171 --> 00:16:47,735
Pippit, come on, Pippit!
175
00:16:48,944 --> 00:16:50,547
Pippit!
176
00:17:13,008 --> 00:17:14,927
- Did you see that?
- Yes.
177
00:17:23,602 --> 00:17:25,061
blood!
178
00:17:29,983 --> 00:17:32,110
Everybody out! out!
179
00:17:34,695 --> 00:17:36,113
Get them out!
180
00:17:42,286 --> 00:17:44,663
Michael, get out of the water!
181
00:17:57,842 --> 00:17:59,052
Alex?
182
00:18:02,388 --> 00:18:03,639
Alex?
183
00:18:13,816 --> 00:18:17,486
REWARD OF $3,000 DOLLARS FOR WHO
I CAPTURED THE SHARK I KILLED...
184
00:18:17,611 --> 00:18:20,155
we don't even know
if there is a shark here.
185
00:18:20,280 --> 00:18:23,971
I can't argue with you.
I can not talk to you.
186
00:18:24,075 --> 00:18:27,537
I need to talk to Mrs. Kintner.
This will be a competition.
187
00:18:27,662 --> 00:18:30,623
They are posting it on
all newspapers.
188
00:18:30,707 --> 00:18:33,251
All the New England people
will find out
189
00:18:33,376 --> 00:18:35,378
Let's go to the conference room.
190
00:18:35,503 --> 00:18:37,755
I am responsible for the
public safety.
191
00:18:37,838 --> 00:18:40,403
Then make sure that
no one gets hurt tomorrow.
192
00:18:40,404 --> 00:18:41,238
Marty...
193
00:18:41,321 --> 00:18:42,906
- Marty do something...
- It's not important.
194
00:18:42,989 --> 00:18:44,595
I'll do my best to hide it.
195
00:18:44,678 --> 00:18:46,680
I'll post it with
food ads.
196
00:18:47,806 --> 00:18:49,683
Come in here, please.
197
00:18:51,226 --> 00:18:52,852
Come in please.
198
00:19:06,615 --> 00:19:08,909
Why do you always know
does the brave?
199
00:19:09,034 --> 00:19:12,412
Look, I have a point of view
that many people share.
200
00:19:15,624 --> 00:19:18,627
It's not because she owns a motel.
What do you think?
201
00:19:18,710 --> 00:19:21,629
- I hope they don't close the beaches.
- Let's order.
202
00:19:23,339 --> 00:19:25,300
Let's order please.
203
00:19:26,718 --> 00:19:29,303
Any special questions?
204
00:19:29,428 --> 00:19:34,058
The three thousand dollar reward for the
shark are cash or check?
205
00:19:34,141 --> 00:19:37,603
I don't find that funny
absolutely. I am sorry.
206
00:19:38,020 --> 00:19:39,597
Very good very good.
207
00:19:40,439 --> 00:19:44,443
That is a private matter between you
the fishermen, and Mrs. Kintner.
208
00:19:46,027 --> 00:19:49,739
Marty could you please come...
Chief Brody.
209
00:19:52,408 --> 00:19:55,828
I just want to tell you what
we plan to do now.
210
00:19:55,912 --> 00:19:57,663
And what about the beaches, Chief?
211
00:19:57,747 --> 00:20:02,209
Let's increase the number
of police as soon as possible.
212
00:20:02,293 --> 00:20:05,754
Then we will try to monitor
the beach against sharks.
213
00:20:05,838 --> 00:20:08,090
Are the beaches going to close?
214
00:20:10,968 --> 00:20:13,199
Yes, we will.
215
00:20:15,222 --> 00:20:17,182
We also plan to bring some
experts...
216
00:20:17,307 --> 00:20:20,310
...of the oceanographic institute
of the continent.
217
00:20:20,435 --> 00:20:22,103
Only 24 hours.
218
00:20:22,228 --> 00:20:23,771
I do not agree with that.
219
00:20:26,149 --> 00:20:27,942
Only 24 hours.
220
00:20:28,025 --> 00:20:30,569
24 hours is like three weeks.
221
00:20:54,383 --> 00:20:56,427
You all know me.
222
00:20:56,552 --> 00:20:59,305
They know how I make a living.
223
00:20:59,388 --> 00:21:02,224
I'll catch this bug, but
it's not going to be easy.
224
00:21:02,349 --> 00:21:04,268
It's a bad fish.
225
00:21:04,351 --> 00:21:07,959
It's not like going to the lake to fish
cod and haddock.
226
00:21:09,648 --> 00:21:12,984
This shark would swallow them whole.
227
00:21:13,068 --> 00:21:16,696
I'd shake them up a bit,
I would bite a little...
228
00:21:16,821 --> 00:21:18,531
...and would swallow them.
229
00:21:18,656 --> 00:21:21,451
You have to kill him fast to
tourists return.
230
00:21:21,534 --> 00:21:24,120
That will give them profit
to all your businesses.
231
00:21:25,621 --> 00:21:27,873
But it won't be easy.
232
00:21:27,998 --> 00:21:30,918
I'm sure my life is worth a lot
over three thousand dollars, Chief.
233
00:21:31,919 --> 00:21:33,545
I'll find him for three...
234
00:21:33,670 --> 00:21:37,007
...but I'll catch him and
I will kill for ten.
235
00:21:37,090 --> 00:21:39,509
You have to decide.
236
00:21:39,634 --> 00:21:41,511
Do you want to live well and pay me?
237
00:21:41,636 --> 00:21:45,098
Or do you want to save and spend
hungry all winter?
238
00:21:46,558 --> 00:21:48,935
I don't want volunteers
nor companions.
239
00:21:49,018 --> 00:21:51,604
there are too many captains
on this island.
240
00:21:52,688 --> 00:21:55,483
Ten thousand dollars just for me.
241
00:21:55,566 --> 00:21:58,944
Therefore, I will bring you the
head, tail...
242
00:21:59,028 --> 00:22:00,946
...the whole damn thing.
243
00:22:04,366 --> 00:22:06,326
Thank you very much, Mr. Quint.
244
00:22:09,079 --> 00:22:11,498
We will consider it.
245
00:22:13,875 --> 00:22:16,794
Mr. Mayor. Boss.
246
00:22:18,755 --> 00:22:20,506
Ladies and gentlemen.
247
00:22:32,100 --> 00:22:36,229
NO SWIMMING - DANGEROUS AREA
BEACH CLOSED BY ORDER OF THE AMITY POLICE
248
00:22:36,354 --> 00:22:38,523
VIBRATION DETECTOR
OF THE SHARK
249
00:22:39,774 --> 00:22:42,277
ERRATIC IMPULSES
SMOOTH, RHYTHMIC IMPULSE
250
00:22:42,402 --> 00:22:44,571
DANGEROUS FISH
251
00:22:53,788 --> 00:22:57,041
Oh God. You scared me.
252
00:23:00,544 --> 00:23:04,089
You know Ellen, people don't even know
How long do sharks live?
253
00:23:04,214 --> 00:23:06,633
I mean, if they live two, three thousand years.
254
00:23:06,758 --> 00:23:09,427
- They do not know.
- Enough. Enough.
255
00:23:09,511 --> 00:23:12,055
You won't be able to sleep tonight.
Here you go.
256
00:23:13,556 --> 00:23:16,100
- Let's go.
- Thank you.
257
00:23:25,276 --> 00:23:27,486
Do you want to get drunk and have fun?
258
00:23:27,611 --> 00:23:29,071
Oh yes.
259
00:23:33,116 --> 00:23:35,827
Hey, Mikey loved the present.
260
00:23:36,703 --> 00:23:38,246
where is he?
261
00:23:38,330 --> 00:23:40,081
Sitting on it.
262
00:23:42,292 --> 00:23:44,460
By God!
263
00:23:47,755 --> 00:23:49,715
All right, Michael, get out of the boat!
264
00:23:51,008 --> 00:23:54,219
I'm moored to the pier
sitting in the boat.
265
00:23:54,303 --> 00:23:55,971
I'm helping Michael.
266
00:23:56,221 --> 00:24:00,726
- Get out of that boat!
- Come on Dad just a little more! Please!
267
00:24:00,809 --> 00:24:03,061
- Marty, tomorrow is his birthday.
- I don't want him to be in the sea.
268
00:24:03,145 --> 00:24:06,272
It is not in the sea. It's in a boat.
It will not go into the water.
269
00:24:06,398 --> 00:24:10,235
I think I'll never go back in
after what happened yesterday.
270
00:24:12,320 --> 00:24:14,906
Don't say that.
271
00:24:14,989 --> 00:24:17,241
I don't want that to happen.
You know it.
272
00:24:19,368 --> 00:24:22,204
I want you to read the rules
of navigation...
273
00:24:22,329 --> 00:24:24,289
...before he goes sailing alone.
274
00:24:24,415 --> 00:24:27,376
Michael, did you hear your father?
275
00:24:27,501 --> 00:24:30,379
Get out of the water right now!
Right now!
276
00:24:37,343 --> 00:24:41,514
I'm tired. let's stop before
Someone report us.
277
00:24:41,597 --> 00:24:45,351
Don't worry. The boss lives
from the other side of the island.
278
00:24:45,434 --> 00:24:47,728
Am I going straight?
279
00:24:47,853 --> 00:24:49,355
Keep rowing.
280
00:24:58,321 --> 00:25:01,324
I hope we catch something.
This meat is my wife's.
281
00:25:01,366 --> 00:25:05,537
Don't worry. With three thousand dollars
you can buy a lot of meat.
282
00:25:13,294 --> 00:25:16,213
Come get it!
283
00:25:20,134 --> 00:25:22,177
The tide is taking it away.
284
00:25:25,055 --> 00:25:26,682
Can we go home?
285
00:26:25,906 --> 00:26:27,049
Hey!
286
00:26:27,155 --> 00:26:29,366
Hey, it's itching, it's itching,
it's itching, hey.
287
00:26:30,305 --> 00:26:31,452
Come on! Come on!
288
00:26:31,618 --> 00:26:33,077
Come on! Come on!
289
00:27:02,105 --> 00:27:04,732
Charlie, listen to me.
Don't look back!
290
00:27:04,816 --> 00:27:06,859
Nothing, Charlie, nothing!
291
00:27:06,984 --> 00:27:08,527
Nothing! Nothing, Charlie!
292
00:27:08,653 --> 00:27:10,404
Come on! Swim towards me!
293
00:27:10,488 --> 00:27:12,323
Come on Charlie! Nothing!
294
00:27:12,406 --> 00:27:14,450
Keep swimming.
295
00:27:14,575 --> 00:27:17,286
Let's go some more. That's it.
296
00:27:18,745 --> 00:27:20,956
I can't go up! I can't go up!
297
00:27:21,039 --> 00:27:22,624
Give me your hand!
298
00:27:22,749 --> 00:27:24,542
help me!
299
00:27:24,668 --> 00:27:29,130
Get your feet out of the water!
Put your feet up!
300
00:27:29,255 --> 00:27:31,674
That's right, Charlie. That's it.
301
00:27:40,349 --> 00:27:42,268
Can we go home now?
302
00:27:43,352 --> 00:27:47,314
AMITY PORT
PORT CAPTAIN FRANK SILVA
303
00:27:51,526 --> 00:27:55,530
Denherder and Charlie stayed there
sitting catching your breath...
304
00:27:55,613 --> 00:27:59,492
...and thinking about how to tell the
Charlie's wife about the meat.
305
00:27:59,575 --> 00:28:01,786
That's not funny, that's not funny
absolutely.
306
00:28:01,869 --> 00:28:04,997
Mrs. Kintner will have put
her advertisement in Hunting and Fishing.
307
00:28:05,081 --> 00:28:08,375
Looks like they put it on everyone
the national newspapers.
308
00:28:08,459 --> 00:28:11,128
That doesn't make any sense.
I try to be reasonable.
309
00:28:11,211 --> 00:28:12,796
Wait!
310
00:28:18,885 --> 00:28:23,139
- Hello.
- Hello to you young man. How are you?
311
00:28:23,223 --> 00:28:26,309
I hope you don't go out with
all those crazy
312
00:28:31,147 --> 00:28:35,067
That boat has to sail first.
They must sail or he can't get out.
313
00:28:35,192 --> 00:28:38,070
Hey, the one with the sloop!
Don't hoist the candle.
314
00:28:38,195 --> 00:28:40,864
Do you have an oar?
Paddle out of here.
315
00:28:40,948 --> 00:28:44,618
Officer, officer wait a second.
Wait a second. Just...
316
00:28:44,743 --> 00:28:48,246
Hey! How many people will go to
aboard that boat?
317
00:28:48,371 --> 00:28:50,790
- Whatever is safe.
- That's not safe!
318
00:28:50,915 --> 00:28:53,001
Watch out. That is dynamite.
319
00:28:53,084 --> 00:28:55,587
Wait a minute.
Where are you going with that?
320
00:28:55,712 --> 00:28:57,839
- I'm going to the boat. Why?
- Oh no, no, no.
321
00:28:57,922 --> 00:29:00,299
please please help me
get the people out of that boat.
322
00:29:00,424 --> 00:29:01,425
Of course.
323
00:29:01,550 --> 00:29:03,719
Gentlemen? Gentlemen?
324
00:29:03,803 --> 00:29:07,640
The officer asked me to tell them
that take extra people.
325
00:29:07,765 --> 00:29:09,433
Please. Do not disturb!
326
00:29:09,516 --> 00:29:11,560
You are not coming. What do you care?
327
00:29:11,643 --> 00:29:14,771
Can you tell me if there is a good
hotel or restaurant on the island?
328
00:29:14,896 --> 00:29:16,857
Yes, walk straight.
329
00:29:18,149 --> 00:29:20,443
They are all going to die.
330
00:29:20,568 --> 00:29:23,029
Polly, we have fences outside.
331
00:29:23,112 --> 00:29:26,032
got to get that
someone help us.
332
00:29:26,115 --> 00:29:28,826
Tell them to put up those fences
on the road...
333
00:29:28,951 --> 00:29:31,704
...because there are already too many people here.
334
00:29:31,787 --> 00:29:33,956
- Yes?
- What are you doing out there?
335
00:29:34,081 --> 00:29:37,501
- These are your people. Talk to them.
- That's not my people, they came from everywhere.
336
00:29:37,626 --> 00:29:39,586
� She saw all her plates in
the parking lot?
337
00:29:39,670 --> 00:29:42,130
Connecticut, Rhode Island,
New Jersey. I am alone.
338
00:29:42,214 --> 00:29:44,674
And what happened to the extra help?
what were they going to send us?
339
00:29:44,800 --> 00:29:47,510
I will arrive on the 4th of July.
Until then, we are alone.
340
00:29:47,636 --> 00:29:49,971
Did you see those eight guys on that boat?
341
00:29:50,054 --> 00:29:52,557
None of them will get out
of the port alive.
342
00:29:52,682 --> 00:29:56,269
Lenny, that's what I mean.
You know them. Talk to them!
343
00:29:56,394 --> 00:29:58,938
It seems that everyone is
having fun today.
344
00:29:59,063 --> 00:30:00,439
Polly, I'll call you later.
345
00:30:00,564 --> 00:30:02,942
Hear where I can find
to Chief Brody?
346
00:30:03,025 --> 00:30:04,485
Who are you?
347
00:30:04,610 --> 00:30:07,613
Matt Hooper, from the institute
oceanographic.
348
00:30:07,738 --> 00:30:09,823
For the love of God.
You are the one we call.
349
00:30:09,948 --> 00:30:12,242
- I'm Brody, I'm Brody.
- Nice to meet you.
350
00:30:12,325 --> 00:30:14,661
- Equally.
- Listen I know you're busy, but...
351
00:30:14,786 --> 00:30:16,329
What do you need?
352
00:30:16,454 --> 00:30:19,499
I would have to see the remains
of the first victim.
353
00:30:19,624 --> 00:30:23,544
- The beach girl?
- Okay. Be patient with me.
354
00:30:25,171 --> 00:30:28,382
You'll see when those fools
reach the rocks.
355
00:30:28,507 --> 00:30:31,552
They will wish that her parents never
they would have met...
356
00:30:31,677 --> 00:30:35,973
...when they start to make water
and hit those rocks.
357
00:30:36,056 --> 00:30:39,393
Get out of there, you fucking fool!
358
00:30:39,518 --> 00:30:42,896
What are you doing? You want to drown us
crazy bastard?
359
00:30:43,021 --> 00:30:46,483
- What are they doing here?
- What are they doing there?
360
00:30:46,608 --> 00:30:49,694
- What the hell are they doing?
- They're throwing bait.
361
00:30:49,819 --> 00:30:52,613
- Why the hell?
- To attract the shark.
362
00:30:52,697 --> 00:30:55,825
How much is three thousand dollars
divide four?
363
00:31:04,708 --> 00:31:07,753
Let's show him our "accident"
to Mr. Hooper.
364
00:31:10,005 --> 00:31:13,508
Victim identified as
Christine Watkins. White woman.
365
00:31:13,591 --> 00:31:17,387
- Yes. This is what she says.
- Probable boat accident.
366
00:31:18,721 --> 00:31:20,306
Are you okay?
367
00:31:23,267 --> 00:31:25,353
height and weight
of the victim...
368
00:31:25,478 --> 00:31:28,731
...can only be calculated
for partial remains.
369
00:31:33,402 --> 00:31:35,946
Her torso has been severed
through the middle.
370
00:31:36,071 --> 00:31:38,949
There is no organ left.
A glass of water please.
371
00:31:39,074 --> 00:31:42,243
The right arm has been amputated
above the elbow...
372
00:31:42,327 --> 00:31:46,080
...with massive tissue loss
in the upper muscles.
373
00:31:47,206 --> 00:31:48,750
Thank you very much.
374
00:31:50,835 --> 00:31:53,546
There are remains of bones.
It wasn't a boating accident.
375
00:31:53,629 --> 00:31:55,589
Did you notify the Coast Guard?
376
00:31:55,714 --> 00:31:59,218
No. Only to local authorities.
377
00:32:02,221 --> 00:32:04,806
The left arm, the head,
shoulders...
378
00:32:04,931 --> 00:32:07,058
...and the sternum are intact.
379
00:32:07,142 --> 00:32:08,894
Don't smoke here. Thanks.
380
00:32:11,312 --> 00:32:13,189
This was what happened:
381
00:32:14,524 --> 00:32:17,568
This indicates feeding
of a big shark...
382
00:32:17,652 --> 00:32:21,614
...possibly Longimanus
or Isurus glaucus.
383
00:32:21,646 --> 00:32:22,970
Now...
384
00:32:22,980 --> 00:32:26,327
...the enormous amount of tissue loss
does not allow a detailed analysis.
385
00:32:26,452 --> 00:32:29,371
But this shark must be
much bigger...
386
00:32:29,455 --> 00:32:32,666
...than any normal shark
of these waters.
387
00:32:32,791 --> 00:32:35,210
He did not go out in a boat to
investigate these waters?
388
00:32:35,293 --> 00:32:38,421
Well, this wasn't a
boat accident!
389
00:32:38,505 --> 00:32:42,050
It wasn't any propeller, it wasn't
no coral reef...
390
00:32:42,133 --> 00:32:43,760
...and it wasn't Jack the Ripper.
391
00:32:47,221 --> 00:32:48,723
It was a shark.
392
00:32:53,185 --> 00:32:54,979
We caught it.
393
00:32:59,107 --> 00:33:01,068
I want to take a picture of it.
394
00:33:05,489 --> 00:33:10,660
I want to pass this on to everyone
the newspapers and stations of the country.
395
00:33:10,785 --> 00:33:13,830
Call Dave Axelrod in New York.
You owe me a favor, okay?
396
00:33:13,955 --> 00:33:16,916
I want a photo of everyone together
with the fish, okay?
397
00:33:16,999 --> 00:33:19,543
Guys, can we get organized?
398
00:33:19,669 --> 00:33:23,172
I want a photo for the newspaper.
I want that all...
399
00:33:23,297 --> 00:33:26,800
- Did Ben Gardner catch it?
- No, we caught it.
400
00:33:26,925 --> 00:33:30,095
Congratulations. Cool.
401
00:33:30,178 --> 00:33:32,597
Thank you very much.
402
00:33:32,681 --> 00:33:36,559
I want a photo for the newspaper.
Get out of the way, please.
403
00:33:36,685 --> 00:33:39,771
Just the guys who caught it.
Open it up a bit.
404
00:33:39,854 --> 00:33:43,191
I want a picture of the guy
with the fish. Let's go.
405
00:33:43,274 --> 00:33:45,985
I want a photo for the newspaper.
Raise the sign.
406
00:33:46,068 --> 00:33:47,945
The "Beach Closed" sign
407
00:33:48,029 --> 00:33:51,157
- Come for the photo.
- I didn't catch it.
408
00:33:51,240 --> 00:33:54,785
Kneel down. a row of
knees, a row standing.
409
00:33:54,868 --> 00:33:56,453
Get out of there.
410
00:33:56,537 --> 00:33:58,664
Young man, can you remove it from the photo?
411
00:33:58,789 --> 00:34:00,749
Take your stuff!
412
00:34:02,250 --> 00:34:04,085
- We are ready.
- Thank you.
413
00:34:05,003 --> 00:34:06,504
Photograph that please.
414
00:34:06,588 --> 00:34:08,756
- How was that?
- And the money?
415
00:34:08,882 --> 00:34:10,925
Let's go get our money.
416
00:34:11,050 --> 00:34:12,427
Larry!
417
00:34:14,136 --> 00:34:15,888
Larry, you're not going to believe this.
418
00:34:16,013 --> 00:34:17,890
What kind of shark is it?
419
00:34:17,973 --> 00:34:20,226
I don't know. I think it's a mako.
420
00:34:20,309 --> 00:34:23,645
- What a throat, Frank.
- Yes, but what kind of shark is it?
421
00:34:23,729 --> 00:34:25,564
It's a tiger shark.
422
00:34:26,815 --> 00:34:28,316
A what?
423
00:34:28,400 --> 00:34:30,986
We can be calm.
Is Ben taking photos?
424
00:34:31,069 --> 00:34:32,362
Of course I do.
425
00:34:32,445 --> 00:34:35,448
- Bite radius?
- It's a big mouth.
426
00:34:35,573 --> 00:34:40,171
I'm going to put your head in there
to see if it is a great white shark.
427
00:34:40,204 --> 00:34:41,455
Let's go.
428
00:34:41,977 --> 00:34:44,167
Nice to meet you.
429
00:34:44,707 --> 00:34:46,834
All I'm saying is what's up
Maybe it's not the shark.
430
00:34:46,917 --> 00:34:50,212
- It's a semantic difference.
- This is Matt.
431
00:34:50,296 --> 00:34:52,423
This is Larry Vaughn, the mayor.
432
00:34:52,548 --> 00:34:54,894
- Matt is from the oceanographic institute.
- Nice to meet you.
433
00:34:54,904 --> 00:34:57,427
Incredible, huh, mayor?
434
00:34:57,552 --> 00:35:01,056
Marty, there are many kinds of sharks.
in the water, you know?
435
00:35:01,139 --> 00:35:03,433
Hammers, white,
blue, mako...
436
00:35:03,516 --> 00:35:05,810
...and the probability that these clowns
to the right shark...
437
00:35:05,935 --> 00:35:08,312
There are no sharks like this
in these waters.
438
00:35:08,438 --> 00:35:10,815
It's 100 to 1.
100 to 1.
439
00:35:10,940 --> 00:35:15,152
I'm not saying this isn't the shark.
It probably is, Marty.
440
00:35:15,277 --> 00:35:17,905
It's a white shark, it's not
common in these waters...
441
00:35:18,030 --> 00:35:20,324
...but the point is that the radius of
bite of this animal...
442
00:35:20,449 --> 00:35:22,701
...is different from wounds
of the victim.
443
00:35:24,703 --> 00:35:27,247
I just want to be sure.
You want to be sure.
444
00:35:27,372 --> 00:35:30,417
We all want to be safe, okay?
I want to do something easy.
445
00:35:30,542 --> 00:35:34,796
The digestive system of this animal
it's very, very slow. Let's open it.
446
00:35:34,879 --> 00:35:38,007
What you ate in the last
24 hours is still inside.
447
00:35:38,132 --> 00:35:40,092
So we will be safe.
448
00:35:46,140 --> 00:35:48,434
Maybe it's the only way
to confirm it.
449
00:35:48,517 --> 00:35:51,061
Look, Gentlemen. Let's be reasonable.
450
00:35:51,144 --> 00:35:53,522
This is not even the time
nor the place...
451
00:35:53,647 --> 00:35:57,984
...to make him a kind of
ridiculous autopsy on a fish.
452
00:35:58,109 --> 00:36:00,153
And I won't just stand here...
453
00:36:00,278 --> 00:36:03,156
...to see how they open that thing
and see the Kintner boy...
454
00:36:03,239 --> 00:36:05,241
...fall to pieces all over the pier!
455
00:36:20,047 --> 00:36:22,132
- Chief Brody?
- Yes.
456
00:36:30,181 --> 00:36:32,100
I just figured out...
457
00:36:33,434 --> 00:36:36,187
...that a girl died here
In the past week...
458
00:36:37,521 --> 00:36:38,981
...and you knew it.
459
00:36:40,232 --> 00:36:42,860
knew there was
a shark out there.
460
00:36:45,154 --> 00:36:47,114
I knew it was dangerous...
461
00:36:47,197 --> 00:36:50,325
...but let people
went swimming anyway.
462
00:36:54,287 --> 00:36:56,289
I knew all that.
463
00:37:00,209 --> 00:37:02,712
But still, my son is
dead now.
464
00:37:06,632 --> 00:37:09,385
And there is nothing
what you can do about it.
465
00:37:15,224 --> 00:37:17,226
My son is dead.
466
00:37:22,439 --> 00:37:24,441
I wanted you to know that.
467
00:37:38,078 --> 00:37:40,581
I'm sorry, Marty.
She is wrong.
468
00:37:42,041 --> 00:37:43,917
No, she is not wrong.
469
00:37:48,922 --> 00:37:50,674
All right, people.
470
00:37:50,757 --> 00:37:54,094
Let's cut this ugly son of a bitch first
that the whole island stinks.
471
00:37:54,219 --> 00:37:57,597
Harve, you and Carl take him and
dump it in the sea tomorrow.
472
00:39:09,832 --> 00:39:11,416
come here
473
00:39:14,544 --> 00:39:16,504
Kiss Me.
474
00:39:16,630 --> 00:39:18,506
Why?
475
00:39:19,632 --> 00:39:21,843
Because I need it.
476
00:39:25,805 --> 00:39:27,765
- hello?
- Get out of here.
477
00:39:29,308 --> 00:39:31,602
- Can I help you?
- Can I come in?
478
00:39:31,685 --> 00:39:34,688
- I'm Matt Hopper.
- Oh hello. Ellen Brody.
479
00:39:34,772 --> 00:39:37,441
Is her husband at home?
I would like to talk to him.
480
00:39:37,524 --> 00:39:39,526
Yes, me too.
481
00:39:40,694 --> 00:39:42,696
Among. Shall I bring you some coffee?
482
00:39:42,821 --> 00:39:45,907
- No, thanks.
- Oh, wine. How good.
483
00:40:04,883 --> 00:40:06,760
How was your day today?
484
00:40:12,349 --> 00:40:13,725
Wonderful.
485
00:40:15,018 --> 00:40:16,603
Yes.
486
00:40:16,728 --> 00:40:19,689
I brought red wine and white wine.
I didn't know what they would drink.
487
00:40:19,772 --> 00:40:21,524
He is very friendly.
488
00:40:22,400 --> 00:40:24,402
Is someone going to eat this?
489
00:40:25,133 --> 00:40:26,697
Nope.
490
00:40:33,911 --> 00:40:36,538
My husband tells me that
he works with sharks.
491
00:40:39,207 --> 00:40:42,294
Sorry. Yes. never heard
that they say it like that.
492
00:40:42,419 --> 00:40:45,380
Yes, that's right.
I love sharks.
493
00:40:45,505 --> 00:40:48,466
- Do you love sharks?
- Yes, I love them, I love them.
494
00:40:48,591 --> 00:40:50,635
When I was 12 years old, my father
gave me a boat...
495
00:40:50,760 --> 00:40:52,720
...and went fishing on Cape Cod.
496
00:40:52,803 --> 00:40:54,764
He caught a scup and
when she brought him...
497
00:40:54,889 --> 00:40:57,600
...I caught a baby shark from a
meter and a half...
498
00:40:57,683 --> 00:41:00,602
...which proceeded to devour my boat.
499
00:41:00,686 --> 00:41:04,148
I devoured my oars, my hooks
and my pads.
500
00:41:04,273 --> 00:41:07,317
She turned the whole boat upside down.
I almost died in the middle.
501
00:41:07,442 --> 00:41:09,319
I swam back to shore.
502
00:41:09,444 --> 00:41:11,613
When I got to the beach,
I turned...
503
00:41:11,738 --> 00:41:13,823
...I saw that it was destroying
my boat...
504
00:41:13,948 --> 00:41:16,409
...and since then, I have studied
sharks...
505
00:41:16,492 --> 00:41:20,079
...and that's why I know that tomorrow
I'll go to school...
506
00:41:20,204 --> 00:41:22,832
...and I'll tell them there's still a
dangerous shark here.
507
00:41:22,957 --> 00:41:25,584
- Why do you have to tell them that?
- I am sorry.
508
00:41:25,668 --> 00:41:28,087
I thought you told me they had
fish the shark
509
00:41:28,170 --> 00:41:30,631
I heard it on the news.
I heard it on the radio.
510
00:41:30,756 --> 00:41:33,884
They caught a shark
not the shark.
511
00:41:33,967 --> 00:41:36,094
Not the shark that killed Chrissie.
512
00:41:36,136 --> 00:41:39,556
And probably not the shark
who killed the child.
513
00:41:39,681 --> 00:41:42,308
Which I wanted to check today,
opening the shark
514
00:41:42,319 --> 00:41:45,019
You should let that...
Any. Any.
515
00:41:53,819 --> 00:41:55,404
Yes, yes.
516
00:42:02,160 --> 00:42:05,080
You will be the only man
sensible...
517
00:42:05,163 --> 00:42:07,457
...what will remain on this island
when I leave.
518
00:42:07,541 --> 00:42:09,334
Where are you going?
519
00:42:10,794 --> 00:42:14,047
- I'm going to the Aurora.
- Dawn? What is that?
520
00:42:14,172 --> 00:42:17,383
It's a floating madhouse for
shark fans.
521
00:42:17,508 --> 00:42:19,135
Pure research, 18
months at sea.
522
00:42:19,218 --> 00:42:21,762
Marty hates boats.
523
00:42:21,846 --> 00:42:23,681
Marty hates water.
524
00:42:23,806 --> 00:42:25,641
Marty sits in his car...
525
00:42:25,724 --> 00:42:28,018
...when we take the ferry
to the mainland.
526
00:42:28,143 --> 00:42:31,772
It must be something from his childhood.
It has a clinical name, right?
527
00:42:31,855 --> 00:42:33,940
Drown. Listen.
528
00:42:34,024 --> 00:42:36,860
Is it true that sharks
They almost always attack
529
00:42:36,985 --> 00:42:40,196
...at a depth of one meter and
three meters from the beach?
530
00:42:40,321 --> 00:42:41,990
Yes.
531
00:42:42,073 --> 00:42:45,326
And that before the people
swim for fun...
532
00:42:45,410 --> 00:42:48,496
...before the sharks
they knew what they were missing...
533
00:42:48,579 --> 00:42:51,749
...many of these attacks
were not reported?
534
00:42:52,708 --> 00:42:53,834
That's right.
535
00:42:55,586 --> 00:42:58,922
- Now, what is the name of this shark that swims alone...
- The rascal.
536
00:42:59,047 --> 00:43:01,508
- The rascal.
- The rascal, yes.
537
00:43:01,591 --> 00:43:05,136
Now this shark keeps swimming
close to a place...
538
00:43:05,220 --> 00:43:08,223
...where you eat well until you don't
there is more food, yes?
539
00:43:08,306 --> 00:43:10,266
That is called territorialism.
540
00:43:10,391 --> 00:43:13,978
It is only a theory with which
I agree.
541
00:43:16,063 --> 00:43:19,733
Why don't we have another drink
and are we going to open that shark?
542
00:43:20,569 --> 00:43:22,341
Marty.
543
00:43:22,569 --> 00:43:24,321
Can you do that?
544
00:43:27,324 --> 00:43:30,077
I can do anything.
I am the Chief of Police.
545
00:43:36,875 --> 00:43:39,752
We start in the duct
nutritional...
546
00:43:40,962 --> 00:43:43,798
...and we open the digestive tract.
547
00:44:13,284 --> 00:44:16,287
- Just what I thought.
- What?
548
00:44:16,370 --> 00:44:18,372
It came with the gulf stream...
549
00:44:18,497 --> 00:44:20,082
...from the southern waters.
550
00:44:23,502 --> 00:44:25,003
LOUISIANA
551
00:44:25,040 --> 00:44:29,028
- He didn't eat a car, did he?
- No, the tiger shark is like a garbage dump.
552
00:44:29,216 --> 00:44:32,886
Eat anything. someone will
thrown that in a river.
553
00:44:40,184 --> 00:44:41,894
That is all.
554
00:44:43,270 --> 00:44:45,731
The beach has to be closed.
Let's call the mayor.
555
00:44:47,233 --> 00:44:49,485
The problem is much more serious.
556
00:44:49,568 --> 00:44:51,987
There is still a huge fish
out there...
557
00:44:52,070 --> 00:44:54,031
...with a mouth this big.
558
00:44:58,868 --> 00:45:01,538
How do we confirm that?
before morning?
559
00:45:01,663 --> 00:45:06,042
If he is one of the rogues and there is something
true about territorialism...
560
00:45:06,125 --> 00:45:09,128
...is likely to be between Cape
Scott and South Beach.
561
00:45:09,212 --> 00:45:11,797
- Where are you going?
- To look for it. He feeds at night.
562
00:45:11,881 --> 00:45:14,717
- In the water?
- We won't find him on earth.
563
00:45:14,800 --> 00:45:16,760
i'm not that drunk
to go by boat.
564
00:45:16,885 --> 00:45:18,345
- Yes you are.
- I'm not.
565
00:45:18,429 --> 00:45:20,013
- I do not can.
- Yes, you can.
566
00:45:29,356 --> 00:45:32,525
The number of crimes in
New York is scary.
567
00:45:32,650 --> 00:45:36,863
There are so many problems that one feels
that never accomplishes anything.
568
00:45:36,988 --> 00:45:39,865
Violence, scams, theft...
569
00:45:39,949 --> 00:45:43,536
Children do not go out alone.
You have to accompany them to school.
570
00:45:43,619 --> 00:45:47,039
But in Amity, one man
can make a difference.
571
00:45:47,122 --> 00:45:51,168
There have been no shootings for 25 years
no murders in this city.
572
00:45:51,251 --> 00:45:55,172
Do not tell me. Do you want a pretzel?
573
00:45:55,255 --> 00:45:58,425
- Where are we?
- Where it has been feeding.
574
00:46:01,886 --> 00:46:03,888
Does this thing pick up TV shows?
575
00:46:04,013 --> 00:46:07,516
No, it is a closed circuit of Television.
The cameras are underwater.
576
00:46:08,893 --> 00:46:11,020
Who pays for all this?
The government?
577
00:46:11,103 --> 00:46:13,480
The institute?
This costs a lot of money.
578
00:46:13,606 --> 00:46:17,860
well actually i
I paid almost everything.
579
00:46:17,943 --> 00:46:20,362
- You joke.
- No.
580
00:46:20,445 --> 00:46:22,697
- Are you rich?
- Yes.
581
00:46:22,781 --> 00:46:24,407
Yes? How much do you have?
582
00:46:24,532 --> 00:46:27,035
I personally
or the whole family?
583
00:46:27,118 --> 00:46:28,745
Has no sense.
584
00:46:28,870 --> 00:46:31,831
They pay someone like you
to study sharks?
585
00:46:31,956 --> 00:46:35,751
Well it doesn't make much sense
that a guy who hates water...
586
00:46:35,835 --> 00:46:37,712
...live on an island.
587
00:46:37,795 --> 00:46:41,131
It's only an island if you look at it
from the water.
588
00:46:41,215 --> 00:46:42,925
That makes a lot of sense.
589
00:46:49,056 --> 00:46:51,224
What does that thing do?
590
00:46:52,225 --> 00:46:53,977
It is a fish detector.
591
00:46:54,102 --> 00:46:57,939
It's probably just a shoal
mackerel or something similar.
592
00:47:00,733 --> 00:47:02,401
Wait a minute.
593
00:47:06,906 --> 00:47:09,325
- There's something else out there.
- What is it?
594
00:47:10,534 --> 00:47:13,245
About a hundred meters south
in the southeast.
595
00:47:47,611 --> 00:47:50,155
It's Ben Gardner's boat.
596
00:47:50,280 --> 00:47:53,199
- Do you know him?
- Of course. He is a fisherman.
597
00:47:55,910 --> 00:47:57,495
What happened?
598
00:48:03,918 --> 00:48:05,878
I have to go down to examine his helmet.
599
00:48:06,003 --> 00:48:09,798
- Wait, why don't we tow it?
- We will, we will, I just have to go see something.
600
00:48:10,883 --> 00:48:12,801
Enlighten me.
601
00:48:37,199 --> 00:48:38,659
Let's tow it.
602
00:48:38,742 --> 00:48:41,245
Don't worry, Martin.
Nothing is going to happen.
603
00:48:46,541 --> 00:48:48,501
What do I do while you're not here?
604
00:48:48,585 --> 00:48:51,337
Any. Nothing at all.
605
00:48:51,421 --> 00:48:53,423
Don't touch any of the appliances.
606
00:48:55,258 --> 00:48:57,218
I'll be back in two minutes.
607
00:50:25,009 --> 00:50:26,969
It is a huge white shark.
608
00:50:27,052 --> 00:50:29,847
Any expert would say
that he is a murderer.
609
00:50:29,972 --> 00:50:32,975
Look, the situation is that it seems to be
what a huge white shark...
610
00:50:33,058 --> 00:50:35,394
...he has appropriated the waters
surrounding Amity Island...
611
00:50:35,519 --> 00:50:38,438
...and will feed here while
there is food in the water.
612
00:50:38,522 --> 00:50:40,357
It has no limits, we have already
Had three incidents.
613
00:50:40,440 --> 00:50:42,859
He has already killed two people
in less than a week.
614
00:50:42,984 --> 00:50:45,111
It will happen again.
It happened before. At Jersey Beach.
615
00:50:45,195 --> 00:50:47,572
- 1916.
- There were five deaths.
616
00:50:47,697 --> 00:50:49,615
- In a week.
- Tell him about the swimmers.
617
00:50:49,699 --> 00:50:52,743
A shark is attracted by the guy
exact activity...
618
00:50:52,868 --> 00:50:55,996
...what happens when human beings
They're going to swim, you can't deny it.
619
00:50:56,080 --> 00:50:59,448
If you open the beaches on the 4th of July, it's like
Invite him to dinner, for God's sake.
620
00:50:59,459 --> 00:51:01,440
Look, Mr. Vaughn.
Mr. Vaughn.
621
00:51:01,460 --> 00:51:05,297
I pulled out a tooth the size of a
cup of the hull of a sunken boat.
622
00:51:05,380 --> 00:51:08,508
- It was from a great white shark.
- It was Ben Gardner's boat.
623
00:51:08,592 --> 00:51:10,552
I helped tow it. You should have seen it!
624
00:51:10,677 --> 00:51:14,430
Where is that tooth?
Did you see it, Brody?
625
00:51:14,556 --> 00:51:17,350
- No, I didn't see it. It fell off.
- I had an accident.
626
00:51:18,518 --> 00:51:21,187
what did he say his name was
this shark?
627
00:51:22,938 --> 00:51:25,608
It is a Carcharodon carcharias.
It is a white shark.
628
00:51:25,733 --> 00:51:27,693
But he doesn't have the tooth.
629
00:51:29,007 --> 00:51:32,030
Look, here we live from tourists
who come in the summer.
630
00:51:32,155 --> 00:51:34,866
- They won't have a summer...
- If we close those beaches...
631
00:51:34,950 --> 00:51:38,453
�We must close the beach and also hire
someone to kill the shark!
632
00:51:38,474 --> 00:51:40,434
We must notify
the Coast Guard.
633
00:51:40,517 --> 00:51:43,458
Mr. Vaughn has to communicate with
a shark research group.
634
00:51:43,583 --> 00:51:45,793
You have to close the whole port.
635
00:51:45,918 --> 00:51:49,338
I think neither of you
knows our problems.
636
00:51:49,422 --> 00:51:51,424
I think I know the fact...
637
00:51:51,507 --> 00:51:53,884
...that I will ignore this problem
in particular...
638
00:51:53,968 --> 00:51:57,388
...until I swim over here and
bite the butt! Wait.
639
00:51:57,471 --> 00:51:59,598
There are two ways to
Fix this:
640
00:51:59,723 --> 00:52:02,267
Either kill the animal or
leave without food.
641
00:52:02,392 --> 00:52:04,644
Larry we have to close the beaches.
642
00:52:04,677 --> 00:52:05,823
Brody.
643
00:52:06,333 --> 00:52:08,189
Sick hooliganism.
644
00:52:08,273 --> 00:52:12,652
It is a deliberate mutilation of a
public service message.
645
00:52:12,777 --> 00:52:15,613
I want you to find the bastards
who painted that...
646
00:52:15,738 --> 00:52:17,698
...and teach them a lesson.
647
00:52:17,782 --> 00:52:19,408
That is all. Goodbye.
648
00:52:19,533 --> 00:52:22,745
I will not argue with a man who
expect to be shark lunch.
649
00:52:22,828 --> 00:52:24,747
Please do not do this.
650
00:52:29,429 --> 00:52:31,312
Mr. Vaughn.
651
00:52:32,129 --> 00:52:34,923
What we have here is a
perfect machine.
652
00:52:35,006 --> 00:52:39,093
A devouring machine. It really is
a miracle of evolution.
653
00:52:39,219 --> 00:52:41,387
The only thing this machine does...
654
00:52:41,471 --> 00:52:46,183
...is swimming, eating and making little sharks
and that's it.
655
00:52:46,309 --> 00:52:51,146
Now look at this poster carefully.
Those dimensions are correct.
656
00:52:51,272 --> 00:52:53,232
she would love to prove it
to appear...
657
00:52:53,315 --> 00:52:55,609
...in National Geographic.
658
00:53:06,786 --> 00:53:07,959
Larry, Larry.
659
00:53:08,037 --> 00:53:10,290
If we make an effort today, such
Maybe we can save August.
660
00:53:10,373 --> 00:53:12,083
August?
661
00:53:12,166 --> 00:53:14,502
For the love of God, tomorrow
It's the 4th of July...
662
00:53:14,627 --> 00:53:18,380
...and the season will start. I will be one
of our best summers.
663
00:53:18,506 --> 00:53:22,676
And if they care about the beaches, do what
you have to do to make them safe...
664
00:53:22,801 --> 00:53:25,721
...but those beaches will be open
this weekend.
665
00:53:48,503 --> 00:53:50,995
Okay, how many men
are you going to send?
666
00:53:51,078 --> 00:53:55,040
I don't need to go to Brisbane when there's
a huge white shark here.
667
00:53:55,165 --> 00:53:58,335
we need men
to watch the beaches.
668
00:53:58,460 --> 00:54:01,254
We need help.
People who have weapons or boats.
669
00:54:15,142 --> 00:54:16,352
On Monday?
670
00:54:16,435 --> 00:54:19,480
The Federal Chief is there, the
Officer Feldman?
671
00:54:19,563 --> 00:54:21,773
what? the little guy who
he has short hair.
672
00:54:39,207 --> 00:54:42,710
Operator, isn't there a phone on the island?
Can you let me know, please?
673
00:54:50,509 --> 00:54:52,594
Come on! Kill him! Kill him!
674
00:54:54,763 --> 00:54:56,264
Yes, on the beach.
675
00:54:56,389 --> 00:54:58,016
ASSASSIN SHARK
676
00:54:58,099 --> 00:55:00,101
Brody to Gotcha. Do you hear me?
677
00:55:02,020 --> 00:55:04,105
The TV station guys
from the mainland are here.
678
00:55:04,230 --> 00:55:07,024
It's fine. I will attend to them
later. Please.
679
00:55:10,403 --> 00:55:12,863
Brody to Scutbucket.
Please answer.
680
00:55:16,514 --> 00:55:18,386
It's fine.
681
00:55:19,453 --> 00:55:21,163
Brody to Daisy. Do you hear me?
682
00:55:21,288 --> 00:55:23,623
Fascinating rhythm, do you hear me?
Go ahead, Hooper.
683
00:55:23,749 --> 00:55:27,752
- What do you see?
- Nothing here Marty. And nothing on sonar.
684
00:55:27,836 --> 00:55:31,714
Amity Island has always been known
for its pure air, crystal clear water...
685
00:55:31,798 --> 00:55:34,425
...and beautiful white sand beaches.
686
00:55:34,550 --> 00:55:36,177
But these days...
687
00:55:36,302 --> 00:55:39,430
...a cloud appeared on the horizon
of this beautiful place.
688
00:55:39,513 --> 00:55:42,141
A cloud in the shape of
a killer shark
689
00:55:48,021 --> 00:55:50,357
This stadium does not dry quickly.
690
00:55:50,482 --> 00:55:52,984
The playing field is very wet.
691
00:55:53,109 --> 00:55:56,654
Two balls and a strike.
Runners on first and third.
692
00:55:56,780 --> 00:56:00,658
Here comes the pitch. The ball
goes to the left side.
693
00:56:00,783 --> 00:56:03,161
Terry Christian steps back.
694
00:56:03,244 --> 00:56:06,205
Goes to the wall
and catches it for the out.
695
00:56:06,330 --> 00:56:08,999
Runner stays
in third and coming...
696
00:56:11,877 --> 00:56:15,130
- Oh, hi, Larry.
- Why don't you get in the water?
697
00:56:15,653 --> 00:56:16,695
Okay...
698
00:56:16,840 --> 00:56:20,969
...I just put on the suntan lotion
and I want to get some sun.
699
00:56:21,052 --> 00:56:23,847
Nobody is swimming.
700
00:56:23,972 --> 00:56:26,433
Please get in the water.
701
00:57:21,693 --> 00:57:23,674
Mike, come here.
702
00:57:26,948 --> 00:57:28,908
- Mike, do me a favor.
- What?
703
00:57:29,033 --> 00:57:32,036
You and the other guys
Take the boat to the lagoon.
704
00:57:33,412 --> 00:57:35,247
The lagoon is for old women.
705
00:57:35,331 --> 00:57:38,876
I know it's for old ladies, but
just do it for the old man.
706
00:57:39,001 --> 00:57:41,837
- Please?
- It's fine.
707
00:57:41,920 --> 00:57:43,338
Thanks.
708
00:57:55,767 --> 00:57:58,019
I have Sean.
709
00:58:00,907 --> 00:58:02,814
Michael!
710
00:58:03,023 --> 00:58:04,650
Wait!
711
00:58:04,775 --> 00:58:06,360
Michael, wait!
712
00:58:06,443 --> 00:58:09,029
Michael, I don't like you anymore!
713
00:58:18,267 --> 00:58:21,434
Yes, I could say that Harry...
Well you know, he knows how to behave.
714
00:58:34,470 --> 00:58:36,764
Daisy, Daisy, this is Hendricks.
715
00:58:36,847 --> 00:58:39,057
Is there something?
I thought I saw a shadow.
716
00:58:39,141 --> 00:58:42,144
Hendricks, this is Daisy.
I don't see anything.
717
00:58:43,979 --> 00:58:46,564
False alarm.
Must be this reflection.
718
00:58:57,742 --> 00:58:59,952
I am very happy to repeat the news...
719
00:59:00,035 --> 00:59:03,664
...that we have trapped and killed
a big predator...
720
00:59:03,789 --> 00:59:07,918
...which supposedly hurt some
swimmers. But it's a beautiful day...
721
00:59:08,001 --> 00:59:11,129
...beaches are open
and people have fun.
722
00:59:11,254 --> 00:59:13,757
Amity, as you all know,
means "friendship".
723
00:59:25,351 --> 00:59:26,727
God...
724
00:59:27,853 --> 00:59:29,313
...my!
725
00:59:36,404 --> 00:59:37,964
Hey!
726
00:59:38,739 --> 00:59:41,533
My God! Fin!
Shark! �350!
727
00:59:45,203 --> 00:59:46,329
Danger! Danger!
728
00:59:46,454 --> 00:59:49,499
Marty pulls people out of the water.
There's a shark in the bay.
729
00:59:54,357 --> 00:59:55,567
Don't beep! Don't beep!
730
00:59:55,588 --> 00:59:59,133
Everyone, get out of the water, please.
Everyone, out of the water.
731
00:59:59,216 --> 01:00:01,927
Please move to
Let those from behind come out.
732
01:00:02,052 --> 01:00:05,389
- Get out of the water, please.
- Get out of this area.
733
01:00:51,266 --> 01:00:54,873
Michael! Michael!
734
01:01:05,070 --> 01:01:08,073
What's going on out there?
Please reply.
735
01:01:08,198 --> 01:01:10,617
What's going on out there?
736
01:01:10,742 --> 01:01:12,577
Answer. Answer.
737
01:01:12,660 --> 01:01:16,622
He forced me to do it.
He persuaded me.
738
01:01:16,706 --> 01:01:20,793
Please, please, back up, back up.
Give these people some air.
739
01:01:20,918 --> 01:01:23,087
Please stand back. Stand back.
740
01:01:23,170 --> 01:01:25,005
Marty, it was just a joke.
741
01:01:25,130 --> 01:01:27,966
There are two children with a
cardboard flap.
742
01:01:28,092 --> 01:01:30,636
Is everyone okay?
Did everyone get out of the water?
743
01:01:32,346 --> 01:01:37,267
Warning, they were jokers
with a fake fin.
744
01:01:37,350 --> 01:01:39,144
Shark!
745
01:01:39,269 --> 01:01:40,478
The shark!
746
01:01:40,603 --> 01:01:44,482
He's heading for the lagoon!
The shark is in the estuary!
747
01:01:44,607 --> 01:01:46,526
And now what?
748
01:01:46,651 --> 01:01:48,611
Michael is in the lagoon.
749
01:01:48,736 --> 01:01:52,281
He is heading to the lagoon!
Somebody do something!
750
01:01:52,406 --> 01:01:54,992
He is in the lagoon! In the lagoon!
751
01:01:55,117 --> 01:01:57,870
The shark is in the lagoon!
752
01:02:05,835 --> 01:02:09,172
- Hurry up with that.
- I can not do anything.
753
01:02:09,255 --> 01:02:12,091
- Untie that knot.
- I'm doing it!
754
01:02:13,259 --> 01:02:15,344
Hey guys! guys!
755
01:02:15,469 --> 01:02:18,014
Hoist the sail. Make it quick.
756
01:02:18,139 --> 01:02:20,349
The shark is in the lagoon!
757
01:02:21,475 --> 01:02:24,478
Hey guys.
Are you guys okay there?
758
01:02:24,561 --> 01:02:26,480
In the lagoon!
759
01:03:07,560 --> 01:03:10,188
Somebody get a gun
and shoot him!
760
01:03:10,271 --> 01:03:12,315
Nobody has a gun?
761
01:03:19,197 --> 01:03:20,966
Michael!
762
01:03:34,252 --> 01:03:37,880
- Is he dead?
- It's not. He is in shock.
763
01:04:09,035 --> 01:04:11,162
The doctor said he is fine.
I suffered a shock.
764
01:04:11,287 --> 01:04:13,247
You can go home tomorrow.
765
01:04:14,582 --> 01:04:17,001
- Hey, how's my little boy?
- I'm fine.
766
01:04:17,126 --> 01:04:20,003
Are you going to miss me tonight?
You can watch TV.
767
01:04:20,129 --> 01:04:22,318
- Do you want something from home?
- My cars.
768
01:04:22,339 --> 01:04:24,966
- Your cars, do you want ice cream?
- Of coffee.
769
01:04:37,186 --> 01:04:39,105
Do you want to take it home?
770
01:04:41,148 --> 01:04:43,025
Like to New York?
771
01:04:43,150 --> 01:04:45,736
No. Home here.
772
01:05:03,836 --> 01:05:07,131
I am sorry. I'm really sorry.
773
01:05:07,215 --> 01:05:09,592
- Do you have a pen, Larry?
- A pen?
774
01:05:09,675 --> 01:05:11,510
Yes, a feather, you know.
775
01:05:14,805 --> 01:05:16,974
Why are you going to do it?
what do you know best
776
01:05:17,057 --> 01:05:19,851
Will you sign this for me to hire
A professional.
777
01:05:19,977 --> 01:05:21,853
I can't do that without...
778
01:05:21,978 --> 01:05:24,773
I'm going to hire Quint
to kill the shark.
779
01:05:25,649 --> 01:05:27,817
- August.
- What?
780
01:05:27,942 --> 01:05:30,528
What are you saying?
Summer is over.
781
01:05:30,653 --> 01:05:32,613
you are the mayor of
"Shark City".
782
01:05:32,697 --> 01:05:34,991
everyone thinks you want
open beaches.
783
01:05:35,074 --> 01:05:38,035
I only thought about the interests
from the city.
784
01:05:38,119 --> 01:05:41,747
That's right. you thought about it and that's why
you're going to do the right thing.
785
01:05:41,872 --> 01:05:45,751
That's why you're going to sign this and let's go
to pay that guy what he asks for.
786
01:05:46,586 --> 01:05:48,880
Marty, Marty...
787
01:05:50,630 --> 01:05:53,633
...my children were also
on that beach.
788
01:06:04,018 --> 01:06:05,519
Sign it, Larry.
789
01:06:15,237 --> 01:06:18,782
$10 thousand. $200 per day, it
catch it or not catch it.
790
01:06:18,907 --> 01:06:20,116
Done deal.
791
01:06:20,242 --> 01:06:23,328
And I don't want the mayor
bother me
792
01:06:23,411 --> 01:06:24,871
It's fine.
793
01:06:24,954 --> 01:06:28,833
A case of Damascus brandy.
You invite me to lunch.
794
01:06:28,916 --> 01:06:32,170
Two boxes.
I'll invite you to dinner when I get back.
795
01:06:32,253 --> 01:06:35,589
Champagne, foie gras p�t�,
iranian caviar...
796
01:06:35,673 --> 01:06:38,717
...and don't forget the color television.
797
01:06:40,344 --> 01:06:43,388
Boss, try this.
I did it myself.
798
01:06:43,472 --> 01:06:45,849
- Is very good.
- Thank you.
799
01:06:46,933 --> 01:06:49,769
Here's to swimming with women
with crooked feet.
800
01:06:57,110 --> 01:06:58,903
Excuse me, boss.
801
01:07:12,833 --> 01:07:16,461
Nowadays, you don't get a good
man under 60 years of age.
802
01:07:16,586 --> 01:07:20,131
- They all died 35 years ago.
- Don't drink that.
803
01:07:20,256 --> 01:07:22,832
Mr. Quint? Mr. Quint?
804
01:07:23,635 --> 01:07:27,221
Mr. Quint, you're going to need
someone to help you.
805
01:07:27,305 --> 01:07:29,265
- This is Matt Hooper.
I know who he is.
806
01:07:29,348 --> 01:07:31,976
- I have manned three ocean liners.
- Transplants?
807
01:07:31,997 --> 01:07:34,854
- No, no, he is from the oceanographic institute.
- And I sailed in the America's Cup.
808
01:07:34,979 --> 01:07:39,733
Mr. Hooper, I'm not talking about
sailing for pleasure or boating.
809
01:07:39,817 --> 01:07:43,987
I'm talking about making a living
fishing for sharks
810
01:07:44,112 --> 01:07:47,240
I'm not talking about fishing
little shark or a beach shark.
811
01:07:47,324 --> 01:07:49,409
I'm talking about
a great white shark.
812
01:07:49,492 --> 01:07:53,454
Primed? Are you talking about
baited sharks, Mr. Hooper?
813
01:07:56,874 --> 01:07:59,126
Just tie a blind knot.
814
01:08:01,587 --> 01:08:04,673
It had been a long time since it had to happen
basic nautical.
815
01:08:05,841 --> 01:08:08,218
He didn't say what size
what i wanted.
816
01:08:10,887 --> 01:08:12,848
How about that?
817
01:08:15,809 --> 01:08:17,352
Give me your hands.
818
01:08:18,937 --> 01:08:20,355
little shark?
819
01:08:20,438 --> 01:08:24,901
Has a net of $5 thousand, $2 thousand
in fish and the White Lord comes.
820
01:08:25,026 --> 01:08:27,486
When you're done with that network, it's
as if a child...
821
01:08:27,612 --> 01:08:31,157
...I would have made a paper doll
with some scissors.
822
01:08:32,575 --> 01:08:36,036
You don't have heavy hands, Mr. Hooper.
He has counted money all his life.
823
01:08:36,120 --> 01:08:40,040
Hey, I don't need this shit
of hero of the working class!
824
01:08:40,123 --> 01:08:44,210
He's not going to do this on board the
boat, right, Mr. Quint?
825
01:08:45,587 --> 01:08:47,881
Maybe I should go alone.
826
01:08:50,633 --> 01:08:52,802
It's my party and he's my letter.
827
01:08:52,885 --> 01:08:56,222
Yes, it's your party, it's your letter, but
the boat is mine.
828
01:08:56,305 --> 01:08:58,224
Aboard my ship...
829
01:08:58,307 --> 01:09:02,061
...I am a crew member, skipper,
pilot and I am captain.
830
01:09:05,814 --> 01:09:07,858
I'll take it as ballast, Chief.
831
01:09:10,402 --> 01:09:11,820
It's fine.
832
01:09:11,998 --> 01:09:15,689
- Are we ready?
- What should we bring?
833
01:09:16,097 --> 01:09:19,671
Rope, splices, M-1,
pliers, shackles.
834
01:09:20,787 --> 01:09:24,540
We will need test tubes, markers,
flare lights, life preservers...
835
01:09:24,665 --> 01:09:27,418
...thermometer, reserve harpoons, SMG.
836
01:09:27,543 --> 01:09:30,587
What are you?
Some kind of fledgling astronaut?
837
01:09:39,304 --> 01:09:43,016
Take that down and tie it up good.
838
01:09:47,812 --> 01:09:50,148
For the love of God.
839
01:09:50,273 --> 01:09:52,233
when i was little,
all the kids...
840
01:09:52,316 --> 01:09:55,277
...we wanted to be harpooneers
or fishermen.
841
01:09:55,903 --> 01:09:59,198
What is that a portable shower
or a cage for monkeys?
842
01:09:59,281 --> 01:10:03,368
- A shark cage.
- A shark cage.
843
01:10:03,452 --> 01:10:05,162
Will you enter the cage?
844
01:10:07,706 --> 01:10:10,959
Does the cage go into the water?
Do you go into the water?
845
01:10:11,084 --> 01:10:14,671
The shark is in the water.
Our shark.
846
01:10:16,673 --> 01:10:18,758
Goodbye, I say goodbye
847
01:10:18,883 --> 01:10:21,927
Beautiful Spanish ladies
848
01:10:22,011 --> 01:10:26,640
Goodbye, I say goodbye
Ladies of Spain
849
01:10:26,765 --> 01:10:29,476
Because we have received orders
850
01:10:29,601 --> 01:10:32,980
To return to Boston
851
01:10:33,063 --> 01:10:37,817
And seeing them again would be a
impossible feat.
852
01:10:44,324 --> 01:10:47,452
- Did you take your Dramanin?
- Yes.
853
01:10:47,535 --> 01:10:50,955
I put an extra pair of glasses
in your black socks...
854
01:10:51,038 --> 01:10:55,334
...plus there's zinc oxide for your nose
and cream for your lips in the medicine cabinet.
855
01:10:55,459 --> 01:10:57,836
You son of a bitch!
856
01:10:57,961 --> 01:11:00,422
Today, women do not
they can do anything.
857
01:11:00,505 --> 01:11:03,967
Young girls are not smart
as were their grandmothers.
858
01:11:04,050 --> 01:11:06,011
That must be Quint.
859
01:11:06,136 --> 01:11:09,097
- Nice, right?
- I'm scared of it.
860
01:11:11,266 --> 01:11:13,434
Don't use the fireplace in the living room...
861
01:11:13,518 --> 01:11:15,603
What am I supposed to do?
to tell the children?
862
01:11:18,689 --> 01:11:20,900
Tell them I went fishing.
863
01:11:25,612 --> 01:11:29,533
Do you want to hurry up, Chief?
We are wasting the day!
864
01:11:31,660 --> 01:11:34,037
Forward: bow. Back: stern.
865
01:11:34,120 --> 01:11:38,708
"If you don't learn it right, young man, throw"
his ass in the water through the little window!
866
01:11:38,833 --> 01:11:42,462
Come on, boss. This is not an excursion
of boy scouts.
867
01:11:42,545 --> 01:11:44,464
I see you brought your rubber boots.
868
01:11:46,882 --> 01:11:49,176
Here lies the body of Mary Lee.
869
01:11:49,260 --> 01:11:51,428
She died at the age of 103.
870
01:11:51,554 --> 01:11:54,390
For 15 years,
she kept her virginity.
871
01:11:54,473 --> 01:11:57,267
that's not bad at all
for this locality.
872
01:11:57,392 --> 01:12:00,687
Well, commissioner, adjust your
safety belt.
873
01:12:02,230 --> 01:12:04,649
If you see a shark, Hooper, swallow!
874
01:12:08,820 --> 01:12:11,406
Climb periscope.
Prepare to dive.
875
01:12:11,531 --> 01:12:13,741
Prepare for drill
of fire
876
01:12:18,996 --> 01:12:22,666
Do you know what I mean, Chief?
How's the lady, boss?
877
01:12:24,126 --> 01:12:27,838
If they don't like it when you leave,
I will love it when I return.
878
01:12:53,278 --> 01:12:56,782
Keep throwing bait, Chief.
We took him more than eight kilometers.
879
01:12:58,909 --> 01:13:01,745
- Who pilots this boat?
- No one. Tide.
880
01:13:03,246 --> 01:13:05,540
Once I caught one of five meters.
881
01:13:05,623 --> 01:13:09,252
I had to give him two barrels to
exhaust it and bring it on board.
882
01:13:10,461 --> 01:13:12,880
Today these guys
They use everything:
883
01:13:12,964 --> 01:13:15,091
Radar, sonar...
884
01:13:15,216 --> 01:13:17,218
...electric toothbrushes.
885
01:13:19,386 --> 01:13:21,597
For the love of God.
886
01:13:21,722 --> 01:13:25,475
Hey, Boss, you better throw
another bait marker.
887
01:13:47,997 --> 01:13:49,790
Damn, Marty!
888
01:13:49,873 --> 01:13:52,125
This is compressed air.
889
01:13:52,209 --> 01:13:55,337
- What knot was that?
- You untied the wrong one!
890
01:13:55,462 --> 01:13:58,840
If you are not careful with these
tanks, they are going to explode.
891
01:13:58,965 --> 01:14:02,635
brought a very good team
and very expensive, Mr. Hooper.
892
01:14:04,095 --> 01:14:06,514
I don't know what that bastard will do
shark with him.
893
01:14:06,597 --> 01:14:10,643
Maybe I'll gobble it up, I guess. One time
I saw one devour a rocking chair.
894
01:14:12,853 --> 01:14:14,480
Hey, Chief.
895
01:14:14,605 --> 01:14:17,775
next time ask me
what knot to untie, okay?
896
01:14:23,655 --> 01:14:26,199
the little eel
comes out of the cave...
897
01:14:27,325 --> 01:14:29,202
...nothing inside the hole.
898
01:14:30,537 --> 01:14:33,039
out of the hole,
go back into the cave.
899
01:14:34,791 --> 01:14:36,709
It's not very good, is it Chief?
900
01:14:36,792 --> 01:14:40,755
Well, nothing is easy, right?
One more time.
901
01:15:59,912 --> 01:16:01,789
Hey! I made it!
902
01:16:04,125 --> 01:16:06,460
- What do I do?
- Stand behind me.
903
01:16:09,672 --> 01:16:12,216
Hooper, back it up!
904
01:16:12,299 --> 01:16:14,301
He is pulling like a demon!
905
01:16:14,426 --> 01:16:17,512
Boss, fill the cup!
Get the reel wet!
906
01:16:21,558 --> 01:16:24,102
Hooper, back it up!
907
01:16:27,647 --> 01:16:31,234
Get down Chief! We are flipping!
Stand behind me again!
908
01:16:31,317 --> 01:16:34,612
No more water! I'll drown!
909
01:16:34,737 --> 01:16:38,449
Hooper, idiot! To starboard!
Aren't you looking?
910
01:16:42,077 --> 01:16:44,121
Hooper, neutral.
911
01:16:50,794 --> 01:16:53,171
Where are you going now?
912
01:16:53,254 --> 01:16:55,214
He won't cheat on me.
913
01:16:56,174 --> 01:16:58,301
What are you yanking now?
914
01:16:59,218 --> 01:17:00,970
Let's go. Try it.
915
01:17:13,231 --> 01:17:16,234
I don't know if he is very smart
or very silly, Chief.
916
01:17:28,204 --> 01:17:30,706
He is below. He is under the boat.
917
01:17:30,790 --> 01:17:32,833
I think he is under the boat.
918
01:17:34,543 --> 01:17:36,086
He is too easy.
919
01:17:36,211 --> 01:17:39,631
It's not a big, smart fish.
It's under the boat.
920
01:17:39,715 --> 01:17:43,218
Stay the course.
I have something very big.
921
01:17:43,343 --> 01:17:44,719
I do not think so.
922
01:17:44,845 --> 01:17:48,056
boss? Boss, put on your gloves.
923
01:17:48,181 --> 01:17:50,683
Both of you, put on your gloves!
924
01:17:53,770 --> 01:17:56,564
is preparing for
run again.
925
01:17:56,689 --> 01:17:58,190
Hey Quint, let him go.
926
01:17:58,274 --> 01:18:01,568
Hey Hooper, maybe give orders
at the laboratory...
927
01:18:01,569 --> 01:18:04,321
...but here he just isn't in charge.
If you don't want to swim back, come down here.
928
01:18:04,571 --> 01:18:07,407
If you don't want to listen to me, no
listen to me
929
01:18:07,533 --> 01:18:09,451
It's not a shark.
930
01:18:09,576 --> 01:18:12,892
- You can see the wire! You see the wire!
- Unbutton me.
931
01:18:14,247 --> 01:18:18,376
- The other side.
- It's a tuna or a swordfish.
932
01:18:18,459 --> 01:18:20,461
We are losing time.
933
01:18:20,586 --> 01:18:24,173
Take this cane.
Hooper, help the Chief.
934
01:18:24,257 --> 01:18:26,759
- Okay.
- Oh shit.
935
01:18:36,435 --> 01:18:39,479
Maybe it's a needle or a scratch...
936
01:18:39,604 --> 01:18:41,565
...but it's definitely a sport fish.
937
01:18:53,784 --> 01:18:55,661
Sport fish, huh?
938
01:18:55,786 --> 01:18:58,998
A needle, a line cut this
piano string?
939
01:18:59,123 --> 01:19:01,834
Don't tell me what to do again.
Return to the bridge.
940
01:19:01,959 --> 01:19:04,670
Quint, that doesn't prove
absolutely nothing.
941
01:19:04,795 --> 01:19:09,049
Try one thing Mr. Hooper. prove that
you rich college kids...
942
01:19:09,132 --> 01:19:12,052
...don't have the education to
admit your mistakes.
943
01:19:21,727 --> 01:19:24,647
What are they discussing?
Hooks and lines?
944
01:19:26,003 --> 01:19:27,042
Okay...
945
01:19:27,055 --> 01:19:29,610
...one is lost, another is prepared.
946
01:19:31,696 --> 01:19:33,464
Hooper!
947
01:19:33,697 --> 01:19:36,283
12 minutes south to southeast,
Full speed now.
948
01:19:36,366 --> 01:19:39,327
Yes, Lord, yes, of course I do!
949
01:19:39,995 --> 01:19:43,623
What I do Chief is deceive them
for them to rise to the surface...
950
01:19:43,706 --> 01:19:45,667
...and then, I harpoon them.
951
01:19:45,750 --> 01:19:49,295
I will not drag them
like catfish.
952
01:19:49,420 --> 01:19:51,380
Hooper!
At full speed!
953
01:19:51,505 --> 01:19:53,841
I must not tolerate this abuse
much more.
954
01:19:53,966 --> 01:19:57,136
Hey, your head is bleeding.
The medicine cabinet is there.
955
01:20:23,869 --> 01:20:27,831
Brody, start throwing
bait again, okay?
956
01:20:30,751 --> 01:20:32,669
It's Hooper's turn.
957
01:20:32,753 --> 01:20:35,797
Hooper pilots the boat, Chief.
958
01:20:50,436 --> 01:20:55,107
Stop playing, Hooper.
Please slow down.
959
01:20:55,232 --> 01:20:57,443
You heard what he said.
Speed down.
960
01:21:06,159 --> 01:21:08,703
Reduce speed.
I can do that.
961
01:21:08,787 --> 01:21:11,372
Come down here to throw a
bit of this shit.
962
01:21:29,264 --> 01:21:31,349
You're going to need a bigger boat.
963
01:21:46,447 --> 01:21:47,823
Turn off the motor.
964
01:22:16,225 --> 01:22:17,768
It is one of six meters.
965
01:22:17,893 --> 01:22:21,313
Almost eight.
It must weigh three tons.
966
01:22:27,110 --> 01:22:29,779
we are going to need a boat
bigger, right?
967
01:22:29,863 --> 01:22:31,448
Let's get to work.
968
01:22:31,573 --> 01:22:34,888
- How will we catch him? how?
- Come forward, Marty, I need you.
969
01:22:37,996 --> 01:22:40,498
She's hovering around the boat!
Look at its size!
970
01:22:53,343 --> 01:22:56,930
Amity Lighthouse calling Orca.
This is the Amity Lighthouse calling Orca.
971
01:22:57,013 --> 01:23:00,475
- Go ahead, Orca.
- Orca. Go ahead.
972
01:23:00,600 --> 01:23:03,520
- Mrs. De Marty Brody is here.
- Go ahead.
973
01:23:04,729 --> 01:23:07,690
- Come on Marty, move!
- I'm not going there!
974
01:23:07,774 --> 01:23:11,152
Beyond the barrels.
Go beyond the barrels.
975
01:23:11,235 --> 01:23:14,155
- Farther. Further!
- Why?
976
01:23:14,238 --> 01:23:16,198
- Go further!
- What for?
977
01:23:16,323 --> 01:23:19,201
Go to the tip of the ship.
Please go to the top.
978
01:23:19,326 --> 01:23:22,871
- What for?
- I need something like scale.
979
01:23:22,996 --> 01:23:24,164
Not me!
980
01:23:24,247 --> 01:23:27,334
Her husband is fishing.
She has just caught some bass.
981
01:23:27,417 --> 01:23:31,379
We'll bring them for dinner. we haven't
seen nothing yet. Over and out.
982
01:23:31,504 --> 01:23:33,798
- I will not stay here!
- I beg you!
983
01:23:33,881 --> 01:23:37,343
Damn it! Come here, honey.
Come here, honey.
984
01:23:37,468 --> 01:23:38,886
beautiful!
985
01:23:42,640 --> 01:23:46,310
Boss, I want you to go up to the bridge.
Hold the address.
986
01:23:46,393 --> 01:23:51,189
I have never piloted a boat in my life.
- Just hold the address, Mr. Hooper...
987
01:23:51,273 --> 01:23:53,692
...tie this rope to the first barrel.
988
01:23:55,151 --> 01:23:57,904
I must hit the shot in the
head of that shark.
989
01:24:12,209 --> 01:24:13,586
Here it comes.
990
01:24:14,586 --> 01:24:16,004
Here it comes.
991
01:24:16,025 --> 01:24:18,465
Hooper stay away from the bow.
992
01:24:19,822 --> 01:24:21,903
Hooper!
993
01:24:23,345 --> 01:24:26,264
- Athela, do you want?
- Your turn, Quint.
994
01:24:26,389 --> 01:24:27,974
Hooper, where are you?
995
01:24:30,435 --> 01:24:33,563
Hooper, hurry up. Athela.
996
01:24:35,314 --> 01:24:38,526
- Hurry. She's coming this way, don't screw it up.
- Don't wait for me.
997
01:24:41,111 --> 01:24:42,926
Come on, Hooper, come on!
998
01:24:42,946 --> 01:24:44,490
Quick! Atela!
999
01:24:45,491 --> 01:24:47,451
Now. Now.
1000
01:24:50,328 --> 01:24:52,581
Kill him, Quint! Kill him!
1001
01:24:52,664 --> 01:24:53,623
Now!
1002
01:24:55,750 --> 01:24:56,709
Shoot!
1003
01:25:00,421 --> 01:25:01,672
tied!
1004
01:25:03,174 --> 01:25:06,761
What was he doing? i knew i had
to hit him right in the head.
1005
01:25:06,886 --> 01:25:10,723
Well let's see how long that barrel takes
to bring it to the surface.
1006
01:25:12,641 --> 01:25:16,144
Drop another barrel!
I'm going to flip again!
1007
01:26:10,028 --> 01:26:12,948
- What do we do now Quint?
- We hooked a barrel...
1008
01:26:13,031 --> 01:26:15,659
...we will stay until it
let's meet again
1009
01:26:15,742 --> 01:26:17,827
We can radio for a bigger boat.
1010
01:26:41,683 --> 01:26:42,768
Boss.
1011
01:26:42,893 --> 01:26:45,437
Don't worry about it, Chief.
1012
01:26:46,771 --> 01:26:49,858
It won't be permanent.
Do you want to see something permanent?
1013
01:26:55,696 --> 01:26:57,073
Hey Hoop...
1014
01:26:57,198 --> 01:27:01,118
Do you want to see something permanent?
1015
01:27:01,243 --> 01:27:05,164
Just put your hand under my cap.
Do you feel that swelling?
1016
01:27:05,247 --> 01:27:08,625
I got shot down on Valentine's Day
Patrick in Boston.
1017
01:27:12,754 --> 01:27:14,673
I win at that.
1018
01:27:16,174 --> 01:27:18,093
I win at that.
1019
01:27:22,263 --> 01:27:24,474
An eel...
1020
01:27:24,599 --> 01:27:26,893
...bite through me
diving suit.
1021
01:27:27,018 --> 01:27:29,603
Well, Hoop, listen.
I don't know about that...
1022
01:27:29,729 --> 01:27:33,774
...but I participated in a contest
pulse in San Francisco.
1023
01:27:33,899 --> 01:27:37,069
Do you see this? I can't stretch it.
Do you know why?
1024
01:27:37,194 --> 01:27:39,154
I was in the semi...
1025
01:27:39,279 --> 01:27:41,615
...celebrating the death
from my third wife...
1026
01:27:41,740 --> 01:27:44,284
...a big Chinese man beat me like this.
1027
01:27:57,254 --> 01:27:58,798
Look at this.
1028
01:28:00,216 --> 01:28:02,384
It was a bull shark.
1029
01:28:02,468 --> 01:28:05,596
I scratched myself when I was
taking samples.
1030
01:28:05,721 --> 01:28:08,932
I have something for you.
It was a fox fish.
1031
01:28:09,057 --> 01:28:11,393
See that, Chief?
The tail of a fox fish.
1032
01:28:11,476 --> 01:28:13,270
- Foxfish?
- It's a shark.
1033
01:28:16,856 --> 01:28:18,775
Do you want to toast your leg?
1034
01:28:18,858 --> 01:28:20,651
I'll toast yours.
1035
01:28:20,777 --> 01:28:22,820
Well here's to
our legs.
1036
01:28:27,283 --> 01:28:29,159
I have the best of the best.
1037
01:28:29,285 --> 01:28:31,161
here. Wait.
1038
01:28:31,829 --> 01:28:33,705
Do you see that?
1039
01:28:33,831 --> 01:28:36,375
You are wearing a sweater.
1040
01:28:36,500 --> 01:28:39,252
here. Mary Ellen Moffit.
1041
01:28:40,003 --> 01:28:41,921
I broke my heart.
1042
01:28:52,014 --> 01:28:54,725
- And that?
- Which one?
1043
01:28:54,850 --> 01:28:57,520
The one she has there, on her arm.
1044
01:28:57,645 --> 01:29:00,606
Oh, it's a tattoo.
I had it removed.
1045
01:29:00,689 --> 01:29:04,109
Do not tell me. Do not tell me.
Mother.
1046
01:29:10,157 --> 01:29:12,447
What is that?
1047
01:29:16,663 --> 01:29:19,874
Mr. Hooper, it's the USS Indianapolis.
1048
01:29:27,381 --> 01:29:29,383
Have you been to Indianapolis?
1049
01:29:29,466 --> 01:29:30,717
What happened?
1050
01:29:32,803 --> 01:29:38,183
A Japanese submarine hit two
Torpedoes on target, Chief.
1051
01:29:38,266 --> 01:29:41,978
We were coming back from the
island of Tinian to Leyte.
1052
01:29:42,061 --> 01:29:45,648
We had just delivered the bomb, the
Hiroshima bomb.
1053
01:29:48,442 --> 01:29:51,070
1100 men fell into the water.
1054
01:29:51,195 --> 01:29:54,073
The ship sank in 12 minutes.
1055
01:29:55,616 --> 01:29:58,660
We saw the first shark
after half an hour.
1056
01:29:58,744 --> 01:30:00,746
A four meter tiger shark.
1057
01:30:00,829 --> 01:30:03,415
Do you know how that is calculated?
in the water, Chief?
1058
01:30:03,540 --> 01:30:06,459
It is calculated looking from the fin
dorsal to tail.
1059
01:30:08,670 --> 01:30:10,713
What we didn't know...
1060
01:30:10,839 --> 01:30:14,550
...was that our mission to deliver
the bomb was so secret...
1061
01:30:14,634 --> 01:30:17,220
...that could not be sent
a distress signal.
1062
01:30:23,893 --> 01:30:28,188
They even took more than a week
to give us up for missing.
1063
01:30:28,272 --> 01:30:32,192
As soon as the sun came up, Chief,
more sharks came.
1064
01:30:32,275 --> 01:30:35,070
then we formed
in well-knit groups.
1065
01:30:37,405 --> 01:30:39,574
Like the paintings
they formed before...
1066
01:30:39,699 --> 01:30:41,993
...as in the Battle of Waterloo.
1067
01:30:42,118 --> 01:30:44,996
When the shark got closer
to the first man...
1068
01:30:45,121 --> 01:30:47,915
... He began kicking and screaming.
1069
01:30:47,999 --> 01:30:50,543
Sometimes the shark would go...
1070
01:30:51,627 --> 01:30:53,837
...and sometimes, it wouldn't go away.
1071
01:30:53,962 --> 01:30:56,632
Sometimes that shark
she looked at one...
1072
01:30:56,757 --> 01:30:59,384
...she looked him straight in the eye.
1073
01:30:59,468 --> 01:31:04,222
Do you know a thing about sharks?
They have lifeless eyes.
1074
01:31:04,306 --> 01:31:08,101
Black eyes, like a doll's.
1075
01:31:08,184 --> 01:31:11,896
when they approach one
They seem to be lifeless...
1076
01:31:11,979 --> 01:31:13,606
...until they bite you...
1077
01:31:13,731 --> 01:31:17,151
...and those black eyes turn
white and then...
1078
01:31:18,611 --> 01:31:22,281
Then you hear those terrible
screams of terror...
1079
01:31:22,406 --> 01:31:24,658
...and the ocean turns red.
1080
01:31:24,783 --> 01:31:29,162
Despite all the kicking
and the screaming, they come...
1081
01:31:30,288 --> 01:31:32,207
...and they tear you to pieces.
1082
01:31:36,920 --> 01:31:39,505
when i finished that
first sunrise...
1083
01:31:41,090 --> 01:31:42,967
...a hundred men had died.
1084
01:31:44,260 --> 01:31:46,595
I don't know how many sharks.
maybe a thousand.
1085
01:31:46,720 --> 01:31:49,014
I don't know how many men.
They devoured 6 per hour.
1086
01:31:50,307 --> 01:31:52,017
Thursday morning Chief...
1087
01:31:52,059 --> 01:31:55,604
...ran into a friend of mine, Herbie
Robinson of Cleveland.
1088
01:31:57,022 --> 01:32:00,192
A baseball player.
Second boatswain.
1089
01:32:01,860 --> 01:32:04,320
I thought he was asleep.
1090
01:32:04,404 --> 01:32:07,407
I went over to wake him up.
1091
01:32:07,532 --> 01:32:11,118
He was floating on the water like
a kind of cork...
1092
01:32:11,994 --> 01:32:13,704
...put vertically.
1093
01:32:14,956 --> 01:32:16,829
Okay...
1094
01:32:17,249 --> 01:32:20,335
...had been bitten in half
below the waist.
1095
01:32:23,839 --> 01:32:25,632
At noon on the fifth day
Mr. Hooper...
1096
01:32:25,716 --> 01:32:29,386
...a Lockheed Ventura aircraft
she flew down and saw us.
1097
01:32:29,511 --> 01:32:32,263
He was a much younger pilot
than Mr. Hooper.
1098
01:32:32,388 --> 01:32:35,183
Well he flew low and he saw us
and three hours later...
1099
01:32:35,350 --> 01:32:38,853
...landed a large seaplane
and began to pick us up.
1100
01:32:38,978 --> 01:32:42,398
It was then that
I was more afraid...
1101
01:32:42,523 --> 01:32:44,400
...while waiting my turn.
1102
01:32:45,734 --> 01:32:48,362
I will never wear again
a life jacket.
1103
01:32:50,364 --> 01:32:53,283
So 1100 men
fell into the water...
1104
01:32:53,408 --> 01:32:55,285
...316 men came out.
1105
01:32:55,410 --> 01:32:59,873
The sharks took care of the
rest. June 29, 1945.
1106
01:33:02,250 --> 01:33:03,876
In any case...
1107
01:33:04,627 --> 01:33:06,712
...we delivered the bomb.
1108
01:33:18,348 --> 01:33:20,434
What is that?
1109
01:33:20,559 --> 01:33:22,436
It is a whale.
1110
01:33:23,603 --> 01:33:25,855
Goodbye, I say goodbye
1111
01:33:25,939 --> 01:33:29,067
Beautiful Spanish ladies
1112
01:33:30,109 --> 01:33:32,320
Goodbye, I say goodbye
1113
01:33:32,445 --> 01:33:35,573
Ladies of Spain
1114
01:33:39,410 --> 01:33:43,372
Show me the way home
1115
01:33:44,873 --> 01:33:49,253
I'm tired
And I want to go to sleep
1116
01:33:50,420 --> 01:33:52,881
I had a drink
1117
01:33:53,006 --> 01:33:55,467
An hour ago
1118
01:33:55,592 --> 01:33:59,596
And it went to my head
1119
01:34:00,722 --> 01:34:05,560
Wherever you go
1120
01:34:05,643 --> 01:34:09,730
To any country, sea or beach
1121
01:34:20,782 --> 01:34:24,202
Show me the way home
1122
01:34:24,327 --> 01:34:27,288
I'm tired
And I want to go to sleep
1123
01:34:27,413 --> 01:34:31,959
I had a drink an hour ago
and it went to my head
1124
01:34:32,877 --> 01:34:34,795
Wherever you go
1125
01:34:34,879 --> 01:34:37,923
To any country, sea or beach
1126
01:34:38,007 --> 01:34:40,676
You'll always hear me singing this...
1127
01:34:44,179 --> 01:34:46,306
Start the engines.
1128
01:34:55,857 --> 01:34:57,775
Start the engines!
1129
01:34:58,735 --> 01:35:00,653
We have problems!
1130
01:35:05,157 --> 01:35:07,368
Put out the fire, will you?
1131
01:35:17,210 --> 01:35:19,129
- Bomb it.
- Clever.
1132
01:35:27,553 --> 01:35:29,847
- Everyone on deck.
- He ate the light.
1133
01:35:29,931 --> 01:35:31,849
- Wonderful.
- Excuse me.
1134
01:35:34,268 --> 01:35:39,023
Quint, what are you doing?
Don't waste time with it. Let's go.
1135
01:35:39,106 --> 01:35:41,900
What's up with this?
Good God!
1136
01:35:43,277 --> 01:35:46,863
Hooper, take the helm.
Brody, follow that. Look it up.
1137
01:36:04,463 --> 01:36:06,048
Are you okay?
1138
01:36:06,173 --> 01:36:09,009
Hey, Marty, are you okay?
1139
01:36:33,365 --> 01:36:37,286
Hey, Chief, over to the left.
He pushes with his left hand.
1140
01:36:37,369 --> 01:36:41,123
I do not can. just moves
about eight centimeters.
1141
01:36:41,248 --> 01:36:45,919
All injectors failed.
because of the salt water in the gasoline.
1142
01:36:46,002 --> 01:36:49,172
Yes, the inner body was bent
of the stick Is heard.
1143
01:36:49,297 --> 01:36:52,300
Try to move the rudder to the
left again. more.
1144
01:36:52,425 --> 01:36:54,343
Good. One more time.
1145
01:36:55,470 --> 01:36:58,723
Quint, Quint, Quint, there it is!
1146
01:36:58,806 --> 01:37:01,058
What do you say, Chief?
1147
01:37:01,142 --> 01:37:02,977
I raised the barrel. It is in the stern.
1148
01:37:07,940 --> 01:37:11,526
I think it's just below
of the barrel. Get the hook.
1149
01:37:22,829 --> 01:37:25,831
Quint, if we can get closer
enough...
1150
01:37:25,957 --> 01:37:28,292
...I have things on board that will kill him.
1151
01:37:28,375 --> 01:37:30,794
I just want to attract it. Let's go.
1152
01:37:38,009 --> 01:37:39,572
It's fine.
1153
01:37:43,223 --> 01:37:47,018
When I start running, let go
that rope or you'll lose your hands.
1154
01:37:48,102 --> 01:37:50,813
I've seen people lose their fingers.
1155
01:37:50,938 --> 01:37:54,483
The sea is full of them.
Boy, give her a minute.
1156
01:38:10,040 --> 01:38:14,502
Pull that rope or we'll get waxed.
Start the engine.
1157
01:38:17,046 --> 01:38:20,675
- Where are you going?
- I'm going to make a call.
1158
01:38:24,553 --> 01:38:26,722
hello? hello?
1159
01:38:26,847 --> 01:38:30,225
Help. Killer whale. Coast Guard?
1160
01:38:30,351 --> 01:38:33,061
Coast Guard, Orca calling.
Do you hear me?
1161
01:38:33,187 --> 01:38:34,438
Coast Guard, this is the Orca me...
1162
01:38:41,736 --> 01:38:43,530
Excuse me, boss.
1163
01:38:43,613 --> 01:38:46,783
great! Simply great!
1164
01:38:46,908 --> 01:38:48,951
Now where the hell are we, huh?
1165
01:38:50,244 --> 01:38:52,872
He's insane, Quint, you know?
1166
01:38:52,955 --> 01:38:55,416
- Yes, yes!
- He's insane!
1167
01:38:55,499 --> 01:38:57,001
I'll tell you this...
1168
01:38:57,084 --> 01:38:58,961
Hey guys.
1169
01:38:59,086 --> 01:39:01,463
I think he's back
for lunch.
1170
01:39:02,965 --> 01:39:04,508
He prepares another barrel!
1171
01:39:35,704 --> 01:39:36,830
Chase it!
1172
01:39:54,263 --> 01:39:56,724
At full speed!
Take me right next to him!
1173
01:39:56,807 --> 01:40:00,102
I can't go that fast!
The engine will not hold!
1174
01:40:18,244 --> 01:40:20,079
Five degrees to port!
1175
01:40:26,710 --> 01:40:29,004
All right, stay the course.
1176
01:40:34,884 --> 01:40:36,803
Five degrees to port now.
1177
01:40:40,390 --> 01:40:42,016
Stay the course.
1178
01:40:43,142 --> 01:40:45,686
- What a fast fish.
- Look at my hand!
1179
01:40:47,104 --> 01:40:51,358
Just look at my hand now.
follow me follow me
1180
01:40:51,483 --> 01:40:54,653
Pay attention!
To starboard! To starboard!
1181
01:40:55,779 --> 01:40:57,739
Catch it, Hooper!
1182
01:40:59,282 --> 01:41:00,617
catch up!
1183
01:41:04,704 --> 01:41:05,830
to port
1184
01:41:09,709 --> 01:41:13,838
Attention! To starboard, Mr. Hooper!
To starboard!
1185
01:41:36,401 --> 01:41:39,946
I can't believe it. �Two barrels
and dives back in!
1186
01:41:44,909 --> 01:41:46,702
It's incredible.
1187
01:41:52,666 --> 01:41:54,793
- They went back up!
- What now?
1188
01:42:04,010 --> 01:42:05,970
Let's take the shark
towards the coast...
1189
01:42:06,095 --> 01:42:08,389
...instead of taking us
out to sea.
1190
01:42:12,601 --> 01:42:15,229
Grab some sticks, okay?
1191
01:42:16,647 --> 01:42:18,774
Hold on. Let's go back.
1192
01:42:18,899 --> 01:42:22,819
Go to starboard. Calmly.
1193
01:42:22,945 --> 01:42:27,240
I'm going back now. pay attention
to those barrels, boys, look at it.
1194
01:42:31,453 --> 01:42:33,162
All right, gentlemen, bring them in.
1195
01:42:38,960 --> 01:42:41,253
That's it. Tie them to the cleats at the stern.
1196
01:42:44,590 --> 01:42:47,426
Brody, tie a figure eight around the staple.
1197
01:42:48,385 --> 01:42:49,887
It will make sure of itself.
1198
01:42:49,970 --> 01:42:52,973
Give him space, Brody!
Give him space!
1199
01:42:53,379 --> 01:42:55,059
Watch out for the rope!
1200
01:43:03,232 --> 01:43:05,151
Look at him, keep still.
1201
01:43:15,035 --> 01:43:17,621
�Do not approach the
stern staples!
1202
01:43:30,633 --> 01:43:32,885
In the city there is a taxidermist...
1203
01:43:33,010 --> 01:43:36,639
...he's going to have a heart attack
when he sees what I bring him!
1204
01:43:42,978 --> 01:43:45,939
Back off!
The staples are going to come loose!
1205
01:43:48,650 --> 01:43:51,194
Check it out. �My God, they are
releasing both!
1206
01:43:51,319 --> 01:43:53,613
- He's eating that rope.
- Yes.
1207
01:43:53,697 --> 01:43:55,949
And he's coming straight for
us. Fifth!
1208
01:43:56,032 --> 01:43:58,326
- Come on, Quint! Quick!
- Let's go.
1209
01:43:58,431 --> 01:43:59,995
Fifth!
1210
01:44:00,787 --> 01:44:02,205
Get out of my way.
1211
01:44:07,126 --> 01:44:08,669
Watch out for the tail!
1212
01:44:12,339 --> 01:44:14,800
Unleash it. I will rip off the yoke.
1213
01:44:18,470 --> 01:44:19,846
Make it quick!
1214
01:44:19,971 --> 01:44:22,432
I do not can.
He's trying to escape!
1215
01:44:25,977 --> 01:44:28,396
Go away, you son of a bitch!
1216
01:44:28,521 --> 01:44:30,481
I hope your back breaks!
1217
01:44:30,606 --> 01:44:33,025
Come on! Tear out your bloody heart!
1218
01:44:39,531 --> 01:44:43,368
It's impossible! It's impossible!
1219
01:44:43,452 --> 01:44:46,371
The rope is very stiff!
She is dragging us!
1220
01:44:46,455 --> 01:44:49,249
we have to release it
or I will tear off the yoke!
1221
01:44:49,374 --> 01:44:52,711
We have to cut the rope!
It's ripping everything up!
1222
01:44:52,794 --> 01:44:56,547
- Bring something to cut it!
- Bring the axe! Quick!
1223
01:44:56,673 --> 01:44:59,759
It's tearing us apart!
It's tearing us apart!
1224
01:44:59,884 --> 01:45:02,345
- Cut it!
- Watch your hands!
1225
01:45:02,428 --> 01:45:05,514
- Hold her!
- Cut it! I can't hold her!
1226
01:45:26,701 --> 01:45:29,328
cannot be submerged
with three barrels.
1227
01:45:29,453 --> 01:45:31,622
With three barrels it can't.
1228
01:45:31,747 --> 01:45:33,624
What about us?
1229
01:45:33,749 --> 01:45:37,878
Hooper, get the bomb out of the drawer.
that is in front of you.
1230
01:45:37,961 --> 01:45:41,006
- We're going to sink.
- Hooper, watch the barrels.
1231
01:45:41,131 --> 01:45:42,674
Bomb it, Chief.
1232
01:45:49,097 --> 01:45:50,849
She is trying to dive.
1233
01:45:50,974 --> 01:45:53,893
He can't handle three barrels.
With three you can't.
1234
01:46:29,176 --> 01:46:32,075
Have you ever done
this a shark?
1235
01:46:33,327 --> 01:46:34,991
Nope.
1236
01:46:46,276 --> 01:46:48,153
Hold on!
1237
01:47:06,128 --> 01:47:08,505
He's chasing us.
I can't believe it.
1238
01:47:13,760 --> 01:47:16,221
I'm going to take him to shallow water.
1239
01:47:16,346 --> 01:47:20,892
I'll take it to where the water
it is shallow and will drown him.
1240
01:47:21,017 --> 01:47:23,936
- We're coming home, Brody.
- Thanks god.
1241
01:47:30,567 --> 01:47:32,757
Have I ever done this to you?
a white shark?
1242
01:47:32,779 --> 01:47:34,426
Nope.
1243
01:47:39,910 --> 01:47:41,953
How much are we missing?
1244
01:47:44,622 --> 01:47:46,666
Don't overload it so much.
1245
01:47:57,218 --> 01:48:00,471
- Damn it!
- Shut up! Get back there!
1246
01:48:00,596 --> 01:48:03,056
- I know what I do!
- It's going to stop working...
1247
01:48:05,600 --> 01:48:07,185
Hold on.
1248
01:48:21,741 --> 01:48:24,785
Goodbye, I say goodbye
1249
01:48:24,952 --> 01:48:28,247
Beautiful Spanish ladies
1250
01:48:29,373 --> 01:48:31,166
Goodbye, I say goodbye
1251
01:48:31,416 --> 01:48:34,836
Ladies of Spain
1252
01:48:35,962 --> 01:48:38,715
Because we have received orders
1253
01:48:38,798 --> 01:48:41,468
To return to Boston
1254
01:48:41,593 --> 01:48:45,471
Idiot! You burned the bearings!
I'm going downstairs to get my gear.
1255
01:48:45,596 --> 01:48:48,057
All right, stop the boat.
Stop the boat!
1256
01:48:48,182 --> 01:48:49,600
Stop it!
1257
01:50:06,005 --> 01:50:07,382
Hooper!
1258
01:50:08,508 --> 01:50:09,968
Boss.
1259
01:50:26,608 --> 01:50:31,071
Hooper, exactly what can you
do with those things of yours?
1260
01:50:36,326 --> 01:50:39,620
I can inject 20 cc of
strycine nitrate...
1261
01:50:39,746 --> 01:50:42,039
...if I can get close enough.
1262
01:50:44,959 --> 01:50:47,545
You will pierce his skin with
this little needle?
1263
01:50:49,463 --> 01:50:51,382
No, I can't do that.
1264
01:50:52,800 --> 01:50:56,053
But if I can get him closer to this cage
maybe he'll inject it into his mouth, or...
1265
01:50:56,136 --> 01:50:59,931
- That shark will destroy that cage.
- Do you have any better ideas?
1266
01:51:25,330 --> 01:51:26,915
- Watch out.
- Watch out.
1267
01:51:27,040 --> 01:51:30,335
Very well. Up.
Let's lift it up.
1268
01:52:25,095 --> 01:52:26,846
I can't spit.
1269
01:52:41,444 --> 01:52:43,946
Keep him away from me until
which is below.
1270
01:52:47,366 --> 01:52:48,992
Well, I'm ready.
1271
01:55:44,866 --> 01:55:49,120
Drink it fast!
Damn it! Taste it now!
1272
01:55:54,417 --> 01:55:56,711
Pull up!
Pull!
1273
01:56:04,426 --> 01:56:06,011
Tarpon!
1274
01:56:06,136 --> 01:56:08,597
Tarpon! Come on Quint!
Bring it!
1275
01:56:12,058 --> 01:56:13,602
She is letting go!
1276
01:56:25,488 --> 01:56:27,448
Do something, do something.
1277
01:56:30,951 --> 01:56:32,995
Ready? Very well.
1278
01:56:34,246 --> 01:56:36,874
That's it, sábalo. She is coming.
1279
01:56:37,958 --> 01:56:40,168
Slow down. Slowly.
Slow down.
1280
01:59:54,643 --> 01:59:58,084
Let's go. Show me the tank.
Show me the tank.
1281
01:59:58,605 --> 01:59:59,981
Explode!
1282
02:00:15,121 --> 02:00:16,497
Explode!
1283
02:00:20,167 --> 02:00:21,668
Smile, you son of a bitch.
1284
02:01:51,024 --> 02:01:54,982
- Fifth?
- No.
1285
02:02:03,848 --> 02:02:05,808
Can we get on that?
1286
02:02:12,565 --> 02:02:14,441
What day is it today?
1287
02:02:16,193 --> 02:02:18,904
It's Wednesday.
It's Tuesday, I think.
1288
02:02:20,280 --> 02:02:22,532
I think the tide us
is helping.
1289
02:02:23,366 --> 02:02:24,910
Keep kicking.
1290
02:02:28,079 --> 02:02:30,081
I hated water.
1291
02:02:32,500 --> 02:02:34,377
I can't imagine why.
99227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.