All language subtitles for Little Orphan Dusty (1977) Rhonda Jo Petty-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,500 --> 00:00:54,212 SHARK 2 00:02:30,094 --> 00:02:32,596 - Can you tell me your name again? -Chrissie. 3 00:02:33,555 --> 00:02:35,599 - Where are we going? - Swimming. 4 00:02:38,310 --> 00:02:39,770 Wait. 5 00:02:40,687 --> 00:02:42,606 Slow down. 6 00:02:42,689 --> 00:02:45,150 I'm not drunk. Wait! 7 00:02:47,110 --> 00:02:48,152 Wait. 8 00:02:48,278 --> 00:02:51,280 I'm going. I'm going. 9 00:02:53,115 --> 00:02:55,868 I'm definitely going! Wait! 10 00:02:55,993 --> 00:02:57,495 Wait! 11 00:03:06,962 --> 00:03:09,131 I can swim. 12 00:03:09,256 --> 00:03:12,175 I just can't walk or undress 13 00:03:32,402 --> 00:03:33,946 Get in the water! 14 00:03:34,071 --> 00:03:36,490 Calmly. Calmly. 15 00:04:12,294 --> 00:04:15,005 Oh my God, help! 16 00:04:22,741 --> 00:04:23,868 help me! 17 00:04:23,993 --> 00:04:26,870 I'm going. I'm going. 18 00:04:28,414 --> 00:04:30,040 It hurts! 19 00:04:31,084 --> 00:04:34,420 God! God! 20 00:04:35,337 --> 00:04:39,215 Oh my God! Oh my God! My God, save me! 21 00:04:41,968 --> 00:04:43,428 Oh my God! 22 00:04:45,012 --> 00:04:47,056 Oh God! No, please! 23 00:04:47,181 --> 00:04:49,475 God, please help me! 24 00:05:09,953 --> 00:05:14,123 The boats will be rented early as preparation for the high season. 25 00:05:14,248 --> 00:05:16,125 This is WISS. 26 00:05:19,962 --> 00:05:22,464 Why didn't the sun shine here? 27 00:05:26,009 --> 00:05:28,262 We bought the house in the fall. 28 00:05:28,387 --> 00:05:30,555 Now we are in summer. 29 00:05:33,975 --> 00:05:36,686 someone must feed him to the dogs. 30 00:05:36,811 --> 00:05:38,188 Okay. 31 00:05:41,858 --> 00:05:43,776 Do you see the children? 32 00:05:49,657 --> 00:05:51,533 They must be in the backyard. 33 00:05:51,659 --> 00:05:53,994 In Amity, it's called patio. 34 00:05:55,329 --> 00:05:58,999 They're in the yard, no too far from the car. 35 00:06:02,085 --> 00:06:04,462 - Is that okay? - Like you're from New York. 36 00:06:06,339 --> 00:06:09,592 Mom, I cut myself. I was bitten by a vampire. 37 00:06:09,676 --> 00:06:12,136 They were playing on those swings, right? 38 00:06:12,261 --> 00:06:16,182 They are dangerous. Don't play in them. I haven't fixed them yet. 39 00:06:16,307 --> 00:06:20,352 I think you'll survive, but no It is the most beautiful thing I have seen. 40 00:06:20,477 --> 00:06:22,771 - Yes? - Can I go swimming? 41 00:06:22,855 --> 00:06:24,773 Let me heal you first. 42 00:06:24,856 --> 00:06:27,067 They appear on the beach or float or what? 43 00:06:32,405 --> 00:06:36,326 Leave it where it is. I'll be there in a few... 44 00:06:36,451 --> 00:06:39,141 ...15 or 20 minutes, okay? 45 00:06:39,767 --> 00:06:41,123 Okay. 46 00:06:43,040 --> 00:06:45,000 Leave. One person disappeared. 47 00:06:45,084 --> 00:06:47,836 The season hasn't started. No one has come yet. 48 00:06:51,548 --> 00:06:54,968 Listen, Boss, be careful, okay? 49 00:06:55,093 --> 00:06:57,679 - In this city? - Hi, Dad. 50 00:06:57,804 --> 00:06:59,973 Wait. Let me go up. 51 00:07:00,056 --> 00:07:02,142 - Give me back the cup. - I'll give it back to you. 52 00:07:02,247 --> 00:07:03,498 It's fine. 53 00:07:03,893 --> 00:07:06,229 say goodbye Goodbye. 54 00:07:32,337 --> 00:07:35,882 WELCOME TO AMITY ISLAND 50TH ANNUAL REGATTA JULY 4-10 55 00:07:36,048 --> 00:07:38,342 And no one saw her enter the water? 56 00:07:38,426 --> 00:07:43,097 Maybe someone does. I was half passed out. 57 00:07:43,222 --> 00:07:45,391 - She ran away from you. - No, sir. 58 00:07:48,102 --> 00:07:50,229 He must have drowned. 59 00:07:50,312 --> 00:07:52,773 I called him, right? 60 00:07:52,898 --> 00:07:55,734 - Do you live here? - No. In Hartford. 61 00:07:55,817 --> 00:07:58,236 I go to Trinity. My parents live in Greenwich. 62 00:07:58,319 --> 00:08:01,114 - Were your parents born here? - Yes, I am an islander. 63 00:08:01,239 --> 00:08:04,075 They moved when my dad retired. Are you an islander? 64 00:08:04,158 --> 00:08:06,410 No, I'm from New York. Did you come to spend the summer? 65 00:08:07,620 --> 00:08:08,913 Let's go. 66 00:08:21,842 --> 00:08:23,134 Holy... 67 00:08:35,813 --> 00:08:37,273 Oh my God. 68 00:09:01,879 --> 00:09:04,340 He is up very early. 69 00:09:04,465 --> 00:09:06,425 Is the Boss in there? 70 00:09:07,510 --> 00:09:10,095 Boss, what's the problem? 71 00:09:10,179 --> 00:09:14,141 Polly, don't leave old papers on my desk. 72 00:09:14,266 --> 00:09:16,226 - Only pending cases. - Yes, Chief. 73 00:09:16,351 --> 00:09:18,812 we receive calls about that karate school. 74 00:09:18,937 --> 00:09:21,898 It seems that the children nine years of school... 75 00:09:22,023 --> 00:09:25,568 ...have been practicing karate with the fences. 76 00:09:25,693 --> 00:09:28,863 Chief Brody's office. The medical inspector. 77 00:09:32,491 --> 00:09:35,619 PROBABLE CAUSE OF DEATH 78 00:09:35,661 --> 00:09:38,998 SHARK ATTACK 79 00:09:41,708 --> 00:09:44,169 fire chief want me to check... 80 00:09:44,294 --> 00:09:48,673 I want a list of all activities water sports planned for today. 81 00:09:48,757 --> 00:09:52,427 Hendricks. Where do we keep the signs of Closed Beach? 82 00:09:52,552 --> 00:09:54,137 We never had them. 83 00:09:54,220 --> 00:09:57,181 Boss they left a fucking truck right in front of my store. 84 00:09:58,141 --> 00:10:00,351 Have him complete the form. 85 00:10:00,476 --> 00:10:02,019 Just fill it in. 86 00:10:23,581 --> 00:10:26,876 Look what those kids they did to my fence. 87 00:10:27,001 --> 00:10:31,088 - You wear glasses, huh? - Yes. I'll call you in the afternoon. 88 00:10:31,213 --> 00:10:32,965 I promise. 89 00:10:33,090 --> 00:10:36,719 AMITY ISLAND CELEBRATION OF THE 4TH OF JULY 90 00:10:38,011 --> 00:10:40,639 This won't work for me in August. 91 00:10:40,764 --> 00:10:43,475 Tourists come in June. 92 00:10:43,600 --> 00:10:46,228 You don't have anything I asked for here. 93 00:10:46,311 --> 00:10:50,565 No umbrellas, no beach chairs, no beach balls. 94 00:10:50,648 --> 00:10:53,526 If the service doesn't work for me... 95 00:10:57,488 --> 00:10:58,739 boss! 96 00:10:59,366 --> 00:11:00,513 boss! 97 00:11:00,574 --> 00:11:03,327 Polly said to tell her that a group of children... 98 00:11:03,452 --> 00:11:06,580 ...they have a swimming competition in Avril Bay. 99 00:11:06,663 --> 00:11:08,916 I couldn't call them. There are no phones there. 100 00:11:08,999 --> 00:11:10,959 All right, get out of there. 101 00:11:11,084 --> 00:11:13,962 Take all this to the office and prepare those posters. 102 00:11:14,087 --> 00:11:17,716 Beaches closed. Swimming prohibited. Amity Police Warrant. 103 00:11:17,799 --> 00:11:20,176 - Let Polly write them. - Why not me? 104 00:11:20,301 --> 00:11:22,261 Let Polly write them. 105 00:11:22,888 --> 00:11:24,765 Chief Brody! 106 00:11:29,393 --> 00:11:32,187 a shark killed someone this morning, mayor. 107 00:11:32,313 --> 00:11:34,106 I have to close the beach. 108 00:11:34,189 --> 00:11:36,233 Well Albert. Let's go. 109 00:11:36,316 --> 00:11:38,235 He raises his arms. Do not fight. 110 00:11:44,324 --> 00:11:47,368 Charlie, take me to where they are those children, yes? 111 00:12:07,846 --> 00:12:09,056 Marty? 112 00:12:10,432 --> 00:12:13,768 �Marty are you going to close the beaches under your own authority? 113 00:12:13,852 --> 00:12:15,770 What other authority do I need? 114 00:12:15,854 --> 00:12:18,439 Technically, an order of a municipal board... 115 00:12:18,523 --> 00:12:20,316 That is according to the law. 116 00:12:20,441 --> 00:12:24,612 We are concerned that you are rushing to do something serious here. 117 00:12:24,695 --> 00:12:26,447 It's your first summer. 118 00:12:26,530 --> 00:12:28,449 What does that mean? 119 00:12:28,532 --> 00:12:32,953 I'm just trying to say that Amity it is a summer town. 120 00:12:33,036 --> 00:12:35,163 We need some dollars. 121 00:12:35,289 --> 00:12:37,999 If people can't swim here, I will gladly swim... 122 00:12:38,083 --> 00:12:41,211 ...on the beaches of Cape Cod, Hampton, Long Island. 123 00:12:41,336 --> 00:12:43,296 That doesn't mean we should serve them as food. 124 00:12:43,380 --> 00:12:45,715 we never had that kind of problems here. 125 00:12:46,925 --> 00:12:48,885 So how did that girl die? 126 00:12:49,010 --> 00:12:52,346 - A ship's propeller? - I think possibly... 127 00:12:52,471 --> 00:12:55,015 - Yeah, an accident. - He didn't tell me that on the phone. 128 00:12:55,141 --> 00:12:58,394 I was wrong. We'll have to correct the reports. 129 00:12:58,519 --> 00:13:00,521 - And will you affirm it? - I will affirm it. 130 00:13:01,542 --> 00:13:04,816 Brody, a girl went swimming. 131 00:13:04,900 --> 00:13:09,029 He swam a little far, he got tired, a fishing boat came... 132 00:13:09,112 --> 00:13:10,363 It has already happened. 133 00:13:10,447 --> 00:13:13,491 I think you don't know how he reacts people at this. 134 00:13:13,575 --> 00:13:16,703 Larry, I know. i'm reacting to what they told me. 135 00:13:16,828 --> 00:13:19,956 Marty, it's all psychological. 136 00:13:20,081 --> 00:13:22,166 If you yell: Barracuda... 137 00:13:22,249 --> 00:13:24,210 ...everyone says: Huh? what? 138 00:13:25,753 --> 00:13:27,546 If you yell: Shark... 139 00:13:28,756 --> 00:13:31,800 ...the 4th of July will be unleashed� the panic here. 140 00:13:33,927 --> 00:13:35,887 Okay, you can take us back now. 141 00:13:49,275 --> 00:13:51,360 I'm going to look for my float to go to the water. 142 00:13:51,485 --> 00:13:53,028 Let me see your fingers. 143 00:13:54,488 --> 00:13:56,573 Alex Kintner, began to wrinkle. 144 00:13:56,699 --> 00:13:58,742 Let him go into the water a little longer. 145 00:13:58,867 --> 00:14:01,078 - Just ten more minutes. - Thank you. 146 00:14:03,830 --> 00:14:06,041 There are no islanders. None of them are from the island. 147 00:14:06,124 --> 00:14:08,209 It's a lot of hassle. 148 00:14:08,335 --> 00:14:11,254 I just have a simple question: 149 00:14:11,337 --> 00:14:13,464 When do I become on an island? 150 00:14:13,589 --> 00:14:15,498 Ellen, never, never. 151 00:14:15,508 --> 00:14:18,615 You were not born here, you are not a island, that's all. 152 00:15:16,232 --> 00:15:19,151 Don't bother him too much. She comes right back. 153 00:15:21,195 --> 00:15:24,156 Hey Marty, I know you have many problems... 154 00:15:24,239 --> 00:15:26,867 ...but I have some problems What should you fix? 155 00:15:26,992 --> 00:15:30,954 Some guys park in front of my home. I can't go to the office... 156 00:15:31,079 --> 00:15:34,624 ...and you have to move that truck which is next to my office. 157 00:15:34,749 --> 00:15:37,293 What I need is an area where parking is prohibited. 158 00:15:37,418 --> 00:15:41,089 - You've done it before. - Honey, come here, please. 159 00:15:41,214 --> 00:15:42,757 Please. 160 00:15:45,217 --> 00:15:46,802 Are you okay? 161 00:15:46,886 --> 00:15:48,387 Yes, I'm fine. 162 00:15:48,512 --> 00:15:52,391 Listen, if you're worried that the children enter the water... 163 00:15:52,516 --> 00:15:54,643 ...they can play here, on the beach. 164 00:15:54,726 --> 00:15:56,561 It's fine. Let them go. 165 00:16:06,362 --> 00:16:07,530 It's cold. 166 00:16:09,198 --> 00:16:11,367 We know all about you, Chief. 167 00:16:11,450 --> 00:16:13,536 It never goes into the water, does it? 168 00:16:13,661 --> 00:16:16,080 What an ugly cap, Harry. 169 00:16:21,794 --> 00:16:24,296 Chief Brody, you're tense. 170 00:16:24,379 --> 00:16:26,339 Relax. Let's go. 171 00:16:27,507 --> 00:16:29,551 That's it. 172 00:16:41,751 --> 00:16:43,415 Pippit, Pippit! 173 00:16:43,833 --> 00:16:45,501 Pippit! 174 00:16:46,171 --> 00:16:47,735 Pippit, come on, Pippit! 175 00:16:48,944 --> 00:16:50,547 Pippit! 176 00:17:13,008 --> 00:17:14,927 - Did you see that? - Yes. 177 00:17:23,602 --> 00:17:25,061 blood! 178 00:17:29,983 --> 00:17:32,110 Everybody out! out! 179 00:17:34,695 --> 00:17:36,113 Get them out! 180 00:17:42,286 --> 00:17:44,663 Michael, get out of the water! 181 00:17:57,842 --> 00:17:59,052 Alex? 182 00:18:02,388 --> 00:18:03,639 Alex? 183 00:18:13,816 --> 00:18:17,486 REWARD OF $3,000 DOLLARS FOR WHO I CAPTURED THE SHARK I KILLED... 184 00:18:17,611 --> 00:18:20,155 we don't even know if there is a shark here. 185 00:18:20,280 --> 00:18:23,971 I can't argue with you. I can not talk to you. 186 00:18:24,075 --> 00:18:27,537 I need to talk to Mrs. Kintner. This will be a competition. 187 00:18:27,662 --> 00:18:30,623 They are posting it on all newspapers. 188 00:18:30,707 --> 00:18:33,251 All the New England people will find out 189 00:18:33,376 --> 00:18:35,378 Let's go to the conference room. 190 00:18:35,503 --> 00:18:37,755 I am responsible for the public safety. 191 00:18:37,838 --> 00:18:40,403 Then make sure that no one gets hurt tomorrow. 192 00:18:40,404 --> 00:18:41,238 Marty... 193 00:18:41,321 --> 00:18:42,906 - Marty do something... - It's not important. 194 00:18:42,989 --> 00:18:44,595 I'll do my best to hide it. 195 00:18:44,678 --> 00:18:46,680 I'll post it with food ads. 196 00:18:47,806 --> 00:18:49,683 Come in here, please. 197 00:18:51,226 --> 00:18:52,852 Come in please. 198 00:19:06,615 --> 00:19:08,909 Why do you always know does the brave? 199 00:19:09,034 --> 00:19:12,412 Look, I have a point of view that many people share. 200 00:19:15,624 --> 00:19:18,627 It's not because she owns a motel. What do you think? 201 00:19:18,710 --> 00:19:21,629 - I hope they don't close the beaches. - Let's order. 202 00:19:23,339 --> 00:19:25,300 Let's order please. 203 00:19:26,718 --> 00:19:29,303 Any special questions? 204 00:19:29,428 --> 00:19:34,058 The three thousand dollar reward for the shark are cash or check? 205 00:19:34,141 --> 00:19:37,603 I don't find that funny absolutely. I am sorry. 206 00:19:38,020 --> 00:19:39,597 Very good very good. 207 00:19:40,439 --> 00:19:44,443 That is a private matter between you the fishermen, and Mrs. Kintner. 208 00:19:46,027 --> 00:19:49,739 Marty could you please come... Chief Brody. 209 00:19:52,408 --> 00:19:55,828 I just want to tell you what we plan to do now. 210 00:19:55,912 --> 00:19:57,663 And what about the beaches, Chief? 211 00:19:57,747 --> 00:20:02,209 Let's increase the number of police as soon as possible. 212 00:20:02,293 --> 00:20:05,754 Then we will try to monitor the beach against sharks. 213 00:20:05,838 --> 00:20:08,090 Are the beaches going to close? 214 00:20:10,968 --> 00:20:13,199 Yes, we will. 215 00:20:15,222 --> 00:20:17,182 We also plan to bring some experts... 216 00:20:17,307 --> 00:20:20,310 ...of the oceanographic institute of the continent. 217 00:20:20,435 --> 00:20:22,103 Only 24 hours. 218 00:20:22,228 --> 00:20:23,771 I do not agree with that. 219 00:20:26,149 --> 00:20:27,942 Only 24 hours. 220 00:20:28,025 --> 00:20:30,569 24 hours is like three weeks. 221 00:20:54,383 --> 00:20:56,427 You all know me. 222 00:20:56,552 --> 00:20:59,305 They know how I make a living. 223 00:20:59,388 --> 00:21:02,224 I'll catch this bug, but it's not going to be easy. 224 00:21:02,349 --> 00:21:04,268 It's a bad fish. 225 00:21:04,351 --> 00:21:07,959 It's not like going to the lake to fish cod and haddock. 226 00:21:09,648 --> 00:21:12,984 This shark would swallow them whole. 227 00:21:13,068 --> 00:21:16,696 I'd shake them up a bit, I would bite a little... 228 00:21:16,821 --> 00:21:18,531 ...and would swallow them. 229 00:21:18,656 --> 00:21:21,451 You have to kill him fast to tourists return. 230 00:21:21,534 --> 00:21:24,120 That will give them profit to all your businesses. 231 00:21:25,621 --> 00:21:27,873 But it won't be easy. 232 00:21:27,998 --> 00:21:30,918 I'm sure my life is worth a lot over three thousand dollars, Chief. 233 00:21:31,919 --> 00:21:33,545 I'll find him for three... 234 00:21:33,670 --> 00:21:37,007 ...but I'll catch him and I will kill for ten. 235 00:21:37,090 --> 00:21:39,509 You have to decide. 236 00:21:39,634 --> 00:21:41,511 Do you want to live well and pay me? 237 00:21:41,636 --> 00:21:45,098 Or do you want to save and spend hungry all winter? 238 00:21:46,558 --> 00:21:48,935 I don't want volunteers nor companions. 239 00:21:49,018 --> 00:21:51,604 there are too many captains on this island. 240 00:21:52,688 --> 00:21:55,483 Ten thousand dollars just for me. 241 00:21:55,566 --> 00:21:58,944 Therefore, I will bring you the head, tail... 242 00:21:59,028 --> 00:22:00,946 ...the whole damn thing. 243 00:22:04,366 --> 00:22:06,326 Thank you very much, Mr. Quint. 244 00:22:09,079 --> 00:22:11,498 We will consider it. 245 00:22:13,875 --> 00:22:16,794 Mr. Mayor. Boss. 246 00:22:18,755 --> 00:22:20,506 Ladies and gentlemen. 247 00:22:32,100 --> 00:22:36,229 NO SWIMMING - DANGEROUS AREA BEACH CLOSED BY ORDER OF THE AMITY POLICE 248 00:22:36,354 --> 00:22:38,523 VIBRATION DETECTOR OF THE SHARK 249 00:22:39,774 --> 00:22:42,277 ERRATIC IMPULSES SMOOTH, RHYTHMIC IMPULSE 250 00:22:42,402 --> 00:22:44,571 DANGEROUS FISH 251 00:22:53,788 --> 00:22:57,041 Oh God. You scared me. 252 00:23:00,544 --> 00:23:04,089 You know Ellen, people don't even know How long do sharks live? 253 00:23:04,214 --> 00:23:06,633 I mean, if they live two, three thousand years. 254 00:23:06,758 --> 00:23:09,427 - They do not know. - Enough. Enough. 255 00:23:09,511 --> 00:23:12,055 You won't be able to sleep tonight. Here you go. 256 00:23:13,556 --> 00:23:16,100 - Let's go. - Thank you. 257 00:23:25,276 --> 00:23:27,486 Do you want to get drunk and have fun? 258 00:23:27,611 --> 00:23:29,071 Oh yes. 259 00:23:33,116 --> 00:23:35,827 Hey, Mikey loved the present. 260 00:23:36,703 --> 00:23:38,246 where is he? 261 00:23:38,330 --> 00:23:40,081 Sitting on it. 262 00:23:42,292 --> 00:23:44,460 By God! 263 00:23:47,755 --> 00:23:49,715 All right, Michael, get out of the boat! 264 00:23:51,008 --> 00:23:54,219 I'm moored to the pier sitting in the boat. 265 00:23:54,303 --> 00:23:55,971 I'm helping Michael. 266 00:23:56,221 --> 00:24:00,726 - Get out of that boat! - Come on Dad just a little more! Please! 267 00:24:00,809 --> 00:24:03,061 - Marty, tomorrow is his birthday. - I don't want him to be in the sea. 268 00:24:03,145 --> 00:24:06,272 It is not in the sea. It's in a boat. It will not go into the water. 269 00:24:06,398 --> 00:24:10,235 I think I'll never go back in after what happened yesterday. 270 00:24:12,320 --> 00:24:14,906 Don't say that. 271 00:24:14,989 --> 00:24:17,241 I don't want that to happen. You know it. 272 00:24:19,368 --> 00:24:22,204 I want you to read the rules of navigation... 273 00:24:22,329 --> 00:24:24,289 ...before he goes sailing alone. 274 00:24:24,415 --> 00:24:27,376 Michael, did you hear your father? 275 00:24:27,501 --> 00:24:30,379 Get out of the water right now! Right now! 276 00:24:37,343 --> 00:24:41,514 I'm tired. let's stop before Someone report us. 277 00:24:41,597 --> 00:24:45,351 Don't worry. The boss lives from the other side of the island. 278 00:24:45,434 --> 00:24:47,728 Am I going straight? 279 00:24:47,853 --> 00:24:49,355 Keep rowing. 280 00:24:58,321 --> 00:25:01,324 I hope we catch something. This meat is my wife's. 281 00:25:01,366 --> 00:25:05,537 Don't worry. With three thousand dollars you can buy a lot of meat. 282 00:25:13,294 --> 00:25:16,213 Come get it! 283 00:25:20,134 --> 00:25:22,177 The tide is taking it away. 284 00:25:25,055 --> 00:25:26,682 Can we go home? 285 00:26:25,906 --> 00:26:27,049 Hey! 286 00:26:27,155 --> 00:26:29,366 Hey, it's itching, it's itching, it's itching, hey. 287 00:26:30,305 --> 00:26:31,452 Come on! Come on! 288 00:26:31,618 --> 00:26:33,077 Come on! Come on! 289 00:27:02,105 --> 00:27:04,732 Charlie, listen to me. Don't look back! 290 00:27:04,816 --> 00:27:06,859 Nothing, Charlie, nothing! 291 00:27:06,984 --> 00:27:08,527 Nothing! Nothing, Charlie! 292 00:27:08,653 --> 00:27:10,404 Come on! Swim towards me! 293 00:27:10,488 --> 00:27:12,323 Come on Charlie! Nothing! 294 00:27:12,406 --> 00:27:14,450 Keep swimming. 295 00:27:14,575 --> 00:27:17,286 Let's go some more. That's it. 296 00:27:18,745 --> 00:27:20,956 I can't go up! I can't go up! 297 00:27:21,039 --> 00:27:22,624 Give me your hand! 298 00:27:22,749 --> 00:27:24,542 help me! 299 00:27:24,668 --> 00:27:29,130 Get your feet out of the water! Put your feet up! 300 00:27:29,255 --> 00:27:31,674 That's right, Charlie. That's it. 301 00:27:40,349 --> 00:27:42,268 Can we go home now? 302 00:27:43,352 --> 00:27:47,314 AMITY PORT PORT CAPTAIN FRANK SILVA 303 00:27:51,526 --> 00:27:55,530 Denherder and Charlie stayed there sitting catching your breath... 304 00:27:55,613 --> 00:27:59,492 ...and thinking about how to tell the Charlie's wife about the meat. 305 00:27:59,575 --> 00:28:01,786 That's not funny, that's not funny absolutely. 306 00:28:01,869 --> 00:28:04,997 Mrs. Kintner will have put her advertisement in Hunting and Fishing. 307 00:28:05,081 --> 00:28:08,375 Looks like they put it on everyone the national newspapers. 308 00:28:08,459 --> 00:28:11,128 That doesn't make any sense. I try to be reasonable. 309 00:28:11,211 --> 00:28:12,796 Wait! 310 00:28:18,885 --> 00:28:23,139 - Hello. - Hello to you young man. How are you? 311 00:28:23,223 --> 00:28:26,309 I hope you don't go out with all those crazy 312 00:28:31,147 --> 00:28:35,067 That boat has to sail first. They must sail or he can't get out. 313 00:28:35,192 --> 00:28:38,070 Hey, the one with the sloop! Don't hoist the candle. 314 00:28:38,195 --> 00:28:40,864 Do you have an oar? Paddle out of here. 315 00:28:40,948 --> 00:28:44,618 Officer, officer wait a second. Wait a second. Just... 316 00:28:44,743 --> 00:28:48,246 Hey! How many people will go to aboard that boat? 317 00:28:48,371 --> 00:28:50,790 - Whatever is safe. - That's not safe! 318 00:28:50,915 --> 00:28:53,001 Watch out. That is dynamite. 319 00:28:53,084 --> 00:28:55,587 Wait a minute. Where are you going with that? 320 00:28:55,712 --> 00:28:57,839 - I'm going to the boat. Why? - Oh no, no, no. 321 00:28:57,922 --> 00:29:00,299 please please help me get the people out of that boat. 322 00:29:00,424 --> 00:29:01,425 Of course. 323 00:29:01,550 --> 00:29:03,719 Gentlemen? Gentlemen? 324 00:29:03,803 --> 00:29:07,640 The officer asked me to tell them that take extra people. 325 00:29:07,765 --> 00:29:09,433 Please. Do not disturb! 326 00:29:09,516 --> 00:29:11,560 You are not coming. What do you care? 327 00:29:11,643 --> 00:29:14,771 Can you tell me if there is a good hotel or restaurant on the island? 328 00:29:14,896 --> 00:29:16,857 Yes, walk straight. 329 00:29:18,149 --> 00:29:20,443 They are all going to die. 330 00:29:20,568 --> 00:29:23,029 Polly, we have fences outside. 331 00:29:23,112 --> 00:29:26,032 got to get that someone help us. 332 00:29:26,115 --> 00:29:28,826 Tell them to put up those fences on the road... 333 00:29:28,951 --> 00:29:31,704 ...because there are already too many people here. 334 00:29:31,787 --> 00:29:33,956 - Yes? - What are you doing out there? 335 00:29:34,081 --> 00:29:37,501 - These are your people. Talk to them. - That's not my people, they came from everywhere. 336 00:29:37,626 --> 00:29:39,586 � She saw all her plates in the parking lot? 337 00:29:39,670 --> 00:29:42,130 Connecticut, Rhode Island, New Jersey. I am alone. 338 00:29:42,214 --> 00:29:44,674 And what happened to the extra help? what were they going to send us? 339 00:29:44,800 --> 00:29:47,510 I will arrive on the 4th of July. Until then, we are alone. 340 00:29:47,636 --> 00:29:49,971 Did you see those eight guys on that boat? 341 00:29:50,054 --> 00:29:52,557 None of them will get out of the port alive. 342 00:29:52,682 --> 00:29:56,269 Lenny, that's what I mean. You know them. Talk to them! 343 00:29:56,394 --> 00:29:58,938 It seems that everyone is having fun today. 344 00:29:59,063 --> 00:30:00,439 Polly, I'll call you later. 345 00:30:00,564 --> 00:30:02,942 Hear where I can find to Chief Brody? 346 00:30:03,025 --> 00:30:04,485 Who are you? 347 00:30:04,610 --> 00:30:07,613 Matt Hooper, from the institute oceanographic. 348 00:30:07,738 --> 00:30:09,823 For the love of God. You are the one we call. 349 00:30:09,948 --> 00:30:12,242 - I'm Brody, I'm Brody. - Nice to meet you. 350 00:30:12,325 --> 00:30:14,661 - Equally. - Listen I know you're busy, but... 351 00:30:14,786 --> 00:30:16,329 What do you need? 352 00:30:16,454 --> 00:30:19,499 I would have to see the remains of the first victim. 353 00:30:19,624 --> 00:30:23,544 - The beach girl? - Okay. Be patient with me. 354 00:30:25,171 --> 00:30:28,382 You'll see when those fools reach the rocks. 355 00:30:28,507 --> 00:30:31,552 They will wish that her parents never they would have met... 356 00:30:31,677 --> 00:30:35,973 ...when they start to make water and hit those rocks. 357 00:30:36,056 --> 00:30:39,393 Get out of there, you fucking fool! 358 00:30:39,518 --> 00:30:42,896 What are you doing? You want to drown us crazy bastard? 359 00:30:43,021 --> 00:30:46,483 - What are they doing here? - What are they doing there? 360 00:30:46,608 --> 00:30:49,694 - What the hell are they doing? - They're throwing bait. 361 00:30:49,819 --> 00:30:52,613 - Why the hell? - To attract the shark. 362 00:30:52,697 --> 00:30:55,825 How much is three thousand dollars divide four? 363 00:31:04,708 --> 00:31:07,753 Let's show him our "accident" to Mr. Hooper. 364 00:31:10,005 --> 00:31:13,508 Victim identified as Christine Watkins. White woman. 365 00:31:13,591 --> 00:31:17,387 - Yes. This is what she says. - Probable boat accident. 366 00:31:18,721 --> 00:31:20,306 Are you okay? 367 00:31:23,267 --> 00:31:25,353 height and weight of the victim... 368 00:31:25,478 --> 00:31:28,731 ...can only be calculated for partial remains. 369 00:31:33,402 --> 00:31:35,946 Her torso has been severed through the middle. 370 00:31:36,071 --> 00:31:38,949 There is no organ left. A glass of water please. 371 00:31:39,074 --> 00:31:42,243 The right arm has been amputated above the elbow... 372 00:31:42,327 --> 00:31:46,080 ...with massive tissue loss in the upper muscles. 373 00:31:47,206 --> 00:31:48,750 Thank you very much. 374 00:31:50,835 --> 00:31:53,546 There are remains of bones. It wasn't a boating accident. 375 00:31:53,629 --> 00:31:55,589 Did you notify the Coast Guard? 376 00:31:55,714 --> 00:31:59,218 No. Only to local authorities. 377 00:32:02,221 --> 00:32:04,806 The left arm, the head, shoulders... 378 00:32:04,931 --> 00:32:07,058 ...and the sternum are intact. 379 00:32:07,142 --> 00:32:08,894 Don't smoke here. Thanks. 380 00:32:11,312 --> 00:32:13,189 This was what happened: 381 00:32:14,524 --> 00:32:17,568 This indicates feeding of a big shark... 382 00:32:17,652 --> 00:32:21,614 ...possibly Longimanus or Isurus glaucus. 383 00:32:21,646 --> 00:32:22,970 Now... 384 00:32:22,980 --> 00:32:26,327 ...the enormous amount of tissue loss does not allow a detailed analysis. 385 00:32:26,452 --> 00:32:29,371 But this shark must be much bigger... 386 00:32:29,455 --> 00:32:32,666 ...than any normal shark of these waters. 387 00:32:32,791 --> 00:32:35,210 He did not go out in a boat to investigate these waters? 388 00:32:35,293 --> 00:32:38,421 Well, this wasn't a boat accident! 389 00:32:38,505 --> 00:32:42,050 It wasn't any propeller, it wasn't no coral reef... 390 00:32:42,133 --> 00:32:43,760 ...and it wasn't Jack the Ripper. 391 00:32:47,221 --> 00:32:48,723 It was a shark. 392 00:32:53,185 --> 00:32:54,979 We caught it. 393 00:32:59,107 --> 00:33:01,068 I want to take a picture of it. 394 00:33:05,489 --> 00:33:10,660 I want to pass this on to everyone the newspapers and stations of the country. 395 00:33:10,785 --> 00:33:13,830 Call Dave Axelrod in New York. You owe me a favor, okay? 396 00:33:13,955 --> 00:33:16,916 I want a photo of everyone together with the fish, okay? 397 00:33:16,999 --> 00:33:19,543 Guys, can we get organized? 398 00:33:19,669 --> 00:33:23,172 I want a photo for the newspaper. I want that all... 399 00:33:23,297 --> 00:33:26,800 - Did Ben Gardner catch it? - No, we caught it. 400 00:33:26,925 --> 00:33:30,095 Congratulations. Cool. 401 00:33:30,178 --> 00:33:32,597 Thank you very much. 402 00:33:32,681 --> 00:33:36,559 I want a photo for the newspaper. Get out of the way, please. 403 00:33:36,685 --> 00:33:39,771 Just the guys who caught it. Open it up a bit. 404 00:33:39,854 --> 00:33:43,191 I want a picture of the guy with the fish. Let's go. 405 00:33:43,274 --> 00:33:45,985 I want a photo for the newspaper. Raise the sign. 406 00:33:46,068 --> 00:33:47,945 The "Beach Closed" sign 407 00:33:48,029 --> 00:33:51,157 - Come for the photo. - I didn't catch it. 408 00:33:51,240 --> 00:33:54,785 Kneel down. a row of knees, a row standing. 409 00:33:54,868 --> 00:33:56,453 Get out of there. 410 00:33:56,537 --> 00:33:58,664 Young man, can you remove it from the photo? 411 00:33:58,789 --> 00:34:00,749 Take your stuff! 412 00:34:02,250 --> 00:34:04,085 - We are ready. - Thank you. 413 00:34:05,003 --> 00:34:06,504 Photograph that please. 414 00:34:06,588 --> 00:34:08,756 - How was that? - And the money? 415 00:34:08,882 --> 00:34:10,925 Let's go get our money. 416 00:34:11,050 --> 00:34:12,427 Larry! 417 00:34:14,136 --> 00:34:15,888 Larry, you're not going to believe this. 418 00:34:16,013 --> 00:34:17,890 What kind of shark is it? 419 00:34:17,973 --> 00:34:20,226 I don't know. I think it's a mako. 420 00:34:20,309 --> 00:34:23,645 - What a throat, Frank. - Yes, but what kind of shark is it? 421 00:34:23,729 --> 00:34:25,564 It's a tiger shark. 422 00:34:26,815 --> 00:34:28,316 A what? 423 00:34:28,400 --> 00:34:30,986 We can be calm. Is Ben taking photos? 424 00:34:31,069 --> 00:34:32,362 Of course I do. 425 00:34:32,445 --> 00:34:35,448 - Bite radius? - It's a big mouth. 426 00:34:35,573 --> 00:34:40,171 I'm going to put your head in there to see if it is a great white shark. 427 00:34:40,204 --> 00:34:41,455 Let's go. 428 00:34:41,977 --> 00:34:44,167 Nice to meet you. 429 00:34:44,707 --> 00:34:46,834 All I'm saying is what's up Maybe it's not the shark. 430 00:34:46,917 --> 00:34:50,212 - It's a semantic difference. - This is Matt. 431 00:34:50,296 --> 00:34:52,423 This is Larry Vaughn, the mayor. 432 00:34:52,548 --> 00:34:54,894 - Matt is from the oceanographic institute. - Nice to meet you. 433 00:34:54,904 --> 00:34:57,427 Incredible, huh, mayor? 434 00:34:57,552 --> 00:35:01,056 Marty, there are many kinds of sharks. in the water, you know? 435 00:35:01,139 --> 00:35:03,433 Hammers, white, blue, mako... 436 00:35:03,516 --> 00:35:05,810 ...and the probability that these clowns to the right shark... 437 00:35:05,935 --> 00:35:08,312 There are no sharks like this in these waters. 438 00:35:08,438 --> 00:35:10,815 It's 100 to 1. 100 to 1. 439 00:35:10,940 --> 00:35:15,152 I'm not saying this isn't the shark. It probably is, Marty. 440 00:35:15,277 --> 00:35:17,905 It's a white shark, it's not common in these waters... 441 00:35:18,030 --> 00:35:20,324 ...but the point is that the radius of bite of this animal... 442 00:35:20,449 --> 00:35:22,701 ...is different from wounds of the victim. 443 00:35:24,703 --> 00:35:27,247 I just want to be sure. You want to be sure. 444 00:35:27,372 --> 00:35:30,417 We all want to be safe, okay? I want to do something easy. 445 00:35:30,542 --> 00:35:34,796 The digestive system of this animal it's very, very slow. Let's open it. 446 00:35:34,879 --> 00:35:38,007 What you ate in the last 24 hours is still inside. 447 00:35:38,132 --> 00:35:40,092 So we will be safe. 448 00:35:46,140 --> 00:35:48,434 Maybe it's the only way to confirm it. 449 00:35:48,517 --> 00:35:51,061 Look, Gentlemen. Let's be reasonable. 450 00:35:51,144 --> 00:35:53,522 This is not even the time nor the place... 451 00:35:53,647 --> 00:35:57,984 ...to make him a kind of ridiculous autopsy on a fish. 452 00:35:58,109 --> 00:36:00,153 And I won't just stand here... 453 00:36:00,278 --> 00:36:03,156 ...to see how they open that thing and see the Kintner boy... 454 00:36:03,239 --> 00:36:05,241 ...fall to pieces all over the pier! 455 00:36:20,047 --> 00:36:22,132 - Chief Brody? - Yes. 456 00:36:30,181 --> 00:36:32,100 I just figured out... 457 00:36:33,434 --> 00:36:36,187 ...that a girl died here In the past week... 458 00:36:37,521 --> 00:36:38,981 ...and you knew it. 459 00:36:40,232 --> 00:36:42,860 knew there was a shark out there. 460 00:36:45,154 --> 00:36:47,114 I knew it was dangerous... 461 00:36:47,197 --> 00:36:50,325 ...but let people went swimming anyway. 462 00:36:54,287 --> 00:36:56,289 I knew all that. 463 00:37:00,209 --> 00:37:02,712 But still, my son is dead now. 464 00:37:06,632 --> 00:37:09,385 And there is nothing what you can do about it. 465 00:37:15,224 --> 00:37:17,226 My son is dead. 466 00:37:22,439 --> 00:37:24,441 I wanted you to know that. 467 00:37:38,078 --> 00:37:40,581 I'm sorry, Marty. She is wrong. 468 00:37:42,041 --> 00:37:43,917 No, she is not wrong. 469 00:37:48,922 --> 00:37:50,674 All right, people. 470 00:37:50,757 --> 00:37:54,094 Let's cut this ugly son of a bitch first that the whole island stinks. 471 00:37:54,219 --> 00:37:57,597 Harve, you and Carl take him and dump it in the sea tomorrow. 472 00:39:09,832 --> 00:39:11,416 come here 473 00:39:14,544 --> 00:39:16,504 Kiss Me. 474 00:39:16,630 --> 00:39:18,506 Why? 475 00:39:19,632 --> 00:39:21,843 Because I need it. 476 00:39:25,805 --> 00:39:27,765 - hello? - Get out of here. 477 00:39:29,308 --> 00:39:31,602 - Can I help you? - Can I come in? 478 00:39:31,685 --> 00:39:34,688 - I'm Matt Hopper. - Oh hello. Ellen Brody. 479 00:39:34,772 --> 00:39:37,441 Is her husband at home? I would like to talk to him. 480 00:39:37,524 --> 00:39:39,526 Yes, me too. 481 00:39:40,694 --> 00:39:42,696 Among. Shall I bring you some coffee? 482 00:39:42,821 --> 00:39:45,907 - No, thanks. - Oh, wine. How good. 483 00:40:04,883 --> 00:40:06,760 How was your day today? 484 00:40:12,349 --> 00:40:13,725 Wonderful. 485 00:40:15,018 --> 00:40:16,603 Yes. 486 00:40:16,728 --> 00:40:19,689 I brought red wine and white wine. I didn't know what they would drink. 487 00:40:19,772 --> 00:40:21,524 He is very friendly. 488 00:40:22,400 --> 00:40:24,402 Is someone going to eat this? 489 00:40:25,133 --> 00:40:26,697 Nope. 490 00:40:33,911 --> 00:40:36,538 My husband tells me that he works with sharks. 491 00:40:39,207 --> 00:40:42,294 Sorry. Yes. never heard that they say it like that. 492 00:40:42,419 --> 00:40:45,380 Yes, that's right. I love sharks. 493 00:40:45,505 --> 00:40:48,466 - Do you love sharks? - Yes, I love them, I love them. 494 00:40:48,591 --> 00:40:50,635 When I was 12 years old, my father gave me a boat... 495 00:40:50,760 --> 00:40:52,720 ...and went fishing on Cape Cod. 496 00:40:52,803 --> 00:40:54,764 He caught a scup and when she brought him... 497 00:40:54,889 --> 00:40:57,600 ...I caught a baby shark from a meter and a half... 498 00:40:57,683 --> 00:41:00,602 ...which proceeded to devour my boat. 499 00:41:00,686 --> 00:41:04,148 I devoured my oars, my hooks and my pads. 500 00:41:04,273 --> 00:41:07,317 She turned the whole boat upside down. I almost died in the middle. 501 00:41:07,442 --> 00:41:09,319 I swam back to shore. 502 00:41:09,444 --> 00:41:11,613 When I got to the beach, I turned... 503 00:41:11,738 --> 00:41:13,823 ...I saw that it was destroying my boat... 504 00:41:13,948 --> 00:41:16,409 ...and since then, I have studied sharks... 505 00:41:16,492 --> 00:41:20,079 ...and that's why I know that tomorrow I'll go to school... 506 00:41:20,204 --> 00:41:22,832 ...and I'll tell them there's still a dangerous shark here. 507 00:41:22,957 --> 00:41:25,584 - Why do you have to tell them that? - I am sorry. 508 00:41:25,668 --> 00:41:28,087 I thought you told me they had fish the shark 509 00:41:28,170 --> 00:41:30,631 I heard it on the news. I heard it on the radio. 510 00:41:30,756 --> 00:41:33,884 They caught a shark not the shark. 511 00:41:33,967 --> 00:41:36,094 Not the shark that killed Chrissie. 512 00:41:36,136 --> 00:41:39,556 And probably not the shark who killed the child. 513 00:41:39,681 --> 00:41:42,308 Which I wanted to check today, opening the shark 514 00:41:42,319 --> 00:41:45,019 You should let that... Any. Any. 515 00:41:53,819 --> 00:41:55,404 Yes, yes. 516 00:42:02,160 --> 00:42:05,080 You will be the only man sensible... 517 00:42:05,163 --> 00:42:07,457 ...what will remain on this island when I leave. 518 00:42:07,541 --> 00:42:09,334 Where are you going? 519 00:42:10,794 --> 00:42:14,047 - I'm going to the Aurora. - Dawn? What is that? 520 00:42:14,172 --> 00:42:17,383 It's a floating madhouse for shark fans. 521 00:42:17,508 --> 00:42:19,135 Pure research, 18 months at sea. 522 00:42:19,218 --> 00:42:21,762 Marty hates boats. 523 00:42:21,846 --> 00:42:23,681 Marty hates water. 524 00:42:23,806 --> 00:42:25,641 Marty sits in his car... 525 00:42:25,724 --> 00:42:28,018 ...when we take the ferry to the mainland. 526 00:42:28,143 --> 00:42:31,772 It must be something from his childhood. It has a clinical name, right? 527 00:42:31,855 --> 00:42:33,940 Drown. Listen. 528 00:42:34,024 --> 00:42:36,860 Is it true that sharks They almost always attack 529 00:42:36,985 --> 00:42:40,196 ...at a depth of one meter and three meters from the beach? 530 00:42:40,321 --> 00:42:41,990 Yes. 531 00:42:42,073 --> 00:42:45,326 And that before the people swim for fun... 532 00:42:45,410 --> 00:42:48,496 ...before the sharks they knew what they were missing... 533 00:42:48,579 --> 00:42:51,749 ...many of these attacks were not reported? 534 00:42:52,708 --> 00:42:53,834 That's right. 535 00:42:55,586 --> 00:42:58,922 - Now, what is the name of this shark that swims alone... - The rascal. 536 00:42:59,047 --> 00:43:01,508 - The rascal. - The rascal, yes. 537 00:43:01,591 --> 00:43:05,136 Now this shark keeps swimming close to a place... 538 00:43:05,220 --> 00:43:08,223 ...where you eat well until you don't there is more food, yes? 539 00:43:08,306 --> 00:43:10,266 That is called territorialism. 540 00:43:10,391 --> 00:43:13,978 It is only a theory with which I agree. 541 00:43:16,063 --> 00:43:19,733 Why don't we have another drink and are we going to open that shark? 542 00:43:20,569 --> 00:43:22,341 Marty. 543 00:43:22,569 --> 00:43:24,321 Can you do that? 544 00:43:27,324 --> 00:43:30,077 I can do anything. I am the Chief of Police. 545 00:43:36,875 --> 00:43:39,752 We start in the duct nutritional... 546 00:43:40,962 --> 00:43:43,798 ...and we open the digestive tract. 547 00:44:13,284 --> 00:44:16,287 - Just what I thought. - What? 548 00:44:16,370 --> 00:44:18,372 It came with the gulf stream... 549 00:44:18,497 --> 00:44:20,082 ...from the southern waters. 550 00:44:23,502 --> 00:44:25,003 LOUISIANA 551 00:44:25,040 --> 00:44:29,028 - He didn't eat a car, did he? - No, the tiger shark is like a garbage dump. 552 00:44:29,216 --> 00:44:32,886 Eat anything. someone will thrown that in a river. 553 00:44:40,184 --> 00:44:41,894 That is all. 554 00:44:43,270 --> 00:44:45,731 The beach has to be closed. Let's call the mayor. 555 00:44:47,233 --> 00:44:49,485 The problem is much more serious. 556 00:44:49,568 --> 00:44:51,987 There is still a huge fish out there... 557 00:44:52,070 --> 00:44:54,031 ...with a mouth this big. 558 00:44:58,868 --> 00:45:01,538 How do we confirm that? before morning? 559 00:45:01,663 --> 00:45:06,042 If he is one of the rogues and there is something true about territorialism... 560 00:45:06,125 --> 00:45:09,128 ...is likely to be between Cape Scott and South Beach. 561 00:45:09,212 --> 00:45:11,797 - Where are you going? - To look for it. He feeds at night. 562 00:45:11,881 --> 00:45:14,717 - In the water? - We won't find him on earth. 563 00:45:14,800 --> 00:45:16,760 i'm not that drunk to go by boat. 564 00:45:16,885 --> 00:45:18,345 - Yes you are. - I'm not. 565 00:45:18,429 --> 00:45:20,013 - I do not can. - Yes, you can. 566 00:45:29,356 --> 00:45:32,525 The number of crimes in New York is scary. 567 00:45:32,650 --> 00:45:36,863 There are so many problems that one feels that never accomplishes anything. 568 00:45:36,988 --> 00:45:39,865 Violence, scams, theft... 569 00:45:39,949 --> 00:45:43,536 Children do not go out alone. You have to accompany them to school. 570 00:45:43,619 --> 00:45:47,039 But in Amity, one man can make a difference. 571 00:45:47,122 --> 00:45:51,168 There have been no shootings for 25 years no murders in this city. 572 00:45:51,251 --> 00:45:55,172 Do not tell me. Do you want a pretzel? 573 00:45:55,255 --> 00:45:58,425 - Where are we? - Where it has been feeding. 574 00:46:01,886 --> 00:46:03,888 Does this thing pick up TV shows? 575 00:46:04,013 --> 00:46:07,516 No, it is a closed circuit of Television. The cameras are underwater. 576 00:46:08,893 --> 00:46:11,020 Who pays for all this? The government? 577 00:46:11,103 --> 00:46:13,480 The institute? This costs a lot of money. 578 00:46:13,606 --> 00:46:17,860 well actually i I paid almost everything. 579 00:46:17,943 --> 00:46:20,362 - You joke. - No. 580 00:46:20,445 --> 00:46:22,697 - Are you rich? - Yes. 581 00:46:22,781 --> 00:46:24,407 Yes? How much do you have? 582 00:46:24,532 --> 00:46:27,035 I personally or the whole family? 583 00:46:27,118 --> 00:46:28,745 Has no sense. 584 00:46:28,870 --> 00:46:31,831 They pay someone like you to study sharks? 585 00:46:31,956 --> 00:46:35,751 Well it doesn't make much sense that a guy who hates water... 586 00:46:35,835 --> 00:46:37,712 ...live on an island. 587 00:46:37,795 --> 00:46:41,131 It's only an island if you look at it from the water. 588 00:46:41,215 --> 00:46:42,925 That makes a lot of sense. 589 00:46:49,056 --> 00:46:51,224 What does that thing do? 590 00:46:52,225 --> 00:46:53,977 It is a fish detector. 591 00:46:54,102 --> 00:46:57,939 It's probably just a shoal mackerel or something similar. 592 00:47:00,733 --> 00:47:02,401 Wait a minute. 593 00:47:06,906 --> 00:47:09,325 - There's something else out there. - What is it? 594 00:47:10,534 --> 00:47:13,245 About a hundred meters south in the southeast. 595 00:47:47,611 --> 00:47:50,155 It's Ben Gardner's boat. 596 00:47:50,280 --> 00:47:53,199 - Do you know him? - Of course. He is a fisherman. 597 00:47:55,910 --> 00:47:57,495 What happened? 598 00:48:03,918 --> 00:48:05,878 I have to go down to examine his helmet. 599 00:48:06,003 --> 00:48:09,798 - Wait, why don't we tow it? - We will, we will, I just have to go see something. 600 00:48:10,883 --> 00:48:12,801 Enlighten me. 601 00:48:37,199 --> 00:48:38,659 Let's tow it. 602 00:48:38,742 --> 00:48:41,245 Don't worry, Martin. Nothing is going to happen. 603 00:48:46,541 --> 00:48:48,501 What do I do while you're not here? 604 00:48:48,585 --> 00:48:51,337 Any. Nothing at all. 605 00:48:51,421 --> 00:48:53,423 Don't touch any of the appliances. 606 00:48:55,258 --> 00:48:57,218 I'll be back in two minutes. 607 00:50:25,009 --> 00:50:26,969 It is a huge white shark. 608 00:50:27,052 --> 00:50:29,847 Any expert would say that he is a murderer. 609 00:50:29,972 --> 00:50:32,975 Look, the situation is that it seems to be what a huge white shark... 610 00:50:33,058 --> 00:50:35,394 ...he has appropriated the waters surrounding Amity Island... 611 00:50:35,519 --> 00:50:38,438 ...and will feed here while there is food in the water. 612 00:50:38,522 --> 00:50:40,357 It has no limits, we have already Had three incidents. 613 00:50:40,440 --> 00:50:42,859 He has already killed two people in less than a week. 614 00:50:42,984 --> 00:50:45,111 It will happen again. It happened before. At Jersey Beach. 615 00:50:45,195 --> 00:50:47,572 - 1916. - There were five deaths. 616 00:50:47,697 --> 00:50:49,615 - In a week. - Tell him about the swimmers. 617 00:50:49,699 --> 00:50:52,743 A shark is attracted by the guy exact activity... 618 00:50:52,868 --> 00:50:55,996 ...what happens when human beings They're going to swim, you can't deny it. 619 00:50:56,080 --> 00:50:59,448 If you open the beaches on the 4th of July, it's like Invite him to dinner, for God's sake. 620 00:50:59,459 --> 00:51:01,440 Look, Mr. Vaughn. Mr. Vaughn. 621 00:51:01,460 --> 00:51:05,297 I pulled out a tooth the size of a cup of the hull of a sunken boat. 622 00:51:05,380 --> 00:51:08,508 - It was from a great white shark. - It was Ben Gardner's boat. 623 00:51:08,592 --> 00:51:10,552 I helped tow it. You should have seen it! 624 00:51:10,677 --> 00:51:14,430 Where is that tooth? Did you see it, Brody? 625 00:51:14,556 --> 00:51:17,350 - No, I didn't see it. It fell off. - I had an accident. 626 00:51:18,518 --> 00:51:21,187 what did he say his name was this shark? 627 00:51:22,938 --> 00:51:25,608 It is a Carcharodon carcharias. It is a white shark. 628 00:51:25,733 --> 00:51:27,693 But he doesn't have the tooth. 629 00:51:29,007 --> 00:51:32,030 Look, here we live from tourists who come in the summer. 630 00:51:32,155 --> 00:51:34,866 - They won't have a summer... - If we close those beaches... 631 00:51:34,950 --> 00:51:38,453 �We must close the beach and also hire someone to kill the shark! 632 00:51:38,474 --> 00:51:40,434 We must notify the Coast Guard. 633 00:51:40,517 --> 00:51:43,458 Mr. Vaughn has to communicate with a shark research group. 634 00:51:43,583 --> 00:51:45,793 You have to close the whole port. 635 00:51:45,918 --> 00:51:49,338 I think neither of you knows our problems. 636 00:51:49,422 --> 00:51:51,424 I think I know the fact... 637 00:51:51,507 --> 00:51:53,884 ...that I will ignore this problem in particular... 638 00:51:53,968 --> 00:51:57,388 ...until I swim over here and bite the butt! Wait. 639 00:51:57,471 --> 00:51:59,598 There are two ways to Fix this: 640 00:51:59,723 --> 00:52:02,267 Either kill the animal or leave without food. 641 00:52:02,392 --> 00:52:04,644 Larry we have to close the beaches. 642 00:52:04,677 --> 00:52:05,823 Brody. 643 00:52:06,333 --> 00:52:08,189 Sick hooliganism. 644 00:52:08,273 --> 00:52:12,652 It is a deliberate mutilation of a public service message. 645 00:52:12,777 --> 00:52:15,613 I want you to find the bastards who painted that... 646 00:52:15,738 --> 00:52:17,698 ...and teach them a lesson. 647 00:52:17,782 --> 00:52:19,408 That is all. Goodbye. 648 00:52:19,533 --> 00:52:22,745 I will not argue with a man who expect to be shark lunch. 649 00:52:22,828 --> 00:52:24,747 Please do not do this. 650 00:52:29,429 --> 00:52:31,312 Mr. Vaughn. 651 00:52:32,129 --> 00:52:34,923 What we have here is a perfect machine. 652 00:52:35,006 --> 00:52:39,093 A devouring machine. It really is a miracle of evolution. 653 00:52:39,219 --> 00:52:41,387 The only thing this machine does... 654 00:52:41,471 --> 00:52:46,183 ...is swimming, eating and making little sharks and that's it. 655 00:52:46,309 --> 00:52:51,146 Now look at this poster carefully. Those dimensions are correct. 656 00:52:51,272 --> 00:52:53,232 she would love to prove it to appear... 657 00:52:53,315 --> 00:52:55,609 ...in National Geographic. 658 00:53:06,786 --> 00:53:07,959 Larry, Larry. 659 00:53:08,037 --> 00:53:10,290 If we make an effort today, such Maybe we can save August. 660 00:53:10,373 --> 00:53:12,083 August? 661 00:53:12,166 --> 00:53:14,502 For the love of God, tomorrow It's the 4th of July... 662 00:53:14,627 --> 00:53:18,380 ...and the season will start. I will be one of our best summers. 663 00:53:18,506 --> 00:53:22,676 And if they care about the beaches, do what you have to do to make them safe... 664 00:53:22,801 --> 00:53:25,721 ...but those beaches will be open this weekend. 665 00:53:48,503 --> 00:53:50,995 Okay, how many men are you going to send? 666 00:53:51,078 --> 00:53:55,040 I don't need to go to Brisbane when there's a huge white shark here. 667 00:53:55,165 --> 00:53:58,335 we need men to watch the beaches. 668 00:53:58,460 --> 00:54:01,254 We need help. People who have weapons or boats. 669 00:54:15,142 --> 00:54:16,352 On Monday? 670 00:54:16,435 --> 00:54:19,480 The Federal Chief is there, the Officer Feldman? 671 00:54:19,563 --> 00:54:21,773 what? the little guy who he has short hair. 672 00:54:39,207 --> 00:54:42,710 Operator, isn't there a phone on the island? Can you let me know, please? 673 00:54:50,509 --> 00:54:52,594 Come on! Kill him! Kill him! 674 00:54:54,763 --> 00:54:56,264 Yes, on the beach. 675 00:54:56,389 --> 00:54:58,016 ASSASSIN SHARK 676 00:54:58,099 --> 00:55:00,101 Brody to Gotcha. Do you hear me? 677 00:55:02,020 --> 00:55:04,105 The TV station guys from the mainland are here. 678 00:55:04,230 --> 00:55:07,024 It's fine. I will attend to them later. Please. 679 00:55:10,403 --> 00:55:12,863 Brody to Scutbucket. Please answer. 680 00:55:16,514 --> 00:55:18,386 It's fine. 681 00:55:19,453 --> 00:55:21,163 Brody to Daisy. Do you hear me? 682 00:55:21,288 --> 00:55:23,623 Fascinating rhythm, do you hear me? Go ahead, Hooper. 683 00:55:23,749 --> 00:55:27,752 - What do you see? - Nothing here Marty. And nothing on sonar. 684 00:55:27,836 --> 00:55:31,714 Amity Island has always been known for its pure air, crystal clear water... 685 00:55:31,798 --> 00:55:34,425 ...and beautiful white sand beaches. 686 00:55:34,550 --> 00:55:36,177 But these days... 687 00:55:36,302 --> 00:55:39,430 ...a cloud appeared on the horizon of this beautiful place. 688 00:55:39,513 --> 00:55:42,141 A cloud in the shape of a killer shark 689 00:55:48,021 --> 00:55:50,357 This stadium does not dry quickly. 690 00:55:50,482 --> 00:55:52,984 The playing field is very wet. 691 00:55:53,109 --> 00:55:56,654 Two balls and a strike. Runners on first and third. 692 00:55:56,780 --> 00:56:00,658 Here comes the pitch. The ball goes to the left side. 693 00:56:00,783 --> 00:56:03,161 Terry Christian steps back. 694 00:56:03,244 --> 00:56:06,205 Goes to the wall and catches it for the out. 695 00:56:06,330 --> 00:56:08,999 Runner stays in third and coming... 696 00:56:11,877 --> 00:56:15,130 - Oh, hi, Larry. - Why don't you get in the water? 697 00:56:15,653 --> 00:56:16,695 Okay... 698 00:56:16,840 --> 00:56:20,969 ...I just put on the suntan lotion and I want to get some sun. 699 00:56:21,052 --> 00:56:23,847 Nobody is swimming. 700 00:56:23,972 --> 00:56:26,433 Please get in the water. 701 00:57:21,693 --> 00:57:23,674 Mike, come here. 702 00:57:26,948 --> 00:57:28,908 - Mike, do me a favor. - What? 703 00:57:29,033 --> 00:57:32,036 You and the other guys Take the boat to the lagoon. 704 00:57:33,412 --> 00:57:35,247 The lagoon is for old women. 705 00:57:35,331 --> 00:57:38,876 I know it's for old ladies, but just do it for the old man. 706 00:57:39,001 --> 00:57:41,837 - Please? - It's fine. 707 00:57:41,920 --> 00:57:43,338 Thanks. 708 00:57:55,767 --> 00:57:58,019 I have Sean. 709 00:58:00,907 --> 00:58:02,814 Michael! 710 00:58:03,023 --> 00:58:04,650 Wait! 711 00:58:04,775 --> 00:58:06,360 Michael, wait! 712 00:58:06,443 --> 00:58:09,029 Michael, I don't like you anymore! 713 00:58:18,267 --> 00:58:21,434 Yes, I could say that Harry... Well you know, he knows how to behave. 714 00:58:34,470 --> 00:58:36,764 Daisy, Daisy, this is Hendricks. 715 00:58:36,847 --> 00:58:39,057 Is there something? I thought I saw a shadow. 716 00:58:39,141 --> 00:58:42,144 Hendricks, this is Daisy. I don't see anything. 717 00:58:43,979 --> 00:58:46,564 False alarm. Must be this reflection. 718 00:58:57,742 --> 00:58:59,952 I am very happy to repeat the news... 719 00:59:00,035 --> 00:59:03,664 ...that we have trapped and killed a big predator... 720 00:59:03,789 --> 00:59:07,918 ...which supposedly hurt some swimmers. But it's a beautiful day... 721 00:59:08,001 --> 00:59:11,129 ...beaches are open and people have fun. 722 00:59:11,254 --> 00:59:13,757 Amity, as you all know, means "friendship". 723 00:59:25,351 --> 00:59:26,727 God... 724 00:59:27,853 --> 00:59:29,313 ...my! 725 00:59:36,404 --> 00:59:37,964 Hey! 726 00:59:38,739 --> 00:59:41,533 My God! Fin! Shark! �350! 727 00:59:45,203 --> 00:59:46,329 Danger! Danger! 728 00:59:46,454 --> 00:59:49,499 Marty pulls people out of the water. There's a shark in the bay. 729 00:59:54,357 --> 00:59:55,567 Don't beep! Don't beep! 730 00:59:55,588 --> 00:59:59,133 Everyone, get out of the water, please. Everyone, out of the water. 731 00:59:59,216 --> 01:00:01,927 Please move to Let those from behind come out. 732 01:00:02,052 --> 01:00:05,389 - Get out of the water, please. - Get out of this area. 733 01:00:51,266 --> 01:00:54,873 Michael! Michael! 734 01:01:05,070 --> 01:01:08,073 What's going on out there? Please reply. 735 01:01:08,198 --> 01:01:10,617 What's going on out there? 736 01:01:10,742 --> 01:01:12,577 Answer. Answer. 737 01:01:12,660 --> 01:01:16,622 He forced me to do it. He persuaded me. 738 01:01:16,706 --> 01:01:20,793 Please, please, back up, back up. Give these people some air. 739 01:01:20,918 --> 01:01:23,087 Please stand back. Stand back. 740 01:01:23,170 --> 01:01:25,005 Marty, it was just a joke. 741 01:01:25,130 --> 01:01:27,966 There are two children with a cardboard flap. 742 01:01:28,092 --> 01:01:30,636 Is everyone okay? Did everyone get out of the water? 743 01:01:32,346 --> 01:01:37,267 Warning, they were jokers with a fake fin. 744 01:01:37,350 --> 01:01:39,144 Shark! 745 01:01:39,269 --> 01:01:40,478 The shark! 746 01:01:40,603 --> 01:01:44,482 He's heading for the lagoon! The shark is in the estuary! 747 01:01:44,607 --> 01:01:46,526 And now what? 748 01:01:46,651 --> 01:01:48,611 Michael is in the lagoon. 749 01:01:48,736 --> 01:01:52,281 He is heading to the lagoon! Somebody do something! 750 01:01:52,406 --> 01:01:54,992 He is in the lagoon! In the lagoon! 751 01:01:55,117 --> 01:01:57,870 The shark is in the lagoon! 752 01:02:05,835 --> 01:02:09,172 - Hurry up with that. - I can not do anything. 753 01:02:09,255 --> 01:02:12,091 - Untie that knot. - I'm doing it! 754 01:02:13,259 --> 01:02:15,344 Hey guys! guys! 755 01:02:15,469 --> 01:02:18,014 Hoist the sail. Make it quick. 756 01:02:18,139 --> 01:02:20,349 The shark is in the lagoon! 757 01:02:21,475 --> 01:02:24,478 Hey guys. Are you guys okay there? 758 01:02:24,561 --> 01:02:26,480 In the lagoon! 759 01:03:07,560 --> 01:03:10,188 Somebody get a gun and shoot him! 760 01:03:10,271 --> 01:03:12,315 Nobody has a gun? 761 01:03:19,197 --> 01:03:20,966 Michael! 762 01:03:34,252 --> 01:03:37,880 - Is he dead? - It's not. He is in shock. 763 01:04:09,035 --> 01:04:11,162 The doctor said he is fine. I suffered a shock. 764 01:04:11,287 --> 01:04:13,247 You can go home tomorrow. 765 01:04:14,582 --> 01:04:17,001 - Hey, how's my little boy? - I'm fine. 766 01:04:17,126 --> 01:04:20,003 Are you going to miss me tonight? You can watch TV. 767 01:04:20,129 --> 01:04:22,318 - Do you want something from home? - My cars. 768 01:04:22,339 --> 01:04:24,966 - Your cars, do you want ice cream? - Of coffee. 769 01:04:37,186 --> 01:04:39,105 Do you want to take it home? 770 01:04:41,148 --> 01:04:43,025 Like to New York? 771 01:04:43,150 --> 01:04:45,736 No. Home here. 772 01:05:03,836 --> 01:05:07,131 I am sorry. I'm really sorry. 773 01:05:07,215 --> 01:05:09,592 - Do you have a pen, Larry? - A pen? 774 01:05:09,675 --> 01:05:11,510 Yes, a feather, you know. 775 01:05:14,805 --> 01:05:16,974 Why are you going to do it? what do you know best 776 01:05:17,057 --> 01:05:19,851 Will you sign this for me to hire A professional. 777 01:05:19,977 --> 01:05:21,853 I can't do that without... 778 01:05:21,978 --> 01:05:24,773 I'm going to hire Quint to kill the shark. 779 01:05:25,649 --> 01:05:27,817 - August. - What? 780 01:05:27,942 --> 01:05:30,528 What are you saying? Summer is over. 781 01:05:30,653 --> 01:05:32,613 you are the mayor of "Shark City". 782 01:05:32,697 --> 01:05:34,991 everyone thinks you want open beaches. 783 01:05:35,074 --> 01:05:38,035 I only thought about the interests from the city. 784 01:05:38,119 --> 01:05:41,747 That's right. you thought about it and that's why you're going to do the right thing. 785 01:05:41,872 --> 01:05:45,751 That's why you're going to sign this and let's go to pay that guy what he asks for. 786 01:05:46,586 --> 01:05:48,880 Marty, Marty... 787 01:05:50,630 --> 01:05:53,633 ...my children were also on that beach. 788 01:06:04,018 --> 01:06:05,519 Sign it, Larry. 789 01:06:15,237 --> 01:06:18,782 $10 thousand. $200 per day, it catch it or not catch it. 790 01:06:18,907 --> 01:06:20,116 Done deal. 791 01:06:20,242 --> 01:06:23,328 And I don't want the mayor bother me 792 01:06:23,411 --> 01:06:24,871 It's fine. 793 01:06:24,954 --> 01:06:28,833 A case of Damascus brandy. You invite me to lunch. 794 01:06:28,916 --> 01:06:32,170 Two boxes. I'll invite you to dinner when I get back. 795 01:06:32,253 --> 01:06:35,589 Champagne, foie gras p�t�, iranian caviar... 796 01:06:35,673 --> 01:06:38,717 ...and don't forget the color television. 797 01:06:40,344 --> 01:06:43,388 Boss, try this. I did it myself. 798 01:06:43,472 --> 01:06:45,849 - Is very good. - Thank you. 799 01:06:46,933 --> 01:06:49,769 Here's to swimming with women with crooked feet. 800 01:06:57,110 --> 01:06:58,903 Excuse me, boss. 801 01:07:12,833 --> 01:07:16,461 Nowadays, you don't get a good man under 60 years of age. 802 01:07:16,586 --> 01:07:20,131 - They all died 35 years ago. - Don't drink that. 803 01:07:20,256 --> 01:07:22,832 Mr. Quint? Mr. Quint? 804 01:07:23,635 --> 01:07:27,221 Mr. Quint, you're going to need someone to help you. 805 01:07:27,305 --> 01:07:29,265 - This is Matt Hooper. I know who he is. 806 01:07:29,348 --> 01:07:31,976 - I have manned three ocean liners. - Transplants? 807 01:07:31,997 --> 01:07:34,854 - No, no, he is from the oceanographic institute. - And I sailed in the America's Cup. 808 01:07:34,979 --> 01:07:39,733 Mr. Hooper, I'm not talking about sailing for pleasure or boating. 809 01:07:39,817 --> 01:07:43,987 I'm talking about making a living fishing for sharks 810 01:07:44,112 --> 01:07:47,240 I'm not talking about fishing little shark or a beach shark. 811 01:07:47,324 --> 01:07:49,409 I'm talking about a great white shark. 812 01:07:49,492 --> 01:07:53,454 Primed? Are you talking about baited sharks, Mr. Hooper? 813 01:07:56,874 --> 01:07:59,126 Just tie a blind knot. 814 01:08:01,587 --> 01:08:04,673 It had been a long time since it had to happen basic nautical. 815 01:08:05,841 --> 01:08:08,218 He didn't say what size what i wanted. 816 01:08:10,887 --> 01:08:12,848 How about that? 817 01:08:15,809 --> 01:08:17,352 Give me your hands. 818 01:08:18,937 --> 01:08:20,355 little shark? 819 01:08:20,438 --> 01:08:24,901 Has a net of $5 thousand, $2 thousand in fish and the White Lord comes. 820 01:08:25,026 --> 01:08:27,486 When you're done with that network, it's as if a child... 821 01:08:27,612 --> 01:08:31,157 ...I would have made a paper doll with some scissors. 822 01:08:32,575 --> 01:08:36,036 You don't have heavy hands, Mr. Hooper. He has counted money all his life. 823 01:08:36,120 --> 01:08:40,040 Hey, I don't need this shit of hero of the working class! 824 01:08:40,123 --> 01:08:44,210 He's not going to do this on board the boat, right, Mr. Quint? 825 01:08:45,587 --> 01:08:47,881 Maybe I should go alone. 826 01:08:50,633 --> 01:08:52,802 It's my party and he's my letter. 827 01:08:52,885 --> 01:08:56,222 Yes, it's your party, it's your letter, but the boat is mine. 828 01:08:56,305 --> 01:08:58,224 Aboard my ship... 829 01:08:58,307 --> 01:09:02,061 ...I am a crew member, skipper, pilot and I am captain. 830 01:09:05,814 --> 01:09:07,858 I'll take it as ballast, Chief. 831 01:09:10,402 --> 01:09:11,820 It's fine. 832 01:09:11,998 --> 01:09:15,689 - Are we ready? - What should we bring? 833 01:09:16,097 --> 01:09:19,671 Rope, splices, M-1, pliers, shackles. 834 01:09:20,787 --> 01:09:24,540 We will need test tubes, markers, flare lights, life preservers... 835 01:09:24,665 --> 01:09:27,418 ...thermometer, reserve harpoons, SMG. 836 01:09:27,543 --> 01:09:30,587 What are you? Some kind of fledgling astronaut? 837 01:09:39,304 --> 01:09:43,016 Take that down and tie it up good. 838 01:09:47,812 --> 01:09:50,148 For the love of God. 839 01:09:50,273 --> 01:09:52,233 when i was little, all the kids... 840 01:09:52,316 --> 01:09:55,277 ...we wanted to be harpooneers or fishermen. 841 01:09:55,903 --> 01:09:59,198 What is that a portable shower or a cage for monkeys? 842 01:09:59,281 --> 01:10:03,368 - A shark cage. - A shark cage. 843 01:10:03,452 --> 01:10:05,162 Will you enter the cage? 844 01:10:07,706 --> 01:10:10,959 Does the cage go into the water? Do you go into the water? 845 01:10:11,084 --> 01:10:14,671 The shark is in the water. Our shark. 846 01:10:16,673 --> 01:10:18,758 Goodbye, I say goodbye 847 01:10:18,883 --> 01:10:21,927 Beautiful Spanish ladies 848 01:10:22,011 --> 01:10:26,640 Goodbye, I say goodbye Ladies of Spain 849 01:10:26,765 --> 01:10:29,476 Because we have received orders 850 01:10:29,601 --> 01:10:32,980 To return to Boston 851 01:10:33,063 --> 01:10:37,817 And seeing them again would be a impossible feat. 852 01:10:44,324 --> 01:10:47,452 - Did you take your Dramanin? - Yes. 853 01:10:47,535 --> 01:10:50,955 I put an extra pair of glasses in your black socks... 854 01:10:51,038 --> 01:10:55,334 ...plus there's zinc oxide for your nose and cream for your lips in the medicine cabinet. 855 01:10:55,459 --> 01:10:57,836 You son of a bitch! 856 01:10:57,961 --> 01:11:00,422 Today, women do not they can do anything. 857 01:11:00,505 --> 01:11:03,967 Young girls are not smart as were their grandmothers. 858 01:11:04,050 --> 01:11:06,011 That must be Quint. 859 01:11:06,136 --> 01:11:09,097 - Nice, right? - I'm scared of it. 860 01:11:11,266 --> 01:11:13,434 Don't use the fireplace in the living room... 861 01:11:13,518 --> 01:11:15,603 What am I supposed to do? to tell the children? 862 01:11:18,689 --> 01:11:20,900 Tell them I went fishing. 863 01:11:25,612 --> 01:11:29,533 Do you want to hurry up, Chief? We are wasting the day! 864 01:11:31,660 --> 01:11:34,037 Forward: bow. Back: stern. 865 01:11:34,120 --> 01:11:38,708 "If you don't learn it right, young man, throw" his ass in the water through the little window! 866 01:11:38,833 --> 01:11:42,462 Come on, boss. This is not an excursion of boy scouts. 867 01:11:42,545 --> 01:11:44,464 I see you brought your rubber boots. 868 01:11:46,882 --> 01:11:49,176 Here lies the body of Mary Lee. 869 01:11:49,260 --> 01:11:51,428 She died at the age of 103. 870 01:11:51,554 --> 01:11:54,390 For 15 years, she kept her virginity. 871 01:11:54,473 --> 01:11:57,267 that's not bad at all for this locality. 872 01:11:57,392 --> 01:12:00,687 Well, commissioner, adjust your safety belt. 873 01:12:02,230 --> 01:12:04,649 If you see a shark, Hooper, swallow! 874 01:12:08,820 --> 01:12:11,406 Climb periscope. Prepare to dive. 875 01:12:11,531 --> 01:12:13,741 Prepare for drill of fire 876 01:12:18,996 --> 01:12:22,666 Do you know what I mean, Chief? How's the lady, boss? 877 01:12:24,126 --> 01:12:27,838 If they don't like it when you leave, I will love it when I return. 878 01:12:53,278 --> 01:12:56,782 Keep throwing bait, Chief. We took him more than eight kilometers. 879 01:12:58,909 --> 01:13:01,745 - Who pilots this boat? - No one. Tide. 880 01:13:03,246 --> 01:13:05,540 Once I caught one of five meters. 881 01:13:05,623 --> 01:13:09,252 I had to give him two barrels to exhaust it and bring it on board. 882 01:13:10,461 --> 01:13:12,880 Today these guys They use everything: 883 01:13:12,964 --> 01:13:15,091 Radar, sonar... 884 01:13:15,216 --> 01:13:17,218 ...electric toothbrushes. 885 01:13:19,386 --> 01:13:21,597 For the love of God. 886 01:13:21,722 --> 01:13:25,475 Hey, Boss, you better throw another bait marker. 887 01:13:47,997 --> 01:13:49,790 Damn, Marty! 888 01:13:49,873 --> 01:13:52,125 This is compressed air. 889 01:13:52,209 --> 01:13:55,337 - What knot was that? - You untied the wrong one! 890 01:13:55,462 --> 01:13:58,840 If you are not careful with these tanks, they are going to explode. 891 01:13:58,965 --> 01:14:02,635 brought a very good team and very expensive, Mr. Hooper. 892 01:14:04,095 --> 01:14:06,514 I don't know what that bastard will do shark with him. 893 01:14:06,597 --> 01:14:10,643 Maybe I'll gobble it up, I guess. One time I saw one devour a rocking chair. 894 01:14:12,853 --> 01:14:14,480 Hey, Chief. 895 01:14:14,605 --> 01:14:17,775 next time ask me what knot to untie, okay? 896 01:14:23,655 --> 01:14:26,199 the little eel comes out of the cave... 897 01:14:27,325 --> 01:14:29,202 ...nothing inside the hole. 898 01:14:30,537 --> 01:14:33,039 out of the hole, go back into the cave. 899 01:14:34,791 --> 01:14:36,709 It's not very good, is it Chief? 900 01:14:36,792 --> 01:14:40,755 Well, nothing is easy, right? One more time. 901 01:15:59,912 --> 01:16:01,789 Hey! I made it! 902 01:16:04,125 --> 01:16:06,460 - What do I do? - Stand behind me. 903 01:16:09,672 --> 01:16:12,216 Hooper, back it up! 904 01:16:12,299 --> 01:16:14,301 He is pulling like a demon! 905 01:16:14,426 --> 01:16:17,512 Boss, fill the cup! Get the reel wet! 906 01:16:21,558 --> 01:16:24,102 Hooper, back it up! 907 01:16:27,647 --> 01:16:31,234 Get down Chief! We are flipping! Stand behind me again! 908 01:16:31,317 --> 01:16:34,612 No more water! I'll drown! 909 01:16:34,737 --> 01:16:38,449 Hooper, idiot! To starboard! Aren't you looking? 910 01:16:42,077 --> 01:16:44,121 Hooper, neutral. 911 01:16:50,794 --> 01:16:53,171 Where are you going now? 912 01:16:53,254 --> 01:16:55,214 He won't cheat on me. 913 01:16:56,174 --> 01:16:58,301 What are you yanking now? 914 01:16:59,218 --> 01:17:00,970 Let's go. Try it. 915 01:17:13,231 --> 01:17:16,234 I don't know if he is very smart or very silly, Chief. 916 01:17:28,204 --> 01:17:30,706 He is below. He is under the boat. 917 01:17:30,790 --> 01:17:32,833 I think he is under the boat. 918 01:17:34,543 --> 01:17:36,086 He is too easy. 919 01:17:36,211 --> 01:17:39,631 It's not a big, smart fish. It's under the boat. 920 01:17:39,715 --> 01:17:43,218 Stay the course. I have something very big. 921 01:17:43,343 --> 01:17:44,719 I do not think so. 922 01:17:44,845 --> 01:17:48,056 boss? Boss, put on your gloves. 923 01:17:48,181 --> 01:17:50,683 Both of you, put on your gloves! 924 01:17:53,770 --> 01:17:56,564 is preparing for run again. 925 01:17:56,689 --> 01:17:58,190 Hey Quint, let him go. 926 01:17:58,274 --> 01:18:01,568 Hey Hooper, maybe give orders at the laboratory... 927 01:18:01,569 --> 01:18:04,321 ...but here he just isn't in charge. If you don't want to swim back, come down here. 928 01:18:04,571 --> 01:18:07,407 If you don't want to listen to me, no listen to me 929 01:18:07,533 --> 01:18:09,451 It's not a shark. 930 01:18:09,576 --> 01:18:12,892 - You can see the wire! You see the wire! - Unbutton me. 931 01:18:14,247 --> 01:18:18,376 - The other side. - It's a tuna or a swordfish. 932 01:18:18,459 --> 01:18:20,461 We are losing time. 933 01:18:20,586 --> 01:18:24,173 Take this cane. Hooper, help the Chief. 934 01:18:24,257 --> 01:18:26,759 - Okay. - Oh shit. 935 01:18:36,435 --> 01:18:39,479 Maybe it's a needle or a scratch... 936 01:18:39,604 --> 01:18:41,565 ...but it's definitely a sport fish. 937 01:18:53,784 --> 01:18:55,661 Sport fish, huh? 938 01:18:55,786 --> 01:18:58,998 A needle, a line cut this piano string? 939 01:18:59,123 --> 01:19:01,834 Don't tell me what to do again. Return to the bridge. 940 01:19:01,959 --> 01:19:04,670 Quint, that doesn't prove absolutely nothing. 941 01:19:04,795 --> 01:19:09,049 Try one thing Mr. Hooper. prove that you rich college kids... 942 01:19:09,132 --> 01:19:12,052 ...don't have the education to admit your mistakes. 943 01:19:21,727 --> 01:19:24,647 What are they discussing? Hooks and lines? 944 01:19:26,003 --> 01:19:27,042 Okay... 945 01:19:27,055 --> 01:19:29,610 ...one is lost, another is prepared. 946 01:19:31,696 --> 01:19:33,464 Hooper! 947 01:19:33,697 --> 01:19:36,283 12 minutes south to southeast, Full speed now. 948 01:19:36,366 --> 01:19:39,327 Yes, Lord, yes, of course I do! 949 01:19:39,995 --> 01:19:43,623 What I do Chief is deceive them for them to rise to the surface... 950 01:19:43,706 --> 01:19:45,667 ...and then, I harpoon them. 951 01:19:45,750 --> 01:19:49,295 I will not drag them like catfish. 952 01:19:49,420 --> 01:19:51,380 Hooper! At full speed! 953 01:19:51,505 --> 01:19:53,841 I must not tolerate this abuse much more. 954 01:19:53,966 --> 01:19:57,136 Hey, your head is bleeding. The medicine cabinet is there. 955 01:20:23,869 --> 01:20:27,831 Brody, start throwing bait again, okay? 956 01:20:30,751 --> 01:20:32,669 It's Hooper's turn. 957 01:20:32,753 --> 01:20:35,797 Hooper pilots the boat, Chief. 958 01:20:50,436 --> 01:20:55,107 Stop playing, Hooper. Please slow down. 959 01:20:55,232 --> 01:20:57,443 You heard what he said. Speed ​​down. 960 01:21:06,159 --> 01:21:08,703 Reduce speed. I can do that. 961 01:21:08,787 --> 01:21:11,372 Come down here to throw a bit of this shit. 962 01:21:29,264 --> 01:21:31,349 You're going to need a bigger boat. 963 01:21:46,447 --> 01:21:47,823 Turn off the motor. 964 01:22:16,225 --> 01:22:17,768 It is one of six meters. 965 01:22:17,893 --> 01:22:21,313 Almost eight. It must weigh three tons. 966 01:22:27,110 --> 01:22:29,779 we are going to need a boat bigger, right? 967 01:22:29,863 --> 01:22:31,448 Let's get to work. 968 01:22:31,573 --> 01:22:34,888 - How will we catch him? how? - Come forward, Marty, I need you. 969 01:22:37,996 --> 01:22:40,498 She's hovering around the boat! Look at its size! 970 01:22:53,343 --> 01:22:56,930 Amity Lighthouse calling Orca. This is the Amity Lighthouse calling Orca. 971 01:22:57,013 --> 01:23:00,475 - Go ahead, Orca. - Orca. Go ahead. 972 01:23:00,600 --> 01:23:03,520 - Mrs. De Marty Brody is here. - Go ahead. 973 01:23:04,729 --> 01:23:07,690 - Come on Marty, move! - I'm not going there! 974 01:23:07,774 --> 01:23:11,152 Beyond the barrels. Go beyond the barrels. 975 01:23:11,235 --> 01:23:14,155 - Farther. Further! - Why? 976 01:23:14,238 --> 01:23:16,198 - Go further! - What for? 977 01:23:16,323 --> 01:23:19,201 Go to the tip of the ship. Please go to the top. 978 01:23:19,326 --> 01:23:22,871 - What for? - I need something like scale. 979 01:23:22,996 --> 01:23:24,164 Not me! 980 01:23:24,247 --> 01:23:27,334 Her husband is fishing. She has just caught some bass. 981 01:23:27,417 --> 01:23:31,379 We'll bring them for dinner. we haven't seen nothing yet. Over and out. 982 01:23:31,504 --> 01:23:33,798 - I will not stay here! - I beg you! 983 01:23:33,881 --> 01:23:37,343 Damn it! Come here, honey. Come here, honey. 984 01:23:37,468 --> 01:23:38,886 beautiful! 985 01:23:42,640 --> 01:23:46,310 Boss, I want you to go up to the bridge. Hold the address. 986 01:23:46,393 --> 01:23:51,189 I have never piloted a boat in my life. - Just hold the address, Mr. Hooper... 987 01:23:51,273 --> 01:23:53,692 ...tie this rope to the first barrel. 988 01:23:55,151 --> 01:23:57,904 I must hit the shot in the head of that shark. 989 01:24:12,209 --> 01:24:13,586 Here it comes. 990 01:24:14,586 --> 01:24:16,004 Here it comes. 991 01:24:16,025 --> 01:24:18,465 Hooper stay away from the bow. 992 01:24:19,822 --> 01:24:21,903 Hooper! 993 01:24:23,345 --> 01:24:26,264 - Athela, do you want? - Your turn, Quint. 994 01:24:26,389 --> 01:24:27,974 Hooper, where are you? 995 01:24:30,435 --> 01:24:33,563 Hooper, hurry up. Athela. 996 01:24:35,314 --> 01:24:38,526 - Hurry. She's coming this way, don't screw it up. - Don't wait for me. 997 01:24:41,111 --> 01:24:42,926 Come on, Hooper, come on! 998 01:24:42,946 --> 01:24:44,490 Quick! Atela! 999 01:24:45,491 --> 01:24:47,451 Now. Now. 1000 01:24:50,328 --> 01:24:52,581 Kill him, Quint! Kill him! 1001 01:24:52,664 --> 01:24:53,623 Now! 1002 01:24:55,750 --> 01:24:56,709 Shoot! 1003 01:25:00,421 --> 01:25:01,672 tied! 1004 01:25:03,174 --> 01:25:06,761 What was he doing? i knew i had to hit him right in the head. 1005 01:25:06,886 --> 01:25:10,723 Well let's see how long that barrel takes to bring it to the surface. 1006 01:25:12,641 --> 01:25:16,144 Drop another barrel! I'm going to flip again! 1007 01:26:10,028 --> 01:26:12,948 - What do we do now Quint? - We hooked a barrel... 1008 01:26:13,031 --> 01:26:15,659 ...we will stay until it let's meet again 1009 01:26:15,742 --> 01:26:17,827 We can radio for a bigger boat. 1010 01:26:41,683 --> 01:26:42,768 Boss. 1011 01:26:42,893 --> 01:26:45,437 Don't worry about it, Chief. 1012 01:26:46,771 --> 01:26:49,858 It won't be permanent. Do you want to see something permanent? 1013 01:26:55,696 --> 01:26:57,073 Hey Hoop... 1014 01:26:57,198 --> 01:27:01,118 Do you want to see something permanent? 1015 01:27:01,243 --> 01:27:05,164 Just put your hand under my cap. Do you feel that swelling? 1016 01:27:05,247 --> 01:27:08,625 I got shot down on Valentine's Day Patrick in Boston. 1017 01:27:12,754 --> 01:27:14,673 I win at that. 1018 01:27:16,174 --> 01:27:18,093 I win at that. 1019 01:27:22,263 --> 01:27:24,474 An eel... 1020 01:27:24,599 --> 01:27:26,893 ...bite through me diving suit. 1021 01:27:27,018 --> 01:27:29,603 Well, Hoop, listen. I don't know about that... 1022 01:27:29,729 --> 01:27:33,774 ...but I participated in a contest pulse in San Francisco. 1023 01:27:33,899 --> 01:27:37,069 Do you see this? I can't stretch it. Do you know why? 1024 01:27:37,194 --> 01:27:39,154 I was in the semi... 1025 01:27:39,279 --> 01:27:41,615 ...celebrating the death from my third wife... 1026 01:27:41,740 --> 01:27:44,284 ...a big Chinese man beat me like this. 1027 01:27:57,254 --> 01:27:58,798 Look at this. 1028 01:28:00,216 --> 01:28:02,384 It was a bull shark. 1029 01:28:02,468 --> 01:28:05,596 I scratched myself when I was taking samples. 1030 01:28:05,721 --> 01:28:08,932 I have something for you. It was a fox fish. 1031 01:28:09,057 --> 01:28:11,393 See that, Chief? The tail of a fox fish. 1032 01:28:11,476 --> 01:28:13,270 - Foxfish? - It's a shark. 1033 01:28:16,856 --> 01:28:18,775 Do you want to toast your leg? 1034 01:28:18,858 --> 01:28:20,651 I'll toast yours. 1035 01:28:20,777 --> 01:28:22,820 Well here's to our legs. 1036 01:28:27,283 --> 01:28:29,159 I have the best of the best. 1037 01:28:29,285 --> 01:28:31,161 here. Wait. 1038 01:28:31,829 --> 01:28:33,705 Do you see that? 1039 01:28:33,831 --> 01:28:36,375 You are wearing a sweater. 1040 01:28:36,500 --> 01:28:39,252 here. Mary Ellen Moffit. 1041 01:28:40,003 --> 01:28:41,921 I broke my heart. 1042 01:28:52,014 --> 01:28:54,725 - And that? - Which one? 1043 01:28:54,850 --> 01:28:57,520 The one she has there, on her arm. 1044 01:28:57,645 --> 01:29:00,606 Oh, it's a tattoo. I had it removed. 1045 01:29:00,689 --> 01:29:04,109 Do not tell me. Do not tell me. Mother. 1046 01:29:10,157 --> 01:29:12,447 What is that? 1047 01:29:16,663 --> 01:29:19,874 Mr. Hooper, it's the USS Indianapolis. 1048 01:29:27,381 --> 01:29:29,383 Have you been to Indianapolis? 1049 01:29:29,466 --> 01:29:30,717 What happened? 1050 01:29:32,803 --> 01:29:38,183 A Japanese submarine hit two Torpedoes on target, Chief. 1051 01:29:38,266 --> 01:29:41,978 We were coming back from the island of Tinian to Leyte. 1052 01:29:42,061 --> 01:29:45,648 We had just delivered the bomb, the Hiroshima bomb. 1053 01:29:48,442 --> 01:29:51,070 1100 men fell into the water. 1054 01:29:51,195 --> 01:29:54,073 The ship sank in 12 minutes. 1055 01:29:55,616 --> 01:29:58,660 We saw the first shark after half an hour. 1056 01:29:58,744 --> 01:30:00,746 A four meter tiger shark. 1057 01:30:00,829 --> 01:30:03,415 Do you know how that is calculated? in the water, Chief? 1058 01:30:03,540 --> 01:30:06,459 It is calculated looking from the fin dorsal to tail. 1059 01:30:08,670 --> 01:30:10,713 What we didn't know... 1060 01:30:10,839 --> 01:30:14,550 ...was that our mission to deliver the bomb was so secret... 1061 01:30:14,634 --> 01:30:17,220 ...that could not be sent a distress signal. 1062 01:30:23,893 --> 01:30:28,188 They even took more than a week to give us up for missing. 1063 01:30:28,272 --> 01:30:32,192 As soon as the sun came up, Chief, more sharks came. 1064 01:30:32,275 --> 01:30:35,070 then we formed in well-knit groups. 1065 01:30:37,405 --> 01:30:39,574 Like the paintings they formed before... 1066 01:30:39,699 --> 01:30:41,993 ...as in the Battle of Waterloo. 1067 01:30:42,118 --> 01:30:44,996 When the shark got closer to the first man... 1068 01:30:45,121 --> 01:30:47,915 ... He began kicking and screaming. 1069 01:30:47,999 --> 01:30:50,543 Sometimes the shark would go... 1070 01:30:51,627 --> 01:30:53,837 ...and sometimes, it wouldn't go away. 1071 01:30:53,962 --> 01:30:56,632 Sometimes that shark she looked at one... 1072 01:30:56,757 --> 01:30:59,384 ...she looked him straight in the eye. 1073 01:30:59,468 --> 01:31:04,222 Do you know a thing about sharks? They have lifeless eyes. 1074 01:31:04,306 --> 01:31:08,101 Black eyes, like a doll's. 1075 01:31:08,184 --> 01:31:11,896 when they approach one They seem to be lifeless... 1076 01:31:11,979 --> 01:31:13,606 ...until they bite you... 1077 01:31:13,731 --> 01:31:17,151 ...and those black eyes turn white and then... 1078 01:31:18,611 --> 01:31:22,281 Then you hear those terrible screams of terror... 1079 01:31:22,406 --> 01:31:24,658 ...and the ocean turns red. 1080 01:31:24,783 --> 01:31:29,162 Despite all the kicking and the screaming, they come... 1081 01:31:30,288 --> 01:31:32,207 ...and they tear you to pieces. 1082 01:31:36,920 --> 01:31:39,505 when i finished that first sunrise... 1083 01:31:41,090 --> 01:31:42,967 ...a hundred men had died. 1084 01:31:44,260 --> 01:31:46,595 I don't know how many sharks. maybe a thousand. 1085 01:31:46,720 --> 01:31:49,014 I don't know how many men. They devoured 6 per hour. 1086 01:31:50,307 --> 01:31:52,017 Thursday morning Chief... 1087 01:31:52,059 --> 01:31:55,604 ...ran into a friend of mine, Herbie Robinson of Cleveland. 1088 01:31:57,022 --> 01:32:00,192 A baseball player. Second boatswain. 1089 01:32:01,860 --> 01:32:04,320 I thought he was asleep. 1090 01:32:04,404 --> 01:32:07,407 I went over to wake him up. 1091 01:32:07,532 --> 01:32:11,118 He was floating on the water like a kind of cork... 1092 01:32:11,994 --> 01:32:13,704 ...put vertically. 1093 01:32:14,956 --> 01:32:16,829 Okay... 1094 01:32:17,249 --> 01:32:20,335 ...had been bitten in half below the waist. 1095 01:32:23,839 --> 01:32:25,632 At noon on the fifth day Mr. Hooper... 1096 01:32:25,716 --> 01:32:29,386 ...a Lockheed Ventura aircraft she flew down and saw us. 1097 01:32:29,511 --> 01:32:32,263 He was a much younger pilot than Mr. Hooper. 1098 01:32:32,388 --> 01:32:35,183 Well he flew low and he saw us and three hours later... 1099 01:32:35,350 --> 01:32:38,853 ...landed a large seaplane and began to pick us up. 1100 01:32:38,978 --> 01:32:42,398 It was then that I was more afraid... 1101 01:32:42,523 --> 01:32:44,400 ...while waiting my turn. 1102 01:32:45,734 --> 01:32:48,362 I will never wear again a life jacket. 1103 01:32:50,364 --> 01:32:53,283 So 1100 men fell into the water... 1104 01:32:53,408 --> 01:32:55,285 ...316 men came out. 1105 01:32:55,410 --> 01:32:59,873 The sharks took care of the rest. June 29, 1945. 1106 01:33:02,250 --> 01:33:03,876 In any case... 1107 01:33:04,627 --> 01:33:06,712 ...we delivered the bomb. 1108 01:33:18,348 --> 01:33:20,434 What is that? 1109 01:33:20,559 --> 01:33:22,436 It is a whale. 1110 01:33:23,603 --> 01:33:25,855 Goodbye, I say goodbye 1111 01:33:25,939 --> 01:33:29,067 Beautiful Spanish ladies 1112 01:33:30,109 --> 01:33:32,320 Goodbye, I say goodbye 1113 01:33:32,445 --> 01:33:35,573 Ladies of Spain 1114 01:33:39,410 --> 01:33:43,372 Show me the way home 1115 01:33:44,873 --> 01:33:49,253 I'm tired And I want to go to sleep 1116 01:33:50,420 --> 01:33:52,881 I had a drink 1117 01:33:53,006 --> 01:33:55,467 An hour ago 1118 01:33:55,592 --> 01:33:59,596 And it went to my head 1119 01:34:00,722 --> 01:34:05,560 Wherever you go 1120 01:34:05,643 --> 01:34:09,730 To any country, sea or beach 1121 01:34:20,782 --> 01:34:24,202 Show me the way home 1122 01:34:24,327 --> 01:34:27,288 I'm tired And I want to go to sleep 1123 01:34:27,413 --> 01:34:31,959 I had a drink an hour ago and it went to my head 1124 01:34:32,877 --> 01:34:34,795 Wherever you go 1125 01:34:34,879 --> 01:34:37,923 To any country, sea or beach 1126 01:34:38,007 --> 01:34:40,676 You'll always hear me singing this... 1127 01:34:44,179 --> 01:34:46,306 Start the engines. 1128 01:34:55,857 --> 01:34:57,775 Start the engines! 1129 01:34:58,735 --> 01:35:00,653 We have problems! 1130 01:35:05,157 --> 01:35:07,368 Put out the fire, will you? 1131 01:35:17,210 --> 01:35:19,129 - Bomb it. - Clever. 1132 01:35:27,553 --> 01:35:29,847 - Everyone on deck. - He ate the light. 1133 01:35:29,931 --> 01:35:31,849 - Wonderful. - Excuse me. 1134 01:35:34,268 --> 01:35:39,023 Quint, what are you doing? Don't waste time with it. Let's go. 1135 01:35:39,106 --> 01:35:41,900 What's up with this? Good God! 1136 01:35:43,277 --> 01:35:46,863 Hooper, take the helm. Brody, follow that. Look it up. 1137 01:36:04,463 --> 01:36:06,048 Are you okay? 1138 01:36:06,173 --> 01:36:09,009 Hey, Marty, are you okay? 1139 01:36:33,365 --> 01:36:37,286 Hey, Chief, over to the left. He pushes with his left hand. 1140 01:36:37,369 --> 01:36:41,123 I do not can. just moves about eight centimeters. 1141 01:36:41,248 --> 01:36:45,919 All injectors failed. because of the salt water in the gasoline. 1142 01:36:46,002 --> 01:36:49,172 Yes, the inner body was bent of the stick Is heard. 1143 01:36:49,297 --> 01:36:52,300 Try to move the rudder to the left again. more. 1144 01:36:52,425 --> 01:36:54,343 Good. One more time. 1145 01:36:55,470 --> 01:36:58,723 Quint, Quint, Quint, there it is! 1146 01:36:58,806 --> 01:37:01,058 What do you say, Chief? 1147 01:37:01,142 --> 01:37:02,977 I raised the barrel. It is in the stern. 1148 01:37:07,940 --> 01:37:11,526 I think it's just below of the barrel. Get the hook. 1149 01:37:22,829 --> 01:37:25,831 Quint, if we can get closer enough... 1150 01:37:25,957 --> 01:37:28,292 ...I have things on board that will kill him. 1151 01:37:28,375 --> 01:37:30,794 I just want to attract it. Let's go. 1152 01:37:38,009 --> 01:37:39,572 It's fine. 1153 01:37:43,223 --> 01:37:47,018 When I start running, let go that rope or you'll lose your hands. 1154 01:37:48,102 --> 01:37:50,813 I've seen people lose their fingers. 1155 01:37:50,938 --> 01:37:54,483 The sea is full of them. Boy, give her a minute. 1156 01:38:10,040 --> 01:38:14,502 Pull that rope or we'll get waxed. Start the engine. 1157 01:38:17,046 --> 01:38:20,675 - Where are you going? - I'm going to make a call. 1158 01:38:24,553 --> 01:38:26,722 hello? hello? 1159 01:38:26,847 --> 01:38:30,225 Help. Killer whale. Coast Guard? 1160 01:38:30,351 --> 01:38:33,061 Coast Guard, Orca calling. Do you hear me? 1161 01:38:33,187 --> 01:38:34,438 Coast Guard, this is the Orca me... 1162 01:38:41,736 --> 01:38:43,530 Excuse me, boss. 1163 01:38:43,613 --> 01:38:46,783 great! Simply great! 1164 01:38:46,908 --> 01:38:48,951 Now where the hell are we, huh? 1165 01:38:50,244 --> 01:38:52,872 He's insane, Quint, you know? 1166 01:38:52,955 --> 01:38:55,416 - Yes, yes! - He's insane! 1167 01:38:55,499 --> 01:38:57,001 I'll tell you this... 1168 01:38:57,084 --> 01:38:58,961 Hey guys. 1169 01:38:59,086 --> 01:39:01,463 I think he's back for lunch. 1170 01:39:02,965 --> 01:39:04,508 He prepares another barrel! 1171 01:39:35,704 --> 01:39:36,830 Chase it! 1172 01:39:54,263 --> 01:39:56,724 At full speed! Take me right next to him! 1173 01:39:56,807 --> 01:40:00,102 I can't go that fast! The engine will not hold! 1174 01:40:18,244 --> 01:40:20,079 Five degrees to port! 1175 01:40:26,710 --> 01:40:29,004 All right, stay the course. 1176 01:40:34,884 --> 01:40:36,803 Five degrees to port now. 1177 01:40:40,390 --> 01:40:42,016 Stay the course. 1178 01:40:43,142 --> 01:40:45,686 - What a fast fish. - Look at my hand! 1179 01:40:47,104 --> 01:40:51,358 Just look at my hand now. follow me follow me 1180 01:40:51,483 --> 01:40:54,653 Pay attention! To starboard! To starboard! 1181 01:40:55,779 --> 01:40:57,739 Catch it, Hooper! 1182 01:40:59,282 --> 01:41:00,617 catch up! 1183 01:41:04,704 --> 01:41:05,830 to port 1184 01:41:09,709 --> 01:41:13,838 Attention! To starboard, Mr. Hooper! To starboard! 1185 01:41:36,401 --> 01:41:39,946 I can't believe it. �Two barrels and dives back in! 1186 01:41:44,909 --> 01:41:46,702 It's incredible. 1187 01:41:52,666 --> 01:41:54,793 - They went back up! - What now? 1188 01:42:04,010 --> 01:42:05,970 Let's take the shark towards the coast... 1189 01:42:06,095 --> 01:42:08,389 ...instead of taking us out to sea. 1190 01:42:12,601 --> 01:42:15,229 Grab some sticks, okay? 1191 01:42:16,647 --> 01:42:18,774 Hold on. Let's go back. 1192 01:42:18,899 --> 01:42:22,819 Go to starboard. Calmly. 1193 01:42:22,945 --> 01:42:27,240 I'm going back now. pay attention to those barrels, boys, look at it. 1194 01:42:31,453 --> 01:42:33,162 All right, gentlemen, bring them in. 1195 01:42:38,960 --> 01:42:41,253 That's it. Tie them to the cleats at the stern. 1196 01:42:44,590 --> 01:42:47,426 Brody, tie a figure eight around the staple. 1197 01:42:48,385 --> 01:42:49,887 It will make sure of itself. 1198 01:42:49,970 --> 01:42:52,973 Give him space, Brody! Give him space! 1199 01:42:53,379 --> 01:42:55,059 Watch out for the rope! 1200 01:43:03,232 --> 01:43:05,151 Look at him, keep still. 1201 01:43:15,035 --> 01:43:17,621 �Do not approach the stern staples! 1202 01:43:30,633 --> 01:43:32,885 In the city there is a taxidermist... 1203 01:43:33,010 --> 01:43:36,639 ...he's going to have a heart attack when he sees what I bring him! 1204 01:43:42,978 --> 01:43:45,939 Back off! The staples are going to come loose! 1205 01:43:48,650 --> 01:43:51,194 Check it out. �My God, they are releasing both! 1206 01:43:51,319 --> 01:43:53,613 - He's eating that rope. - Yes. 1207 01:43:53,697 --> 01:43:55,949 And he's coming straight for us. Fifth! 1208 01:43:56,032 --> 01:43:58,326 - Come on, Quint! Quick! - Let's go. 1209 01:43:58,431 --> 01:43:59,995 Fifth! 1210 01:44:00,787 --> 01:44:02,205 Get out of my way. 1211 01:44:07,126 --> 01:44:08,669 Watch out for the tail! 1212 01:44:12,339 --> 01:44:14,800 Unleash it. I will rip off the yoke. 1213 01:44:18,470 --> 01:44:19,846 Make it quick! 1214 01:44:19,971 --> 01:44:22,432 I do not can. He's trying to escape! 1215 01:44:25,977 --> 01:44:28,396 Go away, you son of a bitch! 1216 01:44:28,521 --> 01:44:30,481 I hope your back breaks! 1217 01:44:30,606 --> 01:44:33,025 Come on! Tear out your bloody heart! 1218 01:44:39,531 --> 01:44:43,368 It's impossible! It's impossible! 1219 01:44:43,452 --> 01:44:46,371 The rope is very stiff! She is dragging us! 1220 01:44:46,455 --> 01:44:49,249 we have to release it or I will tear off the yoke! 1221 01:44:49,374 --> 01:44:52,711 We have to cut the rope! It's ripping everything up! 1222 01:44:52,794 --> 01:44:56,547 - Bring something to cut it! - Bring the axe! Quick! 1223 01:44:56,673 --> 01:44:59,759 It's tearing us apart! It's tearing us apart! 1224 01:44:59,884 --> 01:45:02,345 - Cut it! - Watch your hands! 1225 01:45:02,428 --> 01:45:05,514 - Hold her! - Cut it! I can't hold her! 1226 01:45:26,701 --> 01:45:29,328 cannot be submerged with three barrels. 1227 01:45:29,453 --> 01:45:31,622 With three barrels it can't. 1228 01:45:31,747 --> 01:45:33,624 What about us? 1229 01:45:33,749 --> 01:45:37,878 Hooper, get the bomb out of the drawer. that is in front of you. 1230 01:45:37,961 --> 01:45:41,006 - We're going to sink. - Hooper, watch the barrels. 1231 01:45:41,131 --> 01:45:42,674 Bomb it, Chief. 1232 01:45:49,097 --> 01:45:50,849 She is trying to dive. 1233 01:45:50,974 --> 01:45:53,893 He can't handle three barrels. With three you can't. 1234 01:46:29,176 --> 01:46:32,075 Have you ever done this a shark? 1235 01:46:33,327 --> 01:46:34,991 Nope. 1236 01:46:46,276 --> 01:46:48,153 Hold on! 1237 01:47:06,128 --> 01:47:08,505 He's chasing us. I can't believe it. 1238 01:47:13,760 --> 01:47:16,221 I'm going to take him to shallow water. 1239 01:47:16,346 --> 01:47:20,892 I'll take it to where the water it is shallow and will drown him. 1240 01:47:21,017 --> 01:47:23,936 - We're coming home, Brody. - Thanks god. 1241 01:47:30,567 --> 01:47:32,757 Have I ever done this to you? a white shark? 1242 01:47:32,779 --> 01:47:34,426 Nope. 1243 01:47:39,910 --> 01:47:41,953 How much are we missing? 1244 01:47:44,622 --> 01:47:46,666 Don't overload it so much. 1245 01:47:57,218 --> 01:48:00,471 - Damn it! - Shut up! Get back there! 1246 01:48:00,596 --> 01:48:03,056 - I know what I do! - It's going to stop working... 1247 01:48:05,600 --> 01:48:07,185 Hold on. 1248 01:48:21,741 --> 01:48:24,785 Goodbye, I say goodbye 1249 01:48:24,952 --> 01:48:28,247 Beautiful Spanish ladies 1250 01:48:29,373 --> 01:48:31,166 Goodbye, I say goodbye 1251 01:48:31,416 --> 01:48:34,836 Ladies of Spain 1252 01:48:35,962 --> 01:48:38,715 Because we have received orders 1253 01:48:38,798 --> 01:48:41,468 To return to Boston 1254 01:48:41,593 --> 01:48:45,471 Idiot! You burned the bearings! I'm going downstairs to get my gear. 1255 01:48:45,596 --> 01:48:48,057 All right, stop the boat. Stop the boat! 1256 01:48:48,182 --> 01:48:49,600 Stop it! 1257 01:50:06,005 --> 01:50:07,382 Hooper! 1258 01:50:08,508 --> 01:50:09,968 Boss. 1259 01:50:26,608 --> 01:50:31,071 Hooper, exactly what can you do with those things of yours? 1260 01:50:36,326 --> 01:50:39,620 I can inject 20 cc of strycine nitrate... 1261 01:50:39,746 --> 01:50:42,039 ...if I can get close enough. 1262 01:50:44,959 --> 01:50:47,545 You will pierce his skin with this little needle? 1263 01:50:49,463 --> 01:50:51,382 No, I can't do that. 1264 01:50:52,800 --> 01:50:56,053 But if I can get him closer to this cage maybe he'll inject it into his mouth, or... 1265 01:50:56,136 --> 01:50:59,931 - That shark will destroy that cage. - Do you have any better ideas? 1266 01:51:25,330 --> 01:51:26,915 - Watch out. - Watch out. 1267 01:51:27,040 --> 01:51:30,335 Very well. Up. Let's lift it up. 1268 01:52:25,095 --> 01:52:26,846 I can't spit. 1269 01:52:41,444 --> 01:52:43,946 Keep him away from me until which is below. 1270 01:52:47,366 --> 01:52:48,992 Well, I'm ready. 1271 01:55:44,866 --> 01:55:49,120 Drink it fast! Damn it! Taste it now! 1272 01:55:54,417 --> 01:55:56,711 Pull up! Pull! 1273 01:56:04,426 --> 01:56:06,011 Tarpon! 1274 01:56:06,136 --> 01:56:08,597 Tarpon! Come on Quint! Bring it! 1275 01:56:12,058 --> 01:56:13,602 She is letting go! 1276 01:56:25,488 --> 01:56:27,448 Do something, do something. 1277 01:56:30,951 --> 01:56:32,995 Ready? Very well. 1278 01:56:34,246 --> 01:56:36,874 That's it, sábalo. She is coming. 1279 01:56:37,958 --> 01:56:40,168 Slow down. Slowly. Slow down. 1280 01:59:54,643 --> 01:59:58,084 Let's go. Show me the tank. Show me the tank. 1281 01:59:58,605 --> 01:59:59,981 Explode! 1282 02:00:15,121 --> 02:00:16,497 Explode! 1283 02:00:20,167 --> 02:00:21,668 Smile, you son of a bitch. 1284 02:01:51,024 --> 02:01:54,982 - Fifth? - No. 1285 02:02:03,848 --> 02:02:05,808 Can we get on that? 1286 02:02:12,565 --> 02:02:14,441 What day is it today? 1287 02:02:16,193 --> 02:02:18,904 It's Wednesday. It's Tuesday, I think. 1288 02:02:20,280 --> 02:02:22,532 I think the tide us is helping. 1289 02:02:23,366 --> 02:02:24,910 Keep kicking. 1290 02:02:28,079 --> 02:02:30,081 I hated water. 1291 02:02:32,500 --> 02:02:34,377 I can't imagine why. 99227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.