All language subtitles for English.S01E06.1080p.WEB.H264-rarbg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,240 {\an8}I opened this place up... 2 00:00:08,320 --> 00:00:10,520 But now people are trying to drag me off my land. 3 00:00:12,040 --> 00:00:12,880 Your land? 4 00:00:13,960 --> 00:00:15,360 I'm the one... 5 00:00:16,240 --> 00:00:18,480 Soldiers on patrol... 6 00:00:18,560 --> 00:00:20,720 Corporal Jerome McClintock... 7 00:00:20,800 --> 00:00:22,800 Troopers Billy Myers 8 00:00:22,880 --> 00:00:24,560 and Timothy Flynn. 9 00:00:24,640 --> 00:00:27,520 You gentlemen do things that others cannot think about. 10 00:00:27,600 --> 00:00:29,000 It sounds like a grouse shooting. 11 00:00:31,200 --> 00:00:34,560 Eventually they were found in a whorehouse. 12 00:00:34,640 --> 00:00:36,200 Not him. You! 13 00:00:36,320 --> 00:00:37,760 I took on a wolf once. 14 00:00:39,120 --> 00:00:40,760 Alamos a! 15 00:00:47,040 --> 00:00:48,120 Hey! 16 00:00:50,560 --> 00:00:51,840 Mrs. Myers, 17 00:00:51,920 --> 00:00:55,080 Timothy Flynn had the same mark 18 00:00:55,160 --> 00:00:56,080 as your husband. 19 00:00:57,320 --> 00:01:00,120 I'll take what's mine. 20 00:01:00,200 --> 00:01:01,760 You hear the name Billy Myers? 21 00:01:02,080 --> 00:01:03,560 Lives up where you want to go. 22 00:01:03,640 --> 00:01:04,840 Thinking on paying him a visit. 23 00:01:05,800 --> 00:01:07,440 You sure that you don't want to... 24 00:01:07,520 --> 00:01:08,560 Leave you? 25 00:01:08,680 --> 00:01:09,560 Go home. 26 00:01:09,680 --> 00:01:11,560 There's nothing to go back to... 27 00:01:12,360 --> 00:01:13,760 You got a secret? 28 00:01:13,840 --> 00:01:15,400 One you ain't yet told me? 29 00:01:17,480 --> 00:01:19,520 You looking a little red there, ma'am... 30 00:01:19,560 --> 00:01:21,120 Why'd you take the child? 31 00:01:21,200 --> 00:01:22,320 Pregnant... 32 00:01:28,480 --> 00:01:30,280 I'm so sorry... 33 00:02:13,600 --> 00:02:15,040 Ho! 34 00:02:19,000 --> 00:02:20,040 Hey, Tap. 35 00:02:21,160 --> 00:02:22,320 Kelly. 36 00:02:23,400 --> 00:02:24,680 Heard you'd taken off. 37 00:02:24,760 --> 00:02:27,600 Weren't gonna let no Limey snap off the other side of m'jaw. 38 00:02:27,680 --> 00:02:29,400 It was on your watch. 39 00:02:29,440 --> 00:02:31,400 You let all them cows get cut up. 40 00:02:31,440 --> 00:02:32,560 Tell you for why. 41 00:02:32,600 --> 00:02:34,440 They weren't never gonna live. 42 00:02:34,520 --> 00:02:35,800 Moving house? 43 00:02:35,880 --> 00:02:37,320 Don't see I have to tell you. 44 00:02:37,400 --> 00:02:39,240 Give it a guess. Buy a plot, 45 00:02:39,320 --> 00:02:41,160 put a house on it. Buy another, 46 00:02:41,320 --> 00:02:42,600 move the house. 47 00:02:42,680 --> 00:02:44,000 Fool the government. 48 00:02:44,080 --> 00:02:45,640 - How I done? - Something like. 49 00:02:45,720 --> 00:02:47,640 - What's your number? - Sixty thousand. 50 00:02:47,720 --> 00:02:48,920 - Plots? - Acres. 51 00:02:49,000 --> 00:02:50,720 Jeez, Tap, 52 00:02:50,800 --> 00:02:53,080 best learn count your fingers first. 53 00:02:53,160 --> 00:02:54,760 Well, lucky for me, someone else has more faith. 54 00:02:54,840 --> 00:02:56,920 Who'd have faith in a grub-line punk like you? 55 00:02:57,000 --> 00:02:58,160 David Melmont. 56 00:02:58,240 --> 00:03:00,160 - Huh. - Gonna get myself rich. 57 00:03:00,240 --> 00:03:03,040 Way more than no cow puncher can even dream! 58 00:03:03,120 --> 00:03:05,080 Once he gone got us the water. 59 00:03:05,160 --> 00:03:06,040 Yes, sir! 60 00:03:06,120 --> 00:03:08,240 - Ya out here? - Best not cross him, Kelly. 61 00:03:08,320 --> 00:03:10,080 You don't know what he can do. 62 00:03:10,160 --> 00:03:11,480 Got a fair idea. 63 00:03:11,560 --> 00:03:13,240 It get nasty. 64 00:03:13,320 --> 00:03:14,520 Real nasty. 65 00:03:14,600 --> 00:03:16,640 That how them cows got cut up? 66 00:03:17,160 --> 00:03:19,400 That how you got this job? 67 00:03:19,480 --> 00:03:21,200 - You do it for him? - Na-ah. 68 00:03:21,280 --> 00:03:23,040 Gotta thing what does it for him. 69 00:03:23,120 --> 00:03:24,120 - A thing? - Uh-huh! 70 00:03:24,200 --> 00:03:26,000 Seen it with my own eye! 71 00:03:26,080 --> 00:03:27,720 Does whatever Melmont tells it. 72 00:03:27,800 --> 00:03:29,600 He read you bedtime stories, too? 73 00:03:29,680 --> 00:03:31,480 It come for you, 74 00:03:31,560 --> 00:03:33,800 you ain't never gonna wake up again. 75 00:03:34,800 --> 00:03:36,280 Well, you tell your boss, 76 00:03:37,120 --> 00:03:40,160 now on, I'll be sleeping with one eye open. 77 00:03:40,520 --> 00:03:42,480 Man, you are such a coot! 78 00:07:49,600 --> 00:07:50,640 {\an8}Fetterman. 79 00:07:51,760 --> 00:07:53,440 You know about that? 80 00:07:55,080 --> 00:07:57,600 Big Indian fight, up country. 81 00:07:59,040 --> 00:08:00,080 Hmm. 82 00:08:00,800 --> 00:08:03,320 Before Big Horn, biggest ever. 83 00:08:05,520 --> 00:08:06,720 Eighty plus soldiers. 84 00:08:06,960 --> 00:08:08,440 Mostly mutilated... 85 00:08:10,920 --> 00:08:12,080 badly. 86 00:08:13,120 --> 00:08:14,600 That, what this is? 87 00:08:14,680 --> 00:08:16,120 Not a clue, 88 00:08:16,200 --> 00:08:17,560 about to pull it all down. 89 00:08:18,480 --> 00:08:19,480 May I? 90 00:08:20,440 --> 00:08:21,760 They sometimes used to... 91 00:08:25,560 --> 00:08:27,200 "Chalk River." 92 00:08:27,280 --> 00:08:28,960 Is there a river by that name? 93 00:08:29,040 --> 00:08:30,040 Sometimes. 94 00:08:30,400 --> 00:08:32,040 It's a bourn, 95 00:08:32,160 --> 00:08:33,280 comes when there's a flood. 96 00:08:33,400 --> 00:08:35,280 - Where? - Up out near Busted Belly. 97 00:08:38,960 --> 00:08:40,280 You know about this? 98 00:08:51,760 --> 00:08:53,600 I ain't never seen defeat. 99 00:08:55,520 --> 00:08:57,760 This sure comes close. 100 00:08:57,840 --> 00:09:00,000 Who knows the best routes North? 101 00:09:00,080 --> 00:09:01,520 Guess that'd be me. 102 00:09:01,600 --> 00:09:02,440 What do you think? 103 00:09:02,520 --> 00:09:04,640 - Ten days for Alberta? - Maybe, 104 00:09:04,720 --> 00:09:06,520 chinook up my ass. 105 00:09:07,080 --> 00:09:08,280 Scalped. 106 00:09:10,480 --> 00:09:11,480 Who'd do a thing like that? 107 00:09:14,840 --> 00:09:16,640 Cut out, burned out, 108 00:09:16,720 --> 00:09:18,720 next it'll be me. 109 00:09:19,080 --> 00:09:20,640 And then you. 110 00:09:25,960 --> 00:09:27,640 So who we got up there, 111 00:09:27,760 --> 00:09:28,880 Alberta? 112 00:09:29,000 --> 00:09:30,320 Skeleton crew. 113 00:09:30,400 --> 00:09:31,760 - Go. - Now? 114 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Tell them I'm coming. 115 00:09:33,080 --> 00:09:34,080 With what? 116 00:09:34,160 --> 00:09:35,440 The whole lot! 117 00:09:35,520 --> 00:09:36,360 The herd?! 118 00:09:36,440 --> 00:09:37,400 To Alberta? 119 00:09:37,480 --> 00:09:38,520 Now? 120 00:09:38,600 --> 00:09:39,640 As well shoot them right here. 121 00:09:39,760 --> 00:09:41,640 This is not what defeat looks like! 122 00:09:43,960 --> 00:09:45,080 Not here! 123 00:09:46,960 --> 00:09:48,440 Not in front of him... 124 00:09:58,960 --> 00:10:00,280 Alright. 125 00:10:11,160 --> 00:10:14,360 That Sheriff, he thinks he's got cause to take back the Myers cattle. 126 00:10:15,720 --> 00:10:18,600 Looks like he's gonna have to chase them up to Alberta. 127 00:10:18,640 --> 00:10:20,080 No! 128 00:10:20,720 --> 00:10:22,040 Cut them out... 129 00:10:24,360 --> 00:10:25,520 give them back. 130 00:10:25,600 --> 00:10:26,600 Why? 131 00:10:28,240 --> 00:10:29,760 She deserves a better hand... 132 00:10:35,360 --> 00:10:36,760 than mine... 133 00:10:44,640 --> 00:10:46,200 It says here, 134 00:10:46,280 --> 00:10:49,840 Billy Myers was given a dishonorable discharge. 135 00:10:49,880 --> 00:10:52,520 I need you to ride up to Fort McKinney. 136 00:10:52,640 --> 00:10:55,080 Find out why. 137 00:10:55,160 --> 00:10:57,720 And ask him 138 00:10:57,800 --> 00:10:59,360 about Chalk River. 139 00:10:59,440 --> 00:11:00,640 Why? 140 00:11:00,720 --> 00:11:03,760 Just something I seen hanging on a wall. 141 00:11:08,320 --> 00:11:09,320 Officially... 142 00:11:09,400 --> 00:11:11,440 troopers Myers, Flynn and Corporal McClintock 143 00:11:11,520 --> 00:11:12,840 got a Dishonorable Discharge 144 00:11:12,920 --> 00:11:16,760 for "Consorting with prostitutes while absent without leave." 145 00:11:16,840 --> 00:11:18,080 The civilian got a fine. 146 00:11:18,160 --> 00:11:19,520 But really the soldiers were cashiered 147 00:11:19,600 --> 00:11:23,160 for taking part in an unauthorized massacre of Cheyenne. 148 00:11:24,080 --> 00:11:25,680 But that was their job, wasn't it? 149 00:11:25,760 --> 00:11:27,240 Killing Indians. 150 00:11:27,320 --> 00:11:29,240 But not so much the scalping and such. 151 00:11:29,320 --> 00:11:32,640 - Scalping? - We're not looking to another Sand Creek. 152 00:11:33,760 --> 00:11:35,080 Not then. Not now. 153 00:11:35,160 --> 00:11:37,400 That why you only agreed to meet out here? 154 00:11:38,800 --> 00:11:40,800 Stella Shriver. 155 00:11:40,880 --> 00:11:43,560 She used to run a place called the Hog Ranch 156 00:11:43,640 --> 00:11:45,400 outside of Fetterman. 157 00:11:45,480 --> 00:11:46,920 Where they all got picked up. 158 00:11:47,000 --> 00:11:48,640 - Prostitute? - Not anymore. 159 00:11:48,720 --> 00:11:50,320 Goes by the name of "Black Widow". 160 00:11:50,400 --> 00:11:52,120 Hard luck tales of a calico queen. 161 00:11:52,800 --> 00:11:54,720 Now her sweet talking days are done. 162 00:11:55,280 --> 00:11:58,080 But I think you'll find she's still got something to say. 163 00:12:04,040 --> 00:12:05,120 How do? 164 00:12:05,200 --> 00:12:06,120 Ticket? 165 00:12:06,200 --> 00:12:07,400 Stella Shriver. 166 00:12:07,480 --> 00:12:08,320 Who? 167 00:12:08,400 --> 00:12:10,040 The er... 168 00:12:10,120 --> 00:12:12,880 - The Black Widow... - Oh, yeah, sure. 169 00:12:12,960 --> 00:12:14,360 - She around? - What now? 170 00:12:14,440 --> 00:12:15,560 Today? 171 00:12:15,640 --> 00:12:16,720 If possible? 172 00:12:16,800 --> 00:12:18,560 - Ten dollars. - I don't have ten dollars. 173 00:12:18,640 --> 00:12:21,280 Then, it'll be two bits for 7:00 pm, like everyone else. 174 00:12:21,360 --> 00:12:23,320 - I'm sure it'll be worth the wait. - It better be... 175 00:12:31,800 --> 00:12:34,040 Trafford's finally admitted defeat. 176 00:12:34,120 --> 00:12:35,480 Heading up to Alberta. 177 00:12:37,000 --> 00:12:37,960 Branding. 178 00:12:39,120 --> 00:12:40,720 Why'd he do it like that? 179 00:12:40,800 --> 00:12:43,680 - Hmm? - All in the same place. 180 00:12:43,760 --> 00:12:45,680 Required to by law. 181 00:12:45,760 --> 00:12:48,120 Trafford's brand has to go 182 00:12:48,200 --> 00:12:50,320 on the Left Rear Hip. 183 00:12:50,400 --> 00:12:52,400 Well, luck is, snow comes, 184 00:12:52,480 --> 00:12:54,560 they'll all freeze to death on their right sides. 185 00:12:54,640 --> 00:12:57,640 Then, when he digs them out he'll know which ones are his. 186 00:12:58,760 --> 00:13:00,360 Left Rear Hip... 187 00:13:03,200 --> 00:13:04,360 D... 188 00:13:04,440 --> 00:13:05,640 D... 189 00:13:11,960 --> 00:13:13,200 T... 190 00:13:17,680 --> 00:13:19,200 T... 191 00:13:41,480 --> 00:13:43,000 Going somewhere? 192 00:13:43,600 --> 00:13:46,200 Spare us a minute before you do. 193 00:13:46,280 --> 00:13:47,160 What for? 194 00:13:47,240 --> 00:13:50,080 Tell me why you put a brand on Billy Myers 195 00:13:50,160 --> 00:13:52,520 and Timothy Flynn. 196 00:13:57,200 --> 00:13:58,360 How many did they kill? 197 00:13:58,440 --> 00:14:00,160 Lost count at thirty. 198 00:14:00,240 --> 00:14:01,840 And then? 199 00:14:02,040 --> 00:14:05,440 Myers and Flynn had the spunk to try and join our outfit. 200 00:14:07,040 --> 00:14:09,560 Suppose a starving man'd ask anyone for a handout. 201 00:14:09,640 --> 00:14:12,080 And all you gave them was a branding. 202 00:14:12,160 --> 00:14:15,520 Seeing as the army didn't care to mark the occasion. 203 00:14:15,600 --> 00:14:17,880 Did you do Melmont, too? 204 00:14:17,960 --> 00:14:18,920 They'd gone. 205 00:14:19,000 --> 00:14:20,960 Both snaked their way down to Colorado, 206 00:14:21,040 --> 00:14:23,280 had a claim on the Alamos a. 207 00:14:23,360 --> 00:14:25,120 And wouldn't you know it... 208 00:14:25,200 --> 00:14:26,560 struck gold. 209 00:14:26,640 --> 00:14:28,520 - So why'd he come back? - Men like him, 210 00:14:28,600 --> 00:14:31,400 it's not enough just to succeed, 211 00:14:32,320 --> 00:14:33,920 to see your enemies fail. 212 00:14:34,800 --> 00:14:37,240 He bought Myers and Flynn their plots too 213 00:14:37,320 --> 00:14:38,840 just to rub my nose in it. 214 00:14:39,200 --> 00:14:41,080 Is that why you took the Myers' cattle? 215 00:14:48,680 --> 00:14:50,200 Did you kill her husband? 216 00:14:50,280 --> 00:14:51,240 No, no, not I... 217 00:14:59,440 --> 00:15:02,400 Dishonorable Discharge... 218 00:15:08,480 --> 00:15:10,240 the shame was on us all. 219 00:15:14,320 --> 00:15:15,280 Tom... 220 00:15:17,760 --> 00:15:21,080 one day they'll name this town after you. 221 00:15:21,160 --> 00:15:23,720 Please God, that's a curse I dodge. 222 00:15:27,440 --> 00:15:29,280 We called the area Chalk River 223 00:15:29,360 --> 00:15:30,520 when we first came out here, 224 00:15:31,080 --> 00:15:32,880 because that's what we'd been following. 225 00:15:35,400 --> 00:15:38,680 But afterwards, the Cheyenne they named it... 226 00:15:38,760 --> 00:15:40,240 The Stench; 227 00:15:42,000 --> 00:15:42,880 Bad Luck. 228 00:15:42,960 --> 00:15:44,800 Do you know why? 229 00:15:46,040 --> 00:15:48,000 Because there's where it happened. 230 00:15:48,080 --> 00:15:50,000 Right there. 231 00:15:50,080 --> 00:15:52,880 That's where they're all buried. 232 00:15:52,960 --> 00:15:54,600 Even now... 233 00:15:56,720 --> 00:15:59,040 He built the town on top of them. 234 00:16:04,360 --> 00:16:06,440 The word the Cheyenne use, 235 00:16:07,360 --> 00:16:09,120 well, I don't quite have the ear. 236 00:16:09,200 --> 00:16:11,200 But then none of us does but... 237 00:16:13,120 --> 00:16:15,040 as far as we can be bothered, 238 00:16:17,200 --> 00:16:19,000 it goes something like this: 239 00:16:25,280 --> 00:16:27,040 "Hox-om". 240 00:16:56,600 --> 00:17:00,480 "Crumbling is not an instant's act... 241 00:17:05,120 --> 00:17:07,720 a fundamental pause... 242 00:17:31,240 --> 00:17:32,320 You a doctor? 243 00:17:32,400 --> 00:17:36,080 Young man, I am a surgeon of the mind. 244 00:17:37,080 --> 00:17:38,080 Need help. 245 00:17:41,560 --> 00:17:46,320 Dilapidation's processes are organized Decays... 246 00:17:48,440 --> 00:17:51,320 Two bits for The Black Widow! 247 00:17:51,440 --> 00:17:53,400 Sure worth your while. 248 00:18:10,320 --> 00:18:14,280 'Tis first a Cobweb on the Soul... 249 00:18:14,320 --> 00:18:17,160 A Cuticle of Dust... 250 00:18:19,240 --> 00:18:22,080 A Borer in the Axis, 251 00:18:22,200 --> 00:18:25,000 an Elemental Rust. 252 00:18:30,160 --> 00:18:34,400 Ruin is formal, Devil's work. 253 00:18:34,480 --> 00:18:37,480 Consecutive and slow... 254 00:18:47,560 --> 00:18:50,640 Fail in an instant, no man did... 255 00:18:57,800 --> 00:19:01,080 Slipping is Crash's law. 256 00:19:27,200 --> 00:19:28,680 Syphilis? 257 00:19:29,560 --> 00:19:31,000 Yes. 258 00:19:31,080 --> 00:19:33,520 Do you know the stages? 259 00:19:33,560 --> 00:19:34,760 Four. 260 00:19:36,240 --> 00:19:40,000 First two come quite soon after being infected 261 00:19:40,080 --> 00:19:42,960 when you are yourself, infectious. 262 00:19:44,520 --> 00:19:46,760 There's a third stage, it goes latent. 263 00:19:48,080 --> 00:19:50,080 It disappears, non-infective, 264 00:19:50,960 --> 00:19:53,040 sometimes forever. 265 00:19:53,080 --> 00:19:55,520 But sometimes... 266 00:19:55,560 --> 00:19:56,640 It comes back. 267 00:19:59,240 --> 00:20:00,440 The fourth stage. 268 00:20:03,080 --> 00:20:04,200 This stage. 269 00:20:05,680 --> 00:20:08,320 Do you know what will happen to you? 270 00:20:08,440 --> 00:20:11,320 Erosion of the soft tissues and bone, 271 00:20:11,440 --> 00:20:13,680 particularly of the face, 272 00:20:13,760 --> 00:20:16,320 blindness, deafness, 273 00:20:16,400 --> 00:20:18,520 heart defects, stroke... 274 00:20:19,520 --> 00:20:21,080 mental insanity... 275 00:20:24,080 --> 00:20:25,400 finally death. 276 00:20:29,200 --> 00:20:30,400 My son... 277 00:20:31,720 --> 00:20:33,800 was born with it, you see. 278 00:20:36,800 --> 00:20:39,280 I nursed him with it, all his life. 279 00:20:52,680 --> 00:20:54,080 You didn't blink. 280 00:20:54,200 --> 00:20:56,080 At a mother's love? 281 00:21:12,640 --> 00:21:14,200 In some ways, 282 00:21:16,160 --> 00:21:17,560 he was the parent, 283 00:21:20,080 --> 00:21:21,480 showed me the way. 284 00:21:23,480 --> 00:21:25,280 So now I know how to follow. 285 00:21:28,000 --> 00:21:30,320 Can take many years. 286 00:21:31,320 --> 00:21:34,240 For him, it was almost 14. 287 00:21:34,320 --> 00:21:38,040 The leg wound is actually a burn. 288 00:21:38,080 --> 00:21:39,320 Yes. 289 00:21:40,560 --> 00:21:42,040 The hands are scarred. 290 00:21:45,480 --> 00:21:47,800 But the chest is worrisome. 291 00:21:48,040 --> 00:21:51,400 I'm gonna give you a dose of Mercury vapor, you... 292 00:21:51,480 --> 00:21:52,800 breath it in overnight. 293 00:21:53,040 --> 00:21:57,040 Won't do much but at least it'll get you wherever you want to go. 294 00:21:57,120 --> 00:21:58,240 Thank you. 295 00:21:59,680 --> 00:22:00,760 You told him? 296 00:22:01,760 --> 00:22:02,760 No. 297 00:22:02,840 --> 00:22:04,520 He need to know? 298 00:22:06,520 --> 00:22:09,320 Something tells me he already does. 299 00:22:10,280 --> 00:22:11,480 What about the boy? 300 00:22:11,560 --> 00:22:14,360 Broken leg, nasty but it'll heal. 301 00:22:15,600 --> 00:22:17,680 Ain't going no place awhile. 302 00:22:19,520 --> 00:22:21,440 - Will you take him? - Hmm? 303 00:22:28,640 --> 00:22:31,200 Ain't gonna ask how you come by that. 304 00:22:31,280 --> 00:22:33,560 Saved his life. Build one too. 305 00:22:45,640 --> 00:22:47,440 As it happens... 306 00:22:48,600 --> 00:22:53,240 I am looking for a backer in a new venture. 307 00:22:58,240 --> 00:23:01,280 Flathead Jackson's Wild West Show: 308 00:23:01,360 --> 00:23:03,120 True tales of America! 309 00:23:03,720 --> 00:23:05,600 Beyond the realistic. 310 00:23:07,040 --> 00:23:09,480 With the medical treatments on the side. 311 00:23:10,320 --> 00:23:12,040 Well, you have yourself a backer. 312 00:23:13,960 --> 00:23:15,360 What's your cut? 313 00:23:19,520 --> 00:23:21,200 A photograph. 314 00:23:21,280 --> 00:23:23,240 Of him. At 18. 315 00:23:24,640 --> 00:23:26,120 Show me he made it. 316 00:23:28,440 --> 00:23:30,080 That's it? 317 00:23:30,160 --> 00:23:33,280 - That's it. - Ma'am, how do you know to trust me? 318 00:23:33,360 --> 00:23:35,240 The way you looked at my son. 319 00:23:39,360 --> 00:23:40,600 One more thing. 320 00:23:40,680 --> 00:23:43,480 Tomorrow, I want you to take a photograph 321 00:23:43,560 --> 00:23:46,040 of Eli and me. 322 00:23:48,360 --> 00:23:50,080 While I still look like this. 323 00:23:53,520 --> 00:23:55,000 All righty now. 324 00:23:56,040 --> 00:23:58,360 Very still. 325 00:24:01,520 --> 00:24:03,640 Eli, I have to tell you something. 326 00:24:04,760 --> 00:24:06,520 - No, you don't. - I do! 327 00:24:10,400 --> 00:24:11,480 No need. 328 00:24:13,720 --> 00:24:14,800 Knows it already. 329 00:24:15,880 --> 00:24:17,400 Oh, Eli... 330 00:25:04,400 --> 00:25:06,040 Leaving the boy. 331 00:25:06,120 --> 00:25:08,080 - Right thing to do. - Only thing. 332 00:25:13,760 --> 00:25:17,000 Whatever happens next, don't put yourself at risk. 333 00:25:18,080 --> 00:25:20,080 Never been anything but. 334 00:25:20,160 --> 00:25:21,280 But not for me. 335 00:25:23,280 --> 00:25:24,560 Not just your story. 336 00:25:25,560 --> 00:25:27,080 There you go, you see? 337 00:25:31,400 --> 00:25:32,400 Magic! 338 00:25:33,480 --> 00:25:34,720 Just a whole lot of aiming. 339 00:25:35,000 --> 00:25:36,320 Then one day a miss. 340 00:25:46,840 --> 00:25:48,440 But not for this. 341 00:25:51,680 --> 00:25:53,160 And not for me. 342 00:27:17,680 --> 00:27:19,120 Red. 343 00:27:22,720 --> 00:27:23,720 Trafford's pulled out? 344 00:27:24,120 --> 00:27:26,520 Yesterday. Whole crew. Hoping to beat the weather. 345 00:27:27,480 --> 00:27:29,240 I'm looking for the boss. 346 00:27:30,280 --> 00:27:31,320 Well, now, 347 00:27:32,720 --> 00:27:35,440 delivering crowbait cattle to Martha Myers. 348 00:27:35,520 --> 00:27:38,600 Touched or crazy, take your pick. 349 00:28:21,520 --> 00:28:22,680 You come far? 350 00:28:23,040 --> 00:28:25,120 Looking for David Melmont. 351 00:28:25,200 --> 00:28:27,560 Ain't here. Up country. 352 00:28:27,640 --> 00:28:29,960 - Drilling for water. - Where? 353 00:28:30,040 --> 00:28:31,200 Can't say. 354 00:28:31,280 --> 00:28:34,080 - Can't or won't? - Neither'd make a difference. 355 00:28:34,160 --> 00:28:36,280 - Billy Myers? - Graveyard. 356 00:28:37,040 --> 00:28:38,680 Oh, widow's still about. 357 00:28:39,040 --> 00:28:41,240 - Sheriff? - Him too. 358 00:28:41,320 --> 00:28:43,360 I'm going there myself if you care to join me. 359 00:28:47,400 --> 00:28:48,960 What I owe you? 360 00:28:49,040 --> 00:28:50,960 Answer to a riddle. 361 00:28:51,640 --> 00:28:53,760 Why'd you marry Billy Myers? 362 00:28:54,000 --> 00:28:55,680 I didn't. 363 00:28:56,800 --> 00:29:00,320 My folks went down Alamos a way in '77. 364 00:29:01,760 --> 00:29:04,280 Pa heard you could stuff your pockets full of gold 365 00:29:04,400 --> 00:29:06,160 just standing in the river. 366 00:29:06,240 --> 00:29:08,600 Clear cleaned out by the time we got there. 367 00:29:08,680 --> 00:29:11,720 Pa's pockets too by the time I left... 368 00:29:11,960 --> 00:29:13,600 Alamos a... 369 00:29:13,680 --> 00:29:15,680 David Melmont. 370 00:29:16,960 --> 00:29:19,440 Played my Pa for the fool he was. 371 00:29:19,520 --> 00:29:20,840 Why didn't you run away? 372 00:29:26,600 --> 00:29:30,440 The gentlest heart sprung from the hardest soul. 373 00:29:31,680 --> 00:29:33,320 Oh... 374 00:29:35,320 --> 00:29:36,320 He know? 375 00:29:36,400 --> 00:29:39,040 That I was defiled by David Melmont? 376 00:29:40,480 --> 00:29:41,640 Enough... 377 00:29:42,480 --> 00:29:44,240 That I didn't have no choices. 378 00:29:45,960 --> 00:29:48,200 Woman with child gotta take what's given. 379 00:29:48,280 --> 00:29:50,560 And you got given Billy Myers. 380 00:29:50,640 --> 00:29:52,440 Least he didn't get to touch me... 381 00:29:53,560 --> 00:29:55,240 Least he didn't get that. 382 00:29:56,960 --> 00:29:58,480 Ma! Someone's comin'! 383 00:30:02,440 --> 00:30:05,320 That's Thin Kelly, works for Trafford. 384 00:30:05,400 --> 00:30:07,360 Thought he was shooting for Alberta? 385 00:30:07,440 --> 00:30:09,440 Looks like Alberta shot back. 386 00:30:21,720 --> 00:30:23,000 Go get the horse. 387 00:30:39,280 --> 00:30:40,560 Who is he? 388 00:30:40,640 --> 00:30:41,840 Who are you? 389 00:30:43,040 --> 00:30:44,320 He with Trafford? 390 00:30:44,400 --> 00:30:46,880 No. I saw him on his own cutting country. 391 00:30:46,960 --> 00:30:48,520 Over near Busted Belly. 392 00:30:55,480 --> 00:30:58,320 Big caliber, couple of grooves. 393 00:30:59,560 --> 00:31:01,560 58. Gatling. 394 00:31:03,400 --> 00:31:04,720 Billy Myers your man? 395 00:31:04,800 --> 00:31:07,680 More like she was his housekeeper. 396 00:31:10,240 --> 00:31:12,160 - Timothy Flynn? - Dead. 397 00:31:13,440 --> 00:31:14,640 I remember them. 398 00:31:18,760 --> 00:31:20,360 Jerome McClintock. 399 00:31:32,600 --> 00:31:33,840 Him too. 400 00:31:46,480 --> 00:31:47,680 {\an8}David Melmont. 401 00:31:53,320 --> 00:31:55,360 They all took part in a massacre in '75. 402 00:31:55,440 --> 00:31:57,720 - Cheyenne. - Trafford told me. 403 00:31:57,800 --> 00:31:59,880 Where Hoxem now stands. 404 00:32:01,160 --> 00:32:03,320 Did he tell you they got the... 405 00:32:04,680 --> 00:32:05,600 calamity? 406 00:32:05,680 --> 00:32:07,040 Syphilis? 407 00:32:07,120 --> 00:32:09,600 From a lady's house they went to. 408 00:32:09,680 --> 00:32:12,200 Wicked one, for sure. 409 00:32:12,280 --> 00:32:16,040 Comes back, comes back hard. 410 00:32:16,120 --> 00:32:17,560 Woman who told me, 411 00:32:19,200 --> 00:32:21,120 nothing left of her face. 412 00:32:22,080 --> 00:32:24,080 That's why Flynn killed his wife! 413 00:32:24,160 --> 00:32:26,560 She had it. On her hands. 414 00:32:26,640 --> 00:32:29,680 Grover Best thought it was the cow pox. 415 00:32:31,040 --> 00:32:34,440 But that's what Billy was looking for. 416 00:32:34,520 --> 00:32:36,560 That's why he dug them up. 417 00:32:38,440 --> 00:32:39,720 Not just them. 418 00:32:43,200 --> 00:32:44,600 David Melmont too. 419 00:32:47,120 --> 00:32:49,120 Jed. Outside. 420 00:32:49,800 --> 00:32:51,200 Now! 421 00:33:12,400 --> 00:33:13,600 He's his? 422 00:33:14,480 --> 00:33:15,800 He got it. 423 00:33:15,880 --> 00:33:16,720 How old is he? 424 00:33:16,960 --> 00:33:18,000 Why? 425 00:33:18,080 --> 00:33:20,560 Did you show any signs early? 426 00:33:21,400 --> 00:33:22,840 - No. - Nothing? 427 00:33:22,920 --> 00:33:24,000 Never. 428 00:33:24,360 --> 00:33:26,640 Good. There's a latent stage. 429 00:33:26,720 --> 00:33:28,200 - A what? - Where it disappears. 430 00:33:28,280 --> 00:33:29,720 Sometimes forever. 431 00:33:29,800 --> 00:33:31,320 And if Melmont had... 432 00:33:32,400 --> 00:33:34,680 then, then... 433 00:33:34,760 --> 00:33:37,400 it's very possible he would not have infected you. 434 00:33:37,480 --> 00:33:39,320 I don't think you've got it. 435 00:33:39,400 --> 00:33:40,960 Or your boy. 436 00:33:41,040 --> 00:33:43,680 - How you know? - Because I have. 437 00:33:43,760 --> 00:33:45,400 He gave it to me. 438 00:33:47,120 --> 00:33:48,480 Before. 439 00:33:49,840 --> 00:33:51,600 You gotta get out of here... 440 00:33:51,680 --> 00:33:54,240 Now. Before he gets here. 441 00:33:54,320 --> 00:33:56,440 - Who? - Him. '58. 442 00:33:57,000 --> 00:33:59,560 Like he just did to me. 443 00:34:09,120 --> 00:34:10,600 Like he'll do to us. 444 00:34:11,080 --> 00:34:12,160 Now. 445 00:34:26,160 --> 00:34:27,440 The walls are pretty thick. 446 00:34:34,520 --> 00:34:36,480 Couldn't say for the roof. 447 00:34:38,160 --> 00:34:39,400 My boy. 448 00:34:40,200 --> 00:34:42,280 Trouble's here. He's not. 449 00:34:43,000 --> 00:34:47,080 Sir, I'll have that belt from the wall if you'd be so kind. 450 00:37:13,080 --> 00:37:14,400 He's gone. 451 00:37:14,480 --> 00:37:16,160 - My boy. - Where? 452 00:37:16,280 --> 00:37:17,640 Where Melmont is! 453 00:37:17,960 --> 00:37:19,480 Up near Busted! 454 00:37:35,960 --> 00:37:37,560 So? 455 00:37:37,640 --> 00:37:40,400 Your boy went that way, McClintock this. 456 00:37:40,480 --> 00:37:42,280 You follow your boy, we'll follow McClintock. 457 00:37:42,360 --> 00:37:43,600 Look! 458 00:38:02,400 --> 00:38:03,560 Trafford's manager. 459 00:38:08,640 --> 00:38:09,640 Clay. 460 00:38:12,640 --> 00:38:13,680 Sheriff. 461 00:38:13,960 --> 00:38:16,800 You look like you've had yourself one hell of a party. 462 00:38:16,880 --> 00:38:18,960 But if it's Alberta you're looking for... 463 00:38:19,040 --> 00:38:20,200 He gone killed them all. 464 00:38:21,400 --> 00:38:22,480 Hmm? 465 00:38:22,560 --> 00:38:23,520 Trafford. 466 00:38:24,400 --> 00:38:25,320 The herd. 467 00:38:25,400 --> 00:38:26,360 Thomas Trafford? 468 00:38:27,400 --> 00:38:30,120 Up country, cloud burst. 469 00:38:30,160 --> 00:38:31,400 Middle of the night. 470 00:38:32,080 --> 00:38:36,040 Flash flood, I mean, I never seen the like. 471 00:38:36,960 --> 00:38:39,120 Got his self up a stampede, see. 472 00:38:39,560 --> 00:38:42,280 Crazy Englishman. We tried to save him. 473 00:38:42,360 --> 00:38:47,320 Even got a rope round him one time but, well, he cut his self loose. 474 00:38:47,960 --> 00:38:50,320 - I don't underst... - He drowned, ma'am. 475 00:38:51,440 --> 00:38:52,520 He drowned his self. 476 00:38:56,360 --> 00:38:57,560 Where is he? 477 00:38:57,640 --> 00:39:00,280 Atlantic, Pacific. 478 00:39:00,360 --> 00:39:02,000 'Pends the way the water went. 479 00:39:02,640 --> 00:39:04,400 We have to look for him. 480 00:39:04,480 --> 00:39:06,360 He ain't exactly looking to be found, ma'am. 481 00:39:06,440 --> 00:39:08,200 Well, find him, I will. 482 00:39:08,320 --> 00:39:10,040 You don't follow. 483 00:39:10,120 --> 00:39:11,920 This is what he wanted. 484 00:39:12,000 --> 00:39:15,600 Thomas Trafford, he opened up this whole place. 485 00:39:15,640 --> 00:39:18,440 Least it can do is let him a part of it now. 486 00:39:23,120 --> 00:39:25,040 Few strays left if you're so minded. 487 00:39:35,200 --> 00:39:36,960 You go whichever way you want. 488 00:39:37,040 --> 00:39:38,200 I go for my boy. 489 00:40:53,320 --> 00:40:54,440 He's dead. 490 00:41:00,360 --> 00:41:02,160 We gonna part soon. 491 00:41:02,200 --> 00:41:03,520 Why? 492 00:41:04,400 --> 00:41:05,400 No! 493 00:41:07,040 --> 00:41:08,120 Are you angry? 494 00:41:10,600 --> 00:41:12,160 You proved it. 495 00:41:12,200 --> 00:41:13,640 But it ain't your nature. 496 00:41:15,800 --> 00:41:21,280 Sometimes just to see a thing is enough to let it go. 497 00:41:21,360 --> 00:41:23,360 But I haven't seen him yet. 498 00:41:29,480 --> 00:41:30,480 You're about to. 499 00:41:50,120 --> 00:41:51,840 Here's we all are! 500 00:41:52,360 --> 00:41:53,320 Yes, sir! 501 00:41:53,400 --> 00:41:54,640 - He here? - Oh, yes, sir! 502 00:41:55,080 --> 00:41:56,520 Up yonder. 503 00:41:56,600 --> 00:41:58,080 Been waitin'! 504 00:41:58,160 --> 00:41:59,400 Tooks you some time. 505 00:42:00,400 --> 00:42:02,520 Guessing you got yourselves held up some. 506 00:42:06,760 --> 00:42:08,160 Mojave? 507 00:42:09,080 --> 00:42:10,560 Yes, sir. 508 00:42:10,640 --> 00:42:11,800 You looking to get killed? 509 00:42:13,000 --> 00:42:13,920 Oh, yes, sir. 510 00:42:14,000 --> 00:42:15,520 But now I's ready. 511 00:42:15,920 --> 00:42:17,600 Ticket to heaven. 512 00:42:18,440 --> 00:42:19,400 Huh. 513 00:42:29,080 --> 00:42:30,160 Take us in. 514 00:43:41,120 --> 00:43:43,560 Here, nice hat. 515 00:43:44,520 --> 00:43:45,440 There you go. 516 00:43:49,280 --> 00:43:51,240 Good afternoon, Cornelia. 517 00:44:00,480 --> 00:44:01,720 Lovely as ever. 518 00:44:03,080 --> 00:44:05,760 Though a little frayed round the edges, don't mind me saying. 519 00:44:07,040 --> 00:44:10,600 I mean, if I knew you had this much spunk, 520 00:44:12,760 --> 00:44:14,600 I might've taken you with me. 521 00:44:16,120 --> 00:44:18,360 Save me having to deal with this little fucker. 522 00:44:19,120 --> 00:44:22,520 He's fucking... He's come at me with a broken sword! 523 00:44:26,200 --> 00:44:28,000 Thomas is dead. 524 00:44:31,800 --> 00:44:32,880 How? 525 00:44:32,960 --> 00:44:34,280 Flood. 526 00:44:34,360 --> 00:44:35,720 He drowned. 527 00:44:41,000 --> 00:44:42,160 Oh. 528 00:44:44,400 --> 00:44:46,120 And when you gonna tell me bad news? 529 00:44:46,200 --> 00:44:48,920 We might have shared a life together if it wasn't for you. 530 00:44:49,720 --> 00:44:52,960 Well, then you'd be face down with him, wouldn't ya? Ey? 531 00:44:56,360 --> 00:44:58,160 Oh, no. I died years ago. 532 00:45:08,440 --> 00:45:09,680 You killed me. 533 00:45:13,080 --> 00:45:13,960 Why not you? 534 00:45:18,040 --> 00:45:22,680 Well, it came, then it went away. 535 00:45:24,120 --> 00:45:25,840 It's never come back. 536 00:45:29,560 --> 00:45:30,520 Until now. 537 00:45:34,120 --> 00:45:36,960 Is that the sprog? 538 00:45:43,040 --> 00:45:44,440 He look like me? 539 00:45:49,000 --> 00:45:51,240 Oh, lucky boy. 540 00:45:51,320 --> 00:45:52,480 Not his spirit. 541 00:45:52,800 --> 00:45:53,680 Can't have it all. 542 00:45:56,480 --> 00:45:58,400 What did... what do you do with him? 543 00:45:58,480 --> 00:45:59,520 Did you, uh... 544 00:46:03,360 --> 00:46:05,000 stuff him down the khazi? 545 00:46:06,560 --> 00:46:08,120 I cherished him. 546 00:46:10,600 --> 00:46:11,680 Why? 547 00:46:13,560 --> 00:46:15,240 Because he drew breath. 548 00:46:19,040 --> 00:46:21,000 Because he never gave up. 549 00:46:23,440 --> 00:46:28,960 Because he knew pain and pleasure and boredom. 550 00:46:32,240 --> 00:46:33,560 And because he suffered. 551 00:46:35,760 --> 00:46:37,760 He taught me to do the same. 552 00:46:38,000 --> 00:46:41,160 Because you were the part that he was fighting 553 00:46:41,240 --> 00:46:43,800 and I was the half that kept him alive. 554 00:46:46,000 --> 00:46:47,640 Because of all this... 555 00:46:53,760 --> 00:46:56,040 mostly because I was his mother. 556 00:47:00,720 --> 00:47:01,720 Am. 557 00:47:12,160 --> 00:47:15,000 I do remember that the music was quite pretty. 558 00:47:16,480 --> 00:47:20,120 Hmm, beautiful. 559 00:47:25,160 --> 00:47:26,240 Hmm... 560 00:47:33,760 --> 00:47:34,960 You. 561 00:47:37,480 --> 00:47:38,680 I know you? 562 00:47:40,600 --> 00:47:44,240 Oh, no, that is... oh, hang on a minute, that is... that's spooky. 563 00:47:44,360 --> 00:47:47,680 You were a mulatto thingy: half savage, half soldier. 564 00:47:47,760 --> 00:47:49,120 You still are. 565 00:47:49,200 --> 00:47:50,760 Weren't me covered in blood. 566 00:47:53,120 --> 00:47:56,080 But it was you watching though, weren't it? 567 00:47:56,160 --> 00:47:57,280 Ay? 568 00:48:03,280 --> 00:48:04,680 Do that a lot, do ya? 569 00:48:06,320 --> 00:48:07,520 Save your own skin. 570 00:48:10,440 --> 00:48:12,040 You gonna watch her and all? 571 00:48:12,960 --> 00:48:14,440 Looking forward to it. 572 00:48:17,920 --> 00:48:19,160 What about him? 573 00:48:22,120 --> 00:48:24,400 - All set. - Oooh! 574 00:48:25,400 --> 00:48:27,400 All set. Woah! 575 00:48:27,480 --> 00:48:29,760 Nellie! 576 00:48:30,000 --> 00:48:31,640 Got us a couple of seconds. 577 00:48:31,720 --> 00:48:33,240 Though I should warn you. 578 00:48:33,320 --> 00:48:36,560 I got a man looks out for me and I wouldn't pick a fight with him. 579 00:48:45,640 --> 00:48:47,080 Oh. 580 00:49:00,440 --> 00:49:03,160 Alright? Eh? 581 00:49:06,400 --> 00:49:07,360 Ey. 582 00:49:09,080 --> 00:49:10,600 You're not gonna kill me, darling? 583 00:49:22,400 --> 00:49:24,040 Do you wanna know for why? 584 00:49:33,560 --> 00:49:38,080 'Cause there is a little bit of your boy walking on this earth. 585 00:49:40,680 --> 00:49:42,040 And you can't kill that. 586 00:50:13,080 --> 00:50:15,600 You just shot a man in cold blood. 587 00:50:17,320 --> 00:50:18,880 - Where is it? - She's fine. 588 00:50:19,560 --> 00:50:20,440 I checked. 589 00:50:20,520 --> 00:50:21,920 He's alive! 590 00:50:30,640 --> 00:50:33,360 Who dunnit? 591 00:50:37,520 --> 00:50:38,760 I did! 592 00:50:57,120 --> 00:50:59,600 Now I'm gonna have to arrest you both. 593 00:51:02,440 --> 00:51:03,440 No. 594 00:51:04,680 --> 00:51:05,800 Just me. 595 00:51:07,480 --> 00:51:09,120 Goddamn! 596 00:51:16,120 --> 00:51:17,280 I couldn't do it. 597 00:51:20,400 --> 00:51:22,000 You didn't need to. 598 00:51:22,080 --> 00:51:24,240 All right, you, I'm gonna take you in. 599 00:51:24,320 --> 00:51:25,240 Why? 600 00:51:25,320 --> 00:51:27,960 His workers come up here, find him, there'll be a lynching. 601 00:51:28,040 --> 00:51:29,560 No question. Out of my hands. 602 00:51:29,640 --> 00:51:31,240 Clear out as soon as she can. 603 00:51:31,320 --> 00:51:32,520 But not with us. 604 00:51:32,600 --> 00:51:33,880 No, no! 605 00:51:33,960 --> 00:51:35,360 We're safer separate. 606 00:51:35,440 --> 00:51:36,520 You understand? 607 00:51:39,000 --> 00:51:41,320 I want these two with us. 608 00:51:41,400 --> 00:51:42,520 You want to live? 609 00:51:43,280 --> 00:51:44,400 Do what I say! 610 00:51:46,160 --> 00:51:48,080 All of ya! Now! 611 00:52:09,280 --> 00:52:11,000 How do you think this is gonna go? 612 00:52:12,200 --> 00:52:14,360 Can never say, 'til it has. 613 00:52:15,120 --> 00:52:16,280 I can. 614 00:52:17,600 --> 00:52:19,440 They're gonna hang you anyway. 615 00:52:19,520 --> 00:52:21,720 Right in front of his store. 616 00:52:21,800 --> 00:52:23,160 Is that illegal, Sheriff? 617 00:52:23,240 --> 00:52:25,520 You know what's beneath that street? 618 00:52:26,000 --> 00:52:27,160 Got a fair idea. 619 00:52:27,240 --> 00:52:28,200 History. 620 00:52:28,280 --> 00:52:30,600 And that's where they're going to keep it. 621 00:52:30,680 --> 00:52:34,680 Yep, that's how this story's gonna end. 622 00:52:36,240 --> 00:52:38,240 But not for you. 623 00:52:51,640 --> 00:52:53,680 This is how it'll be for you: 624 00:52:53,760 --> 00:52:56,080 I was up here looking for that boy 625 00:52:56,160 --> 00:52:58,200 and I came across Melmont 626 00:52:58,280 --> 00:53:01,280 in some big argument with this fella. 627 00:53:02,560 --> 00:53:04,440 I shot him. 628 00:53:04,520 --> 00:53:08,320 But not before he got to stick a cavalry sabre 629 00:53:08,400 --> 00:53:12,000 straight into our hero's heart. 630 00:53:12,080 --> 00:53:14,240 That's the way it'll be. 631 00:53:15,360 --> 00:53:19,600 And the only one way to make that work is for you to disappear. 632 00:53:20,640 --> 00:53:25,560 Now. Forever. And never look back. 633 00:53:27,560 --> 00:53:29,680 The woman I came in with... 634 00:53:29,760 --> 00:53:32,280 She's got her own journey to face... 635 00:53:33,560 --> 00:53:35,080 wouldn't you say? 636 00:53:37,240 --> 00:53:39,040 Now this one's done. 637 00:53:54,440 --> 00:53:57,000 There's only one way out and that's not it. 638 00:54:20,760 --> 00:54:22,240 Eli! 639 00:54:26,320 --> 00:54:28,000 Eli! 640 00:54:38,040 --> 00:54:39,360 Oh... 641 00:54:41,080 --> 00:54:42,640 Eli! 642 00:54:53,200 --> 00:54:54,480 What's happening? 643 00:54:54,720 --> 00:54:57,520 This can't be! You shouldn't be here! 644 00:54:58,880 --> 00:55:01,440 What? What, can't? 645 00:55:01,800 --> 00:55:02,920 "Soon..." 646 00:55:05,200 --> 00:55:06,240 Has come. 647 00:55:06,320 --> 00:55:07,440 No! 648 00:55:08,480 --> 00:55:11,720 No, no, because look! Look. 649 00:55:11,960 --> 00:55:13,640 Look it's magic! All of it! 650 00:55:13,720 --> 00:55:15,280 All of it! 651 00:55:20,760 --> 00:55:22,560 Time to go home. 652 00:55:22,640 --> 00:55:23,640 No! 653 00:55:25,760 --> 00:55:26,960 No! 654 00:55:57,400 --> 00:55:59,120 Home is here. 655 00:56:00,480 --> 00:56:01,680 With you. 656 00:56:29,520 --> 00:56:31,400 Where will you go? 657 00:56:31,480 --> 00:56:32,800 Back to the Loup. 658 00:56:32,880 --> 00:56:34,320 Why? 659 00:56:36,120 --> 00:56:40,440 Sometimes you gotta see a thing, just to let it go. 660 00:56:41,000 --> 00:56:44,680 I can't let you go. 661 00:56:44,760 --> 00:56:46,600 I can't. 662 00:56:51,240 --> 00:56:52,640 Lady, how many killings have you seen? 663 00:56:57,760 --> 00:57:00,160 Quite a lot, actually! 664 00:57:00,240 --> 00:57:01,720 Short or long... 665 00:57:03,520 --> 00:57:05,480 we ain't here but a moment. 666 00:57:06,960 --> 00:57:09,200 You nor me. 667 00:57:10,360 --> 00:57:11,560 None of us. 668 00:57:12,240 --> 00:57:14,040 But that star of yours... 669 00:57:14,120 --> 00:57:15,040 Scorpio. 670 00:57:16,120 --> 00:57:19,560 Next time you see it, look to its right. 671 00:57:21,960 --> 00:57:22,880 The Wolf. 672 00:57:23,360 --> 00:57:24,440 Beside her. 673 00:57:27,080 --> 00:57:28,720 Won't never change. 674 00:58:13,440 --> 00:58:15,080 You've got to go! 675 00:58:48,480 --> 00:58:50,120 Eli! 676 00:59:07,960 --> 00:59:09,360 It's wheat seed. 677 00:59:12,640 --> 00:59:14,040 The best. 678 00:59:16,240 --> 00:59:17,600 For that day. 679 00:59:37,680 --> 00:59:38,960 I found it... 680 00:59:41,320 --> 00:59:42,480 with you. 681 01:00:08,120 --> 01:00:09,440 At last... 682 01:00:18,400 --> 01:00:20,240 That's it, girl, keep coming... 683 01:01:04,720 --> 01:01:09,160 {\an8}I cherish you. 684 01:02:31,720 --> 01:02:35,720 One! Two! Three! Go! 685 01:03:11,320 --> 01:03:12,920 White Moon. 686 01:03:28,800 --> 01:03:29,720 My name is... 687 01:03:29,800 --> 01:03:31,520 I know who you are. 688 01:03:33,400 --> 01:03:35,080 And here you are. 689 01:03:35,160 --> 01:03:36,720 In England. 690 01:03:38,240 --> 01:03:39,800 So strange. 691 01:03:40,680 --> 01:03:42,080 Do you remember me? 692 01:03:42,160 --> 01:03:43,240 Yes. 693 01:03:43,320 --> 01:03:44,920 I thought maybe, not. 694 01:03:45,000 --> 01:03:45,840 I do. 695 01:03:46,520 --> 01:03:50,480 It sounds like a dream. 696 01:03:50,560 --> 01:03:52,040 I've seen the world! 697 01:03:52,120 --> 01:03:53,880 And where's been your favorite? 698 01:03:53,960 --> 01:03:55,360 Hastings. 699 01:03:55,800 --> 01:03:58,480 They have a train there, goes straight up a cliff! 700 01:03:58,560 --> 01:04:02,040 Hmm, Thomas used to live there. 701 01:04:02,120 --> 01:04:05,400 - Who? - Oh, just someone I once knew. 702 01:04:06,480 --> 01:04:10,760 You know, I have written to you many times... 703 01:04:11,680 --> 01:04:13,440 and if you ever wanted... 704 01:04:14,680 --> 01:04:16,400 - To leave? - Yes. 705 01:04:21,200 --> 01:04:23,520 And become, what? 706 01:04:23,600 --> 01:04:25,000 Whoever you want. 707 01:04:25,920 --> 01:04:27,680 Join one of them schools? 708 01:04:29,000 --> 01:04:30,400 Become an American? 709 01:04:32,240 --> 01:04:34,360 I am Eše'he Ôhvo'komaestse. 710 01:04:34,440 --> 01:04:36,040 Son of Touching Ground. 711 01:04:37,720 --> 01:04:39,360 Son of Running Hawk. 712 01:04:39,440 --> 01:04:41,520 Grandson of White Claw 713 01:04:41,600 --> 01:04:43,320 and Kills Twice Woman, 714 01:04:43,400 --> 01:04:44,920 warrior of Wolf Creek. 715 01:04:45,000 --> 01:04:48,040 Great grandson of Howling Elk and Black Moon. 716 01:04:49,400 --> 01:04:51,120 I was born on the Great Plains. 717 01:04:51,200 --> 01:04:53,840 This is just a circus. 718 01:04:58,560 --> 01:04:59,800 A zoo. 719 01:05:03,200 --> 01:05:05,080 You know. I play him. 720 01:05:05,160 --> 01:05:06,200 What? 721 01:05:07,440 --> 01:05:08,680 Sergeant Whipp. 722 01:05:09,360 --> 01:05:11,640 At Summit Springs, he saves a white woman. 723 01:05:13,000 --> 01:05:14,400 Oh... 724 01:05:14,480 --> 01:05:15,560 You see? 725 01:05:21,640 --> 01:05:23,720 He would be very proud. 726 01:05:25,120 --> 01:05:26,080 Thank you. 727 01:05:27,160 --> 01:05:30,440 Actually, I came to... I came to give you something. 728 01:05:31,520 --> 01:05:35,040 He gave it to me before... 729 01:05:46,040 --> 01:05:48,560 - Take it. - No. 730 01:05:48,640 --> 01:05:51,000 While it's still mine to give. 731 01:05:51,080 --> 01:05:52,360 Please. 732 01:05:54,320 --> 01:05:55,760 Please... 733 01:06:20,400 --> 01:06:21,520 No. 734 01:06:24,080 --> 01:06:24,960 Please... 735 01:06:30,960 --> 01:06:32,600 The shame. 736 01:06:46,320 --> 01:06:47,480 But not for you. 737 01:07:10,160 --> 01:07:12,920 Now the Pawnee Scouts enter the battle. 738 01:07:13,000 --> 01:07:17,400 Led by Major North and First Sergeant Eli Whipp. 739 01:07:19,000 --> 01:07:21,720 A big round of applause there, folks! 740 01:07:21,960 --> 01:07:24,440 These guys are dangerous!47059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.