All language subtitles for Clarence.S02E11.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:02,377 [ remote clicks ] 2 00:00:02,419 --> 00:00:03,921 [ upbeat music plays ] 3 00:00:06,340 --> 00:00:09,217 ♪ I don't care what you say! ♪ 4 00:00:10,552 --> 00:00:12,513 ♪ I'm gonna do what I want all day! ♪ 5 00:00:12,554 --> 00:00:15,349 ♪ I'm the king of the world! I'm the king of the world! ♪ 6 00:00:15,390 --> 00:00:17,267 ♪ I'm the king of the world! I'm the king of the world! ♪ 7 00:00:17,309 --> 00:00:21,772 ♪ I'm the king of the world! I'm the king of the world! ♪ 8 00:00:27,402 --> 00:00:29,029 [ heavy metal music plays ] 9 00:00:29,070 --> 00:00:32,240 [ kids chanting "one more time" ] 10 00:00:32,282 --> 00:00:34,451 Are you sure? 11 00:00:34,493 --> 00:00:36,161 -Yes! -Yes! 12 00:00:36,203 --> 00:00:37,538 Please, not again. 13 00:00:37,579 --> 00:00:40,916 [ chanting "do it" ] All right. Here we go! 14 00:00:43,544 --> 00:00:45,253 [ kids cheering ] 15 00:00:45,295 --> 00:00:47,297 One more time! 16 00:00:47,339 --> 00:00:50,509 [ horn honks ] 17 00:00:50,551 --> 00:00:53,052 [ brakes screech ] 18 00:00:53,094 --> 00:00:54,346 [ panting ] 19 00:00:54,388 --> 00:00:57,016 Bathroom. Give me the key. 20 00:00:57,057 --> 00:00:59,184 Best field trip ever! 21 00:00:59,226 --> 00:01:01,562 Look at that guy. Whoa, look at that. 22 00:01:01,603 --> 00:01:04,314 Remember, we leave in T-minus five minutes. 23 00:01:04,356 --> 00:01:07,275 We are gonna be swimming in this stuff all day. 24 00:01:07,317 --> 00:01:09,236 [ air hisses ] Mmm. 25 00:01:09,277 --> 00:01:12,239 I haven't had anything to drink for 24 hours. 26 00:01:12,280 --> 00:01:14,533 I'm gonna chug all the soda they got. 27 00:01:14,575 --> 00:01:16,035 [ laughing ] 28 00:01:16,076 --> 00:01:18,787 Yeah, this morning, my mom was like, 29 00:01:18,829 --> 00:01:22,416 "Clarence, my son, get yourself a super special soda today." 30 00:01:22,457 --> 00:01:25,836 So she gave me a super special five bucks. 31 00:01:25,878 --> 00:01:28,171 Ooh. 32 00:01:30,049 --> 00:01:32,259 [ gasps ] 33 00:01:32,300 --> 00:01:35,220 [ cash register beeps, dings ] 34 00:01:35,262 --> 00:01:37,890 [ pencil scribbling ] 35 00:01:37,932 --> 00:01:38,974 [ doorbell chimes ] 36 00:01:39,016 --> 00:01:42,269 [ chuckling ] 37 00:01:46,607 --> 00:01:49,651 Hey, Sumo, look at this. I just made Belson. 38 00:01:49,693 --> 00:01:52,071 It looks just like -- 39 00:01:52,112 --> 00:01:53,530 who -- who are you? 40 00:01:53,572 --> 00:01:56,951 [ indistinct conversations ] 41 00:01:56,992 --> 00:01:59,995 Ohhhhh. 42 00:02:04,750 --> 00:02:07,335 So... is that everyone? 43 00:02:07,377 --> 00:02:09,212 [ gulps, burps ] 44 00:02:09,254 --> 00:02:10,631 Yeah, yeah. Let's go. 45 00:02:10,672 --> 00:02:11,757 [ grunts ] 46 00:02:11,799 --> 00:02:15,636 Clarence: Ohhhhhh. 47 00:02:15,677 --> 00:02:18,513 It's the wrong bus. 48 00:02:18,555 --> 00:02:19,598 Hooray! 49 00:02:19,640 --> 00:02:22,267 [ giggling ] 50 00:02:22,309 --> 00:02:24,394 Hi. I'm Clarence. 51 00:02:24,436 --> 00:02:26,855 Nice to meet you. Oh, cool backpack. 52 00:02:26,897 --> 00:02:28,523 Aw, man, light-up shoes? 53 00:02:28,565 --> 00:02:31,693 Ooh, same height. I can tell we have a connection! 54 00:02:31,735 --> 00:02:33,153 Oh, hey, not-Sumo. 55 00:02:33,194 --> 00:02:34,195 What's your real name? 56 00:02:34,237 --> 00:02:35,572 Ms. Lofton: Jimmy! 57 00:02:35,614 --> 00:02:36,615 Chakra -- Chak-- 58 00:02:36,657 --> 00:02:39,910 Chalk-n-bana-- Chalk-n-booty. 59 00:02:39,952 --> 00:02:41,620 Wait. Who? Me? 60 00:02:41,662 --> 00:02:43,080 You're the new kid, aren't you? 61 00:02:43,122 --> 00:02:45,916 Uh, yeah. Yeah! 62 00:02:45,958 --> 00:02:48,585 I'm Jimmy. That's me, Jimmy. 63 00:02:48,627 --> 00:02:49,753 Nice to meet you. 64 00:02:49,795 --> 00:02:51,797 All right, where's your uniform? 65 00:02:51,839 --> 00:02:53,090 I usually just wear this. 66 00:02:53,132 --> 00:02:54,925 Not in my school, you don't. 67 00:02:54,967 --> 00:02:57,136 Here, at West Aberdale, 68 00:02:57,176 --> 00:03:00,179 everyone must wear a uniform and carry their photo I.D. 69 00:03:00,221 --> 00:03:02,850 You sure you don't want a different size? 70 00:03:03,976 --> 00:03:05,060 Nope. 71 00:03:05,102 --> 00:03:06,561 [ school bell rings ] 72 00:03:06,603 --> 00:03:08,856 Time for new fun school. 73 00:03:08,897 --> 00:03:10,858 Yay! 74 00:03:10,899 --> 00:03:13,360 [ student snoring ] Mr. Mozer: Okeydokey. Everyone got that? 75 00:03:13,401 --> 00:03:18,032 So after your salutation or "greeting," 76 00:03:18,073 --> 00:03:19,741 after you, um... 77 00:03:19,783 --> 00:03:26,331 after, uh, we move on to the "body" of the letter. 78 00:03:26,373 --> 00:03:28,709 [ snoring continues ] 79 00:03:28,750 --> 00:03:31,753 Ugh! Okay, yeah. 80 00:03:31,795 --> 00:03:33,296 Clarence: Um, excuse me. Mr. Mozer? 81 00:03:33,338 --> 00:03:34,882 Yes, Jimmy? 82 00:03:34,923 --> 00:03:37,676 I know we're supposed to write to Mrs. Chaganovich, 83 00:03:37,718 --> 00:03:39,260 but I don't really know her. 84 00:03:39,302 --> 00:03:42,014 So I wrote my letter to my friend Flametooth. 85 00:03:42,056 --> 00:03:43,640 He's my dragon friend. 86 00:03:43,682 --> 00:03:46,185 I want to tell him, like, how I'm doing and -- 87 00:03:46,226 --> 00:03:48,812 plus, he just had a couple of little dragon babies, 88 00:03:48,854 --> 00:03:50,480 so I got to ask about that. 89 00:03:50,522 --> 00:03:52,691 You know what? 90 00:03:55,110 --> 00:03:56,528 That's a great idea, Jimmy. 91 00:03:56,570 --> 00:03:57,988 Thank you so much. 92 00:03:58,030 --> 00:03:59,406 Forget about this. 93 00:03:59,447 --> 00:04:01,116 Everybody, write a letter to anybody you want. 94 00:04:01,158 --> 00:04:03,618 Write a letter to the president of the United States 95 00:04:03,660 --> 00:04:05,328 or to your dead hamster 96 00:04:05,370 --> 00:04:06,788 or even to me. 97 00:04:06,830 --> 00:04:10,959 Write whatever you feel like. 98 00:04:11,001 --> 00:04:11,960 [ thud ] 99 00:04:12,002 --> 00:04:12,961 Yeah. 100 00:04:13,003 --> 00:04:15,130 [ kids chatting excitedly ] 101 00:04:19,009 --> 00:04:22,888 Craig, you silver-tongue fox, you did it. 102 00:04:22,930 --> 00:04:24,556 You taught 'em, didn't ya? 103 00:04:24,598 --> 00:04:26,225 [ chuckles ] 104 00:04:26,266 --> 00:04:27,893 [ kids chattering excitedly ] 105 00:04:27,935 --> 00:04:29,978 It's like a soft helmet. 106 00:04:32,689 --> 00:04:34,608 Whoa. 107 00:04:34,649 --> 00:04:35,984 Ah. 108 00:04:36,026 --> 00:04:37,318 Ah. 109 00:04:37,360 --> 00:04:39,154 Ah. 110 00:04:40,739 --> 00:04:43,951 Whoo. Ooh. Ooh. 111 00:04:44,659 --> 00:04:46,578 [ indistinct chatter ] 112 00:04:46,620 --> 00:04:50,373 H-Hey, kids! I'm Frankie Do-Dad. 113 00:04:50,415 --> 00:04:51,583 [ grunts ] 114 00:04:51,625 --> 00:04:52,667 One second, kids. 115 00:04:52,709 --> 00:04:54,586 Ooh. Uh, okay. 116 00:04:54,628 --> 00:04:56,421 [ grunting ] 117 00:04:56,463 --> 00:04:57,672 All righty. 118 00:04:57,714 --> 00:04:59,758 Uh, hey, there, kids. 119 00:04:59,800 --> 00:05:01,635 I'm Frankie Do-Dad. 120 00:05:01,676 --> 00:05:03,887 Who's ready to pop and chug? 121 00:05:03,929 --> 00:05:06,306 [ all yelling ] 122 00:05:06,974 --> 00:05:09,434 [ bottle clatters ] Ryan, have you seen Clarence anywhere? 123 00:05:09,476 --> 00:05:11,519 Uh... 124 00:05:11,561 --> 00:05:15,107 [ laughing ] 125 00:05:17,317 --> 00:05:18,944 There he goes again. 126 00:05:18,986 --> 00:05:21,571 Uh... I don't know. 127 00:05:21,613 --> 00:05:24,074 ♪♪ 128 00:05:24,116 --> 00:05:26,076 Well, that class was pretty fun. 129 00:05:26,118 --> 00:05:27,619 You made it fun. Oh, you. 130 00:05:27,661 --> 00:05:29,788 What other cool stuff you guys got at this school? 131 00:05:29,830 --> 00:05:32,874 Oh, nothing special. Same ol', same ol'. 132 00:05:32,916 --> 00:05:34,709 Are you sure? 133 00:05:35,710 --> 00:05:39,422 ♪ Oh, there's a new kid in town ♪ 134 00:05:39,464 --> 00:05:42,592 ♪ Everybody's falling to pieces about me ♪ 135 00:05:42,634 --> 00:05:44,178 ♪ There's a new kid in town ♪ 136 00:05:44,219 --> 00:05:46,429 Please help my bacon chips! 137 00:05:46,471 --> 00:05:48,974 ♪ Everything I do is a treat ♪ 138 00:05:49,016 --> 00:05:51,226 ♪ It's a pleasure to meet you ♪ 139 00:05:51,268 --> 00:05:52,769 He's my hero. 140 00:05:52,811 --> 00:05:55,105 ♪ Everybody loves me ♪ 141 00:05:55,147 --> 00:05:57,398 ♪ Everybody loves me ♪ 142 00:05:57,440 --> 00:05:59,651 [ cheering ] 143 00:05:59,693 --> 00:06:01,569 Clarence: Are you kidding? 144 00:06:01,611 --> 00:06:04,323 That cafeteria food was better than my mom's gravy. 145 00:06:04,363 --> 00:06:06,325 Just don't tell her. -[ chuckles ] 146 00:06:07,826 --> 00:06:09,870 Oops. My tank is full. 147 00:06:09,911 --> 00:06:12,580 I'll see you guys later. 148 00:06:12,622 --> 00:06:14,082 Whoa. 149 00:06:15,000 --> 00:06:17,294 Boop. 150 00:06:17,336 --> 00:06:19,129 Oh, man. 151 00:06:19,171 --> 00:06:21,089 [ chuckles ] [ loud snap ] 152 00:06:21,131 --> 00:06:22,924 Hello? 153 00:06:24,383 --> 00:06:27,304 Oh, hi, not-Sumo. -Aah! 154 00:06:27,346 --> 00:06:29,430 Hey, what's your real name, anyway? 155 00:06:29,472 --> 00:06:31,308 My n-name? 156 00:06:31,350 --> 00:06:33,601 Yeah, my name's Jimmy, what's yours? 157 00:06:33,643 --> 00:06:36,313 Uh, it's...J-Jimmy. 158 00:06:36,355 --> 00:06:38,523 Whoa. My name is Jimmy, too! 159 00:06:38,565 --> 00:06:39,816 Jimmy Chalk-n-booty. 160 00:06:39,858 --> 00:06:42,027 My mama and my Chad, they call me Clarence. 161 00:06:42,069 --> 00:06:44,363 But here, everybody started calling me Jimmy. 162 00:06:44,403 --> 00:06:46,198 That's because I'm Jimmy, 163 00:06:46,240 --> 00:06:47,991 and it's pronounced Chakraborty. 164 00:06:48,033 --> 00:06:49,910 Chalka-bwa? 165 00:06:49,951 --> 00:06:51,494 ♪♪ 166 00:06:51,536 --> 00:06:53,496 This is my fifth school this year. 167 00:06:53,538 --> 00:06:56,541 Every time my family moves, I have to make new friends. 168 00:06:56,583 --> 00:07:00,045 And right when I get settled in, we just have to move again. 169 00:07:00,087 --> 00:07:02,256 I stopped trying to make new friends. 170 00:07:02,297 --> 00:07:03,673 It's just easier that way. 171 00:07:03,715 --> 00:07:05,717 [ sobbing ] 172 00:07:05,759 --> 00:07:09,679 It's such a sad story. 173 00:07:09,721 --> 00:07:12,849 [ blows nose loudly ] 174 00:07:12,891 --> 00:07:16,644 But you can keep being Jimmy, and I don't have to worry 175 00:07:16,686 --> 00:07:19,398 about talking to anyone or having any friends. 176 00:07:19,439 --> 00:07:20,899 What? 177 00:07:20,941 --> 00:07:23,860 You can't be a weirdo bathroom weirdo forever. 178 00:07:23,902 --> 00:07:25,946 Making friends is easy, silly. 179 00:07:28,782 --> 00:07:30,367 [ zipper unzips ] Clarence, wha-- stop! 180 00:07:30,409 --> 00:07:32,119 -Wha -- what are you doing? -Helping ya make friends. 181 00:07:32,160 --> 00:07:34,037 That's Steven, he's really nice. 182 00:07:34,079 --> 00:07:37,207 Remember, all ya got to do is be yourself and say hello. 183 00:07:37,249 --> 00:07:38,583 I -- I can't. [ grunts ] 184 00:07:38,625 --> 00:07:41,378 I'm sorry. I didn't mean to... 185 00:07:41,420 --> 00:07:43,380 This is gonna be harder than I thought. 186 00:07:43,422 --> 00:07:45,382 ♪♪ 187 00:07:45,424 --> 00:07:50,137 Okay, kids. Who's ready for round 11? 188 00:07:50,178 --> 00:07:52,264 No more. 189 00:07:52,306 --> 00:07:53,556 [ all groaning ] 190 00:07:53,598 --> 00:07:55,600 Yeah! Keep 'em coming! 191 00:07:55,642 --> 00:07:58,395 19, 20, 21... 192 00:07:58,437 --> 00:08:00,272 ugh. Okay, don't panic. 193 00:08:00,314 --> 00:08:01,564 We definitely lost a kid. 194 00:08:01,606 --> 00:08:04,067 [ coughs ] Who? 195 00:08:04,109 --> 00:08:05,944 Clarence. 196 00:08:05,986 --> 00:08:08,071 Okay, buddy, fun's over. 197 00:08:08,113 --> 00:08:10,907 Attention, everybody. 198 00:08:10,949 --> 00:08:12,659 -Oh, cool. Jimmy! -It's Jimmy. 199 00:08:12,700 --> 00:08:14,369 Okay, so listen up. 200 00:08:14,411 --> 00:08:15,745 It's time for a special message 201 00:08:15,787 --> 00:08:18,457 from someone I like to call a Jimmy. 202 00:08:18,498 --> 00:08:21,042 It's cool when Jimmy talks like that. 203 00:08:21,084 --> 00:08:22,210 One sec. 204 00:08:22,252 --> 00:08:24,087 It'll be fine. They'll love you. 205 00:08:24,129 --> 00:08:25,546 No. You're beautiful. 206 00:08:25,588 --> 00:08:26,923 Jimmy. 207 00:08:26,965 --> 00:08:29,176 [ hip-hop music plays ] 208 00:08:31,136 --> 00:08:33,554 [ claps hands ] 209 00:08:33,596 --> 00:08:35,640 H-Hi. 210 00:08:35,682 --> 00:08:38,226 M-My name is Jimmy. 211 00:08:38,268 --> 00:08:40,061 Smile. 212 00:08:41,813 --> 00:08:44,649 I-I am the n-new kid at your school. 213 00:08:44,691 --> 00:08:50,322 B-But I am also the n-new kid at your cool. 214 00:08:50,364 --> 00:08:51,698 -Mm-hmm. Mm-hmm. -Oh, who is that? 215 00:08:51,739 --> 00:08:52,907 Shh! 216 00:08:52,949 --> 00:08:55,369 P-Plays air g-guitar. 217 00:08:55,410 --> 00:09:00,332 H-Have you ever seen a new kid do a c-cartwheel? 218 00:09:00,374 --> 00:09:02,834 Does a cartwheel. -Do a cartwheel! 219 00:09:02,876 --> 00:09:06,587 Uh, m-maybe I should turn the m-music off. 220 00:09:06,629 --> 00:09:08,673 Michelle: [ screams ] [ all gasp ] 221 00:09:11,510 --> 00:09:12,760 [ all chuckling ] 222 00:09:12,802 --> 00:09:14,304 [ groans ] 223 00:09:14,346 --> 00:09:16,097 Sorry! I didn't see you. 224 00:09:16,139 --> 00:09:17,724 Wow. Great improv. 225 00:09:17,765 --> 00:09:19,142 Oh. 226 00:09:19,184 --> 00:09:21,811 Wait! I won't let you be a bathroom goblin! 227 00:09:21,853 --> 00:09:23,938 Leave me alone. Oof! 228 00:09:23,980 --> 00:09:25,273 Watch where you're going. 229 00:09:25,315 --> 00:09:26,941 Wait! Jimmy! 230 00:09:26,983 --> 00:09:29,319 Jimmy, I have your I.D. 231 00:09:29,361 --> 00:09:31,112 No, no. I'm actually not -- 232 00:09:31,154 --> 00:09:32,447 Yeah, yeah, he's Jimmy. 233 00:09:32,489 --> 00:09:34,908 Mm-hmm, I know. And who are you? 234 00:09:34,949 --> 00:09:36,284 I... 235 00:09:36,326 --> 00:09:37,577 n-nobody, I guess. 236 00:09:37,618 --> 00:09:39,662 No, don't say that. 237 00:09:39,704 --> 00:09:41,664 You are Jimmy Chakabaloney. 238 00:09:41,706 --> 00:09:43,166 Okay, okay, okay. 239 00:09:43,208 --> 00:09:46,711 Now, which one of you is Jimmy Chakanbahty? 240 00:09:46,753 --> 00:09:48,046 Chakraborty. 241 00:09:48,088 --> 00:09:49,506 I'm Clarence Chalkaboney. 242 00:09:49,548 --> 00:09:52,342 [ slowly ] Chakraborty. 243 00:09:52,384 --> 00:09:53,718 Uh, I-I mean... 244 00:09:54,677 --> 00:09:56,012 [ groaning ] 245 00:09:56,054 --> 00:09:58,306 No, no, no, no. Now enough. 246 00:09:58,348 --> 00:09:59,516 Jimmy. 247 00:09:59,558 --> 00:10:01,560 [ gasps ] Jim-- me? 248 00:10:01,601 --> 00:10:02,727 Yes. 249 00:10:02,769 --> 00:10:04,145 This behavior isn't funny, young man. 250 00:10:04,187 --> 00:10:05,897 Hey, you! Get back here! 251 00:10:05,939 --> 00:10:08,149 Where's your I.D.? Ugh. 252 00:10:08,191 --> 00:10:11,194 Okay, Jimmy. Welcome to West Aberdale. 253 00:10:11,236 --> 00:10:14,989 [ slow-mo ] No! 254 00:10:19,578 --> 00:10:21,121 Hey, Sumo. [ normal voice ] Hey, man. 255 00:10:21,162 --> 00:10:22,663 What the heck is go-- 256 00:10:22,705 --> 00:10:25,625 Shh. Look. It's happening. 257 00:10:25,666 --> 00:10:27,835 So, can you really do a cartwheel? 258 00:10:27,877 --> 00:10:30,713 Uh, no, I've never tried. 259 00:10:30,755 --> 00:10:32,549 Yeah, me, neither. 260 00:10:32,591 --> 00:10:34,717 My name's Bree. What's yours? 261 00:10:34,759 --> 00:10:39,264 Uh, J-Jimmy. Jimmy Chakraborty. 262 00:10:39,306 --> 00:10:40,974 [ blows nose loudly ] 263 00:10:41,015 --> 00:10:43,226 My little bird has grown up. 264 00:10:43,268 --> 00:10:45,312 Wait. If that's the real Jimmy, 265 00:10:45,353 --> 00:10:47,814 then you boys are in a world of trouble! 266 00:10:47,855 --> 00:10:49,483 -Bye! -Hey, you, get back here! 267 00:10:51,276 --> 00:10:52,652 [ horn honks ] 268 00:10:52,693 --> 00:10:54,488 Come on! Come on! Get in! Get in! Get in! 269 00:10:54,529 --> 00:10:56,656 Seatbelts. 270 00:10:57,698 --> 00:10:59,367 Lofton. -Shoop. 271 00:10:59,409 --> 00:11:02,329 Your district's not getting any more of our kids! 272 00:11:02,370 --> 00:11:05,123 [ tires squeal ] Clarence: You have a beautiful school! 273 00:11:05,165 --> 00:11:07,375 You get back here! 274 00:11:07,417 --> 00:11:10,086 Shoop! 275 00:11:11,421 --> 00:11:13,756 ♪ Early to bed ♪ 276 00:11:15,216 --> 00:11:17,718 ♪ Early to rise ♪ 277 00:11:18,886 --> 00:11:21,389 ♪ Picking my nose ♪ 278 00:11:22,974 --> 00:11:25,352 [ whistling ] 18176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.