Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:05,674
Previously on X-Men...
2
00:00:06,406 --> 00:00:07,475
Who are you ?
3
00:00:07,541 --> 00:00:10,914
My name is Arkon,
ruler of Polemachus.
4
00:00:11,645 --> 00:00:13,582
My planet is dying.
5
00:00:13,614 --> 00:00:17,254
You, mistress of the elements,
Can SaVe US.
6
00:00:17,284 --> 00:00:19,855
When you cast your eyes
on my troubled world,
7
00:00:19,920 --> 00:00:21,790
you will begin to understand.
8
00:00:21,821 --> 00:00:24,093
These storms have weakened
the Ring of Verdon,
9
00:00:24,125 --> 00:00:27,664
which protects our planet the way
the ozone layer protects your Earth.
10
00:00:27,728 --> 00:00:32,537
I sense a terrible wound.
What is that device ?
11
00:00:32,599 --> 00:00:34,536
It is the central energy transmitter.
12
00:00:34,601 --> 00:00:38,675
Polemachus depends on it
for a great deal, including our security.
13
00:00:38,739 --> 00:00:40,943
But, Arkon, it is causing...
14
00:00:40,974 --> 00:00:44,147
Surely your powers are strong enough
to accommodate its presence.
15
00:00:44,178 --> 00:00:48,986
It's over, my darling. We are saved !
16
00:00:49,015 --> 00:00:53,023
Storm, will you rule by my side,
as empress ?
17
00:00:54,188 --> 00:00:56,191
Yes, I will !
18
00:00:56,257 --> 00:01:01,367
I present to you, our queen, Storm !
19
00:01:01,762 --> 00:01:03,198
Oh, my !
20
00:02:05,392 --> 00:02:08,698
People of Polemachus,
in honor of Storm,
21
00:02:08,729 --> 00:02:13,238
as both the savior of our planets
and as my betrothed,
22
00:02:13,300 --> 00:02:18,243
I hereby proclaim the observance
of the Festival of Storm !
23
00:02:18,305 --> 00:02:20,676
Every year this honor
shall be bestowed,
24
00:02:20,707 --> 00:02:22,577
to show our new queen
25
00:02:22,643 --> 00:02:27,386
how citizens of Polemachus
demonstrate their love and gratitude !
26
00:02:28,081 --> 00:02:33,759
Polemachus will again be a kingdom
of riches and contentment !
27
00:02:33,820 --> 00:02:35,523
Rebuilding our world is a hard task.
28
00:02:36,823 --> 00:02:41,131
We must not close our hearts
to the joys of life !
29
00:02:41,195 --> 00:02:43,465
Let the celebrations begin !
30
00:02:44,030 --> 00:02:48,071
Something ain't right about this dump.
I can smell it.
31
00:02:48,101 --> 00:02:50,071
I don't want to lose her either, Logan.
32
00:02:50,103 --> 00:02:53,443
But if this is what Storm wants,
who are we to stand in her way ?
33
00:02:53,507 --> 00:02:57,481
- We're her friends, that's who.
- Wolverine is correct.
34
00:02:57,544 --> 00:03:01,885
Storm's acceptance of this marriage
proposal seems unnaturally sudden.
35
00:03:01,915 --> 00:03:05,455
And she's planning to stay with him
on this mud ball forever.
36
00:03:05,519 --> 00:03:07,489
Storm's not acting like herself !
37
00:03:07,554 --> 00:03:11,995
Perhaps that is because,
for the first time in my life,
38
00:03:12,058 --> 00:03:16,600
I am truly happy.
I understand your concern.
39
00:03:16,630 --> 00:03:21,506
Cyclops, as our leader,
you worry for my safety,
40
00:03:21,602 --> 00:03:25,977
yet you are generous enough
to want for me only what is good.
41
00:03:26,039 --> 00:03:31,182
Hank, you have analyzed my decision
and found my logic wanting.
42
00:03:31,245 --> 00:03:36,989
My dear friend,
my decision comes not from my mind,
43
00:03:37,050 --> 00:03:38,787
but from my heart.
44
00:03:38,819 --> 00:03:42,793
And Logan, you more than anyone
know the pain that comes
45
00:03:42,856 --> 00:03:45,060
when one is not at peace.
46
00:03:45,091 --> 00:03:49,098
I have been dedicated to the X-Men
since I was a teenager,
47
00:03:49,129 --> 00:03:52,669
never allowing myself a life
beyond my work.
48
00:03:52,733 --> 00:03:55,738
I have a chance
to make a difference here !
49
00:03:55,769 --> 00:04:01,079
To heal a wounded planet
and to be happy with a man that I love.
50
00:04:01,107 --> 00:04:04,247
- A great man !
- Who you just met.
51
00:04:05,412 --> 00:04:08,284
Please. You are my family.
52
00:04:08,315 --> 00:04:12,256
Why can you not help me through this
and share my joy ?
53
00:04:12,286 --> 00:04:14,022
Of course we will.
54
00:04:14,087 --> 00:04:16,792
I wouldn't miss this wedding
for the world !
55
00:04:16,823 --> 00:04:19,461
Get one of those golf balls
from Arkon,
56
00:04:19,493 --> 00:04:23,199
and we'll get the Professor here
to give you away !
57
00:04:23,263 --> 00:04:26,035
Thank you all so much.
58
00:04:26,099 --> 00:04:30,541
You will see,
Arkon is a truly wonderful man !
59
00:04:43,984 --> 00:04:47,991
The fleet is ready, Your Maiesty.
They await only the order to strike.
60
00:04:48,021 --> 00:04:52,864
Excellent ! The great eco-instability
is now under control.
61
00:04:52,926 --> 00:04:56,533
But it has cost Polemachus dearly
in production and wealth !
62
00:04:56,596 --> 00:04:59,836
Your Maiesty,
the Science Council has determined
63
00:04:59,866 --> 00:05:02,838
that the great chaos
was due to the central power grid.
64
00:05:02,869 --> 00:05:04,071
It could have been solved
65
00:05:04,137 --> 00:05:07,176
by simply turning off
the main transmitter.
66
00:05:07,207 --> 00:05:10,514
And then what, you fool ?
67
00:05:10,544 --> 00:05:13,349
It would be like before,
no power for the guards,
68
00:05:13,380 --> 00:05:15,684
no obedience rings
to control the workers !
69
00:05:15,716 --> 00:05:17,151
Chaos, rebellion !
70
00:05:17,217 --> 00:05:20,256
I agree ! Turning off the grid
is out of the question.
71
00:05:20,320 --> 00:05:22,725
There are more laborers
than Polemachuns in the city !
72
00:05:22,789 --> 00:05:25,093
Our world is in ruin.
73
00:05:25,158 --> 00:05:27,863
We desperately need help to rebuild it.
74
00:05:27,894 --> 00:05:32,703
And we will get that help
from our nearest neighbor, Belgania !
75
00:05:32,733 --> 00:05:36,774
It is my duty to remind Your Maiesty
of our peace treaty with Belgania.
76
00:05:36,836 --> 00:05:38,574
Our people need workers !
77
00:05:38,638 --> 00:05:44,684
Without them, we return
to the barren lives of our ancestors.
78
00:05:44,711 --> 00:05:47,416
Polemachus' destiny
will not be stopped
79
00:05:47,481 --> 00:05:49,751
by a scrap of paper !
80
00:05:51,084 --> 00:05:55,192
We attack tonight ! Show no mercy !
81
00:05:59,359 --> 00:06:04,035
Wow ! This is totally
awesome ! It's real gold !
82
00:06:04,698 --> 00:06:07,637
I could get used to being a queen !
83
00:06:22,048 --> 00:06:24,920
I'm sorry, mistress.
Please do not report me !
84
00:06:24,985 --> 00:06:27,055
It shall not happen again. Forgive me.
85
00:06:27,087 --> 00:06:32,531
- It was my fault.
- I beg you. Do not report me.
86
00:06:34,528 --> 00:06:38,301
Storm, that was weird. She was like...
87
00:06:38,364 --> 00:06:40,469
She was terrified !
88
00:06:42,503 --> 00:06:45,107
A most magnificent homage, is it not ?
89
00:06:45,171 --> 00:06:48,745
Oh, yeah.
Maybe a little too magnificent.
90
00:06:48,775 --> 00:06:52,381
You know about Storm's tribe
worshiping her when she was a kid.
91
00:06:52,412 --> 00:06:55,251
All that goddess stuff
messed up her head.
92
00:06:55,281 --> 00:06:57,919
But Xavier worked her through all that.
93
00:06:57,951 --> 00:07:01,157
Maybe. But take a good look around.
94
00:07:01,220 --> 00:07:05,897
I ain't so sure this place
is as great for her as she thinks.
95
00:07:05,925 --> 00:07:08,765
Hey, pal.
We're buddies of your new queen.
96
00:07:08,795 --> 00:07:12,435
Know where a guy can get a burger
and fries around here ?
97
00:07:12,466 --> 00:07:14,001
Please !
98
00:07:16,102 --> 00:07:19,241
I am sorry,
but I must return to my work at once !
99
00:07:19,272 --> 00:07:22,646
He seemed very concerned
about that robot guard.
100
00:07:22,709 --> 00:07:26,850
He wasn't concerned, Hank.
He was shaking in his boots.
101
00:07:26,913 --> 00:07:28,616
Get your nose ready, Logan.
102
00:07:28,649 --> 00:07:32,422
We may have some local slime
to sniff out before our visit is over.
103
00:07:39,726 --> 00:07:44,201
- Let's follow the tough boys.
- Let's not get in too deep.
104
00:07:49,570 --> 00:07:51,840
Boy !
They're in one heck of a hurry.
105
00:07:51,905 --> 00:07:53,173
I wonder where they're going ?
106
00:07:53,239 --> 00:07:54,809
They are traveling
to Belgania,
107
00:07:54,841 --> 00:07:56,878
our nearest neighbor in space.
108
00:07:56,943 --> 00:07:58,646
They will bring back supplies, workers,
109
00:07:58,679 --> 00:08:01,116
and the dignitaries
for tonight's royal dinner.
110
00:08:01,181 --> 00:08:03,686
Most important of all, my love,
111
00:08:03,750 --> 00:08:07,491
they will bring back wedding treasures
to tempt and delight you.
112
00:08:07,521 --> 00:08:09,156
Arkon, please.
113
00:08:09,189 --> 00:08:11,894
You should not go to so much trouble
just for me.
114
00:08:11,958 --> 00:08:15,899
In pleasing you, there is no trouble,
only happiness.
115
00:08:15,962 --> 00:08:18,199
That was an awful lot of ships.
116
00:08:18,264 --> 00:08:21,236
The recent crises
have ravaged Polemachus.
117
00:08:21,300 --> 00:08:26,344
Our farmlands, factories, villages,
and our people have suffered terribly.
118
00:08:26,439 --> 00:08:29,178
Those ships will bring help
in restoring them.
119
00:08:29,209 --> 00:08:31,212
The task is enormous.
120
00:08:32,112 --> 00:08:34,517
And we shall face it together.
121
00:08:34,548 --> 00:08:38,756
What is this ? How dare you not kneel
in my presence !
122
00:08:42,188 --> 00:08:46,597
Arkon, you are hurting her !
Stop this, please !
123
00:08:46,660 --> 00:08:48,897
As you wish, beloved.
124
00:08:50,230 --> 00:08:54,037
Forgive me, Your Maiesty.
It will not happen again.
125
00:08:54,067 --> 00:08:55,837
You may go.
126
00:08:57,937 --> 00:09:01,177
The poor girl was terrified
at the sight of you.
127
00:09:01,207 --> 00:09:04,681
Fear is so thick around here,
you could Rollerblade on it.
128
00:09:04,711 --> 00:09:07,348
Please, you are new to Polemachus.
129
00:09:07,380 --> 00:09:09,150
Our enemies are clever and ruthless.
130
00:09:09,182 --> 00:09:11,687
Friends have been lost
through a moment's carelessness.
131
00:09:11,718 --> 00:09:13,353
I must be firm.
132
00:09:13,386 --> 00:09:16,058
Caution is possible without cruelty !
133
00:09:16,122 --> 00:09:17,758
Do not judge me harshly
134
00:09:17,824 --> 00:09:21,230
until you know more
of the difficult ways of our world.
135
00:09:21,294 --> 00:09:25,035
I cannot live this way, Arkon !
We must discuss this !
136
00:09:25,131 --> 00:09:26,834
Of course, Storm.
137
00:09:26,867 --> 00:09:30,874
Your love means more to me
than the beating of my own heart.
138
00:09:30,904 --> 00:09:34,210
Won't you give me your trust as well ?
139
00:09:36,176 --> 00:09:39,616
You shall not regret it, I promise you.
140
00:10:16,883 --> 00:10:20,422
You gonna try and tell me
these guys are volunteers ?
141
00:10:20,453 --> 00:10:22,223
You've made your point, Logan.
142
00:10:28,294 --> 00:10:31,968
I'm gonna turn those iron bully-boys
into scrap metal !
143
00:10:32,031 --> 00:10:35,839
I wouldn't advise that, my eager friend !
All of you, come with me, now !
144
00:10:35,902 --> 00:10:40,243
Buddy, you iust pointed that pop gun
at the wrong man !
145
00:10:45,078 --> 00:10:47,750
- Wolverine, wait !
- An excellent idea.
146
00:10:47,781 --> 00:10:50,118
He iust took out
one of those robot guards !
147
00:10:50,149 --> 00:10:52,354
There are more coming !
You've triggered the alarms.
148
00:10:52,418 --> 00:10:54,155
We must leave, now !
149
00:10:54,220 --> 00:10:56,490
Looks like he's got a point.
150
00:10:59,625 --> 00:11:04,334
If you know a way out of this, pal,
don't keep it a secret !
151
00:11:13,439 --> 00:11:17,380
I guess this means
we're not invited to the bachelor party.
152
00:11:30,689 --> 00:11:33,997
You fight well. You must do this often.
153
00:11:34,527 --> 00:11:38,401
I am Mentor,
leader of the Belganian resistance.
154
00:11:38,464 --> 00:11:41,469
Perhaps you will help me
to free my people.
155
00:11:44,771 --> 00:11:48,879
Beast ! Wolverine !
Get those prisoners out of there !
156
00:11:51,311 --> 00:11:53,515
Now you're talking !
157
00:12:09,830 --> 00:12:12,234
Everyone, into the hills, now !
158
00:12:22,608 --> 00:12:25,915
The new workers ! Section Five !
Code Omega !
159
00:12:25,946 --> 00:12:28,150
Wolverine ! Any more guards ?
160
00:12:28,214 --> 00:12:31,888
Not unless you want to start
putting them back together.
161
00:12:35,288 --> 00:12:37,592
They are attempting
to transport us again.
162
00:12:37,623 --> 00:12:40,295
- Not this time !
- Don't !
163
00:12:48,434 --> 00:12:52,508
About those guards,
here comes the B team.
164
00:12:54,074 --> 00:12:57,246
Okay ! We've got to get out of here !
165
00:12:59,112 --> 00:13:01,749
- We're cut off !
- So ?
166
00:13:06,386 --> 00:13:11,295
- I was saving this for an emergency.
- I believe this qualifies.
167
00:13:18,664 --> 00:13:22,004
Beast ! Hurry, it's beginning to close !
168
00:13:31,377 --> 00:13:35,953
- Hank. How bad is it ?
- A bit worse than I might have liked.
169
00:13:37,150 --> 00:13:39,955
Summon the healers at once !
170
00:13:39,986 --> 00:13:45,830
Storm, it's like a dream !
Everything's so beautiful !
171
00:13:45,859 --> 00:13:48,998
I can't believe how calm you are !
172
00:13:49,029 --> 00:13:52,802
You have always lived on Polemachus.
Which one would you suggest ?
173
00:13:52,831 --> 00:13:56,673
Mistress, it is not my place !
174
00:13:56,702 --> 00:14:01,879
If my choice were wrong...
Please do not ask me !
175
00:14:01,942 --> 00:14:05,815
You have nothing to fear,
I have spoken to Arkon.
176
00:14:05,844 --> 00:14:07,748
No ! Please !
177
00:14:08,614 --> 00:14:11,586
Storm, something's really wrong here.
178
00:14:12,618 --> 00:14:16,826
I will change it !
Whatever it is, I can make it better.
179
00:14:16,855 --> 00:14:20,863
Arkon admits that some of their ways
may seem harsh to us.
180
00:14:20,894 --> 00:14:26,905
But Polemachus is fighting to survive.
Oh, Jubilee, I am needed here.
181
00:14:26,967 --> 00:14:32,945
Arkon is a kind and decent man !
I love him ! He asked me for my trust.
182
00:14:33,006 --> 00:14:36,178
- Can't you understand ?
- Sure.
183
00:14:36,809 --> 00:14:39,949
But I'm not the one
you're trying to convince.
184
00:14:44,317 --> 00:14:45,686
How are you feeling, Beast ?
185
00:14:45,718 --> 00:14:47,121
Thankful for life,
186
00:14:47,187 --> 00:14:50,560
yet ambivalent about the true function
of the pain receptors
187
00:14:50,590 --> 00:14:52,593
of the human nervous system.
188
00:14:52,658 --> 00:14:56,365
Scott, I have grave misgivings
about this wedding.
189
00:14:56,395 --> 00:14:58,399
Arkon is a ruthless tyrant !
190
00:14:58,431 --> 00:15:00,936
Thousands of my people
have been enslaved.
191
00:15:01,001 --> 00:15:05,409
Thousands more have perished
at the hands of his robot guards.
192
00:15:05,438 --> 00:15:08,978
Maybe I should have a little talk
with the groom.
193
00:15:09,042 --> 00:15:12,415
I wish it were that easy, Logan.
But Storm loves him.
194
00:15:12,445 --> 00:15:15,384
She's got to see Arkon's tyranny
for herself.
195
00:15:15,848 --> 00:15:17,551
The heavy metal ore
in the rocks above
196
00:15:17,583 --> 00:15:20,922
prevents Arkon from using the rings
to detect us.
197
00:15:20,954 --> 00:15:23,792
But that advantage
may soon be lost to us.
198
00:15:23,856 --> 00:15:25,125
Let me show you.
199
00:15:25,191 --> 00:15:28,330
We have learned the access codes
to Arkon's transport ships.
200
00:15:28,394 --> 00:15:32,301
We could use them to escape,
but for this.
201
00:15:32,365 --> 00:15:35,604
That tower feeds energy to the robots,
and the control rings.
202
00:15:35,635 --> 00:15:39,075
The entire structure of their police state
depends upon it.
203
00:15:39,105 --> 00:15:42,744
Arkon is building
an even more powerful transmitter,
204
00:15:42,775 --> 00:15:46,482
one that will detect us
even in these caverns.
205
00:15:46,546 --> 00:15:49,485
I'm afraid it's time
to break the news to Storm.
206
00:15:49,549 --> 00:15:51,619
And break her heart.
207
00:15:51,651 --> 00:15:55,825
The resistance and your guests
rescued most of the slaves
208
00:15:55,888 --> 00:15:57,358
before we could apprehend them.
209
00:15:57,423 --> 00:15:59,326
This is intolerable !
210
00:15:59,392 --> 00:16:01,662
These Earth criminals
must be stopped !
211
00:16:01,727 --> 00:16:04,899
But, Your Maiesty,
they are your fianc�e's friends !
212
00:16:04,963 --> 00:16:08,037
- What if they resist ?
- Eliminate them.
213
00:16:08,101 --> 00:16:12,476
The mood of my fianc�e
need not concern you.
214
00:16:19,478 --> 00:16:22,685
Don't worry, Storm. They'll show up.
215
00:16:23,816 --> 00:16:26,354
You are not eating your dinner,
my dear.
216
00:16:26,385 --> 00:16:30,360
- Does it not please you ?
- It must be all of the excitement.
217
00:16:30,389 --> 00:16:33,996
Ah, but it has only just begun !
218
00:16:34,027 --> 00:16:39,937
My loyal subiects,
by the spirit of my ancestors, a toast !
219
00:16:39,998 --> 00:16:45,276
To Storm, savior of our planet,
conqueror of my heart.
220
00:16:47,240 --> 00:16:50,446
Storm, will you stand and
acknowledge the love of our people ?
221
00:16:50,509 --> 00:16:51,578
I...
222
00:16:56,549 --> 00:16:59,688
- Hope I didn't miss chow.
- Seize them !
223
00:16:59,719 --> 00:17:06,199
No ! Stop this madness !
Cyclops ! Logan ! What are you doing ?
224
00:17:06,259 --> 00:17:08,129
Ask your boyfriend.
225
00:17:08,194 --> 00:17:10,765
Ask him how he recruits
the palace help.
226
00:17:10,830 --> 00:17:14,604
- It ain't the want ads, baby.
- They are not servants, are they ?
227
00:17:14,667 --> 00:17:17,105
- They are slaves !
- What of it ?
228
00:17:17,203 --> 00:17:20,375
When Belgania was
the stronger planet, they raided us.
229
00:17:20,406 --> 00:17:23,745
Now it is our turn !
What is wrong with that ?
230
00:17:23,776 --> 00:17:26,381
It is the way of all great people !
231
00:17:26,412 --> 00:17:33,159
It is not the way of a iust people !
How could you lie to me, you butcher !
232
00:17:33,452 --> 00:17:36,392
How could you make me love you ?
233
00:17:36,422 --> 00:17:39,227
I did not give you permission to leave !
234
00:17:40,459 --> 00:17:43,833
She doesn't need anyone's permission.
Let her go !
235
00:17:43,896 --> 00:17:46,601
Enough of this childishness !
236
00:17:49,435 --> 00:17:52,274
Throw them in the slave pits !
237
00:18:02,582 --> 00:18:04,953
I shall dispose of you myself !
238
00:18:20,766 --> 00:18:23,371
You like scaring people, pal ?
239
00:18:23,436 --> 00:18:26,107
Why don't you let me show you
how it feels ?
240
00:18:38,251 --> 00:18:41,055
- It's Storm !
The rings !
241
00:18:41,120 --> 00:18:44,894
If she damages them further,
she'll undo all she healed !
242
00:18:44,957 --> 00:18:46,960
Polemachus will be devastated !
243
00:18:46,992 --> 00:18:49,864
Storm, stop ! Please !
244
00:18:56,535 --> 00:19:00,844
Storm, listen to me !
What you're doing is wrong !
245
00:19:04,977 --> 00:19:09,085
If you want this dirt pile
to still be here in the morning, friend,
246
00:19:09,148 --> 00:19:12,321
I'd get us some of those
glowing golf balls right now !
247
00:19:12,785 --> 00:19:15,490
You'll hurt innocent people !
248
00:19:21,794 --> 00:19:25,735
Arkon's making you act
against everything you believe in !
249
00:19:25,798 --> 00:19:28,870
Please, Storm, he's not worth it !
250
00:19:31,136 --> 00:19:34,041
You are right. Forgive me.
251
00:19:35,675 --> 00:19:38,580
Come on, let's get out of here.
252
00:19:49,388 --> 00:19:51,559
Storm ! Please !
253
00:19:51,590 --> 00:19:56,132
Storm, I can get anything,
riches beyond your imagining,
254
00:19:56,195 --> 00:19:58,800
our world will worship you !
255
00:19:58,864 --> 00:20:01,436
We are going home.
256
00:20:01,501 --> 00:20:04,740
You will be nothing on Earth,
cast out and despised,
257
00:20:04,770 --> 00:20:07,040
feared and reviled for your gifts !
258
00:20:07,072 --> 00:20:08,875
What of the slaves, Arkon ?
259
00:20:08,907 --> 00:20:12,515
The slaves ?
What are they to our happiness ?
260
00:20:12,578 --> 00:20:14,415
Everything, Arkon.
261
00:20:14,447 --> 00:20:20,191
I am offering you a world !
Don't be a fool ! The slaves are nothing.
262
00:20:20,253 --> 00:20:23,926
No living being has the right
to enslave another.
263
00:20:23,956 --> 00:20:26,661
One day you may understand.
264
00:20:33,098 --> 00:20:39,444
- What have you done ?
- A royal wedding gift, from the heart.
265
00:20:40,506 --> 00:20:42,710
To the ships ! To the ships !
266
00:20:43,776 --> 00:20:47,015
Storm !22069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.