All language subtitles for The.Rookie.S05E07.Crossfire.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,864 --> 00:00:34,835 I have so many questions, I don't know where to start. 2 00:00:34,835 --> 00:00:37,838 So I'll open with... 3 00:00:37,838 --> 00:00:39,507 "Where you headed?" To the bar on the corner. 4 00:00:39,507 --> 00:00:42,076 I'm taking my brother for one last drink. 5 00:00:42,076 --> 00:00:44,312 I'm sorry for your loss. As am I. 6 00:00:44,312 --> 00:00:46,247 But y-you can't just be transporting a-- 7 00:00:46,247 --> 00:00:48,216 There is a body in there? Yes, sir. 8 00:00:48,216 --> 00:00:50,518 My brother Kenny. 9 00:00:50,518 --> 00:00:53,354 Uh, who knows the next time I'll see him, if ever. 10 00:00:53,354 --> 00:00:55,789 If you know what I mean. Yeah. No, actually, 11 00:00:55,789 --> 00:00:57,725 I don't know what you're talking-- 12 00:00:57,725 --> 00:00:59,460 I'm sorry. Could you open the lid for us, please? 13 00:00:59,460 --> 00:01:00,861 Yeah. 14 00:01:00,861 --> 00:01:02,496 Oh. We there yet? 15 00:01:03,697 --> 00:01:05,233 Your brother's not dead. No, sir. 16 00:01:05,233 --> 00:01:06,900 So why is he in a coffin? 17 00:01:06,900 --> 00:01:09,570 Oh, we just found it on the side of the road a ways back. 18 00:01:09,570 --> 00:01:11,038 Pretty cool, right? Okay, but you said 19 00:01:11,038 --> 00:01:13,073 it was the last drink and you'll never see him again. 20 00:01:13,073 --> 00:01:14,842 Yeah, well, he's moving to the Valley tomorrow, 21 00:01:14,842 --> 00:01:16,144 so who knows? I just... 22 00:01:16,144 --> 00:01:18,078 It's right behind my eyes. 23 00:01:18,078 --> 00:01:21,749 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ It's like a hot knife. 24 00:01:21,749 --> 00:01:26,620 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 25 00:01:28,689 --> 00:01:30,691 Alright, so, what do we have? 26 00:01:30,691 --> 00:01:33,494 Ji-hoon Kim-- 49, liquor-store owner. 27 00:01:33,494 --> 00:01:35,062 Two gunshots to the head. 28 00:01:35,062 --> 00:01:37,064 Also has a fractured jaw and bloodied ear. 29 00:01:37,064 --> 00:01:38,899 There were broken bottles inside. 30 00:01:38,899 --> 00:01:40,401 He fought off a robber? 31 00:01:40,401 --> 00:01:42,970 Or tried to. Looks like he tried to make a run for it. 32 00:01:42,970 --> 00:01:44,638 Anyone see anything? 33 00:01:44,638 --> 00:01:47,408 Hey, Detectives. A C.I. of mine says Double R did it 34 00:01:47,408 --> 00:01:49,377 because our victim wouldn't pay up. 35 00:01:49,377 --> 00:01:51,979 Double R? Some new girl gang. 36 00:01:51,979 --> 00:01:54,548 I'm sorry, did he just act like girls aren't dangerous? 37 00:01:54,548 --> 00:01:56,917 Yes, he did. In front of two of the most dangerous women who 38 00:01:56,917 --> 00:01:59,052 have ever walked this earth. Who could have you assigned 39 00:01:59,052 --> 00:02:01,155 to traffic control on the surface of the sun. 40 00:02:01,155 --> 00:02:02,856 Officer Jan, we need you inside. 41 00:02:02,856 --> 00:02:05,193 Uh, yeah, Copy that. I'm on my way. 42 00:02:05,193 --> 00:02:07,127 Oh, yeah. Yeah. You better run. 43 00:02:11,699 --> 00:02:13,033 Good morn-- 44 00:02:13,033 --> 00:02:14,735 Oh. Good morning. 45 00:02:14,735 --> 00:02:16,970 Sorry. Ignore me. 46 00:02:16,970 --> 00:02:19,039 Please continue. We need to talk. 47 00:02:19,039 --> 00:02:21,675 That's never a good start to a conversation. 48 00:02:21,675 --> 00:02:23,577 So, I've been speaking with Celina. 49 00:02:23,577 --> 00:02:25,145 Oh! I just discovered a worse one. 50 00:02:25,145 --> 00:02:27,381 The energy in your house is off. 51 00:02:27,381 --> 00:02:29,217 Our house. That's really sweet, 52 00:02:29,217 --> 00:02:30,484 but not the point. 53 00:02:30,484 --> 00:02:32,286 Okay. I'm excited to hear what the point is. 54 00:02:32,286 --> 00:02:34,288 Ever since the engagement, whenever I'm here, 55 00:02:34,288 --> 00:02:37,157 I feel off center, if that makes any sense. 56 00:02:37,157 --> 00:02:38,859 But I couldn't put my finger on it. 57 00:02:38,859 --> 00:02:40,994 But after talking to Celina, we realized 58 00:02:40,994 --> 00:02:42,896 that the wallpaper color in the bedroom 59 00:02:42,896 --> 00:02:44,732 doesn't line up with your astrological sign 60 00:02:44,732 --> 00:02:45,999 and the couch fabric 61 00:02:45,999 --> 00:02:48,702 is completely counter to your birth element. 62 00:02:49,737 --> 00:02:52,706 Okay, see, the plan was for you to rub off on Celina, 63 00:02:52,706 --> 00:02:54,007 not the other way around. 64 00:02:54,007 --> 00:02:56,310 What about the blocked energy? Oh, don't you worry. 65 00:02:56,310 --> 00:02:59,079 I'll talk to Celina today all about that blocked energy. 66 00:02:59,079 --> 00:03:01,181 Bye! Love you. 67 00:03:01,181 --> 00:03:03,684 Okay. That's it. Be safe out there. 68 00:03:03,684 --> 00:03:05,286 But before you leave, one more thing, 69 00:03:05,286 --> 00:03:06,987 what you've all been waiting for. 70 00:03:06,987 --> 00:03:08,456 So, I'll make this quick. 71 00:03:08,456 --> 00:03:10,958 Pay raises from the last union negotiation 72 00:03:10,958 --> 00:03:12,159 have gone into effect. 73 00:03:12,159 --> 00:03:13,494 - Yeah. - Yay. 74 00:03:16,830 --> 00:03:19,300 Check your pay stubs, and we'll see what-- 75 00:03:19,300 --> 00:03:21,469 You're interrupting a briefing. Are you Sergeant Wade Grey? 76 00:03:21,469 --> 00:03:24,071 No. That'd be me. 77 00:03:24,071 --> 00:03:26,740 You've been served. 78 00:03:26,740 --> 00:03:30,411 "Elijah Stone vs. The City of Los Angeles, LAPD, 79 00:03:30,411 --> 00:03:33,481 Wade Grey, Wesley Evers, and Angela Lopez." 80 00:03:38,986 --> 00:03:41,054 A civil suit and a Pitchess motion. 81 00:03:41,054 --> 00:03:43,524 Alright. Briefing's over. 82 00:03:45,293 --> 00:03:46,694 What's a Pitchess motion? 83 00:03:46,694 --> 00:03:49,029 It's a request to see a cop's personnel file. 84 00:03:49,029 --> 00:03:51,632 Everything-- IA complaints, even the bogus ones. 85 00:03:51,632 --> 00:03:54,735 It's a great way to, uh, block energy. 86 00:03:54,735 --> 00:03:57,204 Why don't you go set up the shop. I'll meet you out there. 87 00:03:57,204 --> 00:03:59,373 Hey, union rep. Anything you can do to help? 88 00:03:59,373 --> 00:04:00,741 Not much I can do about the lawsuit. 89 00:04:00,741 --> 00:04:02,476 As far as the Pitchess motion goes, 90 00:04:02,476 --> 00:04:04,578 I can call the City Attorney's office right now 91 00:04:04,578 --> 00:04:06,314 and make sure they're following POBR on that. 92 00:04:06,314 --> 00:04:07,415 Thanks. 93 00:04:07,415 --> 00:04:08,916 I've been hit with 20 Pitchess motions 94 00:04:08,916 --> 00:04:10,584 and never had a judge grant one. 95 00:04:10,584 --> 00:04:11,652 Yeah, but if it is granted, 96 00:04:11,652 --> 00:04:13,354 Elijah can use it to support his claims 97 00:04:13,354 --> 00:04:15,556 of "violation of civil rights, 98 00:04:15,556 --> 00:04:17,825 false arrest by a peace officer with a warrant, 99 00:04:17,825 --> 00:04:19,893 racial profiling, civil conspiracy." 100 00:04:19,893 --> 00:04:21,462 This is unbelievable. 101 00:04:21,462 --> 00:04:22,830 I mean, the guy is a major drug trafficker. 102 00:04:22,830 --> 00:04:24,231 If he thinks he can sue 103 00:04:24,231 --> 00:04:26,334 a defense attorney turned prosecutor and win, 104 00:04:26,334 --> 00:04:28,569 he doesn't know how badass my husband is in the courtroom. 105 00:04:28,569 --> 00:04:30,371 Damn straight. Uh, you want to take a minute, 106 00:04:30,371 --> 00:04:32,373 or should we ask about Chen? 107 00:04:34,875 --> 00:04:37,077 What about Chen? 108 00:04:37,077 --> 00:04:38,712 We caught a D.B. this morning, 109 00:04:38,712 --> 00:04:41,315 a shopkeeper who refused to pay protection money 110 00:04:41,315 --> 00:04:43,150 to a street gang called Double R. 111 00:04:43,150 --> 00:04:44,685 Rowena Razors out of Rowena Gardens? 112 00:04:44,685 --> 00:04:46,487 Gang task force doesn't have much on them 113 00:04:46,487 --> 00:04:48,656 except their leader, Shana Quelli. 114 00:04:48,656 --> 00:04:50,624 She was released from Valley State Prison three months ago. 115 00:04:50,624 --> 00:04:53,060 She's been extorting store owners on her turf. 116 00:04:53,060 --> 00:04:54,294 Our victim took a stand, 117 00:04:54,294 --> 00:04:56,830 and the Razors made an example out of him. 118 00:04:56,830 --> 00:04:58,732 Harper and Lopez need you 119 00:04:58,732 --> 00:05:00,067 to infiltrate the gang 120 00:05:00,067 --> 00:05:02,503 to get some evidence, murder weapon. 121 00:05:02,503 --> 00:05:04,171 A confession would be best. 122 00:05:04,171 --> 00:05:06,707 Uh... they're not going to let me anywhere near them. 123 00:05:06,707 --> 00:05:08,742 You're U.C. now, right? 124 00:05:08,742 --> 00:05:10,711 Gaining access and building trust is the name of the game. 125 00:05:14,247 --> 00:05:15,583 You got it. 126 00:05:15,583 --> 00:05:17,184 I'll figure it out. 127 00:05:20,521 --> 00:05:21,955 Hello, ma'am. We had a noise complaint. 128 00:05:21,955 --> 00:05:23,391 Yelling. Everything okay? 129 00:05:23,391 --> 00:05:25,393 I was just arguing with my son. 130 00:05:25,393 --> 00:05:26,694 Ain't no need for the police. 131 00:05:26,694 --> 00:05:29,229 Okay, so what's the problem, ma'am? 132 00:05:29,229 --> 00:05:30,297 My son, Tabin. Mm-hmm. 133 00:05:30,297 --> 00:05:31,732 He won't listen. 134 00:05:31,732 --> 00:05:34,368 He cuts school. He won't pick up after himself. 135 00:05:34,368 --> 00:05:36,069 And the mouth on that boy. 136 00:05:36,069 --> 00:05:38,005 And how old's your son? 15. 137 00:05:38,005 --> 00:05:39,640 He threaten you? He knows he better not! 138 00:05:39,640 --> 00:05:42,743 Okay. Any drugs, weapons, other criminal behavior? 139 00:05:42,743 --> 00:05:44,678 Tabin? Absolutely not. 140 00:05:44,678 --> 00:05:46,046 I see him drifting. 141 00:05:46,046 --> 00:05:48,382 He's running the streets instead of doing schoolwork. 142 00:05:48,382 --> 00:05:51,151 Told him he's gonna end up like his sister. 143 00:05:51,151 --> 00:05:53,286 I already lost one child. 144 00:05:53,286 --> 00:05:54,688 I'm not gonna lose another. 145 00:05:54,688 --> 00:05:56,223 And let me guess-- He didn't want to hear that, huh? 146 00:05:56,223 --> 00:05:57,858 He says I don't know what I'm talking about. 147 00:05:57,858 --> 00:06:00,127 Starts yelling and-- and slamming doors. 148 00:06:00,127 --> 00:06:02,396 I told him, "You break my house, 149 00:06:02,396 --> 00:06:04,698 I'mma break your head." 150 00:06:04,698 --> 00:06:07,468 Okay. Well, we can't arrest him if he hasn't committed a crime. 151 00:06:07,468 --> 00:06:09,470 Ain't nobody asking you to do all that. 152 00:06:09,470 --> 00:06:12,473 You can't talk to him, put the fear of Jesus in him, 153 00:06:12,473 --> 00:06:13,907 help keep him out of trouble? 154 00:06:13,907 --> 00:06:15,543 I pay your salaries. 155 00:06:15,543 --> 00:06:19,079 You know what? We should defund y'all ass. 156 00:06:19,079 --> 00:06:21,148 Look, um, I-I'll talk to him, okay? 157 00:06:21,148 --> 00:06:22,215 Is he inside? 158 00:06:22,215 --> 00:06:23,484 Mm-hmm. 159 00:06:33,360 --> 00:06:35,463 She did not call the cops on me. 160 00:06:35,463 --> 00:06:36,897 Ma! Hey, hold on. 161 00:06:36,897 --> 00:06:38,732 It's-- It's alright. 162 00:06:38,732 --> 00:06:39,867 Tabin, right? 163 00:06:39,867 --> 00:06:41,401 Officer Thorsen. Call me Aaron. 164 00:06:41,401 --> 00:06:43,336 She's crazy, okay? 165 00:06:43,336 --> 00:06:45,906 Your mom didn't call us, okay? But she is worried about you. 166 00:06:45,906 --> 00:06:48,408 What am I supposed to do? Stay cooped up in here? 167 00:06:48,408 --> 00:06:49,810 I-I want to live my life. 168 00:06:49,810 --> 00:06:51,211 Right, and she wants you 169 00:06:51,211 --> 00:06:53,814 to live a long and good life, too. All moms do. 170 00:06:53,814 --> 00:06:56,016 You know, it's just, sometimes, they can trip about everything. 171 00:06:56,016 --> 00:06:57,250 Listen. I know how you feel, okay? 172 00:06:57,250 --> 00:06:59,820 My mom, she's a piece of work, too. 173 00:06:59,820 --> 00:07:02,890 Sometimes I feel like she's the kid and I'm the adult. 174 00:07:02,890 --> 00:07:04,558 Yeah. Yeah. You know. 175 00:07:04,558 --> 00:07:06,860 Right. But you still got to show her respect, okay? 176 00:07:06,860 --> 00:07:08,562 No matter how angry you get. 177 00:07:08,562 --> 00:07:10,163 When I was your age, I was angry, too. 178 00:07:10,163 --> 00:07:13,066 Listen to her, right? If you get upset or whatever, 179 00:07:13,066 --> 00:07:14,968 just take a beat before answering. 180 00:07:14,968 --> 00:07:17,004 I mean, she changed your diapers, man, okay? 181 00:07:17,004 --> 00:07:18,171 You owe her that. 182 00:07:20,440 --> 00:07:22,543 I hear you. Anything else bothering you? 183 00:07:22,543 --> 00:07:24,144 Kids at school? Nah. 184 00:07:24,144 --> 00:07:25,813 You use? No, sir. 185 00:07:25,813 --> 00:07:27,748 Good. Any gangs pressuring you to join? 186 00:07:29,049 --> 00:07:30,383 No, no. 187 00:07:30,383 --> 00:07:32,152 Here's my card, alright? 188 00:07:32,152 --> 00:07:34,354 It's got my cell on it. 189 00:07:34,354 --> 00:07:36,524 Anything stresses you out, you give me a call, okay? 190 00:07:36,524 --> 00:07:38,726 But no more slamming these doors. You feel me? 191 00:07:38,726 --> 00:07:39,793 Yes, sir. 192 00:07:39,793 --> 00:07:41,161 Alright. 193 00:07:43,497 --> 00:07:46,834 Yeah, as their union rep, I just wanted to touch base. 194 00:07:46,834 --> 00:07:49,503 Thank you very much for your time. 195 00:07:49,503 --> 00:07:50,904 What'd they say about the Pitchess motion? 196 00:07:50,904 --> 00:07:53,406 That Lopez's and Wesley's marriage 197 00:07:53,406 --> 00:07:55,242 is going to complicate things. 198 00:07:55,242 --> 00:07:57,310 Elijah's gonna try to prove prejudice. 199 00:07:57,310 --> 00:07:58,712 He may actually have a case. 200 00:07:58,712 --> 00:07:59,880 Yeah, that's not good. 201 00:07:59,880 --> 00:08:01,582 No, that's not good at all. 202 00:08:01,582 --> 00:08:05,285 Uh, now, what was Bailey talking to you about, 203 00:08:05,285 --> 00:08:07,387 uh, our house's energy being blocked? 204 00:08:07,387 --> 00:08:09,056 Okay, look, she came to me for advice. 205 00:08:09,056 --> 00:08:10,323 And you suggested redecorating? 206 00:08:10,323 --> 00:08:12,292 Okay, look, it's more than that. 207 00:08:12,292 --> 00:08:14,161 It's about having your home's energy line up 208 00:08:14,161 --> 00:08:15,729 as you build a home together. 209 00:08:15,729 --> 00:08:17,865 It's that couch. She hates the couch. 210 00:08:17,865 --> 00:08:20,167 Definitely the couch. It's like a positive-energy black hole. 211 00:08:20,167 --> 00:08:21,201 I'd start there. 212 00:08:21,201 --> 00:08:22,235 "Start"? 213 00:08:25,238 --> 00:08:26,306 Enjoy. Have a great day. 214 00:08:26,306 --> 00:08:27,207 Thank you. 215 00:08:27,207 --> 00:08:28,909 Double latte, cranberry scone? 216 00:08:28,909 --> 00:08:31,244 You know me well. 217 00:08:31,244 --> 00:08:34,247 Damn. He's taking the last one? 218 00:08:34,247 --> 00:08:36,249 And if you real about it ♪ 219 00:08:36,249 --> 00:08:37,484 Hello, Wesley. 220 00:08:37,484 --> 00:08:39,152 Elijah. What, you following me? 221 00:08:39,152 --> 00:08:41,021 Well, I heard you come here every morning. 222 00:08:41,021 --> 00:08:43,056 Well, the best scone in town. 223 00:08:43,056 --> 00:08:44,958 You know, I never would have guessed 224 00:08:44,958 --> 00:08:47,861 from your sad, little office or that beater that you drive 225 00:08:47,861 --> 00:08:49,162 that you're old-money rich. 226 00:08:50,831 --> 00:08:53,066 What's it like having generational wealth? 227 00:08:53,066 --> 00:08:55,002 I don't care about money. 228 00:08:55,002 --> 00:08:57,137 I care about justice, the rule of law. 229 00:08:57,137 --> 00:08:59,039 Spoken like someone with a ton of money. 230 00:08:59,039 --> 00:09:00,473 Hmm. Well, don't worry. 231 00:09:00,473 --> 00:09:02,576 I'll be relieving you of your burden. 232 00:09:02,576 --> 00:09:05,178 Get in, get in ♪ 233 00:09:05,178 --> 00:09:08,015 It's been nice, but you need to leave. 234 00:09:08,015 --> 00:09:10,283 Your lawsuit's malicious. 235 00:09:10,283 --> 00:09:11,719 I'm not leaving. This is my spot. 236 00:09:11,719 --> 00:09:14,321 Well, not anymore. 237 00:09:14,321 --> 00:09:16,824 Given the fact that you planted evidence on me, 238 00:09:16,824 --> 00:09:18,558 are married to a police detective, 239 00:09:18,558 --> 00:09:21,228 and have the full force of the D.A.'s office behind you, 240 00:09:21,228 --> 00:09:23,697 it's easy to see how you kept your job. 241 00:09:23,697 --> 00:09:26,366 My only choice was to file a restraining order against you. 242 00:09:26,366 --> 00:09:27,635 The judge granted it. 243 00:09:27,635 --> 00:09:29,202 This gentleman here just served you. 244 00:09:29,202 --> 00:09:31,972 I'mma be here every day, which means you'd better not be. 245 00:09:34,507 --> 00:09:35,542 Wesley. 246 00:09:40,648 --> 00:09:43,250 Take the scone. That's all you're gonna get. 247 00:09:53,493 --> 00:09:56,529 It's that kid Tabin. 248 00:09:56,529 --> 00:09:58,565 "Took a beat like you said. 249 00:09:58,565 --> 00:10:01,001 Now Mom has me grocery shopping. 250 00:10:01,001 --> 00:10:03,370 Thanks a lot." Smile emoji. 251 00:10:03,370 --> 00:10:06,206 "What time's dinner?" 252 00:10:06,206 --> 00:10:07,975 I think that kid's gonna be alright. 253 00:10:07,975 --> 00:10:10,377 Be careful. Puppies are a lot of work. 254 00:10:12,012 --> 00:10:13,747 What? 255 00:10:13,747 --> 00:10:14,882 You just got a puppy. 256 00:10:14,882 --> 00:10:15,916 Meaning I'm blurring the lines? 257 00:10:15,916 --> 00:10:18,485 Meaning protect your personal space. 258 00:10:18,485 --> 00:10:21,354 Lucy got a puppy over a year ago. Now she's living with her. 259 00:10:21,354 --> 00:10:23,123 I mean, as long as his mom's a good cook. 260 00:10:25,993 --> 00:10:27,995 Oh, hey. I ran a record management search 261 00:10:27,995 --> 00:10:29,496 on the Rowena Razors. 262 00:10:29,496 --> 00:10:31,999 Here is everything from the gang task force. 263 00:10:31,999 --> 00:10:34,467 They are playing catch-up. 264 00:10:34,467 --> 00:10:36,369 I-- This doesn't make sense. 265 00:10:36,369 --> 00:10:39,306 I mean, criminal history, arrest reports. 266 00:10:39,306 --> 00:10:40,540 These girls are heavy hitters. 267 00:10:40,540 --> 00:10:42,575 They've all done time for meth trafficking, 268 00:10:42,575 --> 00:10:44,644 attempted murder, manslaughter. 269 00:10:44,644 --> 00:10:46,847 Why is the current intel so light? 270 00:10:46,847 --> 00:10:48,215 Well, you said it. Girls. 271 00:10:48,215 --> 00:10:50,150 Everyone dismisses female gangs 272 00:10:50,150 --> 00:10:52,452 as some sort of throwback curiosity, 273 00:10:52,452 --> 00:10:55,188 like the Pink Ladies. 274 00:10:55,188 --> 00:10:56,523 And if they do take them seriously, 275 00:10:56,523 --> 00:10:59,526 they are written off as drug mules or prostitutes, 276 00:10:59,526 --> 00:11:01,228 not the ones who are actually calling the shots. 277 00:11:01,228 --> 00:11:02,963 This is what I was trying to say earlier. 278 00:11:02,963 --> 00:11:04,197 It's gonna be tough to get in. 279 00:11:04,197 --> 00:11:05,465 They'll be a tight-knit group, you know? 280 00:11:05,465 --> 00:11:08,201 Suspicious of outsiders. Yeah. No doubt. 281 00:11:08,201 --> 00:11:10,037 But don't make the same mistake that men do 282 00:11:10,037 --> 00:11:12,906 and write them off as just little girls. 283 00:11:12,906 --> 00:11:14,507 They're a real threat. 284 00:11:14,507 --> 00:11:15,508 Well, so am I. 285 00:11:18,378 --> 00:11:21,915 Remember, those stop signs are there for a reason. 286 00:11:21,915 --> 00:11:23,150 Drive safe. 287 00:11:24,351 --> 00:11:26,987 You know, here's what's concerning me. 288 00:11:26,987 --> 00:11:28,388 About what? Bailey. 289 00:11:28,388 --> 00:11:31,959 She's feeling off-center ever since she proposed. 290 00:11:31,959 --> 00:11:33,827 It's not you. It's the energy in your house. 291 00:11:33,827 --> 00:11:35,395 Let's just say, 292 00:11:35,395 --> 00:11:36,864 for the sake of argument, it's not about the couch. 293 00:11:36,864 --> 00:11:38,331 Mm-hmm. I just don't like 294 00:11:38,331 --> 00:11:39,666 that she doesn't feel comfortable in our home. 295 00:11:39,666 --> 00:11:41,234 Gun! 296 00:11:41,234 --> 00:11:42,569 Police! Drop the gun! 297 00:11:42,569 --> 00:11:44,371 7-Adam-15. Shots fired at our location. 298 00:11:44,371 --> 00:11:46,673 I need assistance. Check on the victim. 299 00:12:11,965 --> 00:12:14,301 Good boy. 300 00:12:14,301 --> 00:12:15,869 Police. I know you're in there. 301 00:12:15,869 --> 00:12:16,636 Throw the gun out. 302 00:12:20,140 --> 00:12:21,508 Now step out nice and slow. 303 00:12:21,508 --> 00:12:22,810 Keep your hands where I can see them. 304 00:12:25,545 --> 00:12:26,980 Turn around. 305 00:12:26,980 --> 00:12:28,882 Hands on your head. Step towards me. 306 00:12:28,882 --> 00:12:30,017 Right there. 307 00:12:30,017 --> 00:12:32,519 Alright. 308 00:12:32,519 --> 00:12:34,054 Nice dog. 309 00:12:34,054 --> 00:12:35,989 Code 4. Suspect in custody. 310 00:12:40,861 --> 00:12:42,662 He got what he deserved. 311 00:12:42,662 --> 00:12:45,899 I'm sure you feel that way, but no one deserves that. 312 00:12:45,899 --> 00:12:47,300 He's dead. 313 00:12:47,300 --> 00:12:49,002 Yeah, well, bullets will do that. 314 00:12:49,002 --> 00:12:51,004 No, I mean, like, he's a corpse. 315 00:12:51,004 --> 00:12:52,305 Skin's cold and pale. 316 00:12:52,305 --> 00:12:53,907 The vessels in his eyes are trucking. 317 00:12:53,907 --> 00:12:55,809 I mean, I'd say he's been dead for at least an hour 318 00:12:55,809 --> 00:12:57,044 before she shot him. 319 00:12:57,044 --> 00:12:59,746 Why would she shoot someone 320 00:13:04,351 --> 00:13:05,118 You'll see that little trailer 321 00:13:06,753 --> 00:13:07,520 halfway down on the left. That's where I found her hiding. 322 00:13:07,520 --> 00:13:08,956 Hello, sir. 323 00:13:08,956 --> 00:13:11,992 Our victim is Alvin Mitchelssen. He's an M.D. 324 00:13:11,992 --> 00:13:14,794 He was working at a urgent care center in Woodland Hills. 325 00:13:14,794 --> 00:13:17,030 This his residence? Yes, sir. 326 00:13:17,030 --> 00:13:18,531 Any family? Uh, he's got a wife 327 00:13:18,531 --> 00:13:20,200 we're trying to get ahold of. She hasn't picked up yet. 328 00:13:20,200 --> 00:13:21,701 I had realized there was no blood 329 00:13:21,701 --> 00:13:23,503 coming out of the bullet holes, which was weird. 330 00:13:23,503 --> 00:13:25,638 But then I saw blood pooling on the seat, 331 00:13:25,638 --> 00:13:27,875 and that's when I realized he was already dead. 332 00:13:27,875 --> 00:13:30,377 The M.E. found a stab wound on his lower back. 333 00:13:30,377 --> 00:13:32,045 They figure that's the likely cause of death. 334 00:13:32,045 --> 00:13:33,914 There was no blood leading to the car. 335 00:13:33,914 --> 00:13:36,716 So we figure he was stabbed as he was entering the vehicle, 336 00:13:36,716 --> 00:13:38,651 but he was losing blood so quickly, 337 00:13:38,651 --> 00:13:41,354 he passed out before he was able to drive himself to a hospital. 338 00:13:41,354 --> 00:13:43,023 Um... 339 00:13:43,023 --> 00:13:44,324 Good work, both of you. 340 00:13:44,324 --> 00:13:46,126 This guy must have been a piece of work 341 00:13:46,126 --> 00:13:48,395 for two people to set out to kill him on the same day. 342 00:13:48,395 --> 00:13:50,363 Uh, sir, would you mind 343 00:13:50,363 --> 00:13:52,866 if Juarez and I continued working this case? 344 00:13:52,866 --> 00:13:55,068 I know you have your hands full with the Elijah Stone stuff. 345 00:13:55,068 --> 00:13:56,636 I appreciate that. 346 00:13:56,636 --> 00:13:58,038 Okay. You two work this. 347 00:13:58,038 --> 00:13:59,706 Just keep me in the loop with any developments. 348 00:13:59,706 --> 00:14:01,541 Yes, sir. Head back. Talk to the shooter. 349 00:14:01,541 --> 00:14:03,343 If we can figure out why she wanted him dead, 350 00:14:03,343 --> 00:14:04,511 maybe we can determine why 351 00:14:04,511 --> 00:14:05,979 someone else would want him dead, too. 352 00:14:05,979 --> 00:14:08,081 Got it. Um... 353 00:14:08,081 --> 00:14:09,349 What am I charging her with? 354 00:14:10,683 --> 00:14:13,020 Um, desecration of a human corpse? 355 00:14:13,020 --> 00:14:15,355 Right. But if she didn't know it was a corpse... 356 00:14:15,355 --> 00:14:16,623 Then it'd be attempted murder. 357 00:14:16,623 --> 00:14:17,958 But-- But without a victim... 358 00:14:17,958 --> 00:14:19,526 Alright. Give me a second. 359 00:14:19,526 --> 00:14:20,994 Bradford, we have a suspect 360 00:14:20,994 --> 00:14:24,064 who fired into an already expired individual. 361 00:14:24,064 --> 00:14:26,333 Ooh, that's a tough one. Could be murder one, 362 00:14:26,333 --> 00:14:28,068 but maybe just discharging a firearm. 363 00:14:28,068 --> 00:14:29,669 They either get a trial or a ticket. 364 00:14:29,669 --> 00:14:31,204 Thanks for nothing. Uh, you know what? 365 00:14:31,204 --> 00:14:33,206 I'll just call the D.A.'s office when I get back. 366 00:14:33,206 --> 00:14:35,408 I'm sure they've done this a hundred times. 367 00:14:35,408 --> 00:14:37,510 May-- 368 00:14:37,510 --> 00:14:39,512 Probably not a hundred. That doesn't seem very... 369 00:14:39,512 --> 00:14:41,148 Yeah. 370 00:14:41,148 --> 00:14:44,184 I could pose as a store owner, get them for extortion. 371 00:14:44,184 --> 00:14:47,020 No. We need them for the murder. Keep looking. 372 00:14:49,622 --> 00:14:50,991 Oh. 373 00:14:50,991 --> 00:14:53,693 What is it? One of the Razors, 374 00:14:53,693 --> 00:14:55,395 Vina Cordon-- 375 00:14:55,395 --> 00:14:57,530 there was a 4-15 called at her house today, 376 00:14:57,530 --> 00:14:59,499 and Tim and Aaron took it. 377 00:15:02,369 --> 00:15:04,337 Hey, you guys caught a 4-15 this morning? 378 00:15:04,337 --> 00:15:05,872 Yeah. It was cute. 379 00:15:05,872 --> 00:15:07,340 Cute? All puppies are cute. 380 00:15:07,340 --> 00:15:10,077 Until they borrow your earrings and they lose one. 381 00:15:10,077 --> 00:15:12,645 Yeah, the mom asked us to talk to her 15-year-old son. 382 00:15:12,645 --> 00:15:13,913 He's a good kid. 383 00:15:13,913 --> 00:15:16,149 Aaron's protégé has been texting him nonstop. 384 00:15:16,149 --> 00:15:18,285 "Who should I take to prom? What's good on Hulu?" 385 00:15:18,285 --> 00:15:20,053 Did the mom mention a daughter? 386 00:15:20,053 --> 00:15:21,621 Yeah, she said she lost one. 387 00:15:21,621 --> 00:15:23,190 Didn't want her son to end up the same way, 388 00:15:23,190 --> 00:15:24,857 and I thought she meant, like, O.D. or something. 389 00:15:24,857 --> 00:15:26,493 No. Uh, Vina Cordon. 390 00:15:26,493 --> 00:15:28,061 She runs with the Rowena Razors. 391 00:15:28,061 --> 00:15:30,330 R-2. We want to put Lucy under, 392 00:15:30,330 --> 00:15:32,632 but we can't find an in. Your kid might be our ticket. 393 00:15:32,632 --> 00:15:35,468 If your puppy vouches for her, it can go a long way. 394 00:15:35,468 --> 00:15:38,571 I don't know. Having a kid act as a C.I. on his own sister? 395 00:15:38,571 --> 00:15:40,040 I mean, they might not even be in touch. 396 00:15:40,040 --> 00:15:41,808 She doesn't have any violent priors, 397 00:15:41,808 --> 00:15:44,144 but we like the gang leader for doing our shop owner. 398 00:15:44,144 --> 00:15:46,079 Okay, so you're not going after the sister. 399 00:15:46,079 --> 00:15:47,814 The kid's a minor. We're gonna need the mom's permission. 400 00:15:47,814 --> 00:15:49,316 No, I-I'm not feeling that. 401 00:15:49,316 --> 00:15:51,218 Why would we put him in this situation? 402 00:15:51,218 --> 00:15:53,053 I get it. But it's one intro. 403 00:15:53,053 --> 00:15:54,354 It's not like it's a buy or anything. 404 00:15:54,354 --> 00:15:56,856 Yeah, but it opens the door. 405 00:15:56,856 --> 00:15:59,026 Isn't there another way? There really isn't. 406 00:15:59,026 --> 00:16:01,228 Alright, look, how about we keep an eye on the kid ourselves, 407 00:16:01,228 --> 00:16:03,463 make sure he's safe? 408 00:16:03,463 --> 00:16:04,731 If we don't do this, 409 00:16:04,731 --> 00:16:06,966 we risk letting a suspect get away with murder. 410 00:16:10,170 --> 00:16:11,704 Understood. 411 00:16:11,704 --> 00:16:13,306 Sure. Whatever you need. 412 00:16:13,306 --> 00:16:16,076 Great. We'll set it up. 413 00:16:16,076 --> 00:16:19,646 Well, do you want to tell us why you shot Alvin Mitchelssen? 414 00:16:19,646 --> 00:16:21,214 A few years ago, 415 00:16:21,214 --> 00:16:24,484 my dad hurt his back at work. 416 00:16:24,484 --> 00:16:29,322 And Dr. Mitchelssen gave him opioids for the pain. 417 00:16:29,322 --> 00:16:30,657 And he just kept... 418 00:16:30,657 --> 00:16:33,726 upping the dosage. 419 00:16:33,726 --> 00:16:37,230 And I went and I told him, "My dad is abusing the pills. 420 00:16:37,230 --> 00:16:38,665 He needs help." 421 00:16:38,665 --> 00:16:40,867 And Dr. Mitchelssen just ignored me. 422 00:16:44,171 --> 00:16:48,041 My dad O.D.'d three months ago, 423 00:16:48,041 --> 00:16:50,043 and he would still be around today 424 00:16:50,043 --> 00:16:51,978 if it wasn't for that monster. 425 00:16:51,978 --> 00:16:53,913 Well, did you report him to the medical board? 426 00:16:53,913 --> 00:16:56,683 I did everything that you were supposed to do, 427 00:16:56,683 --> 00:16:58,685 and no one cared. 428 00:16:58,685 --> 00:17:00,553 I wasn't gonna just let him kill my father. 429 00:17:00,553 --> 00:17:01,854 He had to pay. 430 00:17:01,854 --> 00:17:04,291 And that is why I killed him. 431 00:17:04,291 --> 00:17:06,726 And I am ready for whatever consequences that may bring. 432 00:17:08,528 --> 00:17:10,363 Well, Abby, I've got some good news for you, 433 00:17:10,363 --> 00:17:13,166 and I've got some good news for you. 434 00:17:13,166 --> 00:17:16,403 Dr. Mitchelssen was already dead when you shot him this morning. 435 00:17:17,804 --> 00:17:19,906 Uh, I don't understand. 436 00:17:19,906 --> 00:17:22,475 So I'm-- I'm not being arrested for murder? 437 00:17:22,475 --> 00:17:25,645 No. We will be charging you with vandalism, 438 00:17:25,645 --> 00:17:28,881 discharging a firearm in public, and mutilation of a corpse. 439 00:17:28,881 --> 00:17:32,485 So I'm not gonna be spending the rest of my life in prison? 440 00:17:32,485 --> 00:17:35,955 No. After we process you, you'll be free to go, 441 00:17:35,955 --> 00:17:37,957 and someone will explain to you how you can get your gun back. 442 00:17:37,957 --> 00:17:40,993 Keep it. 443 00:17:40,993 --> 00:17:42,229 Having it in the house in the first place 444 00:17:42,229 --> 00:17:44,197 is what got me here. 445 00:17:46,899 --> 00:17:48,701 Look, it's a big decision. You know, we don't usually 446 00:17:48,701 --> 00:17:51,070 involve minors, but it's the only way. 447 00:17:51,070 --> 00:17:53,206 I knew this Shana girl was nasty. 448 00:17:53,206 --> 00:17:55,342 I told Vina, "Stay away from her." 449 00:17:55,342 --> 00:17:58,245 Is it dangerous? It's just an introduction. 450 00:17:58,245 --> 00:18:01,248 One meeting. But we'll be set up on surveillance. 451 00:18:01,248 --> 00:18:02,715 You'll be there? Yes, ma'am. 452 00:18:02,715 --> 00:18:05,685 And what do you think? Is this a good idea? 453 00:18:05,685 --> 00:18:07,854 I think it's our best bet to get Shana off of the streets. 454 00:18:07,854 --> 00:18:09,556 That's not what I asked. 455 00:18:09,556 --> 00:18:11,291 Do you think he should do it? 456 00:18:14,161 --> 00:18:15,162 Yes. 457 00:18:18,131 --> 00:18:20,967 If we can get Vina away from Shana, then... 458 00:18:20,967 --> 00:18:22,669 maybe she'll come back home. 459 00:18:22,669 --> 00:18:24,070 I hope so, baby. 460 00:18:26,038 --> 00:18:27,707 Alright. I'll do it. 461 00:18:27,707 --> 00:18:28,908 Do I get a gun? 462 00:18:28,908 --> 00:18:30,210 No. 463 00:18:30,210 --> 00:18:32,078 Do I at least get to wear a wire? 464 00:18:32,078 --> 00:18:33,146 No. 465 00:18:33,146 --> 00:18:35,047 You guys are real cops, right? 466 00:18:39,486 --> 00:18:42,289 Thank you for coming in. We just had a few questions. 467 00:18:42,289 --> 00:18:43,323 Would you like to sit? 468 00:18:43,323 --> 00:18:44,557 Yeah. 469 00:18:46,726 --> 00:18:49,662 First, uh, may I say how sorry we are 470 00:18:49,662 --> 00:18:50,997 for the loss of your husband. 471 00:18:50,997 --> 00:18:53,533 Oh. Thank you. 472 00:18:53,533 --> 00:18:54,701 I-I'm still in shock. 473 00:18:54,701 --> 00:18:57,003 I can only imagine. 474 00:18:57,003 --> 00:18:58,871 When was the last time you spoke with Alvin? 475 00:18:58,871 --> 00:19:00,373 This morning. 476 00:19:00,373 --> 00:19:02,375 I had a conference downtown, 477 00:19:02,375 --> 00:19:05,312 so I left before him, which is unusual. 478 00:19:05,312 --> 00:19:07,046 He's usually out the door first. 479 00:19:07,046 --> 00:19:10,383 Can you think of anyone who would want to harm your husband? 480 00:19:10,383 --> 00:19:12,185 I don't understand. 481 00:19:12,185 --> 00:19:14,387 What do you mean, harm my husband? 482 00:19:14,387 --> 00:19:16,956 W-Well, he was stabbed. 483 00:19:16,956 --> 00:19:18,325 Right before he was shot. 484 00:19:18,325 --> 00:19:20,527 Somebody stabbed him, then shot him? 485 00:19:20,527 --> 00:19:21,961 Two people, we think. 486 00:19:21,961 --> 00:19:23,396 At the same time? No. 487 00:19:23,396 --> 00:19:25,131 So two different people killed my husband? 488 00:19:25,131 --> 00:19:26,666 No, technically, just one. 489 00:19:26,666 --> 00:19:28,501 None of this makes sense. He's a doctor. 490 00:19:28,501 --> 00:19:31,471 He-- He dedicated his life to helping people. 491 00:19:31,471 --> 00:19:33,673 I-I knew he had heart problems. 492 00:19:33,673 --> 00:19:35,742 That's what I thought you were gonna tell me killed him. 493 00:19:35,742 --> 00:19:38,345 I-I don't understand why someone would want him dead. 494 00:19:38,345 --> 00:19:40,046 So there's nothing you could think of 495 00:19:40,046 --> 00:19:41,648 that could lead to this? I mean, no arguments 496 00:19:41,648 --> 00:19:43,783 with co-workers, patients? 497 00:19:43,783 --> 00:19:46,118 All his patients loved him. 498 00:19:46,118 --> 00:19:49,188 Well, thank you very much again for coming in. 499 00:19:49,188 --> 00:19:51,358 And we are so sorry for your loss. 500 00:19:51,358 --> 00:19:53,493 Uh, Rich, would you show 501 00:19:53,493 --> 00:19:55,528 Mrs. Mitchelssen back to the front desk? 502 00:19:55,528 --> 00:19:58,097 If we have any more questions, we'll be in touch. 503 00:19:59,532 --> 00:20:02,369 Uh, please... 504 00:20:02,369 --> 00:20:04,371 find whoever did this to my husband. 505 00:20:04,371 --> 00:20:05,738 Of course. 506 00:20:10,377 --> 00:20:12,412 Sounds like she didn't really know her husband. 507 00:20:12,412 --> 00:20:14,347 Or he's a really good liar. 508 00:20:14,347 --> 00:20:17,717 ♪ If you gon' do it, do it right ♪ 509 00:20:17,717 --> 00:20:19,952 ♪ So if I hit it once, I know I can do it twice ♪ 510 00:20:19,952 --> 00:20:21,888 ♪ Anything come up out my mouth, I'mma back it up ♪ 511 00:20:21,888 --> 00:20:22,889 ♪ Don't judge me cuz 512 00:20:27,126 --> 00:20:29,329 Yeah, that's the sister, Vina. 513 00:20:29,329 --> 00:20:30,563 I have Shana, the shooter. 514 00:20:30,563 --> 00:20:32,632 Copy. Lucy, you're up. 515 00:20:40,740 --> 00:20:42,909 Whoa, whoa, whoa, whoa. 516 00:20:51,183 --> 00:20:52,819 Yo. 517 00:20:52,819 --> 00:20:54,687 You didn't invite me? 518 00:20:54,687 --> 00:20:57,056 What you want? 519 00:20:57,056 --> 00:20:58,525 You Vina? Who are you? 520 00:20:58,525 --> 00:21:00,026 UPS. 521 00:21:00,026 --> 00:21:02,295 I got a special delivery for you. 522 00:21:04,230 --> 00:21:05,498 What the hell you doing with my brother? 523 00:21:05,498 --> 00:21:07,367 Get over there. 524 00:21:18,711 --> 00:21:20,547 Put that gun away. Is that how you're gonna thank me 525 00:21:20,547 --> 00:21:21,814 for saving your brother from the cops? 526 00:21:21,814 --> 00:21:23,483 You a'ight? Yeah. 527 00:21:23,483 --> 00:21:25,718 Man, you're wearing some dumb genes in your family. 528 00:21:25,718 --> 00:21:27,487 Got some nerve to be talking like that. Okay. 529 00:21:27,487 --> 00:21:28,555 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 530 00:21:28,555 --> 00:21:30,990 Look, cops saw me boost a six. 531 00:21:30,990 --> 00:21:32,559 They chase you? Two blocks. 532 00:21:32,559 --> 00:21:33,726 They would have caught him 533 00:21:33,726 --> 00:21:35,795 if I didn't stop and let him in my ride. 534 00:21:35,795 --> 00:21:38,030 That's the last time I help a kid in need. 535 00:21:42,735 --> 00:21:45,304 Can't blame her... 536 00:21:45,304 --> 00:21:47,239 you rolling up on a house like that. 537 00:21:47,239 --> 00:21:48,508 Could've been a drive-by. 538 00:21:48,508 --> 00:21:51,378 Yeah. Well, I like to make an entrance. 539 00:21:51,378 --> 00:21:52,645 And exit, too. 540 00:21:53,980 --> 00:21:55,482 Stay good, little man. 541 00:21:55,482 --> 00:21:57,016 Peace. 542 00:21:57,016 --> 00:21:59,452 Yo, chica. 543 00:21:59,452 --> 00:22:00,620 Mm-hmm. Chill. 544 00:22:00,620 --> 00:22:03,022 Grab a drink. 545 00:22:03,022 --> 00:22:04,457 Alright. 546 00:22:07,660 --> 00:22:09,328 Promise me you're not gonna freak out. 547 00:22:09,328 --> 00:22:11,864 I never freak out. I'm a very calm person. 548 00:22:11,864 --> 00:22:14,000 Don't even wo-- Whoa. 549 00:22:14,000 --> 00:22:15,568 This... 550 00:22:15,568 --> 00:22:17,837 This is so... much. 551 00:22:17,837 --> 00:22:20,206 Are we-- Are you-- Are we redecorating the entire house? 552 00:22:20,206 --> 00:22:21,808 You said you weren't gonna freak out. 553 00:22:21,808 --> 00:22:24,811 Listen, there are just some samples I wanted to look at together. 554 00:22:24,811 --> 00:22:28,681 Okay, can we just talk about why you're not comfortable at home? 555 00:22:28,681 --> 00:22:31,317 I mean, this morning, you said you've been feeling off-center. 556 00:22:31,317 --> 00:22:33,553 I think we should try to figure out why. 557 00:22:33,553 --> 00:22:35,722 I want you to be happy everywhere. 558 00:22:35,722 --> 00:22:37,289 I am. Not entirely, though. 559 00:22:37,289 --> 00:22:40,159 You know this has nothing to do with you. I'm just weird. 560 00:22:40,159 --> 00:22:42,194 Okay, well, maybe it doesn't have anything to do with me, 561 00:22:42,194 --> 00:22:45,331 and maybe it has something to do with the house after all. 562 00:22:45,331 --> 00:22:47,567 What do you mean? 563 00:22:47,567 --> 00:22:50,369 There's nothing of yours there. It's all my stuff. 564 00:22:50,369 --> 00:22:52,572 Today we'll go get some of your things, 565 00:22:52,572 --> 00:22:55,475 bring it over to the house, and then it'll be our place. 566 00:22:55,475 --> 00:22:56,743 Thank you. 567 00:22:56,743 --> 00:22:58,411 Oh, come on. I'm sorry I didn't think of it sooner. 568 00:22:58,411 --> 00:23:01,180 You know, there is this one lounge chair 569 00:23:01,180 --> 00:23:02,649 that I love and I've been missing. 570 00:23:02,649 --> 00:23:04,651 And every time you sit in it, it feels like it's hugging you. 571 00:23:04,651 --> 00:23:06,285 See? A hugging chair. 572 00:23:06,285 --> 00:23:07,787 That sounds like a wonderful addition. 573 00:23:07,787 --> 00:23:09,355 Oh, hey. Hey, girl. 574 00:23:09,355 --> 00:23:10,490 How you doing? Hi. 575 00:23:10,490 --> 00:23:11,458 Yeah. Oh, this is nice. 576 00:23:11,458 --> 00:23:12,992 Ooh. 577 00:23:14,427 --> 00:23:16,295 A-An investigation had been launched 578 00:23:16,295 --> 00:23:17,830 by the Medical Board of California. 579 00:23:17,830 --> 00:23:19,799 Dr. Mitchelssen was racking up complaints, 580 00:23:19,799 --> 00:23:22,669 mainly about over-prescribing opioids. 581 00:23:22,669 --> 00:23:25,137 He had all of his scripts filled at just one pharmacy, 582 00:23:25,137 --> 00:23:27,339 deep in the Valley. That's not suspicious at all. 583 00:23:27,339 --> 00:23:28,708 Mm-hmm. Alright. Back to business. 584 00:23:28,708 --> 00:23:31,544 Um, unless you two want to handle the pharmacy, 585 00:23:31,544 --> 00:23:32,579 and I'll get the chair? 586 00:23:32,579 --> 00:23:34,847 No, no. Go, go, go. 587 00:23:34,847 --> 00:23:36,182 Don't worry about the chair. 588 00:23:39,886 --> 00:23:42,221 What's up? I got news. 589 00:23:42,221 --> 00:23:44,023 Elijah's Pitchess motion failed. 590 00:23:44,023 --> 00:23:45,124 He won't be able to get his hands 591 00:23:45,124 --> 00:23:47,694 on all the B.S. IA complaints in your file. 592 00:23:47,694 --> 00:23:49,862 But? But he decided to file his own. 593 00:23:49,862 --> 00:23:52,665 Against me? On what grounds? 594 00:23:52,665 --> 00:23:55,902 He claims you kicked him in the nuts and slapped him around, 595 00:23:55,902 --> 00:23:57,504 pulled his hair, body-slammed him. 596 00:23:57,504 --> 00:24:00,139 Never happened, although now I'm regretting my restraint. 597 00:24:00,139 --> 00:24:02,642 I know. Hey, it's his word against yours. 598 00:24:02,642 --> 00:24:04,143 He won't win. 599 00:24:04,143 --> 00:24:05,812 We thought he'd spent a lifetime in prison. 600 00:24:05,812 --> 00:24:07,246 Now he's walking free. 601 00:24:07,246 --> 00:24:08,615 Don't underestimate him. 602 00:24:09,816 --> 00:24:12,384 Listen, don't let Elijah Stone get to you. 603 00:24:12,384 --> 00:24:13,620 You got this. 604 00:24:16,455 --> 00:24:17,890 You know, we keep it cool like that. You want a beer? 605 00:24:17,890 --> 00:24:20,326 Yeah. 606 00:24:20,326 --> 00:24:22,862 ♪ Money be da mission, city slickin' ♪ 607 00:24:22,862 --> 00:24:23,863 ♪ Back to back whips, no penny pinchin' ♪ 608 00:24:23,863 --> 00:24:25,164 Appreciate it. 609 00:24:25,164 --> 00:24:26,332 You from L.A.? 610 00:24:26,332 --> 00:24:27,567 Phoenix. 611 00:24:27,567 --> 00:24:29,301 My cellie at Valley State lives here, 612 00:24:29,301 --> 00:24:30,737 so I'm crashing on her couch. 613 00:24:30,737 --> 00:24:32,905 You were at Valley? 614 00:24:32,905 --> 00:24:34,641 10 months. 615 00:24:34,641 --> 00:24:36,576 I did 24. 616 00:24:36,576 --> 00:24:39,178 Who's your cellie? 617 00:24:39,178 --> 00:24:41,180 Shawty Ross. 618 00:24:41,180 --> 00:24:42,314 I know Shawty. 619 00:24:42,314 --> 00:24:44,350 You were cellies? 620 00:24:44,350 --> 00:24:45,885 Hm. 621 00:24:49,255 --> 00:24:51,824 That says something. 622 00:24:51,824 --> 00:24:53,793 Tell her I said what up. 623 00:24:53,793 --> 00:24:55,061 For sure. 624 00:24:55,061 --> 00:24:56,796 Shawty's a C.I. on D.O.J.'s payroll. 625 00:24:56,796 --> 00:24:58,464 She'll confirm Lucy's cover. 626 00:24:58,464 --> 00:25:00,800 Okay. Good. We should pull Tabin out now. 627 00:25:00,800 --> 00:25:02,635 No, he's fine. 628 00:25:02,635 --> 00:25:04,904 Sir, no, it's not. You are endangering this kid 629 00:25:04,904 --> 00:25:06,472 all because it's good for Lucy's career. 630 00:25:06,472 --> 00:25:08,507 Excuse me? 631 00:25:08,507 --> 00:25:11,077 ...time, walk out a free woman. 632 00:25:11,077 --> 00:25:13,546 I'm sorry. Ain't no surprise. Shawty don't play. 633 00:25:13,546 --> 00:25:15,548 I shouldn't have said anything. No, she don't. 634 00:25:15,548 --> 00:25:18,885 So, what game you guys run? Cars? Vike, goodfella, monkey? 635 00:25:18,885 --> 00:25:20,787 What's the deal? Drugs bring too much attention. 636 00:25:20,787 --> 00:25:22,454 Yo, what'd you say about my sister? We stick to the shadows. 637 00:25:22,454 --> 00:25:24,323 Yeah, let's just say we in the security business. 638 00:25:27,560 --> 00:25:28,961 Hey! 639 00:25:33,866 --> 00:25:36,168 Oh, yeah. You see it, huh? 640 00:25:36,168 --> 00:25:38,204 You see it? 641 00:25:41,641 --> 00:25:43,643 Put that away. 642 00:25:47,980 --> 00:25:49,315 Are you good? Yeah, I'm good. 643 00:25:49,315 --> 00:25:51,150 Good? You just got your ass beat. 644 00:25:51,150 --> 00:25:53,285 Hell yeah, he got his ass whupped. 645 00:25:53,285 --> 00:25:54,954 Hey, look, take this. Settle up with him later. 646 00:25:54,954 --> 00:25:55,722 Come on. 647 00:26:00,960 --> 00:26:02,695 Nah. I'm-- I'm good. 648 00:26:07,066 --> 00:26:09,235 Boy can't even hold a gun. 649 00:26:09,235 --> 00:26:11,337 Scared of a gun! 650 00:26:11,337 --> 00:26:12,705 "Nah. I'm good." 651 00:26:17,209 --> 00:26:19,245 Alright. She's in. Let's peel off. 652 00:26:19,245 --> 00:26:20,880 Roger. 653 00:26:41,033 --> 00:26:42,234 Come on. 654 00:26:58,550 --> 00:26:59,451 Look, it may feel like a big deal now, 655 00:27:01,220 --> 00:27:02,621 but things like this always blow over, okay? People will forget. 656 00:27:02,621 --> 00:27:04,023 You're just saying that. 657 00:27:04,023 --> 00:27:05,825 Nah, it's true, man. You know how many times I been beat up? 658 00:27:05,825 --> 00:27:06,993 Is that why you're so ugly? 659 00:27:06,993 --> 00:27:08,661 Wow. Okay. Get off me! 660 00:27:08,661 --> 00:27:11,197 Get away from me! Don't touch me! 661 00:27:11,197 --> 00:27:13,465 Ma'am! Where's my son?! Where-- 662 00:27:13,465 --> 00:27:15,968 I knew I shouldn't have allowed this. 663 00:27:15,968 --> 00:27:17,369 You said it wasn't dangerous. 664 00:27:17,369 --> 00:27:19,138 It was just a little dust-up with another teen. 665 00:27:19,138 --> 00:27:22,008 You call this a dust-up? Well, I call it a screw-up. 666 00:27:22,008 --> 00:27:24,243 And what about Vina? You put her in danger, too? 667 00:27:24,243 --> 00:27:25,644 Maybe I should tell her what's going on. 668 00:27:25,644 --> 00:27:27,146 Ma'am, you can't do that. 669 00:27:27,146 --> 00:27:29,148 You expose that we have an officer undercover, 670 00:27:29,148 --> 00:27:31,718 it'll jeopardize their life and your son's. 671 00:27:31,718 --> 00:27:34,821 He's right. As soon as Tabin made his introduction, 672 00:27:34,821 --> 00:27:36,288 I should have pulled him out immediately. 673 00:27:36,288 --> 00:27:38,858 My son's done playing cops and robbers. 674 00:27:38,858 --> 00:27:41,193 You hear? Yes, ma'am. 675 00:27:41,193 --> 00:27:42,461 Come on, baby. 676 00:27:49,501 --> 00:27:52,204 With all those prescriptions Dr. Mitchelssen was writing, 677 00:27:52,204 --> 00:27:54,173 I mean, you'd think this pharmacy would be a little busier. 678 00:28:14,961 --> 00:28:16,796 Well, that's why they don't look busy. 679 00:28:16,796 --> 00:28:18,197 They're shipping in bulk. 680 00:28:43,990 --> 00:28:45,357 License and registration, please. 681 00:28:45,357 --> 00:28:47,059 Uh, did I do something wrong, Officer? 682 00:28:47,059 --> 00:28:48,060 We'll get to that. 683 00:28:48,060 --> 00:28:48,995 Alright. 684 00:28:52,364 --> 00:28:53,732 You mind telling me what's in the van? 685 00:28:53,732 --> 00:28:56,402 Just, uh, making some deliveries. 686 00:28:56,402 --> 00:28:57,736 Show me. 687 00:29:06,913 --> 00:29:07,980 Ta-da! 688 00:29:07,980 --> 00:29:09,515 Just some boxes. 689 00:29:09,515 --> 00:29:10,282 Why don't we open them up 690 00:29:10,282 --> 00:29:11,350 and take a look? Uh... 691 00:29:11,350 --> 00:29:13,319 I don't think I have to do that. 692 00:29:13,319 --> 00:29:14,553 Do I? 693 00:29:14,553 --> 00:29:16,789 Normally... no. 694 00:29:16,789 --> 00:29:18,624 You wouldn't have to show me what's in the boxes. 695 00:29:18,624 --> 00:29:21,794 But, the fact is, your pupils are the size of pinholes, 696 00:29:21,794 --> 00:29:24,196 and you can't seem to stop licking your lips, 697 00:29:24,196 --> 00:29:26,866 which makes me believe you're driving under the influence. 698 00:29:26,866 --> 00:29:29,568 Now I can see what's in the boxes. 699 00:29:29,568 --> 00:29:31,037 The law is so confusing. 700 00:29:31,037 --> 00:29:32,238 Not if you don't break it. 701 00:29:32,238 --> 00:29:33,405 Step back. 702 00:29:39,111 --> 00:29:40,880 Did you know it's illegal to possess prescription drugs 703 00:29:40,880 --> 00:29:42,514 assigned to anyone else? 704 00:29:42,514 --> 00:29:44,683 "Janet Wilson." I'm guessing that's not you. 705 00:29:44,683 --> 00:29:45,852 That's my nana. Mm. 706 00:29:45,852 --> 00:29:47,453 I'm her caregiver. 707 00:29:47,453 --> 00:29:49,721 Mm. 708 00:29:49,721 --> 00:29:51,323 "Thomas Jeffries." 709 00:29:51,323 --> 00:29:54,160 Poor Thomas. He's having such a tough time. 710 00:29:54,160 --> 00:29:55,794 Hands behind your back. 711 00:29:57,663 --> 00:30:00,232 What do you know about Alvin Mitchelssen? 712 00:30:00,232 --> 00:30:02,368 Never heard of him. Dr. Alvin Mitchelssen? 713 00:30:02,368 --> 00:30:05,004 Look, we've got a dead doctor writing prescriptions 714 00:30:05,004 --> 00:30:06,738 getting filled out at that pharmacy. 715 00:30:06,738 --> 00:30:09,708 And here you are, picking up those very same scripts. 716 00:30:09,708 --> 00:30:11,743 Whoa. Hold on. You're not hanging that on me. 717 00:30:11,743 --> 00:30:13,345 Then who are we hanging it on? Uh-- 718 00:30:13,345 --> 00:30:16,182 Look, I noticed the ink on your hand. 719 00:30:16,182 --> 00:30:19,351 Rolling Seventies? That's a tough group of guys. 720 00:30:19,351 --> 00:30:20,953 I'm guessing they're gonna sell these pills on the street. 721 00:30:20,953 --> 00:30:22,354 You're just a middleman. 722 00:30:22,354 --> 00:30:24,323 Tell me this, though. Any of those guys 723 00:30:24,323 --> 00:30:26,225 willing to do your time for you if they were here? 724 00:30:26,225 --> 00:30:28,494 Mnh-mnh. 725 00:30:28,494 --> 00:30:30,296 Come on, man. Just tell us who's in charge, 726 00:30:30,296 --> 00:30:31,530 and we'll keep your name out of it. 727 00:30:36,903 --> 00:30:39,471 Callis Caputo, okay? He did the doctor. 728 00:30:39,471 --> 00:30:40,973 Where do we find this Callis? 729 00:30:40,973 --> 00:30:43,209 This is a good party. 730 00:30:43,209 --> 00:30:44,977 Except for my brother getting his ass whupped. 731 00:30:44,977 --> 00:30:46,478 Yo, my moms got him so whipped, 732 00:30:46,478 --> 00:30:48,147 he ain't ever gonna make it on these streets. 733 00:30:48,147 --> 00:30:49,315 I mean, ain't that a good thing? 734 00:30:49,315 --> 00:30:51,717 Maybe he'll get to live a regular life. 735 00:30:51,717 --> 00:30:53,352 Doing what? Whatever he wants. 736 00:30:58,090 --> 00:30:59,658 Yeah, what you know? 737 00:30:59,658 --> 00:31:00,960 Don't disrespect me. 738 00:31:00,960 --> 00:31:02,494 She ain't. 739 00:31:02,494 --> 00:31:04,630 Sit down. 740 00:31:04,630 --> 00:31:06,365 I told you, you got to chill. 741 00:31:06,365 --> 00:31:08,034 'Specially after you know. 742 00:31:08,034 --> 00:31:09,969 What happened? You nosy, you know that? 743 00:31:09,969 --> 00:31:11,637 Step off. 744 00:31:11,637 --> 00:31:12,905 That's Shawty's girl. 745 00:31:15,474 --> 00:31:17,709 We got to make a run. Want to come? 746 00:31:17,709 --> 00:31:19,545 Yeah. Soon as I finish this. 747 00:31:29,688 --> 00:31:31,190 I already paid you. 748 00:31:34,160 --> 00:31:35,794 We're gonna be by twice a week now. 749 00:31:36,728 --> 00:31:38,230 I-I can't pay that. 750 00:31:38,230 --> 00:31:41,367 That's what the liquor store owner said. You heard about him? 751 00:31:41,367 --> 00:31:42,834 "I can't pay." 752 00:31:42,834 --> 00:31:45,537 Even when I put a gun to his head. He left me no choice. 753 00:31:47,539 --> 00:31:49,075 Okay. 754 00:31:49,075 --> 00:31:50,409 I'll pay you whatever you want. 755 00:31:50,409 --> 00:31:52,778 You know what? Hey, man. 756 00:31:52,778 --> 00:31:53,879 He said he could pay. 757 00:31:53,879 --> 00:31:55,547 Don't interrupt me when I'm doing business. 758 00:31:55,547 --> 00:31:57,783 I already told you. Do not disrespect me. 759 00:31:57,783 --> 00:31:59,485 Stop. 760 00:31:59,485 --> 00:32:01,220 The liquor store was enough. 761 00:32:01,220 --> 00:32:03,022 We don't need more blood. 762 00:32:03,022 --> 00:32:04,356 And I told you to get rid of that. 763 00:32:04,356 --> 00:32:05,657 It's my lucky piece. 764 00:32:05,657 --> 00:32:06,825 Get rid of it. 765 00:32:10,029 --> 00:32:11,897 See you in a few days. 766 00:32:27,146 --> 00:32:29,381 The City Attorney's offering to pay you a settlement. 767 00:32:29,381 --> 00:32:31,483 You should take it. 768 00:32:31,483 --> 00:32:33,552 You know, I lost everything 769 00:32:33,552 --> 00:32:36,388 when I decided to help you get your wife back from La Fiera. 770 00:32:37,923 --> 00:32:39,691 You turned me into a pariah. 771 00:32:39,691 --> 00:32:41,527 Now I have to start from the bottom. 772 00:32:41,527 --> 00:32:43,062 But it's all good. 773 00:32:43,062 --> 00:32:45,164 I will win, and the damages will be paid out 774 00:32:45,164 --> 00:32:46,898 from everyone's personal accounts. 775 00:32:46,898 --> 00:32:51,203 Now, that may not hurt you, Richie Rich. 776 00:32:51,203 --> 00:32:55,174 But it most certainly will hurt Nolan and Harper and Grey. 777 00:32:55,174 --> 00:32:59,345 Where they gonna find a half a million dollars each, huh? 778 00:32:59,345 --> 00:33:02,848 I'll keep coming, adding more of your little friends to my suit. 779 00:33:02,848 --> 00:33:04,450 I'll take everything away from you 780 00:33:04,450 --> 00:33:07,653 until you say sorry for taking everything away from me. 781 00:33:07,653 --> 00:33:09,755 You want me to apologize? To you? 782 00:33:11,323 --> 00:33:12,591 Something along these lines. 783 00:33:13,759 --> 00:33:15,661 In public. 784 00:33:19,198 --> 00:33:21,867 And, Counselor, make me believe it. 785 00:33:27,206 --> 00:33:29,041 Sir, we I.D.'d a suspect for our homicide. 786 00:33:29,041 --> 00:33:30,376 His name is Callis Caputo. 787 00:33:30,376 --> 00:33:32,178 He's a member of the Rolling Seventies. 788 00:33:32,178 --> 00:33:34,146 Yeah, he's holed up at his shop, surrounded by his crew. 789 00:33:34,146 --> 00:33:36,515 We need to be smart with how we go about bringing him in. 790 00:33:36,515 --> 00:33:37,783 This could get ugly. 791 00:33:37,783 --> 00:33:39,685 They've been itching to start trouble for weeks now. 792 00:33:39,685 --> 00:33:41,353 I don't want to put a match to it. 793 00:33:41,353 --> 00:33:43,622 Well, then, sir, I think I have an idea. 794 00:33:52,198 --> 00:33:53,865 Yeah? You need to run. 795 00:33:53,865 --> 00:33:55,201 The cops are coming for you. 796 00:33:55,201 --> 00:33:56,868 How do you know? They picked me up earlier. 797 00:33:56,868 --> 00:33:59,171 This is my one phone call, and I'm using it to warn your ass. 798 00:33:59,171 --> 00:34:01,540 Run! 799 00:34:01,540 --> 00:34:03,142 They're here already. 800 00:34:03,142 --> 00:34:04,643 My car's parked behind the repair shop, 801 00:34:04,643 --> 00:34:05,544 halfway down the block. 802 00:34:05,544 --> 00:34:06,645 Keys are in the wheel well. 803 00:34:06,645 --> 00:34:08,147 Go now. 804 00:34:08,147 --> 00:34:09,648 ♪ Hit the breakers, yeah, we're gone ♪ 805 00:34:09,648 --> 00:34:11,283 Stall the cops. 806 00:34:11,283 --> 00:34:13,452 ♪ I only do it for the chase 807 00:34:13,452 --> 00:34:16,622 ♪ To see the look on their face ♪ 808 00:34:16,622 --> 00:34:19,691 ♪ Big Electric 809 00:34:19,691 --> 00:34:23,061 ♪ Ultra Thesis 810 00:34:23,061 --> 00:34:26,365 ♪ Cut Express It 811 00:34:26,365 --> 00:34:28,667 ♪ Can you feel it? 812 00:34:28,667 --> 00:34:30,202 Looking for these? ♪ Whoo 813 00:34:31,903 --> 00:34:42,013 ♪ Can you feel it? 814 00:34:42,013 --> 00:34:43,682 Hands. 815 00:34:43,682 --> 00:34:46,318 Alright, come on. Watch your head. 816 00:34:46,318 --> 00:34:47,819 Yeah, this is John Nolan. 817 00:34:49,355 --> 00:34:51,123 You're kidding me. 818 00:34:51,123 --> 00:34:54,460 Oh, my God. You're not kidding me. 819 00:34:54,460 --> 00:34:56,328 No, I-I didn't see that coming. 820 00:34:56,328 --> 00:34:58,364 Alright, thank you very much for the call. 821 00:34:58,364 --> 00:35:01,167 What was that? That was the coroner. 822 00:35:01,167 --> 00:35:03,702 The tox report came back on Dr. Mitchelssen. 823 00:35:03,702 --> 00:35:05,571 It wasn't the shooting that killed him, 824 00:35:05,571 --> 00:35:07,339 and it wasn't the stabbing, either. 825 00:35:07,339 --> 00:35:09,808 Before all that, he was poisoned. 826 00:35:09,808 --> 00:35:11,009 That's what stopped his heart 827 00:35:11,009 --> 00:35:12,811 before he bled out after being stabbed. 828 00:35:12,811 --> 00:35:15,514 Okay, so there's yet another murderer out there? 829 00:35:15,514 --> 00:35:17,983 Yeah. But not for long. 830 00:35:17,983 --> 00:35:19,117 Care for a little overtime? 831 00:35:28,227 --> 00:35:29,328 Look who it is. 832 00:35:35,301 --> 00:35:37,169 What's up? I just told Harper and Lopez 833 00:35:37,169 --> 00:35:38,570 that I've made Vina as the shooter 834 00:35:38,570 --> 00:35:40,038 in the liquor store murder. 835 00:35:40,038 --> 00:35:41,740 Tabin's sister? Not the gang leader? 836 00:35:41,740 --> 00:35:42,908 Look, I'm just checking up on you 837 00:35:42,908 --> 00:35:44,510 after your little ass-whuppin'. 838 00:35:44,510 --> 00:35:45,777 Man, I'm good. Fine. 839 00:35:45,777 --> 00:35:47,213 Alright. 840 00:35:47,213 --> 00:35:48,547 Look, I need you to hold something for me. 841 00:35:48,547 --> 00:35:49,881 N-No. No. 842 00:35:49,881 --> 00:35:51,317 I'm sorry, Aaron. 843 00:35:51,317 --> 00:35:52,618 She practically admitted to pulling the trigger. 844 00:35:52,618 --> 00:35:54,620 I'm pretty sure she's got the murder weapon on her now. 845 00:35:54,620 --> 00:35:55,354 Come on. No. 846 00:35:55,354 --> 00:35:57,155 Just hold it. 847 00:35:57,155 --> 00:35:58,390 Use it if you need to. 848 00:36:03,295 --> 00:36:05,063 Vina? I don't want to blow my cover. 849 00:36:05,063 --> 00:36:06,398 We got it. 850 00:36:11,237 --> 00:36:13,138 You know anything about this? 851 00:36:13,138 --> 00:36:15,006 Police! Get on your knees now! 852 00:36:15,006 --> 00:36:16,174 What the hell? Vina, you're under arrest 853 00:36:16,174 --> 00:36:17,309 for the murder of Ji-hoon Kim. 854 00:36:17,309 --> 00:36:18,510 What, you called them? 855 00:36:18,510 --> 00:36:20,111 No, baby, I swear I didn't! 856 00:36:20,111 --> 00:36:22,448 Get on your knees! Alright! Alright. 857 00:36:22,448 --> 00:36:23,649 Gun! Wait! No! 858 00:36:26,318 --> 00:36:27,553 Wait! What the hell are you doing?! 859 00:36:27,553 --> 00:36:29,020 Tabin, what are you doing? Drop the gun. 860 00:36:29,020 --> 00:36:29,988 No, no, no, no, no, no. You brought this mess to my house. 861 00:36:29,988 --> 00:36:31,022 Tabin, give me the gun, man. 862 00:36:31,022 --> 00:36:32,157 Put it down! You did this! 863 00:36:32,157 --> 00:36:33,559 No-- Vina, you did this. 864 00:36:33,559 --> 00:36:34,793 Drop the gun! Tabin, look at me. 865 00:36:34,793 --> 00:36:35,961 No! Give me the gun. 866 00:36:35,961 --> 00:36:37,863 Put it down! Give me the gun, man. 867 00:36:37,863 --> 00:36:40,532 Give me the gun. Give me the gun, Tabin, okay? 868 00:36:40,532 --> 00:36:42,368 Just give me the gun. 869 00:36:42,368 --> 00:36:45,704 Come on. Give me the gun. 870 00:36:50,842 --> 00:36:52,644 You used me. 871 00:36:55,347 --> 00:36:57,115 What you mean? Look, I'm sorry, okay? 872 00:36:57,115 --> 00:36:58,183 We just wanted you home. 873 00:37:18,537 --> 00:37:20,906 Officer Nolan. 874 00:37:20,906 --> 00:37:22,173 Did you find out who killed my husband? 875 00:37:22,173 --> 00:37:23,975 We did. 876 00:37:23,975 --> 00:37:26,177 And we're looking at her. 877 00:37:26,177 --> 00:37:27,546 What are you talking about? 878 00:37:27,546 --> 00:37:28,847 It struck me as odd, 879 00:37:28,847 --> 00:37:32,050 but I couldn't quite put my finger on why-- 880 00:37:32,050 --> 00:37:34,553 why you acted so surprised 881 00:37:34,553 --> 00:37:36,722 when I told you your husband was shot and stabbed, 882 00:37:36,722 --> 00:37:38,324 as if you expected something else. 883 00:37:38,324 --> 00:37:40,659 Something like poisoning, which would have presented to us 884 00:37:40,659 --> 00:37:42,494 as a heart attack, like you assumed. 885 00:37:42,494 --> 00:37:44,696 And it would've worked, had he not already been shot. 886 00:37:44,696 --> 00:37:46,131 And stabbed. And stabbed. Thank you. 887 00:37:46,131 --> 00:37:47,499 You're welcome. 888 00:37:47,499 --> 00:37:48,867 That's insane. 889 00:37:48,867 --> 00:37:51,069 We put a pharmacy out of business today. 890 00:37:51,069 --> 00:37:53,305 They were filling illegal scripts. 891 00:37:53,305 --> 00:37:55,006 They have you on video surveillance 892 00:37:55,006 --> 00:37:56,475 using one of Alvin's scripts 893 00:37:56,475 --> 00:37:58,610 to purchase the drugs you used to stop his heart. 894 00:38:01,112 --> 00:38:02,180 ♪ You can feel it in the moment ♪ 895 00:38:02,180 --> 00:38:05,784 Did you know that he was under investigation, 896 00:38:05,784 --> 00:38:09,120 about to go to prison for being a complete and utter idiot? 897 00:38:09,120 --> 00:38:12,023 I thought I was at least owed the life-insurance policy. 898 00:38:12,023 --> 00:38:15,026 Mrs. Mitchelssen, you're under arrest for murder. 899 00:38:15,026 --> 00:38:16,395 Officer Juarez, cuff her. 900 00:38:16,395 --> 00:38:17,396 ♪ Like it was your last 901 00:38:17,396 --> 00:38:19,297 ♪ Live extra ordinary 902 00:38:20,131 --> 00:38:21,800 We matched Vina's gun. 903 00:38:21,800 --> 00:38:23,034 It was definitely the murder weapon 904 00:38:23,034 --> 00:38:24,135 at the liquor store killing. 905 00:38:24,135 --> 00:38:26,338 So thanks for the help. 906 00:38:26,338 --> 00:38:27,739 Hey, how's your puppy? 907 00:38:27,739 --> 00:38:29,841 I reached out a couple of times to see how he was doing. 908 00:38:29,841 --> 00:38:31,142 And? Did he respond? 909 00:38:32,844 --> 00:38:35,514 Oh. Hey, you put a killer in prison today. 910 00:38:35,514 --> 00:38:37,449 Yeah. 911 00:38:37,449 --> 00:38:39,017 It's his sister. 912 00:38:39,017 --> 00:38:40,719 He'll get it someday. 913 00:38:40,719 --> 00:38:42,020 ♪ But you can't let up 914 00:38:42,020 --> 00:38:43,188 I hope so. 915 00:38:43,188 --> 00:38:44,222 ♪ No, you can't let go 916 00:38:44,222 --> 00:38:46,492 Good night. 917 00:38:46,492 --> 00:38:47,526 ♪ 'Cause you got that dream 918 00:38:47,526 --> 00:38:48,727 ♪ In your mind, oh 919 00:38:48,727 --> 00:38:51,196 Hey, uh, I just wanted to say I'm sorry 920 00:38:51,196 --> 00:38:53,231 for what I said about Lucy. 921 00:38:53,231 --> 00:38:54,700 That was totally out of line. 922 00:38:54,700 --> 00:38:56,735 It was. 923 00:38:56,735 --> 00:38:58,570 It's all good. 924 00:38:58,570 --> 00:38:59,871 Look, sometimes tensions get high, 925 00:38:59,871 --> 00:39:00,872 but we get the job done. 926 00:39:00,872 --> 00:39:02,508 You had my back, 927 00:39:02,508 --> 00:39:04,242 the way you threw yourself in front of Mom for me. 928 00:39:04,242 --> 00:39:05,444 Oh, yeah, she was gon' lay you out. 929 00:39:05,444 --> 00:39:06,478 Come on. 930 00:39:06,478 --> 00:39:09,615 ♪ 'Cause you could never really hold it ♪ 931 00:39:09,615 --> 00:39:10,616 I don't have a choice. 932 00:39:10,616 --> 00:39:11,717 Let's fight him in court. 933 00:39:11,717 --> 00:39:13,552 You don't have to do this. 934 00:39:13,552 --> 00:39:14,953 Yes, I do. 935 00:39:18,289 --> 00:39:20,291 From the heart, Counselor. 936 00:39:26,532 --> 00:39:28,033 Thank you for coming. 937 00:39:28,033 --> 00:39:29,801 I'd like to apologize to Elijah Stone 938 00:39:29,801 --> 00:39:33,071 for some of my conduct while acting as his defense attorney. 939 00:39:33,071 --> 00:39:34,473 I made statements to the LAPD 940 00:39:34,473 --> 00:39:36,808 which broke attorney-client privilege, 941 00:39:36,808 --> 00:39:39,044 I misrepresented the nature of his business, 942 00:39:39,044 --> 00:39:42,448 and I cooperated in an LAPD investigation 943 00:39:42,448 --> 00:39:44,450 that involved wiretapping. 944 00:39:44,450 --> 00:39:47,218 My actions have been reported to the state bar, 945 00:39:47,218 --> 00:39:49,488 and I have been reprimanded. 946 00:39:49,488 --> 00:39:51,657 Mr. Stone's reputation has been tarnished, 947 00:39:51,657 --> 00:39:53,324 and for that, I am sorry. 948 00:39:53,324 --> 00:39:56,628 I'm relieved that justice has been served. 949 00:39:56,628 --> 00:39:59,264 Mr. Stone deserves a second chance... 950 00:40:01,166 --> 00:40:03,702 ...and the full faith of the community. 951 00:40:06,872 --> 00:40:10,041 Thank you. Thank you. 952 00:40:10,041 --> 00:40:13,879 I accept your apology, Mr. Evers. 953 00:40:13,879 --> 00:40:17,115 I will also accept an undisclosed settlement 954 00:40:17,115 --> 00:40:19,951 from the City of Los Angeles. 955 00:40:19,951 --> 00:40:23,388 I'm glad to see our elected officials working 956 00:40:23,388 --> 00:40:26,958 to right this egregious wrong. 957 00:40:26,958 --> 00:40:28,860 I hope you all have learned your lesson 958 00:40:28,860 --> 00:40:32,230 and will strive to do better. 959 00:40:32,230 --> 00:40:33,732 Thank you. 960 00:40:44,976 --> 00:40:46,011 Smile. 961 00:40:53,952 --> 00:40:55,120 What are you smiling about? 962 00:40:55,120 --> 00:40:56,888 I did a thing. 963 00:40:56,888 --> 00:40:59,390 What kind of thing? 964 00:40:59,390 --> 00:41:00,526 Close your eyes. I'll show you. 965 00:41:00,526 --> 00:41:02,661 Oh, no. 966 00:41:02,661 --> 00:41:03,995 Keep walking. 967 00:41:03,995 --> 00:41:05,964 You trust me, right? 968 00:41:05,964 --> 00:41:08,734 Walking, we're walking, we're walking. 969 00:41:08,734 --> 00:41:10,669 And... open your eyes. 970 00:41:12,738 --> 00:41:14,740 I know we said we'd go this weekend together and get your stuff. 971 00:41:14,740 --> 00:41:15,841 I thought I'd surprise you. 972 00:41:15,841 --> 00:41:17,543 Oh, thank you. 973 00:41:17,543 --> 00:41:19,377 If I could wish upon a star ♪ 974 00:41:19,377 --> 00:41:21,379 Now let's put it back in storage. 975 00:41:21,379 --> 00:41:24,015 Yeah. Whoa, what? I got your big hug chair. 976 00:41:24,015 --> 00:41:26,017 I don't want that thing hugging me. 977 00:41:26,017 --> 00:41:28,687 It's hideous. Oh, it's not... 978 00:41:28,687 --> 00:41:29,721 that hideous. 979 00:41:29,721 --> 00:41:31,557 No, really, it is. 980 00:41:31,557 --> 00:41:33,291 Especially next to all your furniture. 981 00:41:33,291 --> 00:41:35,193 You have such good taste. 982 00:41:35,193 --> 00:41:37,362 Yeah, especially in fiancées. 983 00:41:37,362 --> 00:41:40,532 Aww. Over the hills and far away ♪ 984 00:41:40,532 --> 00:41:42,701 Well, it can go back. 985 00:41:42,701 --> 00:41:46,237 But this... has to stay. 986 00:41:46,237 --> 00:41:48,006 I made it. 987 00:41:48,006 --> 00:41:50,041 You don't say. 988 00:41:51,309 --> 00:41:53,378 It spent an hour too long in the kiln. 989 00:41:53,378 --> 00:41:55,013 No, no, it's perfect. This is excellent. 990 00:41:55,013 --> 00:41:57,315 It'll live right here. Aww. 991 00:41:57,315 --> 00:41:59,184 And he will bring us luck. 992 00:41:59,184 --> 00:42:01,720 There. Now it's our home. 993 00:42:07,458 --> 00:42:11,396 I'm sure that doesn't mean anything. 994 00:42:11,396 --> 00:42:13,064 Oh. 995 00:42:15,701 --> 00:42:16,501 But you never "gnome." 996 00:42:21,406 --> 00:42:24,342 Captions by VITAC-- 72922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.