All language subtitles for I.Figli.Degli.Altri.2022.iTALiAN.DVDRiP.x264.MP4-C78

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,240 --> 00:00:10,037 We want to go to the pool! 2 00:00:10,560 --> 00:00:12,073 We're dying here. 3 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 4 00:00:39,680 --> 00:00:42,274 How many more kilometers? 5 00:00:46,040 --> 00:00:48,952 This car hasn't even got air-conditioning! 6 00:00:49,160 --> 00:00:51,037 We're hot! 7 00:00:53,920 --> 00:00:56,070 I have to go pee! 8 00:00:56,280 --> 00:00:59,397 Mom, stop, I gotta vomit! 9 00:01:00,080 --> 00:01:02,435 Alright, I'm fed up, that's enough! 10 00:01:02,640 --> 00:01:05,518 If I stop, I'll leave you on the roadside! 11 00:01:07,200 --> 00:01:09,350 How much further? And I'm hungry, 12 00:01:09,560 --> 00:01:11,835 and I wanna pee and I wanna vomit! 13 00:01:12,640 --> 00:01:13,834 Enough! 14 00:01:15,480 --> 00:01:17,232 Mom, I forgot Rosine! 15 00:01:17,800 --> 00:01:20,917 You expect us to drive back 250 km for your doll? 16 00:01:21,120 --> 00:01:21,870 Sure. 17 00:01:26,880 --> 00:01:27,869 Hey Mom, 18 00:01:28,080 --> 00:01:31,152 I hope the drive isn't as boring as the train. 19 00:01:31,560 --> 00:01:33,278 You little city-dweller! 20 00:01:33,920 --> 00:01:36,229 OK, I love you and miss you. 21 00:01:37,960 --> 00:01:39,951 Hey, since when do you smoke? 22 00:01:40,160 --> 00:01:41,718 Alright, chill out. 23 00:01:43,720 --> 00:01:46,951 - You like repeating me? - Gimme one. 24 00:01:47,400 --> 00:01:49,550 No smoking in the station, Mom! 25 00:01:49,800 --> 00:01:51,836 But dressing like that's OK? 26 00:01:53,320 --> 00:01:55,072 Sure, I'm Madonna. 27 00:01:55,640 --> 00:01:57,153 She's got real ugly. 28 00:01:58,160 --> 00:01:59,639 C'mon, Yanis. 29 00:02:00,000 --> 00:02:01,672 - OK. - C'mon, hurry! 30 00:02:01,960 --> 00:02:02,870 C'mon! 31 00:02:03,080 --> 00:02:04,513 C'mon, Yanis. 32 00:02:04,920 --> 00:02:07,115 C'mon, Yanis, shake a leg! 33 00:02:07,480 --> 00:02:10,438 How can a snail like you be so fast at sports? 34 00:02:10,640 --> 00:02:14,076 How can Miss Palsy-Walsy be such a pain with us? 35 00:02:20,760 --> 00:02:23,558 Hurry up and finish and clear the table. 36 00:02:23,960 --> 00:02:26,349 Finou, did you remember the lemon grass? 37 00:02:26,600 --> 00:02:28,591 I thought of everything, Minouche. 38 00:02:29,120 --> 00:02:30,189 Even my sunscreen? 39 00:02:31,520 --> 00:02:33,317 Shit, almost forgot. 40 00:02:34,080 --> 00:02:36,116 C'mon, my scarf for your dress! 41 00:02:36,320 --> 00:02:38,550 - I said no! - But! 42 00:02:39,000 --> 00:02:41,116 - My dress! - What's wrong? 43 00:02:41,360 --> 00:02:43,112 Luna spilled her chocolate! 44 00:02:43,320 --> 00:02:44,150 What? 45 00:02:44,360 --> 00:02:46,555 One can't be so clumsy! 46 00:02:46,760 --> 00:02:49,513 You think it's all I got to do? 47 00:02:49,720 --> 00:02:51,790 - It was Colombe! - I don't care. 48 00:02:58,200 --> 00:03:00,031 Can we take some Coke along? 49 00:03:00,280 --> 00:03:01,918 No, you'll get carsick. 50 00:03:03,880 --> 00:03:04,630 I got diarrhea. 51 00:03:05,280 --> 00:03:06,679 Oh Christ. 52 00:03:06,880 --> 00:03:08,279 - Fred! - What now? 53 00:03:08,520 --> 00:03:09,794 - Diarrhea! - No! 54 00:03:12,880 --> 00:03:15,633 I'll put some Coke in the picnic basket. 55 00:03:17,360 --> 00:03:20,158 Louise, you can get up, we're nearly ready! 56 00:03:20,680 --> 00:03:22,511 I'd like to avoid the jams! 57 00:03:22,760 --> 00:03:26,070 Fred, don't stress me out at 10 am, please! 58 00:03:29,040 --> 00:03:34,672 I HATE MY BEST FRIENDS' KIDS 59 00:03:36,680 --> 00:03:38,796 Stop! 60 00:03:39,000 --> 00:03:41,116 Hey, are you nuts? 61 00:04:12,960 --> 00:04:14,552 Great! 62 00:04:16,360 --> 00:04:17,634 Jesus... 63 00:04:26,760 --> 00:04:27,431 Yanis, 64 00:04:28,240 --> 00:04:30,390 can you help me move the sofa? 65 00:04:32,360 --> 00:04:33,076 Alright. 66 00:04:33,280 --> 00:04:34,554 She's dead after the TGV. 67 00:04:34,760 --> 00:04:35,749 The bathroom's lined 68 00:04:36,000 --> 00:04:37,558 with pubic hair! 69 00:04:38,640 --> 00:04:40,517 We could make an Afro wig for Fred, huh? 70 00:04:40,720 --> 00:04:43,075 Great for a disguise birthday party! 71 00:04:43,560 --> 00:04:45,391 Why not hair implants too? 72 00:04:45,600 --> 00:04:46,715 OK, don't start. 73 00:04:48,800 --> 00:04:50,597 That's enough, I'm worn out! 74 00:04:51,040 --> 00:04:54,510 See, my nails are all scratched from all the rubbing. 75 00:04:55,280 --> 00:04:57,589 - You're right, me too. - Hey girls... 76 00:04:58,000 --> 00:05:01,151 Put some on, then we'll laze around on terrace. 77 00:05:04,800 --> 00:05:05,994 - C'mon. - Let go! 78 00:05:06,400 --> 00:05:07,549 How about it? 79 00:05:10,320 --> 00:05:12,356 - It's disgusting! - Saved by bleach! 80 00:05:29,800 --> 00:05:31,756 Oh no, Ange! 81 00:05:32,120 --> 00:05:34,270 I killed myself cleaning up! 82 00:05:34,640 --> 00:05:36,870 You mustn't play with grapes. 83 00:05:37,520 --> 00:05:38,635 You little devil. 84 00:05:38,840 --> 00:05:42,310 We've got an artist in the house. It's a real Picasso! 85 00:05:44,160 --> 00:05:47,311 Doesn't matter, we're on holidays. Come darling. 86 00:05:47,680 --> 00:05:48,999 Come on, darling. 87 00:05:49,200 --> 00:05:50,076 I'll change you. 88 00:05:50,560 --> 00:05:52,915 - You got the sponges? - Yeah! 89 00:05:53,120 --> 00:05:55,998 - Why all this yoghurt? - The market's too far. 90 00:05:57,440 --> 00:05:59,715 - Look, it's Cécile. - Yeah, at last! 91 00:06:00,560 --> 00:06:01,549 Oh, great! 92 00:06:01,760 --> 00:06:02,909 About time, too! 93 00:06:05,800 --> 00:06:07,518 You're not too exhausted? 94 00:06:09,280 --> 00:06:11,635 I'm so glad you're here! 95 00:06:12,240 --> 00:06:13,434 It wasn't too long? 96 00:06:14,400 --> 00:06:17,472 The house's filthy, not enough bedrooms. 97 00:06:17,680 --> 00:06:19,113 You're in the living room. 98 00:06:19,480 --> 00:06:21,471 And a mystery landlord! 99 00:06:22,160 --> 00:06:23,991 - Shit, I'm sorry. - It's OK. 100 00:06:24,240 --> 00:06:25,309 The view's great. 101 00:06:25,560 --> 00:06:27,949 At last we're on holiday together. 102 00:06:28,720 --> 00:06:30,278 Don't worry. 103 00:06:30,480 --> 00:06:32,675 It'll be great. Have a good trip? 104 00:06:33,160 --> 00:06:36,197 I'm so tickled: Siestas and aperitifs galore! 105 00:06:36,400 --> 00:06:39,676 - The kids'll play, we'll rest. - They'll love it! 106 00:06:39,920 --> 00:06:42,070 They hardly ever see each other. 107 00:06:42,280 --> 00:06:43,918 Finally, out of Brittany! 108 00:06:44,160 --> 00:06:45,115 You said it! 109 00:06:45,480 --> 00:06:46,879 - Hi! - How are you? 110 00:06:48,880 --> 00:06:50,711 - Have a good trip? - Yes. 111 00:06:51,800 --> 00:06:53,836 Let's toast Cécile's arrival. 112 00:06:54,040 --> 00:06:56,474 Sure, I'll get some plastic cups. 113 00:06:58,840 --> 00:07:01,400 Fred's super and he did all the shopping! 114 00:07:02,840 --> 00:07:04,592 Hello, darlings! 115 00:07:06,240 --> 00:07:08,959 Hey, are you nuts or something? 116 00:07:09,200 --> 00:07:10,952 We want our swimsuits! 117 00:07:11,160 --> 00:07:12,798 What's this nonsense? 118 00:07:13,000 --> 00:07:15,309 Put your suitcases away immediately! 119 00:07:16,120 --> 00:07:18,111 And learn to say "hello" first! 120 00:07:18,320 --> 00:07:19,958 - Hello. - Hi, Paolo. 121 00:07:20,640 --> 00:07:23,438 Did you see the sweat marks under her arms? 122 00:07:25,000 --> 00:07:27,514 Ugh! How disgusting! 123 00:07:28,680 --> 00:07:31,797 When you think we gotta share a room with them... 124 00:07:36,720 --> 00:07:38,039 Remember Colombe? 125 00:07:38,880 --> 00:07:40,074 Yeah... 126 00:07:41,040 --> 00:07:43,270 Sataya, this is Rose. 127 00:07:43,480 --> 00:07:44,993 Last time you met 128 00:07:45,240 --> 00:07:47,800 was at Luna's birthday in September. 129 00:07:52,120 --> 00:07:55,157 Cécile, come have a drink! Leave them to it! 130 00:08:02,520 --> 00:08:04,317 The eyes... 131 00:08:06,040 --> 00:08:07,519 And this, 132 00:08:07,760 --> 00:08:09,478 is the mouth. 133 00:08:11,080 --> 00:08:11,717 These, 134 00:08:14,240 --> 00:08:16,276 are the ears. 135 00:08:20,920 --> 00:08:23,480 Thanks, Yanis, for taking care of Ange. 136 00:08:23,680 --> 00:08:26,240 Don't mention it, I love kids. 137 00:08:28,560 --> 00:08:30,915 - Gimme back my camera! - Piss off! 138 00:08:31,160 --> 00:08:33,390 Give it back to him this instant! 139 00:08:33,600 --> 00:08:35,670 He shouldn't have given it to me! 140 00:08:37,320 --> 00:08:39,629 I didn't, she stole it from my bag! 141 00:08:40,040 --> 00:08:43,669 If Paolo can't keep his word, too bad, but give it back! 142 00:08:44,360 --> 00:08:45,156 Here, cry-baby! 143 00:08:46,440 --> 00:08:48,635 Hey, what's wrong with you? 144 00:08:49,240 --> 00:08:50,355 Such manners! 145 00:08:50,680 --> 00:08:53,148 Next time you'll be punished! 146 00:08:55,800 --> 00:08:56,994 You OK? 147 00:08:57,600 --> 00:08:59,795 We can't let girls push us around! 148 00:09:00,040 --> 00:09:01,553 We guys stick together! 149 00:09:03,440 --> 00:09:04,714 Your camera! 150 00:09:14,080 --> 00:09:16,548 C'mon, kids, clear up... 151 00:09:17,520 --> 00:09:19,795 - We're on holiday! - Can't you do it? 152 00:09:21,240 --> 00:09:22,753 Mom? 153 00:09:25,120 --> 00:09:27,475 Rosie and I don't wanna sleep. 154 00:09:27,680 --> 00:09:29,591 Back to your bedroom now. 155 00:09:32,040 --> 00:09:34,349 I don't wanna sleep! 156 00:09:35,880 --> 00:09:38,952 And miss all those good dreams? Too bad for you! 157 00:09:39,280 --> 00:09:43,239 I keep having nightmares about you turning into a witch! 158 00:09:48,560 --> 00:09:50,073 C'mon... 159 00:09:51,440 --> 00:09:53,271 Come along with me. 160 00:09:55,520 --> 00:09:57,988 I'll take you on my magic broomstick. 161 00:10:12,360 --> 00:10:13,509 Mom? 162 00:10:14,320 --> 00:10:15,116 Yes? 163 00:10:15,320 --> 00:10:19,677 Is it because of you Dad's not here on holidays with us? 164 00:10:28,280 --> 00:10:31,431 My life with the kids is too complicated. 165 00:10:34,000 --> 00:10:36,560 It's best you tell them the truth. 166 00:10:36,760 --> 00:10:38,671 What truth is that? 167 00:10:39,360 --> 00:10:42,272 The only truth is that I haven't a clue. 168 00:10:46,080 --> 00:10:48,640 Still, you manage fine with the kids. 169 00:10:49,040 --> 00:10:50,996 Sure, you're calm, 170 00:10:51,680 --> 00:10:53,955 and a good friend, that's great. 171 00:10:54,160 --> 00:10:55,673 You must be kidding. 172 00:10:56,920 --> 00:10:59,832 Coping with 2 kids of 2 absent fathers 173 00:11:00,040 --> 00:11:02,190 teaches you to remain calm. 174 00:11:04,480 --> 00:11:06,994 I'm not as calm as you. 175 00:11:07,840 --> 00:11:10,912 It's terrifying bringing them up alone 176 00:11:11,240 --> 00:11:14,073 and waking up in the morning all by myself. 177 00:11:16,320 --> 00:11:18,072 Question of habit. 178 00:11:18,760 --> 00:11:22,753 Even if a man sleeps with me, by morning he's long gone. 179 00:11:23,720 --> 00:11:24,948 It's true! 180 00:11:26,520 --> 00:11:27,999 Cheers! 181 00:11:35,320 --> 00:11:37,231 They, however... 182 00:11:41,040 --> 00:11:41,836 You said it. 183 00:11:46,160 --> 00:11:47,798 You're a real tiger! 184 00:11:48,520 --> 00:11:50,078 What happened to you? 185 00:11:53,200 --> 00:11:54,713 Wait, I've got a idea! 186 00:12:07,880 --> 00:12:10,678 What's wrong? Is one of the kids sick? 187 00:12:11,880 --> 00:12:14,599 No, but we're lonely and a bit depressed. 188 00:12:14,960 --> 00:12:17,235 So we'd like to sleep with you. 189 00:12:18,320 --> 00:12:21,073 You idiots, c'mon, get out of here! 190 00:12:24,880 --> 00:12:25,835 Here! 191 00:12:26,400 --> 00:12:27,628 Go on, get out, out! 192 00:12:32,480 --> 00:12:34,596 - A single shot. - A what? 193 00:12:35,240 --> 00:12:36,195 Sorry. 194 00:12:36,400 --> 00:12:38,118 A coffee, please. 195 00:12:42,080 --> 00:12:44,640 It's funny, on the way from Pélissonne, 196 00:12:44,840 --> 00:12:47,354 I saw tons of cars with Paris plates. 197 00:12:47,640 --> 00:12:48,834 Crazy, huh? 198 00:12:49,040 --> 00:12:52,749 The place is infested with Parisians! A real shame. 199 00:12:56,840 --> 00:12:57,590 Yes honey? 200 00:12:58,520 --> 00:13:00,636 I'm just finishing my coffee. 201 00:13:00,840 --> 00:13:03,832 Of course I'm alone! What are you imagining? 202 00:13:05,080 --> 00:13:06,877 C'mon, stop. 203 00:13:07,080 --> 00:13:08,308 Yes. 204 00:13:08,960 --> 00:13:10,837 OK, see you later. 205 00:13:11,040 --> 00:13:12,519 Yes, I'll be right over. 206 00:13:12,840 --> 00:13:13,989 Me too. 207 00:13:18,600 --> 00:13:20,397 You won't be disappointed. 208 00:13:20,600 --> 00:13:23,319 Hello, there are 6 of us... 209 00:13:23,640 --> 00:13:25,596 Yes, I'll take care of you. 210 00:13:25,800 --> 00:13:28,519 Let me do it, if you don't mind. 211 00:13:28,720 --> 00:13:30,278 They're a bit slow. 212 00:13:30,480 --> 00:13:32,789 I'll take 2 as we're missing one. 213 00:13:33,000 --> 00:13:35,309 - The river's that way. - Yes. 214 00:13:38,880 --> 00:13:40,791 Let me explain. Rule 1: 215 00:13:41,000 --> 00:13:43,594 Adjust and respect your equipment. 216 00:13:44,080 --> 00:13:46,116 C'mon, c'mon. 217 00:13:46,600 --> 00:13:48,556 You too, come on! 218 00:13:49,600 --> 00:13:52,478 Hi, I'm Fred but you can call me "Help!" 219 00:13:54,160 --> 00:13:54,831 Paolo. 220 00:13:55,480 --> 00:13:56,879 - What's this? - An oar. 221 00:13:57,480 --> 00:13:58,708 A paddle! 222 00:13:59,760 --> 00:14:01,159 Rule 2: 223 00:14:01,360 --> 00:14:02,839 Sail safely, 224 00:14:03,040 --> 00:14:06,316 taking into account the skill-difficulty factor, 225 00:14:06,960 --> 00:14:08,678 and favoring propulsion, 226 00:14:08,880 --> 00:14:11,553 while keeping the boat balanced. 227 00:14:14,120 --> 00:14:16,839 Péné, can you tie his strap on please. 228 00:14:18,440 --> 00:14:21,034 Rule 3: Anticipate 229 00:14:21,280 --> 00:14:24,955 the movement of the boat with the paddle, like this, 230 00:14:25,160 --> 00:14:27,879 pulling from far ahead, 231 00:14:28,160 --> 00:14:30,276 to far behind. One to the right, 232 00:14:30,760 --> 00:14:33,479 and one to the left, like this. 233 00:14:33,720 --> 00:14:34,994 Good, good. 234 00:14:35,240 --> 00:14:37,879 Like this, not like a windshield wiper. 235 00:14:38,640 --> 00:14:39,993 Be careful: 236 00:14:40,400 --> 00:14:43,517 The current will always take you the wrong way. 237 00:14:43,720 --> 00:14:44,755 But don't panic. 238 00:14:50,560 --> 00:14:52,869 The river's calling us, c'mon! 239 00:14:55,680 --> 00:14:59,195 Disassociate your upper and lower body movements. 240 00:15:00,240 --> 00:15:02,708 Sideways to advance, vertical to turn. 241 00:15:02,920 --> 00:15:04,751 OK, got it, Fred! 242 00:15:08,640 --> 00:15:10,551 One paddle on either side! 243 00:15:33,000 --> 00:15:35,036 Look at the fish, Rose, look! 244 00:15:40,240 --> 00:15:43,198 Cécile? Keep it horizontal! 245 00:15:43,960 --> 00:15:46,952 Péné, go on, paddle, paddle! You're drifting! 246 00:15:47,400 --> 00:15:49,755 - That's what I'm doing! - You're drifting! 247 00:15:49,960 --> 00:15:51,518 It's all your fault! 248 00:15:51,720 --> 00:15:53,517 Paddle! 249 00:15:53,720 --> 00:15:55,392 Stop, a branch! 250 00:15:57,240 --> 00:15:58,753 - Wait... - Watch out! 251 00:16:02,080 --> 00:16:03,957 What a jerk, what a moron! 252 00:16:06,200 --> 00:16:07,997 What a dumbhead that guy is! 253 00:16:10,760 --> 00:16:12,830 Result, Péné capsized us. 254 00:16:13,400 --> 00:16:17,029 And Cécile. I told her to keep it horizontal! 255 00:16:17,240 --> 00:16:18,992 Is that so complicated? 256 00:16:19,200 --> 00:16:20,428 Of course not! 257 00:16:22,160 --> 00:16:23,275 I swear! 258 00:16:25,760 --> 00:16:26,556 My day's ruined! 259 00:16:26,760 --> 00:16:29,479 - It doesn't matter. - No! 260 00:16:30,400 --> 00:16:32,197 No, I mean it! 261 00:16:55,920 --> 00:16:58,070 - Is this the price? - Absolutely. 262 00:16:58,280 --> 00:16:59,952 And cheap at that. 263 00:17:09,480 --> 00:17:11,357 Hi, Vincent, how's things? 264 00:17:15,400 --> 00:17:16,719 Oh, it's true, 265 00:17:17,160 --> 00:17:19,230 but what a mess when we arrived, 266 00:17:19,440 --> 00:17:21,670 between the kids and this dump. 267 00:17:22,480 --> 00:17:25,916 Take advantage of our absence to enjoy yourself. 268 00:17:26,120 --> 00:17:28,509 My only pleasure was with you. 269 00:17:30,400 --> 00:17:32,834 We have to change. Let's not start again. 270 00:17:33,040 --> 00:17:35,076 It's you who can't get along. 271 00:17:37,320 --> 00:17:41,199 Listen, we agreed we needed time apart, so stop, please. 272 00:17:49,600 --> 00:17:51,830 Goodnight, Sataya. Goodnight, Luna. 273 00:17:53,000 --> 00:17:54,353 Goodnight. 274 00:17:54,840 --> 00:17:56,398 Goodnight, Colombe. 275 00:17:57,960 --> 00:18:00,190 Goodnight, Yanis. 276 00:18:03,520 --> 00:18:04,919 Goodnight, my love. 277 00:18:06,600 --> 00:18:09,353 I would have liked to say goodnight to Dad. 278 00:18:13,400 --> 00:18:17,712 Rosine would have liked to say goodnight as well to Pops. 279 00:18:19,320 --> 00:18:21,117 Do you miss him? 280 00:18:22,760 --> 00:18:24,830 We'll phone him tomorrow. I promise. 281 00:18:25,160 --> 00:18:26,149 Yes! 282 00:18:26,360 --> 00:18:28,032 OK, now go to sleep. 283 00:18:30,480 --> 00:18:32,436 Let's go to sleep! 284 00:18:33,000 --> 00:18:34,353 Nite, Mom! 285 00:18:34,560 --> 00:18:35,310 Nite, Mom! 286 00:18:35,520 --> 00:18:36,953 - Nite all. - Nite, Cécile! 287 00:18:37,560 --> 00:18:40,996 And if anyone wakes the others, watch your backside! 288 00:18:43,600 --> 00:18:44,794 - Your mom's so... - Shut it! 289 00:18:49,040 --> 00:18:51,998 Christ, I want to sleep! Make him shut up! 290 00:18:52,200 --> 00:18:53,633 He'll wake everyone! 291 00:18:53,840 --> 00:18:55,193 Mom, I'm thirsty! 292 00:18:55,400 --> 00:18:57,356 You're not going to start too? 293 00:18:57,560 --> 00:19:00,711 Can't you stop your kid howling all night? 294 00:19:00,920 --> 00:19:02,911 You want me to gag him or what? 295 00:19:14,520 --> 00:19:17,080 I love a drink of cheap rosé in this heat! 296 00:19:18,000 --> 00:19:19,513 We wanna go swimming! 297 00:19:19,760 --> 00:19:21,352 You got the whole holiday. 298 00:19:21,600 --> 00:19:24,353 - So cool it. - Rosine wants to swim too! 299 00:19:24,920 --> 00:19:26,194 No is no and that's it. 300 00:19:27,120 --> 00:19:28,439 Go play now. 301 00:19:29,320 --> 00:19:29,957 Go on! 302 00:19:31,360 --> 00:19:33,237 We wanna swim! We wanna swim! 303 00:19:34,800 --> 00:19:37,109 Don't run, you'll hurt yourself. 304 00:19:38,040 --> 00:19:39,519 We've been had! 305 00:19:47,040 --> 00:19:48,268 What's going on? 306 00:19:49,200 --> 00:19:50,030 What happened? 307 00:19:50,240 --> 00:19:52,231 The water's too cold to swim! 308 00:19:52,440 --> 00:19:54,192 - It's freezing! - I'm going in! 309 00:19:54,400 --> 00:19:55,992 - Mopeheads! - Let's go! 310 00:19:59,160 --> 00:20:00,275 C'mon, c'mon! 311 00:20:00,520 --> 00:20:01,999 Or I'll come and get you! 312 00:20:03,240 --> 00:20:05,515 We'll freeze to death! 313 00:20:05,800 --> 00:20:07,711 - Fred, watch out! - I'm coming. 314 00:20:10,400 --> 00:20:12,630 - No swimming, no Nutella! - They're no fun! 315 00:20:12,840 --> 00:20:14,319 I'll splash you then! 316 00:20:16,320 --> 00:20:19,073 - This sucks! - When are we going back? 317 00:20:20,200 --> 00:20:22,794 - She's kicking me! - Stay seated! 318 00:20:23,000 --> 00:20:24,592 - Hands in! - I'm fed up! 319 00:20:24,800 --> 00:20:27,837 Stop kicking, we'll have an accident. Shut up! 320 00:20:32,840 --> 00:20:34,319 We hear you! 321 00:20:39,480 --> 00:20:41,755 C'mon Rose, eat. 322 00:20:42,120 --> 00:20:44,475 I hate capers! 323 00:20:44,680 --> 00:20:48,389 But they're from Italy, your dream! 324 00:20:49,640 --> 00:20:52,279 No, not capers! 325 00:20:53,880 --> 00:20:54,676 Alright. 326 00:20:55,760 --> 00:20:57,432 - Then try some cheese. - No! 327 00:21:01,560 --> 00:21:03,073 I'll give you a Euro. 328 00:21:03,280 --> 00:21:04,190 - No! - Please! 329 00:21:07,960 --> 00:21:09,871 Buying her is perverse. 330 00:21:12,560 --> 00:21:14,232 Turn that off! 331 00:21:16,800 --> 00:21:19,109 It's nice when they're in bed, huh? 332 00:21:21,520 --> 00:21:23,397 What delicious silence! 333 00:21:24,440 --> 00:21:26,158 I'm bushed. 334 00:21:27,400 --> 00:21:28,310 Game of Tarot? 335 00:21:31,880 --> 00:21:32,949 Alright. 336 00:21:34,360 --> 00:21:36,237 Too bad Vincent's not here. 337 00:21:39,080 --> 00:21:39,876 Don't worry. 338 00:21:40,400 --> 00:21:41,913 Maybe it's just a bad time. 339 00:21:45,880 --> 00:21:48,758 Please don't smoke in front of the kids. 340 00:21:48,960 --> 00:21:51,474 They don't know it's cut with grass. 341 00:21:52,640 --> 00:21:53,993 At last, on holidays! 342 00:21:58,400 --> 00:22:00,516 - Do you guys always agree? - Yeah. 343 00:22:00,920 --> 00:22:02,239 We're in tune. 344 00:22:03,960 --> 00:22:06,155 For us, for the kids, 345 00:22:06,360 --> 00:22:08,078 Fred's super. 346 00:22:08,520 --> 00:22:10,317 - I'm super cool too! - Yes, you are. 347 00:22:10,560 --> 00:22:11,675 That's enough! 348 00:22:13,200 --> 00:22:14,235 You're jealous! 349 00:22:17,120 --> 00:22:18,792 I drew the right number. 350 00:22:19,040 --> 00:22:19,916 We laugh lots! 351 00:22:20,560 --> 00:22:21,913 We fuck lots! 352 00:22:23,120 --> 00:22:25,031 It's a beautiful life! 353 00:22:26,760 --> 00:22:28,034 Game of Tarot? 354 00:22:28,280 --> 00:22:29,110 Not again! 355 00:22:29,520 --> 00:22:32,353 I'd like to discuss what happened 356 00:22:32,600 --> 00:22:36,036 this afternoon with the kids and swimming. 357 00:22:36,280 --> 00:22:39,955 If things go on like this, they'll walk all over us. 358 00:22:40,160 --> 00:22:42,355 Already Rose's becoming a problem. 359 00:22:42,840 --> 00:22:44,273 Yes, she is difficult. 360 00:22:47,120 --> 00:22:49,156 I think we must be practical. 361 00:22:49,360 --> 00:22:52,909 And set one rule for everyone, to avoid going crazy. 362 00:22:53,440 --> 00:22:55,829 - Right, Louise? - Yeah, sure. 363 00:22:56,040 --> 00:22:59,237 We want to spend a nice, quiet holiday, right? 364 00:22:59,480 --> 00:23:01,471 We've got to put our foot down! 365 00:23:08,240 --> 00:23:09,593 - Like how? - What? 366 00:23:09,800 --> 00:23:11,631 - A candy? - No, not those! 367 00:23:12,040 --> 00:23:13,109 You're joking. 368 00:23:13,360 --> 00:23:14,588 - C'mon! - It's mine! 369 00:23:14,800 --> 00:23:16,916 It's my personal holiday stash! 370 00:23:17,160 --> 00:23:19,720 - No, they're ultra rare! - Give me one. 371 00:23:20,000 --> 00:23:21,672 What? OK, you want a candy? 372 00:23:23,440 --> 00:23:24,839 - Here's one. - Oh my! 373 00:23:27,320 --> 00:23:28,469 Oh my, it's war! 374 00:23:45,960 --> 00:23:48,394 You should clean up a little. 375 00:23:48,600 --> 00:23:50,272 Who threw the mustard? 376 00:23:54,120 --> 00:23:56,475 This holiday's started badly! 377 00:23:56,680 --> 00:23:58,557 At least that's what we think! 378 00:23:59,360 --> 00:24:03,035 So that everyone has a good holiday, we've made rules, 379 00:24:03,640 --> 00:24:05,198 to be obeyed... 380 00:24:05,400 --> 00:24:07,709 Paolo, can you listen up? 381 00:24:08,480 --> 00:24:10,596 Which will be obeyed. 382 00:24:10,800 --> 00:24:12,313 Colombe, stop please! 383 00:24:12,760 --> 00:24:14,159 Thank you, darling. 384 00:24:15,760 --> 00:24:17,910 Rule Number One: 385 00:24:18,120 --> 00:24:22,750 Adults must never get mixed up in kids' arguments, 386 00:24:23,200 --> 00:24:25,191 and let them work it out themselves. 387 00:24:26,200 --> 00:24:27,315 That's good. 388 00:24:28,320 --> 00:24:29,753 Rule Number Two: 389 00:24:29,960 --> 00:24:32,758 Lights out at 10:30 pm, on the button! 390 00:24:33,200 --> 00:24:35,077 Rule Number Five: 391 00:24:35,280 --> 00:24:38,989 Kids are to say, at least, politely "hello" 392 00:24:39,680 --> 00:24:41,238 to parents at breakfast. 393 00:24:42,200 --> 00:24:43,428 Did you forget one? 394 00:24:49,160 --> 00:24:52,311 - What about meals? - No snacking between meals! 395 00:24:52,560 --> 00:24:55,677 Rules are now in effect, so clear the table. 396 00:24:56,000 --> 00:24:59,470 I'll put it up on the fridge so no one will forget. 397 00:25:00,480 --> 00:25:01,959 C'mon, clear the table! 398 00:25:02,520 --> 00:25:04,192 Rule Number One. 399 00:25:05,440 --> 00:25:08,159 - Watch Ange, I'm taking a nap. - Sure. 400 00:25:10,720 --> 00:25:12,438 Go on! 401 00:25:13,280 --> 00:25:17,034 I say: Rule Number Zero: Every kid for himself! 402 00:25:18,280 --> 00:25:21,192 We don't have to obey them! And pot's illegal! 403 00:25:21,400 --> 00:25:22,879 What's pot? 404 00:25:23,080 --> 00:25:25,036 It means this! 405 00:25:29,320 --> 00:25:32,153 Don't tell them I'm the owner or I'm cooked. 406 00:25:32,360 --> 00:25:34,794 - What'll you give? - Quit dreaming! 407 00:25:35,000 --> 00:25:37,309 Hi! Sofia, Cécile's friend. 408 00:25:37,520 --> 00:25:39,636 - Yeah, hi! Fred. - How are you? 409 00:25:41,080 --> 00:25:43,150 - How are you? - Hello, Samy. 410 00:25:43,600 --> 00:25:45,397 Yeah, Cécile! 411 00:25:46,720 --> 00:25:50,076 Did the owner send you over to finish the work? 412 00:25:50,280 --> 00:25:52,748 Luckily Samy's here to the rescue! 413 00:25:52,960 --> 00:25:55,633 When someone need's saving, Samy's around! 414 00:25:55,840 --> 00:25:58,593 If he's the White Knight, I'm Queen Elizabeth! 415 00:25:58,800 --> 00:26:02,076 - Knock it off! - Oh, I'm scared! 416 00:26:07,560 --> 00:26:10,233 Mom, chocolate! 417 00:26:10,440 --> 00:26:12,317 No, it'll ruin your appetite. 418 00:26:12,560 --> 00:26:15,916 Rule 8: No snacks between meals. It's on the fridge. 419 00:26:16,120 --> 00:26:17,917 Chocolate! 420 00:26:19,080 --> 00:26:21,799 Otherwise I won't eat a thing for lunch! 421 00:26:22,440 --> 00:26:25,273 Out of the question! That's blackmail! 422 00:26:30,440 --> 00:26:32,590 You're not giving that crap 423 00:26:32,840 --> 00:26:33,989 to your daughter? 424 00:26:34,200 --> 00:26:37,272 Careful, chocolate's dangerous. 425 00:26:37,480 --> 00:26:38,799 You'll get chocolitis! 426 00:26:39,040 --> 00:26:41,349 - What's chocolitis? - Chocolitis 427 00:26:41,600 --> 00:26:42,828 is when someone 428 00:26:43,080 --> 00:26:44,991 eats too much chocolate 429 00:26:45,400 --> 00:26:46,958 and they start swelling 430 00:26:47,200 --> 00:26:49,509 and swelling until they're enormous! 431 00:26:49,920 --> 00:26:52,275 Then they shoot up into the air 432 00:26:52,880 --> 00:26:53,756 so near the sun 433 00:26:54,240 --> 00:26:56,913 they burst in an explosion of chocolate! 434 00:26:59,040 --> 00:26:59,950 Here. 435 00:27:00,200 --> 00:27:01,599 What's wrong now? 436 00:27:01,840 --> 00:27:04,559 I said give it to me with your left hand! 437 00:27:08,280 --> 00:27:10,669 Watch it or you'll have me to deal with! 438 00:27:11,000 --> 00:27:12,752 Can't we make a deal? 439 00:27:20,080 --> 00:27:22,514 It's all the poetry of my Louise! 440 00:27:22,720 --> 00:27:24,278 Have a nice nap? 441 00:27:24,480 --> 00:27:26,835 I couldn't get to sleep. 442 00:27:28,240 --> 00:27:31,789 I raise my glass to Cécile! Thanks to her we're here! 443 00:27:32,400 --> 00:27:34,550 I hope with Vincent, whom we miss... 444 00:27:34,760 --> 00:27:35,476 Enough! 445 00:27:35,880 --> 00:27:36,756 Enough, OK? 446 00:27:37,200 --> 00:27:39,873 We got the point. I'll get some ice. 447 00:27:42,240 --> 00:27:44,879 Lucky you're here, I was feeling lonely. 448 00:27:45,320 --> 00:27:46,673 Game of bowls? 449 00:27:48,080 --> 00:27:49,877 Got a stick of gum? 450 00:27:50,080 --> 00:27:50,876 Maybe, maybe. 451 00:27:51,080 --> 00:27:52,593 I'm no sex fiend! 452 00:27:53,160 --> 00:27:57,073 I love the idea of our kids carrying on our friendship. 453 00:27:57,320 --> 00:28:01,916 And I love the idea of our kids carrying on friendship. 454 00:28:07,080 --> 00:28:09,799 - Why are the kids sulking? - They're not. 455 00:28:10,320 --> 00:28:11,275 They're just tired. 456 00:28:20,680 --> 00:28:23,672 I toast to love! And the electric company! 457 00:28:24,200 --> 00:28:26,475 And especially our damned landlord! 458 00:28:27,960 --> 00:28:31,316 It's robbery, we shouldn't pay all the rent! 459 00:28:31,560 --> 00:28:32,788 Yeah, screw him! 460 00:28:33,040 --> 00:28:34,268 Absolutely! 461 00:28:36,960 --> 00:28:38,359 Sophia, are you from around here? 462 00:28:38,600 --> 00:28:41,114 On my mother's side, Solange Fromhere. 463 00:28:41,360 --> 00:28:42,759 Did Cécile mention me? 464 00:28:44,760 --> 00:28:47,228 You staying to finish the pipework? 465 00:28:47,440 --> 00:28:49,032 No, I've got another job. 466 00:28:49,240 --> 00:28:51,356 Oh really? Too bad. 467 00:28:51,560 --> 00:28:53,152 I could have lent a hand. 468 00:28:53,760 --> 00:28:56,558 - You know pipes? - Inside out! 469 00:28:59,160 --> 00:29:01,674 It really is hot in here. Well... 470 00:29:03,000 --> 00:29:04,069 Bye! 471 00:29:07,560 --> 00:29:10,597 Some class, Sofia, how vulgar can one be! 472 00:29:10,800 --> 00:29:13,633 Don't be mean, I think she's nice. 473 00:29:14,840 --> 00:29:18,435 Finou's eyes reeked of pussy from staring at her ass! 474 00:29:18,800 --> 00:29:20,950 Don't be vulgar. 475 00:29:25,720 --> 00:29:28,518 I wonder if Minouche, who's so cool, noticed. 476 00:29:29,200 --> 00:29:31,156 "Fred's super!" 477 00:29:36,080 --> 00:29:38,150 Where are the kids? 478 00:29:38,440 --> 00:29:41,000 Don't worry, they're having a ball. 479 00:30:25,280 --> 00:30:26,998 Here they are. 480 00:30:27,400 --> 00:30:28,799 How are you, darling? 481 00:30:29,000 --> 00:30:31,389 Just a little exhausted. 482 00:30:32,600 --> 00:30:34,909 How about a nap, just the two of us? 483 00:30:48,760 --> 00:30:51,672 C'mon, just 15 minutes. 484 00:31:24,040 --> 00:31:25,678 What's wrong, Paolo? 485 00:31:30,760 --> 00:31:32,557 Oh no, not again! 486 00:31:32,760 --> 00:31:35,479 Who's got to clean it up? I'm fed up! 487 00:31:36,800 --> 00:31:39,712 Go and change! And don't come out for 2 hours! 488 00:31:47,520 --> 00:31:51,195 You can't punish Paolo just because he peed while asleep. 489 00:31:53,120 --> 00:31:55,918 Maybe that's not the way to help him stop. 490 00:31:56,120 --> 00:31:57,519 He's right. 491 00:31:57,720 --> 00:32:00,075 Shit and double shit! 492 00:32:01,560 --> 00:32:02,675 You piss me off! 493 00:32:05,840 --> 00:32:08,229 Maybe you overdid it, Minouche. 494 00:32:08,640 --> 00:32:10,517 How about Miss Fromhere? 495 00:32:16,560 --> 00:32:19,552 But where's Péné? 496 00:32:20,000 --> 00:32:22,150 Don't change the subject. 497 00:32:23,280 --> 00:32:24,759 Thanks. 498 00:32:28,360 --> 00:32:29,759 Hello, how are you? 499 00:32:30,080 --> 00:32:31,433 Hello. 500 00:32:31,920 --> 00:32:33,831 Can I offer you a coffee? 501 00:32:38,440 --> 00:32:39,475 Two coffees. 502 00:32:43,080 --> 00:32:44,638 Thanks. 503 00:32:53,400 --> 00:32:54,799 There's canoeing here? 504 00:32:55,200 --> 00:32:57,555 Yes, it's very popular in the area. 505 00:33:00,760 --> 00:33:03,115 I have to go, thanks for the coffee. 506 00:33:03,320 --> 00:33:05,959 - I have to go to, I have to... - Bye. 507 00:33:09,840 --> 00:33:11,831 Whenever you're angry, I get it! 508 00:33:12,040 --> 00:33:14,474 Rotten holidays. 509 00:33:15,480 --> 00:33:18,552 Why do we gotta do everything and not the others? 510 00:33:33,240 --> 00:33:35,913 What was Dad like when he was young? 511 00:33:38,920 --> 00:33:41,115 Covered with pimples, 512 00:33:41,320 --> 00:33:44,073 braces and glasses. 513 00:33:46,040 --> 00:33:47,871 So why'd you choose him? 514 00:33:48,080 --> 00:33:49,957 Cause he was the ugliest! 515 00:33:50,160 --> 00:33:53,118 That way I was sure no one would steal him. 516 00:33:53,320 --> 00:33:54,912 And now? 517 00:33:55,120 --> 00:33:56,678 What about now? 518 00:33:56,880 --> 00:34:00,395 Now nothing. That's adult business. 519 00:34:09,000 --> 00:34:12,788 Sorry about this afternoon. Maybe I was a bit too direct. 520 00:34:13,000 --> 00:34:14,672 It's OK. 521 00:34:26,200 --> 00:34:29,476 C'mon, let's not make a mountain out of a molehill. 522 00:34:29,960 --> 00:34:32,269 Who got out of bed the wrong side! 523 00:34:32,480 --> 00:34:35,313 There's the sun, the kids, we're on holiday! 524 00:34:35,520 --> 00:34:37,317 There's worse in life, huh? 525 00:34:39,960 --> 00:34:41,439 I spoke to Vincent. 526 00:34:41,640 --> 00:34:44,359 Seems there's a heat wave in Paris. 527 00:34:46,920 --> 00:34:48,239 They're suffocating. 528 00:34:48,440 --> 00:34:49,395 You spoke to Vincent? 529 00:34:53,080 --> 00:34:55,389 He wanted news of Paolo and Rose. 530 00:34:55,600 --> 00:34:58,478 He said he couldn't reach you. 531 00:35:03,000 --> 00:35:06,310 None of my business, I'm just reporting what he said. 532 00:35:08,160 --> 00:35:10,435 But he seemed pretty down. 533 00:35:12,040 --> 00:35:14,429 Maybe you're being a bit hard. 534 00:35:19,600 --> 00:35:21,238 Want to talk about it? 535 00:35:26,440 --> 00:35:28,078 You sure? 536 00:35:28,280 --> 00:35:30,475 Please, Fred, stop. 537 00:35:38,880 --> 00:35:42,350 Y'know, Cécile, Vince is a great guy! 538 00:35:45,920 --> 00:35:47,956 Hey, this is mine! 539 00:36:08,600 --> 00:36:09,919 Rule 4: 540 00:36:10,120 --> 00:36:14,796 No TV. It was even you who found it! Aren't you're pushing things a bit? 541 00:36:15,520 --> 00:36:17,795 And you could at least say hello. 542 00:36:19,080 --> 00:36:20,718 And a little less noise! 543 00:36:20,920 --> 00:36:23,115 Rule 4: Let Louise and I sleep. 544 00:36:23,440 --> 00:36:25,112 - Cécile? - Yes? 545 00:36:25,320 --> 00:36:28,278 Rose had a nightmare. Didn't she tell you? 546 00:36:28,480 --> 00:36:29,230 No. 547 00:36:29,440 --> 00:36:31,396 To let you sleep she slept with us. 548 00:36:33,240 --> 00:36:34,719 Phew, it's here. 549 00:36:42,440 --> 00:36:45,000 - No-one bought the paper yet? - No. 550 00:36:48,360 --> 00:36:50,874 How are you, sweetie? And the kids? 551 00:36:51,080 --> 00:36:52,798 How are you, Colombe? 552 00:36:54,480 --> 00:36:55,879 What's so funny? 553 00:36:57,200 --> 00:36:58,428 Not this cartoon. 554 00:36:58,760 --> 00:37:01,035 I'm off to the village. Need anything? 555 00:37:01,720 --> 00:37:04,188 We've got enough to eat for 2 days! 556 00:37:04,400 --> 00:37:06,516 I have to return Sofia's shades. 557 00:37:07,320 --> 00:37:08,878 Wait, I'm coming too! 558 00:37:09,720 --> 00:37:13,156 I've got to buy lighter fluid. 559 00:37:13,360 --> 00:37:14,429 I'm coming! 560 00:37:14,680 --> 00:37:18,275 - Just a second! - But you stopped smoking! 561 00:37:18,560 --> 00:37:19,595 And the barbecue? 562 00:37:19,800 --> 00:37:20,596 Darling... 563 00:37:20,800 --> 00:37:22,438 Cécile can pick one up. 564 00:37:22,640 --> 00:37:26,155 No, she wouldn't know which brand to choose. 565 00:37:27,120 --> 00:37:30,078 I'm taking the girls. That way you can sleep. 566 00:37:30,320 --> 00:37:31,958 Bye, darling. 567 00:37:32,440 --> 00:37:34,032 Luna, Colombe, come on. 568 00:37:34,240 --> 00:37:35,468 We're in our pajamas! 569 00:37:35,800 --> 00:37:39,156 - Go get dressed! - Let's not take all morning! 570 00:37:39,720 --> 00:37:42,598 Who wants to be held by the ogre who drowns kids? 571 00:37:42,800 --> 00:37:44,836 Me! Me! 572 00:37:45,360 --> 00:37:47,510 No, I'm afraid of the big ogre! 573 00:37:47,760 --> 00:37:50,274 But it's me, Daddy! 574 00:37:51,360 --> 00:37:52,236 Hi. 575 00:37:52,880 --> 00:37:54,791 - What's your name? - Gueff? 576 00:37:55,320 --> 00:37:56,594 What's it really? 577 00:37:58,040 --> 00:37:58,836 Gueff. 578 00:37:59,080 --> 00:38:00,798 Hurry, we're going home. 579 00:38:09,120 --> 00:38:11,998 No one ever wants to do anything new. 580 00:38:12,200 --> 00:38:13,599 - Meaning? - Hi! 581 00:38:14,720 --> 00:38:15,869 - How are you? - Fine and you? 582 00:38:16,080 --> 00:38:17,593 Fine, thanks. 583 00:38:18,800 --> 00:38:21,473 For example, I'm starting a new business 584 00:38:21,680 --> 00:38:25,832 like in Paris, London and Berlin, but mentalities never change. 585 00:38:26,080 --> 00:38:27,638 A glass of white wine. 586 00:38:28,000 --> 00:38:29,319 What is it? 587 00:38:29,760 --> 00:38:32,718 - A new store. - What kind? 588 00:38:35,840 --> 00:38:37,796 Erotic. 589 00:38:38,080 --> 00:38:38,910 Oh yeah? 590 00:38:39,560 --> 00:38:41,312 Porno but classy. 591 00:38:41,640 --> 00:38:43,915 With elegant erotic gadgets 592 00:38:44,120 --> 00:38:46,873 made out of marble or Murano glass. 593 00:38:48,800 --> 00:38:51,678 Maybe even gold for certain sex toys. 594 00:38:51,880 --> 00:38:54,474 And offer high class customers 595 00:38:54,680 --> 00:38:56,432 spanking classes! 596 00:38:56,840 --> 00:38:57,795 Sounds great! 597 00:38:58,400 --> 00:39:01,278 Maybe even bondage later on! 598 00:39:01,960 --> 00:39:04,394 I'm getting my business plan ready. 599 00:39:05,280 --> 00:39:07,157 Come see me, I'm a realtor. 600 00:39:08,200 --> 00:39:10,509 I'm used to setting up projects. 601 00:39:10,720 --> 00:39:11,994 How nice of you! 602 00:39:13,880 --> 00:39:15,711 Ta-ta, must be off! 603 00:39:16,200 --> 00:39:18,316 Ciao, girls, and thanks! 604 00:39:22,280 --> 00:39:24,555 Porno but classy! 605 00:39:25,320 --> 00:39:29,279 I think she's got tons of energy and a head for business. 606 00:39:29,760 --> 00:39:31,318 The teenybopper's pal! 607 00:39:32,040 --> 00:39:34,998 - Louise would be proud of you! - What? 608 00:39:37,960 --> 00:39:39,632 Wait, it's got nothing to... 609 00:39:40,120 --> 00:39:41,109 I saw you! 610 00:39:53,000 --> 00:39:56,436 My dad does everything at home. 611 00:39:56,680 --> 00:39:59,194 When I grow up, I'll be just like Mom. 612 00:39:59,400 --> 00:40:01,960 Yeah, and repeat all their... 613 00:40:02,920 --> 00:40:05,878 their... what are they called again? 614 00:40:06,480 --> 00:40:07,799 Blunders! 615 00:40:19,880 --> 00:40:21,074 You seeing a shrink? 616 00:40:21,280 --> 00:40:22,918 No, why? 617 00:40:23,120 --> 00:40:24,997 With that sister of yours... 618 00:40:43,440 --> 00:40:46,159 Hi, Dad, it's Paolo. 619 00:40:46,360 --> 00:40:49,636 I can't find my jar of grasshoppers. 620 00:40:49,840 --> 00:40:52,035 Otherwise things are really great. 621 00:40:52,240 --> 00:40:53,992 Rose is eating. 622 00:40:54,640 --> 00:40:56,119 Otherwise... 623 00:40:56,320 --> 00:40:58,788 Mom's great as well. 624 00:40:59,840 --> 00:41:01,831 Alright, I love you. 625 00:41:02,240 --> 00:41:04,151 Don't worry. 626 00:41:04,360 --> 00:41:07,909 I hope that between... Never mind. 627 00:41:08,120 --> 00:41:10,156 I love you very much! 628 00:41:10,360 --> 00:41:11,713 Goodbye! 629 00:41:26,480 --> 00:41:28,755 - You want my potato chips? - Yeah. 630 00:41:35,200 --> 00:41:37,111 I got none, can I have barbecue chips? 631 00:41:37,560 --> 00:41:39,152 Who are you trying to kid? 632 00:41:39,760 --> 00:41:44,311 I heard you offer yours to Paolo when my back was turned. 633 00:41:45,080 --> 00:41:47,389 How conniving can you get? 634 00:41:47,600 --> 00:41:52,720 Her highness prefers barbecue chips, so everyone must pander to her whims! 635 00:41:55,440 --> 00:41:56,873 Mom! 636 00:41:58,000 --> 00:41:59,592 Are you crazy?! 637 00:41:59,800 --> 00:42:01,438 Even we never hit her! 638 00:42:01,640 --> 00:42:02,516 C'mon, honey. 639 00:42:02,760 --> 00:42:04,239 No way to raise kids! 640 00:42:04,440 --> 00:42:07,079 You're always flying off the handle! 641 00:42:18,800 --> 00:42:20,279 Cécile, it's a shame. 642 00:42:20,760 --> 00:42:23,399 You sure? It's too bad. 643 00:42:25,200 --> 00:42:26,918 Let's not overreact. 644 00:42:27,120 --> 00:42:28,997 I'm not, I just have to go. 645 00:42:29,200 --> 00:42:31,111 Put on your belt, Paolo. 646 00:42:31,320 --> 00:42:35,871 The holiday's not working. I can't cope with your kids or mine. 647 00:42:37,440 --> 00:42:39,635 If I stay, there'll be real trouble. 648 00:42:40,080 --> 00:42:43,629 I'm not in great shape these days, so it's best for all. 649 00:42:45,240 --> 00:42:46,309 OK... 650 00:43:09,480 --> 00:43:11,152 No, I don't believe it! 651 00:43:14,440 --> 00:43:18,149 You see, I promised! Here we are! 652 00:43:18,400 --> 00:43:21,039 It's down below and to the right. 653 00:43:21,240 --> 00:43:23,117 I'll turn around. 654 00:43:40,120 --> 00:43:41,314 I'm coming, Véro! 655 00:43:41,600 --> 00:43:43,352 Can I help out in the kitchen? 656 00:43:43,560 --> 00:43:44,788 No, relax. 657 00:43:46,200 --> 00:43:49,192 It's my new boss whom I vaguely invited. 658 00:43:49,400 --> 00:43:51,709 But I never thought she'd show up! 659 00:43:53,240 --> 00:43:54,912 She's a real leech! 660 00:43:58,720 --> 00:44:00,039 Go play, OK? 661 00:44:03,120 --> 00:44:04,473 I almost bought you 662 00:44:04,680 --> 00:44:07,558 some lovely coffee cups in a shop, 663 00:44:08,280 --> 00:44:10,111 but wasn't sure you'd like them. 664 00:44:11,080 --> 00:44:15,153 I couldn't decide, so I didn't get them, sorry. 665 00:44:15,840 --> 00:44:17,319 You did right. 666 00:44:18,280 --> 00:44:19,633 Here at last. 667 00:44:21,400 --> 00:44:25,075 Fresh air, out on the terrace, surrounded by nature... 668 00:44:26,600 --> 00:44:28,716 Lovely for strolls, huh, Jean-Mi? 669 00:44:29,160 --> 00:44:31,071 Yeah, you said it! 670 00:44:33,520 --> 00:44:35,317 Plan on staying long? 671 00:44:36,400 --> 00:44:37,276 I don't know. 672 00:44:37,520 --> 00:44:40,273 She wanted to stop off on our way Barcelona. 673 00:44:42,600 --> 00:44:43,669 We're in no rush. 674 00:44:44,560 --> 00:44:47,438 So we took a little swing over. 675 00:44:47,640 --> 00:44:50,996 It's really hidden away. Almost impossible to find. 676 00:44:52,440 --> 00:44:53,350 Not quite, alas. 677 00:44:54,640 --> 00:44:55,436 It's so great! 678 00:44:56,600 --> 00:44:58,079 - Relaxing? - You bet! 679 00:44:59,280 --> 00:45:00,508 Nice where you live? 680 00:45:00,720 --> 00:45:01,789 Super! 681 00:45:02,000 --> 00:45:03,194 She's just kidding. 682 00:45:03,400 --> 00:45:06,551 Our brother died in an accident, we can't do anything alone. 683 00:45:08,680 --> 00:45:11,319 Dad's always afraid something might happen to us. 684 00:45:11,520 --> 00:45:12,999 You said it! 685 00:45:13,200 --> 00:45:15,270 Even the Sea Scouts were out! 686 00:45:15,480 --> 00:45:18,597 He was afraid I'd drown. At my age! 687 00:45:18,800 --> 00:45:21,314 Hey, dig the rocks, they look like ships! 688 00:45:22,240 --> 00:45:24,470 Watch it, it's pitching! 689 00:45:24,760 --> 00:45:26,273 A storm's brewing! 690 00:45:26,640 --> 00:45:28,710 Where do your kids go to school? 691 00:45:29,280 --> 00:45:32,317 A private Catholic school with top supervision. 692 00:45:32,880 --> 00:45:36,077 At least that way you know where they are, 693 00:45:36,720 --> 00:45:38,199 and who they're with. 694 00:45:38,400 --> 00:45:40,152 And what they think... 695 00:45:40,880 --> 00:45:42,632 Yeah, it's not much fun. 696 00:45:42,840 --> 00:45:46,958 Still, it provides a good education, solid benchmarks, 697 00:45:47,160 --> 00:45:48,434 and a good future. 698 00:45:48,920 --> 00:45:50,069 That's what counts! 699 00:46:07,680 --> 00:46:09,033 Tibetan sauerkraut 700 00:46:09,480 --> 00:46:11,516 with thyme sausages and tofu! 701 00:46:13,800 --> 00:46:16,792 I'll have black radish juice, no salt, please. 702 00:46:17,240 --> 00:46:18,116 Alright. 703 00:46:29,400 --> 00:46:31,118 I love this fresh salad! 704 00:46:33,400 --> 00:46:35,755 Where are you staying tonight? 705 00:46:36,080 --> 00:46:38,640 Jean-Mi and I were wondering if we could 706 00:46:38,840 --> 00:46:40,398 put our tents in your garden? 707 00:46:40,640 --> 00:46:45,430 Of course. There's room down by the ruins. I'll help you. 708 00:46:47,720 --> 00:46:49,392 But it's full of animals! 709 00:46:49,760 --> 00:46:51,318 Don't worry, last summer 710 00:46:51,520 --> 00:46:53,272 we went to the Amazon, so... 711 00:46:53,720 --> 00:46:58,191 Amazon's a big word, we actually went to the Amazonian Forest. 712 00:46:58,400 --> 00:47:01,153 - In French Guyana. - What if it storms? 713 00:47:01,600 --> 00:47:04,478 We've got a Decathlon hermetic tent. 714 00:47:07,120 --> 00:47:08,951 You think I got a big nose? 715 00:47:09,760 --> 00:47:11,478 It looks just like that! 716 00:47:12,760 --> 00:47:15,797 - How about gin rummy later? - Why not tarot? 717 00:47:16,000 --> 00:47:17,319 It's a bit late 718 00:47:17,560 --> 00:47:18,549 all the same. 719 00:47:18,760 --> 00:47:20,318 It's already 9:30 pm. 720 00:47:20,800 --> 00:47:24,873 We have to get the kids to bed. Rule 3: Lights out by 10:30. 721 00:47:25,080 --> 00:47:27,036 - Right, Finou? - Sure. 722 00:47:28,800 --> 00:47:32,076 Take it easy! Paolo, quiet! 723 00:47:33,320 --> 00:47:36,710 Stop shouting, people are asleep! C'mon, in you go! 724 00:47:40,960 --> 00:47:42,996 We sure made it out of that! 725 00:47:43,200 --> 00:47:45,953 Fred's super! 726 00:47:46,160 --> 00:47:47,673 Say! 727 00:47:48,960 --> 00:47:52,589 I can't dump them on you. The Decathlons are tough! 728 00:47:52,800 --> 00:47:56,270 Even the Ayurvedic restaurant didn't put them off! 729 00:47:57,240 --> 00:47:59,834 I'll go as soon as they leave. 730 00:48:01,760 --> 00:48:04,957 How are things with Samy? No sign of him? 731 00:48:05,160 --> 00:48:07,754 I dropped him. I didn't interest him. 732 00:48:07,960 --> 00:48:10,520 My thong won't be celebrating yet. 733 00:48:11,920 --> 00:48:14,514 So quickly? It's not like you. 734 00:48:15,040 --> 00:48:17,759 I'm fed up of making a mess of it all. 735 00:48:17,960 --> 00:48:19,552 My sweetie! 736 00:48:33,680 --> 00:48:37,992 And the cops who take my car 737 00:48:38,320 --> 00:48:42,393 while I drop the kids at school... 738 00:48:42,600 --> 00:48:44,431 Always... 739 00:48:51,280 --> 00:48:52,554 Jean-Mi? 740 00:49:13,600 --> 00:49:15,670 What's going on? 741 00:49:15,880 --> 00:49:17,552 Stop waking me up, OK? 742 00:49:23,080 --> 00:49:24,718 It sounds like wild boars! 743 00:49:24,920 --> 00:49:27,673 Why not rhinos while you're at it? 744 00:49:30,440 --> 00:49:32,078 Did you hear that? 745 00:49:32,800 --> 00:49:34,392 All I hear is you. 746 00:49:36,840 --> 00:49:39,274 - Christ, there's one! - Stop! 747 00:49:44,240 --> 00:49:44,990 Quick! 748 00:49:45,200 --> 00:49:46,189 Run! 749 00:49:48,280 --> 00:49:49,235 Hello! 750 00:49:51,360 --> 00:49:54,272 - Sleep well? - Yes, like a baby! 751 00:49:54,840 --> 00:49:56,273 Thanks, darling. 752 00:49:57,760 --> 00:49:59,113 Hi, honey! 753 00:49:59,800 --> 00:50:01,119 Up already? 754 00:50:02,240 --> 00:50:03,753 Their bag of shit? 755 00:50:03,960 --> 00:50:05,712 How revolting! 756 00:50:07,080 --> 00:50:09,036 - Hi! - Hi! 757 00:50:10,760 --> 00:50:14,309 I got up early to buy organic croissants! 758 00:50:14,520 --> 00:50:15,999 - Want one? - No! 759 00:50:16,440 --> 00:50:17,998 OK, too bad for you. 760 00:50:21,480 --> 00:50:24,313 Can I do my wash in your bathroom sink? 761 00:50:24,520 --> 00:50:26,238 Just use the machines. 762 00:50:26,440 --> 00:50:29,955 No, we're on holidays. I love scrubbing with soap! 763 00:50:30,800 --> 00:50:34,076 As if it washed away all the paperwork in my head. 764 00:50:35,600 --> 00:50:36,476 What's for lunch? 765 00:50:39,560 --> 00:50:40,675 We have anything? 766 00:50:41,280 --> 00:50:42,759 Care to share our picnic? 767 00:50:43,000 --> 00:50:44,149 Pasta salad. 768 00:50:48,320 --> 00:50:49,514 Get the sports paper? 769 00:50:49,720 --> 00:50:52,075 No, but we can pick one up in town. 770 00:50:52,280 --> 00:50:55,397 No, I'd like him to help me fix your headlight. 771 00:50:56,000 --> 00:50:58,833 Great, some rascal busted it. 772 00:51:00,680 --> 00:51:02,352 - So, you ready? - Yes. 773 00:51:02,640 --> 00:51:03,789 Absolutely! 774 00:51:04,040 --> 00:51:06,838 Right away, when you gotta go, you gotta go! 775 00:51:07,400 --> 00:51:08,355 Lead the way! 776 00:51:09,120 --> 00:51:10,439 Real nice! 777 00:51:13,680 --> 00:51:15,159 You're a real expert! 778 00:51:15,720 --> 00:51:17,312 I never can fix anything. 779 00:51:18,960 --> 00:51:20,473 Oh, it's fixed! 780 00:51:20,680 --> 00:51:21,669 A magic touch! 781 00:51:22,800 --> 00:51:23,915 Same for all? 782 00:51:24,920 --> 00:51:28,993 No better than another, you know, it's just that... 783 00:51:30,160 --> 00:51:33,516 I like doing it. 784 00:51:40,160 --> 00:51:42,913 I love men who fix cars, it's so sexy! 785 00:51:43,120 --> 00:51:44,109 Oh yeah? 786 00:51:45,640 --> 00:51:47,870 - Oh, sorry! - Hey, that's my foot! 787 00:51:51,560 --> 00:51:54,393 - Hot, huh? - It's the least one can say! 788 00:51:54,880 --> 00:51:56,552 You got it everywhere. 789 00:51:57,360 --> 00:51:59,191 I'll... 790 00:52:04,440 --> 00:52:05,270 Watch out. 791 00:52:07,120 --> 00:52:08,075 Shit, sorry! 792 00:52:09,520 --> 00:52:11,078 Not staying for lunch? 793 00:52:11,280 --> 00:52:14,955 It's nice of you, but we've a long way to go to Barcelona. 794 00:52:15,160 --> 00:52:19,438 Too bad, we've got squid, it'd go great with your pasta salad. 795 00:52:19,640 --> 00:52:21,278 Another time. 796 00:52:21,480 --> 00:52:22,913 Let's go. 797 00:52:24,040 --> 00:52:26,315 Buckle up, kids. 798 00:52:26,760 --> 00:52:28,990 Bye kids, behave in the car! 799 00:52:30,280 --> 00:52:32,191 Bye! Ciao! 800 00:52:41,160 --> 00:52:42,991 At last! 801 00:52:45,320 --> 00:52:48,357 At the same time, they don't look unhappy. 802 00:52:48,560 --> 00:52:50,710 They get by, no doubt. 803 00:52:50,920 --> 00:52:55,436 See how they bring up their kids? They don't seem very happy. 804 00:52:55,800 --> 00:52:57,279 There's no mystery: 805 00:52:57,720 --> 00:52:59,950 Happy kids require happy parents. 806 00:53:00,520 --> 00:53:03,034 And happy parents are ones who fuck! 807 00:53:04,840 --> 00:53:06,717 My grass is melting away! 808 00:53:09,240 --> 00:53:11,356 Jean-Michel's not bad, huh? 809 00:53:12,000 --> 00:53:14,798 You wouldn't have a secret desire to... 810 00:53:15,880 --> 00:53:16,949 And you 811 00:53:17,160 --> 00:53:19,435 for Sofia's spanking classes? 812 00:53:25,000 --> 00:53:27,833 Weren't the kids odd at the restaurant? 813 00:53:28,040 --> 00:53:29,951 No fighting, no insults, 814 00:53:30,200 --> 00:53:32,350 no wonder we're destabilized. 815 00:53:36,520 --> 00:53:38,954 You can't go now, Cécile, really! 816 00:53:39,160 --> 00:53:40,354 Oh no. 817 00:53:40,560 --> 00:53:41,709 Come on. 818 00:53:42,280 --> 00:53:45,272 We had a bad start, but we can begin all over. 819 00:53:45,480 --> 00:53:47,516 All's well with the kids now. 820 00:53:48,080 --> 00:53:49,877 No, no and no. 821 00:53:51,080 --> 00:53:52,957 Once bitten, twice shy! 822 00:53:53,160 --> 00:53:54,878 C'mon Cécile. 823 00:53:55,560 --> 00:53:57,391 Let's make a new rule! 824 00:53:58,320 --> 00:53:59,833 We take care of our own kids 825 00:54:00,080 --> 00:54:03,038 and hands off the others! 826 00:54:03,240 --> 00:54:04,150 No more reproaches, 827 00:54:04,800 --> 00:54:06,313 no more comments, 828 00:54:06,800 --> 00:54:08,756 no more insinuations or knowing looks? 829 00:54:08,960 --> 00:54:09,995 Cross my heart! 830 00:54:10,200 --> 00:54:12,111 If yours want Coke at 8 am 831 00:54:12,320 --> 00:54:14,754 or to dance naked at night in the bushes. 832 00:54:14,960 --> 00:54:15,949 It's fine by me! 833 00:54:16,160 --> 00:54:18,230 If they want to belch or fart, 834 00:54:19,480 --> 00:54:20,993 or get run over... 835 00:54:21,640 --> 00:54:22,959 They're free! 836 00:54:24,800 --> 00:54:25,789 OK. 837 00:54:27,640 --> 00:54:29,198 The bitch is staying! 838 00:54:30,000 --> 00:54:31,911 The bitch is staying! 839 00:54:36,040 --> 00:54:38,031 Tomorrow we'll throw a party 840 00:54:38,240 --> 00:54:41,232 to celebrate Cécile's return! 841 00:54:45,960 --> 00:54:48,793 Péné, can you grab the bottle of water? 842 00:54:49,240 --> 00:54:52,596 Sorry, I can't do a thing for you. Ask your parents. 843 00:54:56,200 --> 00:54:57,553 Louise, 844 00:54:58,080 --> 00:55:00,230 Ange's electrocuting himself! 845 00:55:03,120 --> 00:55:05,190 Shit, I can't find it now. 846 00:55:07,600 --> 00:55:09,477 I can't find it. 847 00:55:10,320 --> 00:55:13,630 Wouldn't you like... couldn't you go get me a nail? 848 00:55:23,440 --> 00:55:25,635 Listen, Rose, that's enough now. 849 00:55:26,360 --> 00:55:28,078 You're entitled to sing. 850 00:55:28,280 --> 00:55:30,236 Just go do it in your room 851 00:55:30,920 --> 00:55:32,353 so we can't hear you. 852 00:55:53,600 --> 00:55:56,672 Sorry, I came here as the toilet's blocked. 853 00:55:56,880 --> 00:55:59,553 It's me who's sorry, I took the short-cut. 854 00:55:59,760 --> 00:56:01,034 To fix the boiler. 855 00:56:01,240 --> 00:56:03,834 Great, in this heat we're freezing inside! 856 00:56:04,040 --> 00:56:05,871 - Really? - I'm struggling. 857 00:56:06,080 --> 00:56:07,513 It doesn't matter. 858 00:56:07,720 --> 00:56:08,994 - You married? - Me? 859 00:56:09,200 --> 00:56:11,760 I'm for freedom. How about you? 860 00:56:11,960 --> 00:56:13,473 Same here. 861 00:56:14,000 --> 00:56:15,592 I had my kids on flings. 862 00:56:16,000 --> 00:56:18,639 Romances, that is, but short-lived. 863 00:56:19,560 --> 00:56:21,198 How'd you land up here? 864 00:56:21,800 --> 00:56:26,157 I came to do my thesis on Mediterranean ecology. 865 00:56:26,360 --> 00:56:29,193 The relationship between man and nature. 866 00:56:29,400 --> 00:56:33,439 They say man observes nature but nature observes us as well. 867 00:56:34,680 --> 00:56:36,318 I'd never have imagined. 868 00:56:36,520 --> 00:56:38,909 I'm kidding, I fix houses in the area. 869 00:56:56,920 --> 00:56:59,559 - Can I get you a drink? - No thanks. 870 00:57:07,080 --> 00:57:08,798 I spotted you instantly. 871 00:57:39,000 --> 00:57:41,468 Know what? I got something to tell you. 872 00:57:42,800 --> 00:57:44,677 I'm the landlord. 873 00:57:50,000 --> 00:57:52,070 For once, the joke's on me! 874 00:58:17,080 --> 00:58:18,229 Come with us! 875 00:58:18,640 --> 00:58:19,789 Come on! 876 00:58:50,600 --> 00:58:52,079 Quite frankly, 877 00:58:54,000 --> 00:58:57,595 Don't you think the power of the mother excludes 878 00:58:59,040 --> 00:59:02,112 the father 879 00:59:02,320 --> 00:59:05,039 in his role, in a harmful way? 880 00:59:07,280 --> 00:59:09,396 You're not starting up again? 881 00:59:10,160 --> 00:59:12,958 Cut the Freudian mumbo-jumbo! 882 00:59:14,080 --> 00:59:15,559 Can we... can we... 883 00:59:16,440 --> 00:59:19,591 have a normal conversation, just for once? 884 00:59:35,520 --> 00:59:37,954 The jade balls are super. 885 00:59:38,160 --> 00:59:41,436 You should make more. We'd make an easy ten grand! 886 00:59:41,920 --> 00:59:43,672 See you later. Hi! 887 00:59:43,880 --> 00:59:45,074 Is Freddy around? 888 00:59:45,280 --> 00:59:46,679 No, he's in town. 889 00:59:46,880 --> 00:59:50,350 Could you give him this? I forgot it at the party. 890 00:59:50,560 --> 00:59:52,471 A great party, thanks! 891 01:00:02,040 --> 01:00:03,996 I'm fed up doing everything! 892 01:00:17,840 --> 01:00:18,955 What's going on? 893 01:00:27,200 --> 01:00:28,394 It's Fred. 894 01:00:30,440 --> 01:00:31,793 What about him? 895 01:00:34,000 --> 01:00:35,433 I think... 896 01:00:38,000 --> 01:00:39,991 something is going on with Sofia. 897 01:00:41,680 --> 01:00:44,194 He's always strutting in front of her! 898 01:00:44,800 --> 01:00:46,233 You're crazy. 899 01:00:47,320 --> 01:00:50,153 It's just harmless flirtation, nothing more. 900 01:00:50,440 --> 01:00:53,591 Stealing other women's men isn't Sofia's trip. 901 01:00:54,320 --> 01:00:56,197 Fred loves you. You know it. 902 01:00:56,480 --> 01:00:58,516 I'm still worried sick. 903 01:01:00,280 --> 01:01:02,191 We haven't made love for days! 904 01:01:02,800 --> 01:01:04,791 I can feel things aren't right. 905 01:01:05,720 --> 01:01:07,039 He's a stranger. 906 01:01:08,640 --> 01:01:10,358 I'm sure he's doing her! 907 01:01:11,640 --> 01:01:13,278 Stop raving. 908 01:01:13,480 --> 01:01:16,677 She's even invited him to a bullfight tomorrow! 909 01:01:16,880 --> 01:01:19,474 And he says he's a big bull fighting fan! 910 01:01:19,680 --> 01:01:23,719 He wouldn't hurt a fly and supports Greenpeace! 911 01:01:25,680 --> 01:01:28,114 Still she's nice and even invited me. 912 01:01:28,400 --> 01:01:29,628 Well go on! 913 01:01:29,840 --> 01:01:33,310 It'll keep you from imagining God only knows what. 914 01:01:33,560 --> 01:01:36,518 What about the kids? I can't drag them along! 915 01:01:36,720 --> 01:01:38,153 They'd go into shock! 916 01:01:38,760 --> 01:01:40,079 Shit, that's right. 917 01:01:40,560 --> 01:01:41,834 We leave in 2 days 918 01:01:42,040 --> 01:01:45,555 so I told Péné I'd baby-sit so she can fuck Samy. 919 01:01:46,520 --> 01:01:47,555 Oh nuts! 920 01:01:47,760 --> 01:01:49,398 Yeah, nuts as you say. 921 01:01:56,920 --> 01:01:58,114 Unless... 922 01:02:04,000 --> 01:02:05,194 Unless... 923 01:02:06,120 --> 01:02:09,510 you take care of the kids, just for the afternoon. 924 01:02:15,320 --> 01:02:16,673 Well, OK. 925 01:02:18,640 --> 01:02:21,552 If you find a sitter for Ange or ask Yanis, 926 01:02:21,760 --> 01:02:23,557 otherwise I'll go crazy. 927 01:02:23,760 --> 01:02:24,875 Of course. 928 01:02:43,640 --> 01:02:46,916 First my donkey's very nice, he's the one I prefer. 929 01:02:47,120 --> 01:02:50,112 I'm to ride him at the top, so it's my turn 930 01:03:15,200 --> 01:03:17,111 Did you steal my bug jar? 931 01:03:17,320 --> 01:03:19,356 You got no proof, jerkhead! 932 01:03:19,560 --> 01:03:23,030 You already swiped my camera, you thief! 933 01:03:23,240 --> 01:03:25,674 What nonsense! Go run to Mummy! 934 01:03:25,880 --> 01:03:27,711 Go and snitch, you cry-baby! 935 01:03:27,920 --> 01:03:29,194 I hate you! 936 01:03:29,400 --> 01:03:30,958 Sticks and stones! 937 01:03:31,680 --> 01:03:33,557 Jesus, alone at last! 938 01:03:33,760 --> 01:03:36,274 No-one else for 50 km! 939 01:03:55,120 --> 01:03:57,315 According to the map 940 01:03:57,520 --> 01:03:59,078 it's to the right. 941 01:03:59,280 --> 01:04:01,999 But Mom, we're going in circles! 942 01:04:02,480 --> 01:04:04,277 We passed here 30 min ago! 943 01:04:04,480 --> 01:04:06,357 Don't start! 944 01:04:06,560 --> 01:04:08,630 - I'm starving! - Then eat a hand 945 01:04:09,040 --> 01:04:11,270 and save the other for tomorrow. 946 01:04:11,640 --> 01:04:13,915 Driving me nuts all summer! 947 01:04:14,960 --> 01:04:17,872 Why's Paolo got chocolate and not me? 948 01:04:18,080 --> 01:04:19,593 'Cos I love you less. 949 01:04:19,800 --> 01:04:22,314 You're mean! No wonder Dad's gone! 950 01:04:22,560 --> 01:04:25,677 He'll find someone nicer, prettier and younger! 951 01:04:25,880 --> 01:04:27,518 When you have kids 952 01:04:27,720 --> 01:04:30,553 you'll remember how kind and patient I was. 953 01:04:30,760 --> 01:04:32,716 Now stop acting up like Colombe! 954 01:04:33,360 --> 01:04:35,476 I'm fed up, I'm all scratches! 955 01:04:35,680 --> 01:04:36,829 What am I to do? 956 01:04:37,080 --> 01:04:40,993 Lay out markers along your passage? 957 01:04:41,200 --> 01:04:44,476 Watch out, Sataya, a stone! Red alert, nettles! 958 01:04:44,680 --> 01:04:46,352 Careful of the dust! 959 01:04:48,240 --> 01:04:49,673 Louder, Freddy! 960 01:05:24,320 --> 01:05:25,469 C'mon! 961 01:05:28,400 --> 01:05:30,470 C'mon, I know it's hard. 962 01:05:31,080 --> 01:05:34,470 It's hot, we're thirsty, but if you're good... 963 01:05:36,880 --> 01:05:39,553 I'll take you all to the pool tomorrow. 964 01:05:39,920 --> 01:05:41,148 Cross your heart? 965 01:05:41,360 --> 01:05:42,634 And hope to die! 966 01:06:08,760 --> 01:06:09,749 It's your fault! 967 01:06:10,080 --> 01:06:11,718 And I can't trust Yanis. 968 01:06:11,920 --> 01:06:14,229 He runs after anything that moves. 969 01:06:15,720 --> 01:06:19,030 I shouldn't have gone chaperoning you at the damn fight! 970 01:06:20,000 --> 01:06:21,956 Quit exaggerating. 971 01:06:22,800 --> 01:06:24,313 He's fine, Minouche. 972 01:06:24,560 --> 01:06:25,754 Don't Minouche me! 973 01:06:26,160 --> 01:06:27,513 You call me Finou. 974 01:06:29,640 --> 01:06:32,677 I've never said a word about your kids, right? 975 01:06:35,040 --> 01:06:38,589 He's not your kid to bawl out! I'm his mother. 976 01:06:41,560 --> 01:06:43,232 His behaviour's terrible, 977 01:06:43,440 --> 01:06:46,637 but he's only 14 and doesn't have the patience. 978 01:06:48,080 --> 01:06:49,479 What's going on? 979 01:06:50,480 --> 01:06:53,278 Nothing, but maybe it wasn't such hot idea 980 01:06:53,480 --> 01:06:55,118 leaving the kids with you. 981 01:06:55,840 --> 01:06:57,558 Sataya's is all scratched 982 01:06:57,800 --> 01:06:59,677 and Colombe's all worked up! 983 01:06:59,880 --> 01:07:01,598 The kids are all sunburnt! 984 01:07:02,200 --> 01:07:03,553 You nearly died 985 01:07:03,880 --> 01:07:05,950 without a drop of water! 986 01:07:07,400 --> 01:07:10,153 I'm sorry, but it was thoughtless of you! 987 01:07:10,640 --> 01:07:12,756 I don't mean to rub it in, 988 01:07:13,280 --> 01:07:15,589 but it was irresponsible, reckless. 989 01:07:28,920 --> 01:07:29,796 What a basket case. 990 01:07:55,480 --> 01:07:56,469 Minouche! 991 01:08:11,120 --> 01:08:11,996 Mr. Muscles! 992 01:08:28,160 --> 01:08:29,559 Hold out your arms! 993 01:08:30,480 --> 01:08:31,549 Legs together! 994 01:08:36,400 --> 01:08:37,719 Let's go, Colombe! 995 01:08:42,000 --> 01:08:43,149 Super! 996 01:08:43,360 --> 01:08:44,998 Show them your stuff! 997 01:08:47,920 --> 01:08:49,148 Move back! 998 01:08:49,400 --> 01:08:50,594 I can't jump! 999 01:08:51,800 --> 01:08:53,438 Move back, Colombe! 1000 01:08:53,760 --> 01:08:55,113 Move back! 1001 01:08:55,360 --> 01:08:56,793 Colombe, move it! 1002 01:09:23,600 --> 01:09:25,875 He'll be fine, our son's strong. 1003 01:09:26,080 --> 01:09:28,719 If the head's OK, everything's OK. 1004 01:09:29,240 --> 01:09:30,389 It's not so bad. 1005 01:09:31,760 --> 01:09:34,354 I don't know, in 90 minutes. 1006 01:09:34,560 --> 01:09:35,788 OK, I'm on my way! 1007 01:10:07,560 --> 01:10:08,356 Here he is, 1008 01:10:08,720 --> 01:10:10,153 just a fright, no more. 1009 01:10:10,640 --> 01:10:12,437 A real little rubber band! 1010 01:10:13,240 --> 01:10:16,755 If you don't want to kill your folks learn to behave. 1011 01:10:16,960 --> 01:10:18,951 OK and don't come back! 1012 01:10:19,160 --> 01:10:20,149 Goodbye. 1013 01:11:03,640 --> 01:11:06,438 Look me in the eyes, it's very important. 1014 01:11:07,200 --> 01:11:10,033 What happened with Paolo is very serious. 1015 01:11:10,840 --> 01:11:12,273 He might have died. 1016 01:11:14,280 --> 01:11:16,589 Did you do it on purpose or not? 1017 01:11:20,000 --> 01:11:22,275 Colombe! Are you listening? 1018 01:11:22,480 --> 01:11:23,833 Answer me! 1019 01:11:25,080 --> 01:11:26,069 Louise, stop it. 1020 01:11:26,480 --> 01:11:28,948 She's all upset. It was an accident. 1021 01:11:29,160 --> 01:11:31,469 Jesus, Fred, you make me angry! 1022 01:11:31,960 --> 01:11:33,075 It's not working! 1023 01:11:33,760 --> 01:11:36,718 Sorry for trying to make you face the truth! 1024 01:11:36,920 --> 01:11:39,354 So get a grip on your libido first! 1025 01:11:39,600 --> 01:11:40,999 What's this obsession? 1026 01:11:41,560 --> 01:11:43,630 Nothing's going on with Sofia! 1027 01:11:44,120 --> 01:11:45,394 She's common, plain. 1028 01:11:45,640 --> 01:11:47,437 - What's wrong? - You ask? 1029 01:11:48,440 --> 01:11:50,078 Mr. Club Med! 1030 01:11:51,800 --> 01:11:54,234 Drop the Miss Cool, it just ain't you! 1031 01:11:55,040 --> 01:11:56,519 You can't trust me! 1032 01:11:57,040 --> 01:11:59,793 You always have to control everything! 1033 01:12:18,400 --> 01:12:19,594 Paolo... 1034 01:12:23,680 --> 01:12:25,079 Forgive me. 1035 01:12:29,080 --> 01:12:31,674 You want more cushions for your head? 1036 01:12:32,400 --> 01:12:34,038 No thanks. 1037 01:12:36,160 --> 01:12:37,149 Here. 1038 01:12:38,440 --> 01:12:39,589 Thanks. 1039 01:12:43,160 --> 01:12:44,559 Want your dinner? 1040 01:12:45,440 --> 01:12:47,829 No, I'm not at all hungry. 1041 01:12:48,240 --> 01:12:50,879 A yoghurt? It'll do you good. 1042 01:12:51,120 --> 01:12:53,076 Nah, really not. 1043 01:12:54,160 --> 01:12:56,799 If you want to eat, it's in the fridge. 1044 01:12:57,160 --> 01:12:59,799 There's ham, sliced melon and cheese. 1045 01:13:00,000 --> 01:13:02,150 Use throwaway plates and glasses. 1046 01:13:02,360 --> 01:13:05,670 We're used to it, it's all marked on the fridge. 1047 01:13:05,880 --> 01:13:07,108 Oh really? 1048 01:13:09,960 --> 01:13:11,279 OK, then. 1049 01:13:11,480 --> 01:13:14,790 Sataya, give me a hand. OK, everyone to the table! 1050 01:13:33,400 --> 01:13:34,799 Cécile, 1051 01:13:35,760 --> 01:13:37,876 I wanted to say 1052 01:13:38,080 --> 01:13:39,559 I'm sorry... 1053 01:13:40,120 --> 01:13:41,473 for everything. 1054 01:13:44,720 --> 01:13:46,836 - So is Colombe. - Sorry for what? 1055 01:13:47,600 --> 01:13:49,750 Being odious the whole holiday? 1056 01:13:50,920 --> 01:13:52,751 Nearly killing my son? 1057 01:14:00,240 --> 01:14:03,073 I see you all in a new light and hate it! 1058 01:14:03,680 --> 01:14:05,079 I hate hating you! 1059 01:14:05,280 --> 01:14:08,955 And hate myself even more for hating your kids! 1060 01:14:10,000 --> 01:14:12,275 The only favor you can do 1061 01:14:12,480 --> 01:14:14,914 for that manipulating brat of yours 1062 01:14:15,120 --> 01:14:17,236 is drag her to a shrink! 1063 01:14:17,480 --> 01:14:18,799 Cécile, stop, stop. 1064 01:15:31,280 --> 01:15:34,192 Don't worry, Mom, everything will be fine. 1065 01:16:20,040 --> 01:16:22,838 Say, what if we all slept together for once? 1066 01:16:28,640 --> 01:16:31,837 I think the three of us deserve a good cuddle. 1067 01:16:40,240 --> 01:16:42,754 Tell them I love them very much 1068 01:16:43,680 --> 01:16:46,990 and I left to cover an emergency on a site. 1069 01:16:47,640 --> 01:16:48,993 I'll call them later. 1070 01:16:50,400 --> 01:16:52,118 OK, I'll let them know. 1071 01:16:52,600 --> 01:16:53,828 Yes, if you like. 1072 01:16:54,040 --> 01:16:56,759 A COIN 1073 01:16:56,960 --> 01:16:59,952 SVP 1074 01:17:00,640 --> 01:17:03,154 Super-Very-Please? 1075 01:17:06,200 --> 01:17:08,316 No, I'm just finishing packing. 1076 01:17:09,200 --> 01:17:10,918 I wanted to tell you 1077 01:17:12,600 --> 01:17:14,431 you're great with the kids. 1078 01:17:37,800 --> 01:17:40,268 The size of the jade penis 1079 01:17:40,480 --> 01:17:43,597 cannot surpass 1080 01:17:43,800 --> 01:17:48,555 5 centimeters in circumference. 1081 01:18:02,520 --> 01:18:03,873 Our folks are pissed at each other. 1082 01:18:06,400 --> 01:18:09,517 - Will we see each other again? - You're not blind. 1083 01:18:10,040 --> 01:18:11,155 It was fun. 1084 01:18:12,200 --> 01:18:14,555 Don't worry, we can exchange e-mails. 1085 01:18:14,800 --> 01:18:15,835 - Here. - Thanks. 1086 01:18:16,040 --> 01:18:17,598 Still, what a nightmare. 1087 01:18:17,840 --> 01:18:19,239 Vincent's gone, now Louise and you... 1088 01:18:19,440 --> 01:18:20,873 Very very tense. 1089 01:18:21,160 --> 01:18:22,957 She thinks I had an affair. 1090 01:18:23,160 --> 01:18:24,036 Did you? 1091 01:18:24,240 --> 01:18:25,992 No, of course not! 1092 01:18:26,720 --> 01:18:29,029 I just don't know what to do. 1093 01:18:34,320 --> 01:18:35,116 Again? 1094 01:18:36,080 --> 01:18:37,274 Yes, darling. 1095 01:18:38,280 --> 01:18:40,396 Yes? You idiot! 1096 01:18:41,000 --> 01:18:42,353 OK, see you later. 1097 01:18:44,760 --> 01:18:48,514 Can we have one last swim before leaving? It's so hot! 1098 01:18:48,720 --> 01:18:49,789 Go on. 1099 01:18:50,640 --> 01:18:52,676 I thought you hated cold water. 1100 01:18:52,880 --> 01:18:54,438 - Now I like it! - Yeah? 1101 01:18:54,640 --> 01:18:56,471 C'mon, please! 1102 01:18:56,680 --> 01:19:00,389 One tiny little dip before hitting the road? 1103 01:19:00,600 --> 01:19:03,068 Why not? That won't delay us much. 1104 01:19:03,280 --> 01:19:04,076 Please! 1105 01:19:04,280 --> 01:19:06,271 One more before we head home? 1106 01:19:06,640 --> 01:19:08,790 OK, they shouldn't suffer for us. 1107 01:19:19,480 --> 01:19:22,790 Mom, coming swimming with us? The water's great! 1108 01:19:49,280 --> 01:19:51,236 C'mon, Dad! 1109 01:19:51,440 --> 01:19:53,795 Watch out, the monster's coming! 1110 01:20:35,120 --> 01:20:35,836 Hey, Mom! 1111 01:20:36,160 --> 01:20:39,118 Can we invite Colombe and Luna to my birthday? 1112 01:20:39,880 --> 01:20:41,359 Please, say yes! 1113 01:25:50,920 --> 01:25:53,309 Subtitles by Jonathan Gontar 1114 01:25:53,520 --> 01:25:55,909 Subtitling: Eclair Video - Paris 1115 01:25:56,305 --> 01:26:56,835 Please rate this subtitle at www.osdb.link/vuvk Help other users to choose the best subtitles 74613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.