Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:34,424 --> 00:00:36,882
Hmm.
1
00:00:44,182 --> 00:00:46,182
Charles?
2
00:00:53,065 --> 00:00:55,524
Hello?
3
00:00:55,568 --> 00:00:57,525
Charles?
4
00:01:10,246 --> 00:01:13,164
If someone's there,
I'm calling 911.
5
00:01:31,514 --> 00:01:33,307
Oh, my God.
6
00:01:33,350 --> 00:01:35,100
911.
What's your emergency?
7
00:01:35,102 --> 00:01:36,809
- Shh.
- 911.
8
00:01:36,853 --> 00:01:38,936
- Don't scream.
- Hello?
9
00:01:38,980 --> 00:01:40,938
- Where's the money?
- Hello?
10
00:01:40,940 --> 00:01:42,292
I don't know what
you're talking about.
11
00:01:42,316 --> 00:01:43,941
- Where's the money?
- I don't know.
12
00:01:43,985 --> 00:01:47,110
Code 2,
1478 Lakefront Terrace.
13
00:01:47,154 --> 00:01:49,236
911 call with no response.
14
00:01:49,280 --> 00:01:54,074
Repeat, code 2,
1478 Lakefront Terrace.
15
00:01:54,118 --> 00:01:56,869
911 call with no response.
16
00:01:58,247 --> 00:02:00,997
This is 264 responding.
17
00:02:02,083 --> 00:02:03,625
Where's the money?
Where's the money?
18
00:02:03,627 --> 00:02:05,043
Where's the money?
19
00:02:05,085 --> 00:02:06,502
- I don't have any money.
- Huh?
20
00:02:06,545 --> 00:02:09,214
You think I'm stupid? Huh?
Where's the purse?
21
00:02:09,257 --> 00:02:11,173
Yeah, get your purse.
22
00:02:15,428 --> 00:02:17,470
Hurry up!
Hurry up!
23
00:02:17,472 --> 00:02:19,180
Come on!
Give me it!
24
00:02:21,976 --> 00:02:23,892
What is this, 20 bucks?
That's all I have.
25
00:02:23,937 --> 00:02:25,310
Huh?
Where's the rest of it?
26
00:02:25,354 --> 00:02:27,145
That's all I have.
Take it. Please, just go.
27
00:02:27,147 --> 00:02:29,231
I know you've got more money
around here somewhere.
28
00:02:36,989 --> 00:02:39,155
Don't lie to me!
Don't you lie to me!
29
00:02:40,243 --> 00:02:42,867
This is 264
on the safety check.
30
00:02:42,911 --> 00:02:45,829
Seems quiet.
Probably a butt dial.
31
00:02:45,831 --> 00:02:47,914
Copy. Please proceed.
32
00:02:47,957 --> 00:02:50,040
Penny, I'm five away.
33
00:02:50,084 --> 00:02:52,334
Copy. Gonna go ahead
and safety check.
34
00:02:52,378 --> 00:02:54,002
Officer on site.
35
00:02:54,045 --> 00:02:56,088
Listen, my husband
will be home any minute.
36
00:02:56,131 --> 00:02:57,463
Oh, yeah?
Yeah, your husband?
37
00:02:57,507 --> 00:02:59,298
I bet he buys you
all sorts of nice stuff.
38
00:02:59,342 --> 00:03:01,133
Nice house like this.
39
00:03:01,177 --> 00:03:03,553
You got jewelry?
40
00:03:03,596 --> 00:03:05,137
Yeah, you've got jewelry.
Come on.
41
00:03:05,181 --> 00:03:06,472
- No!
- Let's go!
42
00:03:06,516 --> 00:03:08,515
No! Please don't hurt me.
Please.
43
00:03:10,519 --> 00:03:12,394
No! Stop!
44
00:03:12,437 --> 00:03:14,228
That's everything that I have.
45
00:03:14,272 --> 00:03:16,856
Shh.
46
00:03:16,899 --> 00:03:19,817
Go.
47
00:03:19,861 --> 00:03:21,360
Come on!
48
00:03:21,404 --> 00:03:23,444
Officer Blake in need
of assistance.
49
00:03:23,488 --> 00:03:25,530
211A in progress.
Going silent.
50
00:03:29,118 --> 00:03:32,494
Shut up! Shut up!
Where's the jewelry?
51
00:03:37,959 --> 00:03:40,835
Where is it? Where is it?
52
00:03:40,879 --> 00:03:43,254
Come on, get it!
53
00:03:43,298 --> 00:03:46,256
Come on!
54
00:03:46,300 --> 00:03:49,342
Yeah, get it.
55
00:03:49,386 --> 00:03:51,094
Is that all of it?
56
00:03:51,138 --> 00:03:52,429
- Yes.
- Everything?
57
00:03:52,472 --> 00:03:54,472
Yes.
58
00:03:57,184 --> 00:03:59,267
Here, put it in there.
Put it in there.
59
00:03:59,312 --> 00:04:00,581
Yeah, that's right.
Put everything in there.
60
00:04:00,605 --> 00:04:02,062
Just dump it.
61
00:04:04,566 --> 00:04:06,858
Come on. Hurry up.
Put it in my hand.
62
00:04:06,902 --> 00:04:07,984
Come on.
Give it to me.
63
00:04:08,028 --> 00:04:09,402
Come here.
Give me this.
64
00:04:09,446 --> 00:04:11,069
Hurry up! Come on!
65
00:04:11,113 --> 00:04:13,780
- No!
- Police! Let her go!
66
00:04:13,824 --> 00:04:15,240
- Back off!
- Drop the weapon!
67
00:04:15,284 --> 00:04:16,867
I said back off!
68
00:04:18,411 --> 00:04:19,952
Lock the door!
69
00:04:26,210 --> 00:04:27,918
Freeze!
70
00:04:54,194 --> 00:04:55,943
I can't breathe.
71
00:04:57,446 --> 00:04:59,528
Can't...
72
00:05:03,910 --> 00:05:07,036
- Penny, what's your 20?
- I'm back here.
73
00:05:19,465 --> 00:05:21,215
Suspect down. 444.
74
00:05:21,258 --> 00:05:22,925
Repeat. 444.
75
00:05:22,969 --> 00:05:26,303
Need EMT on site.
76
00:05:26,347 --> 00:05:28,137
Why were you
just standing there?
77
00:05:28,181 --> 00:05:30,932
Why didn't you call it in?
78
00:05:30,976 --> 00:05:32,266
You did, didn't you?
79
00:05:32,310 --> 00:05:35,477
I'm gonna go check
on the woman inside.
80
00:05:47,115 --> 00:05:49,322
All: Pig Penny, Pig Penny,
81
00:05:49,366 --> 00:05:52,951
Pig Penny, Pig Penny,
Pig Penny, Pig Penny,
82
00:05:52,996 --> 00:05:56,997
Pig Penny, Pig Penny, Pig Penny,
83
00:05:57,040 --> 00:05:59,164
Oink, oink.
84
00:06:00,334 --> 00:06:04,169
Police.
You can come out.
85
00:06:04,171 --> 00:06:07,213
You're safe now.
86
00:06:07,257 --> 00:06:09,007
Did he hurt you?
87
00:06:09,050 --> 00:06:11,134
No, he just, um...
88
00:06:11,176 --> 00:06:13,011
Just knocked me around
a little bit.
89
00:06:13,013 --> 00:06:14,887
Well, we have EMTs on the way.
90
00:06:14,930 --> 00:06:16,179
Can I help you?
91
00:06:16,224 --> 00:06:18,348
No. I'm all right.
92
00:06:18,350 --> 00:06:21,100
Did he get away?
93
00:06:22,813 --> 00:06:24,854
Miller's on his way.
94
00:06:24,856 --> 00:06:27,898
You shouldn't be
looking at that.
95
00:06:30,360 --> 00:06:33,029
Thank you, Officer Blake.
96
00:06:37,034 --> 00:06:39,283
Wait.
97
00:06:39,326 --> 00:06:41,118
Penny?
98
00:06:41,162 --> 00:06:42,995
Penny Blake?
99
00:06:43,039 --> 00:06:45,497
It's me, Tara Henson.
I mean Young.
100
00:06:45,541 --> 00:06:48,499
Tara Young.
We went to Palm Vista High.
101
00:06:48,543 --> 00:06:51,002
I know, I realized
who you were
102
00:06:51,046 --> 00:06:52,962
when I saw
your pictures upstairs.
103
00:06:53,006 --> 00:06:57,215
Just didn't seem like the right
time to start reminiscing.
104
00:06:57,217 --> 00:06:59,176
Thank you, Penny.
105
00:06:59,219 --> 00:07:01,470
If you hadn't shown up
when you did, I don't know...
106
00:07:01,513 --> 00:07:04,723
Don't do that to yourself.
You'll drive yourself crazy.
107
00:07:04,725 --> 00:07:06,307
- What's the story?
- So wait.
108
00:07:06,350 --> 00:07:08,392
Why haven't I seen you around?
109
00:07:08,436 --> 00:07:11,062
They just transferred me in
about a month ago.
110
00:07:11,064 --> 00:07:14,065
Well, thank God they did.
You saved my life.
111
00:07:14,107 --> 00:07:16,274
I might not be standing here
if it weren't for you.
112
00:07:16,318 --> 00:07:18,901
All: Pig Penny, Pig Penny.
113
00:07:23,157 --> 00:07:26,033
Pig Penny! Pig Penny!
114
00:07:27,744 --> 00:07:28,994
Blake!
115
00:07:30,997 --> 00:07:35,333
Stay here.
116
00:07:35,376 --> 00:07:36,918
Come on, tell me
what happened.
117
00:07:36,920 --> 00:07:38,126
How you doing?
118
00:07:38,170 --> 00:07:40,087
- Okay.
- All right.
119
00:07:40,130 --> 00:07:42,255
So what did you see
when you first got here?
120
00:07:51,265 --> 00:07:52,847
Thank you.
121
00:07:52,891 --> 00:07:55,266
No. This is my house.
That's my wife.
122
00:07:55,310 --> 00:07:57,268
- Hey.
- Are you okay?
123
00:07:57,312 --> 00:07:59,145
Yeah. Yeah.
124
00:07:59,189 --> 00:08:02,065
They said somebody broke in?
125
00:08:02,108 --> 00:08:04,775
Yeah, he took some money
and some jewelry
126
00:08:04,777 --> 00:08:07,235
and roughed me up a little bit.
127
00:08:09,448 --> 00:08:11,823
Looks like the same
guy who's been hitting homes
128
00:08:11,867 --> 00:08:14,909
in the Westmore District
these last few months.
129
00:08:14,953 --> 00:08:17,077
You need
anything else from me?
130
00:08:17,121 --> 00:08:18,453
Nope. You're good.
131
00:08:18,497 --> 00:08:20,288
Oh, but expect to be
on some desk duty
132
00:08:20,290 --> 00:08:21,957
until you're officially cleared.
133
00:08:21,959 --> 00:08:23,458
Okay.
134
00:08:45,187 --> 00:08:48,063
- What's going on with you?
- Nothing.
135
00:08:48,107 --> 00:08:49,982
No, you know the procedure.
136
00:08:49,984 --> 00:08:52,191
Shots fired, you call it in.
137
00:08:52,235 --> 00:08:54,777
It wouldn't look good
on the report.
138
00:08:54,820 --> 00:08:58,196
Then be a rat and report it,
or get off my back.
139
00:08:58,240 --> 00:09:00,825
It's been a hell of a night.
140
00:10:17,227 --> 00:10:21,311
Oh, no problem.
141
00:10:21,356 --> 00:10:23,271
Would you mind?
142
00:10:27,193 --> 00:10:31,238
Hi.
143
00:10:31,240 --> 00:10:34,490
I know how hard performing
in front of a crowd is for you,
144
00:10:34,532 --> 00:10:37,284
so I, um...
145
00:10:37,327 --> 00:10:40,036
just wanted to let you know
I'm really proud of you.
146
00:10:40,080 --> 00:10:42,537
You haven't said
two words to me all year,
147
00:10:42,582 --> 00:10:44,831
and now you tell
me you're proud?
148
00:10:44,875 --> 00:10:46,084
I know.
149
00:10:46,127 --> 00:10:48,835
I just, um...
150
00:10:48,879 --> 00:10:51,796
We used to be friends, right?
151
00:10:51,839 --> 00:10:53,422
Best friends.
152
00:10:53,424 --> 00:10:55,758
I wish we still were.
153
00:10:55,802 --> 00:10:58,802
I don't think your
new friends would approve.
154
00:10:58,845 --> 00:11:00,137
Come on.
155
00:11:00,180 --> 00:11:02,305
They're not that bad, are they?
156
00:11:02,350 --> 00:11:03,932
What about Nolan?
157
00:11:03,934 --> 00:11:05,850
He still calls me "Pig Penny,"
158
00:11:05,894 --> 00:11:07,936
even though I'm
not like that anymore.
159
00:11:07,980 --> 00:11:11,230
You know, it's taken my
entire senior year to realize
160
00:11:11,275 --> 00:11:14,066
Nolan has the emotional
maturity of a second-grader.
161
00:11:14,110 --> 00:11:15,442
I'm done with him.
162
00:11:15,444 --> 00:11:17,361
Really?
163
00:11:18,905 --> 00:11:21,990
So I thought
I'd tell my old best friend
164
00:11:22,033 --> 00:11:24,866
and hopefully
new best friend first,
165
00:11:24,910 --> 00:11:27,452
and maybe she'd let me
give her a little makeover
166
00:11:27,496 --> 00:11:29,454
like we used to.
167
00:11:31,834 --> 00:11:33,166
All right.
168
00:11:33,210 --> 00:11:35,334
Great.
169
00:11:35,378 --> 00:11:36,919
Okay, I have the stuff
in my locker.
170
00:11:36,964 --> 00:11:39,422
Okay, but no lip gloss.
171
00:11:47,222 --> 00:11:49,514
Locker room.
Get the others.
172
00:11:53,853 --> 00:11:55,102
Not too much.
173
00:11:55,146 --> 00:11:57,145
Easy on the eye shadow, please.
174
00:11:57,188 --> 00:11:58,814
There's a spotlight, okay?
175
00:11:58,816 --> 00:12:00,815
This is the only way
to guarantee your eyes
176
00:12:00,859 --> 00:12:03,276
don't look like lumps of coal
in a snowman's head.
177
00:12:04,904 --> 00:12:09,031
And... done.
178
00:12:09,075 --> 00:12:12,326
Ladies, what are
you doing here without us?
179
00:12:12,328 --> 00:12:13,993
Come on. Come on,
let's get you ready.
180
00:12:14,038 --> 00:12:15,328
No. No. No.
Stop. Stop!
181
00:12:15,371 --> 00:12:16,829
Let's get you
ready for the show!
182
00:12:16,831 --> 00:12:18,289
- Let go!
- Whoo-hoo!
183
00:12:18,333 --> 00:12:21,208
- No. Stop! Stop!
- Yeah, let's go.
184
00:12:21,252 --> 00:12:23,251
Yeah, now for the eyes.
185
00:12:26,798 --> 00:12:28,840
Ladies and gentlemen,
186
00:12:28,842 --> 00:12:30,842
let's give it up
for Miss Penny Blake.
187
00:12:30,886 --> 00:12:32,886
Stop, stop.
188
00:12:37,350 --> 00:12:39,015
Pig Penny.
189
00:12:41,519 --> 00:12:44,395
Pig Penny, Pig Penny.
190
00:12:46,482 --> 00:12:49,108
- Pig Penny.
- Pig Penny, Pig Penny.
191
00:13:22,723 --> 00:13:24,931
Hey.
192
00:13:24,974 --> 00:13:27,850
Have you slept?
193
00:13:27,894 --> 00:13:30,394
I thought when he got
the money, that was it.
194
00:13:30,437 --> 00:13:33,397
I thought he was gonna shoot me.
195
00:13:33,399 --> 00:13:35,690
Then he dragged me
to the bedroom.
196
00:13:37,318 --> 00:13:40,277
Honey, you're safe now.
197
00:13:45,409 --> 00:13:49,327
Yeah.
198
00:13:49,370 --> 00:13:52,414
All thanks to Penny.
199
00:13:52,416 --> 00:13:55,082
Why did it have to be her?
200
00:13:55,084 --> 00:13:57,251
You mean Officer Blake?
201
00:13:57,253 --> 00:13:59,044
We went to
high school together,
202
00:13:59,088 --> 00:14:03,381
and some of the kids
were so mean to her.
203
00:14:05,260 --> 00:14:07,718
Especially my boyfriend, Nolan.
204
00:14:07,762 --> 00:14:10,887
And we all just
followed his lead.
205
00:14:12,808 --> 00:14:16,309
I was cruel to someone
who's now saved my life.
206
00:14:17,729 --> 00:14:20,771
I'm sure you're gonna
find a way to make it all okay.
207
00:14:35,828 --> 00:14:36,994
- Hi.
- Hey.
208
00:14:37,037 --> 00:14:38,370
Come on in.
209
00:14:38,414 --> 00:14:40,038
Brought you
a little something.
210
00:14:40,082 --> 00:14:41,832
Oh, thank you.
211
00:14:41,876 --> 00:14:43,458
Sure.
It's tequila.
212
00:14:43,501 --> 00:14:45,084
I'm not much of a wine girl.
213
00:14:45,128 --> 00:14:47,128
Oh. Works for me.
Come on in.
214
00:14:49,131 --> 00:14:51,423
Where's your husband?
215
00:14:51,467 --> 00:14:53,800
Oh, he's at work.
216
00:14:53,802 --> 00:14:56,219
So it's just us?
217
00:14:56,263 --> 00:14:58,180
Just us.
218
00:14:58,223 --> 00:15:01,140
Because there's something
that I want to say.
219
00:15:01,142 --> 00:15:02,766
Oh, you don't have to do that.
220
00:15:02,810 --> 00:15:05,060
Please let me do this.
221
00:15:05,104 --> 00:15:07,312
We were close friends,
222
00:15:07,314 --> 00:15:10,441
and... and then
I turned my back on you.
223
00:15:10,484 --> 00:15:13,985
Even though it's been 15 years,
224
00:15:13,987 --> 00:15:15,861
when I think about it,
I still feel sick.
225
00:15:15,906 --> 00:15:19,156
- It's okay.
- It's not.
226
00:15:19,200 --> 00:15:24,118
And then what Nolan did
to you at the talent show,
227
00:15:24,162 --> 00:15:27,038
you know that I had no idea
he was going to do that.
228
00:15:28,500 --> 00:15:32,042
That's still no excuse.
229
00:15:32,085 --> 00:15:34,920
And there were so many times
that I wanted to apologize,
230
00:15:34,963 --> 00:15:38,131
but I was... I was embarrassed,
231
00:15:38,175 --> 00:15:42,801
racked with guilt,
and I chickened out every time.
232
00:15:44,347 --> 00:15:48,057
So I'm really grateful that
I can say this to you now.
233
00:15:49,768 --> 00:15:52,185
I'm sorry.
234
00:15:52,187 --> 00:15:54,229
And if you still hate me
for what happened...
235
00:15:54,272 --> 00:15:57,065
No, it was high school.
236
00:15:57,107 --> 00:15:58,357
I've moved on.
237
00:15:58,359 --> 00:16:00,317
I'm not the same person anymore.
238
00:16:00,361 --> 00:16:03,152
You're not the same
person anymore.
239
00:16:03,196 --> 00:16:05,238
Honestly, I haven't
even thought about it
240
00:16:05,281 --> 00:16:07,365
since it happened.
241
00:16:08,826 --> 00:16:12,370
Well, I have to say,
that's a relief.
242
00:16:12,372 --> 00:16:13,912
Should we open this?
243
00:16:13,956 --> 00:16:15,266
Because I could use
a shot right now.
244
00:16:15,290 --> 00:16:16,790
I think that's
a really good idea.
245
00:16:16,833 --> 00:16:18,208
Okay.
246
00:16:18,252 --> 00:16:22,878
Yeah, so after college,
I joined the CCU.
247
00:16:22,922 --> 00:16:25,381
- CCU?
- Oh, Computer Crimes Unit.
248
00:16:25,424 --> 00:16:28,175
They track illegal stuff
on the dark web.
249
00:16:28,219 --> 00:16:31,135
I did that for a few years,
250
00:16:31,179 --> 00:16:35,806
and then I just got tired
of it being faceless, you know?
251
00:16:35,849 --> 00:16:39,810
So I went to the academy so
I could get out on the streets.
252
00:16:39,853 --> 00:16:41,770
Been doing that ever since.
253
00:16:41,814 --> 00:16:47,984
And then the call came about
the transfer a few months ago,
254
00:16:48,027 --> 00:16:50,111
and I did not want to come back,
255
00:16:50,154 --> 00:16:52,737
but they didn't give me
much of a choice,
256
00:16:52,782 --> 00:16:55,198
so here I am.
257
00:16:55,243 --> 00:16:58,243
God, I mean,
258
00:16:58,287 --> 00:17:01,996
it's just so admirable.
259
00:17:02,039 --> 00:17:04,873
You're out there saving lives,
260
00:17:04,917 --> 00:17:08,168
and I just place
furniture in houses
261
00:17:08,212 --> 00:17:12,297
so Lanie can sell them
at inflated prices, so...
262
00:17:12,340 --> 00:17:16,259
Was that her the other night,
with your husband?
263
00:17:16,261 --> 00:17:18,927
Oh, yeah, Charles
does all of her photography
264
00:17:18,972 --> 00:17:20,971
for her promotional materials.
265
00:17:21,015 --> 00:17:24,182
The two of them always
out that late together?
266
00:17:24,226 --> 00:17:26,183
Not always.
267
00:17:26,227 --> 00:17:28,269
Why?
268
00:17:28,271 --> 00:17:29,813
Ah.
269
00:17:29,856 --> 00:17:32,440
A husband's out
with a pretty lady
270
00:17:32,442 --> 00:17:34,775
while his wife's home alone.
271
00:17:34,819 --> 00:17:38,737
She gets attacked.
He shows up after the fact.
272
00:17:38,780 --> 00:17:42,324
I don't know, but if that were
me, there'd be hell to pay.
273
00:17:42,367 --> 00:17:44,408
I...
274
00:17:44,452 --> 00:17:46,869
I am so sorry.
275
00:17:46,912 --> 00:17:50,706
Sometimes being a cop makes me
expect the worst out of people.
276
00:17:50,750 --> 00:17:52,749
Understandable.
277
00:17:52,792 --> 00:17:54,459
Are you finished?
Can I take your plate?
278
00:17:54,461 --> 00:17:56,794
- Yeah. Thank you.
- Mm-hmm.
279
00:17:56,838 --> 00:17:58,837
Uh, bathroom?
280
00:17:58,881 --> 00:18:00,965
Oh, just upstairs
and to the left.
281
00:18:01,009 --> 00:18:03,300
Okay.
282
00:18:48,050 --> 00:18:51,092
Oh, I had to switch to wine.
283
00:18:51,135 --> 00:18:52,801
Do you want some more tequila?
284
00:18:52,845 --> 00:18:55,012
Oh, I'm good.
I've got to drive,
285
00:18:55,056 --> 00:18:56,972
and plus I have the early
shift tomorrow, so...
286
00:18:57,015 --> 00:18:58,723
Oh, okay.
287
00:18:58,768 --> 00:19:01,684
Well, I'm sorry you didn't
get to meet Charles.
288
00:19:01,728 --> 00:19:03,353
I don't know what's
keeping him so late.
289
00:19:03,397 --> 00:19:05,854
Out working with Lanie again?
290
00:19:05,898 --> 00:19:07,856
Stop it.
291
00:19:07,900 --> 00:19:10,025
Hey, do you want me
to stay a little longer?
292
00:19:10,027 --> 00:19:11,067
No, I'm okay.
293
00:19:11,111 --> 00:19:13,027
I really... I don't mind.
294
00:19:13,029 --> 00:19:14,987
I mean, I can imagine there's
295
00:19:15,031 --> 00:19:17,989
a lot of reminders
from the other night.
296
00:19:20,704 --> 00:19:22,369
Hey, you know what
you should do?
297
00:19:22,413 --> 00:19:24,246
You should take
a self-defense class.
298
00:19:24,289 --> 00:19:25,913
Have you ever
thought about that?
299
00:19:25,958 --> 00:19:27,331
No.
300
00:19:27,375 --> 00:19:29,375
I could show you some moves,
301
00:19:29,377 --> 00:19:31,210
teach you some tricks
if you'd like.
302
00:19:31,254 --> 00:19:34,295
Yeah. Sure.
I mean, that'd be great.
303
00:19:34,339 --> 00:19:36,214
Oh, so sorry I am late.
304
00:19:36,216 --> 00:19:38,342
The 405 was a parking lot.
305
00:19:38,386 --> 00:19:40,051
Penny, I don't think
you got a chance
306
00:19:40,095 --> 00:19:41,803
to meet Charles the other night.
307
00:19:41,847 --> 00:19:43,282
I can't thank you
enough for what you did.
308
00:19:43,306 --> 00:19:45,223
Oh, it's the job.
Nice to meet you.
309
00:19:45,225 --> 00:19:46,808
You too.
310
00:19:46,852 --> 00:19:48,851
Well, I'm really
glad that we did this.
311
00:19:48,894 --> 00:19:50,811
Me too.
Thank you.
312
00:19:50,855 --> 00:19:53,104
- Don't forget your purse.
- Oh.
313
00:19:53,149 --> 00:19:56,899
Um, and I'm looking
forward to our lessons.
314
00:19:56,943 --> 00:19:59,235
Great. Just let me know
what days work for you.
315
00:19:59,237 --> 00:20:00,737
- I will.
- Okay. Bye, guys.
316
00:20:00,739 --> 00:20:01,778
- Bye.
- Bye.
317
00:20:01,822 --> 00:20:03,822
Thanks.
318
00:20:05,909 --> 00:20:07,951
Lessons?
319
00:20:07,995 --> 00:20:11,079
Oh, she offered
to teach me self-defense.
320
00:20:11,081 --> 00:20:12,914
So it went well.
321
00:20:12,916 --> 00:20:14,372
Really, really well.
322
00:20:14,417 --> 00:20:16,876
Good.
Glad to hear it.
323
00:20:16,919 --> 00:20:19,711
She's really made something
out of her life,
324
00:20:19,755 --> 00:20:22,255
become this amazing woman.
325
00:20:22,257 --> 00:20:24,256
I just wish that
everyone from high school
326
00:20:24,301 --> 00:20:25,674
could see how she's changed.
327
00:20:25,718 --> 00:20:28,261
Well, why can't they?
328
00:20:28,305 --> 00:20:30,763
You can throw
a little reunion here.
329
00:20:30,765 --> 00:20:33,097
I'll fire up the grill.
It'll be fun.
330
00:20:33,099 --> 00:20:34,974
Yeah, I don't think
she'd go for that.
331
00:20:35,018 --> 00:20:37,226
Well, just a thought.
332
00:20:38,271 --> 00:20:39,937
How's Lanie?
333
00:20:39,939 --> 00:20:41,230
Force of nature as always.
334
00:20:41,274 --> 00:20:43,273
You coming to bed?
335
00:20:55,286 --> 00:20:56,911
You always want
to try to anticipate
336
00:20:56,954 --> 00:20:59,287
what the other person's
going to do so you can
337
00:20:59,331 --> 00:21:00,956
use their own body movement
against them.
338
00:21:00,999 --> 00:21:02,624
- Okay.
- All right?
339
00:21:02,667 --> 00:21:04,834
Okay, so that being said,
340
00:21:04,878 --> 00:21:07,837
let's try...
341
00:21:07,881 --> 00:21:09,713
a rear chokehold,
342
00:21:09,758 --> 00:21:12,673
like that guy had you in
during the attack, all right?
343
00:21:12,675 --> 00:21:14,843
This can be dangerous
even in practice.
344
00:21:14,887 --> 00:21:16,511
You can lose
consciousness quickly,
345
00:21:16,554 --> 00:21:18,180
so you have to act fast.
346
00:21:18,223 --> 00:21:21,933
Now, grab me from
behind like he did you.
347
00:21:21,975 --> 00:21:24,518
- Okay. So like this?
- Mm-hmm.
348
00:21:24,520 --> 00:21:25,769
Okay.
349
00:21:25,813 --> 00:21:27,854
Pig Penny, Pig Penny.
350
00:21:27,856 --> 00:21:31,816
All: Pig Penny. Pig Penny.
Pig Penny. Pig Penny.
351
00:21:37,698 --> 00:21:39,280
See what I did there?
352
00:21:39,324 --> 00:21:41,282
Yeah, barely.
353
00:21:41,326 --> 00:21:42,742
You want to give it a try?
354
00:21:42,786 --> 00:21:45,620
Uh, yeah, sure.
355
00:21:47,623 --> 00:21:49,498
All right.
356
00:21:58,550 --> 00:22:00,383
It's a little tight.
357
00:22:00,426 --> 00:22:02,385
Hey there.
358
00:22:02,387 --> 00:22:04,262
What's, uh... what's going on?
359
00:22:04,305 --> 00:22:08,431
Just showing her
how to escape a rear choke.
360
00:22:08,475 --> 00:22:11,392
Huh. Could get hurt.
361
00:22:11,435 --> 00:22:13,686
Why don't you leave the
instructing to the instructors,
362
00:22:13,729 --> 00:22:16,480
like it says in the manual?
363
00:22:16,524 --> 00:22:19,692
I know what I'm doing.
364
00:22:22,405 --> 00:22:23,904
Whatever.
365
00:22:23,947 --> 00:22:25,883
Could we actually maybe just,
like, take a little break?
366
00:22:25,907 --> 00:22:28,449
- Yeah, that's fine.
- Okay.
367
00:22:28,493 --> 00:22:30,451
That was really intense.
368
00:22:33,581 --> 00:22:35,204
By the book, huh?
369
00:22:35,249 --> 00:22:39,500
Pain in the ass...
The policy and him.
370
00:22:39,544 --> 00:22:40,626
That's too bad.
371
00:22:40,671 --> 00:22:41,836
He's kind of cute.
372
00:22:41,880 --> 00:22:44,380
Ugh.
373
00:22:44,424 --> 00:22:45,881
What, you don't
have a boyfriend?
374
00:22:45,924 --> 00:22:47,424
Nope.
375
00:22:47,467 --> 00:22:49,718
Most men are intimidated
by women like me,
376
00:22:49,761 --> 00:22:52,637
or they're just
into the uniform.
377
00:22:52,681 --> 00:22:54,889
Hmm.
378
00:22:54,932 --> 00:22:57,433
Either way,
ain't got time for it.
379
00:22:58,978 --> 00:23:01,437
Well, um...
380
00:23:01,480 --> 00:23:04,230
maybe you have time
for a barbecue?
381
00:23:04,274 --> 00:23:07,400
So you can try
to set me up with someone?
382
00:23:07,444 --> 00:23:08,860
No thanks.
383
00:23:08,904 --> 00:23:11,737
More like, um...
384
00:23:11,780 --> 00:23:13,488
high school reunion?
385
00:23:13,532 --> 00:23:15,657
'Cause ours isn't for,
like, five years.
386
00:23:15,700 --> 00:23:19,577
I wasn't really very
close with anyone, so...
387
00:23:19,621 --> 00:23:22,371
Well, what about Megan?
And Jennifer?
388
00:23:22,415 --> 00:23:25,249
You could show them
what a badass you are now.
389
00:23:25,293 --> 00:23:27,459
I mean, they'd be so impressed.
390
00:23:30,797 --> 00:23:33,548
All right.
391
00:23:33,592 --> 00:23:36,635
But one condition.
I don't want Nolan there.
392
00:23:38,679 --> 00:23:41,639
Don't worry about it.
I would never invite him.
393
00:23:41,641 --> 00:23:44,307
Good.
394
00:23:48,605 --> 00:23:50,646
Yeah yeah yeah
395
00:23:53,484 --> 00:23:55,317
Hmm.
396
00:23:55,319 --> 00:23:57,945
Are all the guys from your
high school this good looking?
397
00:23:57,988 --> 00:23:59,654
What have you been drinking?
398
00:23:59,697 --> 00:24:03,407
Oh, come on.
Look at them.
399
00:24:03,451 --> 00:24:06,744
Yeah, but the guest of honor
still hasn't showed up.
400
00:24:06,788 --> 00:24:08,828
Think she got cold feet.
401
00:24:08,872 --> 00:24:10,789
She promised she'd be here.
402
00:24:10,832 --> 00:24:13,249
Oh, look.
403
00:24:16,837 --> 00:24:18,754
Very cool.
404
00:24:37,398 --> 00:24:39,188
- Hey!
- Hey.
405
00:24:39,232 --> 00:24:40,774
Oh, you're here.
406
00:24:40,818 --> 00:24:42,628
I was starting to think
you weren't gonna show.
407
00:24:42,652 --> 00:24:44,318
Oh.
408
00:24:44,362 --> 00:24:46,195
One thing about cops
is we never get home on time.
409
00:24:46,197 --> 00:24:47,488
Oh, I guess not.
410
00:24:47,531 --> 00:24:51,783
So the food and bar
are out back.
411
00:24:51,827 --> 00:24:53,535
Are you okay?
412
00:24:53,577 --> 00:24:54,869
Yeah, I just...
413
00:24:54,913 --> 00:24:56,829
I'm still not sure
this is such a good idea.
414
00:24:56,872 --> 00:24:59,289
Oh, relax.
It's gonna be fun.
415
00:24:59,333 --> 00:25:01,208
Okay.
416
00:25:07,215 --> 00:25:09,382
God, it's beautiful
out here during the day.
417
00:25:09,384 --> 00:25:12,885
Aw, thank you.
We like it.
418
00:25:12,887 --> 00:25:14,636
Hey.
Hi.
419
00:25:14,680 --> 00:25:16,263
- Hi.
- You must be Penny.
420
00:25:16,306 --> 00:25:17,889
I am.
And you are?
421
00:25:17,891 --> 00:25:19,850
- Lanie.
- Oh, nice to meet you.
422
00:25:19,893 --> 00:25:21,393
Nice to meet you.
423
00:25:21,395 --> 00:25:22,894
I have to replenish
a few things.
424
00:25:22,937 --> 00:25:25,312
Why don't you get her
a drink, please?
425
00:25:25,356 --> 00:25:29,358
- Yes, please.
- Sure.
426
00:25:29,402 --> 00:25:32,402
So, Penny, what's your poison?
427
00:25:32,404 --> 00:25:34,195
- Tequila.
- Oh.
428
00:25:34,239 --> 00:25:35,864
Well, we got the good stuff
right there.
429
00:25:35,907 --> 00:25:38,490
Mm, that'll work.
430
00:25:38,534 --> 00:25:42,161
Do you need a breakdown
on the single men here?
431
00:25:42,204 --> 00:25:44,495
Mm. That's okay.
432
00:25:44,540 --> 00:25:47,165
Less competition for me, then.
433
00:25:47,208 --> 00:25:49,208
Cheers.
Cheers.
434
00:26:16,193 --> 00:26:22,446
Garbage.
435
00:26:22,490 --> 00:26:26,324
Tara.
Hey, babe, long time.
436
00:26:26,367 --> 00:26:29,452
Yeah.
A very long time.
437
00:26:29,454 --> 00:26:30,787
Let's have a drink.
438
00:26:30,789 --> 00:26:34,457
No, thank you.
I think you should go.
439
00:26:34,501 --> 00:26:37,626
It's a reunion.
I was at the ten-year.
440
00:26:37,669 --> 00:26:40,170
Why wouldn't I come to this?
Because you weren't invited.
441
00:26:40,214 --> 00:26:42,130
And why is that?
442
00:26:42,173 --> 00:26:45,300
Everyone else gets
a Facebook blast except me.
443
00:26:45,344 --> 00:26:47,468
You afraid some simmering
tinder might catch...
444
00:26:47,512 --> 00:26:49,595
You're drunk.
445
00:26:49,638 --> 00:26:51,472
Go home.
Please.
446
00:26:51,515 --> 00:26:53,473
Use the side gate.
447
00:26:53,517 --> 00:26:55,558
Oh, you want me to slink away.
448
00:26:55,602 --> 00:26:57,852
Why? You don't want me
hanging out
449
00:26:57,896 --> 00:27:01,189
with your husband,
talking with him?
450
00:27:01,233 --> 00:27:03,482
You know, maybe I will say hi
before I leave,
451
00:27:03,484 --> 00:27:04,900
swap some stories.
452
00:27:04,944 --> 00:27:06,860
I don't want you here.
453
00:27:06,903 --> 00:27:09,779
I'm gonna have a drink or two,
454
00:27:09,823 --> 00:27:12,406
and then I'll leave.
455
00:27:15,453 --> 00:27:17,869
Damn it.
456
00:27:17,914 --> 00:27:19,121
Lanie.
Hi.
457
00:27:19,164 --> 00:27:20,664
Hi. I need your help.
458
00:27:20,707 --> 00:27:23,542
I need you to help me find
Penny, because Nolan's here.
459
00:27:23,585 --> 00:27:24,750
Well, isn't that just dandy?
460
00:27:24,794 --> 00:27:26,127
Right.
I'm gonna go upstairs.
461
00:27:26,170 --> 00:27:29,547
I'll look downstairs.
462
00:27:52,944 --> 00:27:56,195
Well, hello there.
463
00:27:56,239 --> 00:27:57,655
And who are you?
464
00:27:57,698 --> 00:27:59,698
I can't seem to place you.
465
00:28:01,702 --> 00:28:04,660
Did we go to school together?
466
00:28:04,704 --> 00:28:06,371
Did one of my lucky
SOB classmates
467
00:28:06,373 --> 00:28:07,746
already steal you away?
468
00:28:07,790 --> 00:28:11,417
Yeah, we... we went
to school together.
469
00:28:11,460 --> 00:28:14,795
Are you gonna
let me know your name?
470
00:28:14,839 --> 00:28:17,088
I mean, I should remember you.
471
00:28:17,132 --> 00:28:19,631
No, I'm going inside.
472
00:28:19,675 --> 00:28:20,884
Not so fast.
473
00:28:20,886 --> 00:28:23,219
Not until I figure out
who you are.
474
00:28:23,221 --> 00:28:26,305
You need to let go
of me right now.
475
00:28:26,348 --> 00:28:28,891
Hey. I need you.
476
00:28:28,893 --> 00:28:32,102
- What is it?
- Nolan's here.
477
00:28:32,146 --> 00:28:33,686
Oh, my God.
478
00:28:33,730 --> 00:28:35,396
Let go.
479
00:28:35,398 --> 00:28:37,439
Not until you tell me
who you are.
480
00:28:37,483 --> 00:28:39,357
- You better stop. Right now.
- I'm so sorry.
481
00:28:39,401 --> 00:28:41,568
I didn't invite him, Penny.
I don't know how he...
482
00:28:41,612 --> 00:28:44,361
Oh, my God.
You're Penny Blake?
483
00:28:44,406 --> 00:28:46,573
Pig Penny?
484
00:28:49,619 --> 00:28:52,536
Oh, my gosh, I was just
hitting on Pig Penny,
485
00:28:52,580 --> 00:28:53,913
and I was serious.
486
00:28:53,915 --> 00:28:55,414
I don't... I'm not...
487
00:28:55,458 --> 00:28:58,166
I don't go by that name anymore.
488
00:28:58,210 --> 00:29:00,626
Did you develop
a st-st-stutter now too?
489
00:29:00,669 --> 00:29:03,879
Oh, stuttering Pig Penny.
490
00:29:23,732 --> 00:29:25,482
Oh, my God.
491
00:29:29,905 --> 00:29:32,112
Was it something I said?
492
00:29:32,156 --> 00:29:33,279
You're pathetic.
493
00:29:33,324 --> 00:29:35,324
You need to go.
494
00:29:37,286 --> 00:29:38,618
Penny.
495
00:29:38,620 --> 00:29:41,120
Penny.
Penny, wait.
496
00:29:41,122 --> 00:29:42,789
Penny.
497
00:29:42,832 --> 00:29:46,166
He just showed up.
Please don't go.
498
00:29:46,211 --> 00:29:47,626
Penny, please.
499
00:30:07,395 --> 00:30:08,686
They are dead.
500
00:30:08,729 --> 00:30:10,521
They are... stupid, so stupid.
501
00:30:10,564 --> 00:30:12,481
They're so dead!
502
00:31:59,160 --> 00:32:00,160
Damn it.
503
00:32:00,203 --> 00:32:02,286
Out of the car.
504
00:32:09,835 --> 00:32:12,211
My license and
registration's in the car.
505
00:32:12,213 --> 00:32:14,046
On your knees!
506
00:32:14,048 --> 00:32:15,964
Can I ask what I did?
507
00:32:16,008 --> 00:32:17,549
Down!
508
00:32:17,593 --> 00:32:20,052
Hands behind your head.
509
00:32:40,738 --> 00:32:42,613
Easy! Easy!
510
00:32:45,033 --> 00:32:46,741
Why'd you pull me over?
511
00:32:46,785 --> 00:32:49,661
Did I do something or is this
about the other day?
512
00:32:51,914 --> 00:32:54,623
You can't do this, okay?
You can't.
513
00:32:57,253 --> 00:32:59,335
If you're not gonna give me
a ticket or arrest me,
514
00:32:59,379 --> 00:33:01,046
I'm leaving.
515
00:33:03,884 --> 00:33:06,134
Quit resisting!
516
00:33:07,929 --> 00:33:10,262
Please stop.
517
00:33:10,306 --> 00:33:11,888
I will if you're
honest with me.
518
00:33:11,932 --> 00:33:13,722
Anything.
519
00:33:13,767 --> 00:33:17,143
You and Tara tried to
embarrass me at the barbecue.
520
00:33:17,186 --> 00:33:19,770
It was a setup
just like high school.
521
00:33:19,772 --> 00:33:22,940
I need you to tell me
that you and Tara
522
00:33:22,942 --> 00:33:25,776
were in on this together,
and this can all stop.
523
00:33:28,238 --> 00:33:30,946
She invited me, all right?
524
00:33:32,659 --> 00:33:33,659
She wanted me there.
525
00:33:33,702 --> 00:33:35,826
It's just like you said.
526
00:33:35,870 --> 00:33:38,328
In high school,
that was her idea too.
527
00:33:38,372 --> 00:33:40,329
She just always
has a mean streak.
528
00:33:40,373 --> 00:33:42,583
Always.
529
00:33:49,048 --> 00:33:51,631
If you tell anyone about this,
530
00:33:51,675 --> 00:33:54,634
I will hunt you down,
and I will kill you.
531
00:33:54,678 --> 00:33:57,970
Do you understand?
Yeah, I understand.
532
00:33:58,014 --> 00:33:59,723
I understand.
533
00:33:59,766 --> 00:34:01,765
I understand.
534
00:34:11,610 --> 00:34:12,941
And you're drunk.
535
00:34:12,985 --> 00:34:15,570
Go sleep it off.
536
00:34:45,848 --> 00:34:47,639
Shoot.
537
00:34:55,022 --> 00:34:57,272
- Hey.
- Hey.
538
00:34:57,316 --> 00:34:58,774
Rough night?
539
00:34:58,817 --> 00:35:00,317
Or you've been doing
more training?
540
00:35:00,361 --> 00:35:02,569
Just nosebleed.
541
00:35:02,613 --> 00:35:05,196
This dry air's driving me crazy.
542
00:35:05,198 --> 00:35:07,198
Mm-hmm.
543
00:35:07,200 --> 00:35:09,659
Hmm.
544
00:35:18,877 --> 00:35:21,753
And that is gonna go in
the front room in the corner.
545
00:35:21,797 --> 00:35:23,170
Thank you guys.
546
00:35:26,591 --> 00:35:27,716
Penny.
547
00:35:27,760 --> 00:35:29,260
Hey.
548
00:35:29,303 --> 00:35:31,094
I'm so glad
that you called back.
549
00:35:31,138 --> 00:35:33,554
I was afraid I wasn't
gonna hear from you.
550
00:35:33,556 --> 00:35:35,682
I just needed some time.
551
00:35:35,725 --> 00:35:37,183
Sure.
552
00:35:37,227 --> 00:35:40,060
Look, I'm sorry
that he was there,
553
00:35:40,104 --> 00:35:43,230
but I swear I didn't invite him.
554
00:35:43,232 --> 00:35:46,816
Yeah. I know.
555
00:35:46,859 --> 00:35:48,985
Hey, you know, on Wednesday,
556
00:35:49,028 --> 00:35:51,904
Charles and Lanie have
scheduled the whole day
557
00:35:51,906 --> 00:35:53,780
to knock out
a bunch of properties.
558
00:35:53,824 --> 00:35:56,199
Would you want to do something?
559
00:35:56,243 --> 00:35:58,910
Yeah, that sounds great.
560
00:35:58,912 --> 00:36:01,203
How about brunch?
561
00:36:01,247 --> 00:36:03,080
I have a better idea.
562
00:36:03,124 --> 00:36:04,790
Okay.
563
00:36:04,834 --> 00:36:07,251
Can it be a surprise?
564
00:36:07,295 --> 00:36:08,877
Sure.
565
00:36:08,921 --> 00:36:11,045
Okay.
I'll pick you up at ten.
566
00:36:11,089 --> 00:36:13,089
Okay. Sounds good.
567
00:36:27,104 --> 00:36:29,729
So what's the big mystery?
568
00:36:29,772 --> 00:36:30,772
You'll see.
569
00:36:30,815 --> 00:36:32,982
All right.
570
00:36:50,582 --> 00:36:53,082
Any chance you want
to give me a clue
571
00:36:53,126 --> 00:36:56,294
to what we're doing
all the way out here?
572
00:36:56,296 --> 00:36:57,670
Nope.
573
00:36:57,714 --> 00:36:58,962
Okay.
574
00:37:13,561 --> 00:37:16,811
I have no idea where we are.
575
00:37:21,860 --> 00:37:23,985
Uh, what is this?
576
00:37:23,986 --> 00:37:27,821
The next level of your
self-defense training.
577
00:37:27,823 --> 00:37:29,990
Oh, I...
578
00:37:30,034 --> 00:37:31,991
I've never fired a gun before.
579
00:37:31,993 --> 00:37:34,118
Well, it may not
be your thing,
580
00:37:34,162 --> 00:37:36,204
but you should at
least give it a try,
581
00:37:36,247 --> 00:37:37,996
since you're always home alone
582
00:37:38,040 --> 00:37:40,999
when Charles is out with Lanie.
583
00:37:41,001 --> 00:37:44,502
So just make sure to never
put your finger
584
00:37:44,545 --> 00:37:46,171
on the trigger
when you're picking it up.
585
00:37:46,215 --> 00:37:48,506
The only time you ever want
to have your finger
586
00:37:48,550 --> 00:37:50,716
on the trigger is when
you're ready to shoot.
587
00:37:53,680 --> 00:37:57,515
Or we can leave,
go get brunch if you want.
588
00:37:57,557 --> 00:37:59,557
It's up to you.
589
00:38:01,603 --> 00:38:02,936
Okay.
590
00:38:14,531 --> 00:38:15,905
What am I doing wrong?
591
00:38:15,949 --> 00:38:18,115
You're too tense.
Stop thinking so hard.
592
00:38:18,158 --> 00:38:20,867
Just bring it up
to your dominant eye
593
00:38:20,911 --> 00:38:22,869
and make it happen.
594
00:38:31,003 --> 00:38:34,588
Wow, I'm really bad at this,
but there is a rush to it.
595
00:38:34,632 --> 00:38:38,092
I told you, it's
a great stress reliever too.
596
00:38:38,135 --> 00:38:40,719
I come up here a lot,
especially after a breakup.
597
00:38:43,305 --> 00:38:45,723
All right.
Let's do this again.
598
00:38:45,766 --> 00:38:48,642
Okay.
599
00:38:48,686 --> 00:38:50,853
Little bit up.
There you go.
600
00:38:53,106 --> 00:38:55,898
You hit it, so that's something.
601
00:38:55,900 --> 00:38:57,900
I guess I can do it.
602
00:39:01,823 --> 00:39:03,656
I think I got it again.
Yep.
603
00:39:03,700 --> 00:39:04,948
You want to keep shooting?
604
00:39:04,992 --> 00:39:07,533
Yeah, just maybe a few more.
605
00:39:07,577 --> 00:39:09,786
Wait, but I haven't
seen you shoot yet.
606
00:39:09,829 --> 00:39:11,580
I know.
607
00:39:11,582 --> 00:39:13,539
Well, are you gonna
show me your skills?
608
00:39:13,583 --> 00:39:16,458
Today we're just
focusing on you.
609
00:39:16,502 --> 00:39:17,751
Hmm.
610
00:39:17,794 --> 00:39:21,129
Or maybe you think
you can't match that.
611
00:39:25,217 --> 00:39:26,968
How do you do that?
612
00:39:27,012 --> 00:39:29,595
I just think about
someone who's pissed me off.
613
00:39:29,597 --> 00:39:31,763
Helps me focus.
614
00:39:33,058 --> 00:39:35,851
Remind me
to never piss you off.
615
00:39:35,894 --> 00:39:37,935
- Pig Penny.
- Pig Penny.
616
00:39:39,564 --> 00:39:42,898
All: Pig Penny.
Pig Penny. Pig Penny.
617
00:39:54,702 --> 00:39:56,160
Penny, are you all right?
618
00:39:58,955 --> 00:40:00,288
Yeah.
619
00:40:00,290 --> 00:40:03,124
Yeah.
620
00:40:03,126 --> 00:40:05,126
Just this heat.
621
00:40:11,300 --> 00:40:13,967
- Here you go.
- Thanks.
622
00:40:14,011 --> 00:40:15,803
You have time to grab a bite,
623
00:40:15,805 --> 00:40:17,114
or do you have to get
back to the hubby?
624
00:40:17,138 --> 00:40:19,138
No, food sounds great.
625
00:40:19,182 --> 00:40:21,723
So he's out
all day with Lanie?
626
00:40:21,768 --> 00:40:24,184
Don't make it sound dirty.
627
00:40:24,229 --> 00:40:27,521
I didn't mean to.
628
00:40:27,564 --> 00:40:29,231
I mean, you're not wrong.
629
00:40:29,274 --> 00:40:31,857
They do spend
a lot of time together.
630
00:40:31,901 --> 00:40:33,734
There's ways to test him,
you know?
631
00:40:33,778 --> 00:40:35,986
I don't need to test him.
632
00:40:36,029 --> 00:40:37,696
Try it.
633
00:40:37,740 --> 00:40:41,783
Tonight, when you go home,
just side-eye his schedule,
634
00:40:41,827 --> 00:40:44,285
and the next time
he's working with Lanie,
635
00:40:44,329 --> 00:40:46,663
tell him you have
some surprise planned,
636
00:40:46,706 --> 00:40:48,998
and you have reservations
locked in or something.
637
00:40:49,042 --> 00:40:51,542
Why?
638
00:40:51,585 --> 00:40:53,669
Just to start an argument?
639
00:40:53,712 --> 00:40:58,214
No, to give him a choice
between work and home.
640
00:40:58,258 --> 00:41:01,008
It's a good indicator
of something going on.
641
00:41:01,010 --> 00:41:03,302
Well, maybe I should
just confront him then.
642
00:41:03,346 --> 00:41:05,512
Ask him if he's cheating?
643
00:41:05,556 --> 00:41:07,722
Like he's gonna
admit it if he is?
644
00:41:09,518 --> 00:41:12,686
I once caught an ex making out
645
00:41:12,729 --> 00:41:14,937
with his side piece in his pool,
646
00:41:14,981 --> 00:41:18,190
and he tried to tell me
he was giving her CPR.
647
00:41:18,234 --> 00:41:21,110
Oh, you've got
to be kidding me.
648
00:41:21,153 --> 00:41:22,944
Men are stupid,
649
00:41:22,988 --> 00:41:25,196
or at least they think we are.
650
00:41:25,240 --> 00:41:28,032
So it's up to us not to be.
651
00:41:35,832 --> 00:41:37,457
- Hey, honey.
- Hey.
652
00:41:37,459 --> 00:41:38,834
How'd it go?
653
00:41:38,878 --> 00:41:40,793
It was great.
654
00:41:40,795 --> 00:41:42,795
What'd you do?
655
00:41:42,839 --> 00:41:45,298
Target practice.
656
00:41:45,341 --> 00:41:46,882
- Really?
- Yeah.
657
00:41:46,925 --> 00:41:48,466
It was fun.
658
00:41:48,510 --> 00:41:50,468
Sounds dangerous.
659
00:41:50,512 --> 00:41:52,511
Not if you know
what you're doing.
660
00:41:53,973 --> 00:41:55,973
Does this mean you want
a gun in the house now?
661
00:41:56,017 --> 00:41:58,767
Uh, I don't know.
Do you?
662
00:41:58,811 --> 00:42:00,977
I think that's
something we should discuss.
663
00:42:08,653 --> 00:42:12,447
Hey, I'd like you to keep
the night of the 18th open.
664
00:42:12,490 --> 00:42:15,657
- Yeah. For what?
- It's a surprise.
665
00:42:15,659 --> 00:42:17,658
- Oh, no, I can't.
- You can't?
666
00:42:17,702 --> 00:42:19,494
I got a shoot.
667
00:42:19,537 --> 00:42:22,455
You always have a shoot.
668
00:42:22,498 --> 00:42:24,332
Hey, don't be that way.
669
00:42:24,375 --> 00:42:25,833
Don't do that.
670
00:42:25,877 --> 00:42:27,626
Don't downplay my feelings.
671
00:42:27,669 --> 00:42:28,919
I'm not.
672
00:42:28,962 --> 00:42:30,921
I'm sorry.
673
00:42:30,964 --> 00:42:32,505
It's just that
the reservations
674
00:42:32,548 --> 00:42:34,006
were really hard to get.
675
00:42:34,050 --> 00:42:36,842
Good girl.
Stand your ground.
676
00:42:36,844 --> 00:42:38,427
Where?
677
00:42:38,471 --> 00:42:40,679
Well, that would ruin
the surprise.
678
00:42:40,681 --> 00:42:43,556
I just want to have a nice
evening for the two of us.
679
00:42:43,601 --> 00:42:45,016
Uh, yeah.
Yeah.
680
00:42:45,061 --> 00:42:47,268
I just wish you'd let me know.
681
00:42:47,312 --> 00:42:48,853
Well, I'm letting you know
right now.
682
00:42:48,896 --> 00:42:50,980
I mean, either you're
working or I'm working.
683
00:42:51,024 --> 00:42:52,856
I mean, is this job
that important to you?
684
00:42:52,900 --> 00:42:55,776
Well, yeah, it's good money.
I mean, it's with Lanie.
685
00:42:55,819 --> 00:42:57,796
You know how I'm always
worried she's gonna go hire
686
00:42:57,820 --> 00:43:00,363
someone else
and fall in love with them.
687
00:43:01,867 --> 00:43:03,491
Fine.
688
00:43:09,539 --> 00:43:11,373
I'll cancel.
689
00:43:14,378 --> 00:43:16,669
Really?
690
00:43:16,713 --> 00:43:20,631
You don't know
how happy that makes me.
691
00:43:20,675 --> 00:43:22,675
Good.
692
00:43:28,556 --> 00:43:30,973
I've got a little
more work to do.
693
00:43:31,017 --> 00:43:32,432
No?
694
00:43:34,395 --> 00:43:37,270
Tomorrow.
Mmhmm.
695
00:44:00,292 --> 00:44:01,750
Hi.
This is Lanie Meadows.
696
00:44:01,794 --> 00:44:03,918
Yes, my name is Kate Fields.
697
00:44:03,920 --> 00:44:05,713
I was hoping to make
an appointment
698
00:44:05,756 --> 00:44:08,339
to see your listing
over on Cross Creek.
699
00:44:08,383 --> 00:44:09,924
Oh, well, you caught me
on a pretty great day.
700
00:44:09,926 --> 00:44:11,634
I'm open.
701
00:44:11,678 --> 00:44:13,969
- How does 4:00 sound?
- That sounds perfect.
702
00:44:14,014 --> 00:44:16,930
By any chance, do you have
another agent representing you?
703
00:44:16,932 --> 00:44:19,765
I don't.
Maybe you could do that too.
704
00:44:19,767 --> 00:44:22,268
- Okay. Great.
- All right, see you then.
705
00:44:22,311 --> 00:44:24,478
See you then.
706
00:45:36,293 --> 00:45:37,918
Hello there.
707
00:45:37,961 --> 00:45:40,754
Are you expecting someone?
708
00:45:40,798 --> 00:45:44,508
Just you.
709
00:45:44,551 --> 00:45:46,967
Sorry, honey.
It's not really my thing.
710
00:45:47,011 --> 00:45:49,344
Hold on.
No sex.
711
00:45:49,388 --> 00:45:51,638
Just a little bit
of role-playing.
712
00:45:54,352 --> 00:45:57,267
I'll throw in an extra
hundred bucks.
713
00:45:59,356 --> 00:46:00,437
Okay.
714
00:46:00,481 --> 00:46:02,732
Sure. Why not?
715
00:46:19,498 --> 00:46:21,206
Very nice.
716
00:46:21,250 --> 00:46:22,749
So now what?
717
00:46:22,793 --> 00:46:26,377
Just do your thing
while you video.
718
00:46:26,379 --> 00:46:28,379
I thought you said no sex.
719
00:46:28,421 --> 00:46:30,673
Treat it like a webcam act.
720
00:46:30,716 --> 00:46:32,715
You've done those before, right?
721
00:46:35,470 --> 00:46:37,261
You don't want to watch?
722
00:46:37,304 --> 00:46:39,430
Not my thing, honey.
723
00:46:39,474 --> 00:46:40,974
Couple of rules, though.
724
00:46:41,016 --> 00:46:43,892
No talking, no face,
725
00:46:43,936 --> 00:46:46,812
but use the rest of your assets.
726
00:46:46,856 --> 00:46:48,980
- And that's it?
- That's it.
727
00:46:49,023 --> 00:46:51,233
The room is yours.
728
00:47:04,912 --> 00:47:07,746
Tara.
729
00:47:07,790 --> 00:47:09,748
Hey.
730
00:47:09,750 --> 00:47:11,917
How's it going?
731
00:47:11,961 --> 00:47:14,544
- What do you want, Nolan?
- Nothing.
732
00:47:14,588 --> 00:47:17,255
Just saw you from a distance,
thought I'd say hi.
733
00:47:17,299 --> 00:47:19,798
What happened to you?
734
00:47:19,843 --> 00:47:22,427
- Fight.
- Why am I not surprised.
735
00:47:22,429 --> 00:47:25,429
Yeah, you should see
the other guy.
736
00:47:25,472 --> 00:47:27,347
- Look, I got to go.
- Yeah, I'm sure you do.
737
00:47:27,391 --> 00:47:28,807
I just...
738
00:47:28,851 --> 00:47:31,768
I want to say sorry
about the other day.
739
00:47:32,937 --> 00:47:34,562
Okay.
740
00:47:34,605 --> 00:47:36,272
Wait.
741
00:47:37,692 --> 00:47:40,317
Are you still
hanging out with Penny?
742
00:47:40,360 --> 00:47:41,610
Why do you care?
743
00:47:41,653 --> 00:47:44,362
Just be careful.
744
00:47:44,405 --> 00:47:46,780
Okay?
745
00:47:59,669 --> 00:48:04,339
In the shadow
of the street lights
746
00:48:29,779 --> 00:48:30,819
Mm.
747
00:48:30,821 --> 00:48:31,904
I'm so glad we did this.
748
00:48:31,906 --> 00:48:32,946
Me too.
749
00:48:32,948 --> 00:48:34,781
Oh, thank you.
750
00:48:35,909 --> 00:48:36,909
Mm.
751
00:48:36,953 --> 00:48:40,078
So, um...
752
00:48:40,121 --> 00:48:43,873
I picked up my
prescription today,
753
00:48:43,917 --> 00:48:45,290
and...
754
00:48:45,335 --> 00:48:48,085
And what?
755
00:48:48,128 --> 00:48:51,963
And I was thinking that's
the last time I do that.
756
00:48:52,006 --> 00:48:55,174
You mean you want to start
trying to have a baby?
757
00:48:55,218 --> 00:48:56,342
- Yeah.
- Yeah?
758
00:48:56,344 --> 00:48:57,843
Me too.
759
00:48:57,887 --> 00:49:01,012
Yay.
760
00:49:01,014 --> 00:49:03,014
Oh.
761
00:49:03,058 --> 00:49:05,100
I'm excited.
Yeah.
762
00:49:05,143 --> 00:49:09,895
It's gonna be great.
Mmhmm.
763
00:49:09,939 --> 00:49:12,314
I can't wait to start
picking out baby furniture
764
00:49:12,358 --> 00:49:14,857
for our room.
765
00:50:11,160 --> 00:50:13,410
Is that my phone?
766
00:50:13,412 --> 00:50:14,994
Yeah.
767
00:50:15,038 --> 00:50:17,913
You got a text from Lanie.
768
00:50:17,915 --> 00:50:20,041
How long?
How long what?
769
00:50:20,083 --> 00:50:23,543
How long have you two
been making a fool out of me?
770
00:50:23,587 --> 00:50:26,212
What are you talking about?
You're being ridiculous.
771
00:50:26,256 --> 00:50:28,256
I'm being ridiculous?
772
00:50:28,300 --> 00:50:29,923
You're the one
that's cheating on me,
773
00:50:29,967 --> 00:50:31,383
and I'm being ridiculous?
774
00:50:31,427 --> 00:50:33,427
What?
775
00:50:33,471 --> 00:50:34,636
Oh!
776
00:50:34,680 --> 00:50:36,471
Tara.
777
00:50:36,514 --> 00:50:40,141
Don't follow me.
778
00:50:40,185 --> 00:50:42,101
Tara, I don't know
what you're talking about.
779
00:50:42,103 --> 00:50:44,270
Tara.
Tara.
780
00:51:19,969 --> 00:51:22,553
I didn't know if you'd be here.
781
00:51:22,597 --> 00:51:24,597
Don't.
782
00:51:27,393 --> 00:51:29,309
I understand why you're upset.
783
00:51:29,311 --> 00:51:32,479
I watched the video.
784
00:51:32,481 --> 00:51:35,857
But I don't know why
she would have sent that.
785
00:51:35,901 --> 00:51:38,484
Maybe she meant to send it
to somebody else.
786
00:51:38,528 --> 00:51:40,986
Mm.
787
00:51:41,030 --> 00:51:42,363
CPR.
788
00:51:42,407 --> 00:51:44,407
What?
789
00:51:44,449 --> 00:51:46,491
It's like you got caught
kissing her,
790
00:51:46,493 --> 00:51:49,494
and you're telling me
you were giving her CPR.
791
00:51:49,496 --> 00:51:52,288
Nothing ever happened
between us. Nothing.
792
00:51:52,332 --> 00:51:54,331
Ever.
793
00:51:56,335 --> 00:51:59,001
When you're ready to talk
about this, I will be there.
794
00:51:59,045 --> 00:52:00,336
You're the love of my life,
795
00:52:00,338 --> 00:52:03,256
no matter what you may
think right now.
796
00:53:22,203 --> 00:53:25,119
Hey. I wasn't expecting
a call back.
797
00:53:25,163 --> 00:53:27,580
Is everything all right?
798
00:53:27,624 --> 00:53:30,166
No.
799
00:53:30,210 --> 00:53:34,586
I just found out that Charles
has been cheating on me
800
00:53:34,630 --> 00:53:38,507
with Lanie, so you were right.
801
00:53:38,550 --> 00:53:41,050
God, I'm so sorry.
802
00:53:41,093 --> 00:53:42,593
Is there anything I can do?
803
00:53:42,637 --> 00:53:44,053
No, I'm just...
804
00:53:44,096 --> 00:53:48,097
I'm so angry right now.
805
00:53:48,141 --> 00:53:50,036
I feel like I ought
to go over there and give her
806
00:53:50,060 --> 00:53:51,267
a piece of my mind.
807
00:53:51,311 --> 00:53:53,185
No. Don't.
808
00:53:53,230 --> 00:53:56,021
You don't want to escalate
the situation further.
809
00:53:56,065 --> 00:53:58,190
I can't believe
she's been pretending
810
00:53:58,234 --> 00:54:00,107
to be my friend all these years.
811
00:54:00,109 --> 00:54:02,194
I know how you feel,
812
00:54:02,238 --> 00:54:06,113
but there's nothing you can do
about it tonight, right?
813
00:54:06,115 --> 00:54:08,574
So just try to get some sleep,
814
00:54:08,618 --> 00:54:10,367
and let's talk
in the morning, okay?
815
00:54:10,410 --> 00:54:12,410
Okay. Thanks.
816
00:54:12,454 --> 00:54:14,829
Everything's
gonna be all right.
817
00:54:14,873 --> 00:54:16,872
Good night.
818
00:54:45,525 --> 00:54:47,149
- Hello?
- Hello.
819
00:54:47,151 --> 00:54:48,609
I need to speak
with Miss Tara Henson
820
00:54:48,653 --> 00:54:50,194
about Mr. Charles Henson.
821
00:54:50,238 --> 00:54:51,486
Something terrible has happened.
822
00:55:05,042 --> 00:55:06,584
Tara.
823
00:55:06,627 --> 00:55:08,877
I heard it on the scanner.
How is he?
824
00:55:12,132 --> 00:55:14,507
They're still working on him.
825
00:55:18,221 --> 00:55:20,095
Oh, could you just excuse me?
826
00:55:20,139 --> 00:55:21,221
Let me hold this for you.
827
00:55:21,223 --> 00:55:22,389
Okay.
828
00:55:53,501 --> 00:55:56,919
What is it?
829
00:55:56,963 --> 00:55:59,255
He's lost a lot of blood,
830
00:55:59,299 --> 00:56:01,882
and there's swelling
around his brain,
831
00:56:01,925 --> 00:56:05,926
so they've induced a coma.
832
00:56:05,928 --> 00:56:07,845
I know he's
gonna pull through.
833
00:56:09,349 --> 00:56:12,600
The doctors know
what they're doing, okay?
834
00:56:12,602 --> 00:56:13,933
Yeah.
835
00:56:13,977 --> 00:56:15,352
I'm gonna find out
who did this.
836
00:56:15,395 --> 00:56:17,479
I'll take care of it, okay?
837
00:56:19,482 --> 00:56:21,315
Okay.
838
00:56:40,584 --> 00:56:42,167
Okay.
839
00:56:42,211 --> 00:56:44,044
Let's see if we can
get that video footage
840
00:56:44,088 --> 00:56:45,420
from Dawson's Liquors.
841
00:56:45,464 --> 00:56:47,004
Yeah, I think
they open around ten.
842
00:56:47,048 --> 00:56:48,464
- Yeah.
- Any eyewitnesses?
843
00:56:48,508 --> 00:56:51,258
Still canvassing.
Something will turn up.
844
00:56:51,302 --> 00:56:54,928
- Security videos?
- Not from that angle.
845
00:56:54,971 --> 00:56:57,972
What about physical evidence?
846
00:56:57,974 --> 00:57:01,267
Why are you so interested
in our case, officer?
847
00:57:01,311 --> 00:57:03,477
- I know him.
- Really?
848
00:57:03,522 --> 00:57:05,854
Husband of a friend.
849
00:57:05,898 --> 00:57:07,523
Have you talked to the wife yet?
850
00:57:07,566 --> 00:57:09,149
Not yet.
851
00:57:09,193 --> 00:57:10,316
Name's Tara Henson.
852
00:57:10,360 --> 00:57:12,151
You met her a few weeks back.
853
00:57:12,195 --> 00:57:14,215
She was the woman that was
attacked over on Riverdale.
854
00:57:14,239 --> 00:57:15,821
Yeah.
855
00:57:15,823 --> 00:57:17,239
She called me last night,
856
00:57:17,282 --> 00:57:19,157
told me she found out
her husband
857
00:57:19,201 --> 00:57:21,076
has been cheating
on her with a coworker.
858
00:57:21,120 --> 00:57:23,203
Seemed pretty pissed.
859
00:57:23,247 --> 00:57:24,996
You know where she is now?
860
00:57:25,040 --> 00:57:28,250
- Hospital.
- We should get over there.
861
00:57:28,293 --> 00:57:30,252
- I can go with you.
- We can handle it.
862
00:57:30,294 --> 00:57:32,420
- Yep.
- I know the situation.
863
00:57:32,463 --> 00:57:35,004
Plus, she trusts me.
I can help.
864
00:57:38,009 --> 00:57:39,342
- All right.
- All right.
865
00:57:39,344 --> 00:57:41,845
Give us about 20
with Robertson.
866
00:57:45,391 --> 00:57:47,516
Who's the rat now, Blake?
867
00:57:47,560 --> 00:57:50,602
So this is your friend that's
mixed up in the shooting?
868
00:57:50,646 --> 00:57:53,229
You need to mind
your own business.
869
00:57:53,273 --> 00:57:55,481
You know,
it's quite a coincidence.
870
00:57:55,525 --> 00:57:59,360
You, her, and her husband
all knowing each other.
871
00:57:59,404 --> 00:58:01,069
Did I hear that right?
872
00:58:01,113 --> 00:58:04,364
You just handed them a motive?
873
00:58:04,408 --> 00:58:07,492
You need to back off.
874
00:58:20,089 --> 00:58:22,963
Oh, my God.
875
00:58:23,007 --> 00:58:24,882
How is he?
I just heard.
876
00:58:24,925 --> 00:58:26,300
Why didn't you call me?
877
00:58:26,343 --> 00:58:28,552
- Could you not?
- All right.
878
00:58:28,554 --> 00:58:32,346
You're probably so tired of
being asked so many questions.
879
00:58:32,390 --> 00:58:33,932
Is there anything that I can do?
880
00:58:33,976 --> 00:58:35,558
You could leave.
881
00:58:35,602 --> 00:58:37,393
Excuse me?
882
00:58:37,395 --> 00:58:38,895
You have a lot of nerve
883
00:58:38,938 --> 00:58:40,480
showing up here
after what you did.
884
00:58:40,523 --> 00:58:42,564
What I did?
885
00:58:42,566 --> 00:58:45,442
This is all your fault.
886
00:58:45,486 --> 00:58:47,819
If you hadn't been sleeping
with my husband,
887
00:58:47,863 --> 00:58:49,382
he would have never
been at that hotel.
888
00:58:49,406 --> 00:58:51,239
I'm not sleeping with Charles.
889
00:58:51,283 --> 00:58:53,991
- Oh, Lanie, I saw the text.
- What text?
890
00:58:54,035 --> 00:58:56,327
Your little
striptease in your bedroom.
891
00:58:56,370 --> 00:58:59,537
What the hell
are you talking about?
892
00:58:59,581 --> 00:59:01,831
It's here.
It's on his phone.
893
00:59:01,875 --> 00:59:04,375
I mean, you put on quite a show.
894
00:59:04,418 --> 00:59:06,043
I didn't know you had it in you.
895
00:59:07,922 --> 00:59:11,340
Where is it?
896
00:59:11,383 --> 00:59:14,217
All right, well, I'm not sure
what's going on here,
897
00:59:14,260 --> 00:59:16,093
so I'm gonna give you
some space,
898
00:59:16,095 --> 00:59:19,013
and maybe when you've calmed
down, we can talk about this,
899
00:59:19,057 --> 00:59:21,432
and you'll realize
what a mistake you're making.
900
00:59:21,476 --> 00:59:22,934
Calm down?
901
00:59:22,977 --> 00:59:25,894
The only mistake I made
was trusting you.
902
00:59:25,938 --> 00:59:29,773
I want you to stay the hell
away from me and my husband.
903
00:59:51,293 --> 00:59:52,959
Tara.
904
00:59:52,961 --> 00:59:54,794
Hi.
905
00:59:54,838 --> 00:59:56,254
I know this isn't the best time,
906
00:59:56,297 --> 00:59:59,090
but these detectives
wanted to talk to you.
907
00:59:59,133 --> 01:00:01,800
Hi. Yeah.
908
01:00:01,844 --> 01:00:04,803
I remember you both
from the night of the break-in.
909
01:00:04,847 --> 01:00:06,471
Yeah, shame we have
to keep meeting
910
01:00:06,515 --> 01:00:07,848
under these circumstances.
911
01:00:07,891 --> 01:00:10,600
Yeah.
912
01:00:10,643 --> 01:00:12,894
Do you know anyone
who would want to do harm
913
01:00:12,937 --> 01:00:14,144
to your husband?
914
01:00:14,146 --> 01:00:15,980
No. I mean,
everyone loves Charles.
915
01:00:15,982 --> 01:00:19,400
No grudges or disputes
with anyone?
916
01:00:19,443 --> 01:00:21,609
Not that I know of.
917
01:00:21,653 --> 01:00:25,280
How's your marriage?
918
01:00:25,323 --> 01:00:27,323
What do you mean?
919
01:00:27,325 --> 01:00:30,909
We heard you guys may
have been having some problems.
920
01:00:32,413 --> 01:00:35,413
Yeah, we are.
921
01:00:35,456 --> 01:00:37,583
Was he seeing someone else?
922
01:00:37,626 --> 01:00:39,542
Yes.
923
01:00:39,586 --> 01:00:41,085
Coworker?
924
01:00:41,129 --> 01:00:43,087
Lanie Meadows.
925
01:00:43,131 --> 01:00:44,964
- Were you angry about it?
- I'm his wife.
926
01:00:45,008 --> 01:00:48,174
Why wouldn't I
be angry about it?
927
01:00:48,176 --> 01:00:49,885
Where were you last night?
928
01:00:49,928 --> 01:00:51,218
- At home.
- Alone?
929
01:00:51,262 --> 01:00:52,429
Mm-hmm.
930
01:00:52,472 --> 01:00:55,514
Mrs. Henson,
do you own a gun?
931
01:00:55,516 --> 01:00:57,474
No.
932
01:00:57,518 --> 01:00:58,851
Wait, am I a suspect?
933
01:00:58,895 --> 01:01:00,477
Do they think
that I shot Charles?
934
01:01:00,520 --> 01:01:02,020
We didn't say that, did we?
935
01:01:02,022 --> 01:01:03,416
No, but that's
what you're implying.
936
01:01:03,440 --> 01:01:05,042
We're just having
a friendly conversation.
937
01:01:05,066 --> 01:01:07,358
No, listen, I know what
you're trying to do,
938
01:01:07,402 --> 01:01:10,068
and I need to get back
to my husband.
939
01:01:10,113 --> 01:01:12,195
Tara, stop.
940
01:01:12,197 --> 01:01:15,824
Can you excuse us
for just a minute, please?
941
01:01:19,871 --> 01:01:22,997
Look, you need to cooperate,
because if you don't,
942
01:01:23,041 --> 01:01:25,166
things are going
to get a lot worse.
943
01:01:25,208 --> 01:01:26,959
So you just
told them everything?
944
01:01:27,003 --> 01:01:28,168
All my personal business?
945
01:01:28,211 --> 01:01:29,502
What was I supposed to do?
946
01:01:29,546 --> 01:01:31,212
They were going
to find out anyway.
947
01:01:31,255 --> 01:01:32,881
And then, if I hadn't
said something,
948
01:01:32,925 --> 01:01:34,925
how would that make me look?
949
01:01:34,968 --> 01:01:38,010
Oh, yeah, I mean, at least
you covered yourself.
950
01:01:43,058 --> 01:01:44,557
Blake.
951
01:01:44,601 --> 01:01:47,100
Let's get back to the station.
952
01:03:51,963 --> 01:03:54,297
Where is it?
953
01:03:57,468 --> 01:03:59,342
You just couldn't
leave it alone.
954
01:03:59,344 --> 01:04:02,095
You don't want to do this.
955
01:04:03,890 --> 01:04:07,308
We're brother
and sister in blue.
956
01:04:07,351 --> 01:04:09,392
We're family.
957
01:04:19,278 --> 01:04:21,362
That's on you...
958
01:04:21,364 --> 01:04:22,946
brother.
959
01:04:24,992 --> 01:04:27,312
The first bullet entered to
the right of the spinal cord.
960
01:04:29,788 --> 01:04:32,038
The first bullet entered to
the right of the spinal cord.
961
01:04:32,040 --> 01:04:33,392
It ruptured an artery,
but we were able
962
01:04:33,416 --> 01:04:34,539
to close that up just in time,
963
01:04:34,541 --> 01:04:36,291
so you're very lucky.
964
01:04:36,293 --> 01:04:38,271
The second bullet grazed
your back, a superficial wound.
965
01:04:38,295 --> 01:04:41,254
Nothing to worry about.
966
01:04:41,298 --> 01:04:42,756
You're gonna be okay.
967
01:04:45,551 --> 01:04:47,551
Hey. Hi.
968
01:04:48,887 --> 01:04:50,679
They said I was shot.
969
01:04:50,723 --> 01:04:53,264
You don't remember.
970
01:04:53,308 --> 01:04:57,309
The police, well,
they think I did it.
971
01:04:57,353 --> 01:04:59,979
That's ridiculous.
972
01:04:59,981 --> 01:05:02,250
Well, they think it's because
I found out about the affair.
973
01:05:02,274 --> 01:05:04,315
There wasn't an affair.
974
01:05:04,317 --> 01:05:08,528
On my life,
I have never cheated on you.
975
01:05:08,571 --> 01:05:10,238
Somebody set me up.
Somebody...
976
01:05:10,282 --> 01:05:12,365
Somebody did this to us.
977
01:05:14,327 --> 01:05:16,576
You have to believe me.
978
01:05:16,620 --> 01:05:18,620
Please believe me.
979
01:05:21,959 --> 01:05:24,792
Okay. Okay.
980
01:05:24,836 --> 01:05:26,919
I just want you
to focus on getting better.
981
01:05:26,963 --> 01:05:28,671
All right.
982
01:05:28,714 --> 01:05:30,505
Whoever shot me,
whoever's trying to make
983
01:05:30,550 --> 01:05:35,593
you look like a killer,
he or she is still out there.
984
01:05:35,637 --> 01:05:38,428
We have to stop them
before it's too late.
985
01:05:38,473 --> 01:05:40,180
I don't want
to leave you right now.
986
01:05:40,224 --> 01:05:42,516
I'm okay.
987
01:05:42,518 --> 01:05:44,350
You go do what you have to do.
988
01:05:47,230 --> 01:05:49,230
All right.
989
01:05:52,861 --> 01:05:54,569
I love you.
990
01:05:54,611 --> 01:05:57,822
I love you too.
Be careful.
991
01:06:01,493 --> 01:06:04,327
Yeah. Got it.
992
01:06:07,957 --> 01:06:09,915
There's ways to test him,
you know.
993
01:06:09,959 --> 01:06:12,209
Side-eye his schedule.
994
01:06:12,253 --> 01:06:14,335
The next time he's
working with Lanie,
995
01:06:14,379 --> 01:06:16,629
tell him you have
some surprise planned.
996
01:06:16,673 --> 01:06:18,506
Look, I know why you're upset.
997
01:06:18,550 --> 01:06:20,299
I watched the video.
998
01:06:20,342 --> 01:06:22,552
But I don't know why
she would send it to me.
999
01:06:22,554 --> 01:06:24,928
A husband's out
with a pretty lady.
1000
01:06:24,972 --> 01:06:26,680
I don't know.
1001
01:06:26,724 --> 01:06:28,557
But if that were me,
there'd be hell to pay.
1002
01:06:28,601 --> 01:06:30,516
You still hanging out
with Penny?
1003
01:06:30,560 --> 01:06:32,560
The only time you
ever want to have your finger
1004
01:06:32,562 --> 01:06:35,228
on the trigger is
when you're ready to shoot.
1005
01:06:35,272 --> 01:06:37,731
Just be careful.
1006
01:07:15,766 --> 01:07:17,934
- Hey.
- Hey.
1007
01:07:17,936 --> 01:07:19,434
Sorry it's so late.
1008
01:07:19,478 --> 01:07:21,186
It's fine.
What is it?
1009
01:07:21,230 --> 01:07:22,354
It's Charles.
1010
01:07:22,397 --> 01:07:23,772
What happened?
1011
01:07:23,815 --> 01:07:26,523
He's taken a turn
for the worse.
1012
01:07:26,567 --> 01:07:30,778
Could you come to the hospital?
1013
01:07:30,780 --> 01:07:33,197
I could really use
a friend right now.
1014
01:07:33,241 --> 01:07:36,282
- On my way.
- Thanks.
1015
01:08:39,841 --> 01:08:42,842
Not smart, Tara.
1016
01:08:42,884 --> 01:08:45,760
Breaking into a cop's house.
1017
01:08:45,804 --> 01:08:47,553
Did you really think
I was gonna believe
1018
01:08:47,596 --> 01:08:50,514
that little ruse about
inviting me to the hospital?
1019
01:08:50,558 --> 01:08:52,224
I don't want to believe this.
1020
01:08:52,268 --> 01:08:54,852
- Believe what?
- That you could do all this.
1021
01:08:54,854 --> 01:08:57,478
Not me. You.
1022
01:08:57,522 --> 01:08:59,772
The cheated-on wife who snapped.
1023
01:08:59,816 --> 01:09:01,941
Tried to kill her
husband in a fit of rage.
1024
01:09:01,984 --> 01:09:04,652
He was never
cheating on me, was he?
1025
01:09:04,696 --> 01:09:06,862
A dozen people in that
restaurant saw you accuse him
1026
01:09:06,864 --> 01:09:10,157
of cheating, establishing
a motive for murder.
1027
01:09:10,200 --> 01:09:12,617
And then, when a cop was
snooping around your house,
1028
01:09:12,661 --> 01:09:14,285
you killed him too.
1029
01:09:14,329 --> 01:09:15,828
That was you.
1030
01:09:15,872 --> 01:09:18,205
I have an alibi.
Do you?
1031
01:09:18,207 --> 01:09:21,124
Didn't think so.
1032
01:09:21,168 --> 01:09:24,878
Murdering a cop carries
special circumstances.
1033
01:09:24,880 --> 01:09:26,629
You'll be facing
the death penalty.
1034
01:09:26,672 --> 01:09:28,882
No, I can prove
that I didn't do it.
1035
01:09:28,925 --> 01:09:30,632
Good luck with that.
1036
01:09:30,676 --> 01:09:32,571
The gun they're gonna find
has your prints on it.
1037
01:09:32,595 --> 01:09:34,386
You put that gun in my hand,
1038
01:09:34,388 --> 01:09:36,430
and that's exactly
what I'll tell them.
1039
01:09:36,473 --> 01:09:40,350
Did I? Did anyone
even see us together?
1040
01:09:40,393 --> 01:09:43,353
'Cause I'll just tell them it's
another one of your crazy lies.
1041
01:09:43,396 --> 01:09:45,395
Because at the end of the day,
1042
01:09:45,397 --> 01:09:48,690
it's an accused murderer's word
against a decorated officer.
1043
01:09:48,734 --> 01:09:53,819
And all of the evidence will be
pointed directly towards you.
1044
01:09:53,863 --> 01:09:55,863
So why don't you just
let me take you in so you can
1045
01:09:55,907 --> 01:09:58,574
swallow your medicine
like a good little girl.
1046
01:09:58,576 --> 01:10:01,326
All of this is because
something happened
1047
01:10:01,371 --> 01:10:02,744
in high school?
1048
01:10:02,746 --> 01:10:04,830
Because of what Nolan did?
1049
01:10:04,874 --> 01:10:07,832
He told me you invited him
to the barbecue
1050
01:10:07,876 --> 01:10:09,666
after you promised me
you didn't.
1051
01:10:09,710 --> 01:10:11,878
I didn't. I don't know
why he would say that.
1052
01:10:11,921 --> 01:10:13,837
You've never been my friend.
1053
01:10:13,881 --> 01:10:15,464
A real friend would never relish
1054
01:10:15,508 --> 01:10:16,924
in another friend's pain.
1055
01:10:16,926 --> 01:10:19,384
Penny, this is all
just a misunderstanding.
1056
01:10:19,427 --> 01:10:21,427
Turn around.
Get on your knees.
1057
01:10:21,471 --> 01:10:22,804
Hands on your head.
1058
01:10:22,847 --> 01:10:24,430
Turn around!
1059
01:10:24,473 --> 01:10:27,225
Get on your knees!
1060
01:10:27,267 --> 01:10:29,893
Hands on your head!
1061
01:11:07,845 --> 01:11:09,302
Hello?
1062
01:11:09,346 --> 01:11:11,513
It's Tara.
Nolan, I need your help.
1063
01:11:11,557 --> 01:11:14,473
It's about Penny.
What did she do?
1064
01:11:14,518 --> 01:11:17,184
She's trying to frame me
for shooting Charles,
1065
01:11:17,228 --> 01:11:19,770
and now killing a cop.
Where are you?
1066
01:11:19,814 --> 01:11:21,354
I'm driving.
1067
01:11:21,398 --> 01:11:23,731
Okay. Just pull over.
1068
01:11:23,775 --> 01:11:26,444
Now, dump the phone
and check your wheel wells.
1069
01:11:26,486 --> 01:11:28,319
She probably
put a tracker on you.
1070
01:11:28,321 --> 01:11:31,780
Find it and get rid
of it and come over here.
1071
01:11:31,825 --> 01:11:33,825
What?
1072
01:12:16,697 --> 01:12:19,448
No!
1073
01:12:34,713 --> 01:12:38,173
Well, come on.
1074
01:12:47,558 --> 01:12:48,848
You find the tracker?
1075
01:12:48,892 --> 01:12:49,933
Yeah.
1076
01:12:49,976 --> 01:12:52,267
How did you know about that?
1077
01:12:52,311 --> 01:12:54,395
Found one on my
car the other night.
1078
01:12:54,439 --> 01:12:57,731
It's how she was able to track
me that night she attacked me.
1079
01:12:59,860 --> 01:13:01,192
She did that?
1080
01:13:01,236 --> 01:13:02,693
Yeah.
1081
01:13:02,737 --> 01:13:04,570
- Oh.
- This too.
1082
01:13:07,242 --> 01:13:09,616
We can't let
her get away with this.
1083
01:13:12,913 --> 01:13:15,205
Wait, you didn't
get rid of that?
1084
01:13:15,249 --> 01:13:17,749
I took the batteries out.
1085
01:13:17,751 --> 01:13:20,544
I think we can actually
use it to our advantage.
1086
01:13:20,587 --> 01:13:21,627
We?
1087
01:13:21,671 --> 01:13:23,295
Yes, "we."
1088
01:13:23,339 --> 01:13:25,673
I need your help to get her.
1089
01:13:27,801 --> 01:13:29,342
What's that?
1090
01:13:29,386 --> 01:13:31,636
It's a spare key to her car.
1091
01:13:31,680 --> 01:13:33,845
She's got a bunch of stuff
in the back of her SUV.
1092
01:13:33,890 --> 01:13:35,722
I think it would be useful.
1093
01:13:35,766 --> 01:13:38,267
I can't.
1094
01:13:38,310 --> 01:13:40,852
I'm sorry, you can't?
1095
01:13:40,896 --> 01:13:45,565
My husband is
laying in a hospital.
1096
01:13:45,608 --> 01:13:48,901
There is a cop
that has been killed.
1097
01:13:48,945 --> 01:13:52,238
And this is all because
of something you started
1098
01:13:52,282 --> 01:13:54,531
way back in high school.
1099
01:13:54,575 --> 01:13:58,534
You're the one that needs
to make this right.
1100
01:13:58,578 --> 01:14:00,452
Be a man, Nolan.
1101
01:14:00,496 --> 01:14:02,705
For once in your life,
1102
01:14:02,748 --> 01:14:05,374
think of someone
other than yourself.
1103
01:14:29,606 --> 01:14:31,605
Bitch.
1104
01:15:02,800 --> 01:15:04,468
Pig Penny, Pig Penny.
1105
01:15:04,511 --> 01:15:07,470
- Pig Penny!
- Pig Penny, Pig Penny.
1106
01:15:18,398 --> 01:15:20,357
Come out!
Hands up!
1107
01:15:22,818 --> 01:15:25,736
Really cute coming here.
1108
01:15:25,780 --> 01:15:28,529
This is where
it all started, right?
1109
01:15:28,574 --> 01:15:32,367
I mean, the hatred that pushed
you to do what you've done.
1110
01:15:32,410 --> 01:15:34,869
This spot right here.
1111
01:15:34,871 --> 01:15:37,205
I see what you're trying
to do, but it's not gonna work.
1112
01:15:37,247 --> 01:15:40,123
I don't think you do.
I'm trying to help.
1113
01:15:43,545 --> 01:15:44,835
Pig Penny.
1114
01:15:44,880 --> 01:15:46,629
- Pig Penny.
- Pig Penny.
1115
01:15:46,673 --> 01:15:48,382
Pig Penny.
1116
01:15:48,424 --> 01:15:50,508
Pig Penny.
1117
01:15:52,177 --> 01:15:53,761
No!
1118
01:15:53,805 --> 01:15:55,470
I'm not doing this.
1119
01:15:55,514 --> 01:15:58,223
I know you said
you never came back.
1120
01:15:58,225 --> 01:16:00,641
Never wanted to remember.
1121
01:16:00,686 --> 01:16:03,811
There's more to what
happened that night
1122
01:16:03,854 --> 01:16:05,396
than you realize.
1123
01:16:05,439 --> 01:16:07,356
I just want you
to know the truth.
1124
01:16:07,400 --> 01:16:09,399
Pig Penny.
1125
01:16:09,401 --> 01:16:10,693
Pig Penny.
1126
01:16:10,736 --> 01:16:11,736
Pig Penny.
1127
01:16:11,778 --> 01:16:13,778
I know the truth!
1128
01:16:18,535 --> 01:16:20,158
You bring a friend?
1129
01:16:20,202 --> 01:16:21,827
Who is it?
1130
01:16:21,870 --> 01:16:25,122
Round up the whole gang?
1131
01:16:25,165 --> 01:16:27,164
Go.
1132
01:16:33,213 --> 01:16:37,507
Come out, if anyone's in here,
or I'll shoot her.
1133
01:16:37,551 --> 01:16:38,842
Easy on the eye shadow, please.
1134
01:16:38,885 --> 01:16:40,593
There's a spotlight.
Okay?
1135
01:16:40,595 --> 01:16:42,721
This is the only way to
guarantee your eyes
1136
01:16:42,764 --> 01:16:44,847
don't look like lumps of coal
in a snowman's head.
1137
01:16:44,890 --> 01:16:46,765
And...
1138
01:16:46,767 --> 01:16:49,351
Hey, ladies!
What's going on here?
1139
01:16:49,395 --> 01:16:51,270
You guys having fun
without us, huh?
1140
01:16:51,313 --> 01:16:52,666
Let's go get you pretty.
No, let go!
1141
01:16:52,690 --> 01:16:54,480
- Yeah!
- Let go of me!
1142
01:16:54,525 --> 01:16:56,691
Let's go make you
ready for this talent show.
1143
01:16:56,735 --> 01:16:59,317
Nolan, what are you doing?
Tara!
1144
01:16:59,361 --> 01:17:01,361
Penny, will you
just let me tell you
1145
01:17:01,405 --> 01:17:02,612
my side of the story, please?
1146
01:17:02,656 --> 01:17:04,614
Shut up!
1147
01:17:04,658 --> 01:17:06,074
Move! Move!
1148
01:17:06,118 --> 01:17:07,470
Listen, the moment
they grabbed you,
1149
01:17:07,494 --> 01:17:09,201
I realized that they
had followed me.
1150
01:17:09,245 --> 01:17:10,472
Oh, no, please,
please, stop it.
1151
01:17:10,496 --> 01:17:12,621
Listen, I tried to stop them.
1152
01:17:12,623 --> 01:17:14,373
Stop it, Nolan.
Stop it.
1153
01:17:14,417 --> 01:17:16,500
You brought her here
for a makeover, didn't you?
1154
01:17:16,543 --> 01:17:18,543
Stop it!
Let me go, you bastards!
1155
01:17:18,587 --> 01:17:20,086
Stop!
Tie those legs too.
1156
01:17:20,130 --> 01:17:21,670
- Stop!
- Get your hands off of me!
1157
01:17:21,715 --> 01:17:24,590
Tara! Help, please!
1158
01:17:26,135 --> 01:17:28,218
Let me go!
1159
01:17:28,262 --> 01:17:31,180
Nolan, tell them
to let me go right now!
1160
01:17:31,223 --> 01:17:33,223
- There's the makeup.
- Stop!
1161
01:17:33,267 --> 01:17:36,267
We're just having fun.
1162
01:17:36,311 --> 01:17:37,435
Ah, tie her up.
1163
01:17:37,478 --> 01:17:39,478
No!
Stop it, Nolan!
1164
01:17:39,480 --> 01:17:41,271
Why are you doing this?
Penny!
1165
01:17:41,315 --> 01:17:43,148
- Okay, Miss Pig Penny.
- Penny, wait!
1166
01:17:43,150 --> 01:17:45,317
Let's make you look
real purdy.
1167
01:17:46,612 --> 01:17:49,112
We got all kinds
of great stuff here.
1168
01:17:51,240 --> 01:17:54,366
I tried my best to break free,
1169
01:17:54,410 --> 01:17:56,452
to get them to stop hurting you.
1170
01:17:56,496 --> 01:17:59,871
Ah, my masterpiece is done.
1171
01:17:59,915 --> 01:18:01,331
Perfect.
1172
01:18:01,333 --> 01:18:03,333
Now the whole school
needs to see this.
1173
01:18:05,503 --> 01:18:07,169
Yeah, let's go, boys!
Whoo!
1174
01:18:07,214 --> 01:18:08,378
Stop it!
1175
01:18:08,422 --> 01:18:11,298
Nolan, stop, you bastard!
Stop!
1176
01:18:11,342 --> 01:18:12,674
Nolan, please!
1177
01:18:12,718 --> 01:18:15,510
Stop it!
Let me go!
1178
01:18:16,763 --> 01:18:18,846
You tried to stop it.
1179
01:18:18,848 --> 01:18:21,389
Am I supposed to feel
bad for you?
1180
01:18:21,433 --> 01:18:24,060
No. No.
I just wanted you to realize...
1181
01:18:24,102 --> 01:18:26,269
I realize that
you betrayed me.
1182
01:18:26,313 --> 01:18:29,147
You just stood there
while everyone laughed at me.
1183
01:18:29,191 --> 01:18:30,815
Everyone!
All of your friends!
1184
01:18:30,858 --> 01:18:32,608
Even Charles!
1185
01:18:32,652 --> 01:18:34,193
What are you talking about?
1186
01:18:34,237 --> 01:18:35,528
At the barbecue!
1187
01:18:35,571 --> 01:18:37,654
No one was laughing.
You're confused.
1188
01:18:37,697 --> 01:18:39,365
That's a lie!
1189
01:18:39,367 --> 01:18:42,116
Why are you playing
these games with my head?
1190
01:18:43,787 --> 01:18:45,370
Oh.
1191
01:18:45,413 --> 01:18:47,496
Is this your plan?
1192
01:18:47,540 --> 01:18:51,291
To bring me here
and use some psycho B.S.
1193
01:18:51,335 --> 01:18:55,212
to try to get me
to break down and cry?
1194
01:18:55,214 --> 01:18:58,756
Confess to what you did?
1195
01:18:58,800 --> 01:19:00,800
Where is it?
1196
01:19:00,844 --> 01:19:02,384
Where's what?
1197
01:19:02,427 --> 01:19:04,554
You're recording this,
aren't you?
1198
01:19:04,597 --> 01:19:08,389
Because a confession is useless
unless it's being recorded.
1199
01:19:08,391 --> 01:19:10,559
Get it.
1200
01:19:10,602 --> 01:19:12,477
Get it right now or
I'll blow your head off.
1201
01:19:12,521 --> 01:19:14,103
Okay.
All right.
1202
01:19:14,146 --> 01:19:15,479
It's just here.
1203
01:19:19,651 --> 01:19:21,234
Put it there.
1204
01:19:28,869 --> 01:19:31,243
Amateur hour.
1205
01:19:31,245 --> 01:19:33,829
Do you really think I would
listen to a word
1206
01:19:33,873 --> 01:19:35,413
that came out of your mouth?
1207
01:19:35,415 --> 01:19:36,790
But you remember.
1208
01:19:36,833 --> 01:19:39,834
I remember that
you humiliated me.
1209
01:19:39,878 --> 01:19:41,543
That's what I remember.
1210
01:19:41,588 --> 01:19:43,713
Hey, she's right
about what happened.
1211
01:19:43,756 --> 01:19:45,505
You.
1212
01:19:51,721 --> 01:19:55,306
Tara had nothing
to do with this, okay?
1213
01:19:55,308 --> 01:19:56,451
And she didn't invite
me to the barbecue either.
1214
01:19:56,475 --> 01:19:57,600
It was all me.
1215
01:19:57,602 --> 01:19:59,101
Both times, me.
1216
01:19:59,145 --> 01:20:00,936
And I'm supposed
to believe you?
1217
01:20:00,938 --> 01:20:03,563
Believe what you want.
I already called the cops.
1218
01:20:03,607 --> 01:20:05,106
When they get here,
1219
01:20:05,108 --> 01:20:06,668
I'm showing them the tracker
you put in her car...
1220
01:20:06,692 --> 01:20:08,108
The same thing you put
on mine the night
1221
01:20:08,110 --> 01:20:09,902
that you assaulted me.
You deserved it.
1222
01:20:09,945 --> 01:20:13,654
What about your partner?
Did he deserve to die?
1223
01:20:13,699 --> 01:20:15,156
And what about Charles?
1224
01:20:15,200 --> 01:20:19,619
I told you
he was laughing at me!
1225
01:20:19,622 --> 01:20:22,996
Penny, this has
all just been a mistake.
1226
01:20:23,040 --> 01:20:26,458
No one here was laughing
at you or hurt you.
1227
01:20:26,501 --> 01:20:28,668
It's all just been me.
1228
01:20:28,712 --> 01:20:30,461
I was the one
that was responsible
1229
01:20:30,505 --> 01:20:32,130
for this stupid prank.
1230
01:20:32,174 --> 01:20:34,466
It had nothing
to do with the prank.
1231
01:20:34,509 --> 01:20:37,134
Okay. Then what?
What?
1232
01:20:37,178 --> 01:20:39,802
- We were friends.
- Yes.
1233
01:20:39,846 --> 01:20:41,804
We were supposed
to be friends forever.
1234
01:20:41,806 --> 01:20:43,473
I know.
1235
01:20:43,475 --> 01:20:45,683
And then some popular
kids gave you attention,
1236
01:20:45,727 --> 01:20:47,060
and you abandoned me!
1237
01:20:47,103 --> 01:20:48,602
No. No.
1238
01:20:48,646 --> 01:20:50,979
I lost my best friend.
1239
01:20:51,023 --> 01:20:53,649
My only friend.
1240
01:20:53,651 --> 01:20:57,026
And for a second, I thought
I was getting her back.
1241
01:20:57,070 --> 01:20:59,528
That's all I wanted.
1242
01:20:59,572 --> 01:21:02,865
And then you do this!
1243
01:21:02,909 --> 01:21:04,991
You bring him here?
1244
01:21:05,035 --> 01:21:06,619
You're playing with my head?
1245
01:21:06,663 --> 01:21:08,828
It is time for this to stop.
1246
01:21:08,830 --> 01:21:11,997
Right now.
I'm sorry.
1247
01:21:12,042 --> 01:21:14,750
Penny, I'm sorry.
1248
01:21:15,878 --> 01:21:18,170
Penny, don't.
1249
01:21:18,214 --> 01:21:19,588
No!
1250
01:21:22,676 --> 01:21:23,633
Listen.
1251
01:21:23,677 --> 01:21:25,093
I don't want to do this,
1252
01:21:25,136 --> 01:21:26,761
but you have to stop.
1253
01:21:26,804 --> 01:21:29,179
Not until you pay
for what you've done.
1254
01:21:29,181 --> 01:21:30,807
No, Penny, you need help,
1255
01:21:30,850 --> 01:21:32,619
and I promise I'll get you
the help that you need,
1256
01:21:32,643 --> 01:21:33,850
but you need to back up.
1257
01:21:33,852 --> 01:21:36,602
Don't take a step closer.
Please stop.
1258
01:21:36,646 --> 01:21:38,688
Stop. Stop!
Drop the gun!
1259
01:21:38,690 --> 01:21:40,606
You leave me no choice.
1260
01:21:40,650 --> 01:21:42,441
Drop it now
and get on your knees.
1261
01:21:42,485 --> 01:21:43,734
- Okay.
- I'm a cop.
1262
01:21:43,778 --> 01:21:47,445
Badge.
I said drop the gun.
1263
01:21:49,741 --> 01:21:51,199
She and her
friends ambushed me.
1264
01:21:51,201 --> 01:21:52,617
They tried to kill me.
No, no.
1265
01:21:52,661 --> 01:21:54,077
She's lying.
She shot him.
1266
01:21:54,121 --> 01:21:57,038
Shut up!
Control, three Adam six.
1267
01:21:57,082 --> 01:21:59,059
I need code three cover.
Officer in need of assistance.
1268
01:21:59,083 --> 01:22:01,542
I'm at Palm Vista High school
in the girls' locker room.
1269
01:22:01,585 --> 01:22:04,003
Suspect disarmed.
1270
01:22:04,046 --> 01:22:06,921
She went crazy after
I told you about the affair.
1271
01:22:06,965 --> 01:22:08,840
Thought I betrayed her.
1272
01:22:08,883 --> 01:22:10,508
Hear about Kuttler?
1273
01:22:10,552 --> 01:22:11,884
Uh-uh.
1274
01:22:11,886 --> 01:22:14,386
When we executed
the search warrant,
1275
01:22:14,430 --> 01:22:19,056
we found him in her home,
dead, shot multiple times.
1276
01:22:19,100 --> 01:22:21,727
Seriously?
Oh, my God.
1277
01:22:21,729 --> 01:22:25,062
Also found an unregistered
handgun at the scene.
1278
01:22:25,105 --> 01:22:26,604
It looks like the same one
1279
01:22:26,649 --> 01:22:28,398
that was used
to shoot her husband...
1280
01:22:28,442 --> 01:22:31,151
Probably the same one used
to shoot Kuttler too.
1281
01:22:31,194 --> 01:22:35,404
Consider yourself lucky
you got out of this one alive.
1282
01:22:35,448 --> 01:22:39,700
The evil that
some people can do.
1283
01:22:39,744 --> 01:22:43,704
She's lying.
She killed Kuttler.
1284
01:22:43,747 --> 01:22:46,539
She planted the gun.
And I can prove it.
1285
01:22:49,085 --> 01:22:50,585
Body cam.
1286
01:22:50,628 --> 01:22:53,421
I'm off duty.
I wasn't wearing one.
1287
01:22:53,465 --> 01:22:56,715
No, but he was.
1288
01:23:19,029 --> 01:23:21,111
Hey, can we get
a computer in here?
1289
01:23:21,113 --> 01:23:22,988
Why?
It's just a trick.
1290
01:23:23,032 --> 01:23:25,740
- Let's just see.
- They attacked me.
1291
01:23:25,784 --> 01:23:28,117
They took my gun.
Penny, calm down.
1292
01:23:28,119 --> 01:23:30,786
I'm the victim here.
She did this.
1293
01:23:30,829 --> 01:23:34,122
She always does this.
She's lying. Liar!
1294
01:23:34,166 --> 01:23:35,665
- Penny!
- Liar!
1295
01:23:35,709 --> 01:23:37,501
Officer Blake,
get a hold of yourself.
1296
01:23:37,544 --> 01:23:39,002
You've always been this way!
1297
01:23:39,046 --> 01:23:40,628
Stupid bitch!
1298
01:23:40,630 --> 01:23:42,630
Hey, can I get a hand
over here?
1299
01:23:42,673 --> 01:23:44,131
- You bitch!
- That's enough.
1300
01:23:44,175 --> 01:23:46,467
- Stupid bitch!
- All right.
1301
01:23:46,511 --> 01:23:48,051
Well, what about your partner?
1302
01:23:48,095 --> 01:23:50,970
Did he deserve to die?
And what about Charles?
1303
01:23:50,972 --> 01:23:55,183
I told you,
he was laughing at me!
1304
01:23:55,227 --> 01:23:57,644
You're playing with my head?
1305
01:23:57,687 --> 01:24:00,813
It is time for this
to stop right now.
1306
01:24:00,815 --> 01:24:03,107
I'm sorry.
1307
01:24:03,150 --> 01:24:06,151
Penny, I'm sorry.
1308
01:24:06,153 --> 01:24:08,111
Penny, don't.
1309
01:24:08,154 --> 01:24:11,989
No!
1310
01:24:12,033 --> 01:24:14,408
Listen.
I don't want to do this.
1311
01:24:14,452 --> 01:24:15,993
But you have to stop.
1312
01:24:16,036 --> 01:24:18,453
Not until you pay
for what you've done.
1313
01:24:18,497 --> 01:24:20,038
No, Penny, you need help,
1314
01:24:20,082 --> 01:24:21,768
and I promise I'll get
the help that you need,
1315
01:24:21,792 --> 01:24:23,124
but you need to back up.
1316
01:24:51,860 --> 01:24:55,193
Miss Henson...
1317
01:24:55,195 --> 01:24:57,779
I just want to apologize
for everything that happened.
1318
01:24:57,823 --> 01:25:00,031
I can't imagine
what you've been through.
1319
01:25:01,869 --> 01:25:04,702
Can we give
you a ride somewhere?
1320
01:25:04,745 --> 01:25:08,414
Yeah. The hospital.
I need to be with my husband.
1321
01:25:08,457 --> 01:25:10,416
Of course.
1322
01:25:27,600 --> 01:25:29,932
Hey.
1323
01:25:29,976 --> 01:25:31,559
Hi.
1324
01:25:31,603 --> 01:25:33,603
You're up.
1325
01:25:38,192 --> 01:25:40,567
Oh. Oh.
1326
01:25:40,569 --> 01:25:42,068
- Yeah.
- I'm sorry.
1327
01:25:42,070 --> 01:25:43,736
- It's okay.
- I'm sorry.
90250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.