All language subtitles for Fire Country - 01x01 - Pilot.GGEZ.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,779 --> 00:00:06,971 ♪ ♪ 2 00:00:07,073 --> 00:00:10,612 Thank you for considering my request for parole. 3 00:00:13,183 --> 00:00:15,498 First, I want to say 4 00:00:15,523 --> 00:00:18,226 I take full responsibility for my actions. 5 00:00:19,085 --> 00:00:22,390 I understand that I committed a serious crime. 6 00:00:22,492 --> 00:00:24,690 I stand before you a different man 7 00:00:24,792 --> 00:00:28,458 than the one that robbed an innocent, hardworking man at gunpoint. 8 00:00:28,560 --> 00:00:30,329 I'm so sorry. 9 00:00:30,431 --> 00:00:32,601 You didn't deserve that. 10 00:00:35,926 --> 00:00:37,167 (BANGING ON DOOR) 11 00:00:37,192 --> 00:00:38,515 (BUZZER SOUNDS) 12 00:00:39,544 --> 00:00:41,775 GUARD: You got ten minutes, ma'am. 13 00:00:42,718 --> 00:00:44,481 ANA: I'm sorry, Bode. 14 00:00:44,583 --> 00:00:47,257 I really thought that we had a chance for parole. 15 00:00:47,730 --> 00:00:50,303 But if you do that program I told you about... 16 00:00:50,328 --> 00:00:51,482 Here's the application. 17 00:00:51,584 --> 00:00:55,158 Cal Fire is hungry for inmates just like you. 18 00:00:55,260 --> 00:00:57,494 (BUZZER SOUNDS IN DISTANCE) 19 00:01:02,133 --> 00:01:03,896 (SEABIRD SCREECHES) 20 00:01:06,665 --> 00:01:08,833 (FIRE ALARM RINGING) 21 00:01:08,936 --> 00:01:11,131 DISPATCH (OVER RADIO): Station 42, 22 00:01:11,156 --> 00:01:13,107 vegetation fire, Bodega Highway. 23 00:01:13,132 --> 00:01:16,913 Repeat, Station 42, vegetation fire, Bodega Highway. 24 00:01:16,938 --> 00:01:17,990 Whoo! Game time! 25 00:01:18,015 --> 00:01:19,524 Battalion 1508 responding with Engine 1591. 26 00:01:19,549 --> 00:01:21,181 All right, everybody, let's go! 27 00:01:21,206 --> 00:01:22,507 Grab 'em both! 28 00:01:22,686 --> 00:01:24,452 I'm not gonna make Gabriela's ceremony. 29 00:01:24,477 --> 00:01:26,498 We are terrible people to date. 30 00:01:26,523 --> 00:01:28,658 I don't know why she puts up with me. (CHUCKLES) 31 00:01:28,760 --> 00:01:31,068 You're a firefighter. She's basically dating Superman. 32 00:01:31,093 --> 00:01:32,935 Move, move! 33 00:01:32,960 --> 00:01:34,538 Come on, go, go, go! 34 00:01:34,563 --> 00:01:36,330 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 35 00:01:36,432 --> 00:01:38,539 We're rolling, fellas! 36 00:01:38,641 --> 00:01:40,366 Let's do it. 37 00:01:40,468 --> 00:01:43,177 (SIREN WAILING) 38 00:01:46,374 --> 00:01:48,413 (HORN HONKING) 39 00:01:55,482 --> 00:01:57,719 ♪ ♪ 40 00:02:05,729 --> 00:02:07,659 MAN: Go ahead, set up the hand line. 41 00:02:07,761 --> 00:02:10,127 MAN 2: Get access on that side! 42 00:02:11,103 --> 00:02:13,248 Battalion 1508 on scene. 43 00:02:13,273 --> 00:02:17,641 We've got a 200-by-200 spot, moderate rate of spread in the brush. 44 00:02:17,743 --> 00:02:19,572 - Single structure threatened. - DISPATCH: Copy that. 45 00:02:19,674 --> 00:02:21,040 All right, guys, pull that line. 46 00:02:21,142 --> 00:02:23,195 - Start knocking it down. - EVE: All right, let's go. 47 00:02:23,220 --> 00:02:24,885 Let's do it! 48 00:02:26,953 --> 00:02:28,959 Ready water! 49 00:02:28,984 --> 00:02:32,956 (INDISTINCT CHATTER, SHOUTING) 50 00:02:41,132 --> 00:02:42,401 Spot fire! 51 00:02:42,503 --> 00:02:44,799 If we don't get this fire knocked down soon, 52 00:02:44,824 --> 00:02:46,691 that propane tank could be a real problem. 53 00:02:46,716 --> 00:02:50,782 Copter 105, we've got spot fires. What is your ETA on a water drop? 54 00:02:50,807 --> 00:02:53,810 Battalion 1508, this is Copter 105. 55 00:02:53,913 --> 00:02:56,206 Look up. 56 00:02:56,308 --> 00:02:57,882 ("JOKER AND THE THIEF" BY WOLFMOTHER PLAYING) 57 00:02:57,984 --> 00:03:00,082 Water drop! 58 00:03:00,184 --> 00:03:03,015 ♪ ♪ 59 00:03:04,583 --> 00:03:05,820 (YELLING) 60 00:03:09,788 --> 00:03:11,925 (WHOOPING, SHOUTING) 61 00:03:12,892 --> 00:03:15,115 God, I love this job. Whoo! 62 00:03:15,140 --> 00:03:16,776 ♪ I said the joker is a wanted man ♪ 63 00:03:16,878 --> 00:03:18,607 ♪ Makes his way all across the land... ♪ 64 00:03:18,632 --> 00:03:20,736 Everybody all right? 65 00:03:20,838 --> 00:03:23,478 ♪ I see him sifting through the sand ♪ 66 00:03:23,503 --> 00:03:25,342 ♪ So I'll tell you all a story ♪ 67 00:03:25,367 --> 00:03:28,332 ♪ About the joker and the thief in the night. ♪ 68 00:03:29,743 --> 00:03:31,978 (BEEPING AND BLIPPING) 69 00:03:34,318 --> 00:03:36,481 (INDISTINCT CHATTER) 70 00:03:36,583 --> 00:03:39,056 Hey, Bode? 71 00:03:39,158 --> 00:03:40,391 You drawing me? 72 00:03:40,493 --> 00:03:42,087 BODE: Yeah. Yeah, Freddy, I am. 73 00:03:42,112 --> 00:03:45,165 I'll send that to my girlfriend. She's a chef. 74 00:03:45,190 --> 00:03:46,939 When I get out, we gonna get a food truck. 75 00:03:46,964 --> 00:03:48,923 That's why I'm doing this. That's cool, man. 76 00:03:48,948 --> 00:03:50,467 At first I was like, "No thank you, 77 00:03:50,569 --> 00:03:52,333 I don't want to leave Lancaster." 78 00:03:52,435 --> 00:03:54,769 That's where I was. Where were you? 79 00:03:54,871 --> 00:03:56,633 Dude, I told you, like, three times already. 80 00:03:56,735 --> 00:03:58,470 I have ADD, dude. 81 00:03:58,572 --> 00:04:02,877 Lompoc. Two years into a three-to-five year sentence. 82 00:04:02,979 --> 00:04:04,612 Right. So, yeah, I didn't want to leave L.A. 83 00:04:04,714 --> 00:04:06,743 because Cookie... That's my girl... 84 00:04:06,768 --> 00:04:09,648 Visits every weekend. But then I heard you get five bucks 85 00:04:09,751 --> 00:04:11,422 a day just for showing up. 86 00:04:11,524 --> 00:04:14,489 And if you're actually on a fire, it's an extra two bucks an hour. 87 00:04:14,668 --> 00:04:16,665 So I can make three, 5K easy. 88 00:04:16,690 --> 00:04:18,944 And me and Cookie can buy a truck when I get out. 89 00:04:18,969 --> 00:04:22,009 Hey, w-we're going to Edgewater? 90 00:04:22,034 --> 00:04:23,875 That's the plan. 91 00:04:25,068 --> 00:04:28,571 My lawyer said we'd be going to a different camp. 92 00:04:28,673 --> 00:04:29,937 FREDDY: Who cares where it is? 93 00:04:30,039 --> 00:04:32,170 It's better than where we've been, right? 94 00:04:33,742 --> 00:04:35,408 (CROWD CHEERING, CLAMORING) 95 00:04:35,510 --> 00:04:37,318 ♪ ♪ 96 00:04:38,448 --> 00:04:40,612 WOMAN: Gabriela! 97 00:04:40,714 --> 00:04:42,213 (CHEERING, WHOOPING) 98 00:04:42,315 --> 00:04:44,649 (WHISTLING) WOMAN: Edgewater loves you! 99 00:04:44,751 --> 00:04:46,850 That's my daughter! 100 00:04:46,952 --> 00:04:49,323 Such a proud papa moment! 101 00:04:49,348 --> 00:04:50,451 (LAUGHS) 102 00:04:50,476 --> 00:04:52,733 Hey, would you mind taking a little video? 103 00:04:52,758 --> 00:04:54,429 (HORN HONKS) 104 00:04:54,531 --> 00:04:56,265 (SHOUTING, CLAMORING) 105 00:04:56,367 --> 00:04:57,768 Hey, what's all this? 106 00:04:57,870 --> 00:05:01,271 That girl got 14th place in the Olympics for diving. 107 00:05:01,374 --> 00:05:02,936 Gabriela lives in Florida. 108 00:05:03,038 --> 00:05:05,006 She's heading back to start training again. 109 00:05:05,108 --> 00:05:08,532 You get a key to the city for 14th place in this town? 110 00:05:08,557 --> 00:05:09,885 You don't even live here. 111 00:05:09,910 --> 00:05:11,413 CORY: Her dad does. 112 00:05:11,515 --> 00:05:15,118 That's him next to her. He's also your fire captain. 113 00:05:15,143 --> 00:05:16,441 GIRL: Way to go, Gabriela! 114 00:05:16,466 --> 00:05:18,861 - FREDDY: That dude? - Mm-hmm. 115 00:05:18,886 --> 00:05:20,385 Hey, Cory, look, man, look. 116 00:05:20,410 --> 00:05:22,212 My lawyer said I'd be going to the camp in Eel River. 117 00:05:22,237 --> 00:05:24,461 Well, you'll take that up with her and she's not here, right? 118 00:05:24,563 --> 00:05:25,692 Sit down. (STAMMERS) Yeah, but 119 00:05:25,794 --> 00:05:27,368 - come on... - Now, Bode. 120 00:05:36,241 --> 00:05:37,301 (AIR BRAKES HISS) 121 00:05:38,070 --> 00:05:40,392 This is Three Rock Con Camp. 122 00:05:40,417 --> 00:05:43,119 We fight fires all over the state of California. 123 00:05:43,221 --> 00:05:46,990 As you can see, there are no fences. 124 00:05:47,092 --> 00:05:50,321 You want to run, I can't prevent you. 125 00:05:50,423 --> 00:05:52,299 But I need you to know this. 126 00:05:52,401 --> 00:05:54,731 You won't get far. 127 00:05:54,833 --> 00:05:56,797 And when we catch you... 128 00:05:56,899 --> 00:05:58,430 Not if, when... 129 00:05:58,532 --> 00:06:01,005 You go back to that concrete jungle, 130 00:06:01,107 --> 00:06:03,335 and time will be added to your sentence. 131 00:06:03,437 --> 00:06:06,170 Ready to check out your new home? 132 00:06:06,272 --> 00:06:09,007 (INDISTINCT CHATTER) 133 00:06:09,109 --> 00:06:12,347 Hey, can I, uh, can I use the phone to call my lawyer? 134 00:06:12,449 --> 00:06:15,350 Sure. You have phone privileges in a week. 135 00:06:16,985 --> 00:06:18,716 ♪ ♪ 136 00:06:20,988 --> 00:06:23,154 Oh, relax. 137 00:06:23,256 --> 00:06:24,790 Okay, with the PDA. 138 00:06:24,893 --> 00:06:26,130 Hey. 139 00:06:26,470 --> 00:06:28,301 How was the fire? 140 00:06:28,326 --> 00:06:30,101 It was, um... 141 00:06:30,973 --> 00:06:32,745 ...hot. 142 00:06:32,770 --> 00:06:36,042 These are duck and bacon tacos with a pomegranate relish. 143 00:06:36,067 --> 00:06:37,917 - Try that. - Mmm. 144 00:06:37,942 --> 00:06:39,574 I'm Aydan, by the way. 145 00:06:39,677 --> 00:06:41,508 Eve. 146 00:06:47,082 --> 00:06:48,180 What just happened? 147 00:06:48,282 --> 00:06:51,386 I think the new chef just flirted with you. 148 00:06:55,359 --> 00:06:57,188 Now why am I giving her a thumbs up? 149 00:06:57,290 --> 00:06:58,524 Quick, save me. 150 00:06:58,626 --> 00:07:00,592 JAKE: Look, this is what you're gonna do. 151 00:07:00,694 --> 00:07:02,327 - Mm-hmm. Right. - You gonna walk over there. 152 00:07:02,429 --> 00:07:03,794 And you're gonna talk to her. 153 00:07:04,800 --> 00:07:05,902 Okay. 154 00:07:05,927 --> 00:07:07,253 I'm gonna go change the music. 155 00:07:07,278 --> 00:07:09,110 Wait, what? No, no. 156 00:07:09,135 --> 00:07:10,935 What? 157 00:07:11,037 --> 00:07:12,806 Wow. 158 00:07:12,908 --> 00:07:14,978 Well... 159 00:07:15,080 --> 00:07:17,923 I am sorry that I missed today. 160 00:07:17,948 --> 00:07:19,586 I mean, how many times are we gonna celebrate 161 00:07:19,688 --> 00:07:21,684 the fact that I choked in Tokyo? 162 00:07:21,786 --> 00:07:23,316 Mm-mm, no. 163 00:07:23,418 --> 00:07:25,388 No, you did not choke in Tokyo. 164 00:07:25,490 --> 00:07:28,291 I mean, you're the still 14th best diver in the world. 165 00:07:32,259 --> 00:07:34,027 What are we doing? 166 00:07:34,052 --> 00:07:35,389 W-What do you mean? 167 00:07:35,414 --> 00:07:37,237 This. 168 00:07:37,262 --> 00:07:39,266 I mean... 169 00:07:39,368 --> 00:07:42,005 I've been here for five months. 170 00:07:42,107 --> 00:07:43,974 That's the longest break I've had 171 00:07:44,076 --> 00:07:46,143 from diving since I was, like, ten. 172 00:07:46,245 --> 00:07:48,778 Where I don't have to travel or train. 173 00:07:48,880 --> 00:07:50,580 And I could just... 174 00:07:50,682 --> 00:07:52,711 have fun. 175 00:07:54,348 --> 00:07:56,346 So I mean, is this... 176 00:07:56,455 --> 00:07:58,723 - are we just fun? - Hey. 177 00:07:58,818 --> 00:08:01,125 I'm going to come and visit you in Florida. 178 00:08:01,227 --> 00:08:03,121 I don't know if I want to go to Florida. 179 00:08:03,223 --> 00:08:07,029 Okay, but, wait. Your-your coach is in Florida, so... 180 00:08:07,054 --> 00:08:10,461 Why am I chasing this thing that I'm not sure if I even want anymore? 181 00:08:10,563 --> 00:08:12,602 What-what-what do you want? 182 00:08:12,704 --> 00:08:13,871 More. 183 00:08:13,973 --> 00:08:15,472 Every athlete gets to a point 184 00:08:15,574 --> 00:08:16,957 where they have to consider what's next. 185 00:08:16,981 --> 00:08:19,474 Okay. And are you at that point? 186 00:08:20,531 --> 00:08:22,117 I don't know. 187 00:08:22,142 --> 00:08:23,407 Maybe? 188 00:08:23,509 --> 00:08:25,585 The one thing I do know 189 00:08:25,687 --> 00:08:28,351 is that I love it here. 190 00:08:29,321 --> 00:08:30,962 This town. 191 00:08:30,987 --> 00:08:33,490 The people. 192 00:08:33,593 --> 00:08:35,455 You. 193 00:08:35,558 --> 00:08:38,625 You know, don't move out here for me. 194 00:08:40,028 --> 00:08:41,664 (SIGHS) 195 00:08:41,766 --> 00:08:43,531 Jake. 196 00:08:48,007 --> 00:08:50,100 I just told you I love you. 197 00:08:50,202 --> 00:08:52,976 Look, I-I-I just don't want you to give up everything 198 00:08:53,078 --> 00:08:55,408 and then end up regretting it. 199 00:08:55,510 --> 00:08:57,781 I mean, Gabriela, you're-you're... 200 00:08:57,883 --> 00:08:59,613 you're incredible. 201 00:09:00,711 --> 00:09:02,995 Come on, Gabs, can...? 202 00:09:03,020 --> 00:09:04,550 Please, don't-don't go. 203 00:09:04,652 --> 00:09:06,618 - Can we just talk about this? - No. 204 00:09:06,721 --> 00:09:09,997 You've made yourself pretty clear. 205 00:09:13,826 --> 00:09:15,460 FREDDY: This place is sweet. 206 00:09:15,960 --> 00:09:18,359 Ah! They even got girls here. 207 00:09:18,803 --> 00:09:21,042 Cookie's not gonna like that. 208 00:09:21,301 --> 00:09:22,772 Welcome to camp. 209 00:09:22,874 --> 00:09:24,339 My name's Manny. 210 00:09:24,442 --> 00:09:26,136 I'm your captain. You can call me Cap. 211 00:09:26,161 --> 00:09:27,314 You are? 212 00:09:27,339 --> 00:09:28,942 Freddy. 213 00:09:29,044 --> 00:09:30,373 Bode. 214 00:09:30,475 --> 00:09:32,548 Who are they? 215 00:09:32,650 --> 00:09:35,215 Female con camp a couple miles down the road. 216 00:09:35,318 --> 00:09:36,820 They train here sometimes. 217 00:09:36,922 --> 00:09:38,221 What are they doing? 218 00:09:38,323 --> 00:09:40,217 MANNY: Fire shelters. Last resort. 219 00:09:40,319 --> 00:09:42,259 If you're using them, it means you're trapped by the fire. 220 00:09:42,361 --> 00:09:45,793 You got to be able to get into those things in 15 to 20 seconds. 221 00:09:45,896 --> 00:09:47,263 FIREFIGHTER: You guys got to be quicker than that. 222 00:09:47,288 --> 00:09:48,620 Got to be much quicker than that... 223 00:09:48,645 --> 00:09:49,745 Too slow. 224 00:09:49,770 --> 00:09:51,213 They're toast by now. 225 00:09:51,238 --> 00:09:53,231 We gonna burn into little Krispies? 226 00:09:53,333 --> 00:09:55,869 Well, Freddy, 227 00:09:55,971 --> 00:09:59,104 I'm gonna train you so you don't burn into little Krispies. 228 00:09:59,206 --> 00:10:01,444 Yes, sir. 229 00:10:05,083 --> 00:10:06,583 BODE: Freddy? 230 00:10:06,608 --> 00:10:07,807 Huh? 231 00:10:07,832 --> 00:10:09,360 Do me a favor, huh? 232 00:10:09,385 --> 00:10:10,890 That guy unloading the truck? 233 00:10:10,915 --> 00:10:12,311 Why don't you put that ADD of yours 234 00:10:12,335 --> 00:10:13,724 to use and go talk to him for me, huh? 235 00:10:13,826 --> 00:10:15,258 About what? 236 00:10:15,360 --> 00:10:18,027 Well, he's got access to town and I need to get my hands on a phone. 237 00:10:18,129 --> 00:10:19,393 So you go talk to him. 238 00:10:19,418 --> 00:10:21,921 Hey, I need you to vouch for me. 239 00:10:21,946 --> 00:10:23,474 What's your deal, dude? 240 00:10:23,499 --> 00:10:24,964 This place is like a summer camp, 241 00:10:24,989 --> 00:10:27,409 and you're already trying to hustle your way out of it. 242 00:10:27,434 --> 00:10:29,373 I don't get it. 243 00:10:31,338 --> 00:10:33,003 I'm from here. 244 00:10:34,144 --> 00:10:36,307 And I left for a reason. 245 00:10:36,409 --> 00:10:38,646 ♪ ♪ 246 00:10:38,894 --> 00:10:42,894 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 247 00:10:50,506 --> 00:10:52,567 Good morning, gentlemen. 248 00:10:52,973 --> 00:10:55,973 Your life here at Three Rock is pretty simple. 249 00:10:55,998 --> 00:10:59,483 You work hard, you do what I tell you when I tell you, 250 00:10:59,508 --> 00:11:00,976 you'll reduce your sentence and go home 251 00:11:01,000 --> 00:11:02,703 to your friends and your family sooner. 252 00:11:02,805 --> 00:11:05,707 Today I'm gonna teach you guys how to cut line. 253 00:11:05,809 --> 00:11:07,808 You're gonna use your tools to remove the vegetation 254 00:11:07,910 --> 00:11:11,684 from the forest floor, so the fire has no fuel to burn. 255 00:11:11,709 --> 00:11:12,932 These right here... 256 00:11:13,111 --> 00:11:14,886 Which Cory's gonna hand out to you... 257 00:11:14,988 --> 00:11:16,384 Are your 10s and 18s. 258 00:11:16,486 --> 00:11:19,622 Ten standard firefighter orders 259 00:11:19,724 --> 00:11:23,019 and 18 fire watch-out situations... memorize them. 260 00:11:23,121 --> 00:11:26,099 They can save your life or save the life 261 00:11:26,201 --> 00:11:27,633 of the guy standing right next to you. 262 00:11:27,735 --> 00:11:28,935 All right? 263 00:11:29,037 --> 00:11:30,937 - ALL: Yes, sir! - Good. 264 00:11:31,039 --> 00:11:32,796 Grab your packs and your tools. 265 00:11:32,898 --> 00:11:34,540 We're gonna take a little walk. 266 00:11:34,642 --> 00:11:36,176 To where? 267 00:11:37,469 --> 00:11:39,278 Up there. 268 00:11:40,990 --> 00:11:42,784 - You're kidding, right? - No. 269 00:11:44,014 --> 00:11:45,418 Enjoy. 270 00:11:46,221 --> 00:11:48,952 Hey, are the lady convicts coming, too? 271 00:11:49,054 --> 00:11:50,355 (JAKE SIGHS) 272 00:11:50,457 --> 00:11:52,091 Well, Gabriela isn't texting back. 273 00:11:52,194 --> 00:11:53,457 And I know she's awake because she just 274 00:11:53,559 --> 00:11:55,659 "liked" her cousin's engagement picture. 275 00:11:56,462 --> 00:11:58,191 Everybody's getting engaged and we're... 276 00:11:58,293 --> 00:11:59,956 We are just fine. 277 00:12:00,059 --> 00:12:02,201 No, you're blowing it with Gabriela and I 278 00:12:02,303 --> 00:12:04,467 can't even flirt back with duck taco girl. 279 00:12:04,569 --> 00:12:06,839 We're afraid to get close to anyone 280 00:12:06,941 --> 00:12:10,800 because what if we do and they die. 281 00:12:10,902 --> 00:12:12,870 (SIGHS) Come on, Eve. 282 00:12:12,972 --> 00:12:14,871 Not everything's about Riley dying. 283 00:12:14,973 --> 00:12:17,080 EVE: No, I know, but this is. 284 00:12:17,182 --> 00:12:18,674 At least it is for me. 285 00:12:18,776 --> 00:12:20,518 She was my best friend. 286 00:12:20,620 --> 00:12:22,382 And every time I try to talk to you about her, 287 00:12:22,484 --> 00:12:24,257 you act like I'm crazy! 288 00:12:26,860 --> 00:12:28,591 (EXHALES) 289 00:12:30,931 --> 00:12:32,529 You're not crazy. 290 00:12:33,296 --> 00:12:35,532 And I miss her, too. 291 00:12:39,535 --> 00:12:41,391 FREDDY: Hey! Hey, Cap! 292 00:12:41,416 --> 00:12:43,511 Cap, I got to take a leak! 293 00:12:43,536 --> 00:12:44,942 All right. 294 00:12:45,044 --> 00:12:46,374 Everybody, cubby up. 295 00:12:46,399 --> 00:12:47,878 Yes, yes, yes, yes. 296 00:12:47,903 --> 00:12:49,238 Go one at a time. 297 00:12:49,263 --> 00:12:52,065 And don't get any ideas about wandering off. 298 00:12:56,187 --> 00:12:58,225 (CLEARS THROAT) 299 00:12:59,356 --> 00:13:01,121 How long you been in? 300 00:13:01,223 --> 00:13:03,692 18 years. 301 00:13:04,865 --> 00:13:06,490 What'd you do? 302 00:13:06,515 --> 00:13:09,396 Doesn't matter. Got to look forward, not back. 303 00:13:09,498 --> 00:13:11,734 See beyond your mistakes. 304 00:13:12,296 --> 00:13:14,884 FREDDY: (SHOUTS, EXCLAIMS) Run! 305 00:13:14,909 --> 00:13:17,143 Run! Hey! 306 00:13:17,168 --> 00:13:18,815 (SCREAMS) Hey! Stop, stop, stop, stop! 307 00:13:18,840 --> 00:13:19,892 Let me go! Let me go! 308 00:13:19,917 --> 00:13:21,018 Where the hell do you think you're going? 309 00:13:21,043 --> 00:13:23,811 I was peeing and I heard a bear! What y'all doing?! 310 00:13:23,913 --> 00:13:26,477 I'm telling you, dude, there's a bear right there! 311 00:13:26,579 --> 00:13:28,354 I heard it! 312 00:13:30,782 --> 00:13:32,419 (GOAT BLEATING) 313 00:13:32,521 --> 00:13:35,160 Freddy, that's a goat. 314 00:13:35,262 --> 00:13:37,330 (LAUGHTER, CLAMORING) Goat? 315 00:13:37,432 --> 00:13:40,194 Cal Fire uses them to manage vegetation, bro. 316 00:13:40,296 --> 00:13:42,893 (LAUGHTER) 317 00:13:42,995 --> 00:13:45,305 BODE: Aw, Freddy, come on, man. 318 00:13:45,503 --> 00:13:47,639 Nah, hell no, that... 319 00:13:47,741 --> 00:13:49,609 I think you just got yourself a new nickname, Freddy. 320 00:13:49,634 --> 00:13:50,893 (BLEATING) 321 00:13:51,072 --> 00:13:54,180 With a Caterpillar D6N I can clear vegetation 322 00:13:54,283 --> 00:13:56,479 at a rate of about six miles an hour. 323 00:13:56,581 --> 00:13:58,416 Asking me to get by with a hand crew 324 00:13:58,518 --> 00:14:00,319 instead of a dozer is like asking me 325 00:14:00,421 --> 00:14:02,220 to cut down a tree with a butter knife. 326 00:14:02,322 --> 00:14:04,152 No one's asking you to make do. 327 00:14:04,254 --> 00:14:05,485 You have a dozer. 328 00:14:05,510 --> 00:14:07,640 Glen Ellen has a dozer. 329 00:14:07,665 --> 00:14:08,721 That you share. 330 00:14:08,746 --> 00:14:10,448 Glen Ellen's 45 minutes away. 331 00:14:10,473 --> 00:14:12,875 By the time it gets to me, the fire's out of control. 332 00:14:12,900 --> 00:14:13,901 Chief Leone... 333 00:14:13,926 --> 00:14:16,144 Look, you guys got to quit being stupid. 334 00:14:16,169 --> 00:14:17,799 Vince, I'll remind you 335 00:14:17,901 --> 00:14:19,929 that of the four of us on this board, we have 336 00:14:20,031 --> 00:14:22,075 over 80 years in the field. 337 00:14:22,177 --> 00:14:24,542 And several post-graduate degrees. 338 00:14:26,348 --> 00:14:28,881 I would watch who you call stupid. 339 00:14:28,906 --> 00:14:30,497 You're right. Sorry. 340 00:14:30,676 --> 00:14:32,517 I get passionate. 341 00:14:32,619 --> 00:14:35,817 Most of you know I'm third generation Cal Fire. 342 00:14:37,387 --> 00:14:41,618 And y'all don't remember the Hanley fire, but I do. 343 00:14:41,720 --> 00:14:43,559 56,000 acres. 344 00:14:43,662 --> 00:14:47,383 Over 84 homes destroyed, 19 fatalities, 345 00:14:47,408 --> 00:14:50,170 including two firefighters. 346 00:14:50,195 --> 00:14:53,472 That area has not burned since then. 347 00:14:54,099 --> 00:14:55,938 This will happen again. 348 00:14:56,478 --> 00:15:00,171 The question is, what are we gonna do about it? 349 00:15:02,081 --> 00:15:04,307 ♪ ♪ 350 00:15:06,286 --> 00:15:08,520 (ROCK MUSIC PLAYING IN TRUCK) 351 00:15:10,690 --> 00:15:15,626 ♪ That's when she came my way... ♪ 352 00:15:17,457 --> 00:15:18,901 Hey, hey. 353 00:15:18,926 --> 00:15:20,814 I wanted to see you tonight 354 00:15:20,839 --> 00:15:23,402 before I go to work. I'm on for the next 24. 355 00:15:23,504 --> 00:15:26,269 I'm doing a shift at Smokey's for Maya. 356 00:15:26,371 --> 00:15:28,232 One of her waitresses quit. 357 00:15:28,334 --> 00:15:30,374 Well, you know, have Maya give you a ride home 358 00:15:30,399 --> 00:15:32,068 since your car's been acting up. 359 00:15:32,093 --> 00:15:33,386 I can take care of myself, Jake. 360 00:15:33,411 --> 00:15:36,870 I mean, obviously, you can't because you keep driving that thing. 361 00:15:36,895 --> 00:15:38,757 Why are we talking about my car? 362 00:15:39,950 --> 00:15:42,484 Okay, look, last night, I-I... I was... 363 00:15:42,586 --> 00:15:44,317 I was drunk. I didn't mean it. 364 00:15:44,342 --> 00:15:46,315 Or if I did, 365 00:15:46,340 --> 00:15:47,869 I take it back because that's not how 366 00:15:47,894 --> 00:15:50,235 I want to remember the first "I love you" I've ever said. 367 00:15:50,260 --> 00:15:51,722 Now, I... 368 00:15:51,824 --> 00:15:53,896 This isn't just fun. 369 00:15:53,998 --> 00:15:57,431 Okay, I know maybe it started off that way, but... 370 00:15:57,533 --> 00:16:00,036 I mean, last night, I... 371 00:16:00,138 --> 00:16:02,233 (SIGHS) 372 00:16:04,844 --> 00:16:09,240 What I should have said is that I love you, too. 373 00:16:12,277 --> 00:16:14,848 Now I can't drive away in a huff. 374 00:16:14,951 --> 00:16:17,380 ("STARTING OVER" BY CHRIS STAPLETON PLAYS) 375 00:16:25,296 --> 00:16:27,830 I love you. 376 00:16:30,121 --> 00:16:33,585 ♪ Well, the road rolls out like a welcome mat ♪ 377 00:16:33,898 --> 00:16:35,608 (DOOR CLOSES) 378 00:16:35,710 --> 00:16:39,402 ♪ To a better place than the one we're at ♪ 379 00:16:40,704 --> 00:16:42,975 ♪ And I ain't got no kind of plan ♪ 380 00:16:43,000 --> 00:16:45,368 Something smells good. 381 00:16:45,852 --> 00:16:49,517 ♪ But I've had all of this town I can stand... ♪ 382 00:16:49,619 --> 00:16:51,724 I'm not getting it, am I? 383 00:16:51,827 --> 00:16:53,891 No. 384 00:16:53,994 --> 00:16:56,493 (SIGHS) 385 00:16:56,518 --> 00:16:59,276 Come on, Sharon. I need a dozer. You know that. 386 00:16:59,301 --> 00:17:01,568 I do, but the committee doesn't think 387 00:17:01,593 --> 00:17:04,637 you did your due diligence looking for a used one. 388 00:17:04,739 --> 00:17:08,173 Right, 'cause I've got all the time in the world 389 00:17:08,275 --> 00:17:10,643 to go to auctions and stuff. 390 00:17:10,745 --> 00:17:13,307 Listen, I'm with you, but 391 00:17:13,332 --> 00:17:16,690 we do have 473 Cal Fire stations 392 00:17:16,715 --> 00:17:18,815 to manage, and it is taxpayer money. 393 00:17:18,917 --> 00:17:22,255 So just go online and-and look for a used one 394 00:17:22,357 --> 00:17:24,255 and then resubmit that request. 395 00:17:24,357 --> 00:17:25,920 How long is that gonna take? 396 00:17:26,022 --> 00:17:29,357 We won't even know what kind of shape it's in till it gets here, and... 397 00:17:29,459 --> 00:17:31,460 I know. I know. 398 00:17:31,563 --> 00:17:34,124 You want the shiny new thing. 399 00:17:34,226 --> 00:17:36,126 But you're just gonna have to settle 400 00:17:36,228 --> 00:17:40,696 for the perfectly fine old thing. 401 00:17:40,799 --> 00:17:42,465 Like me. 402 00:17:44,012 --> 00:17:46,177 I get it. 403 00:17:46,279 --> 00:17:48,108 (CLEARS THROAT) 404 00:17:52,386 --> 00:17:56,787 I stopped by the cemetery today. 405 00:17:57,901 --> 00:17:59,750 Talked to Riley for a little bit. 406 00:17:59,852 --> 00:18:01,726 I also overheard 407 00:18:01,828 --> 00:18:05,895 Eve and Jake this morning talking about Riley. 408 00:18:07,492 --> 00:18:09,223 How they need to move on. 409 00:18:10,198 --> 00:18:13,496 And they should because they're young. 410 00:18:14,866 --> 00:18:16,499 But? 411 00:18:21,305 --> 00:18:24,375 No moving on for us, is there? 412 00:18:45,162 --> 00:18:46,236 (CRICKETS CHIRPING) 413 00:18:46,338 --> 00:18:47,468 (DOOR OPENS) 414 00:18:47,570 --> 00:18:49,638 (BIRD CALLING) 415 00:18:49,740 --> 00:18:52,275 MVP said he'd be by at 11:00. 416 00:18:52,377 --> 00:18:53,944 His name is MVP? 417 00:18:54,046 --> 00:18:56,744 Yeah, and that's what he'll be once we get that phone. 418 00:18:56,846 --> 00:18:59,018 Come on. Got to get to the road. 419 00:18:59,120 --> 00:19:00,285 (OWL HOOTING) 420 00:19:00,387 --> 00:19:01,882 So, what's the reason? 421 00:19:01,984 --> 00:19:04,954 Why'd you have to leave this place? 422 00:19:06,458 --> 00:19:08,423 It's a long story. 423 00:19:08,525 --> 00:19:10,629 'Cause of Riley? 424 00:19:10,731 --> 00:19:13,897 You got the name "Riley" tattooed on your arm. 425 00:19:13,999 --> 00:19:18,435 Dude needs to leave town, it's usually over a girl. 426 00:19:18,537 --> 00:19:20,772 (VEHICLE APPROACHING) 427 00:19:25,312 --> 00:19:27,410 (ENGINE STALLS) 428 00:19:27,435 --> 00:19:29,599 (HISSING) Damn it. 429 00:19:29,624 --> 00:19:31,530 Hey, that's not MVP. 430 00:19:38,887 --> 00:19:41,724 Oh. That's Cap's daughter. 431 00:19:41,826 --> 00:19:44,329 The one that got that giant key. 432 00:19:44,431 --> 00:19:46,633 We got to get out of here. 433 00:19:47,933 --> 00:19:49,293 We can't just leave her stranded, man. 434 00:19:49,318 --> 00:19:51,418 What if some bad dude comes along? 435 00:19:52,297 --> 00:19:55,499 We are the bad dudes, bro. 436 00:19:56,477 --> 00:19:58,469 Could be the ignition wire! 437 00:19:58,954 --> 00:20:01,054 I'm out of here. 438 00:20:01,734 --> 00:20:03,239 I'm sorry. Look, I... 439 00:20:03,264 --> 00:20:04,691 I didn't mean to scare you. I... 440 00:20:04,716 --> 00:20:06,816 - I know a lot about cars. - Yeah. 441 00:20:06,918 --> 00:20:09,480 It's okay. So does my boyfriend. 442 00:20:10,389 --> 00:20:12,955 Hey, it's me. 443 00:20:13,057 --> 00:20:15,025 I'm on the road behind the con camp. 444 00:20:15,127 --> 00:20:16,825 There's no way you have cell service out here. 445 00:20:16,927 --> 00:20:18,697 - Whoa, hey. Easy, easy. - Get back. 446 00:20:18,799 --> 00:20:20,562 - Hey, hey, hey, look. Come on. - I just... 447 00:20:20,664 --> 00:20:22,061 I'm fine, okay? 448 00:20:22,086 --> 00:20:23,436 - You shouldn't be here. - Look, 449 00:20:23,461 --> 00:20:25,104 I-I'm not gonna hurt you, okay? 450 00:20:25,206 --> 00:20:26,937 Just let me just 451 00:20:27,039 --> 00:20:29,772 talk you through reconnecting the ignition wire. 452 00:20:29,874 --> 00:20:31,239 Or better yet, you know what? 453 00:20:31,341 --> 00:20:32,707 You can keep that thing trained on me when... 454 00:20:32,732 --> 00:20:35,033 and I'll do it for you. 455 00:20:35,967 --> 00:20:39,203 You even step onto the road, and you're off property. 456 00:20:39,619 --> 00:20:41,584 They consider that an escape. 457 00:20:41,686 --> 00:20:44,185 You got a better idea? 458 00:20:56,965 --> 00:20:58,738 I guess I just escaped. 459 00:21:06,138 --> 00:21:07,339 (CRICKETS CHIRPING) 460 00:21:07,364 --> 00:21:09,699 I'm sorry about this. I was scared, 461 00:21:09,724 --> 00:21:11,399 and I carry it around 462 00:21:11,424 --> 00:21:13,458 with me in case my car breaks down, and I... 463 00:21:13,483 --> 00:21:17,416 Next to a prison, and you run into an escaped felon? 464 00:21:18,395 --> 00:21:20,468 Are you, uh... you from here? 465 00:21:20,493 --> 00:21:21,981 I grew up in San Diego. 466 00:21:22,006 --> 00:21:24,300 My parents got divorced a couple years ago, 467 00:21:24,325 --> 00:21:26,489 - and my dad moved here. - We, uh... 468 00:21:26,592 --> 00:21:29,361 we drove past your ceremony yesterday. 469 00:21:29,463 --> 00:21:31,632 It's pretty cool you were in the Olympics. 470 00:21:31,734 --> 00:21:33,505 Yeah, it was. 471 00:21:33,607 --> 00:21:35,740 - So what now? - I don't know. 472 00:21:35,842 --> 00:21:39,105 Four years is a long time to wait for your real life to begin. 473 00:21:39,207 --> 00:21:42,137 - Yeah. Yeah, I can relate. - I'm sorry. 474 00:21:42,239 --> 00:21:43,393 No, don't be. 475 00:21:43,418 --> 00:21:46,791 Four years is a long time to wait for your real life. 476 00:21:53,251 --> 00:21:55,520 Try and start it. 477 00:21:59,122 --> 00:22:01,154 (SNIFFLES) 478 00:22:01,467 --> 00:22:02,961 (KEYS JINGLE) 479 00:22:03,063 --> 00:22:04,897 (ENGINE STARTS) 480 00:22:04,999 --> 00:22:08,174 Yeah. You're good to go. 481 00:22:08,276 --> 00:22:09,974 Thank you. 482 00:22:10,076 --> 00:22:11,900 Let me give you some money for helping me. 483 00:22:11,925 --> 00:22:14,273 You don't... Seriously, you don't need to do that. 484 00:22:14,298 --> 00:22:16,694 Oh, you, uh... you dropped something. 485 00:22:22,084 --> 00:22:24,290 Your boyfriend? 486 00:22:24,315 --> 00:22:25,467 Yeah. 487 00:22:25,492 --> 00:22:30,456 I mean, he wasn't really on the phone, but he exists. 488 00:22:32,432 --> 00:22:33,924 Thank you. 489 00:22:34,026 --> 00:22:36,169 Really. 490 00:22:36,271 --> 00:22:37,969 Good luck. 491 00:22:39,849 --> 00:22:41,524 Yeah. You, too. 492 00:22:49,883 --> 00:22:51,813 EVE: Jake told Gabriela he loves her. 493 00:22:51,915 --> 00:22:53,182 - Okay. No. - Oh! 494 00:22:53,284 --> 00:22:56,116 No, no, no, we are not doing this, not... No. 495 00:22:56,218 --> 00:22:58,251 She's kind of a big deal, dude. 496 00:22:58,353 --> 00:23:00,816 Try not to blow it, all right? 497 00:23:00,918 --> 00:23:03,153 Okay, when have I ever blown it with anyone? 498 00:23:03,255 --> 00:23:05,757 Larissa. Sandy. 499 00:23:05,860 --> 00:23:08,163 (LAUGHS) 500 00:23:08,265 --> 00:23:10,963 Gemma with a G, and Jemma with a J. 501 00:23:11,065 --> 00:23:12,963 VINCE: Right. Jemma, 502 00:23:13,065 --> 00:23:16,541 who you brought to game night, and Sharon still talks about, 503 00:23:16,566 --> 00:23:17,760 what happened to her? 504 00:23:17,785 --> 00:23:21,337 She needed saving, and he likes being the hero, 505 00:23:21,362 --> 00:23:22,903 but then he gets bored, so... 506 00:23:22,928 --> 00:23:26,057 Oh, okay, so you got me figured out. 507 00:23:26,082 --> 00:23:28,712 No, I'm just saying "yay." 508 00:23:28,814 --> 00:23:32,815 You told her you love her, but now, love her. 509 00:23:34,489 --> 00:23:37,220 It's time for us to grow up, you know? 510 00:23:37,322 --> 00:23:41,058 (SCOFFS) Okay. 511 00:23:41,160 --> 00:23:43,131 You're right. 512 00:23:43,156 --> 00:23:46,490 You're right, both of you. I need to... 513 00:23:46,515 --> 00:23:47,785 grow up. 514 00:23:49,107 --> 00:23:52,538 Jake! See, this is... This is what you do. 515 00:23:52,563 --> 00:23:54,066 - What's wrong? - You take a nice moment... 516 00:23:54,091 --> 00:23:55,418 DISPATCH: Station 42. Vehicular accident 517 00:23:55,443 --> 00:23:57,877 - on Buckeye Road. - That's us. Let's go. 518 00:23:57,979 --> 00:24:00,346 (SIRENS WAILING) 519 00:24:00,371 --> 00:24:03,476 VINCE: There's the vehicle. Stop here. 520 00:24:04,987 --> 00:24:06,516 (INDISTINCT CHATTER) 521 00:24:06,618 --> 00:24:08,653 MAN: Okay, let's flank out. 522 00:24:09,134 --> 00:24:10,399 WOMAN (SCREAMING): Help! 523 00:24:10,424 --> 00:24:12,536 Chief, we got downed power lines around the car. 524 00:24:12,561 --> 00:24:15,157 - Check the occupants. How many? - Checking now. 525 00:24:15,259 --> 00:24:17,629 Battalion 1508 on scene with engine 1591. (BABY CRYING) 526 00:24:17,731 --> 00:24:20,365 Single vehicle off the road. (EXPLOSION) 527 00:24:20,390 --> 00:24:21,887 - Don't go in there yet. - I got two. 528 00:24:21,912 --> 00:24:24,156 Looks like a mother and a baby trapped inside. 529 00:24:24,181 --> 00:24:26,272 (WHIMPERS) Help! 530 00:24:26,605 --> 00:24:28,948 (EXPLOSION) (BABY CRYING) 531 00:24:30,149 --> 00:24:32,078 Fire in the timber, moving uphill. 532 00:24:32,180 --> 00:24:33,477 Rapid rate of spread. 533 00:24:33,579 --> 00:24:35,987 There's no time to secure the car before the flames come on us. 534 00:24:36,012 --> 00:24:38,012 All right, we need to get them out now. 535 00:24:38,037 --> 00:24:40,030 The door won't open and my seatbelt's jammed. 536 00:24:40,286 --> 00:24:42,251 Hey, window punch. 537 00:24:42,353 --> 00:24:43,722 What? Oh, God! 538 00:24:43,747 --> 00:24:45,283 Listen, we're gonna break the window in the back, 539 00:24:45,308 --> 00:24:47,136 and we're gonna get you and your baby out, 540 00:24:47,161 --> 00:24:48,213 - okay? - Okay. 541 00:24:48,238 --> 00:24:49,339 All right. 542 00:24:49,364 --> 00:24:50,662 (EXPLOSION) (WOMAN CRIES OUT) 543 00:24:50,764 --> 00:24:53,400 Hey. Hey, do you smell gas? (BABY CRYING) 544 00:24:53,502 --> 00:24:55,073 VINCE: We got a slow build, coming uphill. 545 00:24:55,175 --> 00:24:57,399 Yeah. All right, let's go. Come on, quick. 546 00:24:57,424 --> 00:24:58,794 Come on, guys, move. 547 00:25:00,008 --> 00:25:01,559 EVE: Ma'am, cover the baby. We're gonna break the glass. 548 00:25:01,584 --> 00:25:03,153 (WHIMPERS) (BABY CRIES) 549 00:25:03,178 --> 00:25:06,581 (SHOUTING IN DISTANCE) 550 00:25:06,683 --> 00:25:08,482 JAKE: Okay, ma'am, I'm going to start with your baby 551 00:25:08,584 --> 00:25:10,279 so you and I have room to exit the vehicle. 552 00:25:10,381 --> 00:25:11,951 Hold tight, okay? 553 00:25:12,053 --> 00:25:13,287 There we go. 554 00:25:13,389 --> 00:25:15,394 All right, I'm gonna get you out of here. 555 00:25:15,419 --> 00:25:16,495 (SEATBELT CLICKS) 556 00:25:16,520 --> 00:25:17,820 Here we go, sweetie. 557 00:25:17,922 --> 00:25:20,060 Okay, little guy, here you go. I got him. 558 00:25:20,163 --> 00:25:21,858 Fire's moving quick, guys. 559 00:25:22,997 --> 00:25:24,069 Hurry. 560 00:25:27,064 --> 00:25:29,841 - Oh, my God, the fire's coming! - JAKE: Ma'am, 561 00:25:29,866 --> 00:25:31,114 we need to get out of here now. 562 00:25:31,139 --> 00:25:33,611 Let's go. Follow me. 563 00:25:33,713 --> 00:25:35,473 All right, come on. 564 00:25:35,498 --> 00:25:37,925 There you go. You're doing great. Take my hand. 565 00:25:37,950 --> 00:25:39,847 I'm gonna help you out, okay? 566 00:25:39,872 --> 00:25:41,501 One, two, three. 567 00:25:41,526 --> 00:25:42,924 I got you. (GRUNTS) 568 00:25:42,949 --> 00:25:44,935 It's right up on you, Jake. Let's go, let's go, 569 00:25:44,960 --> 00:25:46,663 - let's go, let's go! - Come on, come on! 570 00:25:46,688 --> 00:25:48,255 - EVE: Up, up, up. - VINCE: Clear! Clear! Clear! 571 00:25:48,357 --> 00:25:50,689 (EXPLOSION) (WOMAN SCREAMS) 572 00:25:59,541 --> 00:26:01,139 VINCE: Buckeye IC, 573 00:26:01,241 --> 00:26:04,336 this has potential to become a major incident. 574 00:26:04,438 --> 00:26:07,473 (DISTANT SHOUTING, CHATTER) 575 00:26:07,576 --> 00:26:10,472 MVP dropped the phone off after breakfast. 576 00:26:10,574 --> 00:26:12,190 I already called Cookie. 577 00:26:12,215 --> 00:26:13,267 Where is it? 578 00:26:13,292 --> 00:26:14,497 - It's hidden. - Where? 579 00:26:14,522 --> 00:26:16,414 I need it. 580 00:26:16,439 --> 00:26:18,412 - Shh! - MANNY: Bode, Freddy! 581 00:26:18,591 --> 00:26:19,854 A word. 582 00:26:19,879 --> 00:26:21,879 CORY: Now! 583 00:26:21,904 --> 00:26:23,700 Have a seat, gentlemen. 584 00:26:26,538 --> 00:26:29,200 Do you recognize this? 585 00:26:29,225 --> 00:26:30,675 My daughter says that a couple guys 586 00:26:30,700 --> 00:26:33,166 fitting your description were out taking a little walk last night. 587 00:26:33,269 --> 00:26:34,766 And that road? That road is 588 00:26:34,868 --> 00:26:37,066 a common drop-off place for contraband. 589 00:26:37,168 --> 00:26:39,772 So we decided to check your lockers this morning. 590 00:26:39,874 --> 00:26:42,515 Didn't find anything, but then we searched the kitchen. 591 00:26:42,617 --> 00:26:44,174 And for some reason, 592 00:26:44,276 --> 00:26:46,511 people like to store things in the dry rice and the beans. 593 00:26:46,536 --> 00:26:48,034 - It's not mine. - You sure? 594 00:26:48,059 --> 00:26:50,526 'Cause I saw you talking to MVP, who does their deliveries. 595 00:26:50,551 --> 00:26:52,756 I was conversing. I talk a lot. 596 00:26:52,781 --> 00:26:54,334 You can't have a phone. 597 00:26:54,359 --> 00:26:56,054 That's an extra 90 days to your sentence. 598 00:26:56,156 --> 00:26:58,287 Oh... 599 00:26:58,389 --> 00:27:00,459 It's mine. 600 00:27:00,484 --> 00:27:02,145 Goat has nothing to do with it, okay? 601 00:27:02,170 --> 00:27:04,131 The reason I have it is personal, though, 602 00:27:04,233 --> 00:27:05,961 so if I could just... 603 00:27:06,063 --> 00:27:07,865 If we could talk alone for a minute... 604 00:27:09,171 --> 00:27:11,003 MANNY: Okay, talk. 605 00:27:11,839 --> 00:27:15,373 Look, I'm here because I robbed a man at gunpoint. 606 00:27:15,475 --> 00:27:16,874 The owner of a liquor store. 607 00:27:16,976 --> 00:27:18,809 He got up at my parole hearing and he read a letter 608 00:27:18,911 --> 00:27:20,410 saying that he forgave me and he hoped I could 609 00:27:20,512 --> 00:27:22,013 turn my life around. 610 00:27:22,115 --> 00:27:25,151 It's the most generous thing anyone's ever done for me. 611 00:27:25,253 --> 00:27:27,054 I don't deserve that. 612 00:27:27,856 --> 00:27:30,558 But I have to believe that he knows something that I don't. 613 00:27:30,583 --> 00:27:32,766 And that if I work this program, that I can succeed. 614 00:27:32,791 --> 00:27:34,719 Okay, a-and I want to succeed, but I... 615 00:27:34,836 --> 00:27:36,458 I can't do it here. 616 00:27:36,560 --> 00:27:37,703 And why is that? 617 00:27:37,805 --> 00:27:39,831 'Cause this is my hometown. 618 00:27:39,933 --> 00:27:42,007 Why didn't you tell me that from day one? 619 00:27:42,110 --> 00:27:44,243 DISPATCH: Three Rock, vegetation fire. 620 00:27:44,345 --> 00:27:47,141 Rapid spread. Requesting all available crews. 621 00:27:47,243 --> 00:27:48,407 Three Rock responding. 622 00:27:48,509 --> 00:27:50,743 - Copy that. - Let's go. 623 00:27:51,818 --> 00:27:54,448 Hey... you just gave me 624 00:27:54,551 --> 00:27:56,917 a whole speech on how you want to succeed. 625 00:27:57,019 --> 00:27:58,920 So let's go. 626 00:27:59,823 --> 00:28:02,656 MANNY: Let's go, fellas, pick it up! This is not a drill. 627 00:28:10,165 --> 00:28:12,595 ♪ ♪ 628 00:28:12,697 --> 00:28:14,368 MANNY: All right, guys. 629 00:28:14,470 --> 00:28:16,307 This is a real baptism by fire. 630 00:28:16,409 --> 00:28:19,836 I don't even know all y'all's names yet, but by the end of the night, 631 00:28:19,939 --> 00:28:22,443 I'm not only gonna know your name, 632 00:28:22,468 --> 00:28:24,162 I'm gonna know what kind of a man you are. 633 00:28:24,187 --> 00:28:26,761 Now, your first fire got started because of a car crash 634 00:28:26,786 --> 00:28:28,244 on Buckeye Road. 635 00:28:28,269 --> 00:28:30,661 And every fire is named after where it was ignited. 636 00:28:30,686 --> 00:28:35,615 So, gentlemen... welcome to the Buckeye. 637 00:28:37,390 --> 00:28:38,956 ♪ ♪ 638 00:28:43,134 --> 00:28:46,184 I ordered three tankers, five water tenders. 639 00:28:46,209 --> 00:28:47,909 VINCE: I'd have said five tankers and three tenders, 640 00:28:47,934 --> 00:28:49,741 - but you're in charge. - SHARON: I am. 641 00:28:49,766 --> 00:28:50,768 We got dozers? 642 00:28:50,793 --> 00:28:52,417 They're coming from Butte county. 643 00:28:52,442 --> 00:28:54,045 I'm worried about Harrison Ridge. 644 00:28:54,070 --> 00:28:55,534 The wind changes on a dime up there. 645 00:28:55,559 --> 00:28:57,853 I already sent Eve and Jake up there to get eyes on it. 646 00:28:57,878 --> 00:28:59,545 If this thing gets into Miller Canyon, 647 00:28:59,647 --> 00:29:01,214 it's gonna rip right into town. 648 00:29:01,239 --> 00:29:02,494 We need those dozers. 649 00:29:02,519 --> 00:29:05,190 I said they're coming. They'll be here in a couple of hours. 650 00:29:05,215 --> 00:29:06,641 I'm not trying to say I told you so, 651 00:29:06,666 --> 00:29:09,301 I just don't know we can wait. 652 00:29:09,326 --> 00:29:10,993 Let's order evacuations, then. 653 00:29:11,095 --> 00:29:14,026 Hidden Lake subdivision, the whole west side of town. 654 00:29:14,129 --> 00:29:17,268 You know people around here don't like to leave their homes. 655 00:29:17,370 --> 00:29:19,101 That's why I'm gonna put you in charge of it, 656 00:29:19,204 --> 00:29:21,537 because you're so persuasive. 657 00:29:25,680 --> 00:29:27,708 ♪ ♪ 658 00:29:28,744 --> 00:29:31,244 MANNY: All right, boys, watch your dime! 659 00:29:31,346 --> 00:29:32,780 Ten feet apart. 660 00:29:32,882 --> 00:29:36,053 We're creating a barrier between the town and the fire. 661 00:29:36,155 --> 00:29:38,021 Hey, Freddy, clear this root. 662 00:29:38,046 --> 00:29:39,742 Cap, it's underground. 663 00:29:39,767 --> 00:29:41,338 Yeah, and if it catches fire over here, 664 00:29:41,363 --> 00:29:43,631 it travels underground, starts a fire over there. 665 00:29:43,964 --> 00:29:45,598 (CHAIN SAWS WHIRRING) 666 00:29:45,700 --> 00:29:46,859 (GRUNTING) 667 00:29:49,495 --> 00:29:50,669 This is crazy. 668 00:29:50,771 --> 00:29:53,599 Eve, Jake, 669 00:29:53,624 --> 00:29:56,095 - you guys on a scout? - JAKE: Yeah. 670 00:29:56,120 --> 00:29:57,749 We're gonna head to the ridge. 671 00:29:57,774 --> 00:30:00,108 Chief Leone needs eyes on Miller Canyon. 672 00:30:00,133 --> 00:30:03,157 All right, keep me posted. Let's go, boys! 673 00:30:03,182 --> 00:30:06,147 That fire's not moving slower. 674 00:30:06,249 --> 00:30:09,788 Why are you? Pick it up! 675 00:30:09,890 --> 00:30:12,489 (DISTANT SIRENS WAILING) 676 00:30:16,391 --> 00:30:18,253 - Gabriela. - Hey. 677 00:30:18,355 --> 00:30:21,199 Hey. So we're evacuating the west side of town. 678 00:30:21,224 --> 00:30:23,621 And you know how people around here feel about leaving. 679 00:30:23,646 --> 00:30:25,117 They're either gonna stay and protect their homes, 680 00:30:25,142 --> 00:30:26,941 or they're gonna come here and get drunk, 681 00:30:26,966 --> 00:30:28,815 so can you tell Maya to close the bar? 682 00:30:28,840 --> 00:30:30,837 We need people getting out of town, not coming here. 683 00:30:30,939 --> 00:30:32,972 Is there anything else we can do to help? 684 00:30:33,074 --> 00:30:36,414 Best thing you can do is just stay out of harm's way. 685 00:30:42,956 --> 00:30:44,983 (FLAMES CRACKLING) 686 00:30:48,152 --> 00:30:49,450 EVE: This is getting bad. 687 00:30:49,560 --> 00:30:52,292 Division Charlie, this is 1591 F1 688 00:30:52,317 --> 00:30:53,718 on Harrison Ridge. 689 00:30:53,743 --> 00:30:56,077 The fire has gotten into Miller Canyon, rapid spread, 690 00:30:56,102 --> 00:30:57,639 moving east towards town. 691 00:30:57,664 --> 00:30:59,947 SHARON: Copy that. Return to base. 692 00:30:59,972 --> 00:31:01,538 Copy that. 693 00:31:03,575 --> 00:31:07,208 JAKE: There's a bunch of spot fires. We gotta get the hell out of here. 694 00:31:07,310 --> 00:31:09,208 (FLAMES WHOOSHING) 695 00:31:09,310 --> 00:31:11,812 This way. 696 00:31:12,181 --> 00:31:14,055 (CRIES OUT) Stump hole! 697 00:31:14,080 --> 00:31:16,822 I got you. I got you. Come here, come here. 698 00:31:16,924 --> 00:31:18,489 (BOTH GRUNTING) 699 00:31:19,926 --> 00:31:22,828 (JAKE CRYING OUT) 700 00:31:22,930 --> 00:31:24,628 My back's on fire. 701 00:31:24,730 --> 00:31:28,395 EVE: If there are stump holes, this whole area's unstable. 702 00:31:28,420 --> 00:31:30,420 My boot. My boot's melted. 703 00:31:30,445 --> 00:31:32,440 Can you move? Can you move?! 704 00:31:32,465 --> 00:31:34,034 Uh, yeah. 705 00:31:34,137 --> 00:31:35,704 (GROANS) 706 00:31:37,207 --> 00:31:39,444 (BOTH CRY OUT) 707 00:31:42,215 --> 00:31:45,473 (GROANING) (COUGHING) 708 00:31:45,575 --> 00:31:49,054 Jake, come on. We gotta get out of here. Come on. 709 00:31:49,156 --> 00:31:52,320 I-I can't. I'm trapped. 710 00:31:52,422 --> 00:31:54,126 Okay. (GRUNTING) 711 00:31:54,228 --> 00:31:57,357 Okay, come on. One, two, three. 712 00:31:57,459 --> 00:31:59,864 (JAKE GROANING) 713 00:31:59,889 --> 00:32:00,957 (COUGHING) 714 00:32:00,982 --> 00:32:02,486 VINCE: Evacuations are underway. 715 00:32:02,511 --> 00:32:04,114 Division Charlie is getting hit hard 716 00:32:04,139 --> 00:32:06,070 chasing spot fires in Miller Canyon. 717 00:32:06,095 --> 00:32:07,395 It's heading towards town. 718 00:32:07,420 --> 00:32:09,819 Then I think a backburn's our best bet, right? 719 00:32:09,998 --> 00:32:11,205 Let's do it. 720 00:32:11,307 --> 00:32:13,208 Okay. Right here. 721 00:32:13,310 --> 00:32:15,445 Old Creek Road. 722 00:32:15,470 --> 00:32:17,102 That's where we'll make our stand. 723 00:32:17,127 --> 00:32:18,691 Hey, guys, hold the work! 724 00:32:18,716 --> 00:32:21,117 Incident Command is moving all crews. 725 00:32:21,219 --> 00:32:23,333 They want us to cut a line in town. Let's go. 726 00:32:23,358 --> 00:32:24,387 FREDDY: Wait, wait, wait. 727 00:32:24,412 --> 00:32:26,824 You serious? We gotta do all this over again? 728 00:32:26,926 --> 00:32:28,091 Yes, sir. 729 00:32:28,116 --> 00:32:29,750 No, we need a break. 730 00:32:29,775 --> 00:32:30,834 I'm done. 731 00:32:30,859 --> 00:32:33,022 - Hey, pick up your tool, Freddy. - Freddy, get up. 732 00:32:33,047 --> 00:32:36,083 I said pick up your tool! 733 00:32:36,108 --> 00:32:38,146 You want me to call Cory back at base camp? 734 00:32:38,171 --> 00:32:40,569 Have him come get you, take you back to prison? 735 00:32:40,594 --> 00:32:43,963 'Cause that's exactly what's about to happen! 736 00:32:43,988 --> 00:32:46,014 All right. Base camp... 737 00:32:46,039 --> 00:32:47,471 Wait. Wait. Hey. 738 00:32:47,811 --> 00:32:49,345 Freddy, people are in danger, man. 739 00:32:49,447 --> 00:32:53,185 I'm hungry and hot and tired. 740 00:32:53,210 --> 00:32:55,084 And it's literally raining ash! 741 00:32:55,109 --> 00:32:56,724 That's because this fire's getting closer, man. 742 00:32:56,749 --> 00:32:58,050 That's not my problem. 743 00:32:58,152 --> 00:33:00,188 Here, here, take my energy bar, all right? 744 00:33:00,213 --> 00:33:01,281 Come on, man. 745 00:33:01,306 --> 00:33:02,468 - Think of the food truck. - MAN: Freddy. 746 00:33:02,493 --> 00:33:03,964 MAN 2: Come on, Goat. 747 00:33:03,989 --> 00:33:06,008 MAN 3: Honestly, Freddy? 748 00:33:06,033 --> 00:33:07,350 MAN 4: Here you go. 749 00:33:07,375 --> 00:33:09,010 Here you go, Goat. 750 00:33:09,035 --> 00:33:10,897 MAN 5: Catch. 751 00:33:11,168 --> 00:33:14,204 All right, yeah, now you guys is throwing food at me for fun. 752 00:33:14,229 --> 00:33:15,833 MANNY: Okay, okay! 753 00:33:15,858 --> 00:33:17,816 - That's it, Goat. - Let's go! 754 00:33:17,841 --> 00:33:22,147 EVE: Buckeye IC, this is Engine 1591 F1 755 00:33:22,249 --> 00:33:24,076 - on Harrison Ridge. - Hold up! 756 00:33:24,178 --> 00:33:26,748 A firefighter was burned, trapped under a tree. 757 00:33:26,850 --> 00:33:30,751 Requesting Copter 105 for extraction. 758 00:33:30,776 --> 00:33:32,546 SHARON: Engine 1591, this is... 759 00:33:32,571 --> 00:33:35,194 Hey, those are those guys that just passed us. 760 00:33:35,219 --> 00:33:36,983 They're sending a rescue team, let's go. 761 00:33:37,008 --> 00:33:39,169 No, hey, Cap, we're close to Harrison Ridge. We gotta go. 762 00:33:39,194 --> 00:33:40,559 We could be there faster than anyone. 763 00:33:40,584 --> 00:33:42,174 I'm not leaving you guys alone. You got that? 764 00:33:42,199 --> 00:33:44,162 Let's go! 765 00:33:45,902 --> 00:33:48,804 Hey, give me that saw. Give me the saw. 766 00:33:48,906 --> 00:33:51,239 You go, and I send your ass right back to prison. 767 00:33:51,264 --> 00:33:52,397 I'm not kidding. 768 00:33:52,422 --> 00:33:55,613 There'll be no forgiveness, and no chance for parole. 769 00:33:57,783 --> 00:33:59,880 Sir, rule number six from the 10s and 18s says 770 00:33:59,982 --> 00:34:02,719 "keep calm, think clearly, act decisively." 771 00:34:03,816 --> 00:34:05,755 I'm going up there. 772 00:34:07,223 --> 00:34:08,991 FREDDY: Hey. 773 00:34:09,016 --> 00:34:11,545 Bode, come on, man. 774 00:34:12,295 --> 00:34:14,592 Let's go! 775 00:34:14,694 --> 00:34:16,931 ♪ ♪ 776 00:34:19,801 --> 00:34:21,273 VINCE: Gabriela. 777 00:34:21,375 --> 00:34:23,403 What the hell is going on here? 778 00:34:23,505 --> 00:34:25,010 We're helping. 779 00:34:25,112 --> 00:34:27,277 No, you're not. 780 00:34:27,379 --> 00:34:29,042 We're not gonna leave. 781 00:34:29,144 --> 00:34:31,537 So we can stand around and be in your way, or we can help. 782 00:34:31,562 --> 00:34:32,602 You don't know what you're doing. 783 00:34:32,627 --> 00:34:34,327 After my parents got divorced, 784 00:34:34,352 --> 00:34:35,717 on weekends with my dad, 785 00:34:35,819 --> 00:34:37,114 he made me get my ass out of bed 786 00:34:37,217 --> 00:34:39,420 and clear debris and help him cut line. 787 00:34:39,522 --> 00:34:40,954 I know how to stay safe. 788 00:34:41,056 --> 00:34:43,481 I'll follow your orders, except for leaving. 789 00:34:43,506 --> 00:34:46,264 - I won't follow that one. - Okay, listen. 790 00:34:46,366 --> 00:34:48,199 - Gabriela, you... - Jake and Eve 791 00:34:48,301 --> 00:34:50,298 are stuck on Harrison Ridge. 792 00:34:50,323 --> 00:34:51,654 I'm terrified. 793 00:34:51,679 --> 00:34:53,913 I need to do something, please. 794 00:34:55,076 --> 00:34:56,972 VINCE: I'm worried about 'em, too. 795 00:34:56,997 --> 00:34:58,924 But we'll get 'em back safe. 796 00:35:00,813 --> 00:35:02,876 All right, guys, we got a lot of line to cut 797 00:35:02,979 --> 00:35:04,781 and not much time to do it, let's go. 798 00:35:09,486 --> 00:35:11,785 (GRUNTING, COUGHING) 799 00:35:11,810 --> 00:35:13,510 The fire's gonna be on us any minute. 800 00:35:13,535 --> 00:35:15,736 I'm working as fast as I can. 801 00:35:26,099 --> 00:35:27,937 Hey, hey! Get back, stand back. 802 00:35:28,039 --> 00:35:30,301 - Thank God. - Stand back. Get back, get back. 803 00:35:32,839 --> 00:35:34,943 (CHAIN SAW STARTS) 804 00:35:46,021 --> 00:35:49,357 Help me move it off him. (GRUNTING) 805 00:35:49,459 --> 00:35:51,058 (CRYING OUT) 806 00:35:54,398 --> 00:35:55,764 (CRIES OUT) 807 00:35:55,789 --> 00:35:57,491 EVE: We gotta move. Come on. Come on! 808 00:35:57,516 --> 00:36:00,616 (PANTING): Come on. (JAKE GROANING) 809 00:36:03,604 --> 00:36:04,773 Hold! 810 00:36:04,876 --> 00:36:07,578 There's no way out. We're surrounded. 811 00:36:07,680 --> 00:36:10,110 We have to deploy our fire shelters. 812 00:36:13,897 --> 00:36:15,925 I took off my pack. 813 00:36:15,950 --> 00:36:19,090 I don't have my fire shelter. 814 00:36:19,192 --> 00:36:22,221 (COUGHING) 815 00:36:23,593 --> 00:36:26,528 Jake! Eve! 816 00:36:26,630 --> 00:36:28,297 Can you come over here? 817 00:36:28,399 --> 00:36:29,861 (COUGHING) 818 00:36:29,964 --> 00:36:31,733 Jake, can you get in here? 819 00:36:31,835 --> 00:36:35,234 I can't. There's too much fire. 820 00:36:43,116 --> 00:36:44,947 (GROANING) 821 00:36:57,994 --> 00:37:01,169 MANNY: Come on! Faster! 822 00:37:01,467 --> 00:37:03,559 Man, oh, man, that's a fire. 823 00:37:05,339 --> 00:37:07,398 (ALL GRUNTING, STRAINING) 824 00:37:08,699 --> 00:37:11,366 Setting the backburn with the drip torch. 825 00:37:11,391 --> 00:37:14,569 We're starting a smaller fire so when the approaching fire hits it, 826 00:37:14,594 --> 00:37:16,100 there'll be no fuel to burn. 827 00:37:16,125 --> 00:37:18,394 Flares! Hold the work. 828 00:37:18,419 --> 00:37:20,851 Hold up! Hold the work! 829 00:37:21,979 --> 00:37:24,012 Ready. 830 00:37:24,114 --> 00:37:26,824 Fire. Fire. 831 00:37:33,199 --> 00:37:34,594 What now? 832 00:37:34,696 --> 00:37:36,295 Now we wait. 833 00:37:45,377 --> 00:37:48,571 (COUGHING) 834 00:37:50,744 --> 00:37:52,443 Jake! 835 00:37:54,048 --> 00:37:56,878 (GROANS) You guys okay? 836 00:37:56,981 --> 00:37:58,188 (GRUNTS) 837 00:37:58,213 --> 00:38:01,357 Damn! That was freaking insane. 838 00:38:01,459 --> 00:38:03,819 Ah, you, uh... 839 00:38:03,922 --> 00:38:05,761 (GROANS) 840 00:38:05,863 --> 00:38:09,101 Man, you-you really saved my ass. 841 00:38:09,203 --> 00:38:10,901 I owe you one. 842 00:38:11,731 --> 00:38:13,598 I'm Jake. 843 00:38:13,833 --> 00:38:15,939 I know. 844 00:38:20,479 --> 00:38:22,374 - Bode? - Bode? 845 00:38:23,949 --> 00:38:27,185 Hey! Hey, stop! Hey, stop! Stop it! 846 00:38:27,210 --> 00:38:28,225 You're crazy! 847 00:38:28,250 --> 00:38:29,564 That's what you told Riley, isn't it, huh? 848 00:38:29,589 --> 00:38:31,316 - After you dumped her. - What? 849 00:38:31,341 --> 00:38:33,515 - Oh, he hasn't told you? - Leave it alone, Bode. 850 00:38:33,540 --> 00:38:35,396 No. You were hooking up with Riley? 851 00:38:35,421 --> 00:38:38,084 Why are we even talking about this, huh? 852 00:38:38,109 --> 00:38:41,158 You know why. I went to his place to pick her up, and she was crying. 853 00:38:41,183 --> 00:38:42,479 Wait. The night of the crash? 854 00:38:42,504 --> 00:38:43,584 She tried to get out of the car 855 00:38:43,609 --> 00:38:44,834 to go back and talk to him, and I reached over 856 00:38:44,859 --> 00:38:46,925 to pull her back in, and I lost control. 857 00:38:47,138 --> 00:38:48,805 It's my fault that she died, but it's on you 858 00:38:48,830 --> 00:38:50,809 that she died with a broken heart. 859 00:38:50,834 --> 00:38:52,711 You know, I met your girlfriend, by the way. 860 00:38:52,813 --> 00:38:54,678 She know what kind of a guy you are? 861 00:38:54,780 --> 00:38:58,498 EVE: Hey! I said hey, stop! 862 00:38:58,523 --> 00:38:59,537 Stop! 863 00:38:59,562 --> 00:39:00,954 Man, what are you even doing here? 864 00:39:00,979 --> 00:39:02,277 I came to save your life. 865 00:39:02,302 --> 00:39:04,423 I wasn't about to let you die a hero. 866 00:39:04,448 --> 00:39:06,682 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 867 00:39:13,059 --> 00:39:14,830 (INDISTINCT CHATTER) 868 00:39:14,932 --> 00:39:17,995 I'll keep the cons on patrol tonight. 869 00:39:18,097 --> 00:39:20,163 But the winds are dying, 870 00:39:20,266 --> 00:39:22,673 and the fire's 60% contained. 871 00:39:22,775 --> 00:39:24,673 Hopefully tomorrow we just mop up. 872 00:39:24,775 --> 00:39:27,136 You hear from Jake yet? 873 00:39:27,238 --> 00:39:28,671 No, but they got him. 874 00:39:30,616 --> 00:39:32,176 You know what I want? 875 00:39:32,278 --> 00:39:35,119 A dozer? Could it be a dozer? 876 00:39:35,988 --> 00:39:39,151 I think, after today, I can pull some strings. 877 00:39:39,253 --> 00:39:42,193 That would be great. Thank you. 878 00:39:42,295 --> 00:39:47,159 But right now, I just want to take a little drive around town, 879 00:39:47,261 --> 00:39:49,333 look at everything we saved. 880 00:39:49,435 --> 00:39:51,430 A victory lap. 881 00:39:54,766 --> 00:39:58,668 More like a reminder of everything that matters. 882 00:39:59,643 --> 00:40:01,341 (SHARON CHUCKLES) 883 00:40:04,111 --> 00:40:05,978 I get why you do this. 884 00:40:06,003 --> 00:40:07,350 You shouldn't be here. 885 00:40:07,375 --> 00:40:09,889 - I'm waiting to hear from Jake. - A crew's got him. 886 00:40:09,914 --> 00:40:13,017 Go home. I'll call you if I hear anything, all right? 887 00:40:13,042 --> 00:40:14,772 I'm gonna stay. 888 00:40:14,951 --> 00:40:18,287 Gabriela, let the professionals do their... 889 00:40:18,312 --> 00:40:22,212 No, I mean I'm gonna stay here in town. 890 00:40:22,725 --> 00:40:24,560 - I'm not going to Florida. - What? 891 00:40:24,585 --> 00:40:27,030 Today I was a part of something, 892 00:40:27,055 --> 00:40:28,725 and it felt amazing. 893 00:40:29,136 --> 00:40:31,507 You cut line for one day, 894 00:40:31,609 --> 00:40:34,880 and all of a sudden you want to throw your whole career away? 895 00:40:36,076 --> 00:40:37,306 Is this about Jake? 896 00:40:37,408 --> 00:40:38,639 No, this is about me. 897 00:40:38,664 --> 00:40:40,127 Mija, you don't belong here. 898 00:40:40,156 --> 00:40:42,115 I put you in diving when you were a little girl 899 00:40:42,140 --> 00:40:44,993 because I liked the idea of you being surrounded by water. 900 00:40:45,018 --> 00:40:46,389 Water, mija. 901 00:40:46,414 --> 00:40:48,678 Fire burns everything up, but water saves it. 902 00:40:48,726 --> 00:40:49,989 It's your ticket out. 903 00:40:50,091 --> 00:40:52,358 I don't need saving, Dad. 904 00:40:52,460 --> 00:40:54,163 And I don't want out. (PHONE RINGING) 905 00:40:55,930 --> 00:40:57,735 (GASPS) Jake! 906 00:40:57,837 --> 00:41:00,400 Hey, baby. Are you okay? 907 00:41:01,331 --> 00:41:03,073 ♪ ♪ 908 00:41:14,344 --> 00:41:16,746 (CROWD CHEERING) 909 00:41:19,517 --> 00:41:21,091 WOMAN: Hey! Thank you. 910 00:41:23,854 --> 00:41:26,629 They, uh, they thanking the firefighters? 911 00:41:26,654 --> 00:41:29,116 They're thanking you. 912 00:41:29,141 --> 00:41:30,479 You're a firefighter now. 913 00:41:30,735 --> 00:41:34,005 (CHEERING CONTINUES) 914 00:41:37,412 --> 00:41:38,915 Ugh. 915 00:41:38,940 --> 00:41:40,235 How are you? 916 00:41:40,260 --> 00:41:41,414 Uh, I'm fine. 917 00:41:41,439 --> 00:41:43,882 I heard one of the guys from the con crew helped you out, 918 00:41:43,907 --> 00:41:45,305 so I wanted to thank him. Do you know... 919 00:41:45,330 --> 00:41:47,453 Where's Vince? Is he here with you? 920 00:41:47,478 --> 00:41:49,219 He's on his way. Why? 921 00:41:49,321 --> 00:41:51,487 ("RIDE THE LIGHTNING" BY WARREN ZEIDERS PLAYING) 922 00:41:51,589 --> 00:41:53,189 (SIGHS) 923 00:41:54,418 --> 00:41:56,456 Sharon, he's back. 924 00:41:58,926 --> 00:42:01,557 There's a bus outside waiting to take you back to Lompoc. 925 00:42:01,659 --> 00:42:03,661 - Let's go. - Manny, give us the room. 926 00:42:03,763 --> 00:42:05,736 MANNY: I'm sorry, ma'am, I can't do that. 927 00:42:05,761 --> 00:42:07,189 This is my inmate. I technically 928 00:42:07,214 --> 00:42:09,144 - can't leave him... - Give us the room. 929 00:42:09,400 --> 00:42:11,074 Is everything okay? 930 00:42:11,176 --> 00:42:13,236 I'll take full responsibility for him, 931 00:42:13,338 --> 00:42:15,640 just... please? 932 00:42:17,308 --> 00:42:18,775 Yes, ma'am. 933 00:42:20,251 --> 00:42:22,779 ♪ I'm gonna ride the lightning... ♪ 934 00:42:27,381 --> 00:42:29,008 Hi, Mom. 935 00:42:29,321 --> 00:42:30,894 (BREATHES SHAKILY) 936 00:42:30,996 --> 00:42:33,363 ♪ Standing at a crossroads ♪ 937 00:42:33,466 --> 00:42:37,032 ♪ I'm gonna ride the lightning, feel the thunder ♪ 938 00:42:37,134 --> 00:42:39,460 ♪ Till the darkness pulls ♪ 939 00:42:39,562 --> 00:42:40,695 ♪ Me under ♪ 940 00:42:40,797 --> 00:42:43,169 ♪ Gonna fly on wings of fire ♪ 941 00:42:43,194 --> 00:42:44,518 ♪ Pray the good Lord... ♪ 942 00:42:44,543 --> 00:42:46,171 Bode? 943 00:42:46,274 --> 00:42:48,373 ♪ Higher, singing, "Oh ♪" 944 00:42:48,475 --> 00:42:52,044 ♪ When they call me home" ♪ 945 00:42:52,146 --> 00:42:53,443 ♪ Singing... ♪ 946 00:42:53,545 --> 00:42:56,477 What the hell are you doing? 947 00:42:56,579 --> 00:42:59,021 ♪ Call me home ♪ 948 00:42:59,123 --> 00:43:01,123 ♪ Gonna ride the lightning. ♪ 949 00:43:03,227 --> 00:43:07,227 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 66559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.