All language subtitles for r.i.p.d. 2 rise of the damned - 2022.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,748 --> 00:01:23,125 (HORSE NEIGHS) 2 00:01:31,217 --> 00:01:32,969 (GRUNTS) 3 00:01:38,516 --> 00:01:40,351 I know you ain't done yet. 4 00:01:41,602 --> 00:01:43,396 You say you're all used up, 5 00:01:43,479 --> 00:01:46,816 but I know you still got some gold left in ya. 6 00:01:48,234 --> 00:01:49,485 (HORSE WHINNIES) 7 00:01:50,152 --> 00:01:51,445 (GRUNTS) 8 00:01:54,657 --> 00:01:56,367 (RUMBLING) 9 00:02:03,833 --> 00:02:05,418 (YELPS) 10 00:02:10,423 --> 00:02:12,133 (RUMBLING STOPS) 11 00:02:42,747 --> 00:02:43,998 (YELLS) 12 00:02:58,763 --> 00:03:00,806 What in far nation... 13 00:03:10,149 --> 00:03:11,901 (GRUNTS, YELLS) 14 00:03:21,077 --> 00:03:22,620 (WIND BLOWS) 15 00:03:41,305 --> 00:03:42,932 (BELLS TOLLING) (TRAIN WHISTLE BLOWS) 16 00:04:04,203 --> 00:04:05,621 MAN: Howdy, Sheriff. 17 00:04:05,704 --> 00:04:08,290 (MIMICKING GUNSHOTS) Uh-oh! You got me. 18 00:04:08,374 --> 00:04:09,583 Morning. 19 00:04:14,130 --> 00:04:15,381 CHARLOTTE: Daddy! 20 00:04:16,006 --> 00:04:20,761 Look at you, sweetheart! All bright and shiny, like a living doll. 21 00:04:20,845 --> 00:04:22,096 Give us a twirl. 22 00:04:22,388 --> 00:04:24,890 Whoo! Is this the wedding dress? Can I have a sneak peek? 23 00:04:24,974 --> 00:04:28,144 Don't be a cheat, Daddy. You'll get a full preview on our big day. 24 00:04:28,227 --> 00:04:29,228 ANGUS: Very soon now. 25 00:04:29,311 --> 00:04:31,147 Can you at least try and make an effort? 26 00:04:33,482 --> 00:04:36,527 Angus, I see you made the return trip as well. 27 00:04:36,610 --> 00:04:40,156 A wedding generally is between a woman and a man, Sheriff Pulsipher. 28 00:04:40,239 --> 00:04:43,534 Yes it is, and I can't wait to meet that young man. 29 00:04:43,617 --> 00:04:45,828 Okay, Daddy. (CHUCKLES NERVOUSLY) 30 00:04:45,911 --> 00:04:47,455 Listen to me. 31 00:04:47,538 --> 00:04:50,040 In five days, Angus will be a part of this family 32 00:04:50,124 --> 00:04:51,500 whether you like it or not. 33 00:04:51,584 --> 00:04:53,335 What I'd like to see is he's man enough 34 00:04:53,419 --> 00:04:55,212 to take over the reins in protecting you. 35 00:04:55,296 --> 00:04:57,047 I mean, is he any good with a barking iron? 36 00:04:57,131 --> 00:04:59,800 I want a husband, Daddy. Not a bodyguard. 37 00:04:59,884 --> 00:05:02,011 You've taught me how to take good enough care of myself. 38 00:05:02,094 --> 00:05:04,847 He's taught me how to dissect the words of Dostoyevsky 39 00:05:04,930 --> 00:05:06,682 and he's introduced me to Dickens and Poe... 40 00:05:06,765 --> 00:05:09,810 You're not even married yet, and you're already meeting with lawyers? 41 00:05:09,894 --> 00:05:11,187 Daddy, stop it. 42 00:05:11,270 --> 00:05:15,441 Angus is a good soul who does make me feel safe and secure, 43 00:05:15,524 --> 00:05:17,276 but most of all, happy. 44 00:05:17,693 --> 00:05:20,654 You're just afraid you won't be the number one man in my life anymore. 45 00:05:21,780 --> 00:05:24,408 You got him well-trained, Charlotte, that's for sure. (CHUCKLES SOFTLY) 46 00:05:25,326 --> 00:05:26,368 I'm right here. 47 00:05:26,452 --> 00:05:27,870 (GUNSHOTS) (PEOPLE SCREAMING) 48 00:05:33,876 --> 00:05:34,877 Inside. 49 00:05:35,669 --> 00:05:37,963 ZEKE: Go get 'em, boys! Round them up! 50 00:05:38,047 --> 00:05:39,381 ROY: It's the Samuels. 51 00:05:42,051 --> 00:05:43,677 (GRUNTING) 52 00:05:43,761 --> 00:05:45,846 Hurry it up, ladies. I ain't got all day. 53 00:05:45,930 --> 00:05:49,642 Anybody other than me comes through those doors, you shoot 'em. 54 00:05:51,894 --> 00:05:52,937 ZEKE: Move it, move it! 55 00:05:53,562 --> 00:05:54,563 Move it! 56 00:05:55,523 --> 00:05:57,608 Daddy? Angus. 57 00:05:57,733 --> 00:05:59,485 How happy does he really make you? Daddy, go! 58 00:06:00,528 --> 00:06:02,071 (GUNFIRE CONTINUES) 59 00:06:04,823 --> 00:06:06,450 You can come out now. 60 00:06:08,369 --> 00:06:09,870 Go, go! 61 00:06:16,961 --> 00:06:18,837 Move it! MAN: Come on, let's go. 62 00:06:19,922 --> 00:06:21,173 Keep moving! 63 00:06:22,132 --> 00:06:24,718 SLIM: First time I made it on a poster. 64 00:06:24,802 --> 00:06:27,388 Hey! I'm handsome! (LAUGHS) 65 00:06:27,638 --> 00:06:29,473 (GUNSHOT) Hands up! 66 00:06:31,433 --> 00:06:32,434 Come here. 67 00:06:33,811 --> 00:06:35,145 Stay down. Go! 68 00:06:39,900 --> 00:06:41,235 (GRUNTS) 69 00:06:43,904 --> 00:06:45,447 (GRUNTS) 70 00:07:04,133 --> 00:07:05,843 (GRUNTS, BODY THUDS) 71 00:07:19,607 --> 00:07:19,773 (GUNSHOT) 72 00:07:19,774 --> 00:07:21,233 (GUNSHOT) 73 00:07:30,576 --> 00:07:32,911 (RETCHES, VOMITS) 74 00:07:36,373 --> 00:07:37,583 (SPITS) 75 00:07:39,043 --> 00:07:41,503 Don't mind. Happens to everyone. 76 00:07:41,587 --> 00:07:43,714 It's a crazy ride getting here. 77 00:07:45,341 --> 00:07:46,592 See? (VOMITS) 78 00:07:46,675 --> 00:07:48,677 I just saw the most... 79 00:07:48,761 --> 00:07:52,139 HANO: Beautiful, bright light you ever did see? That'd be Heaven. 80 00:07:52,222 --> 00:07:54,183 Heading towards it is a good sign for your future. 81 00:07:54,266 --> 00:07:55,809 But you haven't made it there yet. 82 00:07:55,893 --> 00:07:57,436 Hold on! Hold your damn horses. 83 00:07:58,771 --> 00:08:00,898 Did you say Heaven? 84 00:08:00,981 --> 00:08:02,441 I've read your file, Roy. 85 00:08:02,524 --> 00:08:04,151 I know everything about you 86 00:08:04,234 --> 00:08:05,903 and none of it says you're hard of hearing. 87 00:08:05,986 --> 00:08:07,196 I'm dead? 88 00:08:07,279 --> 00:08:08,405 Mmm-hmm. 89 00:08:08,530 --> 00:08:11,158 Charlotte? What about my daughter, Charlotte? 90 00:08:11,241 --> 00:08:14,036 Uh, hmm... Negative. 91 00:08:14,119 --> 00:08:17,706 She's dead. She's dead. (SOBS) 92 00:08:17,790 --> 00:08:19,625 No, no. Negative is positive. 93 00:08:19,708 --> 00:08:21,168 Negative means "not dead." 94 00:08:21,293 --> 00:08:23,545 Negative means "not dead"? 95 00:08:23,629 --> 00:08:25,923 That is very confusing. Change that. 96 00:08:27,466 --> 00:08:28,801 But good. 97 00:08:28,884 --> 00:08:31,178 She's got her wedding at the end of the week. 98 00:08:31,261 --> 00:08:32,638 It's in two days, actually. 99 00:08:32,721 --> 00:08:33,806 ROY: Come again? 100 00:08:33,889 --> 00:08:35,683 You've been dead for three days. 101 00:08:35,766 --> 00:08:39,019 It takes a while for upstairs to ratify judgement 102 00:08:39,103 --> 00:08:40,813 and send a soul to where it belongs. 103 00:08:40,896 --> 00:08:42,147 You got sent to us. 104 00:08:42,940 --> 00:08:45,442 Welcome to the RIPD. 105 00:08:45,526 --> 00:08:47,695 The "RIP..." what? 106 00:08:47,778 --> 00:08:49,571 Stands for "department." 107 00:08:49,655 --> 00:08:51,865 The "RIP" is your standard "Rest in Peace." 108 00:08:51,949 --> 00:08:54,535 I'm the captain of the West American division. 109 00:08:54,618 --> 00:08:55,911 Name's Hano. 110 00:08:55,994 --> 00:08:59,581 See, we generally only get soldiers, warriors and sheriffs 111 00:08:59,665 --> 00:09:01,583 who dearly depart shuffled in here to us. 112 00:09:01,667 --> 00:09:03,544 At least the ones deemed worthy enough 113 00:09:03,627 --> 00:09:07,172 to serve on God's own police force in the ongoing fight against the deados. 114 00:09:07,256 --> 00:09:08,382 The what-os? 115 00:09:08,465 --> 00:09:09,675 The deados. 116 00:09:09,758 --> 00:09:12,845 Souls that escape their judgment and hang around Earth 117 00:09:12,928 --> 00:09:15,013 like the bad smell they are. 118 00:09:15,097 --> 00:09:17,766 Our job is to find them 119 00:09:17,850 --> 00:09:21,270 and send them to where their ticket got punched. 120 00:09:21,353 --> 00:09:22,771 Hmm? 121 00:09:22,855 --> 00:09:24,898 Hell, Roy. We send them to Hell. 122 00:09:24,982 --> 00:09:27,359 Heaven and Hell? 123 00:09:27,443 --> 00:09:29,445 Whoo! (HANO CHUCKLES) 124 00:09:31,989 --> 00:09:34,032 ROY: So these souls that escape their judgement in Hell 125 00:09:34,116 --> 00:09:35,909 are what you call "deados." 126 00:09:35,993 --> 00:09:38,287 Not yet. A soul, by its very definition, 127 00:09:38,370 --> 00:09:39,747 is a spectral energy. 128 00:09:39,830 --> 00:09:41,582 Disembodied, it's ineffectual. 129 00:09:41,665 --> 00:09:44,710 To sow the havoc a rogue soul desires it needs a body. 130 00:09:44,793 --> 00:09:46,795 Wait. A human body? 131 00:09:46,879 --> 00:09:48,088 Exactly. 132 00:09:48,172 --> 00:09:51,175 And once it takes one over, possesses it, if you will, 133 00:09:51,258 --> 00:09:52,926 then it becomes a problem. 134 00:09:53,010 --> 00:09:56,430 Our problem. It becomes a deado. 135 00:09:56,513 --> 00:09:58,682 The more deados on Earth, the more unbalanced the natural order, 136 00:09:58,766 --> 00:09:59,808 threatening all human life. 137 00:10:00,726 --> 00:10:02,644 I think you're really gonna like this. 138 00:10:06,273 --> 00:10:08,150 Whoo-wee. 139 00:10:08,233 --> 00:10:10,778 It's quite an impressive candy store you got here. 140 00:10:10,861 --> 00:10:12,112 (HANO CHUCKLES SOFTLY) 141 00:10:14,031 --> 00:10:15,240 ROY: Oh, hello. 142 00:10:15,866 --> 00:10:17,075 Ain't you purdy. 143 00:10:22,122 --> 00:10:24,333 That's a very nice choice. 144 00:10:24,416 --> 00:10:27,836 Oh... No, no, no. I can't be unfaithful. 145 00:10:27,920 --> 00:10:31,507 When it comes to what I wear on my hip, I'm a one-gun man. 146 00:10:31,590 --> 00:10:34,092 Nothing comes between me and my Susie. 147 00:10:34,635 --> 00:10:35,969 That's my gun. 148 00:10:36,053 --> 00:10:37,596 I call her Susie. 149 00:10:37,679 --> 00:10:39,681 I call her useless. 150 00:10:39,765 --> 00:10:41,892 Especially against deados. 151 00:10:41,975 --> 00:10:45,854 It'll stun them for a moment or two, kind of like a nasty snake bite. 152 00:10:46,480 --> 00:10:49,191 This, however, more than does the job. 153 00:10:49,274 --> 00:10:52,361 With a head shot, these bullets can exterminate a deado's soul. 154 00:10:52,444 --> 00:10:53,862 And your own, 155 00:10:53,946 --> 00:10:56,824 should the barrel end up being pointed in your direction. 156 00:10:56,907 --> 00:10:58,992 Whoa. Good to know. 157 00:11:02,204 --> 00:11:04,206 What's with the, uh, hungry snake? 158 00:11:04,289 --> 00:11:07,626 The Uroboros signifies life, death and rebirth. 159 00:11:07,709 --> 00:11:10,879 Deados may look like real humans, but after possession, 160 00:11:10,963 --> 00:11:13,215 that symbol is branded on their torso. 161 00:11:13,966 --> 00:11:15,843 This is a reminder to all officers 162 00:11:15,926 --> 00:11:17,970 of the constant threat we're up against. 163 00:11:18,053 --> 00:11:19,972 Right. Cut to the chase. Why am I here? 164 00:11:20,055 --> 00:11:23,267 Roy, do you remember that total eclipse about a month ago? 165 00:11:23,350 --> 00:11:26,061 Well, there was an abnormal rupture at a gateway near Red Creek, 166 00:11:26,144 --> 00:11:27,938 an old mining town in Utah. 167 00:11:28,021 --> 00:11:31,024 "Abnormal," because it registered with us as a kind of 168 00:11:31,817 --> 00:11:33,694 hellish discharge. 169 00:11:33,777 --> 00:11:35,195 I know an old quack back at home 170 00:11:35,279 --> 00:11:38,657 who has a remedy for "hellish discharges," if you know what I mean. 171 00:11:38,740 --> 00:11:40,492 Duly noted, but not what we're looking for. 172 00:11:40,576 --> 00:11:43,787 You, however, know that terrain better than most. 173 00:11:43,871 --> 00:11:46,748 You sign up, we'll get you back to Earth right away 174 00:11:46,832 --> 00:11:48,333 to check it all out. 175 00:11:48,417 --> 00:11:50,252 Now, that's a carrot worth the dangle. 176 00:11:50,335 --> 00:11:54,089 If I get to go back to Earth, sign me up and count me in! 177 00:11:54,172 --> 00:11:56,592 I know what's going on in that noggin of yours, Roy. 178 00:11:57,217 --> 00:11:59,303 Everyone in your position thinks the same thing. 179 00:11:59,386 --> 00:12:01,763 But revenge for your murder is not the mission. 180 00:12:01,847 --> 00:12:03,557 Getting to Red Creek is. 181 00:12:03,640 --> 00:12:05,601 Let sleeping dogs lie. 182 00:12:05,684 --> 00:12:08,604 You're a dead man. Nothing we can do can change that. 183 00:12:08,687 --> 00:12:09,938 Now, before you read and sign, 184 00:12:10,022 --> 00:12:11,773 you should know the standard service term... 185 00:12:11,857 --> 00:12:14,192 I already said I'm in. Let's seal the deal. 186 00:12:14,276 --> 00:12:15,903 (SPITS) Oh. 187 00:12:16,111 --> 00:12:17,112 Send me back. 188 00:12:19,239 --> 00:12:20,782 (CHUCKLES NERVOUSLY) 189 00:12:21,575 --> 00:12:22,951 (SPITS) 190 00:12:24,953 --> 00:12:26,914 (GROANS) (SIZZLING) 191 00:12:31,919 --> 00:12:34,046 You branded me like a damn steer. 192 00:12:34,129 --> 00:12:35,130 Moo. 193 00:12:35,213 --> 00:12:38,050 Now giddy up, cowboy. It's time to move. 194 00:12:38,133 --> 00:12:40,052 (THUDS) Oh! Watch the bread box. 195 00:12:40,135 --> 00:12:41,970 Sorry. People got taller over time. 196 00:12:42,054 --> 00:12:44,973 We'd like to replace it but, you know, budgetary constraints. 197 00:12:46,058 --> 00:12:47,476 The clock's ticking, Roy. 198 00:12:48,185 --> 00:12:50,520 In two days, a blood moon will rise. (MACHINE WHIRRING) 199 00:12:50,604 --> 00:12:53,231 And in the Bible, when that follows a blue moon eclipse, 200 00:12:53,315 --> 00:12:54,900 it can only mean one thing. 201 00:12:55,442 --> 00:12:57,152 A hoot of a time for astronomers? 202 00:12:58,028 --> 00:12:59,738 The end of times. 203 00:12:59,863 --> 00:13:01,281 Hmm. 204 00:13:10,082 --> 00:13:11,792 (ELECTRICITY CRACKLING) 205 00:13:15,212 --> 00:13:16,797 (RETCHES) 206 00:13:18,882 --> 00:13:20,550 (VOMITS) 207 00:13:29,518 --> 00:13:30,769 What the... 208 00:13:30,894 --> 00:13:32,813 Oh, fancy. 209 00:13:32,896 --> 00:13:34,523 (RUMBLING) 210 00:13:44,574 --> 00:13:46,159 (RUMBLING STOPS) 211 00:13:56,670 --> 00:13:58,005 (EXHALES IN RELIEF) 212 00:13:59,006 --> 00:14:00,674 (GRUNTS) (BODY THUDS) 213 00:14:06,805 --> 00:14:08,223 Ow. 214 00:14:15,355 --> 00:14:17,232 JEANNE: That's the good thing about dying. 215 00:14:18,567 --> 00:14:20,152 It can only happen once. 216 00:14:20,944 --> 00:14:23,071 You must be Sheriff Pulsipher. 217 00:14:23,155 --> 00:14:24,448 In all my glory. 218 00:14:24,531 --> 00:14:27,367 I have seen glory and I don't think you are it. 219 00:14:29,411 --> 00:14:30,871 Just who might you be? 220 00:14:30,954 --> 00:14:31,997 JEANNE: Jeanne. 221 00:14:32,122 --> 00:14:33,123 The name is Jeanne. 222 00:14:33,874 --> 00:14:35,834 ROY: Listen, Jane, I don't do partners. 223 00:14:35,917 --> 00:14:39,379 Hano charged me with looking after you, and I don't go against orders. 224 00:14:39,463 --> 00:14:40,672 I don't need no looking after. 225 00:14:40,756 --> 00:14:42,257 And I don't need a fourth partner. 226 00:14:42,340 --> 00:14:43,884 Four partners? Where are your other three? 227 00:14:43,967 --> 00:14:48,263 Everywhere. The Father, Son and the Holy Ghost. 228 00:14:49,639 --> 00:14:50,640 Oh. 229 00:14:50,724 --> 00:14:52,267 Yeah, those three gun stingers? 230 00:14:52,350 --> 00:14:55,437 They don't come in real handy when you need backup in fire fight. 231 00:14:55,520 --> 00:14:58,774 I don't need backup with a gun when I'm unbeatable with a sword. 232 00:15:00,108 --> 00:15:02,110 Let's make one thing clear. 233 00:15:02,194 --> 00:15:04,863 I got seniority in this here arrangement. 234 00:15:04,946 --> 00:15:06,782 I got at least 20 years on ya. 235 00:15:06,865 --> 00:15:08,033 If we were alive. 236 00:15:08,575 --> 00:15:10,619 But you have been dead for three days. 237 00:15:10,702 --> 00:15:12,204 Me? 238 00:15:12,287 --> 00:15:14,873 162,425. 239 00:15:14,956 --> 00:15:17,584 Or 445 years. 240 00:15:18,168 --> 00:15:20,045 How senior do you feel now? 241 00:15:20,128 --> 00:15:22,172 Hell with this. Hee-ya! (HORSE WHINNIES) 242 00:15:28,470 --> 00:15:30,430 ZEKE: I ain't gonna ask you again. 243 00:15:31,473 --> 00:15:34,226 (PEOPLE SCREAMING) I said, get in line. 244 00:15:34,309 --> 00:15:35,894 Come on now, Daddy. 245 00:15:35,977 --> 00:15:38,647 BANK MANAGER: No need to hurt me. I mean, us. 246 00:15:38,730 --> 00:15:40,982 I'll get you all what I have in the safe. 247 00:15:41,066 --> 00:15:42,943 We ain't here for your money. 248 00:15:43,026 --> 00:15:45,654 This is a bank. What else do you want? 249 00:15:45,737 --> 00:15:46,822 Them. 250 00:15:46,905 --> 00:15:50,784 Yeah, we want people. You got any of them in your safe? 251 00:15:50,867 --> 00:15:52,536 'Cause, we'll take 'em all. Oh! 252 00:15:52,619 --> 00:15:54,412 (BULLET WHIZZES) (GLASS SHATTERS) 253 00:15:54,496 --> 00:15:56,414 SLIM: I'm sorry about that. 254 00:15:56,498 --> 00:15:58,542 You're the sorriest son-of-a-bitch we ever had the misfortune 255 00:15:58,625 --> 00:16:00,418 of getting stuck with. The law is coming. 256 00:16:01,878 --> 00:16:04,089 God damn, they brought the whole cavalry this time. 257 00:16:04,172 --> 00:16:06,383 You three stay here. Hold them off. 258 00:16:06,466 --> 00:16:08,135 Catch back up with us later. Got it. 259 00:16:11,930 --> 00:16:13,014 Damn it! 260 00:16:13,098 --> 00:16:14,474 Hee-ya! 261 00:16:54,431 --> 00:16:56,057 (SNIFFLES) 262 00:17:10,780 --> 00:17:11,907 Oh. 263 00:17:20,040 --> 00:17:21,625 (SIGHS SOFTLY) 264 00:17:21,791 --> 00:17:22,792 JEANNE: You don't need a partner, 265 00:17:22,876 --> 00:17:24,753 and I don't need a stray dog, Roy. 266 00:17:25,212 --> 00:17:26,546 Now let's go. 267 00:17:26,630 --> 00:17:28,506 You're not gonna stop me from seeing my daughter. 268 00:17:28,590 --> 00:17:29,591 Now, listen. 269 00:17:30,383 --> 00:17:31,760 (GRUNTS) 270 00:17:32,719 --> 00:17:34,095 That was unexpected. 271 00:17:35,430 --> 00:17:37,390 You know, I've never hit a woman. 272 00:17:37,474 --> 00:17:40,101 But you come between me and my Charlotte, there's gonna be hell to pay. 273 00:17:46,608 --> 00:17:48,235 Faster than when you were alive, huh? 274 00:17:56,159 --> 00:17:57,369 (GROANS) 275 00:18:01,915 --> 00:18:03,166 (GRUNTING) 276 00:18:07,337 --> 00:18:08,838 (GROANS) 277 00:18:13,093 --> 00:18:14,302 (GRUNTING) 278 00:18:23,520 --> 00:18:25,897 I can't let you go see her. 279 00:18:25,981 --> 00:18:27,107 Why not? 280 00:18:28,566 --> 00:18:29,567 Because you... 281 00:18:31,861 --> 00:18:33,655 ...aren't you anymore. 282 00:18:59,097 --> 00:19:00,640 So this is me now? 283 00:19:02,142 --> 00:19:03,893 To everyone on Earth, anyway. 284 00:19:06,855 --> 00:19:08,023 (GASPS) 285 00:19:15,280 --> 00:19:19,534 You always said I needed to be more in touch with my feminine side, Millie. 286 00:19:19,659 --> 00:19:21,202 If you could only see me now. 287 00:19:25,623 --> 00:19:28,668 Breaks my heart, my daughter will never know me again. 288 00:19:28,752 --> 00:19:32,922 The RIPD gave you a second chance to restore order to the world. 289 00:19:33,006 --> 00:19:34,716 Not your old life. 290 00:19:34,799 --> 00:19:37,260 That's why we don't return as ourselves. 291 00:19:37,344 --> 00:19:39,888 It would be too confusing for anyone who knew us. 292 00:19:39,971 --> 00:19:42,015 This is 1876 America. 293 00:19:42,098 --> 00:19:43,850 If you haven't noticed, folks around these parts 294 00:19:43,933 --> 00:19:45,393 ain't too broad-minded. 295 00:19:45,477 --> 00:19:48,355 Few people are gonna talk to us, let alone even listen to us, 296 00:19:48,438 --> 00:19:49,981 looking the way we do. 297 00:19:50,065 --> 00:19:52,525 Why do that? Make our job that much harder? 298 00:19:52,609 --> 00:19:56,071 Maybe the eternal one thought you could learn a thing or two. 299 00:19:56,154 --> 00:19:58,365 Walking in shoes of those deemed less advantaged. 300 00:19:58,448 --> 00:20:00,450 Come on, now. I have learned plenty. 301 00:20:00,533 --> 00:20:01,993 My best friend is Black. 302 00:20:02,827 --> 00:20:05,372 And my daughter is a woman. 303 00:20:05,455 --> 00:20:07,082 Just because you know them, 304 00:20:07,165 --> 00:20:10,043 does not mean you understand what it's like to be them. 305 00:20:12,128 --> 00:20:13,838 We'll say we're sisters. 306 00:20:13,922 --> 00:20:15,131 Bounty hunters. 307 00:20:16,132 --> 00:20:17,592 That should get us some respect. 308 00:20:18,760 --> 00:20:21,262 I can't believe that this here body 309 00:20:22,013 --> 00:20:25,392 is right there, buried, under my feet. 310 00:20:25,475 --> 00:20:26,476 Well... 311 00:20:27,852 --> 00:20:28,895 Well what? 312 00:20:28,978 --> 00:20:32,148 It's true that part of you was buried under there. 313 00:20:32,232 --> 00:20:33,233 Part of me? 314 00:20:33,316 --> 00:20:35,902 The parts they could find. After you were shot. 315 00:20:35,985 --> 00:20:39,948 I think buried here is a foot, a shoulder, 316 00:20:40,031 --> 00:20:42,742 your ear, maybe, and your... 317 00:20:43,910 --> 00:20:45,412 My ass? Yes. 318 00:20:45,495 --> 00:20:47,288 They found your ass, too. 319 00:20:47,372 --> 00:20:48,456 Where is the rest of me? 320 00:20:48,540 --> 00:20:49,707 In a cave, apparently. 321 00:20:49,833 --> 00:20:52,585 Some coyotes got to you, Roy. Some coyotes? 322 00:20:52,710 --> 00:20:54,963 They were hungry, and you were dead. Hungry coyotes. 323 00:20:55,046 --> 00:20:56,631 I heard they had some small babies. 324 00:20:56,714 --> 00:20:58,591 Small, hungry, baby coyotes. 325 00:20:58,675 --> 00:20:59,801 So, you helped them survive. 326 00:20:59,884 --> 00:21:01,177 It's a beautiful thing, 327 00:21:01,302 --> 00:21:03,012 to be a part of the food chain. Shut up. 328 00:21:03,096 --> 00:21:04,472 Circle of life... Stop. Stop talking. 329 00:21:07,267 --> 00:21:10,395 Where are you going, Roy? My skin might have changed, 330 00:21:10,478 --> 00:21:12,021 but my heart and soul are still the same. 331 00:21:12,105 --> 00:21:14,149 I know I can make my daughter recognize me. 332 00:21:14,232 --> 00:21:16,943 You can't communicate with loved ones anymore either. 333 00:21:17,735 --> 00:21:19,112 Anything you say to her 334 00:21:20,071 --> 00:21:22,782 will only come out as an incoherent gibberish. 335 00:21:23,783 --> 00:21:27,537 So, not only will my daughter not recognize me, 336 00:21:27,620 --> 00:21:30,248 she won't understand a lick of what I'm saying, either? 337 00:21:31,249 --> 00:21:33,084 This is some bullshit. 338 00:21:34,419 --> 00:21:36,838 (ROY GRUNTS, EXCLAIMS) (HENRY HUMMING SOFTLY) 339 00:21:36,921 --> 00:21:39,632 I know exactly how you feel, ma'am. 340 00:21:39,716 --> 00:21:41,926 I understand your pain. 341 00:21:43,261 --> 00:21:44,888 It's good to let it all out. 342 00:21:45,972 --> 00:21:48,850 You've come to pay your respects to the late Sheriff, too, then? 343 00:21:49,559 --> 00:21:52,937 I can't say I've seen you ladies around these parts before. 344 00:21:53,897 --> 00:21:55,482 Do you know this man? That is Henry. 345 00:21:55,565 --> 00:21:56,941 My friend I was talking about. 346 00:21:57,025 --> 00:21:58,359 We've known each other since we were knee-high. 347 00:21:58,443 --> 00:22:00,403 (SPEAKING GIBBERISH) (SHUSHES) 348 00:22:02,155 --> 00:22:03,698 Name's Matilde, Father. 349 00:22:03,781 --> 00:22:08,161 And this here is my mute sister, Mabel. 350 00:22:10,038 --> 00:22:11,915 We only met the Sheriff once. 351 00:22:11,998 --> 00:22:15,126 He, uh, helped us with our broken down wagon. 352 00:22:15,210 --> 00:22:19,672 I must admit, I didn't take much of a shine to him, 353 00:22:19,756 --> 00:22:21,216 nor him to me. 354 00:22:21,299 --> 00:22:25,220 In fact, he seemed quite self-absorbed, if you ask me. 355 00:22:26,012 --> 00:22:30,600 The kind of man that wanted to control every situation he was in 356 00:22:30,683 --> 00:22:34,521 no matter how out of his depth he truly was. 357 00:22:35,188 --> 00:22:37,732 But Mabel, well, 358 00:22:37,815 --> 00:22:41,277 she seemed to think he was something really special. 359 00:22:41,361 --> 00:22:44,948 Well, we're all entitled to our own points of view, I guess. 360 00:22:45,031 --> 00:22:49,160 But I may have to side with Miss Mabel over here on this one. 361 00:22:49,244 --> 00:22:51,663 That man was special. 362 00:22:51,746 --> 00:22:54,332 Far from perfect, of course. 363 00:22:54,415 --> 00:22:56,751 But, special nonetheless. 364 00:22:56,834 --> 00:22:59,754 I mean, was he a little arrogant? 365 00:22:59,837 --> 00:23:01,089 No doubt. 366 00:23:01,839 --> 00:23:04,717 Did he think that he had the answers 367 00:23:04,801 --> 00:23:06,886 before the questions were even asked? 368 00:23:06,970 --> 00:23:10,098 That was Roy, to a tee. (LAUGHS) 369 00:23:10,557 --> 00:23:12,517 Pigheaded? Ha! 370 00:23:13,142 --> 00:23:16,062 Stubborn as an ornery mule, more like it. 371 00:23:17,063 --> 00:23:18,690 Boy, was Roy loyal. 372 00:23:19,649 --> 00:23:24,612 To his family, this town, to me. 373 00:23:26,531 --> 00:23:28,950 There is no one you wanted more to have your back. 374 00:23:29,909 --> 00:23:32,912 Makes me wonder how we're gonna stand on our own two feet without him. 375 00:23:33,580 --> 00:23:37,250 Especially against the evil likes of them Samuels that did Roy in 376 00:23:37,333 --> 00:23:39,586 and took poor Charlotte's fiance, 377 00:23:39,669 --> 00:23:41,796 amongst others. 378 00:23:41,879 --> 00:23:44,215 Least they caught three of them five reprobates 379 00:23:44,299 --> 00:23:45,842 holding up a bank today. 380 00:23:46,467 --> 00:23:49,095 Federal Marshals will be transferring them to Laramie. 381 00:23:49,721 --> 00:23:52,140 It's the hangman's noose for them boys now. 382 00:23:52,223 --> 00:23:54,851 Mmm-mmm. No, no. They are moving them to Laramie. 383 00:23:54,934 --> 00:23:57,604 They gotta pass through Snake Gully and that's where we'll hit them. 384 00:23:57,687 --> 00:23:58,813 No. 385 00:23:58,896 --> 00:24:01,608 I have indulged your little identity crisis. 386 00:24:01,691 --> 00:24:03,610 But we must get to Red Creek. 387 00:24:03,693 --> 00:24:05,194 Didn't you hear Henry? 388 00:24:05,278 --> 00:24:07,238 The Samuels took Angus. 389 00:24:07,322 --> 00:24:10,658 And that is an issue for the Earthly authorities to solve, 390 00:24:10,742 --> 00:24:11,951 not us. 391 00:24:12,035 --> 00:24:13,995 Gateways, portals, deados. 392 00:24:14,078 --> 00:24:16,539 That is your jurisdiction now, Officer. 393 00:24:16,623 --> 00:24:17,790 Out of my way. 394 00:24:17,874 --> 00:24:22,045 The world could be at stake and you care only about saving one man. 395 00:24:22,587 --> 00:24:24,339 Not just any man. 396 00:24:24,422 --> 00:24:27,967 The man that makes my daughter the happiest in the world. 397 00:24:28,051 --> 00:24:29,802 And for me, my daughter is my world. 398 00:24:29,886 --> 00:24:31,137 Was your world. 399 00:24:31,220 --> 00:24:32,597 You are dead. 400 00:24:32,680 --> 00:24:35,308 You'll get used to using the past tense. 401 00:24:35,391 --> 00:24:37,894 Hey, Jenny, would you go walk around on my grave? 402 00:24:37,977 --> 00:24:39,354 With pleasure. 403 00:24:40,480 --> 00:24:41,481 Wait, why? 404 00:24:41,564 --> 00:24:43,191 'Cause if you're gonna be such a pain in my ass, 405 00:24:43,274 --> 00:24:44,901 you might as well be standing on it! 406 00:24:44,984 --> 00:24:46,486 Goodbye, Mabel. 407 00:24:46,569 --> 00:24:48,237 Take good care now. 408 00:24:48,321 --> 00:24:50,323 Right. Mabel. (CLICKS TONGUE) 409 00:24:59,207 --> 00:25:00,917 MARSHAL: Settle down back there, boys. 410 00:25:02,418 --> 00:25:03,503 Settle down. 411 00:25:10,259 --> 00:25:12,845 Stubborn as an ornery mule. 412 00:25:12,929 --> 00:25:15,223 Well, if that isn't the understatement 413 00:25:15,306 --> 00:25:17,850 of my many years of after-life service. 414 00:25:17,934 --> 00:25:19,977 How you feel about me is nothing 415 00:25:20,061 --> 00:25:23,147 compared to my disposition for those Samuel brothers. 416 00:25:23,231 --> 00:25:26,234 The damndest thing, not too long ago, 417 00:25:26,317 --> 00:25:28,820 those boys were good and God-fearing. 418 00:25:28,903 --> 00:25:29,904 Then just like that... 419 00:25:29,987 --> 00:25:32,490 Bad. Turned. Rotten to the core. 420 00:25:32,573 --> 00:25:34,117 Old Doris Samuel said 421 00:25:34,200 --> 00:25:36,869 her four boys and adopted son, Slim, 422 00:25:36,953 --> 00:25:39,956 went out to work an old well one day on their farm, 423 00:25:40,039 --> 00:25:42,417 and came back that night a crazy bunch of no-goods. 424 00:25:42,500 --> 00:25:45,378 She always said it was like, they weren't her boys no more. 425 00:25:45,461 --> 00:25:49,507 Also, Henry said three of the five Samuels were caught. 426 00:25:49,590 --> 00:25:51,342 There should have been only four left. 427 00:25:51,426 --> 00:25:53,970 I pegged their leader, Zeke, before I was killed. 428 00:25:55,346 --> 00:25:57,181 Nobody could have survived that shot. 429 00:25:57,849 --> 00:26:01,769 Maybe you're not the sharp shot you thought you were, Annie Oakley. 430 00:26:01,853 --> 00:26:05,314 I can shoot the sting off a hornet from 50 feet. 431 00:26:06,399 --> 00:26:09,193 JEANNE: Your humility is a virtue to behold. 432 00:26:09,277 --> 00:26:10,486 ROY: Thank you. 433 00:26:11,738 --> 00:26:13,030 MARSHAL: Hoo! 434 00:26:13,114 --> 00:26:14,115 Here they come. 435 00:26:15,116 --> 00:26:17,034 Told you they'd pass this way. 436 00:26:17,118 --> 00:26:18,202 MARSHAL: Make it quick. 437 00:26:18,536 --> 00:26:19,662 Now's our chance. 438 00:26:23,291 --> 00:26:24,292 Go! 439 00:26:25,835 --> 00:26:27,420 Don't you worry none, fellas. 440 00:26:27,503 --> 00:26:29,756 We'll be getting you to that judge soon enough. 441 00:26:29,839 --> 00:26:34,510 Just your exploits in this region alone will see you swinging by Sunday. 442 00:26:36,721 --> 00:26:38,139 (URINATING) 443 00:26:41,642 --> 00:26:42,894 Sure you don't wanna go? 444 00:26:43,478 --> 00:26:44,645 It's a great spot. 445 00:26:48,816 --> 00:26:50,568 I feel light as a feather. 446 00:26:51,194 --> 00:26:53,362 What are you doing? We got the element of surprise! 447 00:26:53,446 --> 00:26:54,447 Look. 448 00:26:54,530 --> 00:26:56,282 Holy shit! 449 00:26:56,365 --> 00:26:57,366 The Uroboros! 450 00:26:57,450 --> 00:26:59,076 JEANNE: You may not be such a bad shot after all, Roy. 451 00:26:59,160 --> 00:27:01,496 But you couldn't have killed that which was already dead. 452 00:27:02,330 --> 00:27:05,958 Doris Samuels didn't think her sons came home that night because they didn't. 453 00:27:06,042 --> 00:27:09,837 Rogue souls that escaped judgement must have been hiding in that well. 454 00:27:09,921 --> 00:27:12,965 And possessed the brothers and made them deados. 455 00:27:13,049 --> 00:27:16,761 And this just became our jurisdiction. 456 00:27:16,844 --> 00:27:20,139 Help! Help me, misters! 457 00:27:20,223 --> 00:27:21,557 Please. 458 00:27:22,308 --> 00:27:23,851 It's my sister! 459 00:27:23,935 --> 00:27:26,354 She's hurt real bad. 460 00:27:26,437 --> 00:27:28,481 She's a bit slow, you see, 461 00:27:28,564 --> 00:27:30,483 and doesn't have a keen sense of direction. 462 00:27:30,566 --> 00:27:34,862 Fact, she don't much have a keen sense of anything at all right now, 463 00:27:34,946 --> 00:27:35,947 truth be told. 464 00:27:36,531 --> 00:27:38,449 She slipped from the top of the canyon. 465 00:27:38,533 --> 00:27:40,701 Banged herself up real good. 466 00:27:40,785 --> 00:27:42,036 MARSHAL: Now, you hold it right there. 467 00:27:42,119 --> 00:27:44,372 We do not have the time nor the disposition 468 00:27:44,455 --> 00:27:45,957 to help the likes of you. 469 00:27:46,040 --> 00:27:49,418 Guess you don't have the disposition 470 00:27:49,502 --> 00:27:52,421 for no Morgan silver then neither. 471 00:27:53,464 --> 00:27:54,841 Hey, fellas. 472 00:27:54,924 --> 00:27:56,968 See if you can help the little lady out. 473 00:28:02,723 --> 00:28:04,016 JEANNE: Okay, then. 474 00:28:04,559 --> 00:28:05,560 Thank you. 475 00:28:06,561 --> 00:28:07,562 You're real saints. 476 00:28:31,043 --> 00:28:32,086 (GRUNTS) 477 00:28:36,549 --> 00:28:38,509 MARSHAL: Hey fellas, we gotta go. 478 00:28:39,385 --> 00:28:41,429 Leave 'em to die if you have to. 479 00:28:42,471 --> 00:28:44,390 Just make sure you grab the silver. 480 00:28:47,518 --> 00:28:48,519 Fellas? 481 00:28:51,105 --> 00:28:52,690 (GRUNTING) 482 00:28:55,526 --> 00:28:57,111 Let's go! Let's go! Let's go! 483 00:29:20,509 --> 00:29:21,844 Whoa! I got her! I got her! 484 00:29:21,928 --> 00:29:23,179 You go check! 485 00:29:28,935 --> 00:29:30,269 Yeah, you got her. 486 00:29:31,020 --> 00:29:32,271 That's for damn sure. 487 00:29:36,859 --> 00:29:38,486 But I can't see no bullet hole. 488 00:29:40,029 --> 00:29:41,405 Boo! (MARSHAL 2 SCREAMS) 489 00:29:41,822 --> 00:29:43,074 JEANNE: Hey, Marshal. 490 00:29:43,157 --> 00:29:45,284 Still want that silver? (GRUNTS) 491 00:29:46,202 --> 00:29:49,246 ROY: That's the thing about dying, it can only happen once. 492 00:29:50,039 --> 00:29:52,625 Ow. Just like a snake bite. 493 00:29:55,962 --> 00:29:57,546 (SAMUELS LAUGHING) 494 00:29:58,172 --> 00:30:00,007 Damn strong lock. 495 00:30:04,345 --> 00:30:07,223 (STRAINING) Search him again! 496 00:30:07,306 --> 00:30:09,433 I'm telling you, the key must have got lost 497 00:30:09,517 --> 00:30:12,895 while you were busy assaulting us US Federal Marshals. 498 00:30:15,439 --> 00:30:18,275 No! These ain't mine! Oh, God! 499 00:30:19,110 --> 00:30:20,194 So what now? 500 00:30:23,948 --> 00:30:25,491 We're gonna have to pop one of them. 501 00:30:26,409 --> 00:30:27,410 Pop what now? 502 00:30:28,828 --> 00:30:30,162 Hmm? 503 00:30:30,413 --> 00:30:33,290 ROY: You gonna partake in a little moonshine with our captives? 504 00:30:33,374 --> 00:30:34,875 This isn't moonshine. 505 00:30:35,376 --> 00:30:38,504 But for deados, something far more torturous. 506 00:30:42,508 --> 00:30:44,301 (GROWLING) 507 00:30:51,684 --> 00:30:53,728 (MUFFLED SCREAMING) 508 00:31:16,709 --> 00:31:19,086 Once popped, he's got to be stopped. 509 00:31:19,545 --> 00:31:21,047 (GROWLING, SCREECHING) 510 00:31:24,884 --> 00:31:26,469 (GRUNTS) 511 00:31:28,888 --> 00:31:30,014 What the... 512 00:31:37,146 --> 00:31:38,981 Holy shit. 513 00:31:39,440 --> 00:31:41,192 No, water. 514 00:31:41,275 --> 00:31:42,902 Blessed by the Almighty. 515 00:31:42,985 --> 00:31:46,822 Once they've possessed a human, deados hate revealing their true selves. 516 00:31:46,906 --> 00:31:48,824 The pain is unbearable. 517 00:31:48,908 --> 00:31:51,368 Holy water speeds up the process. 518 00:31:51,452 --> 00:31:53,871 Uh, where are the other two? 519 00:31:54,789 --> 00:31:55,998 Oh, there's one. 520 00:31:59,376 --> 00:32:00,544 JEANNE: Like I said, 521 00:32:00,628 --> 00:32:03,130 in a gunfight, all I need is my sword. 522 00:32:03,631 --> 00:32:05,299 Let's go, deado filth. (MUFFLED YELPS) 523 00:32:19,313 --> 00:32:20,481 Son of a... 524 00:32:20,564 --> 00:32:21,899 What? 525 00:32:21,982 --> 00:32:24,860 What? Don't you "what, what" me, boy. 526 00:32:24,944 --> 00:32:27,279 You was the one that sent me to the bone orchard 527 00:32:27,363 --> 00:32:30,157 with a slug to the back of the skull, ya damn coward! 528 00:32:30,241 --> 00:32:32,535 Ma'am! I've no idea who you are! 529 00:32:32,618 --> 00:32:34,578 He doesn't recognize you, Roycephus. 530 00:32:35,538 --> 00:32:37,164 (CHUCKLES) Roycephus? Her name is Roycephus? 531 00:32:37,248 --> 00:32:38,374 Oh! 532 00:32:38,457 --> 00:32:39,959 I saw it on your tombstone. 533 00:32:40,042 --> 00:32:41,919 It is a pretty funny name. Is it Roman? 534 00:32:42,002 --> 00:32:44,797 It means noble and kind! 535 00:32:44,880 --> 00:32:46,924 Neither of which I'm feeling at the moment, 536 00:32:47,007 --> 00:32:49,176 as I stare into the eyes of my murderer. 537 00:32:49,260 --> 00:32:50,469 No! Whoa, whoa. Slow down! 538 00:32:50,553 --> 00:32:53,347 Now I know Sheriff Pulsipher was shot near the train that day, 539 00:32:53,430 --> 00:32:54,723 but I've no idea who did it. 540 00:32:54,807 --> 00:32:55,850 You did it! 541 00:32:55,933 --> 00:32:58,519 It was you! You shot me from inside the train! 542 00:32:59,061 --> 00:33:00,688 Nah, that bill is a load of bosh. 543 00:33:00,771 --> 00:33:01,814 Someone's trying to frame me! 544 00:33:02,356 --> 00:33:03,357 Okay. 545 00:33:03,440 --> 00:33:06,360 Cool, cool, so clearly, you can't see our true selves. 546 00:33:06,443 --> 00:33:08,028 But can you see these weapons? 547 00:33:08,112 --> 00:33:09,196 Mmm-hmm. Yeah, I see them. 548 00:33:09,280 --> 00:33:13,325 Good, 'cause this pistol is the last thing you're ever gonna see! 549 00:33:13,409 --> 00:33:14,702 Adios, deados! 550 00:33:14,785 --> 00:33:17,121 No. What about getting him to talk? 551 00:33:17,204 --> 00:33:19,748 Think about your daughter. About Angus. 552 00:33:19,832 --> 00:33:21,500 They're the reason we're here, right? 553 00:33:22,459 --> 00:33:23,711 God damn it! 554 00:33:27,464 --> 00:33:29,300 What did you do with the people from the train? 555 00:33:29,383 --> 00:33:30,384 Eat a horn toad! 556 00:33:30,467 --> 00:33:31,760 Ah... 557 00:33:34,388 --> 00:33:35,931 Oh, boy. Mmm-hmm. 558 00:33:37,099 --> 00:33:38,809 (YELPS) 559 00:33:40,895 --> 00:33:42,479 (SCREAMING) 560 00:33:49,278 --> 00:33:50,738 (GROWLING) 561 00:33:55,075 --> 00:33:56,577 Come on out! 562 00:33:56,660 --> 00:33:57,995 Any more, and he'll pop. 563 00:33:58,078 --> 00:34:00,122 I'll talk. Please! 564 00:34:11,133 --> 00:34:12,509 ROY: Go on, then. Talk. 565 00:34:13,302 --> 00:34:15,471 SLIM: Okay. Okay, okay. There's this deado. 566 00:34:15,554 --> 00:34:18,182 The worst I've ever seen. Goes by the name Otis. 567 00:34:18,265 --> 00:34:21,977 Otis Claiborne. And he ain't like most deados. 568 00:34:22,061 --> 00:34:23,479 He's more powerful. 569 00:34:23,562 --> 00:34:26,690 He forced me and the souls that took over the other Samuels 570 00:34:26,774 --> 00:34:29,777 to kidnap people and deliver them to Red Creek. 571 00:34:29,860 --> 00:34:32,488 Red Creek? As in Red Creek, Utah? 572 00:34:32,571 --> 00:34:33,822 SLIM: Yeah. 573 00:34:34,406 --> 00:34:37,952 Maybe this little diversion wasn't a waste of time, after all. 574 00:34:38,577 --> 00:34:41,413 And how long you been rounding up folks for this Otis'? 575 00:34:41,497 --> 00:34:43,958 About a month. Since he showed up. 576 00:34:44,041 --> 00:34:46,794 That's around the same time as the gateway rupture. 577 00:34:46,877 --> 00:34:51,006 You reckon this Otis could be the "hellish discharge" Hano was on about? 578 00:34:51,090 --> 00:34:53,259 Souls can escape on their way into Hell 579 00:34:53,342 --> 00:34:55,344 but none have ever gotten back out. 580 00:34:55,427 --> 00:34:58,264 What business does this Otis have with the kidnapped folk? 581 00:34:58,347 --> 00:35:00,349 He's locking them up. Keeping them healthy. 582 00:35:00,432 --> 00:35:02,726 He's got something big planned. That's for sure. 583 00:35:02,810 --> 00:35:05,312 And it's goin' down soon. That's all I know! 584 00:35:05,396 --> 00:35:07,273 Means Angus might still be alive. 585 00:35:07,898 --> 00:35:11,527 Look, we was just trying to lay low from you RIPD. 586 00:35:11,610 --> 00:35:15,406 But Otis has a real scary way about him. 587 00:35:15,489 --> 00:35:17,408 I ain't proud of what I done, 588 00:35:17,491 --> 00:35:20,953 but he threatened to wipe us all out if we didn't help. 589 00:35:21,036 --> 00:35:23,580 And how exactly was he going to do that? 590 00:35:23,664 --> 00:35:25,958 Deados can't wipe out other deados. 591 00:35:28,252 --> 00:35:29,586 With one of those, they can. 592 00:35:30,504 --> 00:35:35,050 Now why would this Otis fella have himself an RIPD equalizer? 593 00:35:35,134 --> 00:35:38,262 I don't know. But it's not good. 594 00:35:39,305 --> 00:35:40,723 We need to get to Red Creek. 595 00:35:41,515 --> 00:35:42,641 Ow! 596 00:35:58,240 --> 00:35:59,825 (SIGHS WEARILY) 597 00:36:06,332 --> 00:36:07,958 (DOOR OPENS) 598 00:36:15,758 --> 00:36:18,260 That deado crew has returned. 599 00:36:19,261 --> 00:36:21,055 But they only brought back eight more. 600 00:36:23,015 --> 00:36:26,685 I'll get them to do one last run before midnight. 601 00:36:26,769 --> 00:36:30,481 Their leader said they're done. For good this time. 602 00:36:30,564 --> 00:36:34,151 Seems they want out before any RIPD start moving in. 603 00:36:34,610 --> 00:36:36,111 Is that so? 604 00:36:37,696 --> 00:36:39,239 What else did he say? 605 00:36:39,323 --> 00:36:42,743 He doesn't think we should all be following you with such... 606 00:36:43,369 --> 00:36:44,620 ...blind faith. 607 00:36:45,621 --> 00:36:47,498 They are questioning your origins. 608 00:36:48,540 --> 00:36:49,958 Who you say you really are. 609 00:36:51,043 --> 00:36:52,252 And you? 610 00:36:52,336 --> 00:36:55,089 Do you doubt who I say I am? 611 00:36:57,216 --> 00:36:58,384 It's just... 612 00:37:00,135 --> 00:37:02,096 They're questioning how you got out. 613 00:37:02,679 --> 00:37:04,473 (CHUCKLES) 614 00:37:21,323 --> 00:37:23,575 As one of the three, I had the freedom 615 00:37:23,659 --> 00:37:25,744 to roam all circles of the underworld. 616 00:37:26,829 --> 00:37:29,998 I escaped through limbo during that full moon eclipse 617 00:37:30,082 --> 00:37:32,334 when a fragment of the gateway grew weak. 618 00:37:34,044 --> 00:37:38,132 Now, tonight's blood moon completes a tetradic lunar cycle, 619 00:37:38,215 --> 00:37:42,177 making the entire gateway weak and vulnerable at midnight. 620 00:37:44,680 --> 00:37:47,433 That's when we put the humans to work. 621 00:37:48,684 --> 00:37:50,686 It gives them six hours to toil 622 00:37:50,769 --> 00:37:53,272 until the gateway strengthens again at dawn, 623 00:37:53,355 --> 00:37:56,567 making it impossible to penetrate once more. 624 00:37:57,943 --> 00:38:01,113 This is why we need as many hands as we can get. 625 00:38:02,614 --> 00:38:04,074 Because if they fail... 626 00:38:05,033 --> 00:38:06,869 ...it will be another quarter of a century 627 00:38:06,952 --> 00:38:10,164 before the gateway is at its weakest once again. 628 00:38:13,375 --> 00:38:16,962 I was tired of fighting for control down below. 629 00:38:18,213 --> 00:38:21,341 I escaped to rule over my own dominion here on Earth. 630 00:38:21,425 --> 00:38:24,803 I can barely wait a few hours, let alone a quarter of a century. 631 00:38:27,556 --> 00:38:28,765 Now you tell me. 632 00:38:31,768 --> 00:38:34,813 Do I also have to fight for your belief in me as well? 633 00:38:36,190 --> 00:38:37,191 No, I'm with you. 634 00:38:38,525 --> 00:38:39,526 I am. 635 00:38:40,360 --> 00:38:42,362 I believe you can deliver us Hell on Earth. 636 00:38:43,071 --> 00:38:44,072 But... 637 00:38:44,156 --> 00:38:45,324 But what? 638 00:38:46,033 --> 00:38:48,118 I can no longer speak for the others. 639 00:38:49,703 --> 00:38:52,623 Well, let's go open everyone's eyes, then. 640 00:38:53,999 --> 00:38:55,584 If you're gonna put faith in me, 641 00:38:55,667 --> 00:38:57,753 I no longer want it to be blind. 642 00:38:59,379 --> 00:39:01,006 Hmm. 643 00:39:08,639 --> 00:39:12,518 ROY: Are you sure we can't just pop this dead weight? He's holding us back. 644 00:39:12,601 --> 00:39:15,145 JEANNE: Execution is not RIPD policy. 645 00:39:15,229 --> 00:39:17,773 Once we're done, Hano will have him redirected back to Hell. 646 00:39:17,856 --> 00:39:19,566 His fate has already been sealed. 647 00:39:19,650 --> 00:39:22,528 Just put me on the back of the horse, Miss Horciphus. 648 00:39:22,611 --> 00:39:24,112 We'll get there much quicker. 649 00:39:24,196 --> 00:39:26,490 I'll hold on to you real tight. I promise. 650 00:39:26,573 --> 00:39:31,119 We'll keep each other nice and toasty, huh? What do you say? (GRUNTS) 651 00:39:31,370 --> 00:39:34,164 ROY: I'll give him a fighting chance. Ten seconds start. 652 00:39:34,248 --> 00:39:35,874 He did kill me, after all. 653 00:39:35,958 --> 00:39:39,336 JEANNE: "The best revenge is to be unlike him who caused the injury." 654 00:39:39,795 --> 00:39:41,672 ROY: You quoting the Bible on me now? 655 00:39:41,755 --> 00:39:44,049 JEANNE: No. Marcus Aurelius said that. 656 00:39:44,132 --> 00:39:46,468 Like you, he was a Roman, too. 657 00:39:46,552 --> 00:39:49,763 Roycephus ain't Roman. It's a family name. 658 00:39:49,846 --> 00:39:52,599 JEANNE: Okay. I got it. Message received. 659 00:39:52,683 --> 00:39:55,769 Don't you mean "Roy-ceiphed"? Message "Roy-ceiphed." 660 00:39:55,852 --> 00:39:58,939 (CHUCKLES) Get it? 'Cause your name is Royceph... 661 00:40:01,066 --> 00:40:02,901 Oh! Here come the snake bites. Snake what? 662 00:40:02,985 --> 00:40:05,070 Ow! Ow! 663 00:40:06,446 --> 00:40:08,282 I'm sorry, okay? Damn! 664 00:40:11,702 --> 00:40:14,496 I'm gonna file a complaint when you take me in. 665 00:40:14,580 --> 00:40:15,956 (GROANS) 666 00:40:16,748 --> 00:40:18,417 Speaking of fate, I gotta thank you. 667 00:40:19,209 --> 00:40:23,213 For, uh, saving my life back at the canyon. 668 00:40:24,256 --> 00:40:25,674 He had me dead to rights. 669 00:40:26,425 --> 00:40:28,635 That wasn't easy for you, was it? 670 00:40:29,219 --> 00:40:31,972 Admitting you can't do it alone. 671 00:40:32,055 --> 00:40:34,391 I'm not admitting anything, I'm just saying thanks for having my back. 672 00:40:34,474 --> 00:40:35,475 Don't make this awkward. 673 00:40:35,559 --> 00:40:36,560 You're welcome. 674 00:40:36,643 --> 00:40:38,645 But it wasn't your life that I saved back there. 675 00:40:39,771 --> 00:40:41,565 But something far more important. 676 00:40:42,858 --> 00:40:43,859 Your soul. 677 00:40:46,194 --> 00:40:48,822 So tell me, your dearly departed Millie, 678 00:40:48,905 --> 00:40:50,991 do you think she ended "up" or "down"? 679 00:40:51,533 --> 00:40:54,161 Well seeing how I was heading to the pearly gates, 680 00:40:54,244 --> 00:40:57,831 that damn fine woman probably has a seat in the front row. 681 00:40:57,914 --> 00:40:58,957 Hmm. 682 00:40:59,082 --> 00:41:00,667 Looking forward to joining her. 683 00:41:02,085 --> 00:41:04,087 Hopefully, she is waiting for you. 684 00:41:05,672 --> 00:41:07,257 Oh, hey! 685 00:41:08,592 --> 00:41:11,178 What's that now? Oh, nothing. 686 00:41:12,179 --> 00:41:13,764 It's just... It's just what? 687 00:41:13,847 --> 00:41:17,726 It's just there are a lot of good men in heaven. 688 00:41:17,809 --> 00:41:18,935 Very good men. 689 00:41:19,645 --> 00:41:21,688 Good looking, so I hear. 690 00:41:22,397 --> 00:41:24,399 Maybe she moved on. 691 00:41:24,941 --> 00:41:26,109 They can do that? 692 00:41:26,193 --> 00:41:27,235 Yeah. 693 00:41:28,362 --> 00:41:29,905 ROY AND SLIM: Damn! 694 00:41:33,575 --> 00:41:35,118 I thought when I died, 695 00:41:35,202 --> 00:41:38,288 Millie and I would be together for eternity. 696 00:41:38,538 --> 00:41:41,041 Eternity? Together with you, Roy? 697 00:41:41,124 --> 00:41:42,834 No, no, no, no. 698 00:41:42,918 --> 00:41:46,380 That would be more like Hell for poor Millie. Don't you think? 699 00:41:46,463 --> 00:41:47,881 Yeah, it would. It would. 700 00:41:48,006 --> 00:41:50,759 (LAUGHS) What are you laughing at? What? 701 00:41:50,842 --> 00:41:52,969 I'm just breaking your noix. 702 00:41:53,053 --> 00:41:54,054 Breaking my what? 703 00:41:54,137 --> 00:41:55,972 Your, uh, this, only for boys. 704 00:41:56,598 --> 00:41:57,933 Breaking my nuts? Yes. 705 00:41:58,058 --> 00:42:00,102 You were breaking my nuts? Uh-huh. (LAUGHS) 706 00:42:01,228 --> 00:42:02,688 (CHUCKLES) That was a good one. Yes! 707 00:42:02,771 --> 00:42:03,897 Oh, you got me. 708 00:42:03,980 --> 00:42:05,023 I got you. Yeah. 709 00:42:05,107 --> 00:42:07,067 You got me, too. Man, she's funny. 710 00:42:07,150 --> 00:42:09,152 Weird, but funny. (CHUCKLES) 711 00:42:09,528 --> 00:42:11,446 I'll shut up now. Message Roy-ceiphed. 712 00:42:12,698 --> 00:42:14,533 I mean received. Aw, shit. 713 00:42:15,534 --> 00:42:17,202 Ow! (YELLS) 714 00:42:18,036 --> 00:42:19,663 (ROY AND JEANNE LAUGH) 715 00:42:47,858 --> 00:42:50,277 I heard this was all you could muster. 716 00:42:51,153 --> 00:42:53,447 ZEKE: Word's getting around about our kidnappings, 717 00:42:53,530 --> 00:42:55,949 so it's rare to find anybody gathering around here at all. 718 00:42:57,409 --> 00:43:00,036 Our last two scores had to be over the border. 719 00:43:00,746 --> 00:43:03,915 Like I said, we're done here now. 720 00:43:03,999 --> 00:43:05,625 (LAUGHS) 721 00:43:11,047 --> 00:43:14,176 You really don't wanna stay and be a part of the foundation 722 00:43:14,259 --> 00:43:16,136 that creates a new world order? 723 00:43:16,970 --> 00:43:21,183 You don't wanna witness something truly biblical? 724 00:43:32,277 --> 00:43:35,113 What a shame you have no faith in me. 725 00:43:35,864 --> 00:43:38,992 Because when I lead our kind in Earth's great takeover, 726 00:43:39,075 --> 00:43:43,038 you could have had a seat at the main table. 727 00:43:46,041 --> 00:43:47,584 (SQUELCHING) 728 00:43:48,168 --> 00:43:49,836 (YELLS) 729 00:43:55,467 --> 00:43:56,760 (SCREECHING) 730 00:43:59,054 --> 00:44:00,388 (DISTORTED) Look at me! 731 00:44:00,472 --> 00:44:02,015 Open your eyes. 732 00:44:02,098 --> 00:44:05,477 I said, open your eyes! 733 00:44:05,560 --> 00:44:07,145 (SCREECHING) 734 00:44:10,232 --> 00:44:11,817 And believe! 735 00:44:25,121 --> 00:44:27,332 How do you feel about staying? 736 00:44:30,627 --> 00:44:31,837 Go help the others. 737 00:44:33,713 --> 00:44:37,175 I want these new ones masked up, watered and fed. 738 00:44:37,634 --> 00:44:39,803 I need them all fit for the work ahead. 739 00:44:42,180 --> 00:44:43,807 (WOMAN WHIMPERING) 740 00:44:58,280 --> 00:45:01,491 You think anyone doubts who I am now? 741 00:45:03,743 --> 00:45:05,120 (WOMAN SHRIEKING) 742 00:45:08,164 --> 00:45:11,418 Let's play a game called "When we were alive." 743 00:45:12,252 --> 00:45:15,630 So, when you were alive, what'd you prefer? 744 00:45:15,714 --> 00:45:18,383 Whiskey or gin? 745 00:45:18,466 --> 00:45:20,385 Dresses or tights? 746 00:45:20,468 --> 00:45:22,137 Chicken or steak? 747 00:45:23,346 --> 00:45:24,347 You know what to do. 748 00:45:25,056 --> 00:45:26,057 Come again? 749 00:45:27,767 --> 00:45:29,644 (GRUNTS) 750 00:45:31,104 --> 00:45:32,314 Ow! 751 00:45:33,273 --> 00:45:35,567 It's actually starting to tickle. (CHUCKLES) 752 00:45:35,692 --> 00:45:36,693 Damn it! 753 00:45:37,652 --> 00:45:39,905 The waltz or tango? 754 00:45:40,155 --> 00:45:41,448 (EXCLAIMS) 755 00:45:41,531 --> 00:45:43,533 Coffee or tea? 756 00:45:43,617 --> 00:45:45,577 Saloons or brothels? 757 00:45:45,660 --> 00:45:48,997 Sunrise or sunset? 758 00:45:50,081 --> 00:45:52,417 Long hair, short hair? 759 00:45:52,500 --> 00:45:54,544 Missionary or doggy-style? 760 00:45:54,628 --> 00:45:56,421 Oh! Ah! 761 00:45:56,588 --> 00:45:58,173 I'm starting to like that. 762 00:45:59,174 --> 00:46:00,342 Are we there yet? 763 00:46:03,887 --> 00:46:05,972 JEANNE: "The sun will turn into darkness, 764 00:46:06,056 --> 00:46:07,265 "and the moon into blood, 765 00:46:07,349 --> 00:46:09,351 "before the great and terrible day comes." 766 00:46:09,434 --> 00:46:11,478 ROY: Guessing that's not Marcus Aurelius? 767 00:46:11,561 --> 00:46:12,771 JEANNE: The Book of Joel. 768 00:46:12,854 --> 00:46:15,565 The sentiment is echoed in Acts and Revelations, signifying... 769 00:46:15,649 --> 00:46:16,900 The beginning of the end of times? 770 00:46:16,983 --> 00:46:19,903 Yeah, Hano sent me back to Earth with that same cheery note. 771 00:46:19,986 --> 00:46:21,947 Just over that ridge is Red Creek. 772 00:46:22,822 --> 00:46:24,658 I'd turn back if I were you. 773 00:46:25,116 --> 00:46:26,284 (GRUNTS) 774 00:46:26,451 --> 00:46:27,869 Here are the rules. 775 00:46:27,953 --> 00:46:31,831 You open that rancid pie hole of yours and you tell anyone who we really are, 776 00:46:31,915 --> 00:46:33,959 you eat one of these bullets. Mmm-hmm. 777 00:46:34,042 --> 00:46:37,253 You even imply that we're RIPD... 778 00:46:37,337 --> 00:46:38,838 You eat one of these here bullets. 779 00:46:38,964 --> 00:46:45,095 In fact you speak without me allowing you to speak... 780 00:46:45,178 --> 00:46:46,805 I eat one of them there bullets? 781 00:46:46,888 --> 00:46:49,015 You're not as dumb as you look. 782 00:46:56,356 --> 00:46:58,817 You so damn ugly. 783 00:47:00,276 --> 00:47:01,277 Good idea. 784 00:47:01,361 --> 00:47:03,488 We don't want anyone recognizing we have him. 785 00:47:03,571 --> 00:47:05,991 Yeah. That's why I did it. 786 00:47:07,951 --> 00:47:09,619 SLIM: What's that smell? 787 00:47:25,844 --> 00:47:28,763 Two Black women are pulling a hooded man through town 788 00:47:28,847 --> 00:47:30,724 with a rope and no one bats an eyelid? 789 00:47:33,935 --> 00:47:36,855 They seem too ill to notice anything. 790 00:47:36,938 --> 00:47:38,606 Yeah, I wonder what's ailing them. 791 00:47:39,441 --> 00:47:41,651 Cholera hit Blackpool a few months back. 792 00:47:49,784 --> 00:47:50,869 You hear that? 793 00:47:51,911 --> 00:47:54,164 JEANNE: I hear nothing. Exactly. 794 00:47:54,789 --> 00:47:58,168 Just when you think things couldn't get any stranger... 795 00:48:00,378 --> 00:48:03,798 An empty saloon. Whatever happened here, happened in a hurry. 796 00:48:04,924 --> 00:48:06,634 (BOYS COUGHING) 797 00:48:06,718 --> 00:48:08,845 Boys, where is everyone? 798 00:48:12,766 --> 00:48:14,726 That's right! Pile it all up. 799 00:48:14,809 --> 00:48:17,228 Come on, keep it moving now. Come on. There you go. 800 00:48:17,312 --> 00:48:20,148 All your donations are going to a damn fine cause, 801 00:48:20,231 --> 00:48:21,399 I assure you, so... 802 00:48:21,483 --> 00:48:23,818 Keep those heads up and have another blessed eve... 803 00:48:23,943 --> 00:48:25,779 Who's the snake oil salesman? JULIUS: ...in the good Lord's favorite town! 804 00:48:27,280 --> 00:48:30,200 SLIM: Ah, Julius Butterfield. He owns the saloon, 805 00:48:30,283 --> 00:48:33,828 livery stables, general store, the local printing press and the hotel. 806 00:48:34,079 --> 00:48:35,914 Oh, yeah. He's also the mayor. 807 00:48:35,997 --> 00:48:37,248 Seems like a fair election. 808 00:48:39,000 --> 00:48:41,169 (BELL RINGING) 809 00:48:42,879 --> 00:48:45,507 JULIUS: Okay, I got you. I got you. (COUGHS) 810 00:48:46,424 --> 00:48:48,051 Forgive my tardiness. 811 00:48:48,134 --> 00:48:51,221 There are days I need at least five of me to get all I need... 812 00:48:52,388 --> 00:48:53,389 ...done. 813 00:48:56,142 --> 00:48:57,393 Oh, no, no, no. 814 00:48:57,477 --> 00:48:58,520 You... 815 00:48:58,728 --> 00:49:00,897 You're gonna have to leave. You should not be in here. 816 00:49:00,980 --> 00:49:02,482 Sure, we should! 817 00:49:03,525 --> 00:49:05,110 We're bounty hunters. 818 00:49:05,235 --> 00:49:08,696 Sisters. All the way from Bandera, Texas. 819 00:49:09,364 --> 00:49:12,617 We require lodgings. And this is a hotel. 820 00:49:13,785 --> 00:49:14,786 He your bounty then? 821 00:49:16,329 --> 00:49:17,872 You're not as dumb as you look. 822 00:49:19,165 --> 00:49:20,458 Well, maybe you both are... 823 00:49:21,209 --> 00:49:23,044 ...because it appears that you can't read. 824 00:49:26,756 --> 00:49:27,924 Now leave. 825 00:49:28,591 --> 00:49:29,926 You're breaking the law. 826 00:49:30,635 --> 00:49:32,846 Just 'cause it's a law, don't make it right. 827 00:49:33,429 --> 00:49:35,014 I'm gonna ask you to take that down. 828 00:49:36,891 --> 00:49:38,643 Just as soon as I get that chance. 829 00:49:48,653 --> 00:49:49,654 Burn it. 830 00:49:50,697 --> 00:49:52,490 You don't tell me what to do. 831 00:49:55,952 --> 00:49:56,953 Now. 832 00:49:59,164 --> 00:50:00,165 Right. 833 00:50:01,708 --> 00:50:02,709 You're right. 834 00:50:03,668 --> 00:50:05,712 Capitalism is colorblind. 835 00:50:05,795 --> 00:50:08,298 And being more open means making more money, after all. 836 00:50:08,381 --> 00:50:09,465 So... 837 00:50:09,549 --> 00:50:10,550 Thank you. 838 00:50:12,468 --> 00:50:13,469 All right. 839 00:50:27,901 --> 00:50:29,485 (MUFFLED CLAMORING) 840 00:50:32,739 --> 00:50:33,823 You all right? 841 00:50:45,251 --> 00:50:46,252 Beverly! 842 00:50:50,215 --> 00:50:51,216 Yes, sir! 843 00:50:51,549 --> 00:50:52,634 (CHUCKLES) 844 00:50:52,967 --> 00:50:55,011 What's all that "sir" nonsense? 845 00:50:55,345 --> 00:50:58,973 I told you it's just plain old "Julius" to you and everyone else. 846 00:50:59,057 --> 00:51:01,184 We're all one and the same around here. 847 00:51:02,894 --> 00:51:05,563 Now, Beverly would you please be so kind 848 00:51:05,647 --> 00:51:09,400 as to show our guests here to room 5? 849 00:51:12,862 --> 00:51:13,988 Thank you. 850 00:51:15,323 --> 00:51:16,574 Enjoy your stay. 851 00:51:19,452 --> 00:51:20,787 Follow me, ladies. 852 00:51:26,209 --> 00:51:30,672 Pardon my asking, but I recognize the birthmark on the arm of your bounty. 853 00:51:30,755 --> 00:51:33,841 He and his posse have been in and out of town a few times of late. 854 00:51:33,925 --> 00:51:35,718 Mind if I enquire what you got him for? 855 00:51:35,802 --> 00:51:37,345 Killing a US Marshal. 856 00:51:37,428 --> 00:51:40,181 SLIM: I told you, I ain't kill no... (GROANS) 857 00:51:40,265 --> 00:51:41,933 But don't you worry none, Miss Beverly. 858 00:51:42,016 --> 00:51:43,851 We're gonna keep a real close eye on him. 859 00:51:43,935 --> 00:51:45,561 I ain't afraid of him. 860 00:51:45,645 --> 00:51:49,983 His partners were plain nasty. But he was, uh, nice. 861 00:51:50,066 --> 00:51:51,234 SLIM: Yes, thank you. 862 00:51:51,317 --> 00:51:52,485 Come on in. 863 00:51:57,407 --> 00:51:59,617 I hope it has everything you need. 864 00:52:02,161 --> 00:52:05,707 JEANNE: Excuse my own inquisitiveness, 865 00:52:06,708 --> 00:52:08,251 Miss Beverly, 866 00:52:08,334 --> 00:52:12,088 but what ails the town? 867 00:52:13,506 --> 00:52:14,882 Oh... 868 00:52:16,467 --> 00:52:17,885 No one knows for sure. 869 00:52:18,678 --> 00:52:20,096 Started about a month ago. 870 00:52:20,722 --> 00:52:23,766 Mr. Butterfield says it has to do with the water supply. 871 00:52:23,850 --> 00:52:26,519 But between you and me and the bedpost, 872 00:52:26,602 --> 00:52:29,897 I think that's just a ploy for him to sell more whiskey. 873 00:52:30,315 --> 00:52:31,607 To who? 874 00:52:31,691 --> 00:52:33,318 There ain't barely anyone around. 875 00:52:33,526 --> 00:52:36,612 Oh. Town emptied out dead of last night. 876 00:52:37,488 --> 00:52:40,658 Mr. Butterfield says gold was struck not far away. 877 00:52:41,284 --> 00:52:44,996 Seems everyone must want a piece before there's nothing left. 878 00:52:46,331 --> 00:52:49,083 If that was the case, I reckon old Butterfield would have been the first 879 00:52:49,167 --> 00:52:50,418 to break ground. 880 00:52:51,210 --> 00:52:52,879 Do you really believe him? 881 00:52:54,797 --> 00:52:56,174 I don't have much of a choice. 882 00:52:57,175 --> 00:52:58,176 Pardon me. 883 00:53:02,138 --> 00:53:03,473 I suggest you keep your door locked. 884 00:53:07,268 --> 00:53:09,395 SLIM: You heard her. She said I'm nice. 885 00:53:09,479 --> 00:53:10,938 She ain't well. 886 00:53:11,022 --> 00:53:12,774 Confusing you with someone else. 887 00:53:12,857 --> 00:53:15,151 I mean, can a deado be nice? 888 00:53:15,234 --> 00:53:17,195 Not in my extended experience. 889 00:53:17,278 --> 00:53:19,739 SLIM: Well, look who's discriminating now. 890 00:53:19,822 --> 00:53:22,992 There must be something in the air making everybody sick. 891 00:53:23,076 --> 00:53:26,371 That's why it's not affecting any of us. In other words, the dead. 892 00:53:26,454 --> 00:53:28,081 And I think... 893 00:53:30,583 --> 00:53:32,043 It's coming from up there. 894 00:53:32,126 --> 00:53:33,294 SLIM: Hmm? Up where? 895 00:53:41,135 --> 00:53:42,470 (GROANS) 896 00:53:42,804 --> 00:53:44,555 GIRL: Daddy! Daddy! 897 00:53:48,559 --> 00:53:51,229 Stay with me! Stay with me! 898 00:53:53,481 --> 00:53:55,233 Don't, don't! Don't, don't! 899 00:53:55,316 --> 00:53:57,527 Please! I've got to revive my daddy. 900 00:53:57,610 --> 00:53:59,529 Please... No, no, no. 901 00:54:00,655 --> 00:54:03,866 Look, he's still with us. Just let him rest. 902 00:54:04,909 --> 00:54:08,287 Listen, lady. Up here, if you take off that mask, you will die. 903 00:54:08,371 --> 00:54:09,539 And fast. 904 00:54:09,622 --> 00:54:11,040 How do you know? 905 00:54:12,792 --> 00:54:13,918 I've seen it happen. 906 00:54:24,846 --> 00:54:26,431 (ANGUS GASPING, WHEEZING) 907 00:54:29,642 --> 00:54:31,394 (COUGHING) 908 00:54:31,477 --> 00:54:34,897 GIRL: Okay! Stop it! You've made your point. 909 00:54:36,399 --> 00:54:37,525 Okay! 910 00:54:38,151 --> 00:54:39,735 (PANTING) 911 00:54:49,745 --> 00:54:51,330 What do they want with us all? 912 00:54:51,831 --> 00:54:52,832 I don't know. 913 00:54:53,583 --> 00:54:56,002 I have a feeling that we'll come to understand real soon. 914 00:54:56,586 --> 00:54:58,296 MAN: What are you looking at? 915 00:54:59,005 --> 00:55:00,631 (COUGHING) 916 00:55:29,785 --> 00:55:31,537 (COUGHING) 917 00:55:36,751 --> 00:55:37,877 God damn it! 918 00:55:42,757 --> 00:55:45,301 OTIS: You gotta get all the equipment up to the mine. 919 00:55:46,177 --> 00:55:47,720 There's no time to waste. 920 00:55:47,803 --> 00:55:50,723 We start opening the gateway in less than an hour. 921 00:55:51,682 --> 00:55:53,267 (COUGHING) 922 00:55:57,647 --> 00:55:59,148 What do you want, Butterfield? 923 00:55:59,232 --> 00:56:01,234 Listen. Otis. 924 00:56:01,317 --> 00:56:03,736 I've done everything asked of me so far, haven't I? 925 00:56:04,403 --> 00:56:07,657 You did try and run away from me a few days ago, remember? 926 00:56:07,740 --> 00:56:10,451 Okay, okay, but since then, 927 00:56:10,535 --> 00:56:13,037 I couldn't have been more accommodating to your needs, 928 00:56:13,120 --> 00:56:16,249 no matter how felonious or demanding. 929 00:56:18,042 --> 00:56:19,043 But, please. 930 00:56:19,377 --> 00:56:20,795 I'm begging you. 931 00:56:21,128 --> 00:56:24,173 All I want in return is one of these. 932 00:56:28,344 --> 00:56:30,221 I told you they're for workers only. 933 00:56:31,639 --> 00:56:33,474 Are you gonna be one? 934 00:56:33,558 --> 00:56:35,726 I told you, I got a town to run. 935 00:56:35,810 --> 00:56:37,395 You don't have much of one left. 936 00:56:37,478 --> 00:56:38,980 Because you've taken everyone! 937 00:56:39,063 --> 00:56:40,439 No! Please! 938 00:56:44,944 --> 00:56:46,362 No, no, no. Please. 939 00:56:48,155 --> 00:56:50,366 Please! A couple of healthy ones just checked into the hotel. 940 00:56:50,449 --> 00:56:51,951 Take them, too. 941 00:56:52,034 --> 00:56:54,245 Just give me a mask. 942 00:56:55,329 --> 00:56:56,831 I don't wanna die. 943 00:56:56,914 --> 00:56:59,417 Death is not so bad. 944 00:57:01,294 --> 00:57:06,007 In fact, sometimes it's the beginning of a whole new kind of life. 945 00:57:06,716 --> 00:57:08,092 I mean, look at us, 946 00:57:08,175 --> 00:57:13,347 we can breathe all kinds of toxic air that you can't in your current form. 947 00:57:13,681 --> 00:57:15,224 (INHALES DEEPLY) 948 00:57:20,521 --> 00:57:23,983 And didn't I promise your body the same sort of rebirth 949 00:57:24,066 --> 00:57:28,404 if you just showed us a little cooperation and hospitality? 950 00:57:28,487 --> 00:57:29,655 And I have. 951 00:57:30,573 --> 00:57:31,907 I've done everything. 952 00:57:31,991 --> 00:57:34,910 I just... I just want my town back. 953 00:57:36,662 --> 00:57:39,540 Tomorrow is the dawn of a new day for you. 954 00:57:42,126 --> 00:57:44,462 And all mankind. 955 00:57:45,921 --> 00:57:47,006 Go on. 956 00:57:47,298 --> 00:57:48,299 Take it. 957 00:57:50,051 --> 00:57:51,260 It's yours. 958 00:57:55,181 --> 00:57:56,641 (COUGHS) 959 00:57:57,933 --> 00:57:59,435 (BREATHES DEEPLY) 960 00:58:05,775 --> 00:58:08,152 What are you all even doing up that mountain anyways? 961 00:58:08,736 --> 00:58:12,782 Well now that you have that mask on, you're gonna find out. 962 00:58:16,243 --> 00:58:17,828 JULIUS: Otis, please! 963 00:58:18,788 --> 00:58:19,872 Otis! 964 00:58:20,581 --> 00:58:21,916 Otis! MAN: Get back. 965 00:58:24,627 --> 00:58:27,922 Ugh. Damn! Smelt like a horse's ding-dong under there 966 00:58:28,005 --> 00:58:29,048 You would know. Where is... 967 00:58:29,131 --> 00:58:31,425 ...Otis keeping the kidnappees? 968 00:58:31,509 --> 00:58:33,928 We delivered them to the church. That's all I know. Promise. 969 00:58:35,888 --> 00:58:38,015 Ow. What are you doing? I can help! 970 00:58:38,099 --> 00:58:40,226 Nice try hoss. You're staying put. 971 00:58:40,309 --> 00:58:42,395 You got looser lips than a jaw less mule. 972 00:58:42,478 --> 00:58:44,188 You're gonna stay right here. 973 00:58:44,271 --> 00:58:45,356 Come on! 974 00:58:45,439 --> 00:58:48,651 That is tight as a bull's ass in fly season. 975 00:58:48,734 --> 00:58:51,570 Look, give me a chance to prove myself! 976 00:58:51,654 --> 00:58:53,739 Please. I don't wanna go to Hell. 977 00:58:53,823 --> 00:58:55,825 Nothing we can do about that now. 978 00:58:56,575 --> 00:58:58,869 I didn't do nothing that bad when I was alive. 979 00:58:58,953 --> 00:59:00,413 Clearly, you did enough. 980 00:59:00,496 --> 00:59:03,416 I mean, I stole some stuff. 981 00:59:03,499 --> 00:59:04,583 Just some? 982 00:59:04,667 --> 00:59:06,544 Okay, a little more than some. 983 00:59:08,337 --> 00:59:10,172 A lot. I stole a lot of stuff. 984 00:59:10,256 --> 00:59:11,716 In fact, I was called "Bumble," 985 00:59:11,799 --> 00:59:14,510 on account of my hands were stickier than a beehive. See? 986 00:59:15,761 --> 00:59:17,805 Hey! That's my new Susie! 987 00:59:20,224 --> 00:59:22,101 You call your gun "Susie"? 988 00:59:22,810 --> 00:59:25,062 Yeah, named it after my dear old Meemaw. 989 00:59:25,146 --> 00:59:28,190 You named a soul killer after your grandma and I'm the twisted one? 990 00:59:28,274 --> 00:59:31,110 You should be going to Hell, not... My point is, 991 00:59:31,193 --> 00:59:33,904 I could have blown both your souls to dust just now. 992 00:59:33,988 --> 00:59:35,156 But I didn't. 993 00:59:36,198 --> 00:59:38,951 'Cause I want you to know you can trust me. 994 00:59:39,660 --> 00:59:42,371 Stealing ain't right, I know that. 995 00:59:42,913 --> 00:59:44,623 But it ain't nothing compared to them souls 996 00:59:44,707 --> 00:59:46,584 that took over the other Samuel boys. 997 00:59:46,667 --> 00:59:50,296 You heard Beverly, them deados are meaner than cut snakes. 998 00:59:50,379 --> 00:59:51,797 And I ain't like them. 999 00:59:52,256 --> 00:59:56,844 You think it's fair that we all get judged to end up in the same awful place? 1000 01:00:03,851 --> 01:00:05,478 Psst, psst. 1001 01:00:06,604 --> 01:00:07,605 What is it? 1002 01:00:07,688 --> 01:00:10,274 Is there a chance that old Slim, the real Slim, 1003 01:00:10,357 --> 01:00:12,485 a little part of him is still in there? 1004 01:00:12,568 --> 01:00:15,070 No. Slim is long gone. 1005 01:00:15,154 --> 01:00:17,698 This "Bumble" soul is in complete control now. 1006 01:00:17,782 --> 01:00:19,575 And he's playing you, Roy. 1007 01:00:20,367 --> 01:00:22,953 Deados will do anything to avoid going to Hell. 1008 01:00:23,746 --> 01:00:24,997 Don't be fooled. 1009 01:00:25,956 --> 01:00:26,957 Now let's go. 1010 01:00:30,586 --> 01:00:33,047 SLIM: I don't wanna go to Hell. I don't belong there! 1011 01:00:33,130 --> 01:00:36,217 Please! Let me prove it to you. I can prove it to you, please. 1012 01:00:36,300 --> 01:00:38,761 I said, let's go, Roy. SLIM: Please! 1013 01:00:40,095 --> 01:00:43,307 Please! Please come back! (WAILING) 1014 01:00:43,974 --> 01:00:45,893 I don't wanna go to Hell! 1015 01:00:47,353 --> 01:00:49,980 Please! I don't belong there! 1016 01:00:59,824 --> 01:01:02,660 JEANNE: God have mercy on their souls. 1017 01:01:05,246 --> 01:01:06,247 Sorry. 1018 01:01:06,789 --> 01:01:09,917 The desecration of a house of God is the ultimate sin. 1019 01:01:10,000 --> 01:01:11,168 Ultimate? 1020 01:01:11,252 --> 01:01:15,756 Kidnapping, hurting children, murder, tad bit higher, but to each their own. 1021 01:01:17,716 --> 01:01:19,969 At least we know Slim was telling the truth. 1022 01:01:20,052 --> 01:01:22,930 Angus was here. He was wearing this the day he was taken. 1023 01:01:23,722 --> 01:01:25,558 MAN: (MUFFLED) Help me somebody! 1024 01:01:25,933 --> 01:01:28,811 Help me, please! Anybody! 1025 01:01:28,894 --> 01:01:32,273 Is anybody there? Please! Anybody, help... 1026 01:01:33,357 --> 01:01:34,358 Butterfield? 1027 01:01:37,862 --> 01:01:39,530 What the hell are you doing in there? 1028 01:01:39,613 --> 01:01:41,574 This guy Otis and his bunch of madmen! 1029 01:01:41,657 --> 01:01:43,117 They've seized my entire town, 1030 01:01:43,200 --> 01:01:45,411 just rode right in here, threw me in the back of this van... 1031 01:01:45,494 --> 01:01:47,413 Slow down! Where'd they take everyone? 1032 01:01:48,038 --> 01:01:49,039 Up the mountain. 1033 01:01:49,874 --> 01:01:51,792 But the only thing up there IS an old mine. 1034 01:01:52,167 --> 01:01:53,836 Ain't no one struck it lucky up there for... 1035 01:01:53,919 --> 01:01:55,087 The gateway! Yeah. 1036 01:01:55,170 --> 01:01:58,632 I did hear Otis say something about "opening a gateway." 1037 01:01:58,716 --> 01:02:01,927 The poisonous gas in the air is seeping through the gateway 1038 01:02:02,011 --> 01:02:03,762 from the depths of Hell. 1039 01:02:03,846 --> 01:02:06,557 That rupture was Otis's soul escaping. 1040 01:02:08,517 --> 01:02:10,603 Oh, Lord. Why are you praying? 1041 01:02:12,354 --> 01:02:15,608 Otis is going to use the humans to crack the whole thing wide open. 1042 01:02:15,691 --> 01:02:17,735 Why, so he can get back inside? No. 1043 01:02:17,818 --> 01:02:20,321 So he can let the souls of the damned back out. 1044 01:02:20,779 --> 01:02:22,448 Roy. Roy? 1045 01:02:22,531 --> 01:02:25,993 JEANNE: Otis is going to use those digging humans and turn them into deados. 1046 01:02:26,076 --> 01:02:28,829 After that, they'll keep pouring out, 1047 01:02:28,913 --> 01:02:31,123 eventually taking over and... 1048 01:02:31,206 --> 01:02:33,334 Possessing the rest of the world. 1049 01:02:33,876 --> 01:02:35,920 I get it. End of times. 1050 01:02:36,503 --> 01:02:37,838 Mmm-hmm. 1051 01:02:38,005 --> 01:02:41,383 But why doesn't Otis and his deado troop just do the digging themselves? 1052 01:02:41,467 --> 01:02:44,595 Like us, they're unaffected by the gas and stronger than the humans, right? 1053 01:02:44,678 --> 01:02:50,184 God created a defense, a kind of buffer between Earth and Hell 1054 01:02:50,267 --> 01:02:52,353 to stop the souls beneath from returning. 1055 01:02:53,228 --> 01:02:55,439 That buffer was all of humanity. 1056 01:02:55,940 --> 01:03:00,402 Only when they invite the souls back in are they able to rise again. 1057 01:03:00,486 --> 01:03:01,737 ROY: But that would never happen. 1058 01:03:01,862 --> 01:03:05,282 'Cause mankind would never welcome pure evil back into their world. 1059 01:03:05,366 --> 01:03:07,493 But by digging through the gateway, 1060 01:03:08,661 --> 01:03:10,287 that's exactly what they're doing. 1061 01:03:11,413 --> 01:03:13,207 (LAUGHS) 1062 01:03:16,710 --> 01:03:22,841 Okay, you just lost me with all that talk of Hell and "souls escaping." 1063 01:03:24,301 --> 01:03:26,512 You women can be so overly dramatic. 1064 01:03:26,595 --> 01:03:29,974 Really? Well, clearly you don't want "us women"... 1065 01:03:30,057 --> 01:03:31,725 ...to save your ass? 1066 01:03:32,601 --> 01:03:34,311 No! No? 1067 01:03:34,395 --> 01:03:35,437 Fine, just do it yourself! 1068 01:03:35,896 --> 01:03:36,897 (EXCLAIMS) 1069 01:03:39,858 --> 01:03:41,276 (GRUNTING) 1070 01:03:46,532 --> 01:03:47,533 A little help! 1071 01:03:55,874 --> 01:03:56,875 ROY: A little help! 1072 01:03:59,086 --> 01:04:00,713 A little more help! I'm trying. 1073 01:04:03,799 --> 01:04:04,925 Here! Take it. 1074 01:04:18,147 --> 01:04:19,773 (LAUGHS) 1075 01:04:33,203 --> 01:04:34,663 (COUGHS) 1076 01:04:35,706 --> 01:04:37,207 Mr. Butterfield! 1077 01:04:38,208 --> 01:04:40,502 I have your tea and nightcap for you. 1078 01:04:43,589 --> 01:04:44,882 Mr. Butterfield, sir? 1079 01:05:37,017 --> 01:05:39,311 "Butterfield Printing Press"? 1080 01:05:39,812 --> 01:05:41,063 "500 copies"? 1081 01:06:05,879 --> 01:06:08,215 You didn't kill no lawman. 1082 01:06:09,216 --> 01:06:11,468 You're a victim of a gross injustice. 1083 01:06:15,639 --> 01:06:16,640 No way. 1084 01:06:17,766 --> 01:06:18,767 Now go. 1085 01:06:19,560 --> 01:06:20,727 Before they come back. 1086 01:06:21,061 --> 01:06:22,062 Go! 1087 01:06:24,398 --> 01:06:26,024 (COUGHING) 1088 01:06:43,125 --> 01:06:44,626 I think I'm dying. 1089 01:06:47,337 --> 01:06:49,006 I know something that may help. 1090 01:06:58,515 --> 01:07:00,726 Get these to the folks who are still around. 1091 01:07:00,809 --> 01:07:02,186 Can you help me? 1092 01:07:02,269 --> 01:07:04,688 I've got someplace else I need to be. 1093 01:07:11,069 --> 01:07:12,988 (INHALES DEEPLY) 1094 01:07:13,739 --> 01:07:15,449 (EXHALES) 1095 01:07:25,250 --> 01:07:27,127 NELL: You guys ready? COOPER: Yeah. All set, ma'am. 1096 01:07:27,211 --> 01:07:28,337 It's almost midnight. 1097 01:07:31,840 --> 01:07:33,425 Not much longer now. 1098 01:07:35,302 --> 01:07:36,511 Hey, hey! 1099 01:07:36,595 --> 01:07:37,846 Back from the door! 1100 01:07:41,475 --> 01:07:42,476 Hey. 1101 01:07:43,977 --> 01:07:45,103 I know that sword. 1102 01:07:46,063 --> 01:07:49,149 Yeah. We bagged ourselves some RIPD. 1103 01:08:06,124 --> 01:08:07,376 Don't take your eyes off them. 1104 01:08:09,586 --> 01:08:12,506 It looked like she recognized you and could see me. 1105 01:08:12,589 --> 01:08:17,177 Yup. Now we know where those deados got their RIPD weapons. 1106 01:08:17,761 --> 01:08:19,012 That's Nell Boyce. 1107 01:08:19,096 --> 01:08:21,473 Recruitment got that one all wrong. 1108 01:08:21,556 --> 01:08:23,850 She robbed our armory before going into hiding. 1109 01:08:23,934 --> 01:08:25,644 Guess she found something worth coming out for. 1110 01:08:27,646 --> 01:08:29,314 (MAN EXCLAIMING) 1111 01:08:30,357 --> 01:08:31,650 (BOTH GRUNTING) 1112 01:09:03,849 --> 01:09:06,018 ROY: You got some stones on you, boy. 1113 01:09:06,101 --> 01:09:09,396 But sometimes, saving the day requires you to admit 1114 01:09:09,479 --> 01:09:11,023 you can't do it alone. 1115 01:09:11,732 --> 01:09:12,733 ANGUS: Whoa. 1116 01:09:14,484 --> 01:09:16,028 You should better get some masks. 1117 01:09:16,611 --> 01:09:18,739 You're gonna croak real fast up in here if you don't. 1118 01:09:20,240 --> 01:09:21,283 Angus? 1119 01:09:22,159 --> 01:09:24,202 I'm sorry, do I know you, ma'am? 1120 01:09:24,286 --> 01:09:25,704 Of course you do, son. It's me... 1121 01:09:25,787 --> 01:09:27,414 Ro... (GIBBERISH) 1122 01:09:28,457 --> 01:09:29,458 Right. 1123 01:09:31,084 --> 01:09:32,669 No, uh... 1124 01:09:33,879 --> 01:09:35,881 No, you, uh, don't know me. 1125 01:09:35,964 --> 01:09:37,257 No, um... 1126 01:09:37,341 --> 01:09:39,885 I, uh, just heard... 1127 01:09:39,968 --> 01:09:42,387 ...your name called out by somebody 1128 01:09:42,471 --> 01:09:45,265 when you were storming out of the cage 1129 01:09:45,349 --> 01:09:47,351 like a wild mustang. 1130 01:09:47,434 --> 01:09:49,102 "Careful, Angus! 1131 01:09:49,186 --> 01:09:51,813 "Don't do anything foolish, Angus. And so on." 1132 01:09:51,897 --> 01:09:53,940 That doesn't matter right now. What matters is... 1133 01:09:54,524 --> 01:09:56,610 ...I see you now. 1134 01:09:56,693 --> 01:10:00,155 And you got much more moxie than I ever gave you credit for. 1135 01:10:02,449 --> 01:10:06,161 I've been wrong to judge you unkindly since we met. 1136 01:10:07,037 --> 01:10:10,332 Which was, what, maybe a minute ago? 1137 01:10:10,832 --> 01:10:11,833 Miss... 1138 01:10:12,292 --> 01:10:13,460 Mabel. 1139 01:10:14,169 --> 01:10:15,504 The name's Mabel. 1140 01:10:16,713 --> 01:10:18,173 Are you married, Angus? 1141 01:10:18,715 --> 01:10:20,217 ANGUS: No, ma'am. 1142 01:10:21,468 --> 01:10:22,469 But I'm engaged. 1143 01:10:23,428 --> 01:10:25,972 To the most wondrous human that I've ever met. 1144 01:10:26,390 --> 01:10:27,516 And her father? 1145 01:10:27,599 --> 01:10:29,267 Handsome son of a bitch, ain't he? 1146 01:10:29,351 --> 01:10:31,686 What? (STAMMERS) I mean... I guess? 1147 01:10:31,770 --> 01:10:33,397 Not a guessing game, I'm sure he is. 1148 01:10:35,399 --> 01:10:39,152 You know, I just never understood why he never took a shine to me. 1149 01:10:39,236 --> 01:10:45,283 Maybe he stupidly thought that you marrying my... His daughter... 1150 01:10:45,367 --> 01:10:47,285 ...you were trying to replace him. 1151 01:10:47,953 --> 01:10:48,954 And you know... 1152 01:10:50,080 --> 01:10:54,418 What, with his poor wife taken ill by the pox a few years earlier... 1153 01:10:55,961 --> 01:11:00,715 ...maybe he was scared he'd be left all alone. 1154 01:11:01,049 --> 01:11:02,050 Wow. 1155 01:11:03,635 --> 01:11:06,680 How could you possibly know all that? 1156 01:11:08,306 --> 01:11:09,307 It's a gift. 1157 01:11:10,976 --> 01:11:13,478 Some call it women's intuition. 1158 01:11:13,562 --> 01:11:15,230 Let me ask you something. 1159 01:11:15,772 --> 01:11:19,484 If he was standing right here, right now, what would you say to him? 1160 01:11:20,110 --> 01:11:23,447 Well, I would say, "Roy..." 1161 01:11:23,530 --> 01:11:24,781 "You handsome son-of-a-bitch," 1162 01:11:24,865 --> 01:11:27,075 start with flattery, helps with future in-laws. 1163 01:11:27,367 --> 01:11:29,744 ANGUS: Um... So I'd say, "Roy... 1164 01:11:31,788 --> 01:11:35,208 "not only do I think that you are... 1165 01:11:35,333 --> 01:11:39,504 A handsome son-of-a-bitch." ANGUS: ...a handsome son-of-a-bitch, but... 1166 01:11:39,588 --> 01:11:43,508 "I just want you to know that I could never compete with you. 1167 01:11:43,592 --> 01:11:46,887 "And I just hope you know how much I respect you. 1168 01:11:48,847 --> 01:11:51,475 "If I can ever be half the husband for my Charlotte 1169 01:11:51,558 --> 01:11:53,643 "that you've been a father, then I... 1170 01:11:53,727 --> 01:11:56,146 "I'll die knowing that I got it right." 1171 01:11:59,608 --> 01:12:02,402 You're gonna get that chance, I promise you. 1172 01:12:06,990 --> 01:12:07,991 For inspiration. 1173 01:12:11,786 --> 01:12:13,330 I told you, I got a gift. 1174 01:12:13,413 --> 01:12:15,624 Otherworldly, you might say. 1175 01:12:26,760 --> 01:12:27,969 Here we go. 1176 01:12:30,013 --> 01:12:32,265 (TICKING) 1177 01:12:34,809 --> 01:12:36,728 (RUMBLING) 1178 01:12:41,399 --> 01:12:42,651 It's time. 1179 01:12:43,652 --> 01:12:45,987 Gateway is weaker than I thought. 1180 01:12:47,906 --> 01:12:50,325 They'll break through sooner than expected. 1181 01:12:50,408 --> 01:12:52,035 Bring 'em all in. 1182 01:12:52,869 --> 01:12:55,455 What do you want to do about the RIPD? 1183 01:12:58,250 --> 01:13:00,126 OTIS: I got plans for them. 1184 01:13:00,710 --> 01:13:02,337 (PEOPLE CLAMORING) 1185 01:13:12,847 --> 01:13:14,808 Mabel! Mabel! 1186 01:13:15,475 --> 01:13:16,560 Help! 1187 01:13:17,769 --> 01:13:20,939 You stay down. You stay calm. Think of Charlotte! 1188 01:13:23,733 --> 01:13:24,818 Let me go with him. 1189 01:13:24,901 --> 01:13:25,902 Let me go with him! 1190 01:13:25,986 --> 01:13:27,487 We wanna go in! We wanna help! 1191 01:13:27,571 --> 01:13:28,572 NELL: I bet you do. 1192 01:13:30,198 --> 01:13:31,783 RIPD scum. 1193 01:13:31,866 --> 01:13:34,536 Hey, Joan, been a long time. 1194 01:13:35,537 --> 01:13:37,664 Still got this famous blade of yours. 1195 01:13:38,915 --> 01:13:43,044 As ex-RIPD, I can tell you what these two really look like. 1196 01:13:43,670 --> 01:13:45,338 No. 1197 01:13:45,422 --> 01:13:47,215 I can see them. 1198 01:13:50,427 --> 01:13:52,887 I can see everything. 1199 01:13:53,763 --> 01:13:56,016 And I can tell you it's too late for you 1200 01:13:56,099 --> 01:13:58,101 and your department, I'm afraid. 1201 01:13:58,977 --> 01:14:03,064 Tomorrow your RIPD will be useless against our numbers. 1202 01:14:04,190 --> 01:14:08,320 When the gateway opens wide, deados will take over. 1203 01:14:09,112 --> 01:14:11,823 And I'm gonna rule over them all as I turn Earth 1204 01:14:11,906 --> 01:14:15,910 into the tenth circle of Hell. (LAUGHS) 1205 01:14:18,079 --> 01:14:19,247 Ah! 1206 01:14:19,748 --> 01:14:21,708 Just before dawn, bring them in so that 1207 01:14:21,791 --> 01:14:23,376 I can throw them into the abyss 1208 01:14:23,460 --> 01:14:26,129 before the gateway closes once again. 1209 01:14:34,596 --> 01:14:37,682 And for someone who hates fire as much as you, 1210 01:14:38,475 --> 01:14:39,768 Jeanne D'Arc, 1211 01:14:40,435 --> 01:14:42,812 you'll be bathing in it for all eternity. 1212 01:14:42,896 --> 01:14:44,481 (EXCLAIMS) 1213 01:14:45,357 --> 01:14:46,858 NELL: Whoa-ho. (CHUCKLES) 1214 01:14:48,234 --> 01:14:52,697 The irony is so gloriously delicious. 1215 01:14:53,239 --> 01:14:54,658 (LAUGHS) 1216 01:14:55,992 --> 01:14:57,911 Do not let them out of your sight. 1217 01:15:07,796 --> 01:15:10,382 Jeanne D'Arc? Joan? 1218 01:15:10,465 --> 01:15:12,676 445 years dead? 1219 01:15:12,759 --> 01:15:15,095 I think pretty quick on my feet. I figured it out. 1220 01:15:15,178 --> 01:15:17,097 You're... Joan of Arc. 1221 01:15:17,180 --> 01:15:18,348 Wow. 1222 01:15:19,015 --> 01:15:20,016 Joan. 1223 01:15:20,725 --> 01:15:23,561 If it's all right with you, I'm just gonna keep calling you Jean. 1224 01:15:23,645 --> 01:15:26,106 Jeanne. Jean, Jeanne, same thing. 1225 01:15:27,065 --> 01:15:30,860 Joan of Arc, first partner this lone wolf has ever really needed. 1226 01:15:32,112 --> 01:15:35,156 And I've enjoyed having you as my fourth partner. 1227 01:15:36,658 --> 01:15:37,659 Roycephus. 1228 01:15:37,742 --> 01:15:40,954 Well, let's hope those other three are really with us, 1229 01:15:41,037 --> 01:15:42,956 'cause we're gonna need all the help we can muster 1230 01:15:43,039 --> 01:15:44,165 to get the hell out of here. 1231 01:15:46,501 --> 01:15:48,128 (PEOPLE GRUNTING IN EFFORT) 1232 01:15:51,506 --> 01:15:53,174 NELL: Harder. Dig harder. 1233 01:15:57,804 --> 01:15:58,847 Get him up. 1234 01:15:58,972 --> 01:16:01,725 DEADO: Get up. ANGUS: No, no, no. Please, I can help. 1235 01:16:01,808 --> 01:16:03,810 Come on. DEADO: Back to work! 1236 01:16:04,644 --> 01:16:06,438 (GRUNTING) (YELPING) 1237 01:16:15,363 --> 01:16:16,698 (LAUGHING) 1238 01:16:16,781 --> 01:16:18,283 (ALL GROANING) 1239 01:16:24,998 --> 01:16:27,292 I can feel it now. 1240 01:16:30,628 --> 01:16:32,422 In three... 1241 01:16:32,922 --> 01:16:34,132 Two... 1242 01:16:35,925 --> 01:16:36,968 One. 1243 01:16:39,471 --> 01:16:40,972 (PEOPLE SCREAMING) 1244 01:16:57,197 --> 01:16:58,865 (YELLING) 1245 01:17:03,787 --> 01:17:07,040 (DEAD SOULS GROWLING) 1246 01:17:10,543 --> 01:17:11,795 (YELLING) 1247 01:17:36,861 --> 01:17:37,987 (EXCLAIMS) 1248 01:17:38,071 --> 01:17:41,115 ROY: So if they can get this gateway open, 1249 01:17:41,199 --> 01:17:43,493 is there anything that can close it? 1250 01:17:43,576 --> 01:17:47,539 Yes. But we'll need to extinguish the hellfire. 1251 01:17:48,206 --> 01:17:50,250 Only one thing can do that. 1252 01:17:50,917 --> 01:17:53,711 During the Siege of Orleans, when I was alive, 1253 01:17:54,712 --> 01:17:58,049 I broke ranks to assess the damage done to our houses of God... 1254 01:17:58,716 --> 01:18:00,885 God, have mercy on their souls. 1255 01:18:03,721 --> 01:18:06,599 I discovered something truly magnificent. 1256 01:18:10,270 --> 01:18:12,230 The Tears of Christ. 1257 01:18:13,106 --> 01:18:16,025 SLIM: Hey, y'all. Room for one more at this party? 1258 01:18:16,109 --> 01:18:19,028 Well, well, well. Look what the cat dragged in. 1259 01:18:19,112 --> 01:18:20,530 Didn't think we'd see you again. 1260 01:18:20,613 --> 01:18:22,657 Shut up, Cooper. You talk too much. 1261 01:18:23,908 --> 01:18:27,662 Mm. How does it feel being on the "Royceiphing" end? 1262 01:18:29,080 --> 01:18:30,665 Oh, that's hers, ain't it? 1263 01:18:31,457 --> 01:18:32,876 Yeah. 1264 01:18:33,960 --> 01:18:35,086 It's big. 1265 01:18:37,380 --> 01:18:39,257 COOPER: Whoa. Take it easy. 1266 01:18:39,340 --> 01:18:41,175 Not after the way she's treated me. 1267 01:18:41,259 --> 01:18:42,886 This is not what's planned for her. 1268 01:18:42,969 --> 01:18:44,679 You don't wanna go against orders. 1269 01:18:46,931 --> 01:18:48,308 Well, how about her, then? 1270 01:18:48,391 --> 01:18:50,476 I really feel like shooting somebody. 1271 01:18:50,810 --> 01:18:52,020 I get that. 1272 01:18:52,812 --> 01:18:54,147 Oh, you do? 1273 01:18:54,564 --> 01:18:55,815 Well, that's great! 1274 01:19:00,278 --> 01:19:01,529 (EXCLAIMING) 1275 01:19:02,488 --> 01:19:03,990 (ALL GRUNTING) 1276 01:19:20,381 --> 01:19:21,633 (CLEARS THROAT) 1277 01:19:22,300 --> 01:19:24,844 Well, do you trust me now? 1278 01:19:27,013 --> 01:19:28,264 So before I let you out, 1279 01:19:28,348 --> 01:19:31,267 I want you to promise me, my soul gets a retrial. 1280 01:19:31,351 --> 01:19:33,478 I want my current judgement revoked. 1281 01:19:33,561 --> 01:19:37,023 That's rare, but not impossible. 1282 01:19:37,106 --> 01:19:39,776 You let us out, and I'll see to it. 1283 01:19:42,820 --> 01:19:43,821 And you. 1284 01:19:45,615 --> 01:19:47,617 Before I let you out, you need to see this. 1285 01:19:49,619 --> 01:19:51,704 Remember, Butterfield owns a printing press, 1286 01:19:51,788 --> 01:19:53,289 and like I said, I was framed. 1287 01:19:53,831 --> 01:19:55,458 I told you the bills weren't official. 1288 01:19:55,541 --> 01:19:57,251 Butterfield had them fake ones made. 1289 01:19:57,710 --> 01:20:00,421 Your beef is with him, not me, Roycephus. 1290 01:20:02,590 --> 01:20:03,591 Call me Roy. 1291 01:20:04,217 --> 01:20:06,260 (GROWLING) 1292 01:20:23,194 --> 01:20:25,321 All right, listen to me. We gotta try and get out of here. 1293 01:20:26,447 --> 01:20:28,282 We gotta get out right now! No! 1294 01:20:28,366 --> 01:20:30,451 Daddy! No! (SOBS) 1295 01:20:32,203 --> 01:20:33,204 Please... 1296 01:20:37,375 --> 01:20:38,376 No! 1297 01:20:39,460 --> 01:20:41,838 He's gone! He's been taken! Look at me! 1298 01:20:41,921 --> 01:20:43,840 Your daddy's gone. We have to go! 1299 01:20:49,262 --> 01:20:51,806 These tears need to be dropped into the eye of the hellfire, 1300 01:20:51,889 --> 01:20:53,141 dead center in the gateway. 1301 01:20:53,224 --> 01:20:55,435 Only then will it seal, sucking everything in with it. 1302 01:20:55,518 --> 01:20:56,853 Means we gotta get those humans out first. 1303 01:20:57,603 --> 01:20:58,604 Exactly. 1304 01:20:59,564 --> 01:21:00,565 Now go. 1305 01:21:01,149 --> 01:21:02,483 Uh, you're coming with. 1306 01:21:02,567 --> 01:21:05,111 I can't, Roy. I... I just can't. 1307 01:21:06,154 --> 01:21:07,321 Go! Go! 1308 01:21:10,700 --> 01:21:13,995 Just stay with me. You'll get out. Just stay with me. 1309 01:21:25,006 --> 01:21:26,591 Come on! I think I get it! 1310 01:21:29,010 --> 01:21:30,595 Don't look at them! 1311 01:21:30,678 --> 01:21:32,680 Avert your eyes! 1312 01:21:32,764 --> 01:21:34,223 Avert your eyes! 1313 01:21:35,475 --> 01:21:38,436 You've got fire in you that's greater than anything that ever came out of Hell. 1314 01:21:38,519 --> 01:21:40,104 You got this. Come on, now! 1315 01:21:40,188 --> 01:21:42,356 Not a moment has passed since I was burned at the stake 1316 01:21:42,440 --> 01:21:44,567 that I have not heard my own dying screams. 1317 01:21:46,652 --> 01:21:47,862 I can't do fire, Roy. 1318 01:21:48,738 --> 01:21:49,739 I'm sorry. 1319 01:21:50,156 --> 01:21:51,199 Bring me in. 1320 01:21:54,535 --> 01:21:55,578 Hey, partner. 1321 01:21:56,329 --> 01:22:00,083 You've been safeguarding these for 445 years. 1322 01:22:00,833 --> 01:22:02,168 This is your moment. 1323 01:22:10,093 --> 01:22:12,720 Make them open their eyes! 1324 01:22:17,600 --> 01:22:18,643 Make them look! 1325 01:22:28,528 --> 01:22:29,904 I didn't call for them. 1326 01:22:29,987 --> 01:22:31,614 No choice, the other one rebelled. 1327 01:22:31,697 --> 01:22:33,699 Took out Cooper and Brooks before I got her. 1328 01:22:33,783 --> 01:22:34,909 What should I do with this one? 1329 01:22:34,992 --> 01:22:36,119 Just throw him in! 1330 01:22:42,750 --> 01:22:44,627 Ready? Mmm-hmm. 1331 01:22:44,710 --> 01:22:45,711 Set. Mmm-hmm. 1332 01:22:45,837 --> 01:22:46,838 Go! 1333 01:22:49,006 --> 01:22:50,466 (LAUGHS MANIACALLY) 1334 01:23:01,769 --> 01:23:03,437 ANGUS: This way. Come on. 1335 01:23:03,896 --> 01:23:04,897 Come on. 1336 01:23:09,944 --> 01:23:12,613 Go help Angus and the others. I'm gonna find me this Otis. 1337 01:23:12,697 --> 01:23:13,698 Okay. 1338 01:23:14,282 --> 01:23:15,867 Close your eyes! Close your eyes! 1339 01:23:15,950 --> 01:23:16,951 Come on, come on, come on! 1340 01:23:17,034 --> 01:23:18,411 Keep your eyes closed! Go! Move! 1341 01:23:19,036 --> 01:23:20,037 Go! Go! 1342 01:23:20,538 --> 01:23:21,539 Watch out! No! 1343 01:23:27,170 --> 01:23:28,671 Let's go! Come on! 1344 01:23:33,342 --> 01:23:34,927 (STRAINING) 1345 01:23:41,809 --> 01:23:43,144 Whoa! 1346 01:23:54,989 --> 01:23:56,741 (GRUNTING) 1347 01:24:06,834 --> 01:24:08,544 ROY: I get it. It's hot. 1348 01:24:08,836 --> 01:24:10,379 It's gonna get a whole lot hotter. 1349 01:24:12,757 --> 01:24:13,966 JULIUS: Please. Please. 1350 01:24:14,300 --> 01:24:15,343 No, no, no, no... 1351 01:24:22,600 --> 01:24:24,185 Get out of here. Go! 1352 01:24:28,606 --> 01:24:30,316 (GRUNTING) 1353 01:24:37,406 --> 01:24:38,741 SLIM: Keep your eyes closed! 1354 01:24:38,824 --> 01:24:39,825 Keep your eyes closed! 1355 01:24:39,951 --> 01:24:41,369 Come on! Go! 1356 01:24:41,494 --> 01:24:42,828 Go! Feel! 1357 01:24:47,416 --> 01:24:49,001 (YELLS) 1358 01:24:50,753 --> 01:24:52,797 (GROWLING) (CLAMORING) 1359 01:24:55,633 --> 01:24:57,051 (GRUNTING) 1360 01:25:03,849 --> 01:25:05,393 (GRUNTING) 1361 01:25:17,655 --> 01:25:19,573 (SCREAMING) 1362 01:25:19,824 --> 01:25:21,617 (YELLS) 1363 01:25:34,880 --> 01:25:36,090 We need to hold on. 1364 01:25:38,801 --> 01:25:40,428 (EXCLAIMS) 1365 01:25:53,399 --> 01:25:54,608 (SCREAMS) 1366 01:26:02,408 --> 01:26:04,076 Hold on! 1367 01:26:13,627 --> 01:26:14,879 (SIGHS) 1368 01:26:15,504 --> 01:26:17,256 (PEOPLE MURMURING) 1369 01:26:25,097 --> 01:26:26,515 ANGUS: Hey, it's over. 1370 01:26:26,599 --> 01:26:27,641 It's over. 1371 01:26:31,604 --> 01:26:33,939 That's some powerful tears you got there. 1372 01:26:34,899 --> 01:26:37,943 And the wretched are where they belong. 1373 01:26:39,278 --> 01:26:41,072 ROY: And Otis, too, from the looks of it. 1374 01:26:45,910 --> 01:26:48,120 Thanks for showing up when you did. 1375 01:26:48,204 --> 01:26:49,914 You didn't give me much choice. 1376 01:26:51,248 --> 01:26:53,709 (STRAINING) Little help, please. 1377 01:26:56,462 --> 01:26:57,463 Come on. 1378 01:26:58,714 --> 01:27:00,132 (BOTH STRAINING) 1379 01:27:02,259 --> 01:27:03,636 Oh, it's really in there. 1380 01:27:03,719 --> 01:27:05,721 JEANNE: Yes, it's like the Earth is tightened around it. 1381 01:27:06,263 --> 01:27:10,393 OTIS: Your interference is really testing my patience. 1382 01:27:28,786 --> 01:27:32,581 Appears I'll have to wait another 25 years 1383 01:27:32,665 --> 01:27:34,083 for this opportunity. 1384 01:27:34,500 --> 01:27:35,501 Astaroth! 1385 01:27:35,876 --> 01:27:38,587 As... What? What's an Astaroth? 1386 01:27:40,172 --> 01:27:41,924 JEANNE: One-third of the evil trinity. 1387 01:27:42,883 --> 01:27:44,969 The right hand to the devil himself. 1388 01:27:45,261 --> 01:27:48,931 Until I rose to establish my own throne here on Earth. 1389 01:27:49,014 --> 01:27:51,434 And you're not gonna stop me this time! 1390 01:27:51,684 --> 01:27:53,269 (GROWLING) 1391 01:28:06,449 --> 01:28:07,950 JEANNE: I've lost the tears, Roy. 1392 01:28:13,539 --> 01:28:14,999 I've got to get to my sword. 1393 01:28:18,127 --> 01:28:19,128 ROY: Hold on, now. 1394 01:28:20,171 --> 01:28:21,714 Look what got left behind. 1395 01:28:26,677 --> 01:28:28,220 Relax. I got this. 1396 01:28:28,971 --> 01:28:30,639 Hey, Asshole-roth! 1397 01:28:40,441 --> 01:28:41,942 (ASTAROTH LAUGHS) 1398 01:28:45,362 --> 01:28:46,363 (GRUNTS) 1399 01:28:55,289 --> 01:28:56,874 (GRUNTS) 1400 01:29:01,128 --> 01:29:02,630 (YELLS) 1401 01:29:12,139 --> 01:29:13,641 (GROWLING) 1402 01:29:26,237 --> 01:29:27,363 (GASPS) 1403 01:29:38,582 --> 01:29:42,294 Nothing more humiliating than having your soul taken 1404 01:29:42,378 --> 01:29:44,964 by your own weapon, huh? (LAUGHS) 1405 01:29:49,593 --> 01:29:51,011 ROY: The tears. 1406 01:29:51,095 --> 01:29:53,222 Let there be something left. 1407 01:30:25,087 --> 01:30:26,797 (SCREECHING) 1408 01:30:34,722 --> 01:30:36,307 Eat your heart out, Annie Oakley. 1409 01:30:38,350 --> 01:30:40,227 (INDISTINCT CHATTER) 1410 01:30:52,239 --> 01:30:53,824 (WOMEN LAUGHING) 1411 01:31:08,088 --> 01:31:11,842 JEANNE: I'm quite sure Butterfield does not expect us to settle our tab. 1412 01:31:12,885 --> 01:31:15,387 No, but we got some unfinished business. 1413 01:31:17,473 --> 01:31:19,141 I never meant to kill that Sheriff! 1414 01:31:19,224 --> 01:31:20,225 SLIM: Let's go. Please. 1415 01:31:20,309 --> 01:31:21,435 You got to believe me. 1416 01:31:21,518 --> 01:31:23,354 SLIM: I found him cowering under the bed. 1417 01:31:23,437 --> 01:31:25,064 Go on, tell him the truth! 1418 01:31:27,066 --> 01:31:29,276 When Otis took over my town, 1419 01:31:29,860 --> 01:31:31,528 I tried to escape. 1420 01:31:31,612 --> 01:31:33,822 Caught me a train across the border. 1421 01:31:33,906 --> 01:31:35,783 Just so it happened, them Samuel bandits 1422 01:31:35,866 --> 01:31:37,951 were working over Horseshoe at the same time, 1423 01:31:38,035 --> 01:31:40,954 stealing more folks for Otis as the train passed through. 1424 01:31:41,038 --> 01:31:43,374 I didn't want them Samuels bringing me back. 1425 01:31:45,334 --> 01:31:47,086 So, when I fired that gun... 1426 01:31:47,169 --> 01:31:49,421 I thought I was shooting one of them. 1427 01:31:49,880 --> 01:31:50,881 Butterfield! 1428 01:31:50,964 --> 01:31:53,467 No. No, come here. 1429 01:31:54,093 --> 01:31:55,177 Go on! 1430 01:31:55,928 --> 01:31:57,429 I knew he was there. 1431 01:31:57,513 --> 01:31:59,973 I knew he was the weakest. 1432 01:32:00,641 --> 01:32:03,977 I had them fake bills printed in order to save my own hide. 1433 01:32:04,061 --> 01:32:07,481 Why do you women even care so much about that damn Sheriff? 1434 01:32:07,564 --> 01:32:11,068 I know what Marcus Aurelius thinks about revenge. 1435 01:32:11,151 --> 01:32:13,445 But what does the Bible say, and make it quick? 1436 01:32:13,529 --> 01:32:17,991 Roy, if I start quoting the Bible, Butterfield will die of old age. 1437 01:32:18,492 --> 01:32:21,161 (CHUCKLES SOFTLY) You know what to do. 1438 01:32:25,749 --> 01:32:29,169 I heard that you lost your lawman up there last night. 1439 01:32:29,253 --> 01:32:32,923 Is there anyone that you or the town wanna elect as new Sheriff? 1440 01:32:33,549 --> 01:32:34,883 Yes, there is. 1441 01:32:36,343 --> 01:32:37,344 Him. 1442 01:32:37,928 --> 01:32:38,929 Me? Him? 1443 01:32:39,722 --> 01:32:41,432 And I'm going to be his Deputy. 1444 01:32:43,183 --> 01:32:44,309 All right, then. 1445 01:32:45,811 --> 01:32:48,313 You saw firsthand where you're gonna end up. 1446 01:32:48,397 --> 01:32:51,108 There ain't nothing worse that I can to you than that. 1447 01:32:51,191 --> 01:32:53,527 Take him away. Lock him up. 1448 01:32:53,610 --> 01:32:54,903 Deputy. 1449 01:32:57,322 --> 01:32:58,615 Let's go! 1450 01:32:58,699 --> 01:33:00,492 Julius. Ah! 1451 01:33:01,410 --> 01:33:03,245 Release me! Deado outlaw... 1452 01:33:03,328 --> 01:33:06,290 ...to deado lawman. You've come a long way, son. 1453 01:33:07,791 --> 01:33:10,586 I guess you've earned the right for us to know who you really are. 1454 01:33:10,669 --> 01:33:12,129 Should we call you Bumble? 1455 01:33:13,630 --> 01:33:16,008 No. Keep calling me Slim. 1456 01:33:16,091 --> 01:33:18,510 I intend on bringing only honor to the name. 1457 01:33:18,594 --> 01:33:21,722 We'll come get you when your soul's retrial has been set. 1458 01:33:21,805 --> 01:33:23,348 But you step out of line here, 1459 01:33:23,432 --> 01:33:25,184 and we'll be coming back for a whole different reason. 1460 01:33:26,268 --> 01:33:27,728 Message Roy-ceiphed. 1461 01:33:34,234 --> 01:33:35,903 Well... (SIGHS) 1462 01:33:36,278 --> 01:33:40,908 I guess us ladies need to go shopping for a couple of dresses. 1463 01:33:40,991 --> 01:33:41,992 Because... 1464 01:33:44,953 --> 01:33:48,081 We cannot go to my daughter's wedding looking like this! 1465 01:33:49,166 --> 01:33:50,876 (SPEAKING FRENCH) 1466 01:33:51,752 --> 01:33:53,003 Yeah, whatever that means! 1467 01:33:53,086 --> 01:33:55,798 It means, "Oh, my God!" 1468 01:33:55,881 --> 01:33:57,424 (BELLS TOLLING) 1469 01:34:00,552 --> 01:34:04,515 Ladies and gentlemen, I present to you Mr. and Mrs. Parker! 1470 01:34:04,598 --> 01:34:06,517 (ALL CHEERING) 1471 01:34:06,850 --> 01:34:08,101 Thank you so much. 1472 01:34:08,185 --> 01:34:09,311 Thank you. 1473 01:34:09,394 --> 01:34:10,729 Thank you. 1474 01:34:10,813 --> 01:34:12,356 There they are. Come on. 1475 01:34:12,439 --> 01:34:14,066 One second, one second. Come on, come on. 1476 01:34:14,858 --> 01:34:16,151 Well, now. 1477 01:34:16,235 --> 01:34:18,779 Don't you two look simply magnificent? 1478 01:34:19,321 --> 01:34:23,408 Good luck, Angus. After today you'll face a far greater challenge than Hell. 1479 01:34:23,492 --> 01:34:24,701 Marriage. 1480 01:34:24,785 --> 01:34:26,620 And you're gonna love every second of it. 1481 01:34:26,787 --> 01:34:28,288 Uh... (CHUCKLES) 1482 01:34:28,372 --> 01:34:29,665 Are you okay, Mabel? 1483 01:34:29,748 --> 01:34:31,792 'Cause I didn't understand a word that you just said. 1484 01:34:32,793 --> 01:34:34,336 (SPEAKING GIBBERISH) 1485 01:34:35,879 --> 01:34:40,509 I think my sister must have burned her tongue up there. 1486 01:34:40,592 --> 01:34:43,887 She said she couldn't be happier 1487 01:34:43,971 --> 01:34:47,391 for you and your beautiful wife. 1488 01:35:24,720 --> 01:35:26,179 CHARLOTTE: I know I just met her, 1489 01:35:26,263 --> 01:35:29,057 but it feels like I've known Mabel my whole life. 1490 01:35:29,141 --> 01:35:30,434 ANGUS: I know. 1491 01:35:31,393 --> 01:35:32,936 She is very... 1492 01:35:33,020 --> 01:35:34,479 ...otherworldly. 1493 01:35:40,277 --> 01:35:43,238 ROY: So tell me why Angus can't understand me now. 1494 01:35:43,322 --> 01:35:46,617 Because now that you've approved of your daughter's marriage, 1495 01:35:48,368 --> 01:35:51,955 your soul considers Angus a loved one. 1496 01:35:52,039 --> 01:35:53,206 Hmm. 1497 01:35:53,290 --> 01:35:54,541 (SPEAKS FRENCH) 1498 01:35:54,625 --> 01:35:58,629 So, uh, what are we gonna do with these here horses? 1499 01:35:59,504 --> 01:36:00,589 Let them go. 1500 01:36:00,672 --> 01:36:02,966 They'll be here for us whenever we need them. 1501 01:36:03,926 --> 01:36:05,385 (CLICKS TONGUE) 1502 01:36:06,428 --> 01:36:08,221 (SPEAKING FRENCH) 1503 01:36:10,265 --> 01:36:13,018 You know, I've been thinking, I get it. 1504 01:36:13,101 --> 01:36:15,979 You're RIPD for the rest of your afterlife. 1505 01:36:16,063 --> 01:36:18,690 Duty, honor, servitude and all that. 1506 01:36:19,191 --> 01:36:23,654 But between you and me and the fence post, I reckon' I'm done. 1507 01:36:24,321 --> 01:36:27,574 As soon as we're done with this shitty ride here, 1508 01:36:27,658 --> 01:36:30,994 I'm gonna tell Hano to open up that portal 1509 01:36:31,078 --> 01:36:34,539 point me towards the sweet warmth of eternal glory, 1510 01:36:35,207 --> 01:36:36,792 and send me on my way. 1511 01:36:39,252 --> 01:36:41,004 I want you to know, 1512 01:36:41,088 --> 01:36:44,591 I'm real glad to have served with you and the RIPD, 1513 01:36:46,176 --> 01:36:47,344 partner. 1514 01:36:50,472 --> 01:36:52,057 (LAUGHS) 1515 01:36:55,727 --> 01:36:59,481 (LAUGHS) What... What's funny? 1516 01:36:59,564 --> 01:37:02,025 You didn't read your contract, did you? 1517 01:37:02,109 --> 01:37:04,236 Hell, no. That thing was thicker than Slim. 1518 01:37:04,319 --> 01:37:07,614 Well, eternal glory does await you, Roy, 1519 01:37:08,824 --> 01:37:13,412 but only after you served your minimum 100-year contract term. 1520 01:37:14,246 --> 01:37:16,665 One hundred years? Mmm-hmm. 1521 01:37:16,748 --> 01:37:20,544 Looks like you and me aren't done with each other yet, partner. 1522 01:37:23,714 --> 01:37:24,715 Come on! 1523 01:37:28,135 --> 01:37:29,344 (GRUNTS) 1524 01:37:29,428 --> 01:37:30,846 (LAUGHS) 1525 01:37:33,056 --> 01:37:34,266 (SPITS) 1526 01:37:34,516 --> 01:37:35,726 God damn it. 1527 01:37:36,643 --> 01:37:37,644 Sorry, boss. 1528 01:37:37,769 --> 01:37:40,355 What I meant to say was... Damn it! 109642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.