All language subtitles for The.Thing.About.Pam.S01.04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:01,870 narrator: Previously on... 2 00:00:01,913 --> 00:00:03,089 - "Dateline" is here? - Wow. 3 00:00:03,132 --> 00:00:05,482 - Will you dig up something on Pam Hupp? 4 00:00:05,526 --> 00:00:06,918 - There's no direct evidence here 5 00:00:06,962 --> 00:00:08,007 that connects her to the crime. 6 00:00:08,050 --> 00:00:09,095 - Well, it looks like we're facing 7 00:00:09,138 --> 00:00:11,010 a home court advantage here, Russ. 8 00:00:11,053 --> 00:00:12,620 - Did you guys ever find that letter 9 00:00:12,663 --> 00:00:15,492 about Russ putting a pillow over her face? 10 00:00:15,536 --> 00:00:18,321 - Luminol photos were taken. We found blood in the kitchen. 11 00:00:18,365 --> 00:00:20,976 - We the jury find Russell Faria 12 00:00:21,020 --> 00:00:22,673 guilty of murder in the first degree. 13 00:00:22,717 --> 00:00:24,153 - I'm not gonna quit until he's free. 14 00:00:24,197 --> 00:00:25,285 - I set up a trust 15 00:00:25,328 --> 00:00:27,069 for the daughters of Betsy Faria. 16 00:00:27,113 --> 00:00:28,897 I'd like to transfer the balance 17 00:00:28,940 --> 00:00:30,986 to my personal checking. 18 00:00:31,030 --> 00:00:33,380 [laid back music] 19 00:00:33,423 --> 00:00:35,164 narrator: No one knows a mother 20 00:00:35,208 --> 00:00:37,123 like her daughter. 21 00:00:37,166 --> 00:00:39,038 - Go ahead, Grandma, make a wish. 22 00:00:39,081 --> 00:00:43,520 ♪ 23 00:00:43,564 --> 00:00:45,435 narrator: A very, shall we say, 24 00:00:45,479 --> 00:00:48,221 special relationship. 25 00:00:48,264 --> 00:00:52,703 ♪ 26 00:00:52,747 --> 00:00:54,183 - Yay. - Yay! 27 00:00:54,227 --> 00:00:56,098 ♪ 28 00:00:56,142 --> 00:00:57,839 - Gotta get you back to Autumndale. 29 00:00:57,882 --> 00:01:00,015 Already late meeting the plumber at our flip. 30 00:01:00,059 --> 00:01:01,538 - Oh, I can take Grandma back. 31 00:01:01,582 --> 00:01:04,367 - I don't want to go with you. 32 00:01:04,411 --> 00:01:06,717 - It's fine. I'll take her. 33 00:01:06,761 --> 00:01:10,330 - Your mom's just protecting her spot in my will. 34 00:01:10,373 --> 00:01:12,680 narrator: When does money become an obsession? 35 00:01:12,723 --> 00:01:14,203 [Foreigner's "Feels like the First Time"] 36 00:01:14,247 --> 00:01:17,293 By 1977, Pam had grown up poor, 37 00:01:17,337 --> 00:01:19,208 but she was popular. 38 00:01:19,252 --> 00:01:22,081 She was on the pom-pom squad. 39 00:01:22,124 --> 00:01:23,212 - So, Pam, 40 00:01:23,256 --> 00:01:25,084 you gonna give it up to Randy tonight? 41 00:01:25,127 --> 00:01:26,520 - I'm saving myself. 42 00:01:26,563 --> 00:01:29,784 Randy's gotta wait till after I go to Mizzou, 43 00:01:29,827 --> 00:01:32,221 get my teaching degree. 44 00:01:32,265 --> 00:01:35,094 Man, if he doesn't look good in that suit. 45 00:01:35,137 --> 00:01:37,792 ♪ 46 00:01:37,835 --> 00:01:39,924 Aren't you supposed to stay inside, 47 00:01:39,968 --> 00:01:41,012 with the other teachers? 48 00:01:41,056 --> 00:01:42,144 - That Gunderson boy 49 00:01:42,188 --> 00:01:44,233 better have you home by 11:00, Pam, 50 00:01:44,277 --> 00:01:46,017 and no fooling around. 51 00:01:46,061 --> 00:01:47,367 - Don't worry, Mrs. Neumann. 52 00:01:47,410 --> 00:01:49,412 Pam was just saying she's waiting till marriage. 53 00:01:49,456 --> 00:01:51,414 After Mizzou. - [laughs] 54 00:01:51,458 --> 00:01:54,591 Pam doesn't got the brains for Mizzou. 55 00:01:54,635 --> 00:01:57,942 And I'm not so sure she has anything left to save, honey. 56 00:01:57,986 --> 00:02:01,250 This one is very sneaky. 57 00:02:01,294 --> 00:02:02,425 narrator: Was Pam born 58 00:02:02,469 --> 00:02:04,035 with a certain nature? 59 00:02:04,079 --> 00:02:06,734 He brain wired a certain way? 60 00:02:06,777 --> 00:02:08,518 ♪ 61 00:02:08,562 --> 00:02:10,346 - Don't you walk away from me. 62 00:02:10,390 --> 00:02:12,783 - Why don't you have another drink, Mom? 63 00:02:12,827 --> 00:02:15,003 narrator: And if biology loaded the gun, 64 00:02:15,046 --> 00:02:16,135 so to speak, 65 00:02:16,178 --> 00:02:18,267 did upbringing fire it? 66 00:02:18,311 --> 00:02:22,619 - I will cut you out of my will, Pam. 67 00:02:22,663 --> 00:02:25,840 - ♪ And I know that it must be the woman in you ♪ 68 00:02:25,883 --> 00:02:31,367 ♪ That brings out the man in me ♪ 69 00:02:31,411 --> 00:02:35,458 ♪ Feels like the first time 70 00:02:35,502 --> 00:02:38,896 ♪ It feels like the very first time ♪ 71 00:02:38,940 --> 00:02:43,771 ♪ And it feels like the first time ♪ 72 00:02:43,814 --> 00:02:48,863 - [sobbing] 73 00:02:53,346 --> 00:02:55,348 - Did you wet yourself? 74 00:02:55,391 --> 00:02:58,829 - [sobbing continues] 75 00:02:58,873 --> 00:03:02,529 What did I tell you last time? Hmm? 76 00:03:05,227 --> 00:03:06,924 Mm. 77 00:03:09,884 --> 00:03:11,538 [exhales] 78 00:03:13,366 --> 00:03:15,237 You're done. - [crying softly] 79 00:03:15,281 --> 00:03:17,413 - Hm. 80 00:03:18,719 --> 00:03:20,460 And if you even try to take those off, 81 00:03:20,503 --> 00:03:23,506 it'll be worse for you, trust me. 82 00:03:23,550 --> 00:03:28,032 I should be the one crying. 83 00:03:28,076 --> 00:03:31,949 You owe me, little girl. 84 00:03:31,993 --> 00:03:35,562 But you got any money? 85 00:03:35,605 --> 00:03:37,041 No. 86 00:03:37,085 --> 00:03:38,956 You're broke. 87 00:03:40,480 --> 00:03:43,091 Rand, we're out of milk. 88 00:03:43,134 --> 00:03:45,354 I need some grocery money. 89 00:03:45,398 --> 00:03:50,359 - I'm watching the game. 90 00:03:50,403 --> 00:03:52,492 - Come on. 91 00:03:52,535 --> 00:03:54,755 - Little late, isn't it, Pam? 92 00:03:54,798 --> 00:03:56,670 I'll go with you. 93 00:03:56,713 --> 00:03:58,106 - Mom. 94 00:03:58,149 --> 00:03:59,368 Mom, you're tired. 95 00:03:59,412 --> 00:04:02,545 You want me to bring you back some gin, yeah? 96 00:04:02,589 --> 00:04:05,896 - Okay, all right. - All right. 97 00:04:05,940 --> 00:04:08,203 Mm-hmm. 98 00:04:08,247 --> 00:04:09,900 [sighs] 99 00:04:09,944 --> 00:04:11,206 Rand. - Hmm? 100 00:04:11,250 --> 00:04:13,339 - Money. 101 00:04:15,558 --> 00:04:17,821 - Thanks for getting milk. 102 00:04:17,865 --> 00:04:20,346 You are a good mom. 103 00:04:20,389 --> 00:04:22,435 - Good moms don't run out of milk. 104 00:04:22,478 --> 00:04:25,264 - You were always out of milk. 105 00:04:25,307 --> 00:04:27,178 You were always out of everything. 106 00:04:27,222 --> 00:04:29,093 - 'Cause we were poor, dumbass. 107 00:04:29,137 --> 00:04:31,574 - Why are you here if you're just gonna insult me? 108 00:04:31,618 --> 00:04:34,011 - Somebody has to keep an eye on you, 109 00:04:34,055 --> 00:04:35,361 for Sarah's sake. 110 00:04:35,404 --> 00:04:37,624 - Oh. 111 00:04:38,451 --> 00:04:41,410 So does that mean you don't disown my daughter after all? 112 00:04:41,454 --> 00:04:43,891 - No, she's still a bastard. 113 00:04:43,934 --> 00:04:45,936 - We got married before she was born. 114 00:04:45,980 --> 00:04:47,329 Sarah is not a bastard. 115 00:04:47,373 --> 00:04:48,983 - She's not my family. 116 00:04:49,026 --> 00:04:51,115 That's for sure. 117 00:04:51,159 --> 00:04:54,075 You're going to get milk or what? 118 00:04:54,118 --> 00:04:57,034 [TV chatter] 119 00:05:00,647 --> 00:05:02,605 [door shuts] [chuckles] 120 00:05:02,649 --> 00:05:03,432 Or what? 121 00:05:03,476 --> 00:05:06,435 [upbeat rock music] 122 00:05:06,479 --> 00:05:08,132 ♪ 123 00:05:08,176 --> 00:05:09,830 - Gin and tonic for you. 124 00:05:09,873 --> 00:05:15,444 ♪ 125 00:05:15,488 --> 00:05:17,968 - Uh, no. So AAA is the last stop 126 00:05:18,012 --> 00:05:19,535 before the pros. 127 00:05:19,579 --> 00:05:22,321 It's got nothing to do with the automobile association. 128 00:05:22,364 --> 00:05:25,149 ♪ 129 00:05:25,193 --> 00:05:26,977 I'm headed to play in Florida. 130 00:05:27,021 --> 00:05:29,589 ♪ 131 00:05:29,632 --> 00:05:35,464 - ♪ I'm, I'm truly a travelin' man ♪ 132 00:05:35,508 --> 00:05:39,773 ♪ Consider me saved 133 00:05:39,816 --> 00:05:43,298 ♪ I'm a 20th century boy 134 00:05:43,342 --> 00:05:46,823 ♪ In a 21st century world 135 00:05:46,867 --> 00:05:49,348 ♪ Got my big double space boots on ♪ 136 00:05:49,391 --> 00:05:52,307 ♪ Now I'm on my way 137 00:05:52,351 --> 00:05:59,401 ♪ 138 00:06:02,448 --> 00:06:04,537 - [clears throat] 139 00:06:04,580 --> 00:06:07,278 Another G&T for me. 140 00:06:07,322 --> 00:06:10,194 And a beer for AAA over here. 141 00:06:10,238 --> 00:06:12,936 ♪ 142 00:06:12,980 --> 00:06:15,635 Hi. 143 00:06:15,678 --> 00:06:18,725 [door handle rattling] 144 00:06:19,378 --> 00:06:22,424 Florida, huh? 145 00:06:22,468 --> 00:06:24,295 - That's the plan, yeah. 146 00:06:24,339 --> 00:06:26,297 AAA two to three years, 147 00:06:26,341 --> 00:06:28,822 and off to the big leagues. 148 00:06:28,865 --> 00:06:31,868 - I like a guy with a plan. 149 00:06:31,912 --> 00:06:34,044 - ♪ Another rock and roll superstar ♪ 150 00:06:34,088 --> 00:06:38,005 - And Florida's real humid, right? 151 00:06:38,048 --> 00:06:40,703 [both chuckle] 152 00:06:40,747 --> 00:06:43,489 My mom hates humidity. Frazzles her hair. 153 00:06:43,532 --> 00:06:48,494 ♪ 154 00:06:48,537 --> 00:06:50,409 So when do we leave? 155 00:06:50,452 --> 00:06:53,281 ♪ 156 00:06:53,324 --> 00:06:56,850 [slurping] 157 00:06:56,893 --> 00:06:57,851 [chuckles] 158 00:06:57,894 --> 00:06:59,853 [slurping] 159 00:06:59,896 --> 00:07:03,073 Great form, Mrs. Fitzgerald. 160 00:07:10,516 --> 00:07:12,039 - [yawns] 161 00:07:12,082 --> 00:07:16,739 - Hmm? - Yeah. 162 00:07:16,783 --> 00:07:19,133 - Mrs. Fitzgerald baked these for helping out. 163 00:07:19,176 --> 00:07:20,308 Isn't that nice? 164 00:07:20,351 --> 00:07:22,441 Her gout's spread like crazy. 165 00:07:22,484 --> 00:07:24,791 She doesn't have any family around. 166 00:07:24,834 --> 00:07:27,141 - I'm sure you'll take good care of her. 167 00:07:27,184 --> 00:07:29,143 - Mm-hmm. 168 00:07:30,187 --> 00:07:32,189 [slurping] 169 00:07:32,233 --> 00:07:34,453 - Hey, may I have some money for a beer? 170 00:07:34,496 --> 00:07:36,280 - Hmm? Mm, no. 171 00:07:36,324 --> 00:07:38,457 No more spending today. 172 00:07:40,023 --> 00:07:41,242 Mm-mm. 173 00:07:41,285 --> 00:07:43,679 I am not buying you another bathing suit. 174 00:07:43,723 --> 00:07:46,203 That one barely fits. 175 00:07:46,247 --> 00:07:47,683 When I was your age, 176 00:07:47,727 --> 00:07:50,425 I had to wear pedal pushers to the pool. 177 00:07:50,469 --> 00:07:51,948 Know why? 178 00:07:51,992 --> 00:07:54,734 Your grandma beat me with a belt. 179 00:07:54,777 --> 00:07:56,779 You think I ever got any cookies? 180 00:08:00,174 --> 00:08:01,784 Hmm. 181 00:08:11,359 --> 00:08:12,708 You and baby Travis don't know 182 00:08:12,752 --> 00:08:16,582 how lucky you are to be mine. 183 00:08:16,625 --> 00:08:19,976 Far, far away from mean, old Grandma. 184 00:08:20,020 --> 00:08:22,805 - ♪ Spin me around 185 00:08:22,849 --> 00:08:24,285 - Can I come with you to the house? 186 00:08:24,328 --> 00:08:26,330 Scott and I have been thinking about flipping, too. 187 00:08:26,374 --> 00:08:28,637 - Scott. What's he know? 188 00:08:28,681 --> 00:08:30,378 - He got his real estate license. 189 00:08:30,421 --> 00:08:31,858 - Anyone can study up. 190 00:08:31,901 --> 00:08:34,556 It doesn't mean you got the knack. 191 00:08:34,600 --> 00:08:37,254 - Actually, Scott found this perfect foreclosure on Derby. 192 00:08:37,298 --> 00:08:40,606 - You guys don't have the bankroll for this game, 193 00:08:40,649 --> 00:08:43,347 and I don't want to see you make a mistake 194 00:08:43,391 --> 00:08:46,046 that I gotta fix. 195 00:08:46,089 --> 00:08:50,746 You owe me 15.72 196 00:08:50,790 --> 00:08:52,792 with the fries. 197 00:08:52,835 --> 00:08:54,794 - How come Travis doesn't have to pay? 198 00:08:54,837 --> 00:08:56,099 - I do other things. 199 00:08:56,143 --> 00:08:57,710 - He does. 200 00:08:57,753 --> 00:09:00,408 - Sarah, your mom is always gonna make you pay. 201 00:09:00,451 --> 00:09:02,541 - Grandma, I'm over here. 202 00:09:02,584 --> 00:09:04,238 - When she was just a little bitch, 203 00:09:04,281 --> 00:09:07,546 Pam stole candy from a corner store 204 00:09:07,589 --> 00:09:09,548 and hid it under the bed, 205 00:09:09,591 --> 00:09:10,984 and she lied to her dad, 206 00:09:11,027 --> 00:09:12,812 said that I was the one who stole it. 207 00:09:12,855 --> 00:09:14,596 Who do you think he believed? 208 00:09:14,640 --> 00:09:17,120 And she still steals from me. 209 00:09:17,164 --> 00:09:18,382 ♪ 210 00:09:18,426 --> 00:09:20,254 - Grandma's lying. 211 00:09:20,297 --> 00:09:22,648 Her brain is mush. 212 00:09:22,691 --> 00:09:24,040 Let's do cake. 213 00:09:24,084 --> 00:09:25,825 narrator: Mothers and daughters, 214 00:09:25,868 --> 00:09:27,740 a bond that can't be severed. 215 00:09:30,525 --> 00:09:30,699 . 216 00:09:30,743 --> 00:09:31,918 [doorbell rings] - [groans] 217 00:09:31,961 --> 00:09:33,223 Okay, okay. 218 00:09:33,267 --> 00:09:36,139 - Hello? It's Cathy from "Dateline." 219 00:09:41,275 --> 00:09:42,885 narrator: It had been almost two years 220 00:09:42,929 --> 00:09:44,495 since Russ' conviction, 221 00:09:44,539 --> 00:09:48,456 and Pam had rested on her laurels. 222 00:09:54,114 --> 00:09:56,029 - Hi. 223 00:09:56,072 --> 00:09:57,378 Sorry to just show up, 224 00:09:57,421 --> 00:09:59,380 but you stopped answering my texts. 225 00:09:59,423 --> 00:10:02,426 - Oh, well, first, nice to meet ya. 226 00:10:02,470 --> 00:10:04,646 And I told ya, I'm a private person. 227 00:10:04,690 --> 00:10:07,475 - I know. But with Joel pushing for a retrial, 228 00:10:07,518 --> 00:10:10,043 you should really think about telling your side of the story. 229 00:10:10,086 --> 00:10:11,958 - A retrial--who said that? 230 00:10:12,001 --> 00:10:13,916 - Just what I heard. - Uh-huh. 231 00:10:13,960 --> 00:10:16,658 Kay. Um, well, have a good one. 232 00:10:16,702 --> 00:10:18,617 - You might want to send a new photo, at least. 233 00:10:23,317 --> 00:10:26,189 [phone buzzes] 234 00:10:27,930 --> 00:10:29,845 - Ick. 235 00:10:29,889 --> 00:10:32,543 - Ironically, it was Pam that got the ball rolling. 236 00:10:32,587 --> 00:10:34,763 - You mean, I could get out? 237 00:10:34,807 --> 00:10:36,722 - That's what we're saying. 238 00:10:36,765 --> 00:10:39,289 - Lily and Mariah filed a civil suit against Pam 239 00:10:39,333 --> 00:10:40,813 for the insurance money. 240 00:10:40,856 --> 00:10:42,553 So I was able to use some of the material 241 00:10:42,597 --> 00:10:44,120 from Pam's civil deposition 242 00:10:44,164 --> 00:10:46,688 as evidence in support of a thing called a Mooney motion. 243 00:10:46,732 --> 00:10:49,560 - Super longshot. And it worked. 244 00:10:49,604 --> 00:10:53,303 - Now, this motion got us a hearing before a judge. 245 00:10:53,347 --> 00:10:55,958 And he agreed to grant you a new trial. 246 00:10:56,002 --> 00:10:58,352 - Russ, this is a good thing. 247 00:10:58,395 --> 00:11:01,485 - I know. Thanks, but they're a bunch of cheats. 248 00:11:01,529 --> 00:11:03,574 I've already been in here three years because of them. 249 00:11:03,618 --> 00:11:05,359 What if they just tear me down again 250 00:11:05,402 --> 00:11:06,752 and I wind up back here, and-- - No, no, no. 251 00:11:06,795 --> 00:11:08,579 Everything is gonna be different this time, Russ. 252 00:11:08,623 --> 00:11:11,060 This motion guarantees that we'll be able to bring in 253 00:11:11,104 --> 00:11:13,454 all the evidence implicating Pam Hupp. 254 00:11:13,497 --> 00:11:15,238 Now, we'd like to request a bench trial. 255 00:11:15,282 --> 00:11:17,284 That is, one judge, 256 00:11:17,327 --> 00:11:20,983 not an uninformed group like we had last time. 257 00:11:21,027 --> 00:11:22,463 - Just a judge? - Just one judge. 258 00:11:22,506 --> 00:11:24,508 - Is that risky? - Yeah, it's different. 259 00:11:24,552 --> 00:11:27,207 Normally, we only have to convince one juror out of 12. 260 00:11:27,250 --> 00:11:28,512 - Now, those odds didn't exactly 261 00:11:28,556 --> 00:11:29,731 work in our favor last time, 262 00:11:29,775 --> 00:11:32,125 but this time, you'll get a new judge, 263 00:11:32,168 --> 00:11:33,779 a fair one. 264 00:11:33,822 --> 00:11:36,216 That's all we need, and we can win this thing. 265 00:11:36,259 --> 00:11:39,045 But it's up to you. 266 00:11:39,088 --> 00:11:41,264 We don't want to do anything without your say-so. 267 00:11:41,308 --> 00:11:44,006 [gentle hopeful music] 268 00:11:44,050 --> 00:11:46,269 - If you think it's better... 269 00:11:46,313 --> 00:11:48,271 ♪ 270 00:11:48,315 --> 00:11:50,665 Let's go for it. 271 00:11:50,709 --> 00:11:51,840 I trust you. 272 00:11:51,884 --> 00:11:55,975 ♪ 273 00:11:56,018 --> 00:11:57,977 [knocking on door] 274 00:11:58,020 --> 00:11:59,805 - Mrs. Hupp is-- 275 00:11:59,848 --> 00:12:01,545 - It's fine. It's fine. 276 00:12:01,589 --> 00:12:03,852 - You said it would take five or six years 277 00:12:03,896 --> 00:12:05,419 for an appeal. 278 00:12:05,462 --> 00:12:09,336 What's this about retrial? - Uh-- 279 00:12:09,379 --> 00:12:11,338 It's the most ridiculous thing. 280 00:12:11,381 --> 00:12:13,993 My ten-year-old could file something better. 281 00:12:14,036 --> 00:12:15,342 A Mooney motion. 282 00:12:15,385 --> 00:12:17,344 - Money motion? - Mooney. 283 00:12:17,387 --> 00:12:18,954 - I could show you my bank statement. 284 00:12:18,998 --> 00:12:20,521 - It's Mooney. - The money's still there. 285 00:12:20,564 --> 00:12:21,696 I'm not the kind of person... - Right, it's-- 286 00:12:21,740 --> 00:12:23,263 - Who goes out and just blows money. 287 00:12:23,306 --> 00:12:24,394 - No, I know. - Not me. Never has been me. 288 00:12:24,438 --> 00:12:25,526 - Of course. - I went to college. 289 00:12:25,569 --> 00:12:27,136 You know, top of my class. 290 00:12:27,180 --> 00:12:28,790 I didn't need that money. - Right. 291 00:12:28,834 --> 00:12:30,531 And if he's such a great lawyer, 292 00:12:30,574 --> 00:12:32,620 and he charges what he charges, 293 00:12:32,663 --> 00:12:34,840 he's gonna crack this whole thing open 294 00:12:34,883 --> 00:12:36,058 based on a deposition? 295 00:12:36,102 --> 00:12:37,451 - What deposition? 296 00:12:37,494 --> 00:12:41,324 - The one for the girls' lawsuit against you. 297 00:12:41,368 --> 00:12:43,500 Because of what you said. 298 00:12:46,939 --> 00:12:52,466 - [slurping] 299 00:12:54,903 --> 00:12:56,949 Are you okay? 300 00:12:59,212 --> 00:13:03,738 - I'm fine. 301 00:13:03,782 --> 00:13:06,045 Joel's just using your testimony 302 00:13:06,088 --> 00:13:12,007 to say that the only reason that you opened the trust 303 00:13:12,051 --> 00:13:15,402 is because you felt pressured by the cops or me? 304 00:13:15,445 --> 00:13:19,058 - No. That is not true. 305 00:13:19,101 --> 00:13:23,540 That is ridiculousness. 306 00:13:23,584 --> 00:13:27,066 I know it's not-- it's ridiculousness. 307 00:13:27,109 --> 00:13:28,458 - So you never said that. 308 00:13:28,502 --> 00:13:33,637 - Are you saying that-- that this is my fault? 309 00:13:33,681 --> 00:13:35,074 - No. 310 00:13:35,117 --> 00:13:37,250 Not at all. 311 00:13:37,293 --> 00:13:39,992 Just that Schwartz is using-- 312 00:13:40,035 --> 00:13:44,431 - Schwartz is doing that one-sided BS. 313 00:13:44,474 --> 00:13:46,476 - But we will have to prep, 314 00:13:46,520 --> 00:13:48,522 so I'm gonna have Tina schedule some time. 315 00:13:48,565 --> 00:13:50,306 - Dream team. 316 00:13:50,350 --> 00:13:52,961 - [quietly] Right. 317 00:13:53,005 --> 00:13:55,921 [light plucky music] 318 00:13:55,964 --> 00:13:57,879 [chuckles softly] 319 00:13:57,923 --> 00:14:00,751 Let me help you with the door. There you go. 320 00:14:00,795 --> 00:14:02,101 Thanks, Pam. 321 00:14:02,144 --> 00:14:05,278 - Bye. 322 00:14:05,321 --> 00:14:08,063 - Tina, um, 323 00:14:08,107 --> 00:14:09,586 do you understand Facebook? 324 00:14:09,630 --> 00:14:12,285 Because I made a campaign account for my reelection, 325 00:14:12,328 --> 00:14:16,506 but am I a page? Am I a person? What am I? 326 00:14:16,550 --> 00:14:19,205 - I don't know, but I was actually just going over 327 00:14:19,248 --> 00:14:20,597 the original evidence list, 328 00:14:20,641 --> 00:14:22,556 and it seems like there are a few items on here 329 00:14:22,599 --> 00:14:25,907 that weren't filed correctly the first time around, 330 00:14:25,951 --> 00:14:28,214 or never even tested. - Hmm. 331 00:14:28,257 --> 00:14:29,345 - Should I test them now? 332 00:14:29,389 --> 00:14:31,130 - Yeah. Test everything. 333 00:14:31,173 --> 00:14:33,828 - Against Russ and anyone else? 334 00:14:33,872 --> 00:14:36,744 - Why would we test against anyone but Russ? 335 00:14:36,787 --> 00:14:39,703 - So we can, I don't know, be on the right side of things. 336 00:14:39,747 --> 00:14:42,663 - We are on the right side. We won. 337 00:14:42,706 --> 00:14:44,491 Seems like I knew what I was doing then. 338 00:14:44,534 --> 00:14:46,406 Why would we change tactics now? 339 00:14:46,449 --> 00:14:50,453 ♪ 340 00:14:50,497 --> 00:14:51,759 - She was just weird. 341 00:14:51,802 --> 00:14:53,761 It was like she was blaming me or something. 342 00:14:53,804 --> 00:14:56,416 It's not my fault that Betsy's girls 343 00:14:56,459 --> 00:14:57,721 made me talk to their lawyer. 344 00:14:57,765 --> 00:14:59,810 She's the DA. It's her job to put Russ away 345 00:14:59,854 --> 00:15:02,465 and keep him there. Her job. 346 00:15:02,509 --> 00:15:03,902 - Hey. 347 00:15:03,945 --> 00:15:07,731 We're behind on the mortgage and-- 348 00:15:07,775 --> 00:15:10,691 - That's all that's left of Betsy's insurance. 349 00:15:10,734 --> 00:15:13,607 And it's--it's sentimental. 350 00:15:13,650 --> 00:15:15,870 She would want me to save it for a rainy day. 351 00:15:15,914 --> 00:15:17,698 Plus, people are late on bills all the time. 352 00:15:17,741 --> 00:15:20,135 Nothing ever happens. 353 00:15:20,179 --> 00:15:21,571 We gotta think bigger. 354 00:15:21,615 --> 00:15:23,704 - Is now the time for bigger, though? 355 00:15:23,747 --> 00:15:26,533 - It's the time for big swings. 356 00:15:26,576 --> 00:15:28,274 Russ is getting a retrial, 357 00:15:28,317 --> 00:15:29,884 and "Dateline" is up my ass. 358 00:15:29,928 --> 00:15:33,061 - Well, reporters are rats. - Yeah, they are. 359 00:15:33,105 --> 00:15:34,715 You know what my mom used to do with rats? 360 00:15:34,758 --> 00:15:36,847 She liked that poison that killed them slow. 361 00:15:36,891 --> 00:15:38,501 I like the kind with zinc. 362 00:15:38,545 --> 00:15:40,025 [loud bang] It makes 'em pop 363 00:15:40,068 --> 00:15:41,113 right from the get-go, 364 00:15:41,156 --> 00:15:43,376 you know? [laughs] 365 00:15:43,419 --> 00:15:45,900 - Well, my mama always said 366 00:15:45,944 --> 00:15:48,468 to make sure they got nothing to feed on. 367 00:15:48,511 --> 00:15:51,471 [sinister music] 368 00:15:51,514 --> 00:15:54,735 ♪ 369 00:15:54,778 --> 00:15:57,216 - You are so right. 370 00:15:57,259 --> 00:15:58,739 Huh. 371 00:15:58,782 --> 00:16:04,353 If Russ never gets out, 372 00:16:04,397 --> 00:16:07,356 there's no story. 373 00:16:07,400 --> 00:16:09,054 No "Dateline." 374 00:16:09,097 --> 00:16:10,533 narrator: No "Dateline." 375 00:16:10,577 --> 00:16:12,622 Hmm. We'll see. 376 00:16:15,234 --> 00:16:15,408 . 377 00:16:15,451 --> 00:16:17,714 - Would you scootch back a bit for me, please? 378 00:16:17,758 --> 00:16:19,151 We're gonna try and get a shot of you 379 00:16:19,194 --> 00:16:21,544 through the doorway, like this. 380 00:16:21,588 --> 00:16:22,893 - Oh, boy. 381 00:16:22,937 --> 00:16:24,547 - There's no need to be nervous. 382 00:16:24,591 --> 00:16:26,462 We're not here to interrogate you. 383 00:16:26,506 --> 00:16:28,029 - It's okay. 384 00:16:28,073 --> 00:16:30,727 I know what you're here for. 385 00:16:30,771 --> 00:16:32,555 - I'm here to report the facts. 386 00:16:32,599 --> 00:16:34,035 - You're gonna say that the facts 387 00:16:34,079 --> 00:16:36,907 don't point to Russ, right? 388 00:16:36,951 --> 00:16:40,041 - [sighs] There are certain facts 389 00:16:40,085 --> 00:16:42,522 that call into question that theory. 390 00:16:42,565 --> 00:16:44,654 And it's my responsibility to report those too. 391 00:16:44,698 --> 00:16:48,876 - You mean some people saying it's Pam Hupp? 392 00:16:48,919 --> 00:16:51,835 I know what some folks think, 393 00:16:51,879 --> 00:16:54,751 and I can only guess what they're saying about me. 394 00:16:54,795 --> 00:16:56,753 But Pam was there 395 00:16:56,797 --> 00:16:59,060 for the family and the police. 396 00:16:59,104 --> 00:17:01,584 She was their star witness. 397 00:17:01,628 --> 00:17:03,847 So how could that be 398 00:17:03,891 --> 00:17:07,764 if she were the guilty one? 399 00:17:07,808 --> 00:17:09,070 - Pam, it's great 400 00:17:09,114 --> 00:17:10,811 that you wanted to come back in and help us, 401 00:17:10,854 --> 00:17:16,121 but a lot of this we know from the first time around. 402 00:17:16,164 --> 00:17:20,951 - Did you know that Betsy had an inverted nipple? 403 00:17:20,995 --> 00:17:23,084 - No, I didn't. 404 00:17:24,216 --> 00:17:26,479 - Well, I told her it was a sign of cancer, 405 00:17:26,522 --> 00:17:29,351 and it sure was. 406 00:17:29,395 --> 00:17:31,179 I mean, 407 00:17:31,223 --> 00:17:35,053 we just spent a whole lot of time together, 408 00:17:35,096 --> 00:17:36,663 you know? 409 00:17:36,706 --> 00:17:38,317 Um, and I did. 410 00:17:38,360 --> 00:17:44,018 I, uh, replaced what a husband would be. 411 00:17:44,062 --> 00:17:45,454 - [gasps] 412 00:17:45,498 --> 00:17:49,023 So you were filling voids they had in their marriage. 413 00:17:49,067 --> 00:17:50,155 - Yeah. - Uh-huh. 414 00:17:50,198 --> 00:17:52,418 - And after that, 415 00:17:52,461 --> 00:17:57,684 I knew she had a mad crush on me. 416 00:17:57,727 --> 00:18:00,817 I didn't know to what level. 417 00:18:00,861 --> 00:18:02,428 It didn't matter. 418 00:18:02,471 --> 00:18:06,084 I think that happens with people. 419 00:18:06,127 --> 00:18:08,564 But I think because I always had her back, 420 00:18:08,608 --> 00:18:10,131 she trusted me. 421 00:18:10,175 --> 00:18:13,874 She really, really, 422 00:18:13,917 --> 00:18:16,181 really loved me. 423 00:18:16,224 --> 00:18:21,316 And it just kept growing from that. 424 00:18:21,360 --> 00:18:24,885 She wanted to be more. 425 00:18:24,928 --> 00:18:27,844 - Oh, you mean, like-- like, a sexual relationship? 426 00:18:27,888 --> 00:18:29,150 - Yeah. 427 00:18:29,194 --> 00:18:31,196 But I said, "No, that's not me," 428 00:18:31,239 --> 00:18:33,241 and all of that, nd she got sort of mad. 429 00:18:33,285 --> 00:18:35,765 So over time-- 430 00:18:35,809 --> 00:18:37,158 it didn't start out that way-- 431 00:18:37,202 --> 00:18:41,336 but our relationship became more. 432 00:18:41,380 --> 00:18:45,210 We were sexual together. 433 00:18:45,253 --> 00:18:46,385 Don't like girls. 434 00:18:46,428 --> 00:18:48,474 Never been attracted to girls. 435 00:18:48,517 --> 00:18:51,607 I'll go watch "Magic Mike XL" right now. 436 00:18:51,651 --> 00:18:52,826 - [chuckles] 437 00:18:52,869 --> 00:18:54,393 - Love men. 438 00:18:54,436 --> 00:18:58,658 But sex isn't a big deal to me, 439 00:18:58,701 --> 00:19:03,184 so it was something I sacrificed for her. 440 00:19:03,228 --> 00:19:05,839 - Well, it's the caregiver in you. 441 00:19:05,882 --> 00:19:07,928 - Exactly. 442 00:19:07,971 --> 00:19:10,322 And, uh, never mentioned it before 443 00:19:10,365 --> 00:19:12,715 because it's private, 444 00:19:12,759 --> 00:19:17,764 and, um, she was very serious about nobody knows, 445 00:19:17,807 --> 00:19:18,895 'cause she was scared what Russ would do, 446 00:19:18,939 --> 00:19:20,636 but he knew. 447 00:19:20,680 --> 00:19:22,203 He was jealous. 448 00:19:22,247 --> 00:19:24,640 Thought we were ripping each other's clothes off 449 00:19:24,684 --> 00:19:25,772 all the time. 450 00:19:25,815 --> 00:19:28,253 But it wasn't like that. 451 00:19:28,296 --> 00:19:29,602 We weren't lesbians. 452 00:19:29,645 --> 00:19:32,082 - Mm. - We just had this 453 00:19:32,126 --> 00:19:34,476 sexual thing between us. 454 00:19:34,520 --> 00:19:35,608 - Betsy getting that from you, 455 00:19:35,651 --> 00:19:38,611 that must have made Russ really mad. 456 00:19:38,654 --> 00:19:40,178 - Big time. 457 00:19:40,221 --> 00:19:42,441 Russ and me got physical over it. 458 00:19:42,484 --> 00:19:44,965 we were in the basement playing softball 459 00:19:45,008 --> 00:19:46,749 when Russ comes home. 460 00:19:46,793 --> 00:19:50,144 He goes, "What the hell are you two doing down here?" 461 00:19:50,188 --> 00:19:51,754 [loud crunching] 462 00:19:54,192 --> 00:19:56,498 "If I ever catch you two... 463 00:19:56,542 --> 00:19:58,979 "muff thumpers together again, 464 00:19:59,022 --> 00:20:00,981 "I'll stab ya 465 00:20:01,024 --> 00:20:03,636 and bury ya out in the yard." 466 00:20:03,679 --> 00:20:06,987 ♪ 467 00:20:07,030 --> 00:20:08,771 - "Muff thumpers?" 468 00:20:08,815 --> 00:20:10,251 - That's what he said. 469 00:20:11,426 --> 00:20:14,603 - Huh. - Okay. 470 00:20:14,647 --> 00:20:16,126 Well, that's-- 471 00:20:16,170 --> 00:20:17,563 - Uh-huh. 472 00:20:17,606 --> 00:20:20,000 - Thank you for coming in and telling us that. 473 00:20:20,043 --> 00:20:21,958 That's-- that's on the record, so. 474 00:20:22,002 --> 00:20:23,177 We'll let you know 475 00:20:23,221 --> 00:20:25,310 if we have any questions. - That's fine. 476 00:20:25,353 --> 00:20:26,833 - Thank you. 477 00:20:26,876 --> 00:20:29,270 - Just doing my part. 478 00:20:29,314 --> 00:20:30,619 - I'll walk you out. 479 00:20:30,663 --> 00:20:33,231 - Thank you, Detective. Thank you, Pam. 480 00:20:44,677 --> 00:20:48,028 [door closes] 481 00:20:48,071 --> 00:20:50,987 We're gonna need to rethink. 482 00:20:51,031 --> 00:20:53,512 - I agree. 483 00:20:53,555 --> 00:20:55,992 [sighs] It's about time we move away from her lies. 484 00:20:56,036 --> 00:21:00,997 - She's not lying. She just keeps changing her story. 485 00:21:01,041 --> 00:21:03,304 And I know Schwartz's whole case is gonna be 486 00:21:03,348 --> 00:21:05,088 making Pam look guilty, 487 00:21:05,132 --> 00:21:07,482 and with this new muff stuff, 488 00:21:07,526 --> 00:21:10,398 it just could be distracting in court. 489 00:21:10,442 --> 00:21:12,182 - Especially since she didn't mention 490 00:21:12,226 --> 00:21:13,662 any of it in the first trial. 491 00:21:13,706 --> 00:21:15,969 - Well, she was probably scared. 492 00:21:16,012 --> 00:21:17,187 And then look what happened. 493 00:21:17,231 --> 00:21:19,842 Russ killed Betsy. 494 00:21:19,886 --> 00:21:24,020 We can't too much on Pam this time around. 495 00:21:24,064 --> 00:21:25,500 We need more hard evidence. 496 00:21:25,544 --> 00:21:28,721 - Well, back in 2011, 497 00:21:28,764 --> 00:21:32,290 Pam mentions an email that Betsy had written her 498 00:21:32,333 --> 00:21:35,467 but not sent. 499 00:21:35,510 --> 00:21:39,340 She said it was a document on Betsy's computer. 500 00:21:39,384 --> 00:21:41,864 But it details how she was afraid of Russ, 501 00:21:41,908 --> 00:21:44,345 how he would hold a pillow over her face, 502 00:21:44,389 --> 00:21:47,130 but no one ever looked for it. 503 00:21:47,174 --> 00:21:48,915 - Why? 504 00:21:48,958 --> 00:21:50,873 - I don't know. 505 00:21:50,917 --> 00:21:52,571 - Well, we need to find the letter. 506 00:21:52,614 --> 00:21:54,529 - Joel, listen to this. 507 00:21:54,573 --> 00:21:57,619 "I woke up to Russ holding a pillow over my face. 508 00:21:57,663 --> 00:21:58,881 "Didn't know what was going on. 509 00:21:58,925 --> 00:22:00,274 "I broke loose and started to scream at him, 510 00:22:00,318 --> 00:22:01,623 "asking what he was doing. 511 00:22:01,667 --> 00:22:02,972 "He was said that he wanted me to know 512 00:22:03,016 --> 00:22:06,846 what dying feels like." 513 00:22:06,889 --> 00:22:08,369 - Sounds Huppity. 514 00:22:08,413 --> 00:22:10,371 - That was just sent over from the DA's office. 515 00:22:10,415 --> 00:22:13,374 [ominous music] 516 00:22:13,418 --> 00:22:19,598 ♪ 517 00:22:19,641 --> 00:22:21,164 - Remember the Medical Examiner's report 518 00:22:21,208 --> 00:22:24,342 said that there was bruising around Betsy's neck? 519 00:22:24,385 --> 00:22:26,213 If Pam wrote this letter before the murder... 520 00:22:26,256 --> 00:22:27,475 - She would be setting up 521 00:22:27,519 --> 00:22:29,999 that Betsy was gonna be suffocated by Russ. 522 00:22:30,043 --> 00:22:32,088 And that was found on Betsy's computer, 523 00:22:32,132 --> 00:22:33,394 just like Pam it would. 524 00:22:33,438 --> 00:22:34,395 - It's weird that they sent over 525 00:22:34,439 --> 00:22:36,571 a little piece of paper. 526 00:22:36,615 --> 00:22:37,920 We need the computer. 527 00:22:37,964 --> 00:22:40,923 We need the original data file analyzed. 528 00:22:40,967 --> 00:22:47,016 ♪ 529 00:22:47,060 --> 00:22:48,148 Hey, Greg. Joel Schwartz here. 530 00:22:48,191 --> 00:22:49,889 I got a rush job for you. 531 00:22:49,932 --> 00:22:51,891 [bird cawing] 532 00:22:51,934 --> 00:22:54,502 [knocking on door] 533 00:22:54,546 --> 00:22:55,764 - Front desk says 534 00:22:55,808 --> 00:22:58,637 nobody's changed your diaper in two days. 535 00:22:58,680 --> 00:23:03,729 I cannot come running every time you crap yourself, Mom. 536 00:23:03,772 --> 00:23:07,341 - Well, this is what you wanted. 537 00:23:07,385 --> 00:23:09,996 I can't do anything without you. 538 00:23:18,178 --> 00:23:19,440 - Come on. 539 00:23:19,484 --> 00:23:20,789 Mm-hmm. 540 00:23:20,833 --> 00:23:23,313 All right, come on. - What? No, what? 541 00:23:23,357 --> 00:23:26,099 Damn it! Where are my glasses? 542 00:23:26,142 --> 00:23:27,448 I know you took 'em. 543 00:23:27,492 --> 00:23:28,797 You take all my things. 544 00:23:28,841 --> 00:23:31,321 I don't know how I raised such a fat little thief. 545 00:23:31,365 --> 00:23:36,065 - I did not take your things. 546 00:23:36,109 --> 00:23:38,503 You should be nicer to me. 547 00:23:38,546 --> 00:23:40,418 - Why should I be nice 548 00:23:40,461 --> 00:23:42,811 to a girl who marries a Gunderson? 549 00:23:42,855 --> 00:23:45,988 - I'm married to Mark now, Mom. 550 00:23:46,032 --> 00:23:48,469 Mark. Mark. 551 00:23:48,513 --> 00:23:51,341 Mark, Mark, Mark, Mark. 552 00:23:51,385 --> 00:23:55,215 - But you made a little Gunderson. 553 00:23:55,258 --> 00:23:58,087 And she's still got you beat. 554 00:23:58,131 --> 00:24:02,004 Sarah is a teacher. 555 00:24:02,048 --> 00:24:05,138 And you're what? 556 00:24:05,181 --> 00:24:07,488 On disability or something? 557 00:24:07,532 --> 00:24:09,490 - I make a nice living 558 00:24:09,534 --> 00:24:10,970 with my real estate business. 559 00:24:11,013 --> 00:24:14,277 - Well, just go flip your dang houses, 560 00:24:14,321 --> 00:24:16,976 before Sarah takes that too. 561 00:24:17,019 --> 00:24:19,369 narrator: When a parent hurts a child, 562 00:24:19,413 --> 00:24:21,197 does that hurt get passed on 563 00:24:21,241 --> 00:24:23,635 like a grim inheritance? 564 00:24:23,678 --> 00:24:25,506 - All right, ladies and gentlemen, 565 00:24:25,550 --> 00:24:27,900 the next house on the auction block: 566 00:24:27,943 --> 00:24:28,857 Derby Street. 567 00:24:28,901 --> 00:24:30,293 It is a beautiful little house 568 00:24:30,337 --> 00:24:32,121 with two bedrooms, a bathroom, 569 00:24:32,165 --> 00:24:33,906 and a wonderful little kitchenette. 570 00:24:33,949 --> 00:24:36,169 [auctioneering] 571 00:24:36,212 --> 00:24:38,214 Wonderful opportunity for a smart buyer. 572 00:24:38,258 --> 00:24:40,652 85, the woman in blue. 573 00:24:40,695 --> 00:24:44,046 Going once, going twice. 574 00:24:44,090 --> 00:24:46,614 95, the woman in pink. 575 00:24:46,658 --> 00:24:49,051 - Pam, what are you doing? 576 00:24:49,095 --> 00:24:51,097 I don't think the lender's gonna give us another loan. 577 00:24:51,140 --> 00:24:53,229 - Shh. - We shouldn't even be here. 578 00:24:53,273 --> 00:24:55,797 - You really gonna let this go? 579 00:24:55,841 --> 00:24:58,234 - Do we have enough money? 580 00:24:58,278 --> 00:24:59,758 - Bow out, Sarah. 581 00:24:59,801 --> 00:25:02,587 It's only gonna get worse for ya, trust me. 582 00:25:02,630 --> 00:25:05,677 - Okay, going once, going twice. 583 00:25:05,720 --> 00:25:07,548 Sold to the woman in pink. 584 00:25:07,592 --> 00:25:09,942 narrator: Pam wins again. 585 00:25:09,985 --> 00:25:11,726 For now. 586 00:25:11,770 --> 00:25:14,294 But could she do it once more in a court of law? 587 00:25:14,337 --> 00:25:16,122 - Oh, boy. - Mrs. Hupp. 588 00:25:16,165 --> 00:25:18,124 Why did Betsy make you the beneficiary? 589 00:25:18,167 --> 00:25:19,604 - Pam. - Pam! 590 00:25:19,647 --> 00:25:21,431 - Any comments? 591 00:25:21,475 --> 00:25:24,086 - Mr. Hupp, anything? 592 00:25:24,130 --> 00:25:26,393 Any comment at all? 593 00:25:26,436 --> 00:25:28,134 Anything at all today? 594 00:25:28,177 --> 00:25:31,050 - Do you have any comment? 595 00:25:32,965 --> 00:25:34,444 - What's that? - Someone from the DA's office 596 00:25:34,488 --> 00:25:37,012 sent those over to me anonymously. 597 00:25:37,056 --> 00:25:38,797 And they change everything for us, Russ. 598 00:25:38,840 --> 00:25:41,451 - What is it? - Luminol photos. 599 00:25:41,495 --> 00:25:44,237 That's right, perfect pictures. No camera malfunctions. 600 00:25:44,280 --> 00:25:45,586 And... - Wait for it. 601 00:25:45,630 --> 00:25:47,849 - No signs of blood, no evidence of a cleanup, 602 00:25:47,893 --> 00:25:50,025 which means the police lied. - Ha! 603 00:25:50,069 --> 00:25:53,072 [suspenseful music] 604 00:25:53,115 --> 00:25:54,813 ♪ 605 00:25:54,856 --> 00:25:58,120 Hey. 606 00:25:58,164 --> 00:25:59,818 I can't promise you we're gonna win. 607 00:25:59,861 --> 00:26:00,993 I think we learned that last time around. 608 00:26:01,036 --> 00:26:02,908 But I can promise you 609 00:26:02,951 --> 00:26:05,171 that these give us a much better shot. 610 00:26:05,214 --> 00:26:07,434 I've thought about you and this case 611 00:26:07,477 --> 00:26:09,088 every damn day since the last trial, 612 00:26:09,131 --> 00:26:12,047 and I am gonna fight like hell for you out there, Russ. 613 00:26:12,091 --> 00:26:14,528 - I appreciate that. 614 00:26:21,143 --> 00:26:26,322 - Mrs. Askey, you may proceed. 615 00:26:26,366 --> 00:26:27,106 - [clears throat] 616 00:26:27,149 --> 00:26:33,591 [ominous music] 617 00:26:33,634 --> 00:26:36,332 "My name is Russell Faria. 618 00:26:36,376 --> 00:26:38,639 "I just got home from my friend's house, 619 00:26:38,683 --> 00:26:41,250 and my wife killed herself." 620 00:26:41,294 --> 00:26:45,515 That's what the defendant said on his 911 phone call. 621 00:26:45,559 --> 00:26:47,648 But that was a lie. 622 00:26:47,692 --> 00:26:50,346 The first of many. 623 00:26:50,390 --> 00:26:53,436 Betsy Faria did not kill herself. 624 00:26:53,480 --> 00:26:55,351 She was murdered. 625 00:26:55,395 --> 00:26:58,659 And the state will show that the only person 626 00:26:58,703 --> 00:27:03,446 with the means, motive, and opportunity 627 00:27:03,490 --> 00:27:06,058 was Russell Faria. 628 00:27:06,101 --> 00:27:09,539 ♪ 629 00:27:09,583 --> 00:27:11,846 - Judge, our case will be based on evidence, 630 00:27:11,890 --> 00:27:13,195 not theories. 631 00:27:13,239 --> 00:27:15,197 And the evidence will clearly show 632 00:27:15,241 --> 00:27:17,591 that Russell Faria did not murder his wife. 633 00:27:17,635 --> 00:27:19,419 The person who murdered Betsy Faria 634 00:27:19,462 --> 00:27:21,682 was the last person to see her alive, 635 00:27:21,726 --> 00:27:24,772 was the person who got the insurance payout, 636 00:27:24,816 --> 00:27:26,774 and the person who has consistently lied 637 00:27:26,818 --> 00:27:29,603 about every single detail of this case. 638 00:27:29,647 --> 00:27:32,562 [sinsister music] 639 00:27:32,606 --> 00:27:39,569 ♪ 640 00:27:44,836 --> 00:27:46,751 - Detective McCarrick? 641 00:27:46,794 --> 00:27:50,363 ♪ 642 00:27:50,406 --> 00:27:51,712 - Detective McCarrick, 643 00:27:51,756 --> 00:27:54,106 nobody followed up with Pam Hupp's husband 644 00:27:54,149 --> 00:27:56,717 to do an actual interview with him alone. 645 00:27:56,761 --> 00:27:57,892 - No. 646 00:27:57,936 --> 00:27:59,415 - Nobody bothered to seize his phone, 647 00:27:59,459 --> 00:28:01,722 to verify when Pam's message was left? 648 00:28:01,766 --> 00:28:04,420 - No. - Hmm. 649 00:28:04,464 --> 00:28:07,380 And nobody--nobody bothered to check with the neighbors 650 00:28:07,423 --> 00:28:09,643 to see when she might have got home. 651 00:28:09,687 --> 00:28:12,080 - Not to my knowledge. 652 00:28:12,124 --> 00:28:14,213 - Can anyone testify where Pam Hupp was 653 00:28:14,256 --> 00:28:16,824 at the time of the murder? 654 00:28:16,868 --> 00:28:19,174 - No. 655 00:28:19,218 --> 00:28:21,524 - Were you aware that Pam Hupp's financial situation 656 00:28:21,568 --> 00:28:23,309 was so dire at the time of Betsy's murder 657 00:28:23,352 --> 00:28:25,267 that she was several months behind 658 00:28:25,311 --> 00:28:29,054 on her COBRA payments for her health insurance? 659 00:28:29,097 --> 00:28:30,055 - I was not. 660 00:28:30,098 --> 00:28:34,059 ♪ 661 00:28:34,102 --> 00:28:36,626 - How much did Pam gain when Betsy died? 662 00:28:36,670 --> 00:28:42,023 ♪ 663 00:28:42,067 --> 00:28:44,112 - $150,000. 664 00:28:44,156 --> 00:28:46,941 - $150,000. 665 00:28:46,985 --> 00:28:49,509 No further questions. 666 00:28:49,552 --> 00:28:56,472 ♪ 667 00:29:03,001 --> 00:29:04,524 - Daniel Williams. 668 00:29:04,567 --> 00:29:10,182 ♪ 669 00:29:10,225 --> 00:29:12,358 - "I need to change my life insurance policy 670 00:29:12,401 --> 00:29:14,577 "out of his name, but can't let him know 671 00:29:14,621 --> 00:29:17,580 "that I have taken him off as beneficiary. 672 00:29:17,624 --> 00:29:19,104 "I need your help. 673 00:29:19,147 --> 00:29:21,280 "I am so tired from the cancer. 674 00:29:21,323 --> 00:29:25,980 "I am so afraid of staying out in Troy alone with Russ. 675 00:29:26,024 --> 00:29:27,329 "If something happens to me, 676 00:29:27,373 --> 00:29:29,897 would you please show this to the police?" 677 00:29:29,941 --> 00:29:31,986 - And that was addressed to Pam Hupp. 678 00:29:32,030 --> 00:29:33,379 - Correct. 679 00:29:33,422 --> 00:29:36,425 - And as a member of the Cybercrimes Task Force, 680 00:29:36,469 --> 00:29:41,474 it's your job to examine all the digital evidence. 681 00:29:41,517 --> 00:29:45,652 Can you please tell the court where you found this document? 682 00:29:45,695 --> 00:29:47,872 - I found the pdoc on Betsy Faria's computer, 683 00:29:47,915 --> 00:29:50,222 State's Exhibit 3. 684 00:29:50,265 --> 00:29:52,964 - No future questions. 685 00:29:53,007 --> 00:29:58,926 ♪ 686 00:29:58,970 --> 00:30:00,841 - What's this letter? 687 00:30:00,885 --> 00:30:02,321 - Don't worry about it. 688 00:30:02,364 --> 00:30:06,107 The defense would like to call Detective Michael Merkel. 689 00:30:06,151 --> 00:30:07,587 After you took the Luminol photos, 690 00:30:07,630 --> 00:30:09,197 you testified, back in the first trial, 691 00:30:09,241 --> 00:30:12,592 that they showed absolutely nothing, 692 00:30:12,635 --> 00:30:15,900 because of a malfunction in the camera 693 00:30:15,943 --> 00:30:17,162 that has since been repaired. 694 00:30:17,205 --> 00:30:18,946 Is that correct? 695 00:30:18,990 --> 00:30:22,036 So there were no photographs that were developed that day. 696 00:30:22,080 --> 00:30:24,256 - I don't believe so. No, sir. 697 00:30:24,299 --> 00:30:29,652 ♪ 698 00:30:29,696 --> 00:30:32,394 - I'd like to show you what is marked as 699 00:30:32,438 --> 00:30:34,266 Defendant's Exhibit O. 700 00:30:34,309 --> 00:30:36,877 What you see? 701 00:30:36,921 --> 00:30:38,531 - It would be 702 00:30:38,574 --> 00:30:41,229 the Luminol photos from the scene. 703 00:30:41,273 --> 00:30:43,144 - [whispering] Where did he get those? 704 00:30:43,188 --> 00:30:45,625 - And do they show absolutely nothing? 705 00:30:45,668 --> 00:30:47,322 - No, sir. 706 00:30:47,366 --> 00:30:49,585 - There's 130 of them there. 707 00:30:49,629 --> 00:30:55,809 Pull one out. Any one. At random. 708 00:30:55,853 --> 00:30:57,245 What is that a picture of? 709 00:30:57,289 --> 00:30:58,725 - Looks like a sink drain. 710 00:30:58,768 --> 00:31:01,684 - Is that absolutely nothing? - No. 711 00:31:01,728 --> 00:31:04,296 - Pull out another one. Any one. 712 00:31:04,339 --> 00:31:06,254 ♪ 713 00:31:06,298 --> 00:31:08,343 Now what's that? - Floor tile. 714 00:31:08,387 --> 00:31:10,606 - Is that absolutely nothing? - No, sir. 715 00:31:10,650 --> 00:31:12,260 - So when you said that the photographs 716 00:31:12,304 --> 00:31:13,783 contained absolutely nothing, 717 00:31:13,827 --> 00:31:16,264 you actually meant nothing you wanted to see. 718 00:31:16,308 --> 00:31:17,918 - Objection. - Sustained. 719 00:31:17,962 --> 00:31:20,312 - You testified in 2013 that those photographs 720 00:31:20,355 --> 00:31:21,487 contained absolutely nothing, 721 00:31:21,530 --> 00:31:24,707 but today, you now see 130 photographs 722 00:31:24,751 --> 00:31:27,101 of absolutely something, is that correct? 723 00:31:27,145 --> 00:31:29,712 - Yes, that's correct. - Yes, so there's no evidence 724 00:31:29,756 --> 00:31:33,281 that Russ cleaned up any blood in those photos, is there? 725 00:31:33,325 --> 00:31:34,804 - No. - Thank you. 726 00:31:34,848 --> 00:31:36,284 No further questions. 727 00:31:36,328 --> 00:31:43,030 ♪ 728 00:31:43,074 --> 00:31:46,120 The defense calls Greg Chatton. 729 00:31:46,164 --> 00:31:48,731 - I work in digital forensics for law enforcement matters. 730 00:31:48,775 --> 00:31:50,559 - And you examined the computer file 731 00:31:50,603 --> 00:31:52,953 the prosecution claims is a letter from Betsy Faria? 732 00:31:52,997 --> 00:31:54,737 - Yes, I validated the file 733 00:31:54,781 --> 00:31:57,392 and documented the date and times the file was created. 734 00:31:57,436 --> 00:31:59,133 - Can you explain to the court what you found? 735 00:31:59,177 --> 00:32:01,788 - Mrs. Faria was running Windows 2003, 736 00:32:01,831 --> 00:32:04,008 and when a document is created, she would be tagged 737 00:32:04,051 --> 00:32:06,488 within the metadata of the file automatically. 738 00:32:06,532 --> 00:32:10,144 This is something that the user cannot control. 739 00:32:10,188 --> 00:32:12,277 - That's a lot. 740 00:32:12,320 --> 00:32:14,932 So who did the metadata say 741 00:32:14,975 --> 00:32:17,282 created the alleged letter? 742 00:32:17,325 --> 00:32:21,721 - It said "unknown." - "Unknown"? 743 00:32:21,764 --> 00:32:23,984 Hmm. I wonder how that happened. 744 00:32:24,028 --> 00:32:25,507 - There are only two ways: 745 00:32:25,551 --> 00:32:27,683 someone changed the author to "unknown," 746 00:32:27,727 --> 00:32:29,685 or the file was created on another computer 747 00:32:29,729 --> 00:32:31,557 and then copied over. - I see. 748 00:32:31,600 --> 00:32:33,167 You found something else interesting in the metadata. 749 00:32:33,211 --> 00:32:34,516 What was that? 750 00:32:34,560 --> 00:32:36,170 - The metadata tagged this document 751 00:32:36,214 --> 00:32:38,694 as being created in Word '97. 752 00:32:38,738 --> 00:32:40,914 - Was Word '97 installed on Betsy's computer? 753 00:32:40,958 --> 00:32:42,176 - No. 754 00:32:42,220 --> 00:32:43,525 - So it would be impossible 755 00:32:43,569 --> 00:32:45,049 for that document to have been created 756 00:32:45,092 --> 00:32:47,355 on Betsy's computer. - Yes. 757 00:32:47,399 --> 00:32:48,661 - Which means it had to have been 758 00:32:48,704 --> 00:32:50,315 copied over from a different computer. 759 00:32:50,358 --> 00:32:51,577 - That's correct. 760 00:32:51,620 --> 00:32:55,450 - No further questions. 761 00:32:55,494 --> 00:32:57,235 [clears throat] 762 00:32:57,278 --> 00:33:00,020 - The witness may step down. 763 00:33:00,064 --> 00:33:03,371 Are there any more witnesses for the state? 764 00:33:03,415 --> 00:33:06,374 [suspenseful music] 765 00:33:06,418 --> 00:33:13,729 ♪ 766 00:33:14,121 --> 00:33:16,036 - [whispering] Leah. 767 00:33:16,080 --> 00:33:17,995 Are you going to call Pam? 768 00:33:18,038 --> 00:33:20,998 [tense music] 769 00:33:21,041 --> 00:33:27,743 ♪ 770 00:33:27,787 --> 00:33:30,224 - The state rests, Your Honor. 771 00:33:30,268 --> 00:33:31,660 - [whispering] Why didn't they call Pam? 772 00:33:31,704 --> 00:33:33,227 If there's something more damaging, 773 00:33:33,271 --> 00:33:35,490 we could discover it on cross. 774 00:33:35,534 --> 00:33:37,144 We could finally nail her. 775 00:33:37,188 --> 00:33:38,841 - Very well. 776 00:33:38,885 --> 00:33:40,843 Are there any more witnesses for the defense? 777 00:33:40,887 --> 00:33:47,807 ♪ 778 00:33:55,467 --> 00:33:56,946 - The defense rests, Your Honor. 779 00:33:56,990 --> 00:34:03,518 ♪ 780 00:34:03,562 --> 00:34:06,956 We don't need her lies in this court. 781 00:34:07,000 --> 00:34:10,003 ♪ 782 00:34:12,049 --> 00:34:12,223 . 783 00:34:12,266 --> 00:34:13,441 - Please rise. 784 00:34:13,485 --> 00:34:16,401 [tense piano music] 785 00:34:16,444 --> 00:34:23,408 ♪ 786 00:34:28,456 --> 00:34:34,114 There's no question this was a brutal murder. 787 00:34:34,158 --> 00:34:36,073 And I'm sorry for the family 788 00:34:36,116 --> 00:34:40,729 who had to experience such a horror. 789 00:34:40,773 --> 00:34:44,777 But the investigation of this case by law enforcement 790 00:34:44,820 --> 00:34:46,300 is rather disturbing, 791 00:34:46,344 --> 00:34:47,823 and frankly, 792 00:34:47,867 --> 00:34:50,913 raised more questions than answers. 793 00:34:50,957 --> 00:34:54,134 ♪ 794 00:34:54,178 --> 00:34:57,137 Consequently, as to count one, 795 00:34:57,181 --> 00:34:59,183 murder in the first degree, 796 00:34:59,226 --> 00:35:00,880 court finds the defendant, 797 00:35:00,923 --> 00:35:03,578 Russell Scott Faria, 798 00:35:03,622 --> 00:35:04,927 not guilty. 799 00:35:04,971 --> 00:35:07,147 - [gasps] - Oh! 800 00:35:07,191 --> 00:35:11,282 - As to count two, armed criminal action, 801 00:35:11,325 --> 00:35:14,850 the court finds the defendant, Russell Scott Faria, 802 00:35:14,894 --> 00:35:17,592 not guilty. 803 00:35:17,636 --> 00:35:20,595 [hopeful music] 804 00:35:20,639 --> 00:35:27,515 ♪ 805 00:35:49,929 --> 00:35:52,236 - [sighs] 806 00:35:55,195 --> 00:36:00,940 [bottle pops] [crowd cheering] 807 00:36:00,983 --> 00:36:02,681 [laughter] 808 00:36:02,724 --> 00:36:05,640 [soft acoustic music] 809 00:36:05,684 --> 00:36:12,865 ♪ 810 00:36:20,438 --> 00:36:25,443 - So Mom's killer just gets to walk away and that's it? 811 00:36:25,486 --> 00:36:28,533 ♪ 812 00:36:28,576 --> 00:36:29,969 - Looks like it. 813 00:36:30,012 --> 00:36:33,886 ♪ 814 00:36:33,929 --> 00:36:35,017 [elevator bell dings] 815 00:36:35,061 --> 00:36:38,020 [suspenseful music] 816 00:36:38,064 --> 00:36:43,678 ♪ 817 00:36:43,722 --> 00:36:46,115 - Leah blew it. 818 00:36:46,159 --> 00:36:49,467 All she had to do was call me to the stand. 819 00:36:49,510 --> 00:36:51,208 - Here she comes. 820 00:36:51,251 --> 00:36:54,994 [reporters clamoring] 821 00:36:55,037 --> 00:36:59,390 ♪ 822 00:36:59,433 --> 00:37:00,695 [knocking on door] 823 00:37:00,739 --> 00:37:02,741 - [sighs] 824 00:37:02,784 --> 00:37:06,745 - Joel Schwartz is here. 825 00:37:06,788 --> 00:37:10,444 - Thank you, Tina. 826 00:37:10,488 --> 00:37:11,793 How you doing, Leah? 827 00:37:11,837 --> 00:37:13,273 - Just great, Joel. 828 00:37:13,317 --> 00:37:14,883 - Look, I'm not sure you're gonna want to do this, 829 00:37:14,927 --> 00:37:16,233 but we have a lot of research 830 00:37:16,276 --> 00:37:17,625 that we are willing to share, 831 00:37:17,669 --> 00:37:21,890 if you decide to reopen the Faria case. 832 00:37:21,934 --> 00:37:23,588 - We had the right guy, but thanks. 833 00:37:26,068 --> 00:37:27,244 - All right. Well, if you change your mind. 834 00:37:27,287 --> 00:37:29,028 - Yeah, you'll be my first call. 835 00:37:29,071 --> 00:37:31,987 [dramatic music] 836 00:37:32,031 --> 00:37:39,125 ♪ 837 00:37:39,168 --> 00:37:41,475 - Can I ask you a question? - Of course. 838 00:37:41,519 --> 00:37:43,042 - How do you like working for her? 839 00:37:43,085 --> 00:37:46,263 ♪ 840 00:37:46,306 --> 00:37:47,525 - I don't work for Leah. 841 00:37:47,568 --> 00:37:48,700 I work for the county. 842 00:37:48,743 --> 00:37:51,180 Doesn't matter whose name's on the door. 843 00:37:51,224 --> 00:37:54,096 - This town is lucky to have you. 844 00:37:54,140 --> 00:38:01,278 ♪ 845 00:38:03,802 --> 00:38:08,633 [line ringing] 846 00:38:08,676 --> 00:38:10,199 - Hi, this is DA Askey. 847 00:38:10,243 --> 00:38:12,289 I'd like the Sheriff's Office to draw up 848 00:38:12,332 --> 00:38:15,640 a destruction of evidence order. 849 00:38:15,683 --> 00:38:18,991 Yes, all evidence related to the Faria case. 850 00:38:19,034 --> 00:38:23,996 That's items 1 through 214. 851 00:38:24,039 --> 00:38:25,606 Yep, and the evidence logs. 852 00:38:25,650 --> 00:38:27,173 Thank you. 853 00:38:27,216 --> 00:38:28,305 - I still think there's evidence out there 854 00:38:28,348 --> 00:38:29,697 I never received. 855 00:38:29,741 --> 00:38:32,004 When I finally got the cell tower triangulation, 856 00:38:32,047 --> 00:38:33,788 it showed that Pam had not gotten more than, 857 00:38:33,832 --> 00:38:34,963 at the very most, 858 00:38:35,007 --> 00:38:36,791 about three miles from the house. 859 00:38:36,835 --> 00:38:38,967 And at the very least, she was still at the house. 860 00:38:39,011 --> 00:38:40,969 And the fact that she lied about where she was 861 00:38:41,013 --> 00:38:42,797 when she called the victim-- 862 00:38:42,841 --> 00:38:44,799 but I couldn't get into any of that when she testified-- 863 00:38:44,843 --> 00:38:49,151 well, the 25 years I've been practicing law, 864 00:38:49,195 --> 00:38:51,153 I have never seen anything like it. 865 00:38:51,197 --> 00:38:52,938 - [slurping] 866 00:38:52,981 --> 00:38:54,853 narrator: In everyday life, we're all the heroes 867 00:38:54,896 --> 00:38:57,377 of our own stories. 868 00:38:57,421 --> 00:39:01,033 But what happens when our story gets told? 869 00:39:01,076 --> 00:39:05,994 - Can you believe this crap? 870 00:39:06,038 --> 00:39:09,694 - Maybe nobody will see it. 871 00:39:09,737 --> 00:39:11,260 narrator: For the first time, 872 00:39:11,304 --> 00:39:17,615 Pam wasn't in control over her own story. 873 00:39:17,658 --> 00:39:20,182 - Hello, missy? 874 00:39:20,226 --> 00:39:21,314 - No. - Hello-- 875 00:39:21,358 --> 00:39:22,968 - No, no, no. No, no, no, no, no. 876 00:39:23,011 --> 00:39:26,101 I'm cutting you off. 877 00:39:26,145 --> 00:39:28,016 12 bucks a pop. 878 00:39:28,060 --> 00:39:29,366 12. 879 00:39:29,409 --> 00:39:32,107 - What, now you can't buy me a drink because 880 00:39:32,151 --> 00:39:34,109 you bought Sarah's house out from under her? 881 00:39:34,153 --> 00:39:36,068 - It wasn't hers. 882 00:39:36,111 --> 00:39:38,462 - You owe her big time. 883 00:39:38,505 --> 00:39:41,029 I have half a mind to cut you out of the will 884 00:39:41,073 --> 00:39:43,205 and stick her in your slot. 885 00:39:43,249 --> 00:39:44,946 - I pay for Autumndale. 886 00:39:44,990 --> 00:39:48,385 - I hate Autumndale. 887 00:39:48,428 --> 00:39:52,432 It smells like spiderwebs and soup. 888 00:39:52,476 --> 00:39:55,304 You know, you're done, Pam. 889 00:39:55,348 --> 00:39:57,176 I'm cutting you off. 890 00:39:57,219 --> 00:39:59,308 [ominous music] 891 00:39:59,352 --> 00:40:02,268 [thunder rumbling] 892 00:40:02,311 --> 00:40:09,406 ♪ 893 00:40:36,128 --> 00:40:40,611 Aww, thanks, hon. 894 00:40:40,654 --> 00:40:44,484 [thunder rumbling] 895 00:40:44,528 --> 00:40:46,573 You really do take care of me. 896 00:40:46,617 --> 00:40:51,186 I don't know what I'd do with ya. 897 00:40:51,230 --> 00:40:58,324 ♪ 898 00:41:07,028 --> 00:41:09,988 [sinister music] 899 00:41:10,031 --> 00:41:15,384 ♪ 900 00:41:15,428 --> 00:41:17,778 - She is down for the count up there. 901 00:41:17,822 --> 00:41:21,042 Won't be down for dinner. 902 00:41:21,086 --> 00:41:23,131 Or breakfast. - Breakfast, too? 903 00:41:23,175 --> 00:41:25,220 - Yeah, she needs her rest. 904 00:41:25,264 --> 00:41:26,483 If you don't from her, 905 00:41:26,526 --> 00:41:29,137 maybe pop in around lunchtime. 906 00:41:29,181 --> 00:41:31,792 - Sure thing, Miss Pam. 907 00:41:31,836 --> 00:41:33,794 Happy Halloween. 908 00:41:33,838 --> 00:41:35,709 ♪ 909 00:41:35,753 --> 00:41:39,191 - Trick or treat. 910 00:41:39,234 --> 00:41:42,803 - I like your costume! - Ah! 911 00:41:42,847 --> 00:41:45,371 - Will you please wait for me? [laughter] 912 00:41:45,414 --> 00:41:48,505 [thunder rumbling] 913 00:41:50,985 --> 00:41:55,729 [both chuckling] 914 00:41:55,773 --> 00:41:58,297 - Whoa. 915 00:41:58,340 --> 00:42:00,821 That almost looks real. 916 00:42:00,865 --> 00:42:03,824 [ominous music] 917 00:42:03,868 --> 00:42:06,174 ♪ 918 00:42:06,218 --> 00:42:12,180 [screams] 919 00:42:12,224 --> 00:42:18,317 ♪ 920 00:42:18,360 --> 00:42:21,320 [sinister music] 921 00:42:21,363 --> 00:42:28,501 ♪ 58815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.