All language subtitles for The.System.2022.720p.WEBRip.sub.indonesian.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,418 --> 00:00:23,418 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 3 00:00:23,419 --> 00:00:43,419 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 4 00:00:43,443 --> 00:00:59,243 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 5 00:01:32,159 --> 00:01:33,526 Biar kulihat. 6 00:01:45,472 --> 00:01:47,774 Masukkan uang itu ke tas. 7 00:02:06,626 --> 00:02:08,029 Kau keparat... 8 00:02:36,057 --> 00:02:36,891 Tidak! 9 00:03:00,881 --> 00:03:01,882 Oh sial! 10 00:03:13,361 --> 00:03:15,129 Aaah! 11 00:03:35,116 --> 00:03:38,085 Jangan bergerak, bangsat! Diam! / Jangan bergerak, keparat! 12 00:03:38,185 --> 00:03:39,453 Jongkok! 13 00:03:39,552 --> 00:03:40,955 Jongkok! 14 00:03:42,622 --> 00:03:45,192 Lepas maskermu, 15 00:03:45,292 --> 00:03:46,160 bangsat, sekarang! 16 00:03:46,260 --> 00:03:47,862 Lepas sekarang! 17 00:03:49,196 --> 00:03:52,433 Pelan-pelan. 18 00:04:12,053 --> 00:04:15,789 Tn. Terry Lamont Savage. 19 00:04:17,757 --> 00:04:19,626 Afrika-Amerika, 20 00:04:19,726 --> 00:04:21,195 lahir di Atlanta, 21 00:04:21,295 --> 00:04:23,630 lulus dari SMA masuk ke Marinir. 22 00:04:23,730 --> 00:04:26,733 Naik pangkat cepat jadi Sersan, 23 00:04:27,835 --> 00:04:30,471 Operasi Khusus Unit Eclipse. 24 00:04:30,570 --> 00:04:32,239 Bagus. 25 00:04:32,339 --> 00:04:36,776 Medali Keberanian in Afganistan, Medali Prajurit di Irak, 26 00:04:37,610 --> 00:04:40,613 dan satu Medali Kehormatan atas kerjamu di Nigeria. 27 00:04:40,713 --> 00:04:41,581 Kau ini... 28 00:04:43,184 --> 00:04:45,286 Kau memang pahlawan perang yang masih hidup! 29 00:04:47,188 --> 00:04:48,155 Siapa kau? 30 00:04:50,590 --> 00:04:53,194 Aku Komisaris Polisi Harvey Clarke. 31 00:04:54,428 --> 00:04:55,896 Sekarang, kenapa pahlawan perang sepertimu 32 00:04:55,996 --> 00:04:59,066 ngrampok bandar narkoba di kotaku? 33 00:05:00,167 --> 00:05:02,470 Hmm? Tak menjawab? 34 00:05:02,570 --> 00:05:03,703 Menarik. 35 00:05:03,804 --> 00:05:05,372 Apa yang terjadi denganmu, pahlawan perang? 36 00:05:06,240 --> 00:05:09,243 Kau buang kehidupan karir militermu 37 00:05:09,343 --> 00:05:10,578 demi kejahatan? 38 00:05:10,677 --> 00:05:12,712 Bagaimana kalau aku yang dibuang? 39 00:05:13,780 --> 00:05:15,682 Aku mengabdi pada negaraku, 40 00:05:16,484 --> 00:05:17,384 aku pulang, 41 00:05:18,385 --> 00:05:21,522 tak bisa beli obat, makanan, 42 00:05:21,621 --> 00:05:24,058 Aku kerja di banyak proyek. 43 00:05:27,828 --> 00:05:31,932 Bagaimana kalau kukatakan, kalau aku bisa membantumu? 44 00:05:32,933 --> 00:05:35,735 Sebenarnya kita bisa saling bantu. 45 00:05:35,836 --> 00:05:39,974 Kau tahu ada penjara di pinggiran pusat kota. 46 00:05:40,074 --> 00:05:43,310 Lembaga Pemasyarakatan Degnan. 47 00:05:43,410 --> 00:05:46,713 Salah satu penjara swasta yang didukung perusahaan 48 00:05:46,814 --> 00:05:50,818 yang ditopang oleh Partai Republik tertutup, 49 00:05:50,918 --> 00:05:53,354 kau tahu yang mendukung para cecunguk Wall Street. 50 00:05:53,454 --> 00:05:55,788 Tapi bukan itu intinya. 51 00:05:55,890 --> 00:06:00,161 Ada Sipir di sana yang menganggap dirinya Tuhan. 52 00:06:01,896 --> 00:06:04,331 Tak ada siapapun kecuali karyawan dan tahanan terpercaya 53 00:06:04,431 --> 00:06:06,133 yang diperbolehkan masuk. 54 00:06:06,233 --> 00:06:10,404 Dan kabarnya banyak penjaganya mantan militer, 55 00:06:11,738 --> 00:06:14,942 disewa langsung oleh Sipir sendiri. 56 00:06:16,443 --> 00:06:19,947 Kuingin kau masuk ke sana. 57 00:06:20,047 --> 00:06:22,016 Awasi tempat itu, 58 00:06:23,050 --> 00:06:26,753 carikan aku bukti pelanggaran hak asasi manusia, 59 00:06:26,854 --> 00:06:28,856 korupsi. 60 00:06:28,956 --> 00:06:31,892 Apapun yang bisa kau dapat yang bisa kugunakan 61 00:06:31,992 --> 00:06:34,895 untuk mengakhiri si keparat itu. 62 00:06:41,802 --> 00:06:44,138 Kerjakan saja sendiri. 63 00:06:44,238 --> 00:06:45,873 Masa bodoh! 64 00:06:45,973 --> 00:06:47,608 Sekarang kau lihat aku bisa saja lakukan itu. 65 00:06:47,707 --> 00:06:50,611 Duduk, duduk. 66 00:06:50,710 --> 00:06:53,547 Kau masih menghadapi hukuman 10 tahun 67 00:06:53,647 --> 00:06:56,016 karena perampokan bersenjata. 68 00:06:56,116 --> 00:06:58,185 Sekarang kau pilih 10 tahun di penjara negara-bagian, 69 00:06:58,285 --> 00:07:01,822 atau kau masuk ke Degnan dan carikan yang kubutuhkan. 70 00:07:02,890 --> 00:07:04,058 Dan kau akan kubebaskan. 71 00:07:05,693 --> 00:07:06,660 Kau dengar? 72 00:07:06,759 --> 00:07:09,330 Bebas. Hukuman kurungan. 73 00:07:12,499 --> 00:07:14,468 Lakukan demi putrimu. 74 00:07:25,913 --> 00:07:28,649 Dia... darahnya mengalami... 75 00:07:28,748 --> 00:07:29,683 penggumpalan. 76 00:07:29,782 --> 00:07:32,987 Dan mereka... dan... 77 00:07:34,054 --> 00:07:36,056 Apa kau... mengerti itu? 78 00:07:39,927 --> 00:07:41,761 Lalu apa jawabanmu? 79 00:07:43,964 --> 00:07:45,532 Yang kubutuhkan cuma ayah. 80 00:07:45,733 --> 00:07:47,534 Jadi kalau ayah bisa di semapingku lagi 81 00:07:47,635 --> 00:07:49,470 aku tahu aku bisa membaik. 82 00:07:49,570 --> 00:07:52,072 Sayang, ayah tak akan pergi. 83 00:07:52,172 --> 00:07:54,208 Ayah tak akan pergi lama. 84 00:07:55,276 --> 00:07:56,610 Ngerti? 85 00:07:56,710 --> 00:07:57,978 Aku bermimpi ayah sama aku, 86 00:07:58,078 --> 00:08:00,147 kita bermain basket 87 00:08:00,247 --> 00:08:03,350 di lapangan basket dekat rumah lama kita. 88 00:08:03,450 --> 00:08:06,420 Kamu tak perlu mimpi itu kita bisa main basket lagi. 89 00:08:07,721 --> 00:08:10,624 Kalau ayah... kalau ayah sudah mendapatkan obat ini, 90 00:08:10,724 --> 00:08:13,861 kita bisa main seharian, 91 00:08:13,961 --> 00:08:16,864 tanpa henti. 92 00:08:18,798 --> 00:08:20,868 Waktunya habis. 93 00:08:20,968 --> 00:08:22,803 Ayah saja yang kubutuhkan. 94 00:08:22,827 --> 00:08:24,827 SAMBUNGAN TERPUTUS 95 00:08:30,878 --> 00:08:32,279 Ketika kau berada di dalam, 96 00:08:33,314 --> 00:08:35,316 ada sesuatu dariku yang menunggumu 97 00:08:35,416 --> 00:08:36,350 dalam selmu. 98 00:08:37,551 --> 00:08:40,988 Hanya dengan itu kau bisa melaporkan langsung padaku 99 00:08:41,088 --> 00:08:42,523 semua kebrobokan itu. 100 00:08:43,824 --> 00:08:46,527 Selain dari itu, kau sendirian. 101 00:08:48,562 --> 00:08:50,264 Jagalah dirimu, 102 00:08:50,364 --> 00:08:52,533 agar kau bisa kembali ke putrimu itu. 103 00:09:05,457 --> 00:09:21,257 terjemahan broth3rmax 104 00:09:27,481 --> 00:09:33,181 LAPAS DEGNAN 105 00:09:44,618 --> 00:09:45,986 Jalan! 106 00:09:50,190 --> 00:09:51,291 Jalan! 107 00:09:54,261 --> 00:09:56,029 Cepat! 108 00:09:58,399 --> 00:09:59,800 Masuk sini! 109 00:10:09,943 --> 00:10:11,979 Berhenti! 110 00:10:12,379 --> 00:10:15,482 Namaku Letnan Killian, 111 00:10:16,016 --> 00:10:18,152 dan sekarang aku yang mengatur kalian! 112 00:10:19,153 --> 00:10:21,321 Kuberitahu kapan kalian mandi! 113 00:10:22,022 --> 00:10:25,092 Harus pakai baju apa! 114 00:10:25,192 --> 00:10:29,329 Aku yang atur kapan kalian makan, tidur, dan berak! 115 00:10:30,063 --> 00:10:33,167 Sekarang jalan! 116 00:10:34,535 --> 00:10:35,969 6-2-A. 117 00:10:37,538 --> 00:10:39,039 Masuk sini! 118 00:10:43,143 --> 00:10:44,311 Dia akan menggeledahmu 119 00:10:44,411 --> 00:10:46,547 dan sebaiknya kau jangan bergerak, nak. 120 00:10:47,448 --> 00:10:49,316 Renggangkan kakimu. 121 00:10:55,924 --> 00:10:57,658 Suntikkan chip ke dia. 122 00:10:57,758 --> 00:11:00,060 Aku tak butuh jarum. 123 00:11:03,063 --> 00:11:05,165 Suntik dia chip sekarang. 124 00:11:17,578 --> 00:11:19,914 Masukkan dia di Pod 7. 125 00:11:25,438 --> 00:11:28,238 Tuhan turut bekerja bagi mereka yang mengasihi Dia, yaitu bagi mereka yang terpanggil sesuai dengan rencana Tuhan. (Roma 8:28) 126 00:11:32,462 --> 00:11:35,262 Jalan Menuju Pemulihan 127 00:13:01,486 --> 00:13:05,386 INI UNTUKMU, AGAR KAU BISA MENGIRIMIKU BUKTI. INI TERENKRIPSI, HANYA SIDIK JARIMU YANG BISA MEMBUKANYA 128 00:13:28,408 --> 00:13:30,444 Buka pintu Pod 7. 129 00:13:35,917 --> 00:13:37,584 Bangun, brengsek! 130 00:13:37,684 --> 00:13:39,386 Ayo bangun! 131 00:13:44,993 --> 00:13:46,027 Hey brengsek! 132 00:13:46,126 --> 00:13:48,195 Kubilang bangun. 133 00:13:51,431 --> 00:13:53,367 Pergi dari sini. 134 00:13:54,735 --> 00:13:55,803 Sekarang! 135 00:13:57,638 --> 00:13:59,807 Ayo lembek, cepat ke sana, nak. 136 00:13:59,907 --> 00:14:01,308 Cepat! 137 00:14:14,721 --> 00:14:16,423 Semuanya kebagian! 138 00:14:16,523 --> 00:14:18,225 Waktunya makan! 139 00:14:43,250 --> 00:14:45,285 Monyet ceroboh! 140 00:14:46,353 --> 00:14:47,922 Ya betul, 141 00:14:48,022 --> 00:14:50,257 berlutut dan sujud! 142 00:14:53,293 --> 00:14:54,728 Kayaknya 143 00:14:54,829 --> 00:14:56,763 aku akan memberimu pelajaran, bocah monyet. 144 00:15:03,203 --> 00:15:04,438 Sampai ketemu lagi, bocah. 145 00:15:04,538 --> 00:15:06,573 Sampai ketemu lagi. 146 00:15:29,497 --> 00:15:36,297 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 147 00:16:14,508 --> 00:16:15,910 Yo yo. 148 00:16:17,277 --> 00:16:20,480 Kau baru disini, ya? 149 00:16:25,820 --> 00:16:29,289 Semoga kau bisa berkelahi, brengsek. 150 00:16:39,599 --> 00:16:41,501 Sejauh ini kau menyukai tempat menginapmu? 151 00:16:43,670 --> 00:16:46,240 Yo, si brengsek ini masih belum sadar dia berada dimana. 152 00:16:47,241 --> 00:16:48,876 Brengsek. 153 00:16:51,711 --> 00:16:53,446 Bagaimana ceritamu, orang hitam? 154 00:16:54,381 --> 00:16:58,451 Kamu sekutu atau musuh? 155 00:17:00,754 --> 00:17:02,089 Aku sendirian saja. 156 00:17:03,825 --> 00:17:04,691 Yeah. 157 00:17:05,792 --> 00:17:07,561 Gini, aku beri saran. 158 00:17:08,662 --> 00:17:12,465 Disini ini, kamu butuh sekutu. 159 00:17:13,633 --> 00:17:17,571 Sekarang kamu boleh gabung keluargaku, mafiaku. 160 00:17:18,873 --> 00:17:20,507 Kami melindungi anggota kami. 161 00:17:24,278 --> 00:17:26,047 Aku beraksi sendiri. 162 00:17:35,256 --> 00:17:37,390 Dan kau juga akan mati sendirian. 163 00:17:40,928 --> 00:17:42,063 Mungkin dia cari mati. 164 00:17:43,064 --> 00:17:44,631 Camkan ucapanku. 165 00:17:53,274 --> 00:17:56,110 Kau akan melakukan tugasmu. 166 00:17:57,377 --> 00:18:01,282 Kau akan melakukan tugasmu 2 kali sehari 167 00:18:01,381 --> 00:18:04,151 kecuali jika dirubah oleh Sipir sendiri. 168 00:18:23,204 --> 00:18:24,604 Bersihkan ini. 169 00:18:26,107 --> 00:18:27,208 Cucikan bajunya. 170 00:18:44,191 --> 00:18:45,259 Kami tak suka caramu 171 00:18:45,458 --> 00:18:47,028 berbuat sesuatu untuk Sipir. 172 00:18:55,568 --> 00:18:57,972 Brengsek, ini bukan demokrasi. 173 00:19:06,047 --> 00:19:07,315 Hey! 174 00:19:39,880 --> 00:19:41,882 "Ingat janjiMu. 175 00:19:42,682 --> 00:19:44,118 Itu harapanku. 176 00:19:45,319 --> 00:19:47,520 JanjiMu membangkitkan semangatku. 177 00:19:49,457 --> 00:19:51,058 Membuatku nyaman. 178 00:19:54,829 --> 00:19:57,264 Melindungiku dari semua masalah." 179 00:19:58,366 --> 00:19:59,967 Selamat datang di neraka, nak. 180 00:20:17,184 --> 00:20:18,685 Apa kamu anak baru? 181 00:20:20,520 --> 00:20:22,957 Sudah kubilang kita bertemu lagi, bukan begitu? 182 00:20:50,351 --> 00:20:51,718 Jongkok atau kutembak! 183 00:20:51,819 --> 00:20:55,489 Oh whoa, whoa, whoa, whoa. 184 00:20:55,588 --> 00:20:57,224 Masukkan para bajingan ini ke dalam ruang isolasi! 185 00:21:40,134 --> 00:21:41,235 Ayah ke sini, 186 00:21:41,402 --> 00:21:45,772 karena kau tidur tanpa kekuatan supermu. 187 00:21:53,013 --> 00:21:54,315 Ah. 188 00:22:03,124 --> 00:22:04,325 Jangan pengecut. 189 00:22:06,427 --> 00:22:07,595 Jangan pengecut. 190 00:22:28,349 --> 00:22:29,083 Rasakan ini, rasakan ini. 191 00:22:29,817 --> 00:22:30,484 Rasakan. 192 00:22:32,052 --> 00:22:35,156 Lain kali kalau kau menyerang tahanan lain 193 00:22:35,256 --> 00:22:37,191 tanpa ijinku, 194 00:22:37,291 --> 00:22:41,162 akan kunaikkan setelan setrumnya, paham? 195 00:22:41,262 --> 00:22:42,662 Ya, pak. / Ya sudah. 196 00:22:42,762 --> 00:22:43,931 Sekarang karena kau melanggar aturan ini, 197 00:22:44,031 --> 00:22:45,765 kau harus milih 2 orang dari kelompokmu 198 00:22:45,866 --> 00:22:47,601 untuk bertarung. 199 00:22:47,700 --> 00:22:49,436 Sipir, ayolah, jangan paksa aku untuk... 200 00:22:49,537 --> 00:22:50,538 Oke, oke, baiklah. 201 00:22:50,638 --> 00:22:51,338 Baik! 202 00:22:51,438 --> 00:22:52,406 Paham. 203 00:22:52,573 --> 00:22:54,208 Sudah, pergi dari sini. 204 00:22:56,776 --> 00:22:58,312 Oh, bentar. 205 00:23:00,581 --> 00:23:02,416 Terakhir seperti yang dibahas. 206 00:23:04,351 --> 00:23:05,186 Aku minta maaf atas... 207 00:23:05,286 --> 00:23:05,986 Bukan begitu. 208 00:23:06,086 --> 00:23:07,121 Tatap matanya. 209 00:23:07,221 --> 00:23:09,223 Yang tulus, ayo! 210 00:23:10,457 --> 00:23:13,693 Aku minta maaf atas tindakanku. 211 00:23:20,700 --> 00:23:23,404 Secara pribadi aku minta maaf atas tindakannya. 212 00:23:23,504 --> 00:23:26,307 Kadang teman-teman tahanan ini, bisa lepas kendali. 213 00:23:27,374 --> 00:23:29,143 Maafkan aku. 214 00:23:29,243 --> 00:23:30,244 Terry Savage. 215 00:23:30,344 --> 00:23:32,179 Selamat datang, pak, silahkan duduk. 216 00:23:32,279 --> 00:23:33,080 Silahkan duduk di situ. 217 00:23:33,280 --> 00:23:34,582 Ada hal yang ingin kusampaikan padamu. 218 00:23:34,682 --> 00:23:37,084 Aku senang sekali, selamat datang. 219 00:23:43,123 --> 00:23:44,858 Oh yeah, itu istriku. 220 00:23:45,659 --> 00:23:47,361 Ratu cantik yang ini. 221 00:23:47,461 --> 00:23:50,064 Dia tak bisa masak apapun, aku bisa cerita banyak. 222 00:23:50,164 --> 00:23:53,434 Yeah, bersama dia, kami berdoa setelah makan, 223 00:23:53,534 --> 00:23:55,002 agar kami tak berak di celana. 224 00:23:56,270 --> 00:23:57,338 Itu lelucon, prajurit. 225 00:23:57,438 --> 00:23:58,806 Kau boleh tertawa. 226 00:24:02,676 --> 00:24:04,411 Kukasih tahu satu hal. 227 00:24:05,946 --> 00:24:07,982 Aku rela membunuh demi keluargaku. 228 00:24:08,916 --> 00:24:10,217 Kau punya keluarga? 229 00:24:12,752 --> 00:24:15,456 Aku memiliki seorang putri. 230 00:24:15,556 --> 00:24:16,557 Apa? 231 00:24:16,657 --> 00:24:17,891 Aku tak bisa dengar. 232 00:24:18,993 --> 00:24:20,227 Aku memiliki seorang putri. 233 00:24:20,327 --> 00:24:21,996 Kau punya seorang putri. 234 00:24:22,096 --> 00:24:23,530 Lihat itu. 235 00:24:23,631 --> 00:24:25,432 Maka kau punya satu tujuan disini, 236 00:24:26,433 --> 00:24:27,968 fokus pada satu saja. 237 00:24:28,068 --> 00:24:31,171 Kembali pada putrimu secepatnya. 238 00:24:34,608 --> 00:24:39,446 Kau tahu, penjara ini dimiliki oleh sebuah perusahaan. 239 00:24:39,546 --> 00:24:42,650 Salah satu dari sekian banyak penjara milik pribadi, 240 00:24:42,750 --> 00:24:44,952 ini sebuah rantai. 241 00:24:45,052 --> 00:24:47,187 Sama seperti Burger King atau McDonald's 242 00:24:47,288 --> 00:24:50,190 dan kurasa aku ini kayak CEO-nya cabang. 243 00:24:50,291 --> 00:24:53,894 Tapi aku akan jujur padamu, Terry, ini membosankan. 244 00:24:53,994 --> 00:24:56,063 Melihati produk. 245 00:24:56,163 --> 00:24:58,532 Ada McNuggets, apa isinya. 246 00:24:58,632 --> 00:24:59,867 Ada McRib, 247 00:25:00,000 --> 00:25:02,503 Kau akan menikmati Mc-rehabilitasi, 248 00:25:02,603 --> 00:25:04,071 aku tak peduli. 249 00:25:04,938 --> 00:25:06,974 Tak ada seru-serunya. 250 00:25:07,074 --> 00:25:08,342 Jadi kubuat ini jadi menarik. 251 00:25:10,311 --> 00:25:13,947 Maka yang kulakukan, aku menciptakan The Dungeon. (penjara bawah tanah) 252 00:25:15,883 --> 00:25:16,784 The Dungeon? 253 00:25:16,884 --> 00:25:18,118 Yeah, The Dungeon. 254 00:25:18,218 --> 00:25:20,421 Dan yang kudengar tentangmu, 255 00:25:22,089 --> 00:25:23,023 kamu cukup berguna, 256 00:25:23,223 --> 00:25:24,024 kau bisa atasi dirimu di sana, 257 00:25:24,124 --> 00:25:26,060 kau bisa bersenang-senang. 258 00:25:26,160 --> 00:25:28,929 Ini suatu cara menghabiskan waktu dan mendapatkan hasil. 259 00:25:29,029 --> 00:25:30,964 Apa isi dompetmu? 260 00:25:31,065 --> 00:25:32,099 Itu lelucon lagi. 261 00:25:32,266 --> 00:25:33,967 Tak apa, kau boleh tertawa, prajurit. 262 00:25:39,473 --> 00:25:42,142 Juga, ini cara yang pas agar kau bisa kembali ke putrimu, 263 00:25:42,242 --> 00:25:43,310 lebih cepat. 264 00:25:44,378 --> 00:25:45,579 Ngerti? 265 00:25:45,679 --> 00:25:49,750 Sekarang, kuingin kau temui rekan sel barumu. 266 00:25:49,850 --> 00:25:51,085 Dia akan menyiapkan dirimu, 267 00:25:51,185 --> 00:25:53,954 melihat kalian berdua sudah akrab. 268 00:25:55,255 --> 00:25:57,558 Firasatku bagus tentang dirimu, Terry. 269 00:25:58,792 --> 00:25:59,828 Ya sudah. 270 00:25:59,927 --> 00:26:01,830 Pergi dari sini. 271 00:26:01,929 --> 00:26:03,731 Gina, berikan ke dia perlengkapannya. 272 00:26:11,772 --> 00:26:13,040 Savage? 273 00:26:14,575 --> 00:26:17,111 Sersan Terry Savage? 274 00:26:19,613 --> 00:26:21,882 Aku bertugas di Wolfpack ke-77. 275 00:26:22,783 --> 00:26:23,951 Kau dan pasukanmu 276 00:26:24,118 --> 00:26:25,252 menyelamatkan nyawaku saat pasukanku kalah jumlah 277 00:26:25,352 --> 00:26:27,621 di luar Kabul beberapa tahun lalu. 278 00:26:28,956 --> 00:26:30,190 Kau seorang legenda. 279 00:26:39,666 --> 00:26:40,501 Aku hanya melaksanakan tugas. 280 00:26:47,408 --> 00:26:50,677 Entah kenapa orang sepertimu bernasib disini. 281 00:26:51,846 --> 00:26:53,480 Jangan berharap lebih. 282 00:26:54,481 --> 00:26:56,083 Aku cuma melaksanakan tugas. 283 00:26:56,984 --> 00:26:58,285 Sekarang jalan. 284 00:26:59,686 --> 00:27:01,021 Ya, bu. 285 00:27:03,323 --> 00:27:04,925 Buka 243. 286 00:27:07,561 --> 00:27:08,729 Ayo. 287 00:27:19,773 --> 00:27:20,974 Selamat datang. 288 00:27:22,776 --> 00:27:24,645 Anggap rumah sendiri. 289 00:27:26,815 --> 00:27:28,817 Tolong ya, hargai rumahku 290 00:27:28,917 --> 00:27:30,919 dan lepas sandalmu. 291 00:27:31,018 --> 00:27:32,653 Ini rumahku, tak boleh pakai sandal. 292 00:27:34,521 --> 00:27:35,422 Baik. 293 00:27:37,991 --> 00:27:39,226 Jadi, 294 00:27:41,930 --> 00:27:43,230 kau main domino? 295 00:27:44,899 --> 00:27:46,066 Tidak. 296 00:27:47,836 --> 00:27:49,036 Sial. 297 00:27:50,971 --> 00:27:52,973 Dari mana kau belajar bertarung? 298 00:27:54,909 --> 00:27:57,611 Ayahku dulu Guru Besar di Okla. 299 00:27:57,711 --> 00:28:01,816 Aku besar di dojo-nya dia tempat dia mengajariku bertarung, 300 00:28:01,916 --> 00:28:04,518 secara fisik dan spiritual. 301 00:28:06,687 --> 00:28:09,122 Kau pasti bisa bertahan di The Dungeon. 302 00:28:10,591 --> 00:28:12,092 Apapun resikonya. 303 00:28:13,427 --> 00:28:16,129 Aku hanya ingin pulang ke putriku. 304 00:28:16,230 --> 00:28:19,600 Kau sekarang masuk ke dalam sistem, prajurit. 305 00:28:19,700 --> 00:28:23,337 Tempat ini dirancang untuk menghancurkan 306 00:28:23,437 --> 00:28:25,472 tubuh hitam cokelat sepertimu 307 00:28:25,572 --> 00:28:27,774 dan kau masuk ke dalamnya. 308 00:28:27,876 --> 00:28:31,745 Jadi kalau kau berharap bisa menemui putrimu lagi, 309 00:28:31,846 --> 00:28:33,747 kau harus melakukan 2 hal. 310 00:28:34,748 --> 00:28:37,886 Pertama soal dunia luar. 311 00:28:37,986 --> 00:28:39,219 Termasuk, putrimu itu, 312 00:28:39,319 --> 00:28:41,923 karena memikirkan yang tidak nyata 313 00:28:42,022 --> 00:28:44,424 bisa membunuhmu di kenyataan ini. 314 00:28:44,525 --> 00:28:46,260 Dan yang kedua, 315 00:28:46,360 --> 00:28:48,795 kau harus bertahan di The Dungeon. 316 00:28:50,030 --> 00:28:52,099 Aku bisa membantumu. 317 00:28:52,199 --> 00:28:55,702 Kenapa aku harus percaya padamu atau orang lain 318 00:28:55,803 --> 00:28:57,070 di sistem ini? 319 00:28:58,438 --> 00:28:59,673 Kau tak boleh percaya. 320 00:29:03,277 --> 00:29:06,446 Boleh kupakai kamar mandimu, OG? 321 00:29:06,547 --> 00:29:08,148 Panggil aku "Bones". 322 00:29:08,248 --> 00:29:09,783 Sekarang itu jadi kamar mandimu. 323 00:29:14,221 --> 00:29:15,756 Tolong tirainya. 324 00:29:30,480 --> 00:29:33,480 [Berada di isolasi. Warden mengelola sesuatu namanya "The Dungeon"] 325 00:29:36,404 --> 00:29:38,404 [Menarik, aku harus melihatnya.] 326 00:29:42,428 --> 00:29:49,228 beri dukungan di trakteer.id/broth3rmax 327 00:30:00,734 --> 00:30:02,235 Kita mau kemana? 328 00:30:02,336 --> 00:30:03,871 Tugas kerja kita yang baru. 329 00:30:05,807 --> 00:30:07,374 Terus jalan! 330 00:30:19,286 --> 00:30:20,754 Ayo kerja. 331 00:30:27,361 --> 00:30:29,229 Sekarang area yang disini, 332 00:30:30,397 --> 00:30:33,400 seluruh tempat ini dulu dipakai gudang papan sirkuit rusak 333 00:30:33,500 --> 00:30:36,871 yang bisa dijual lagi oleh Sipir. 334 00:30:36,971 --> 00:30:39,339 Sekarang akan kita pakai ini untuk latihan. 335 00:30:39,439 --> 00:30:41,742 Mereka mengurung kita kayak binatang. 336 00:30:43,978 --> 00:30:45,612 Sekarang kita akan bertarung kayak binatang. 337 00:30:47,547 --> 00:30:49,182 Melihat kau beda dari banyak tahanan 338 00:30:49,282 --> 00:30:51,518 yang masuk tempat ini. 339 00:30:51,618 --> 00:30:54,488 Itu sebabnya saat Sipir tanya kenapa aku membantumu, 340 00:30:55,589 --> 00:30:57,391 kubilang padanya karena kau mengingatkanku 341 00:30:57,491 --> 00:31:00,227 pada seorang pemuda yang kukenal dulu. 342 00:31:02,329 --> 00:31:05,198 Sekarang apapun yang terjadi, untuk bertahan di tempat ini, 343 00:31:05,298 --> 00:31:06,834 kau harus bertarung. 344 00:31:07,935 --> 00:31:10,771 Sipir akan melemparmu ke dalam Dungeon itu 345 00:31:10,872 --> 00:31:12,172 meski kau suka atau tidak 346 00:31:12,372 --> 00:31:16,710 dan meski kau hidup atau mati, tergantung yang kau ketahui. 347 00:31:17,845 --> 00:31:19,513 Sekarang biar kubantu. 348 00:31:22,749 --> 00:31:24,785 Bantu aku dan tunjukkan kemampuanmu. 349 00:31:44,604 --> 00:31:47,041 Di sana itu grup Mexican Mob, 350 00:31:47,141 --> 00:31:48,642 la familia. 351 00:31:49,676 --> 00:31:52,146 Lalu kau lihat kelompok Dragon Nation, 352 00:31:52,245 --> 00:31:53,848 kejam. 353 00:31:53,948 --> 00:31:55,749 Tak ada yang berani macam-macam sama mereka. 354 00:31:56,750 --> 00:31:59,553 Dan kau telah bertemu Aryan Brotherhood, 355 00:31:59,653 --> 00:32:01,521 alias The Klan, 356 00:32:01,621 --> 00:32:05,525 yang si Mongul telah kau hadapi, dia itu, pemimpin mereka. 357 00:32:05,625 --> 00:32:07,761 Kalian semua akan jadi teman baik. 358 00:32:10,330 --> 00:32:12,399 Sekarang kau telah bertemu jagoanku Freeway. 359 00:32:13,667 --> 00:32:16,369 Dia anggota Black Mafia. 360 00:32:16,470 --> 00:32:20,842 Gayanya adalah suatu perpaduan hampir semua gaya. 361 00:32:22,143 --> 00:32:26,680 Namun sifatnya tak berbentuk, makanya dia menyebut dirinya "Freeway". 362 00:32:28,216 --> 00:32:29,851 Itu gila, 363 00:32:29,951 --> 00:32:32,854 gabungan gaya-gaya lain. 364 00:32:34,287 --> 00:32:35,756 Dia ahlinya. 365 00:32:38,092 --> 00:32:39,193 Aku yang mengajarinya. 366 00:32:47,367 --> 00:32:48,970 Sudah cukup, cukup. 367 00:32:50,537 --> 00:32:51,906 Sekarang aku akan berbagi sesuatu denganmu 368 00:32:52,006 --> 00:32:54,541 yang jarang kulihatkan atau kukatakan. 369 00:32:55,810 --> 00:32:57,912 Kau telah berhati baik di dunia ini, 370 00:32:59,147 --> 00:33:02,016 tapi jika kau bertahan di Dungeon besok malam, 371 00:33:02,116 --> 00:33:02,917 kau butuh ketrampilan. 372 00:33:06,053 --> 00:33:07,654 Apa maksudmu besok? 373 00:33:07,754 --> 00:33:11,456 Tiap Jumat disini, waktunya di habiskan di Dungeon itu. 374 00:33:13,426 --> 00:33:15,562 Biar kutunjukkan yang bisa membantumu. 375 00:33:16,898 --> 00:33:18,765 Dimulai dengan ini. 376 00:33:24,972 --> 00:33:26,339 Pasrah, 377 00:33:28,075 --> 00:33:29,543 pasrah. 378 00:33:32,412 --> 00:33:34,548 Terimalah tempat kau berada. 379 00:33:36,383 --> 00:33:38,286 Terima kenyataan ini. 380 00:33:56,003 --> 00:33:57,704 Saatnya Dungeon! 381 00:34:44,118 --> 00:34:45,719 Berhenti! 382 00:34:46,786 --> 00:34:48,089 Bawa mereka ke Dungeon. 383 00:34:48,189 --> 00:34:49,357 Aku harus temui Sipir. 384 00:34:49,456 --> 00:34:51,125 Ya, pak. 385 00:34:51,225 --> 00:34:53,327 Kurasa temanmu tak akan berhasil, Bones. 386 00:34:55,296 --> 00:34:56,796 Hey ayo pergi, ayo. 387 00:35:11,379 --> 00:35:13,080 Semoga berhasil di sana, Savage. 388 00:35:18,451 --> 00:35:20,687 Buka 305. 389 00:35:29,562 --> 00:35:30,664 Ya. 390 00:35:31,498 --> 00:35:33,166 Rene, tahan dulu telponku. 391 00:35:36,404 --> 00:35:38,005 Siapa yang menginginkan ini malam ini? 392 00:35:39,572 --> 00:35:41,508 Aku makin lapar, lapar, dan lapar. 393 00:35:51,018 --> 00:35:52,086 Kita akan ke... 394 00:35:52,253 --> 00:35:55,789 Aku bisa merasakannya, ada di udara, seperti tulang remuk. 395 00:36:07,301 --> 00:36:09,170 Selamat datang di Dungeon. 396 00:36:52,079 --> 00:36:53,546 Selamat datang di Dungeon! 397 00:36:57,684 --> 00:37:01,554 Inilah kita, terperangkap bareng di aula ini. 398 00:37:01,654 --> 00:37:02,622 Tapi lihat, 399 00:37:02,789 --> 00:37:04,392 kita keluar kandang seminggu sekali 400 00:37:04,492 --> 00:37:05,759 untuk satu alasan saja. 401 00:37:05,860 --> 00:37:08,229 Yaitu, The Dungeon! 402 00:37:11,899 --> 00:37:14,301 Kuingin kalian pahami bila ada satu aturan 403 00:37:14,402 --> 00:37:15,936 dan satu aturan saja. 404 00:37:16,037 --> 00:37:17,505 Paham? 405 00:37:17,604 --> 00:37:19,507 Dan aturan itu adalah tidak ada aturan! 406 00:37:19,606 --> 00:37:21,042 Mana suaranya! 407 00:37:23,344 --> 00:37:26,013 Ayo kita mulai! 408 00:37:28,349 --> 00:37:29,450 Ayo, tuan-tuan. 409 00:37:29,549 --> 00:37:30,583 Tunjukkan kemampuan kalian. 410 00:38:25,638 --> 00:38:27,408 Sipir brengsek! 411 00:38:27,508 --> 00:38:28,608 Yah... 412 00:38:29,642 --> 00:38:33,214 kau siapkan ranjangmu, nak, siapkan ranjangmu. 413 00:38:33,314 --> 00:38:34,215 Baiklah. 414 00:38:34,315 --> 00:38:35,049 Siapa selanjutnya? 415 00:38:35,149 --> 00:38:36,016 Ayo. 416 00:38:36,117 --> 00:38:37,818 Teruskan. 417 00:38:37,918 --> 00:38:39,220 Ada skor momentum, teman-teman. 418 00:38:39,320 --> 00:38:41,489 Freeway! Freeway! Freeway! 419 00:38:41,589 --> 00:38:43,858 Freeway! Freeway! Freeway! 420 00:38:43,958 --> 00:38:46,460 Freeway! Freeway! Freeway! 421 00:38:46,560 --> 00:38:47,294 Ini tak ada gunanya. 422 00:39:03,344 --> 00:39:04,411 Kau dimana? 423 00:39:04,512 --> 00:39:05,678 Ah! 424 00:39:07,982 --> 00:39:10,317 Freeway! Freeway! Freeway! 425 00:39:10,417 --> 00:39:12,620 Freeway! Freeway! Freeway! 426 00:39:12,719 --> 00:39:14,255 Freeway! Freeway! 427 00:39:18,058 --> 00:39:22,129 Freeway! Freeway! Freeway! Freeway! Freeway! 428 00:39:23,130 --> 00:39:26,766 Sekarang, kita kedatangan pemain baru, 429 00:39:26,867 --> 00:39:28,936 dengan nama Savage! 430 00:39:29,036 --> 00:39:31,639 Siapa yang bikin rusuh di atas, maka kita bawa dia ke bawah 431 00:39:31,738 --> 00:39:32,473 untuk latihan. 432 00:39:36,410 --> 00:39:38,412 Mari kita lihat kemampuanmu, Savage. 433 00:39:38,512 --> 00:39:39,813 Di pojok lawan, 434 00:39:39,914 --> 00:39:43,284 ada favorit kita dari Mexican Mob, 435 00:39:43,384 --> 00:39:47,021 El Vampiro!!! 436 00:39:49,957 --> 00:39:51,758 Dia menyebut dirinya, "El Vampiro" 437 00:39:51,859 --> 00:39:55,029 karena dia mengasah giginya kayak vampire. 438 00:39:55,129 --> 00:39:57,131 Dia tak akan menggigit wajahmu, dia akan mengincar kakimu. 439 00:39:57,231 --> 00:39:59,400 Semua itu untuk menumbangkanmu. 440 00:39:59,500 --> 00:40:01,535 Jagalah dirimu. 441 00:40:01,635 --> 00:40:03,237 Tentu saja perhatikan tanganmu. 442 00:40:07,541 --> 00:40:09,410 Wooh, wooh, wooh, yeah. 443 00:40:52,286 --> 00:40:53,654 Gapai arah dalamnya, 444 00:40:53,753 --> 00:40:56,156 tarik keluar jiwanya, kalau dia punya. 445 00:40:57,324 --> 00:40:59,493 Kau sudah dilatih soal mata lebam dan hidung mimisan. 446 00:40:59,593 --> 00:41:02,863 Kau akan ke sana hidup atau mati. 447 00:41:02,963 --> 00:41:04,598 Kenapa? 448 00:41:04,698 --> 00:41:06,867 Jangan sampai dia ke ronde selanjutnya! 449 00:41:06,967 --> 00:41:08,335 Ayo, hajar dia, bro! 450 00:41:08,435 --> 00:41:09,303 Ayo. 451 00:41:09,403 --> 00:41:10,904 Ayo, teruskan. 452 00:41:30,891 --> 00:41:32,359 Apaan itu? 453 00:41:33,827 --> 00:41:35,262 Oke. 454 00:41:35,362 --> 00:41:36,764 Begitulah caranya! 455 00:41:36,864 --> 00:41:37,998 Yeah! Yeah! 456 00:41:38,098 --> 00:41:39,233 Itu yang kumaksud. 457 00:41:39,333 --> 00:41:40,200 Yeah! 458 00:41:49,276 --> 00:41:50,210 Minimal kasih minum. 459 00:41:51,612 --> 00:41:52,713 Bawa orang itu. 460 00:41:52,880 --> 00:41:54,214 Kita... tak punya waktu seharian menunggu ini. 461 00:41:54,315 --> 00:41:55,683 Kau tak apa-apa? 462 00:42:09,407 --> 00:42:13,007 DIMANA ADA HARAPAN, DI SITU ADA KEYAKINAN 463 00:42:18,672 --> 00:42:20,541 Freeway! 464 00:42:20,641 --> 00:42:21,875 Mmm. 465 00:42:23,711 --> 00:42:25,112 Itu pertahananku. 466 00:42:25,212 --> 00:42:27,581 Itu upaya bagus di Dungeon, kawan. 467 00:42:27,681 --> 00:42:28,716 Mau kuambilkan apa? 468 00:42:28,817 --> 00:42:29,450 Makan Steak? 469 00:42:29,550 --> 00:42:30,884 Hubungan seks? 470 00:42:30,984 --> 00:42:33,020 Apapun yang kau mau, sebutkan. 471 00:42:34,121 --> 00:42:35,622 Bagaimana kalau tak usah basa basi? 472 00:42:36,890 --> 00:42:39,259 Katakan kenapa Bones membantu orang baru itu? 473 00:42:39,360 --> 00:42:39,927 Anu, bentar... 474 00:42:40,027 --> 00:42:41,261 Eh, kalem, nak. 475 00:42:41,362 --> 00:42:42,196 Apa... aku... 476 00:42:42,363 --> 00:42:44,231 Sepertinya kau mengintrogasi aku. 477 00:42:44,331 --> 00:42:47,034 Akulah yang terbaik yang kau punya. 478 00:42:47,134 --> 00:42:48,869 Apa aku tak pantas tahu? 479 00:42:52,239 --> 00:42:55,442 Bones mengaku kalau anak baru itu mengingatkannya pada keluarga 480 00:42:55,542 --> 00:42:56,510 atau lainnya. 481 00:42:56,677 --> 00:42:58,212 Dan dia meminta untuk membantunya. 482 00:42:58,312 --> 00:42:58,912 Apa... ap... 483 00:42:59,012 --> 00:43:00,080 Ada apa ini? 484 00:43:00,180 --> 00:43:02,783 Apa kau diintimidasi, oleh orang baru itu? 485 00:43:02,883 --> 00:43:04,017 Apa yang terjadi? 486 00:43:04,118 --> 00:43:05,919 Aku tak diintimidasi siapapun. 487 00:43:06,754 --> 00:43:07,654 Bagus. 488 00:43:08,555 --> 00:43:11,392 Maka semua tetap damai disini. 489 00:43:12,292 --> 00:43:13,260 Yeah. 490 00:43:13,360 --> 00:43:15,729 Semuanya damai, karena aku. 491 00:43:15,830 --> 00:43:20,033 Akulah yang menegakkan hukum di dalam dan luar Dungeon 492 00:43:20,134 --> 00:43:21,435 Dan kau melakukan tugas dengan baik. 493 00:43:21,535 --> 00:43:24,605 Apa aku belum pernah bilang betapa aku menghargaimu? 494 00:43:24,705 --> 00:43:26,106 Bagus. 495 00:43:26,206 --> 00:43:27,040 Bagus, 496 00:43:27,174 --> 00:43:28,742 karena kuingin kau berjanji. 497 00:43:28,843 --> 00:43:29,643 Jadi kapan aku bisa keluar? 498 00:43:29,743 --> 00:43:30,778 Apa kita begini lagi? 499 00:43:30,879 --> 00:43:31,745 Kita begini? 500 00:43:31,912 --> 00:43:32,646 Dengar, biar kuperjelas. 501 00:43:32,746 --> 00:43:33,547 Tunggu sebentar. 502 00:43:33,647 --> 00:43:34,915 Kubiarkan kamu dan krumu, 503 00:43:35,015 --> 00:43:37,584 antek-antekmu, apapun kau sebut, 504 00:43:37,684 --> 00:43:38,786 menganggap tempat ini 505 00:43:38,986 --> 00:43:40,220 kayak sudut jalan pribadimu sendiri. 506 00:43:40,320 --> 00:43:41,789 Itulah yang kulakukan untukmu. 507 00:43:41,890 --> 00:43:42,723 Masih belum cukup? 508 00:43:42,824 --> 00:43:43,690 Yeah. 509 00:43:43,791 --> 00:43:45,827 Yeah, aku masih dikurung. 510 00:43:45,926 --> 00:43:47,928 Tapi kau tak bisa menepati janjimu, 511 00:43:48,028 --> 00:43:49,963 maka aku tak bisa jamin kalau semua tahanan 512 00:43:50,063 --> 00:43:51,365 akan terus patuh. 513 00:43:51,465 --> 00:43:52,466 Apa kau... 514 00:43:55,068 --> 00:43:56,370 Kayaknya kau mengancamku? 515 00:43:57,337 --> 00:43:58,205 Itu... 516 00:43:59,039 --> 00:44:01,375 Apa aku sudah menciptakan monster? 517 00:44:01,475 --> 00:44:02,877 Kuingin kebebasanku, 518 00:44:02,976 --> 00:44:05,145 itulah yang kau janjikan. 519 00:44:06,815 --> 00:44:09,016 Sedang kuusahakan. 520 00:44:09,116 --> 00:44:11,618 Aku ngobrol sama si Sipir 521 00:44:11,718 --> 00:44:12,986 di Penjara State Aurora 522 00:44:13,086 --> 00:44:15,489 soal pertandingan ulangmu dengan Top Dog-nya. (jagoan) 523 00:44:15,589 --> 00:44:19,259 Kau bisa memenang itu untukku lagi, kau mendapatkan kebebasanmu. 524 00:44:19,359 --> 00:44:20,561 Tetap waspada! 525 00:44:21,962 --> 00:44:23,363 Aku selalu waspada. 526 00:44:24,765 --> 00:44:26,266 Kuingin kebebasanku. 527 00:44:27,401 --> 00:44:28,602 Baiklah. 528 00:44:35,576 --> 00:44:38,445 Yeah, kuingin Cindy Crawford menggaruk bijiku 529 00:44:38,545 --> 00:44:40,915 dan membuatkanku casserole. 530 00:44:41,014 --> 00:44:43,617 Tapi aku hidup di kenyataan, brengsek! 531 00:44:45,441 --> 00:44:51,141 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 532 00:44:55,465 --> 00:44:57,465 [Bagaimana kondisi putriku?] 533 00:45:01,502 --> 00:45:04,004 Savage, kau ada tamu. 534 00:45:07,809 --> 00:45:10,444 Hai, Tn. Savage, senang bertemu denganmu di penjara. 535 00:45:10,544 --> 00:45:11,678 Namaku Janette. 536 00:45:11,846 --> 00:45:14,014 Aku kerja untuk layanan gratis, Urusan Veteran Negara 537 00:45:14,114 --> 00:45:15,415 dan aku ditugaskan untuk kasusmu. 538 00:45:17,184 --> 00:45:19,921 Kau tentara yang sangat terlatih 539 00:45:20,822 --> 00:45:23,323 dan aku tahu tentang kondisi kesehatan putrimu. 540 00:45:24,725 --> 00:45:26,693 Kau bukan kriminal. 541 00:45:26,793 --> 00:45:28,562 Kau merasa terpojok. 542 00:45:30,297 --> 00:45:31,765 Kau tak bisa membantuku. 543 00:45:33,667 --> 00:45:36,871 Aku lulus cum laude dari Howard University Jurusan Hukum. 544 00:45:36,971 --> 00:45:39,273 Aku amat mampu. 545 00:45:39,373 --> 00:45:41,742 Aku siap untuk memperjuangkan kebebasanmu. 546 00:45:41,843 --> 00:45:42,476 Kebebasan? 547 00:45:42,576 --> 00:45:43,243 Yeah. 548 00:45:44,177 --> 00:45:47,347 Ada banyak info intel keluar 549 00:45:47,447 --> 00:45:49,116 tentang banyaknya penjara pribadi baru 550 00:45:49,216 --> 00:45:51,785 dan kurangnya tahanan agar penjara tetap terisi. 551 00:45:51,886 --> 00:45:55,155 Dan beberapa kota mati-matian menjaga lembaga ini tetap terbuka 552 00:45:55,255 --> 00:45:58,125 dan dorongan tambahan yang diberikan pada ekonomi kerja lokal, 553 00:45:58,225 --> 00:46:00,494 itu menciptakan suatu sistem baru. 554 00:46:00,594 --> 00:46:04,765 Salah satunya penawaran dan permintaan tubuh manusia hidup. 555 00:46:05,599 --> 00:46:10,070 Kebanyakan kaum kita, kulit hitam cokelat. 556 00:46:12,606 --> 00:46:16,543 Tn. Savage, kuingin kau tetap kuat, paham? 557 00:46:16,643 --> 00:46:18,712 Kita bisa lawan sistem korup ini bersama-sama. 558 00:46:18,813 --> 00:46:21,248 Aku cuma ingin kau percaya padaku. 559 00:46:22,182 --> 00:46:23,617 Aku di dalam sini. 560 00:46:24,751 --> 00:46:27,922 Mereka memberlakukan tahanan fisik terhadap tubuhku. 561 00:46:28,022 --> 00:46:29,323 Mereka menguasaiku. 562 00:46:30,424 --> 00:46:33,694 Oleh karenanya, aku harus menuruti mereka 563 00:46:34,661 --> 00:46:36,396 saat mereka memerintah. 564 00:46:39,132 --> 00:46:42,269 Dengar, jika kau... jika kau butuh sesuatu, 565 00:46:43,403 --> 00:46:44,371 hubungi aku. 566 00:46:45,907 --> 00:46:47,842 Akan kulakukan sebisaku 567 00:46:47,942 --> 00:46:49,476 untuk mengeluarkanmu dari sini. 568 00:46:52,947 --> 00:46:56,216 Aku... hargai itu tapi um, 569 00:46:56,316 --> 00:46:58,619 aku harus atasi ini sendirian. 570 00:47:23,644 --> 00:47:24,812 Abaikan saja dia. 571 00:47:26,213 --> 00:47:27,547 Kau tahu aku tak peduli 572 00:47:28,515 --> 00:47:30,717 yang dia tunjukkan padamu. 573 00:47:30,818 --> 00:47:32,252 Semoga kau tahu itu. 574 00:47:33,387 --> 00:47:35,522 Kau tak bisa macam-macam denganku. 575 00:47:35,622 --> 00:47:38,358 Aku tak seperti para bajingan lain ini. 576 00:47:50,138 --> 00:47:52,406 Kau tahu, kenyataannya 577 00:47:52,506 --> 00:47:54,741 kau dan Freeway itu sangat mirip. 578 00:47:57,544 --> 00:47:59,513 Aku tak ada kaitannya sama orang itu. 579 00:47:59,613 --> 00:48:00,882 Oh yeah, ada. 580 00:48:02,116 --> 00:48:03,017 Coba pikir. 581 00:48:03,151 --> 00:48:05,619 Kalian berdua mantan militer. 582 00:48:06,753 --> 00:48:09,924 Sebagian besar hidupnya juga bertarung di jalanan. 583 00:48:11,625 --> 00:48:13,326 Faktanya aku berusaha menyelamatkannya, 584 00:48:13,427 --> 00:48:15,796 tapi dia menolak aku bantu. 585 00:48:15,897 --> 00:48:18,765 Dia ditakdirkan memilih jalan gelap. 586 00:48:20,868 --> 00:48:23,370 Mengapa kau beranggapan aku tak mau ke jalan gelap? 587 00:48:26,941 --> 00:48:29,143 Kau punya anak perempuan. 588 00:48:29,242 --> 00:48:30,477 Itu memberikanmu sesuatu untuk hidup, 589 00:48:30,577 --> 00:48:34,247 sesuatu itu yang tak dimiliki oleh Freeway. 590 00:48:35,248 --> 00:48:38,685 Bila begitu, kalian berdua kutub yang berlawanan. 591 00:48:38,785 --> 00:48:40,220 Yin dan yang. 592 00:48:44,591 --> 00:48:46,793 Sekarang petarung selanjutnya yang akan kau hadapi 593 00:48:46,894 --> 00:48:49,130 bernama "Zee". 594 00:48:49,229 --> 00:48:51,598 Dia petarungnya Dragon Nation 595 00:48:52,799 --> 00:48:54,367 yang terbaik. 596 00:48:55,235 --> 00:48:57,471 Bila kau ingin mengalahkan dia, 597 00:48:57,571 --> 00:49:00,041 kau harus gunakan kekuatanmu 598 00:49:00,141 --> 00:49:03,376 melawan kelincahan dan kecepatannya. 599 00:49:04,277 --> 00:49:06,613 Membabi buta. 600 00:49:06,713 --> 00:49:10,084 Kadang tak masalah jadi gorila, eh. 601 00:49:15,388 --> 00:49:16,590 Selamat datang di Dungeon! 602 00:49:20,594 --> 00:49:22,763 Sekarang kita kembali ke pertarungan selanjutnya. 603 00:49:22,864 --> 00:49:24,531 Di sudut kanan, ada petarung baru 604 00:49:24,631 --> 00:49:29,070 yang kembali untuk ronde 2 Savage! 605 00:49:32,140 --> 00:49:33,507 Ya, sekarang saatnya. 606 00:49:33,607 --> 00:49:34,374 Di sudut satunya... 607 00:49:36,010 --> 00:49:39,412 ...dari Dragon Nation, Zee! 608 00:49:57,564 --> 00:49:58,465 Baik, baik! 609 00:49:58,598 --> 00:50:00,767 Ya sudah, mari kita mulai! 610 00:50:12,046 --> 00:50:14,282 Ayo. 611 00:50:36,369 --> 00:50:37,972 Apa yang akan kau lakukan, mengasihani? 612 00:50:39,040 --> 00:50:40,975 Ayolah. 613 00:50:41,075 --> 00:50:42,375 Habisi saja. 614 00:50:42,475 --> 00:50:44,245 Dia akan membunuhmu. 615 00:50:44,344 --> 00:50:45,313 Kenapa kau ini? 616 00:50:55,722 --> 00:50:57,959 Boo! 617 00:51:11,504 --> 00:51:13,007 Hey, tunggu sebentar, kau mau kemana? 618 00:51:14,008 --> 00:51:15,243 Mau kemana dia? 619 00:51:15,343 --> 00:51:16,576 Kau akan meninggalkan kami? 620 00:51:17,311 --> 00:51:18,145 Baik, siapa selanjutnya? 621 00:51:23,317 --> 00:51:24,751 Semoga, mereka akan menutup pertunjukan ini. 622 00:51:24,852 --> 00:51:26,921 Ayo! 623 00:51:26,945 --> 00:51:30,245 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 624 00:51:33,693 --> 00:51:37,697 Kau tahu, salah satu enaknya jadi seorang OG di tempat ini 625 00:51:37,797 --> 00:51:39,934 kau tahu tempat untuk nyari yang kau butuhkan. 626 00:51:40,034 --> 00:51:41,302 Yeah. 627 00:51:41,401 --> 00:51:43,104 Tak ada yang perlu kurayakan. 628 00:51:44,138 --> 00:51:45,373 Ini bukan perayaan, kawan. 629 00:51:45,472 --> 00:51:49,110 Kita... ini hadiah karena masih tetap hidup. 630 00:51:50,011 --> 00:51:52,914 Ayolah, jangan menghinaku. 631 00:51:53,014 --> 00:51:57,450 Huh, sekarang ini aku minum untuk semua masalah, bro. 632 00:52:02,356 --> 00:52:04,524 Kenapa kau begitu berpengaruh di dalam sini? 633 00:52:07,028 --> 00:52:07,962 Pembunuh. 634 00:52:11,299 --> 00:52:12,766 Pembunuh? 635 00:52:12,867 --> 00:52:14,201 Yeah, pembunuh. 636 00:52:16,170 --> 00:52:17,737 Melihatmu yang bukan 637 00:52:18,638 --> 00:52:21,441 satu-satunya pemegang paten kebodohan. 638 00:52:22,276 --> 00:52:24,477 Aku juga pernah muda sepertimu. 639 00:52:25,545 --> 00:52:26,746 Pokoknya, um... 640 00:52:28,548 --> 00:52:33,054 Si pemerkosa gila ini merabai adik perempuanku. 641 00:52:34,155 --> 00:52:37,191 Maksudku dia sudah 21 tahun, tapi dia tetap adik kesayanganku. 642 00:52:38,725 --> 00:52:40,895 Maka aku keluar untuk balas dendam, dan kutemukan dia, 643 00:52:40,995 --> 00:52:44,332 dan uh, menghajar predator itu sampai mati 644 00:52:44,432 --> 00:52:46,000 dengan tangan kosong. 645 00:52:47,801 --> 00:52:52,239 Yang menyulut pembalasan dendam, karma alam semesta, 646 00:52:52,340 --> 00:52:55,775 akhirnya harus kubayar dengan jiwaku. 647 00:52:56,877 --> 00:52:58,778 Jangan sampai itu terjadi padamu. 648 00:53:04,517 --> 00:53:06,988 Kau tahu, kadang aku penasaran... 649 00:53:08,889 --> 00:53:11,192 ...apakah aku masih punya jiwa. 650 00:53:14,061 --> 00:53:15,162 Masih. 651 00:53:17,031 --> 00:53:18,299 Aku bisa melihatnya. 652 00:53:28,508 --> 00:53:30,543 Hey, kau mau keripik? 653 00:53:43,424 --> 00:53:45,026 Ada apa ini? 654 00:53:47,261 --> 00:53:49,096 Kau sekarang jadi ancaman. 655 00:54:34,574 --> 00:54:36,609 Sial. 656 00:54:58,432 --> 00:55:00,367 Jangan bergerak atau kutembak kalian berdua! 657 00:55:02,136 --> 00:55:04,271 Tidak! 658 00:55:09,243 --> 00:55:11,011 Soal, oh sial. 659 00:55:11,112 --> 00:55:11,946 Brengsek. 660 00:55:15,349 --> 00:55:16,283 Tahan. 661 00:55:16,383 --> 00:55:18,119 Tahan, tidak, tunggu. 662 00:55:19,487 --> 00:55:20,955 "Aku hanya menjalankan tugas." 663 00:55:21,055 --> 00:55:22,655 Oh. Oh Tuhan. 664 00:55:23,457 --> 00:55:24,158 Sekarang kita impas. 665 00:55:24,258 --> 00:55:25,392 Kumohon. 666 00:55:25,493 --> 00:55:27,660 Tolong! 667 00:55:27,684 --> 00:55:31,284 WWW.REDMITRA.COM 668 00:55:34,235 --> 00:55:35,369 Masuk. 669 00:55:39,140 --> 00:55:41,809 Hey, terima kasih. 670 00:55:44,912 --> 00:55:47,481 Karena inisiatif cepatmu penjaga itu akan hidup 671 00:55:47,581 --> 00:55:49,782 dan kau menyelamatkanku 672 00:55:49,884 --> 00:55:52,386 dari banyak perhatian yang tak diinginkan. 673 00:55:53,420 --> 00:55:56,957 Penjaga wanita itu, dia membahayakan nyawanya demi aku. 674 00:55:57,057 --> 00:55:58,159 Memang. 675 00:55:59,059 --> 00:56:01,128 Aku merasakan sakitmu, percayalah, sungguh. 676 00:56:01,228 --> 00:56:03,330 Lain masalah kalau seorang tahanan yang mati di dalam sini, 677 00:56:03,430 --> 00:56:04,398 tapi seorang penjaga? 678 00:56:05,533 --> 00:56:09,203 Ya ampun, itu bisa... menunjukkan kelemahanku mengendalikan lembaga ini. 679 00:56:09,769 --> 00:56:11,472 Jadi terima kasih. 680 00:56:11,572 --> 00:56:15,409 Omong-omong, aku sudah ngobrol sama Freeway. 681 00:56:16,310 --> 00:56:17,311 Buat apa? 682 00:56:18,379 --> 00:56:19,213 Persetan dia. 683 00:56:20,080 --> 00:56:22,216 Aku siap mengalahkan dia. 684 00:56:22,316 --> 00:56:23,384 Siapkan pertarungan. 685 00:56:23,517 --> 00:56:26,153 Tidak, kau belum sampai ke pertarungan itu. 686 00:56:26,987 --> 00:56:28,255 Maaf, aku tak bisa mewujudkannya. 687 00:56:28,355 --> 00:56:29,223 Kenapa tidak? 688 00:56:31,058 --> 00:56:33,527 Kau mengendalikan semua di balik tembok ini 'kan? 689 00:56:33,627 --> 00:56:34,828 Betul. 690 00:56:35,596 --> 00:56:36,564 Aku mengendalikan semuanya. 691 00:56:36,664 --> 00:56:38,032 Jangan bingung. 692 00:56:39,166 --> 00:56:43,170 Tapi uh, apa kau siap untuk pertarungan itu? 693 00:56:52,246 --> 00:56:53,180 Siapkan. 694 00:56:55,950 --> 00:56:59,853 Penjaga, kembali ke selku. 695 00:57:01,322 --> 00:57:02,556 Baiklah. 696 00:57:02,656 --> 00:57:03,723 Baik. 697 00:57:17,447 --> 00:57:23,047 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 698 00:57:23,210 --> 00:57:25,246 Yeah, kau tahu, kau lagi kalut 'kan? 699 00:57:26,247 --> 00:57:27,548 Kami berniat bantu menghabisi, kawan? 700 00:57:27,648 --> 00:57:28,415 Yeah, niatmu salah. 701 00:57:29,516 --> 00:57:31,885 Aku tak pernah memerintahkan itu! 702 00:57:33,320 --> 00:57:34,855 Dasar goblok. 703 00:57:38,826 --> 00:57:40,861 Sipir ingin menemuimu di Dungeon. 704 00:57:41,794 --> 00:57:42,896 Kalian semua. 705 00:57:57,111 --> 00:57:59,980 Kalian mau tahu kenapa ini ruangan favoritku? 706 00:58:00,080 --> 00:58:01,781 Karena aku bisa mematikan semua kamera 707 00:58:01,882 --> 00:58:03,284 kapanpun kumau. 708 00:58:04,385 --> 00:58:05,319 Yeah. 709 00:58:05,419 --> 00:58:06,754 Majulah ke arena, kawan-kawan, 710 00:58:06,854 --> 00:58:08,788 Aku ingin membahas bisnis! 711 00:58:11,859 --> 00:58:12,893 Oh, itu lucu, aku... bisa sumpah 712 00:58:12,993 --> 00:58:14,128 akulah yang mengatur. 713 00:58:14,228 --> 00:58:16,130 Lihat arena ini, majulah! 714 00:58:29,043 --> 00:58:30,811 Kau masih tak bisa ikuti aturan. 715 00:58:31,812 --> 00:58:32,513 Oke. 716 00:58:40,988 --> 00:58:44,191 Kau melanggar aturanku! 717 00:58:46,327 --> 00:58:47,561 Bunuh dia! 718 00:58:49,930 --> 00:58:52,900 Apaan... apa-apaan ini? 719 00:59:03,077 --> 00:59:05,913 Akulah pimpinan yang mengatur. 720 00:59:08,449 --> 00:59:12,119 Aku tak pernah memerintahkan itu. 721 00:59:12,219 --> 00:59:13,787 Aku paham. 722 00:59:13,887 --> 00:59:15,322 Sialan, aku paham! 723 00:59:16,423 --> 00:59:18,659 Aku kalut. 724 00:59:18,759 --> 00:59:20,994 Aku senang kita sepaham sekarang. 725 00:59:21,095 --> 00:59:22,730 Sekarang kau akan lakukan apapun yang kumau. 726 00:59:22,831 --> 00:59:23,731 Kau mau apa dariku? 727 00:59:23,832 --> 00:59:26,200 Kuingin kau melawan Savage. 728 00:59:26,300 --> 00:59:29,503 Tidak, dia belum mendapat kesempatan itu. 729 00:59:29,603 --> 00:59:31,638 Kenapa kau begitu bodohnya? 730 00:59:33,107 --> 00:59:35,609 Kau mau selamanya di penjara? 731 00:59:35,709 --> 00:59:38,112 Kau takut padanya? Kenapa? 732 00:59:41,782 --> 00:59:43,250 Oke. 733 00:59:45,820 --> 00:59:47,688 Aku akan bertarung. 734 00:59:47,788 --> 00:59:49,723 Aku senang kita bisa sepaham. 735 00:59:49,824 --> 00:59:51,158 Aku senang kalau kau senang. 736 00:59:51,258 --> 00:59:52,426 Ya aku senang. 737 00:59:54,395 --> 00:59:58,232 Bagus juga melihat kalian berdua bertarung. 738 00:59:58,332 --> 01:00:01,235 Aku senang kita ada penyesuaian sikap. 739 01:00:05,939 --> 01:00:08,308 Kembali ke kandangmu, Top Dog. 740 01:00:09,410 --> 01:00:10,511 Jalan! 741 01:00:23,424 --> 01:00:25,292 Sebenarnya apa yang kau pukul? 742 01:00:26,059 --> 01:00:26,861 Orang. 743 01:00:26,960 --> 01:00:28,162 Orang. 744 01:00:28,262 --> 01:00:30,531 Pukullah yang dia pakai untuk memukulmu. 745 01:00:32,366 --> 01:00:33,534 Pukul tangannya. 746 01:00:35,035 --> 01:00:38,005 Biar tangannya menghampirimu, dan bersiaplah, 747 01:00:38,105 --> 01:00:39,606 menangkisnya. 748 01:00:59,126 --> 01:01:01,128 Kudengar kau mau menemuiku di Dungeon. 749 01:01:02,663 --> 01:01:04,465 Aku tak peduli sama perundungan. 750 01:01:07,434 --> 01:01:09,336 Bagaimana kalau kita beri yang mereka mau. 751 01:01:29,523 --> 01:01:30,591 Pukul anunya. 752 01:01:33,427 --> 01:01:34,595 Dengan sengaja. 753 01:01:36,697 --> 01:01:38,031 Tarik. 754 01:01:38,131 --> 01:01:40,133 Tangan di kepala, bro. 755 01:02:01,457 --> 01:02:04,357 [Satu pertandingan lagi lawan 'jagoan' mereka. Maka aku selesai.] 756 01:02:21,775 --> 01:02:24,044 Kuingin kau ingat kenapa kau mau lakukan ini 757 01:02:24,144 --> 01:02:26,113 saat awal. 758 01:02:26,213 --> 01:02:27,815 Untuk menyelamatkan putrimu, kawan. 759 01:02:30,919 --> 01:02:32,386 Kembalilah ke putrimu. 760 01:03:08,022 --> 01:03:10,825 Semua personil yang berwenang harap ke Dungeon. 761 01:03:13,027 --> 01:03:15,529 Wooh, sial! Kau siap? 762 01:03:15,629 --> 01:03:17,331 Sialan! 763 01:03:17,431 --> 01:03:19,899 Kita lihat apakah kita akan memahkotai sendiri seorang raja baru! 764 01:03:20,969 --> 01:03:23,071 Kerajaanku untuk satu mahkota. 765 01:03:23,170 --> 01:03:26,808 Lihat siapa yang siap merubah hidupnya. 766 01:03:26,908 --> 01:03:28,542 Ayo sekarang. 767 01:03:31,045 --> 01:03:33,014 Bro, kau bisa rasakan? 768 01:03:33,113 --> 01:03:34,781 Ya, pak. 769 01:03:34,882 --> 01:03:36,316 Ya ampun, aku mencintaimu. 770 01:03:50,364 --> 01:03:51,966 Ayo bawakan, sipir! 771 01:03:52,066 --> 01:03:53,901 Tanding! 772 01:03:54,035 --> 01:03:57,471 Tanding! Tanding! Tanding! Tanding! / Tanding! Tanding! Tanding! Tanding! 773 01:03:57,571 --> 01:03:59,539 Tanding! Tanding! Tanding! Tanding! 774 01:04:03,945 --> 01:04:05,913 Malam ini, tuan-tuan, 775 01:04:06,014 --> 01:04:08,482 aku bawa sesuatu yang istimewa untuk kalian. 776 01:04:09,549 --> 01:04:12,686 Dua gladiator, dua ksatria. 777 01:04:13,687 --> 01:04:17,257 Salah satunya akan jadi juara dan yang lainnya... 778 01:04:17,357 --> 01:04:19,894 Yah, akan banyak lagu sendu 779 01:04:19,994 --> 01:04:21,495 dan karangan bunga (pemakaman) 780 01:04:21,595 --> 01:04:23,931 saat bel mulai dibunyikan. 781 01:04:24,032 --> 01:04:25,499 Kalian tahu maksudku? 782 01:04:26,500 --> 01:04:28,836 Mari kita sambut Savage! 783 01:04:42,315 --> 01:04:44,852 Dan disini, ada jagoan kita. 784 01:04:45,786 --> 01:04:47,554 Mari kita sambut Freeway! 785 01:05:06,273 --> 01:05:07,274 Mari kita mulai! 786 01:05:07,374 --> 01:05:07,975 Yeah! 787 01:06:30,124 --> 01:06:32,626 Savage! Hentikan! 788 01:06:32,726 --> 01:06:33,393 Apa? 789 01:06:35,529 --> 01:06:37,330 Sudah cukup. Ayolah! 790 01:06:37,430 --> 01:06:40,268 Wooh, Savage lelaki sejati sekarang, sayang! 791 01:06:40,367 --> 01:06:43,237 Savage! Savage! Savage! 792 01:06:43,336 --> 01:06:47,440 Savage! Savage! Savage! Savage! / Savage! Savage! 793 01:06:50,945 --> 01:06:52,379 Yeah! 794 01:06:52,479 --> 01:06:53,780 Itu baru semangat. Ayo! 795 01:06:56,683 --> 01:07:00,654 Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage! 796 01:07:14,668 --> 01:07:15,335 Wooh! 797 01:07:32,459 --> 01:07:37,259 [Sudah dapat yang kau butuhkan. Aku selesai. Keluarkan aku dari sini.] 798 01:07:54,483 --> 01:08:02,283 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 799 01:08:12,059 --> 01:08:13,526 Kalau kau tak keberatan... 800 01:08:27,241 --> 01:08:28,943 Rupanya, kau jagoannya sekarang. 801 01:08:47,295 --> 01:08:49,230 Aku bisa terbiasa. 802 01:08:49,330 --> 01:08:51,665 Tapi saat kau pergi keluar itu 803 01:08:52,900 --> 01:08:55,602 membuatku harus tetap jeli. 804 01:08:55,702 --> 01:08:57,138 Tak bakalan tahu kalau kau tak begitu. 805 01:08:57,238 --> 01:08:58,940 Sipir ingin menemuimu. 806 01:09:03,010 --> 01:09:05,846 Tentu saja kalau kau sudah selesai makan. 807 01:09:13,520 --> 01:09:15,522 Terlalu berkuasa bagi satu narapidana. 808 01:09:19,060 --> 01:09:20,527 Inilah dia. 809 01:09:21,628 --> 01:09:24,165 Bagaimana rasanya jadi Sang Jagoan sekarang? 810 01:09:24,265 --> 01:09:26,300 Huh? Silahkan duduk. 811 01:09:26,400 --> 01:09:28,235 Ayo, duduklah! 812 01:09:28,336 --> 01:09:30,338 Kau pantas mendapat itu. Kau bercanda? 813 01:09:30,438 --> 01:09:31,939 Caramu mengalahkan Freeway, 814 01:09:32,039 --> 01:09:37,510 Aku bisa jual itu seharga 69.99 per tayang. 815 01:09:38,245 --> 01:09:40,982 Kau dan aku bisa sering berbisnis bersama. 816 01:09:41,082 --> 01:09:42,316 Ayo. 817 01:09:42,416 --> 01:09:44,251 Tahu tidak? 818 01:09:44,352 --> 01:09:48,222 Ayo jalan-jalan. Ayo. 819 01:09:48,322 --> 01:09:49,622 Lakukan putaran kemenangan, juara. 820 01:09:51,325 --> 01:09:53,060 Ayo, juara. 821 01:09:53,160 --> 01:09:54,895 Kuingin tunjukkan sesuatu. 822 01:09:54,996 --> 01:09:55,830 Ayo. 823 01:10:01,701 --> 01:10:03,536 Lihatlah. Lihat itu? 824 01:10:04,305 --> 01:10:05,806 Semua mata tertuju padamu, Tupac. 825 01:10:05,906 --> 01:10:07,375 Ayo sekarang. 826 01:10:07,475 --> 01:10:08,909 Sekarang kau mendapat perhatian semua orang 827 01:10:09,010 --> 01:10:11,278 dan kau juga mendapat perhatianku. 828 01:10:11,379 --> 01:10:13,247 Kau adalah juara rakyat. 829 01:10:13,347 --> 01:10:14,115 Kau bisa rasakan? 830 01:10:14,215 --> 01:10:15,116 Bisa rasakan kekuatan itu? 831 01:10:16,250 --> 01:10:18,685 Jadi pikirkan rencanamu selanjutnya. 832 01:10:19,920 --> 01:10:21,521 Ada satu tempat untukmu. 833 01:10:23,324 --> 01:10:24,258 Kau lihat yang aku lihat? 834 01:10:24,358 --> 01:10:25,860 Yeah, banyak keputusan buruk. 835 01:10:25,960 --> 01:10:27,694 Yeah, kulihat yang kau lihat. 836 01:10:28,628 --> 01:10:31,232 Para ayah ini, para saudara. 837 01:10:32,665 --> 01:10:36,904 Pemimpin, raja, kepala keluarga, pria penguasa. 838 01:10:38,072 --> 01:10:40,307 Mereka masuk ke sini dengan satu masalah, 839 01:10:40,408 --> 01:10:42,843 mereka meninggalkan satu masalah. 840 01:10:42,943 --> 01:10:44,879 Tak ada rehabilitasi, pak. 841 01:10:44,979 --> 01:10:47,647 Baiklah, dengar, kukasih tahu sesuatu. 842 01:10:48,816 --> 01:10:51,118 Aku penyelesai masalah, ngerti? 843 01:10:51,218 --> 01:10:52,353 Ikut aku. 844 01:10:52,520 --> 01:10:54,288 Akan kutunjukkan cara menyelesaikan masalahmu. 845 01:10:54,388 --> 01:10:55,990 Aku tak bisa selesaikan masalah semua orang. 846 01:10:56,090 --> 01:10:57,425 Ayo, kita jalan. 847 01:10:57,525 --> 01:10:58,092 Baiklah, dengar... 848 01:10:58,192 --> 01:10:59,193 Aku mendukungmu. 849 01:10:59,293 --> 01:11:00,194 Ayo. 850 01:11:00,327 --> 01:11:02,430 Ayo, juara, dengarkan aku. 851 01:11:02,530 --> 01:11:04,597 Kau bisa mengelola tempat ini. 852 01:11:04,697 --> 01:11:07,667 Dengan dukunganku, ayo sekarang, 853 01:11:07,767 --> 01:11:09,769 tak ada yang bisa menjatuhkanmu. 854 01:11:09,870 --> 01:11:10,838 Tak ada. 855 01:11:12,572 --> 01:11:13,908 Kau mau kelola tempat ini? 856 01:11:19,480 --> 01:11:20,848 Aku tak mau. 857 01:11:21,882 --> 01:11:23,918 Sebelum kau menolakku, 858 01:11:24,819 --> 01:11:26,520 kenapa tak lihat dulu yang kau lewatkan? 859 01:11:26,619 --> 01:11:27,822 Ayo sekarang. 860 01:11:28,588 --> 01:11:29,390 Kau belum memutuskan. 861 01:11:29,490 --> 01:11:30,690 Ayo! 862 01:11:38,199 --> 01:11:40,000 Tak apa, kawan-kawan, terus kerja. 863 01:11:40,101 --> 01:11:41,435 Terus kerja. 864 01:11:41,535 --> 01:11:42,303 Lanjutkan. 865 01:11:42,403 --> 01:11:43,971 Bagus, semuanya. 866 01:11:45,172 --> 01:11:46,474 Senang bertemu denganmu. 867 01:11:46,574 --> 01:11:48,843 Disini, kau lihat itu, 868 01:11:48,943 --> 01:11:52,379 yang paling kronis di kota ini, ada di sana. 869 01:11:52,480 --> 01:11:54,714 Kami dapatkan itu dari apotik setempat 870 01:11:54,815 --> 01:11:56,350 dan mendapatkan diskon. 871 01:11:56,450 --> 01:11:57,952 Itu legal. 872 01:11:58,052 --> 01:12:00,620 Mariyuana, kau tahu apa itu. 873 01:12:00,720 --> 01:12:02,256 Dan yang disini... 874 01:12:03,991 --> 01:12:06,827 ...kau tahu, itu uh, bubuk marching Bolivia murni. 875 01:12:06,927 --> 01:12:09,930 Agak membuatku teler, tahulah, saat kau pergi ke Cancun. 876 01:12:10,030 --> 01:12:11,132 Oke. 877 01:12:11,265 --> 01:12:13,234 Kau punya obat-obatan kalau kau... 878 01:12:13,334 --> 01:12:15,668 perlu ngerjakan PRmu, perlu untuk fokus. 879 01:12:15,768 --> 01:12:17,371 Dan yang disini... 880 01:12:17,471 --> 01:12:18,771 Itu. 881 01:12:20,574 --> 01:12:23,978 Itu mata uang Amerika, kawan, itulah buah dari jerih payahmu. 882 01:12:24,078 --> 01:12:26,013 Itu langsung masuk sakumu. 883 01:12:27,481 --> 01:12:29,216 Ini uh... 884 01:12:30,683 --> 01:12:32,719 ...ini perbudakan modern. 885 01:12:33,686 --> 01:12:35,456 Aku... tak mau sebut ini "perbudakan". 886 01:12:35,556 --> 01:12:36,524 Ayolah sekarang. 887 01:12:36,689 --> 01:12:37,925 Aku... akan menyebutnya um, kau tahu, 888 01:12:38,025 --> 01:12:39,927 kita sebut saja "buruh gratisan". 889 01:12:40,895 --> 01:12:42,695 Itulah cara Amerika. 890 01:12:45,499 --> 01:12:46,766 Coba pikirkan. 891 01:12:47,568 --> 01:12:48,735 Baik. 892 01:12:50,337 --> 01:12:52,306 Ayo, ayo. 893 01:13:00,680 --> 01:13:01,916 Kenapa kau tunjukkan semua ini? 894 01:13:02,016 --> 01:13:05,252 Karena kuingin kau menjadi Top Dog pertama 895 01:13:05,352 --> 01:13:09,356 untuk menikmati semua fasilitas penuh dari kerja kerasmu. 896 01:13:09,456 --> 01:13:10,391 Bagaimana? 897 01:13:10,491 --> 01:13:11,859 Kenapa tidak? 898 01:13:15,496 --> 01:13:16,230 Kau tahu kenapa. 899 01:13:16,330 --> 01:13:17,898 Coba pikirkan. 900 01:13:24,737 --> 01:13:25,606 Kau mau? 901 01:13:25,705 --> 01:13:26,473 Yeah. 902 01:13:26,574 --> 01:13:27,441 Kau mau? 903 01:13:27,541 --> 01:13:28,775 Aku akan pikirkan. 904 01:13:28,976 --> 01:13:30,743 Yeah, ini dia. / Coba pikirkan. 905 01:13:32,880 --> 01:13:34,747 Renungkan ini. 906 01:13:34,848 --> 01:13:35,748 Kerja bagus, kawan-kawan. 907 01:13:35,849 --> 01:13:36,716 Terus... lanjutkan saja. 908 01:13:36,817 --> 01:13:38,219 Kerja bagus, semuanya. 909 01:13:39,286 --> 01:13:40,821 Ayo masuk. 910 01:13:40,921 --> 01:13:42,423 Kuingin kau melihat sesuatu. 911 01:13:42,523 --> 01:13:43,824 Ayo, ke sini. 912 01:13:43,924 --> 01:13:45,192 Bisa... permisi. 913 01:13:45,292 --> 01:13:47,194 Tolong bisa tunjukkan ini padanya? 914 01:13:47,294 --> 01:13:49,430 Kuingin kau lihat yang disini ini. 915 01:13:49,530 --> 01:13:51,165 Lihat baik-baik, bagaimana? 916 01:13:51,265 --> 01:13:52,799 Kau ingin keadilan... 917 01:13:52,900 --> 01:13:55,402 Untuk penjaga yang menyelamatkan nyawamu. 918 01:13:55,502 --> 01:13:57,371 Inilah keadilan yang disini. 919 01:13:57,471 --> 01:13:59,840 Lihatlah. Ya? 920 01:14:02,443 --> 01:14:05,212 Kuingin ingin kau tahu bila aku disini untukmu. 921 01:14:05,312 --> 01:14:07,014 Tak ada yang tak kulakukan untukmu. 922 01:14:07,114 --> 01:14:09,950 Kuingin tunjukkan kalau aku setia 923 01:14:10,050 --> 01:14:12,186 pada orang-orang yang setia padaku. 924 01:14:13,120 --> 01:14:14,221 Pak. 925 01:14:17,992 --> 01:14:20,127 Tak ada yang pergi sejauh ini. 926 01:14:22,296 --> 01:14:23,397 Mengerti? 927 01:14:24,632 --> 01:14:26,533 Baik. 928 01:14:26,634 --> 01:14:27,635 Aku hanya menginginkan putriku. 929 01:14:27,835 --> 01:14:28,869 Oke, kita akan dapatkan putrimu. 930 01:14:28,969 --> 01:14:29,870 Yeah? 931 01:14:30,004 --> 01:14:32,172 Yeah. Aku... disini untukmu. 932 01:14:36,477 --> 01:14:38,245 Aku setia. / Yeah. 933 01:14:38,345 --> 01:14:39,480 Inilah kesetiaan. 934 01:14:39,580 --> 01:14:40,514 Mmhmm. 935 01:14:41,849 --> 01:14:43,350 Tutupi itu. 936 01:14:58,866 --> 01:15:00,167 Ayo masuk. 937 01:15:03,971 --> 01:15:06,073 Aku... akan tunggu disini. 938 01:15:07,541 --> 01:15:08,976 Aku sudah selesai dengan semua ini. 939 01:15:09,777 --> 01:15:10,978 Kau selesai... 940 01:15:14,148 --> 01:15:16,183 ...saat kami bilang selesai. 941 01:15:18,485 --> 01:15:19,586 Duduklah. 942 01:15:21,488 --> 01:15:23,757 Ada apa ini? 943 01:15:23,857 --> 01:15:25,159 Yeah, betul. 944 01:15:26,627 --> 01:15:28,062 Apaan? 945 01:15:28,228 --> 01:15:31,498 Maaf, agak lama membalas pesan terakhirmu, 946 01:15:31,598 --> 01:15:34,702 tapi aku... menyadari akan lebih baik kalau kita semua bekerjasama 947 01:15:34,802 --> 01:15:36,337 dan bicara secara pribadi. 948 01:15:36,503 --> 01:15:39,740 Sekarang kukira kau mengatakan dia akhirnya akan bersedia. 949 01:15:39,840 --> 01:15:41,642 Oh, dia pasti bersedia. 950 01:15:41,742 --> 01:15:43,277 Ini uh... 951 01:15:44,411 --> 01:15:46,180 sekedar permainan, hmm? 952 01:15:46,280 --> 01:15:47,348 Kau tahu, 953 01:15:47,448 --> 01:15:50,951 teman baikku, komisaris dan aku sendiri... 954 01:15:51,051 --> 01:15:52,453 Oh yeah, kami berteman baik. 955 01:15:53,454 --> 01:15:55,789 Kami akan berbagi 50-50, 956 01:15:55,889 --> 01:15:56,990 bagaimana? 957 01:15:57,157 --> 01:15:58,625 Dan kuingin memasukkanmu pada pembagian keuntungan, 958 01:15:58,726 --> 01:16:01,195 tapi kau tak mau terlibat. 959 01:16:01,295 --> 01:16:03,697 Sungguh disayangkan, karena ini cukup menguntungkan. 960 01:16:03,797 --> 01:16:05,399 Yeah. 961 01:16:05,566 --> 01:16:07,101 Terutama, saat kau tambahkan arena judi yang kami kelola 962 01:16:07,201 --> 01:16:11,705 dan 7 penjara pribadi di wilayah terdekat, 963 01:16:11,806 --> 01:16:14,575 mengadu para Top dog melawan Top Dog kami. 964 01:16:14,675 --> 01:16:17,211 Dan kaulah Top Dog kami sekarang. 965 01:16:17,311 --> 01:16:19,146 Kau kerja untuk kami. 966 01:16:19,246 --> 01:16:23,384 Ya ampun, harapanmu berlebihan. 967 01:16:23,484 --> 01:16:24,585 Aku bahkan memenangkan taruhan. 968 01:16:24,685 --> 01:16:26,053 Oh, yang benar saja? Kukira kau lupa soal itu. 969 01:16:26,153 --> 01:16:27,588 Ayo, berikan. / Uh, sialan. 970 01:16:27,688 --> 01:16:28,789 Berikan. 971 01:16:28,889 --> 01:16:30,491 Menjengkelkan, huh, Harvey? 972 01:16:32,559 --> 01:16:33,660 Ini dia. 973 01:16:34,863 --> 01:16:38,499 Oke. Aku mentok... selesai dengan semua ini. 974 01:16:40,134 --> 01:16:42,169 Sekarang aku tahu dia akan melembek sama kita. 975 01:16:42,269 --> 01:16:43,203 Uh-huh? 976 01:16:43,337 --> 01:16:45,372 Itu sebabnya aku ada Rencana B untukmu. 977 01:16:45,472 --> 01:16:46,573 Bagaimana? 978 01:16:46,673 --> 01:16:48,242 Bawa dia ke sini. 979 01:16:52,312 --> 01:16:53,514 Tidak! 980 01:16:54,648 --> 01:16:56,116 Bones. 981 01:16:58,385 --> 01:16:59,286 Sialan, itu akan... 982 01:16:59,386 --> 01:17:00,587 Oke! 983 01:17:00,687 --> 01:17:01,989 Oke! 984 01:17:02,089 --> 01:17:04,458 Oke, aku akan bertarung. 985 01:17:04,558 --> 01:17:05,827 Oke? 986 01:17:05,926 --> 01:17:08,328 Bawa mereka berdua keluar dari sini. 987 01:17:08,429 --> 01:17:09,563 Berdiri, prajurit. 988 01:17:10,531 --> 01:17:11,866 Berdiri. 989 01:17:11,965 --> 01:17:13,434 Akhirnya. 990 01:17:13,534 --> 01:17:14,368 Jalan. 991 01:17:14,535 --> 01:17:15,702 Sudah kubilang dialah jagoannya. 992 01:17:15,803 --> 01:17:17,404 Ya Tuhan, semoga saja begitu. 993 01:17:17,504 --> 01:17:20,073 Akan kutelpon sipir di Penjara Aurora State, 994 01:17:20,842 --> 01:17:23,744 membawakan Top Dog-nya untuk tanding ulang. 995 01:17:23,845 --> 01:17:25,946 Bagus. Bagus. 996 01:17:26,046 --> 01:17:27,748 Sekarang aku akan pergi dari sini. 997 01:17:27,849 --> 01:17:29,283 Baiklah. 998 01:17:29,383 --> 01:17:32,252 Aku tak boleh terlihat bersama orang jahat sepertimu. 999 01:17:33,153 --> 01:17:34,621 Yang benar saja. 1000 01:17:35,824 --> 01:17:37,090 Pencitraan. 1001 01:17:37,291 --> 01:17:39,793 Yeah, kudapatkan pelajaran itu darimu, dasar aneh. 1002 01:17:39,894 --> 01:17:41,795 Dasar kau iblis. 1003 01:17:52,005 --> 01:17:53,207 Sialan. 1004 01:17:56,243 --> 01:17:57,411 Setruman listrik itu, 1005 01:17:57,511 --> 01:18:00,581 merubah suasana hatimu. 1006 01:18:01,682 --> 01:18:03,450 Kau tak bisa menyangkalnya. 1007 01:18:07,654 --> 01:18:11,058 Dengar, bro, sekarang kau tahu mereka tak akan melepaskanmu. 1008 01:18:11,960 --> 01:18:13,627 Kau tahu itu 'kan? 1009 01:18:13,727 --> 01:18:14,695 Aku tahu. 1010 01:18:16,029 --> 01:18:18,165 Lantas apa yang akan kau lakukan? 1011 01:18:28,008 --> 01:18:30,744 Saatnya membakar keparat ini. 1012 01:19:27,267 --> 01:19:28,702 Makasih telah mengijinkanku melakukan ini. 1013 01:20:12,646 --> 01:20:14,247 Kita semua sudah siap. 1014 01:20:26,395 --> 01:20:28,463 Aku kaget kau menelponku. 1015 01:20:28,663 --> 01:20:30,231 Ada sesuatu yang bisa kugunakan untuk membantumu? 1016 01:20:37,105 --> 01:20:38,639 Itu saja yang kau butuhkan. 1017 01:20:40,908 --> 01:20:41,708 Apa ini? 1018 01:20:45,412 --> 01:20:46,914 Kau harus pergi sekarang. 1019 01:20:48,016 --> 01:20:48,682 Apa? 1020 01:20:48,782 --> 01:20:50,852 Pergilah sekarang. 1021 01:20:54,088 --> 01:20:56,223 Pergi sekarang! 1022 01:20:56,323 --> 01:20:59,359 Tanding! Tanding! Tanding! Tanding! / Tanding! Tanding! Tanding! Tanding! 1023 01:20:59,459 --> 01:21:01,129 Tanding! Tanding! Tanding! Tanding! 1024 01:21:07,300 --> 01:21:09,037 Tak ada pertandingan ulang yang bagus. 1025 01:21:09,137 --> 01:21:10,504 Aku menguasai seluruh arena. 1026 01:21:11,271 --> 01:21:13,306 Kue tak guna. 1027 01:21:40,001 --> 01:21:43,403 Kau tak tahu betapa aku menantikan untuk melakukan ini. 1028 01:21:45,106 --> 01:21:46,440 Siapa ini? 1029 01:21:47,207 --> 01:21:49,043 Ini Top Dog-ku, bro. 1030 01:21:49,143 --> 01:21:50,277 Tidak, tidak, tidak. 1031 01:21:50,477 --> 01:21:52,546 Bagaimana dengan tanding ulang yang kita sepakati? 1032 01:21:53,081 --> 01:21:53,881 Ini... 1033 01:21:54,015 --> 01:21:55,049 Apa... 1034 01:21:55,282 --> 01:21:56,650 Petarung yang terkahir itu, dimana dia? 1035 01:21:56,750 --> 01:22:00,754 Uh, anu, si Chaka ini dipindah tiga malam lalu 1036 01:22:00,855 --> 01:22:04,491 dan dia membunuh Top Dog terakhirku 2 malam lalu. 1037 01:22:05,960 --> 01:22:06,861 Apaan, bro? 1038 01:22:06,994 --> 01:22:07,794 Ayolah sekarang... ayo. 1039 01:22:07,895 --> 01:22:08,996 Apaan apanya? 1040 01:22:09,197 --> 01:22:11,431 Atas nama Wakanda apa ini? 1041 01:22:11,531 --> 01:22:13,233 Ini kelas berat yang beda disini. 1042 01:22:13,333 --> 01:22:15,002 Dia tak sepadan untukku, ngerti? 1043 01:22:15,103 --> 01:22:18,206 Ini petarungku, Top Dog-ku. 1044 01:22:18,305 --> 01:22:19,807 Terima atau tak usah saja. 1045 01:22:19,907 --> 01:22:25,146 Atau denda, dan senang hati akan kuterima $100,000-ku, 1046 01:22:25,245 --> 01:22:27,882 dan kami kembali ke penjara kami. 1047 01:22:29,683 --> 01:22:31,251 Dasar kau bajingan iblis, ya? 1048 01:22:31,351 --> 01:22:34,454 Uh, iblis yang mengelola disini. 1049 01:22:36,057 --> 01:22:37,892 Apa aku punya pilihan lain, ya? 1050 01:22:38,792 --> 01:22:40,761 Baik, beri pelajaran, ayo mulai. 1051 01:22:40,862 --> 01:22:42,696 Ayo. Sialan kau. 1052 01:23:01,481 --> 01:23:03,851 Selamat datang kembali di Dungeon, keluarga! 1053 01:23:07,721 --> 01:23:09,556 Sekarang, sekarang, aku tahu kalian tahu 1054 01:23:09,656 --> 01:23:11,458 kalau malam ini malam yang sangat spesial. 1055 01:23:11,558 --> 01:23:14,061 Kita disini untuk pertarungan final. 1056 01:23:14,162 --> 01:23:17,965 Kita ada rekan sekampung Savage! 1057 01:23:18,065 --> 01:23:22,036 Savage! Savage! Savage! Savage! / Savage! Savage! Savage! Savage! 1058 01:23:22,136 --> 01:23:25,572 Savage! Savage! Savage! Savage! 1059 01:23:26,540 --> 01:23:28,441 Baik! Baik! Baik! 1060 01:23:28,542 --> 01:23:32,079 Sekarang di sudut lawan, orang yang disini, 1061 01:23:32,180 --> 01:23:33,580 datang dari Penjara Aurora 1062 01:23:33,680 --> 01:23:36,984 saat mereka mendapatkan seprai sutra indah di malam hari, 1063 01:23:37,084 --> 01:23:39,187 namanya Chaka! 1064 01:23:39,287 --> 01:23:43,191 Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! / Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! 1065 01:23:43,291 --> 01:23:46,928 Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! 1066 01:23:53,366 --> 01:23:56,803 Hey, semoga petarungmu beruntung hari ini. 1067 01:23:56,904 --> 01:23:59,406 Brengsek kau, Super Mario. 1068 01:24:00,640 --> 01:24:03,476 Ayo, mari bertarung! 1069 01:24:05,246 --> 01:24:08,049 Yeah! Savage! Savage! Savage! / Savage! Savage! Savage! Savage! 1070 01:24:08,149 --> 01:24:09,984 Tak ada aturan! 1071 01:24:10,184 --> 01:24:13,821 Savage! Savage! Savage! Savage! / Savage! Savage! Savage! Savage! 1072 01:24:38,813 --> 01:24:41,249 Ha-ha! Ayo. 1073 01:24:46,654 --> 01:24:48,490 Kayaknya kau tak ada peluang! 1074 01:24:54,694 --> 01:24:55,997 Ayo. Munculkan sesuatu. 1075 01:24:56,097 --> 01:24:58,065 Ayo, sayang, ayo. 1076 01:24:58,165 --> 01:24:59,233 Gali lebih dalam! 1077 01:25:12,457 --> 01:25:14,457 Apaan? 1078 01:25:19,120 --> 01:25:19,887 Ini dia. 1079 01:25:19,987 --> 01:25:20,787 Apa-apaan! 1080 01:25:20,888 --> 01:25:22,522 Wooh! 1081 01:25:29,230 --> 01:25:31,032 Mampus! 1082 01:25:40,473 --> 01:25:42,076 Ayah akan kembali. 1083 01:25:45,846 --> 01:25:47,214 Ayo! 1084 01:25:47,315 --> 01:25:50,851 Wooh! Habisi mereka, kawan-kawan! 1085 01:25:51,785 --> 01:25:53,486 Kita jangan pertumpahan darah. 1086 01:26:04,698 --> 01:26:06,067 Kau dan komisaris meyakinkanku 1087 01:26:06,167 --> 01:26:07,268 ini adalah zona aman! 1088 01:26:07,368 --> 01:26:09,303 Aku tak tahu yang terjadi sini! 1089 01:26:09,403 --> 01:26:10,838 Kau menjebakku! 1090 01:26:11,005 --> 01:26:12,706 Kau kira aku menyabotase seluruh operasimu? 1091 01:26:12,807 --> 01:26:14,075 Pergi dari sana. 1092 01:26:14,175 --> 01:26:15,343 Ayo, cepat keluar. 1093 01:26:31,826 --> 01:26:33,526 Jangan bergerak! 1094 01:26:33,626 --> 01:26:35,795 Semuanya, ayo tiarap! 1095 01:26:44,438 --> 01:26:45,538 Keluar dari sini. 1096 01:26:45,638 --> 01:26:47,975 Jatuhkan senjata, penjaga! 1097 01:27:22,977 --> 01:27:24,278 Sial. 1098 01:27:41,996 --> 01:27:43,864 Ini aku dan kau tahu, keparat. 1099 01:27:43,964 --> 01:27:45,698 Tidak, ini aku, bangsat. 1100 01:27:53,274 --> 01:27:54,607 Kau di dalam sistem sekarang 1101 01:27:54,707 --> 01:27:56,410 dan kau boleh pergi saat kuperbolehkan. 1102 01:27:56,510 --> 01:27:58,112 Sekarang saatnya pergi. 1103 01:28:14,161 --> 01:28:14,528 Kau tak apa-apa? 1104 01:28:14,661 --> 01:28:15,863 Ya. 1105 01:28:22,002 --> 01:28:22,602 Kau berhasil. 1106 01:28:22,702 --> 01:28:24,171 Bagus sekali, bro. 1107 01:28:32,179 --> 01:28:33,347 Jangan bergerak! 1108 01:28:39,420 --> 01:28:41,956 Brengsek kau! Oh! 1109 01:28:44,458 --> 01:28:46,060 Kau tahu siapa aku? 1110 01:28:46,160 --> 01:28:47,928 Hey! Hey! Hey! 1111 01:28:48,028 --> 01:28:50,297 Lihat aku, keparat. 1112 01:28:50,397 --> 01:28:52,632 Aku tak akan kemana-mana! Tak kemana-mana! 1113 01:28:52,732 --> 01:28:54,268 Akulah hukum. 1114 01:28:54,368 --> 01:28:56,137 Kau akan dikurung! 1115 01:28:56,237 --> 01:28:57,872 Aku akan kembali, nak! 1116 01:28:59,340 --> 01:29:00,875 Aku adalah hukum! 1117 01:29:00,975 --> 01:29:03,110 Lepaskan... lepas! 1118 01:29:03,210 --> 01:29:05,112 Jongkok, jongkok! 1119 01:29:06,380 --> 01:29:08,516 Angkat tangan, angkat tangan! 1120 01:29:08,616 --> 01:29:09,383 Angkat tangan, angkat tangan! 1121 01:29:09,517 --> 01:29:11,051 Ayo angkat tangan! 1122 01:29:23,497 --> 01:29:25,099 Kenapa aku disini 1123 01:29:25,966 --> 01:29:28,068 dan apa ini sudah berakhir? 1124 01:29:29,403 --> 01:29:31,771 Aku bisa menggunakan video pada chip yang kau berikan ke aku 1125 01:29:31,872 --> 01:29:33,841 untuk melihat keterlibatan pejabat negara 1126 01:29:33,941 --> 01:29:35,775 dan membawa korupsi di fasilitas ini 1127 01:29:35,876 --> 01:29:37,311 untuk menarik perhatian mereka. 1128 01:29:38,479 --> 01:29:41,815 Dan kurasa kau harus tahu, komisaris, 1129 01:29:41,916 --> 01:29:43,384 dia juga ditahan. 1130 01:29:44,451 --> 01:29:45,752 Kau tahu sulit mengatur 1131 01:29:45,853 --> 01:29:48,088 semua lapas ini. 1132 01:29:48,189 --> 01:29:50,624 Kami tak punya kendali atas lembaga pemasyarakatan swasta ini, 1133 01:29:50,723 --> 01:29:53,760 jadi buktimu bisa mendorong kasus ini untuk dibuatkan regulasi. 1134 01:29:54,562 --> 01:29:55,695 Maksudku terlepas dari 1135 01:29:55,896 --> 01:29:57,730 perbuatan orang-orang di balik tembok ini, 1136 01:29:58,432 --> 01:30:00,534 mereka tetaplah manusia 1137 01:30:00,634 --> 01:30:03,037 dan mereka pantas diperlakukan seperti manusia. 1138 01:30:04,471 --> 01:30:07,441 Negara-bagian juga setuju memberimu pengampunan penuh. 1139 01:30:13,380 --> 01:30:15,449 Aku... aku akan berkoordinasi dengan kantor sekretaris 1140 01:30:15,549 --> 01:30:18,085 supaya kau dibebaskan hari ini. 1141 01:30:26,360 --> 01:30:27,928 Terima kasih. 1142 01:30:30,598 --> 01:30:31,832 Negara-bagian juga setuju 1143 01:30:31,932 --> 01:30:34,935 mengurus biaya medis putrimu. 1144 01:30:35,035 --> 01:30:38,038 Maksudku itu upaya minimal yang bisa mereka lakukan untukmu, paham? 1145 01:30:45,679 --> 01:30:46,981 Mungkin. 1146 01:30:49,817 --> 01:30:51,852 Apa kau perlu tumpangan? 1147 01:30:51,952 --> 01:30:53,020 Ya, tentu. 1148 01:30:53,120 --> 01:30:56,624 Cuma ingin mengucap selamat tinggal pada seseorang. 1149 01:30:56,724 --> 01:30:57,658 Boleh. 1150 01:30:57,757 --> 01:30:59,226 Oke? / Ya. 1151 01:31:08,902 --> 01:31:12,039 Hanya ingin kau tahu aku menghargaimu, OG. 1152 01:31:14,308 --> 01:31:17,344 Bahkan aku tak bisa mengucapkan terima kasih atas yang telah kau berikan padaku, kawan. 1153 01:31:17,444 --> 01:31:18,946 Memberimu? 1154 01:31:20,247 --> 01:31:21,982 Jika bukan karenamu, Aku tak akan pulang 1155 01:31:22,082 --> 01:31:24,784 pada putriku sekarang. 1156 01:31:24,885 --> 01:31:28,055 Jika bukan karenamu, aku tak akan peduli apakah aku masih hidup. 1157 01:31:29,023 --> 01:31:31,458 Itulah yang kau berikan padaku. 1158 01:31:31,558 --> 01:31:34,128 Kehendak untuk ingin hidup kembali. 1159 01:31:34,228 --> 01:31:36,397 Aku tak bisa mengucap terima kasih atas pemberianmu itu. 1160 01:31:37,598 --> 01:31:38,899 Jangan lupakan satu saudara 1161 01:31:38,999 --> 01:31:40,601 saat sampai di luar, kau tahu? 1162 01:31:40,701 --> 01:31:42,802 Kirim seseorang kembali untukku. 1163 01:31:44,571 --> 01:31:46,006 Janji. 1164 01:31:52,646 --> 01:31:54,315 Hati-hatilah, marinir. 1165 01:32:05,726 --> 01:32:09,863 Savage! Savage! Savage! Savage! / Savage! Savage! Savage! Savage! 1166 01:32:12,433 --> 01:32:16,236 Savage! Savage! Savage! Savage! / Savage! Savage! Savage! Savage! 1167 01:32:19,139 --> 01:32:23,444 Savage! Savage! Savage! Savage! / Savage! Savage! Savage! Savage! 1168 01:32:26,714 --> 01:32:29,717 Savage! Savage! Savage! 1169 01:32:29,818 --> 01:32:31,118 Yeah! 1170 01:32:35,442 --> 01:32:38,442 RUMAH SAKIT ANAK 1171 01:33:50,330 --> 01:33:52,499 Apa nenekku datang? 1172 01:34:06,079 --> 01:34:07,514 Ayah mencari-carimu. 1173 01:34:07,614 --> 01:34:08,348 Ayah! 1174 01:34:15,222 --> 01:34:17,291 Mencarimu kemana-mana. 1175 01:34:18,192 --> 01:34:19,861 Kau ketinggalan sesuatu. 1176 01:34:27,668 --> 01:34:30,003 Oke, ayo kita pulang. 1177 01:34:43,550 --> 01:34:44,685 Clifford Chambers? 1178 01:34:44,785 --> 01:34:46,153 Ya. 1179 01:34:46,253 --> 01:34:48,789 Terry Savage mengutusku untuk kembali untukmu 1180 01:34:48,890 --> 01:34:51,158 dan uh, seseorang bernama "Freeway". 1181 01:34:58,232 --> 01:35:00,902 Hey! Apa lihat-lihat? 1182 01:35:01,001 --> 01:35:03,237 Aku ini sipir! 1183 01:35:03,337 --> 01:35:08,041 Aku punya mata di mana-mana, bajingan, kau dengar? 1184 01:35:10,744 --> 01:35:12,713 Ya Tuhan, ini tidak nyata! 1185 01:35:12,814 --> 01:35:14,348 Ini tidak nyata! 1186 01:35:14,448 --> 01:35:15,782 Hey, keluarkan aku. 1187 01:35:15,884 --> 01:35:17,551 Apa yang kau tunggu? 1188 01:35:17,651 --> 01:35:19,753 Kau tahu aku pemilik tempat ini! 1189 01:35:19,854 --> 01:35:21,555 Aku yang punya! 1190 01:35:21,655 --> 01:35:23,457 Aku pemilik tempat ini! 1191 01:35:23,557 --> 01:35:25,325 Hukum, tolong aku! 1192 01:35:25,425 --> 01:35:27,394 Tolong! 1193 01:35:29,460 --> 01:35:44,460 broth3rmax, 5 Nopember 2022 1194 01:35:44,461 --> 01:35:59,461 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 5 Nopember 2022 1195 01:35:59,485 --> 01:36:19,485 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 1196 01:36:19,509 --> 01:36:39,509 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 1197 01:36:39,818 --> 01:36:49,818 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 1198 01:36:49,819 --> 01:36:59,819 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 1199 01:36:59,820 --> 01:37:33,220 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 1200 01:37:33,221 --> 01:37:35,921 TAMAT 82376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.