All language subtitles for Sound.Of.Christmas.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,917 --> 00:00:22,125 Hark the Herald Angels sing or Ring Christmas bells? 4 00:00:22,208 --> 00:00:22,625 Hmm? 5 00:00:22,709 --> 00:00:22,917 Which song? 6 00:00:23,000 --> 00:00:24,542 Hmm? 7 00:00:24,625 --> 00:00:25,875 For the Christmas concert, Lizzy. 8 00:00:25,959 --> 00:00:27,125 Are you in there? 9 00:00:27,208 --> 00:00:29,542 I'm sorry, I'm distracted by the piano. 10 00:00:29,625 --> 00:00:30,458 It is beautiful. 11 00:00:30,542 --> 00:00:32,125 And it cost more than my car. 12 00:00:32,208 --> 00:00:33,625 Yeah, it's pricey, but I mean, 13 00:00:33,709 --> 00:00:35,625 couldn't you just picture our students playing it? 14 00:00:35,709 --> 00:00:38,333 We could put it on the front cover of the brochure. 15 00:00:38,417 --> 00:00:40,458 Hmm, The Brooklyn Music Institute, 16 00:00:40,542 --> 00:00:43,375 now with really expensive piano's. 17 00:00:43,458 --> 00:00:45,417 See, that would make me wanna go there. 18 00:00:45,500 --> 00:00:47,583 Sweetie, that's why you teach piano 19 00:00:47,667 --> 00:00:49,125 and I handle the business stuff. 20 00:00:49,208 --> 00:00:50,667 You dream of making beautiful music 21 00:00:50,750 --> 00:00:53,166 and I dream of paying the rent. 22 00:00:53,250 --> 00:00:55,083 Maybe Santa will bring us one. 23 00:00:55,166 --> 00:00:56,250 That's the spirit. 24 00:00:56,333 --> 00:00:57,834 Hey, why don't you play something? 25 00:00:57,917 --> 00:00:58,542 Oh, no. 26 00:00:58,625 --> 00:01:00,083 Come on. 27 00:01:00,166 --> 00:01:02,166 No, you know I don't like playing in front of an audience. 28 00:01:02,250 --> 00:01:03,667 Hmm. 29 00:01:03,750 --> 00:01:07,041 What audience, there's nobody here. 30 00:01:10,959 --> 00:01:13,333 Come on, when are you ever gonna get a chance like this? 31 00:01:13,959 --> 00:01:14,709 Okay. 32 00:01:42,375 --> 00:01:44,375 Yes, Mr. Akimono. 33 00:01:44,458 --> 00:01:46,208 Travis McKinley is very interested 34 00:01:46,291 --> 00:01:48,000 in your building in Tokyo. 35 00:01:50,125 --> 00:01:50,792 Yep. 36 00:01:50,959 --> 00:01:52,125 Dad! 37 00:01:53,667 --> 00:01:57,041 W-well yes, McKinley financial services does have hotel, 38 00:01:57,125 --> 00:01:59,208 retail and financial properties all over the world 39 00:01:59,291 --> 00:02:01,959 but we treat each as though they're our only one. 40 00:02:02,041 --> 00:02:03,583 Dad! It's getting late. 41 00:02:03,667 --> 00:02:04,667 One second. 42 00:02:04,875 --> 00:02:06,375 Yes, yes. 43 00:02:06,458 --> 00:02:08,375 Of course I can get that for you. 44 00:02:08,458 --> 00:02:10,458 Uhh, hold on a moment, please. 45 00:02:10,542 --> 00:02:12,041 Uhh, Meg, I need the uhh-- 46 00:02:12,125 --> 00:02:13,792 Thank you. 47 00:02:15,375 --> 00:02:17,667 Yes Sir, I have it right here. 48 00:02:19,166 --> 00:02:20,458 How do you do that? 49 00:02:21,291 --> 00:02:22,667 Do what? 50 00:02:22,750 --> 00:02:25,667 Always know what Dad wants before he knows he wants it. 51 00:02:25,750 --> 00:02:28,041 Being psychic was part of the job description. 52 00:02:29,959 --> 00:02:31,458 Of course. 53 00:02:31,542 --> 00:02:34,041 And I will speak with you tomorrow. 54 00:02:34,125 --> 00:02:34,875 Goodbye. 55 00:02:36,250 --> 00:02:37,709 I heard all of that. 56 00:02:41,417 --> 00:02:42,667 Dad, can we go? 57 00:02:42,750 --> 00:02:44,625 The Christmas tree lot is gonna be closing soon. 58 00:02:44,709 --> 00:02:47,583 Abigail, we've got plenty of time. 59 00:02:47,667 --> 00:02:48,875 What if we're late? 60 00:02:48,959 --> 00:02:51,375 Well, we'll get a Christmas tree tomorrow. 61 00:02:51,458 --> 00:02:53,834 That's what you said yesterday. 62 00:02:55,417 --> 00:02:56,625 I did? 63 00:02:59,792 --> 00:03:02,166 So much for the father of the year award, huh? 64 00:03:03,917 --> 00:03:05,667 It is at risk, yes. 65 00:03:21,750 --> 00:03:23,125 Where did they come from? 66 00:03:23,208 --> 00:03:25,250 Sorry, next time I'll barricade the door. 67 00:03:25,333 --> 00:03:27,333 I appreciate that, let's go. 68 00:03:28,709 --> 00:03:29,667 Bye. 69 00:03:31,041 --> 00:03:32,792 You know, you were really incredible in there, 70 00:03:32,875 --> 00:03:34,333 you should consider performing again. 71 00:03:34,417 --> 00:03:36,834 Thank you, but I am perfectly content being a music teacher. 72 00:03:36,917 --> 00:03:39,125 I don't miss being on stage at all. 73 00:03:39,208 --> 00:03:43,208 Lizzie, I know what happened was embarrassing, 74 00:03:43,291 --> 00:03:44,750 but it was 10 years ago. 75 00:03:44,834 --> 00:03:46,667 Sam, it was more than embarrassing, 76 00:03:46,750 --> 00:03:49,458 it wasn't like I missed a note during a talent show, 77 00:03:49,542 --> 00:03:52,250 I froze during my debut concert in front of 1,000 people. 78 00:03:52,333 --> 00:03:54,000 You perform in front of your students 79 00:03:54,083 --> 00:03:55,500 in the classroom all the time. 80 00:03:55,583 --> 00:03:58,542 There's a difference between a classroom and a stage. 81 00:03:58,625 --> 00:03:59,208 Listen-- 82 00:04:00,667 --> 00:04:04,208 It happened, I moved on, I'm fine right where I am. 83 00:04:04,291 --> 00:04:05,750 I get it. 84 00:04:05,834 --> 00:04:07,750 I could teach someone to balance a cheque-book 85 00:04:07,834 --> 00:04:10,875 but I wouldn't wanna do it in front of thousands of people. 86 00:04:12,333 --> 00:04:13,583 Thank you. 87 00:04:16,959 --> 00:04:19,625 Come on, let's go find a tree for this Christmas concert. 88 00:04:19,709 --> 00:04:22,375 I just hope we can find one that's not too embarrassed 89 00:04:22,458 --> 00:04:23,417 to be on stage. 90 00:04:23,500 --> 00:04:24,125 That's not funny. 91 00:04:24,208 --> 00:04:25,125 I think it's funny. 92 00:04:25,208 --> 00:04:26,375 It's not funny at all! 93 00:04:26,458 --> 00:04:27,125 Funny! 94 00:04:27,208 --> 00:04:28,333 Not funny! 95 00:04:30,917 --> 00:04:32,834 You know what, let's get outta' here. 96 00:04:32,917 --> 00:04:34,667 Tokyo will be there in the morning. 97 00:04:35,333 --> 00:04:36,792 Oh good, Brad, you're still here. 98 00:04:36,875 --> 00:04:40,000 Oh hey, Cynthia, I was actually just on my way out the door. 99 00:04:40,083 --> 00:04:42,500 Abigail, you remember Cynthia, she used to work with me 100 00:04:42,583 --> 00:04:45,208 but now she's VP at Business Strategies for Mr. McKinley. 101 00:04:45,291 --> 00:04:46,291 What does that mean? 102 00:04:46,375 --> 00:04:47,834 It means I work too much 103 00:04:47,917 --> 00:04:50,750 and sometimes I have to beg other people to work too much. 104 00:04:50,834 --> 00:04:52,792 Oh, I don't like the sound of that. 105 00:04:53,458 --> 00:04:54,583 You're so funny. 106 00:04:54,667 --> 00:04:56,834 I don't think so. 107 00:04:56,917 --> 00:04:58,834 Well, Travis saw an article 108 00:04:58,917 --> 00:05:00,834 about this up and coming neighbourhood in Brooklyn 109 00:05:00,917 --> 00:05:03,875 that all the tech companies are going to and he wants in. 110 00:05:03,959 --> 00:05:07,125 Find an older building, update it into high-end office space. 111 00:05:07,208 --> 00:05:08,917 Okay, well I'll pull the available properties 112 00:05:09,000 --> 00:05:10,417 tomorrow morning. 113 00:05:11,959 --> 00:05:13,709 Or we can do it your way. 114 00:05:13,792 --> 00:05:14,750 I know, I'm sorry. 115 00:05:14,834 --> 00:05:16,041 The company made a mint 116 00:05:16,125 --> 00:05:18,542 from the sale at the hotel on the west side 117 00:05:18,625 --> 00:05:21,291 and Travis want to invest before the end of the year 118 00:05:21,375 --> 00:05:23,125 to avoid a big capital gains hit. 119 00:05:23,208 --> 00:05:25,083 End of the year that's in two weeks!? 120 00:05:25,166 --> 00:05:27,625 Uhh, merry Christmas. 121 00:05:28,125 --> 00:05:30,542 Tell Travis he's gonna get a visit 122 00:05:30,625 --> 00:05:32,291 from the Ghost of Christmas Past tonight. 123 00:05:34,625 --> 00:05:36,875 Thank you, I will talk to you tomorrow. 124 00:05:36,959 --> 00:05:39,291 Goodbye Abigail, nice to see you again. 125 00:05:50,417 --> 00:05:52,667 This is gonna give me something to do 126 00:05:52,750 --> 00:05:54,792 while you pick out a Christmas tree. 127 00:05:54,875 --> 00:05:55,917 Yes! 128 00:05:56,333 --> 00:05:57,166 Let's go! 129 00:06:07,792 --> 00:06:08,583 Which way? 130 00:06:08,667 --> 00:06:11,083 I think the one we want is-- 131 00:06:12,333 --> 00:06:12,959 That way! 132 00:06:13,041 --> 00:06:13,875 Good enough for me! 133 00:06:17,709 --> 00:06:19,125 What about this one? 134 00:06:19,208 --> 00:06:21,166 It will look good next to the piano. 135 00:06:21,250 --> 00:06:22,083 That was subtle. 136 00:06:22,166 --> 00:06:23,625 I thought you said you were ready 137 00:06:23,709 --> 00:06:24,875 to start taking lessons again? 138 00:06:24,959 --> 00:06:26,667 I said I was thinking about it, 139 00:06:26,750 --> 00:06:28,667 I didn't say go hire me a teacher. 140 00:06:28,750 --> 00:06:31,583 I haven't hired her, I haven't even talked to her. 141 00:06:31,667 --> 00:06:34,417 Meg found her and set up an interview for tomorrow night. 142 00:06:34,500 --> 00:06:36,625 But if you don't like her-- 143 00:06:36,709 --> 00:06:37,834 I don't know. 144 00:06:38,750 --> 00:06:40,000 It's too fluffy. 145 00:06:40,792 --> 00:06:42,250 Well, we wouldn't want that. 146 00:06:42,333 --> 00:06:44,000 I say we keep looking. 147 00:06:44,083 --> 00:06:45,166 You're the boss. 148 00:06:55,417 --> 00:06:56,875 Oh! 149 00:06:56,959 --> 00:06:58,500 Oh no, I'm-- 150 00:06:58,583 --> 00:07:00,083 I'm so sorry. 151 00:07:00,166 --> 00:07:03,709 No, no it was my fault I, uhh-- 152 00:07:03,792 --> 00:07:06,625 I uhh, wasn't watching where I was going. 153 00:07:09,875 --> 00:07:11,291 Dad, come on. 154 00:07:13,333 --> 00:07:14,583 Duty calls. 155 00:07:15,125 --> 00:07:16,875 Umm, sorry again. 156 00:07:16,959 --> 00:07:19,208 No, no, it's okay. 157 00:07:21,041 --> 00:07:22,542 Merry Christmas. 158 00:07:23,250 --> 00:07:24,458 Merry Christmas to you too. 159 00:07:28,834 --> 00:07:33,333 Oh umm, one more. 160 00:07:33,417 --> 00:07:34,834 Thank you. 161 00:07:46,083 --> 00:07:46,542 Hey 162 00:07:46,625 --> 00:07:47,333 Hi, Ms. Moore. 163 00:07:47,417 --> 00:07:48,500 Jordan, what are you doing 164 00:07:48,583 --> 00:07:50,375 sitting out here in the cold, come on! 165 00:07:50,458 --> 00:07:51,542 Inside. 166 00:07:51,917 --> 00:07:52,875 Hi. 167 00:07:54,458 --> 00:07:56,166 I forgot my Vivaldi. 168 00:07:56,250 --> 00:07:57,041 Your what? 169 00:07:57,125 --> 00:07:58,291 Vivaldi Concerto on A minor. 170 00:07:58,375 --> 00:07:59,583 I left it at home 171 00:07:59,667 --> 00:08:01,583 and Mr. Flannery is gonna yell at me. 172 00:08:01,667 --> 00:08:03,166 He's not gonna yell at you. 173 00:08:03,250 --> 00:08:05,250 He says that I'll never get into Juilliard 174 00:08:05,333 --> 00:08:07,125 If I keep leaving my music. 175 00:08:07,875 --> 00:08:09,417 Maybe he's right. 176 00:08:09,625 --> 00:08:11,792 Jordan, what's going on? 177 00:08:13,125 --> 00:08:14,333 My mom said that she hasn't heard anything 178 00:08:14,417 --> 00:08:16,166 about the scholarships for next year, 179 00:08:16,250 --> 00:08:18,750 I can't keep going here if we don't get them. 180 00:08:18,834 --> 00:08:22,208 Hey, we have our big concert on Christmas Eve that brings in 181 00:08:22,291 --> 00:08:25,750 all the donations that we need to cover the scholarships. 182 00:08:25,834 --> 00:08:27,625 So, tell your mom not to worry. 183 00:08:29,291 --> 00:08:30,000 Yeah? 184 00:08:30,083 --> 00:08:31,208 Yeah. 185 00:08:32,792 --> 00:08:35,542 And you tell Mr. Flannery, I forgot my music all the time, 186 00:08:35,625 --> 00:08:37,083 I still got into Juilliard. 187 00:08:37,792 --> 00:08:38,875 Thanks, Mrs. Moore. 188 00:08:38,959 --> 00:08:40,208 You have a good lesson. 189 00:08:41,750 --> 00:08:45,750 And group lessons for Piano, Brass, Strings, you name it. 190 00:08:45,834 --> 00:08:48,333 In fact, this is Lizzie one of our piano teachers. 191 00:08:48,417 --> 00:08:49,667 Hi, welcome! 192 00:08:49,750 --> 00:08:51,041 I actually need to discuss something with Lizzie, 193 00:08:51,125 --> 00:08:53,542 so I'm going to have Juliette take you on a tour 194 00:08:53,625 --> 00:08:56,083 and I'll catch up with you in a minute, okay? 195 00:08:56,166 --> 00:08:57,166 Okay. 196 00:08:59,083 --> 00:09:00,291 Thank goodness you're here. 197 00:09:00,375 --> 00:09:01,208 What's going on? 198 00:09:01,291 --> 00:09:02,125 They're selling the building. 199 00:09:02,250 --> 00:09:03,625 What? Where did you hear that? 200 00:09:03,709 --> 00:09:05,125 The dentist on the fourth floor, 201 00:09:05,208 --> 00:09:07,125 he heard it from the accountant on three, 202 00:09:07,208 --> 00:09:09,083 who apparently has a cousin, who knows someone 203 00:09:09,166 --> 00:09:10,875 who works in the property manager's office. 204 00:09:10,959 --> 00:09:13,834 Well, as long as you got it straight from the horse's mouth. 205 00:09:13,917 --> 00:09:14,875 Lizzie, this is serious! 206 00:09:14,959 --> 00:09:16,375 What if the rent goes up? 207 00:09:16,458 --> 00:09:18,083 The school has a great deal here. 208 00:09:18,166 --> 00:09:20,125 Samantha, breathe, you don't even know for sure 209 00:09:20,208 --> 00:09:21,625 if the building's for sale yet. 210 00:09:21,709 --> 00:09:23,000 The dentist seemed very sure. 211 00:09:23,083 --> 00:09:25,333 Well, the dentist works with a lot of laughing gas, 212 00:09:25,417 --> 00:09:28,125 I'm not sure how much stock we should put in him. 213 00:09:28,208 --> 00:09:30,333 Did you not hear me say, this is serious? 214 00:09:30,417 --> 00:09:33,375 Sam, until we know for sure, why don't we just worry about 215 00:09:33,458 --> 00:09:35,875 the things that we know we need to worry about? 216 00:09:35,959 --> 00:09:37,458 Like the Christmas concert, 217 00:09:37,542 --> 00:09:39,917 I mean, we still have rehearsals to do, and programs to print. 218 00:09:40,000 --> 00:09:41,458 Have you chosen a theme yet? 219 00:09:41,542 --> 00:09:42,417 Yes. 220 00:09:42,500 --> 00:09:44,083 The sound of Christmas. 221 00:09:44,166 --> 00:09:46,500 Showcasing holiday songs from across the centuries 222 00:09:46,583 --> 00:09:48,375 from Bach to Bublé. 223 00:09:48,458 --> 00:09:50,959 Nice, I'll call the printer. 224 00:09:51,041 --> 00:09:54,250 See, you forgot about the building already. 225 00:09:54,417 --> 00:09:57,250 Sure, not worried about it at all. 226 00:10:02,458 --> 00:10:04,000 This could work. 227 00:10:04,083 --> 00:10:05,291 It's a good neighbourhood. 228 00:10:05,375 --> 00:10:07,458 It's not far from the subway. 229 00:10:07,542 --> 00:10:09,959 Parking could be an issue, we should check the zone-- 230 00:10:10,041 --> 00:10:11,959 Zoning requirements, I'm already on it. 231 00:10:12,041 --> 00:10:14,000 I'll send you a link. 232 00:10:14,083 --> 00:10:15,709 You know, Meg, one of these days, 233 00:10:15,792 --> 00:10:18,375 I'm gonna ask you a question that will stump you. 234 00:10:18,458 --> 00:10:20,375 Yeah, good luck with that. 235 00:10:28,542 --> 00:10:29,667 Hello. 236 00:10:29,750 --> 00:10:32,333 We're here to see the building manager. 237 00:10:48,250 --> 00:10:50,208 I always get tripped up by that spot. 238 00:10:50,291 --> 00:10:52,709 Earl, that was fantastic, I can tell you've been practicing. 239 00:10:52,792 --> 00:10:54,208 It's not a very hard song. 240 00:10:54,291 --> 00:10:56,250 Don't be modest, you sound great. 241 00:10:56,333 --> 00:10:59,417 Oh, I don't know. 242 00:10:59,500 --> 00:11:00,542 Have you thought anymore 243 00:11:00,625 --> 00:11:01,959 about playing in the Christmas concert. 244 00:11:02,041 --> 00:11:03,750 You think I'm ready for an audience? 245 00:11:03,834 --> 00:11:04,750 Are you kidding me? 246 00:11:04,834 --> 00:11:06,625 Yes! Of course! 247 00:11:08,166 --> 00:11:11,333 I ran a company for 50 years, loved every minute of it 248 00:11:11,417 --> 00:11:14,375 but not as much as I love this! 249 00:11:14,542 --> 00:11:16,083 I know exactly what you mean. 250 00:11:16,166 --> 00:11:18,834 I should've turned the company over to my son years ago. 251 00:11:18,917 --> 00:11:20,667 I didn't know you had a son. 252 00:11:21,709 --> 00:11:24,417 We're not close. 253 00:11:26,500 --> 00:11:29,750 He took piano lessons when he was a boy. 254 00:11:29,834 --> 00:11:33,000 He played this song one year. 255 00:11:33,083 --> 00:11:36,000 I'm sorry, you don't wanna hear all of this. 256 00:11:36,083 --> 00:11:39,083 I'll tell you what, if you agree to be in the concert, 257 00:11:39,166 --> 00:11:43,375 I will reserve the best seats in the house for your son. 258 00:11:43,458 --> 00:11:45,375 It's never too late for Christmas. 259 00:11:46,792 --> 00:11:48,250 I'll think about that. 260 00:11:50,083 --> 00:11:50,667 Okay. 261 00:11:50,750 --> 00:11:52,041 Now move over, 262 00:11:52,125 --> 00:11:54,291 let me show you how to get through that tough spot. 263 00:11:54,375 --> 00:11:55,041 Oh. 264 00:11:56,166 --> 00:11:57,000 I'll follow along. 265 00:11:57,083 --> 00:11:57,583 Ready? 266 00:11:57,667 --> 00:11:58,750 Mhm. 267 00:12:18,583 --> 00:12:19,750 Good. 268 00:12:27,792 --> 00:12:29,542 Where are we with Toronto? 269 00:12:29,625 --> 00:12:31,041 It's done. 270 00:12:31,125 --> 00:12:33,000 Contracts are ready for your signature. 271 00:12:36,542 --> 00:12:39,500 And that is how you negotiate a deal, nicely done. 272 00:12:39,583 --> 00:12:40,291 What else? 273 00:12:40,375 --> 00:12:41,792 Company Christmas party? 274 00:12:41,875 --> 00:12:44,083 Just tell me where to be and how much it's gonna cost me. 275 00:12:44,166 --> 00:12:45,625 Next. 276 00:12:45,709 --> 00:12:47,125 Brad has a proposal for the Brooklyn project you wanted. 277 00:12:47,208 --> 00:12:48,208 Excellent. 278 00:12:48,291 --> 00:12:49,709 Uhh, the building's in great shape. 279 00:12:49,792 --> 00:12:50,875 It's 70 percent lease 280 00:12:50,959 --> 00:12:52,750 but everyone's on a month to month deal, 281 00:12:52,834 --> 00:12:54,500 so that's not an issue. 282 00:12:54,583 --> 00:12:55,834 What's on the ground floor? 283 00:12:55,917 --> 00:12:59,250 A music school, it's nice but it's not essential. 284 00:12:59,333 --> 00:13:00,709 Any problems with the neighbours? 285 00:13:00,792 --> 00:13:03,458 It might go over better if you added some conveniences, 286 00:13:03,542 --> 00:13:05,250 a coffee shop or a market. 287 00:13:06,458 --> 00:13:08,875 Gourmet market thing is really hot right now. 288 00:13:08,959 --> 00:13:10,625 Good idea, Brad. 289 00:13:10,709 --> 00:13:12,500 Uhh, any downside? 290 00:13:12,583 --> 00:13:13,542 There isn't one. 291 00:13:13,625 --> 00:13:15,041 I mean, the price is right, 292 00:13:15,125 --> 00:13:17,583 and there's plenty of space once we move everybody out. 293 00:13:17,667 --> 00:13:19,375 All right, let's push forward with it. 294 00:13:19,458 --> 00:13:22,458 The accountants told me how big our tax bill is gonna be 295 00:13:22,542 --> 00:13:25,583 if we don't reinvest by January one, so we need this. 296 00:13:25,667 --> 00:13:27,333 As long as there aren't any surprises, 297 00:13:27,417 --> 00:13:29,375 I want something to sign by next week. 298 00:13:30,625 --> 00:13:31,834 Thanks Travis. 299 00:13:35,166 --> 00:13:36,375 That went well. 300 00:13:36,458 --> 00:13:38,083 Do you want some help with the offer letter, 301 00:13:38,166 --> 00:13:40,542 I just did one for the building over on fifth. 302 00:13:40,625 --> 00:13:41,834 Oh, that would be great! 303 00:13:41,917 --> 00:13:43,834 We've got a lot of work to do, 304 00:13:43,917 --> 00:13:47,125 if we're gonna get this all done by the end of the year. 305 00:13:47,208 --> 00:13:48,250 Well, if you want, 306 00:13:48,333 --> 00:13:50,625 we can go over it tonight, say over dinner? 307 00:13:50,709 --> 00:13:52,125 Yeah. 308 00:13:52,208 --> 00:13:55,041 Oh no, I can't tonight, Abigail's got a thing at home. 309 00:13:55,125 --> 00:13:56,959 I can bring it over later. 310 00:13:57,041 --> 00:13:58,166 Okay, sure. 311 00:13:58,250 --> 00:14:01,959 Great, I will see you around 7:30. 312 00:14:02,041 --> 00:14:02,875 Sounds good. 313 00:14:04,375 --> 00:14:05,583 Thanks Cynthia. 314 00:14:11,041 --> 00:14:13,625 Hey, I think I convinced Earl to be in the Christmas concert. 315 00:14:13,709 --> 00:14:14,458 That's great! 316 00:14:14,542 --> 00:14:15,875 And I got another sponsor, 317 00:14:15,959 --> 00:14:17,458 which means our donations can go towards scholarships. 318 00:14:17,542 --> 00:14:19,208 So, we both had a productive day? 319 00:14:19,291 --> 00:14:20,709 Yes we did, are you off? 320 00:14:20,792 --> 00:14:23,458 Yes, I have a first meeting with a new private student 321 00:14:23,542 --> 00:14:24,750 and her dad in Manhattan. 322 00:14:24,834 --> 00:14:25,917 Oh, well, good luck. 323 00:14:26,000 --> 00:14:27,750 If it works out, bring her around here, 324 00:14:27,834 --> 00:14:30,250 we can always use more Manhattan parents come donation time. 325 00:14:30,333 --> 00:14:32,208 I'll see what I can do, goodnight. 326 00:14:32,291 --> 00:14:33,834 Goodnight. 327 00:14:42,041 --> 00:14:43,166 What is that? 328 00:14:44,709 --> 00:14:45,875 Beethoven? 329 00:14:45,959 --> 00:14:48,750 Ha-ha. 330 00:14:53,959 --> 00:14:55,959 You don't have to do this you know. 331 00:14:56,041 --> 00:14:56,959 I know. 332 00:14:57,041 --> 00:14:58,458 I mean, you have to meet with her 333 00:14:58,542 --> 00:15:00,750 because she's gonna be here in about a minute 334 00:15:00,834 --> 00:15:03,542 but if you don't wanna take lessons from her 335 00:15:03,625 --> 00:15:06,166 or if you don't wanna take lessons at all, 336 00:15:06,250 --> 00:15:09,667 or even if you do, no pressure from me. 337 00:15:09,750 --> 00:15:11,333 Dad, chill. 338 00:15:12,625 --> 00:15:16,208 I know, it's complicated but, 339 00:15:16,291 --> 00:15:18,250 I think your mother would be really happy 340 00:15:18,333 --> 00:15:19,834 that you're playing again. 341 00:15:20,583 --> 00:15:22,500 Thinking about playing again. 342 00:15:25,458 --> 00:15:26,667 I'll get it. 343 00:15:33,917 --> 00:15:35,959 Hi. 344 00:15:38,417 --> 00:15:42,333 Uhh, come in, come in. 345 00:15:45,333 --> 00:15:46,333 In here. 346 00:15:46,709 --> 00:15:49,000 Oh, I see you uhh, found a tree. 347 00:15:49,083 --> 00:15:50,542 Yes we did. 348 00:15:50,625 --> 00:15:53,208 And we're gonna decorate it tonight, right dad? 349 00:15:53,291 --> 00:15:56,500 Well, I do have some work to do but, absolutely, 350 00:15:56,583 --> 00:15:58,625 we are decorating the tree tonight. 351 00:15:58,709 --> 00:15:59,709 Here, have a seat. 352 00:15:59,792 --> 00:16:01,625 Thank you. 353 00:16:02,875 --> 00:16:07,834 Uhh so, Dave Nevatsky, I work with him and you taught his son. 354 00:16:07,917 --> 00:16:08,583 Evan, yeah. 355 00:16:08,667 --> 00:16:09,667 He was great. 356 00:16:09,750 --> 00:16:11,417 He plays keyboard in a rock band now 357 00:16:11,500 --> 00:16:14,166 so all those Mozart Sonata's I taught him really paid off. 358 00:16:15,291 --> 00:16:16,709 How long have you been teaching? 359 00:16:16,792 --> 00:16:18,125 Uhh, about 10 years. 360 00:16:18,208 --> 00:16:20,792 I started playing when I was three or so my Dad said. 361 00:16:20,875 --> 00:16:23,583 Twinkle, Twinkle little star was a big hit in my house. 362 00:16:23,667 --> 00:16:24,625 Where'd you study? 363 00:16:24,709 --> 00:16:26,375 I went to Juilliard. 364 00:16:26,458 --> 00:16:27,417 Oh, impressive. 365 00:16:27,500 --> 00:16:28,792 Yeah, I'm really glad it went there. 366 00:16:28,875 --> 00:16:31,000 It actually taught me a lot about teaching. 367 00:16:31,083 --> 00:16:33,166 And, how many students do you have? 368 00:16:33,250 --> 00:16:36,333 Dad, we don't need to know every last detail of her life. 369 00:16:36,417 --> 00:16:39,291 It's okay, you can ask as many questions as you want. 370 00:16:39,375 --> 00:16:42,083 One of my piano teachers had a plaque on the wall 371 00:16:42,166 --> 00:16:44,333 with a quote by Hans Christian Anderson that said, 372 00:16:44,417 --> 00:16:47,542 "Where words fail, music speaks." 373 00:16:47,625 --> 00:16:50,458 You need the right person to help you find your voice. 374 00:16:51,083 --> 00:16:53,959 So, you can ask anything you want. 375 00:16:54,041 --> 00:16:55,458 You have any other questions? 376 00:16:58,208 --> 00:17:01,667 Uhh, just uhh, when can you start? 377 00:17:03,250 --> 00:17:06,000 How about right now? 378 00:17:06,083 --> 00:17:07,208 Sure! 379 00:17:07,291 --> 00:17:07,625 Great! 380 00:17:07,709 --> 00:17:08,166 Yeah! 381 00:17:11,375 --> 00:17:12,750 Hi. 382 00:17:12,834 --> 00:17:16,333 Hi, I brought the draft of the offer letter and some wine. 383 00:17:16,417 --> 00:17:18,291 Little reward for working late. 384 00:17:19,917 --> 00:17:23,500 Oh, hi. Am I interrupting? 385 00:17:23,583 --> 00:17:25,000 Yes. 386 00:17:25,083 --> 00:17:27,625 No, it's just a piano lesson. 387 00:17:27,709 --> 00:17:29,250 Oh wonderful. 388 00:17:29,333 --> 00:17:30,834 Hi, I'm Cynthia Brooks. 389 00:17:30,917 --> 00:17:32,500 Lizzie Moore, nice to meet you. 390 00:17:32,583 --> 00:17:34,583 I'll bet she is a great student. 391 00:17:34,667 --> 00:17:36,583 Well, we should let them get to it. 392 00:17:36,667 --> 00:17:39,083 Abigail if you need me, I'll be in my office. 393 00:17:39,166 --> 00:17:41,667 It's just a piano lesson, Dad, not math homework. 394 00:17:41,750 --> 00:17:43,667 In other words, "Go away, Dad." 395 00:17:43,750 --> 00:17:46,000 You said it, not me. 396 00:17:52,667 --> 00:17:55,417 Sorry about that, it's her first lesson with a new teacher, 397 00:17:55,500 --> 00:17:56,792 so it's very dramatic. 398 00:17:56,875 --> 00:17:58,041 I get it. 399 00:17:58,125 --> 00:18:00,375 Uhh, do you want some wine while we do this. 400 00:18:00,458 --> 00:18:03,375 Uhh, no, I'm good. 401 00:18:03,458 --> 00:18:05,917 I can open it for you though, if you like. 402 00:18:06,000 --> 00:18:09,500 Oh no, I'm good, probably keep my wits about me. 403 00:18:09,583 --> 00:18:11,500 Right, okay. 404 00:18:14,792 --> 00:18:16,667 So how long have you been playing? 405 00:18:16,750 --> 00:18:19,375 Started when I was six, stopped when I was twelve. 406 00:18:19,458 --> 00:18:20,792 Why'd you stop? 407 00:18:22,291 --> 00:18:24,750 My mom was really into music. 408 00:18:24,834 --> 00:18:28,542 When she died it just didn't feel the same without her. 409 00:18:29,917 --> 00:18:32,250 That's how I felt when I lost my Dad, 410 00:18:32,333 --> 00:18:34,333 he's the one who taught me to play. 411 00:18:36,250 --> 00:18:39,583 Okay, let's see what you got. 412 00:18:55,750 --> 00:18:56,667 That's great. 413 00:19:02,875 --> 00:19:03,875 You know it? 414 00:19:03,959 --> 00:19:04,834 Of course. 415 00:19:33,208 --> 00:19:34,500 You're a natural. 416 00:19:34,583 --> 00:19:39,291 That song's easy, it's the first one I ever learned. 417 00:19:43,542 --> 00:19:52,542 So, if we move this paragraph to here, I think that's it, right? 418 00:19:52,625 --> 00:19:54,041 Looks good to me. 419 00:19:54,125 --> 00:19:56,458 Great, that was easier than I thought it was gonna be. 420 00:19:56,542 --> 00:19:59,667 It's a nice change of pace not to have to work until midnight. 421 00:20:01,083 --> 00:20:02,792 Travis is a Taskmaster. 422 00:20:02,875 --> 00:20:04,542 Yes. 423 00:20:04,625 --> 00:20:06,375 Although, I've gotten so used to it, 424 00:20:06,458 --> 00:20:08,625 I don't even know what to do with myself 425 00:20:08,709 --> 00:20:10,208 when I have a night off. 426 00:20:10,875 --> 00:20:13,625 Nothing, you sit on the couch, you watch TV, 427 00:20:13,709 --> 00:20:15,625 you eat food that is bad for you. 428 00:20:15,709 --> 00:20:17,125 That is a night off. 429 00:20:17,208 --> 00:20:19,834 Maybe the next time we have the same night off together, 430 00:20:19,917 --> 00:20:21,250 we could do that. 431 00:20:22,208 --> 00:20:26,000 Yeah, sounds like fun. 432 00:20:28,542 --> 00:20:29,417 Great. 433 00:20:42,291 --> 00:20:43,709 You know, I also teach at a music school in Brooklyn. 434 00:20:43,792 --> 00:20:45,750 We do a big Christmas concert every year, 435 00:20:45,834 --> 00:20:47,000 you should be in it. 436 00:20:47,083 --> 00:20:47,625 Me? 437 00:20:47,709 --> 00:20:48,625 I'm not good enough. 438 00:20:48,709 --> 00:20:49,500 You're more than good enough. 439 00:20:49,583 --> 00:20:50,709 I haven't played in years. 440 00:20:50,792 --> 00:20:53,000 Oh well, then I see we have something else 441 00:20:53,083 --> 00:20:54,500 we need to work on. 442 00:20:54,583 --> 00:20:55,542 What? 443 00:20:55,625 --> 00:20:56,917 Your confidence. 444 00:20:57,000 --> 00:20:58,625 And you can take your lessons at the school anytime, 445 00:20:58,709 --> 00:21:00,417 we got lots of kids your age 446 00:21:00,500 --> 00:21:02,166 studying all different kinds of music. 447 00:21:02,250 --> 00:21:03,500 Yeah, I'll think about it. 448 00:21:03,667 --> 00:21:05,542 Great. 449 00:21:05,625 --> 00:21:06,542 How we doing? 450 00:21:06,625 --> 00:21:08,333 Umm, just wrapped up. 451 00:21:08,417 --> 00:21:10,083 Is she ready for Carnegie Hall? 452 00:21:10,166 --> 00:21:11,208 Absolutely. 453 00:21:11,291 --> 00:21:13,750 Good, you can support me in my old age. 454 00:21:15,458 --> 00:21:17,375 I will see you tomorrow. 455 00:21:17,458 --> 00:21:18,291 Yes. 456 00:21:18,375 --> 00:21:19,375 Nice to meet you. 457 00:21:19,458 --> 00:21:20,125 You too. 458 00:21:20,208 --> 00:21:21,542 Night, Abigail. 459 00:21:24,125 --> 00:21:24,750 So? 460 00:21:24,834 --> 00:21:25,709 I'll be right back. 461 00:21:25,792 --> 00:21:27,667 Okay. 462 00:21:34,583 --> 00:21:36,333 So, it's good? 463 00:21:36,417 --> 00:21:38,417 I think so, she's umm, fantastic. 464 00:21:38,500 --> 00:21:40,458 It's like she's got music in her DNA. 465 00:21:40,542 --> 00:21:42,208 She definitely gets that from her mother. 466 00:21:42,291 --> 00:21:44,500 I don't have a musical bone in my body. 467 00:21:44,583 --> 00:21:47,000 Believe me, you don't want me anywhere near that piano. 468 00:21:48,041 --> 00:21:49,500 Oh, let me help with that. 469 00:21:49,583 --> 00:21:50,750 Oh, thanks. 470 00:21:53,542 --> 00:21:55,750 Christmas Tree ornaments. 471 00:21:55,834 --> 00:21:58,375 Yes, decorating the Christmas Tree. 472 00:22:00,041 --> 00:22:01,542 You remember this one? 473 00:22:02,917 --> 00:22:04,250 Did you make that, Abigail? 474 00:22:04,333 --> 00:22:06,542 No, that was me. 475 00:22:06,625 --> 00:22:08,834 He made it when I was in third grade. 476 00:22:08,917 --> 00:22:10,834 I was actually in the second grade, so. 477 00:22:10,917 --> 00:22:15,834 Umm, I uhh, better go. 478 00:22:15,917 --> 00:22:17,875 Thanks Lizzie, I'll see you Thursday night? 479 00:22:17,959 --> 00:22:20,750 As long as it's okay with your Dad. 480 00:22:20,834 --> 00:22:22,458 Works for me. 481 00:22:22,542 --> 00:22:25,333 Great, have fun with the tree. 482 00:22:25,417 --> 00:22:26,667 Yeah. 483 00:22:26,750 --> 00:22:27,917 I can see myself out. 484 00:22:28,000 --> 00:22:28,834 Okay. 485 00:22:28,917 --> 00:22:30,208 Goodnight. 486 00:22:30,291 --> 00:22:31,417 Goodnight, thanks. 487 00:22:32,834 --> 00:22:35,583 So, what do we have here. 488 00:22:35,667 --> 00:22:37,000 I love that one. 489 00:22:38,625 --> 00:22:42,458 Okay, you have to hang them, I'm just picking them out. 490 00:22:42,542 --> 00:22:43,333 Let me think. 491 00:22:43,417 --> 00:22:44,625 Yeah, definitely. 492 00:22:45,834 --> 00:22:47,291 You're very chipper today. 493 00:22:47,375 --> 00:22:48,583 I'm in a good mood. 494 00:22:48,667 --> 00:22:49,667 Why? 495 00:22:49,750 --> 00:22:51,709 Can't I just be in a good mood? 496 00:22:51,792 --> 00:22:52,875 Not usually, what gives? 497 00:22:52,959 --> 00:22:55,208 We just put an offer in on a building 498 00:22:55,291 --> 00:22:58,000 that could be a great opportunity for us. 499 00:22:58,083 --> 00:22:59,333 And? 500 00:23:01,583 --> 00:23:04,458 And that's it. 501 00:23:04,625 --> 00:23:06,417 How did the lesson go last night? 502 00:23:06,500 --> 00:23:09,291 Good, it was good. 503 00:23:09,375 --> 00:23:10,500 What was the smile? 504 00:23:10,583 --> 00:23:11,583 I didn't smile. 505 00:23:11,667 --> 00:23:13,458 You smiled like I have a secret smile. 506 00:23:13,542 --> 00:23:14,291 I did not. 507 00:23:14,375 --> 00:23:15,542 You did, I saw it! 508 00:23:15,625 --> 00:23:17,041 Lizzie. 509 00:23:17,125 --> 00:23:18,166 Brad? 510 00:23:18,250 --> 00:23:19,083 Hi. 511 00:23:19,166 --> 00:23:21,083 What are you doing here? 512 00:23:21,166 --> 00:23:23,625 Oh, I was just picking up some papers. 513 00:23:23,709 --> 00:23:25,291 My company's gonna buy this building 514 00:23:25,375 --> 00:23:27,583 and turn it into high-end office space. 515 00:23:27,667 --> 00:23:30,291 What are you doing here? 516 00:23:30,375 --> 00:23:31,458 I work here. 517 00:23:33,333 --> 00:23:36,417 At the music school that can't afford high-end office space. 518 00:23:43,959 --> 00:23:45,166 Let me talk to him. 519 00:23:45,250 --> 00:23:46,667 This is really bad. 520 00:23:46,750 --> 00:23:48,709 He seemed like a perfectly reasonable guy the other night, 521 00:23:48,792 --> 00:23:50,500 just give me a minute. 522 00:23:52,542 --> 00:23:54,166 Could I talk to you privately? 523 00:23:55,291 --> 00:23:56,208 Sure. 524 00:23:58,000 --> 00:23:59,583 Let me get you a coffee. 525 00:24:00,458 --> 00:24:03,083 I'm Samantha, hi! 526 00:24:07,875 --> 00:24:09,041 I can't believe this. 527 00:24:11,375 --> 00:24:13,375 I don't know what to say, I-I-I- 528 00:24:13,458 --> 00:24:15,709 Say you're not gonna buy the building. 529 00:24:15,792 --> 00:24:18,583 Well, hold on, I'm not buying the building, 530 00:24:18,667 --> 00:24:20,333 the company I work for is. 531 00:24:20,417 --> 00:24:22,333 Well, tell them not to buy the building. 532 00:24:23,667 --> 00:24:25,834 I just told them they should. 533 00:24:28,291 --> 00:24:29,834 This was your idea? 534 00:24:31,125 --> 00:24:34,500 Well, technically yes, but I didn't-- 535 00:24:34,583 --> 00:24:37,000 Did you know that there was a music school here. 536 00:24:37,083 --> 00:24:39,583 Yes I did, but I didn't know you worked here. 537 00:24:39,667 --> 00:24:42,333 I mean, I didn't know you until about 12 hours ago. 538 00:24:42,417 --> 00:24:43,667 Expensive offices? 539 00:24:43,750 --> 00:24:46,458 This neighbourhood doesn't need expensive offices. 540 00:24:46,542 --> 00:24:50,083 Okay but we're also talking about putting in a market. 541 00:24:50,166 --> 00:24:51,625 A gourmet market. 542 00:24:51,709 --> 00:24:55,375 Oh great, so this important cultural art centre that serves 543 00:24:55,458 --> 00:24:57,166 the entire neighbourhood is gonna be replaced 544 00:24:57,250 --> 00:25:00,208 by Gluten-free cookies and overpriced blocks of cheese? 545 00:25:00,291 --> 00:25:01,875 Don't you hate those Gluten-free cookies? 546 00:25:01,959 --> 00:25:04,625 I mean, they always say they taste like the regular ones 547 00:25:04,709 --> 00:25:06,083 but they really don't. 548 00:25:06,166 --> 00:25:09,792 No, I don't care about the cookies, Brad, this is our home! 549 00:25:09,875 --> 00:25:12,125 This-- 550 00:25:12,208 --> 00:25:13,709 This is our community. 551 00:25:13,959 --> 00:25:16,667 I mean, we are two weeks away from our Christmas concert 552 00:25:16,750 --> 00:25:18,417 which funds our scholarship program. 553 00:25:18,500 --> 00:25:20,041 We can't have a scholarship program 554 00:25:20,125 --> 00:25:22,291 if we don't have a school! 555 00:25:24,291 --> 00:25:26,458 I-I-I'm really sorry. 556 00:25:27,000 --> 00:25:28,125 You're sorry? 557 00:25:29,250 --> 00:25:30,500 That's it? 558 00:25:33,333 --> 00:25:35,291 I can't believe I thought I liked you. 559 00:25:35,375 --> 00:25:37,333 Wait a minute, you thought you liked me? 560 00:25:37,417 --> 00:25:41,000 Oh no, no, no, no, you do not get to be smug about that. 561 00:25:41,083 --> 00:25:42,458 I'm not-I'm not being smug, 562 00:25:42,542 --> 00:25:47,166 I just, I think it's noteworthy that you like me. 563 00:25:47,250 --> 00:25:50,125 Liked, past tense. 564 00:25:51,875 --> 00:25:52,709 Right. 565 00:25:54,875 --> 00:25:57,041 What am I gonna tell the students? 566 00:25:57,125 --> 00:25:59,375 I mean, we can't afford to move. 567 00:25:59,458 --> 00:26:01,917 I'm sure we can't afford your high-end offices. 568 00:26:02,000 --> 00:26:04,917 Lizzie, the building is for sale. 569 00:26:05,000 --> 00:26:07,917 I mean, someone's gonna buy it, I can't do anything about that. 570 00:26:08,000 --> 00:26:09,417 Well, then talk to your company 571 00:26:09,500 --> 00:26:11,917 tell them to leave the building the way it is! 572 00:26:12,000 --> 00:26:13,291 It doesn't work that way. 573 00:26:13,375 --> 00:26:15,709 Alright, it doesn't-it doesn't make financial sense 574 00:26:15,792 --> 00:26:18,000 and I know how that sounds but-- 575 00:26:19,166 --> 00:26:21,750 It's just business. 576 00:26:21,834 --> 00:26:24,250 Well, it's not business to my students. 577 00:26:24,625 --> 00:26:26,667 It's not just business to me. 578 00:26:28,291 --> 00:26:30,792 I would hate for this to get in the way 579 00:26:30,875 --> 00:26:32,875 of you being Abigail's teacher. 580 00:26:35,000 --> 00:26:37,375 I really like seeing her play piano again. 581 00:26:38,166 --> 00:26:39,709 Well, I'm not mad at her. 582 00:26:43,250 --> 00:26:47,250 Good, so I'll see you tomorrow at 7:30. 583 00:26:47,333 --> 00:26:48,333 Fine. 584 00:26:52,125 --> 00:26:55,333 I'm gonna find a way to save the school. 585 00:26:58,041 --> 00:26:59,333 I'm not giving up. 586 00:27:01,625 --> 00:27:02,750 Okay. 587 00:27:11,458 --> 00:27:13,000 Infuriating. 588 00:27:13,083 --> 00:27:14,583 I know it's an impossible situation. 589 00:27:14,667 --> 00:27:16,166 No, he's infuriating. 590 00:27:16,250 --> 00:27:18,000 He is impossible. 591 00:27:19,291 --> 00:27:20,583 It's just business? 592 00:27:20,667 --> 00:27:22,834 It's not just business, it's our lives. 593 00:27:22,917 --> 00:27:24,083 He's just doing his job. 594 00:27:24,166 --> 00:27:26,500 He has a terrible job! 595 00:27:27,667 --> 00:27:29,959 How can you decorate at a time like this? 596 00:27:30,041 --> 00:27:31,750 We all have our ways of coping. 597 00:27:33,083 --> 00:27:34,959 So, do you like him? 598 00:27:35,041 --> 00:27:36,583 Absolutely, not the important part 599 00:27:36,667 --> 00:27:38,000 of this conversation, Samantha. 600 00:27:38,083 --> 00:27:42,834 Okay, okay, I know, I know but he is kinda cute. 601 00:27:42,917 --> 00:27:44,375 Sam! 602 00:27:44,458 --> 00:27:45,917 Okay, what are we gonna do? 603 00:27:46,000 --> 00:27:48,250 I don't know. 604 00:27:48,375 --> 00:27:49,458 I have no idea. 605 00:27:50,875 --> 00:27:52,291 Don't worry. 606 00:27:52,375 --> 00:27:53,792 I have Earl in ten minutes. 607 00:27:53,875 --> 00:27:55,250 We shouldn't tell the students. 608 00:27:55,333 --> 00:27:57,875 No, no definitely not, it'll ruin the Christmas concert. 609 00:27:57,959 --> 00:27:59,709 It would ruin Christmas. 610 00:27:59,792 --> 00:28:00,750 He's scrooge. 611 00:28:00,834 --> 00:28:02,500 I'll talk to a few of the tenants, 612 00:28:02,583 --> 00:28:05,583 umm, maybe the dentist knows a good lawyer. 613 00:28:05,667 --> 00:28:07,166 Maybe the dentist knows Santa Clause 614 00:28:07,250 --> 00:28:09,166 because what we could really use right now 615 00:28:09,250 --> 00:28:10,667 is a Christmas miracle. 616 00:28:18,583 --> 00:28:19,333 I just-- 617 00:28:21,000 --> 00:28:23,083 I don't understand how I became the bad guy in all of this. 618 00:28:23,166 --> 00:28:26,792 You're the one who told Travis to buy the building. 619 00:28:26,875 --> 00:28:28,458 Who's side are you on? 620 00:28:28,542 --> 00:28:30,000 What about this, huh? 621 00:28:31,750 --> 00:28:32,291 No. 622 00:28:34,834 --> 00:28:36,834 Oh, perfect, huh? 623 00:28:37,083 --> 00:28:38,959 Abigail would love this, right? 624 00:28:39,041 --> 00:28:40,583 No. 625 00:28:40,667 --> 00:28:44,333 Look, I'm on your side but I see their side to. 626 00:28:44,417 --> 00:28:47,583 Well, so do I, I mean, I'm not a monster, I like music 627 00:28:47,667 --> 00:28:50,625 and I'm not the one who put the building up for sale 628 00:28:50,709 --> 00:28:51,917 in the first place. 629 00:28:52,000 --> 00:28:53,500 Maybe Travis will let them stay. 630 00:28:53,583 --> 00:28:54,333 Hey? 631 00:28:54,417 --> 00:28:55,041 Huh? 632 00:28:57,000 --> 00:28:58,709 Travis is not gonna let them stay 633 00:28:58,792 --> 00:29:01,083 at the rent that they're paying. 634 00:29:01,166 --> 00:29:04,041 So, what now? 635 00:29:04,125 --> 00:29:06,333 What about this, it's got a heart on it. 636 00:29:06,417 --> 00:29:08,583 She's not six anymore. 637 00:29:09,917 --> 00:29:11,417 Isn't this one of those times 638 00:29:11,500 --> 00:29:13,875 where you're supposed to tell me what to do? 639 00:29:13,959 --> 00:29:16,458 Sorry, boss, this is above my pay grade. 640 00:29:16,542 --> 00:29:17,750 You'll figure it out. 641 00:29:17,834 --> 00:29:18,792 Yeah. 642 00:29:20,750 --> 00:29:22,000 Hey? 643 00:29:22,083 --> 00:29:23,750 But you will not figure this out. 644 00:29:23,834 --> 00:29:25,542 Get out of my way. 645 00:29:25,625 --> 00:29:26,875 Fine! 646 00:29:55,250 --> 00:29:57,125 That was great, Earl, you did it! 647 00:29:57,208 --> 00:29:59,625 I practiced for hours last night. 648 00:29:59,709 --> 00:30:01,208 I think my neighbour's hate me. 649 00:30:03,458 --> 00:30:04,792 You okay? 650 00:30:04,875 --> 00:30:10,709 What, oh, umm, I'm sorry, I'm just distracted today. 651 00:30:10,792 --> 00:30:12,083 Anything I help with? 652 00:30:12,166 --> 00:30:14,875 No, no, it's fine, thank you. 653 00:30:17,166 --> 00:30:22,166 Actually yes, you ran a business for a really long time, right? 654 00:30:22,250 --> 00:30:23,458 I did, yes. 655 00:30:23,542 --> 00:30:25,041 Did you ever have to negotiate 656 00:30:25,125 --> 00:30:27,917 with really tough business people like heartless, 657 00:30:28,000 --> 00:30:29,875 only in it for the cash types? 658 00:30:31,333 --> 00:30:34,500 A few, most actually. 659 00:30:34,583 --> 00:30:36,083 How did you do it? 660 00:30:36,166 --> 00:30:37,458 Negotiate? 661 00:30:37,542 --> 00:30:40,041 Well, I guess the first thing is you have to know 662 00:30:40,125 --> 00:30:41,625 what it is that you want. 663 00:30:41,709 --> 00:30:44,375 I can't tell you how often people have no clear idea, 664 00:30:44,458 --> 00:30:46,417 what it is they want. 665 00:30:46,500 --> 00:30:48,333 What does winning look like. 666 00:30:48,417 --> 00:30:49,834 Okay. 667 00:30:49,917 --> 00:30:52,875 It's all about strategy, try to discover their weak spots, 668 00:30:52,959 --> 00:30:54,333 don't let them see yours. 669 00:30:54,417 --> 00:30:55,834 That's good. 670 00:30:55,917 --> 00:31:00,208 Oh, and this is important, always negotiate on your turf. 671 00:31:00,291 --> 00:31:03,250 Never go to them and give up home field advantage. 672 00:31:03,333 --> 00:31:05,166 Home field advantage, huh? 673 00:31:06,542 --> 00:31:07,875 I can do that. 674 00:31:10,583 --> 00:31:11,750 Thank you. 675 00:31:25,709 --> 00:31:26,792 Lizzie, hey! 676 00:31:26,875 --> 00:31:29,083 Hey Abigail, how are you? 677 00:31:29,166 --> 00:31:30,917 Good, cool place. 678 00:31:31,000 --> 00:31:32,542 It is pretty cool, isn't it? 679 00:31:32,625 --> 00:31:34,542 Listen, I'm sorry I couldn't make it out 680 00:31:34,625 --> 00:31:35,834 to your place tonight's lesson. 681 00:31:35,917 --> 00:31:38,083 I hope it wan't too much of an inconvenience 682 00:31:38,166 --> 00:31:40,083 to come out all the way to Brooklyn. 683 00:31:40,166 --> 00:31:42,333 No, not a problem at all. 684 00:31:42,417 --> 00:31:43,875 Great. 685 00:31:43,959 --> 00:31:46,625 Well, since you're here, why don't I give you a quick tour? 686 00:31:46,709 --> 00:31:48,208 Cool, Dad? 687 00:31:50,917 --> 00:31:53,166 Sure, why not. 688 00:31:56,959 --> 00:31:58,500 I was one of the first teachers Samantha hired 689 00:31:58,625 --> 00:32:00,000 when she started the school. 690 00:32:00,083 --> 00:32:03,041 Back then, there was just a few of us and today we have 691 00:32:03,125 --> 00:32:06,166 six teachers and about forty students every year. 692 00:32:06,250 --> 00:32:07,208 That's a lot. 693 00:32:07,291 --> 00:32:09,625 Enough to keep us busy. 694 00:32:09,709 --> 00:32:12,208 We do keep our regular tuition low 695 00:32:12,291 --> 00:32:14,583 because it's not a very high end neighbourhood, 696 00:32:14,667 --> 00:32:17,375 we try to help out the community as best we can. 697 00:32:17,458 --> 00:32:19,875 It's a challenge, we really depend on our Christmas concert 698 00:32:19,959 --> 00:32:21,500 to get us through. 699 00:32:21,583 --> 00:32:25,000 And we are very proud of our scholarship programs, 700 00:32:25,083 --> 00:32:28,875 rewards talented musicians like Jordan here. 701 00:32:28,959 --> 00:32:32,750 Jordan wants to go to Juilliard, just like I did. 702 00:32:42,333 --> 00:32:43,625 So, what'd ya think? 703 00:32:43,709 --> 00:32:45,375 Shamelessly manipulative. 704 00:32:45,458 --> 00:32:46,709 I'm surprised you didn't have 705 00:32:46,792 --> 00:32:49,333 a choir of orphans singing Silent Night. 706 00:32:49,417 --> 00:32:52,625 Oh I tried but it was last minute so they were unavailable. 707 00:32:53,417 --> 00:32:54,500 Did it work? 708 00:32:55,750 --> 00:32:57,792 Lizzie, I know you don't wanna believe this but-- 709 00:32:58,709 --> 00:32:59,750 It really isn't up to me. 710 00:32:59,834 --> 00:33:01,709 Yeah but you could talk to your boss 711 00:33:01,792 --> 00:33:03,458 and tell him we wanna stay here 712 00:33:03,542 --> 00:33:05,625 and continue paying the same rent. 713 00:33:06,792 --> 00:33:09,375 You know that probably isn't possible. 714 00:33:09,458 --> 00:33:10,417 Sorry. 715 00:33:12,000 --> 00:33:14,792 Guess we should get your lesson started. 716 00:33:14,875 --> 00:33:16,083 Come on. 717 00:33:38,500 --> 00:33:40,083 It's good, it's really good. 718 00:33:40,166 --> 00:33:42,166 I keep having a problem with the intro 719 00:33:42,250 --> 00:33:43,917 like my hands can't move fast enough. 720 00:33:44,000 --> 00:33:45,917 It's because you're keeping your wrists too tight. 721 00:33:46,000 --> 00:33:47,417 Try this. 722 00:33:48,542 --> 00:33:49,583 Really? 723 00:33:49,667 --> 00:33:52,083 Yes really, teacher commands it. 724 00:33:55,333 --> 00:33:58,625 Okay, let's try again. 725 00:34:00,834 --> 00:34:02,583 What's up with you and my Dad? 726 00:34:04,166 --> 00:34:05,333 What do you mean? 727 00:34:06,709 --> 00:34:11,250 Hushed conversations, sideway glances, the tour. 728 00:34:11,333 --> 00:34:13,500 That obviously wasn't for my benefit. 729 00:34:14,250 --> 00:34:16,834 We're negotiating. 730 00:34:18,041 --> 00:34:22,542 I don't suppose you could tell me what you're negotiating? 731 00:34:23,166 --> 00:34:26,375 No, I can't, I'm sorry. 732 00:34:26,792 --> 00:34:27,750 Okay. 733 00:34:29,458 --> 00:34:31,333 But can I give you some advice, 734 00:34:31,417 --> 00:34:33,333 you know, from someone who's been negotiating 735 00:34:33,417 --> 00:34:34,792 with him my entire life. 736 00:34:35,625 --> 00:34:36,458 Sure. 737 00:34:37,500 --> 00:34:38,875 He want's to do the right thing, 738 00:34:38,959 --> 00:34:41,667 it's just that sometimes his version of the right thing 739 00:34:41,750 --> 00:34:43,375 might not look like yours. 740 00:34:44,291 --> 00:34:46,375 Doesn't make him a bad person. 741 00:34:51,750 --> 00:34:54,542 Okay, let's try it again. 742 00:35:15,041 --> 00:35:16,959 See, the hand flap works. 743 00:35:20,417 --> 00:35:21,625 Did you have fun tonight? 744 00:35:21,709 --> 00:35:22,875 Yeah, Lizzie is pretty cool. 745 00:35:22,959 --> 00:35:24,125 Yeah, she is. 746 00:35:24,208 --> 00:35:26,417 She wants me to be in the Christmas concert. 747 00:35:26,500 --> 00:35:27,875 You thinking about doing it? 748 00:35:27,959 --> 00:35:30,709 I don't know if I'm good enough, Lizzie says I am but-- 749 00:35:30,792 --> 00:35:32,083 What? 750 00:35:32,166 --> 00:35:34,375 I've heard you play and I think you're good enough. 751 00:35:34,458 --> 00:35:36,625 Yeah, but you're my dad, so it doesn't count. 752 00:35:36,709 --> 00:35:40,750 Oh okay, I should probably be offended by that. 753 00:35:43,250 --> 00:35:48,667 If I did do it, I'd wanna do one of the songs Mom taught me. 754 00:35:51,917 --> 00:35:53,834 She loved Christmas music. 755 00:35:53,917 --> 00:35:55,792 She loved Christmas. 756 00:35:55,875 --> 00:35:57,792 Yeah, I remember. 757 00:35:59,125 --> 00:36:00,333 There's Jen, I gotta go. 758 00:36:00,417 --> 00:36:02,917 All right be sure to tell her mom thank you 759 00:36:03,000 --> 00:36:04,417 for letting you stay over tonight. 760 00:36:04,500 --> 00:36:05,625 I will, goodnight Dad. 761 00:36:05,709 --> 00:36:06,834 Goodnight, Sweetheart. 762 00:36:10,792 --> 00:36:11,959 Hey! 763 00:36:24,166 --> 00:36:26,834 Goodnight, get home safe. 764 00:36:26,917 --> 00:36:28,291 See you tomorrow. 765 00:36:32,542 --> 00:36:33,458 Hi. 766 00:36:33,542 --> 00:36:35,041 Hi. 767 00:36:35,125 --> 00:36:36,583 Where's Abigail? 768 00:36:36,667 --> 00:36:39,250 Oh, she's spending the night at a friends. 769 00:36:39,333 --> 00:36:41,250 So, you took her all the way there 770 00:36:41,333 --> 00:36:43,458 and then came all the way back here. 771 00:36:44,458 --> 00:36:46,709 Yeah, yeah I did. 772 00:36:46,792 --> 00:36:48,458 Why? 773 00:36:48,542 --> 00:36:51,875 Well, I-I thought we could declare truce 774 00:36:51,959 --> 00:36:55,041 or maybe a temporary cease fire. 775 00:36:55,125 --> 00:36:57,458 We could probably do that. 776 00:36:59,917 --> 00:37:01,291 Can I walk you home? 777 00:37:02,125 --> 00:37:03,125 Sure. 778 00:37:04,125 --> 00:37:05,917 Umm-- 779 00:37:07,125 --> 00:37:08,458 Goodnight. 780 00:37:16,417 --> 00:37:18,875 Abigail really had fun tonight. 781 00:37:18,959 --> 00:37:21,208 She's a pretty amazing kid. 782 00:37:21,291 --> 00:37:22,417 Yeah, she is. 783 00:37:24,500 --> 00:37:26,458 So, did you get your tree decorated? 784 00:37:26,542 --> 00:37:27,333 Fully decked. 785 00:37:28,750 --> 00:37:31,750 I forgot how much work it is with just two people. 786 00:37:31,834 --> 00:37:33,959 We used to have these tree trimming parties 787 00:37:34,041 --> 00:37:36,625 with our friends, where we'd go house to house 788 00:37:36,709 --> 00:37:38,875 on different nights and decorate in a big group. 789 00:37:38,959 --> 00:37:42,959 Wait, you let other people see that reindeer ornament. 790 00:37:44,542 --> 00:37:46,375 Yeah, I live on the edge. 791 00:37:46,542 --> 00:37:48,917 That seems like a nice tradition, why'd you stop? 792 00:37:49,583 --> 00:37:53,166 Amy, my wife, she was kind of the glue 793 00:37:53,250 --> 00:37:56,667 that held that social circle together. 794 00:37:56,750 --> 00:37:59,458 When she died, everyone kinda just drifted apart. 795 00:37:59,542 --> 00:38:01,041 We still see each other 796 00:38:01,125 --> 00:38:05,125 but when we do it always feels like there's something missing. 797 00:38:05,625 --> 00:38:06,667 I'm so sorry. 798 00:38:07,834 --> 00:38:09,291 Seems like Abigail's doing okay, 799 00:38:09,375 --> 00:38:11,375 you've done a great job with her. 800 00:38:11,458 --> 00:38:14,542 I don't know if I can take much credit for that. 801 00:38:14,625 --> 00:38:17,500 Amy set a really good example. 802 00:38:17,583 --> 00:38:23,041 And if I'm being honest, you have a small part in that too. 803 00:38:23,125 --> 00:38:24,166 Me? 804 00:38:24,250 --> 00:38:27,959 Yeah, I mean, these last couple days, 805 00:38:28,041 --> 00:38:32,417 she hasn't gone near the piano in years. 806 00:38:32,500 --> 00:38:34,333 Now, she's on it all the time. 807 00:38:34,792 --> 00:38:38,458 I think you made her love music again. 808 00:38:38,542 --> 00:38:41,041 She never stopped loving music. 809 00:38:41,125 --> 00:38:44,417 She may have stopped listening for a minute but that's all. 810 00:38:55,125 --> 00:38:56,000 Candy cane? 811 00:38:56,083 --> 00:38:57,458 Thank you. 812 00:39:15,417 --> 00:39:16,625 Sorry. 813 00:39:16,709 --> 00:39:17,667 Hi Cynthia. 814 00:39:17,750 --> 00:39:18,792 I'm sorry to calls so late. 815 00:39:18,875 --> 00:39:20,208 It's okay, what's up? 816 00:39:20,291 --> 00:39:22,542 Well, I just thought you'd want to hear the good news, 817 00:39:22,625 --> 00:39:25,417 they accepted our offer on the building. 818 00:39:30,083 --> 00:39:33,917 Yeah, that's uhh, that's great. 819 00:39:36,083 --> 00:39:38,834 I don't understand, you don't want Travis to buy the building. 820 00:39:38,917 --> 00:39:39,917 No, no, no. 821 00:39:40,000 --> 00:39:41,333 I want him to buy the building, 822 00:39:41,417 --> 00:39:44,083 I just want him to keep the music school in it. 823 00:39:44,166 --> 00:39:46,834 But he doesn't want a music school, he wants office space. 824 00:39:46,917 --> 00:39:48,125 And he can have that, 825 00:39:48,208 --> 00:39:50,709 he just also needs to have a music school. 826 00:39:52,417 --> 00:39:54,291 I don't understand and Travis is definitely not gonna understand. 827 00:39:54,375 --> 00:39:55,083 Meg. 828 00:39:55,166 --> 00:39:56,041 I've got nothing. 829 00:39:56,125 --> 00:39:57,667 Great, the one time 830 00:39:57,750 --> 00:40:00,709 when I actually need you to be smarter than me. 831 00:40:01,500 --> 00:40:02,792 Travis, good morning. 832 00:40:02,875 --> 00:40:03,959 Good morning, do we have the projections for London? 833 00:40:04,041 --> 00:40:05,750 I sent them to you last night. 834 00:40:05,834 --> 00:40:07,375 Great, thank you. 835 00:40:07,458 --> 00:40:09,041 Travis do you have a minute? 836 00:40:09,125 --> 00:40:11,417 I got like a half of one, maybe. 837 00:40:11,625 --> 00:40:13,792 I have some concerns about the building in Brooklyn. 838 00:40:13,875 --> 00:40:14,917 Specifically? 839 00:40:15,000 --> 00:40:16,125 One of the tenants is a music school, 840 00:40:16,208 --> 00:40:18,542 they do a lot of great work in the community 841 00:40:18,625 --> 00:40:21,834 and I think we should do what we can to help them out. 842 00:40:21,917 --> 00:40:24,041 Help them, I don't understand. 843 00:40:24,125 --> 00:40:24,959 If they move. 844 00:40:25,041 --> 00:40:26,333 If? No, they have to move. 845 00:40:26,417 --> 00:40:28,333 Nobody wants to see a music school there 846 00:40:28,417 --> 00:40:30,375 when they can see your gourmet market. 847 00:40:30,458 --> 00:40:32,375 Your idea not mine, remember? 848 00:40:32,458 --> 00:40:33,917 Is there gonna be a problem? 849 00:40:34,000 --> 00:40:36,667 No, not at all. 850 00:40:36,750 --> 00:40:37,750 Great. 851 00:40:37,834 --> 00:40:41,458 Then let's get busy, contracts people. 852 00:40:45,041 --> 00:40:46,500 Now what am I gonna do? 853 00:40:46,583 --> 00:40:49,291 This place is really important to you, isn't it? 854 00:40:49,375 --> 00:40:53,208 Well, it's important to Abigail. 855 00:40:53,291 --> 00:40:55,166 Why don't we brainstorm on it? 856 00:40:55,250 --> 00:40:58,875 We can talk about it over dinner, say tonight? 857 00:40:58,959 --> 00:41:02,250 Yeah, yeah sure, that'd be great. 858 00:41:02,333 --> 00:41:04,166 Thanks, Cynthia. 859 00:41:04,250 --> 00:41:05,333 My pleasure. 860 00:41:21,500 --> 00:41:24,417 So, you had this romantic Christmas moment 861 00:41:24,500 --> 00:41:26,625 then he got a mysterious call. 862 00:41:27,834 --> 00:41:29,250 And that was it? 863 00:41:29,709 --> 00:41:30,750 Pretty much. 864 00:41:31,875 --> 00:41:33,291 Have you heard from him since? 865 00:41:34,917 --> 00:41:36,250 It's been two days. 866 00:41:37,291 --> 00:41:38,792 Do you think he's avoiding you? 867 00:41:41,834 --> 00:41:42,792 I don't know. 868 00:41:44,458 --> 00:41:45,083 Cause the building? 869 00:41:45,166 --> 00:41:45,875 I hope so. 870 00:41:45,959 --> 00:41:46,917 You do? 871 00:41:47,000 --> 00:41:48,417 Yeah because if he isn't avoiding me 872 00:41:48,500 --> 00:41:50,625 because of the building, he's avoiding me because of me. 873 00:41:50,709 --> 00:41:53,125 Okay, do you like Brad or not, I've lost track 874 00:41:53,208 --> 00:41:56,125 of where you are with the whole like Brad, hate Brad thing. 875 00:41:56,208 --> 00:41:58,667 I don't know, I will figure it out tonight. 876 00:41:58,750 --> 00:42:01,500 I've got a lesson with Abigail. 877 00:42:01,583 --> 00:42:03,750 Well, why don't you just ask him? 878 00:42:03,834 --> 00:42:05,291 You know, what's this really about, 879 00:42:05,375 --> 00:42:08,291 is it about the building or is it about us? 880 00:42:08,375 --> 00:42:12,333 Because I'm afraid of what the answer might be. 881 00:42:20,500 --> 00:42:24,000 That was great guys, let's try it again but have fun. 882 00:42:24,083 --> 00:42:26,542 I mean, our audience is spending Christmas Eve with us. 883 00:42:26,625 --> 00:42:28,291 It should be festive. 884 00:42:31,041 --> 00:42:32,583 Hi Lizzie. 885 00:42:32,667 --> 00:42:34,834 Abigail, hey! 886 00:42:34,917 --> 00:42:36,000 Where's your dad? 887 00:42:36,083 --> 00:42:37,375 He just dropped me off, 888 00:42:37,458 --> 00:42:39,875 he's got some kind of dinner thing with Cynthia. 889 00:42:39,959 --> 00:42:42,250 Oh, okay. 890 00:42:45,250 --> 00:42:47,417 So, dinner with Cynthia, huh? 891 00:42:47,500 --> 00:42:49,667 She's okay I guess, 892 00:42:49,750 --> 00:42:52,542 I mean, it's just so obvious she likes him 893 00:42:52,625 --> 00:42:54,667 and of course he's just oblivious to it. 894 00:42:56,125 --> 00:42:59,417 So, I was wondering if you could look at these. 895 00:43:01,166 --> 00:43:03,750 Oh, these are great. 896 00:43:03,834 --> 00:43:05,166 Holiday classics. 897 00:43:05,250 --> 00:43:06,583 Yeah? 898 00:43:06,667 --> 00:43:09,291 If I was going to do the concert and I'm not saying I am 899 00:43:09,375 --> 00:43:13,041 but if I did, I'd wanna do one of these. 900 00:43:13,125 --> 00:43:15,291 Well, if you do decide to do the concert 901 00:43:15,375 --> 00:43:17,542 and I know you're not saying that you are 902 00:43:17,625 --> 00:43:23,291 but if you do, I would do this one. 903 00:43:24,500 --> 00:43:24,959 Yeah? 904 00:43:25,333 --> 00:43:25,917 Yeah. 905 00:43:26,458 --> 00:43:28,000 Let's hear it. 906 00:43:45,041 --> 00:43:47,000 So, why can't they just move? 907 00:43:47,083 --> 00:43:48,625 They can't afford it. 908 00:43:48,709 --> 00:43:51,458 We could get four times what they're paying for that space. 909 00:43:51,542 --> 00:43:54,542 You know, it's really sweet what you're doing for those kids. 910 00:43:55,166 --> 00:43:57,375 Right, kids. 911 00:43:57,458 --> 00:43:59,917 I mean, you're kinda like their own personal Santa Clause. 912 00:44:00,000 --> 00:44:02,208 Okay, I wouldn't go that far. 913 00:44:05,458 --> 00:44:07,250 What are you doing for Christmas? 914 00:44:07,333 --> 00:44:10,125 Christmas Eve there's a concert at the school 915 00:44:10,208 --> 00:44:13,458 that Abigail might take part in and Christmas Day 916 00:44:13,542 --> 00:44:16,583 just normal stuff, presents, food. 917 00:44:16,667 --> 00:44:18,000 I pretend I can cook. 918 00:44:18,083 --> 00:44:20,250 And we usually watch a Christmas movie marathon. 919 00:44:20,333 --> 00:44:21,625 I love Christmas movies. 920 00:44:21,709 --> 00:44:23,208 They're so-- 921 00:44:23,291 --> 00:44:24,750 Romantic. 922 00:44:24,834 --> 00:44:26,208 And then of course 923 00:44:26,291 --> 00:44:28,250 there's the uhh, company Christmas party on the weekend. 924 00:44:28,333 --> 00:44:29,542 Oh. 925 00:44:29,625 --> 00:44:30,750 I wonder who's gonna be embarrassed on Monday. 926 00:44:30,834 --> 00:44:31,750 Uhh, Debra from accounting. 927 00:44:32,875 --> 00:44:34,375 You can take that to the bank. 928 00:44:34,458 --> 00:44:36,750 Yeah, that's right, she loves that dance floor, doesn't she? 929 00:44:36,834 --> 00:44:38,125 Well, who doesn't? 930 00:44:40,041 --> 00:44:42,583 I don't remember seeing you out there last year. 931 00:44:42,875 --> 00:44:45,000 Well, maybe no one asked last year. 932 00:44:45,083 --> 00:44:47,208 Well, we have to remedy that this year. 933 00:44:47,291 --> 00:44:48,917 You, me, dancefloor. 934 00:44:51,834 --> 00:44:52,583 Deal. 935 00:44:57,625 --> 00:44:59,792 Okay, so you wanna make sure when you're performing 936 00:44:59,875 --> 00:45:01,834 that you're not just staring at the piano, 937 00:45:01,917 --> 00:45:03,792 you wanna remember your audience. 938 00:45:03,875 --> 00:45:05,625 What if I wanna forget my audience. 939 00:45:05,709 --> 00:45:06,083 Earl! 940 00:45:07,000 --> 00:45:07,875 You're not nervous are you? 941 00:45:07,959 --> 00:45:09,208 Put me in a conference room 942 00:45:09,291 --> 00:45:10,959 with a bunch of businessmen, I'm great! 943 00:45:11,083 --> 00:45:14,875 Put me on a stage, how do you handle it? 944 00:45:14,959 --> 00:45:16,291 Well, it's been awhile. 945 00:45:17,709 --> 00:45:18,750 Why is that? 946 00:45:19,834 --> 00:45:22,083 Had a bad experience, sort of soured me 947 00:45:22,166 --> 00:45:24,166 on the whole playing in public thing. 948 00:45:24,250 --> 00:45:26,417 So now you make other people play in public? 949 00:45:26,500 --> 00:45:27,667 Benefits of being a teacher. 950 00:45:27,750 --> 00:45:29,417 Well, I guess I feel lucky then. 951 00:45:29,500 --> 00:45:30,875 Why is that? 952 00:45:30,959 --> 00:45:32,667 Because I get to hear you, you're wonderful, you know? 953 00:45:33,792 --> 00:45:34,875 Thank you. 954 00:45:36,667 --> 00:45:40,250 Oh umm, I'm still holding those tickets for your son. 955 00:45:40,333 --> 00:45:43,333 Oh right, umm, I don't think I'll be needing them. 956 00:45:43,417 --> 00:45:44,667 Did you call him? 957 00:45:44,750 --> 00:45:48,959 Uhh no, he's uhh, very busy, didn't wanna bother him. 958 00:45:49,041 --> 00:45:52,417 So, you never told me how your negotiation went. 959 00:45:52,500 --> 00:45:54,959 Umm, I'm not sure, 960 00:45:55,041 --> 00:45:57,291 the balls sort of in their court right now. 961 00:45:57,375 --> 00:45:59,125 That's actually another good lesson 962 00:45:59,208 --> 00:46:01,208 in the art of negotiating. 963 00:46:01,291 --> 00:46:05,125 Never let them take the ball and if they do, take it back. 964 00:46:07,667 --> 00:46:08,875 Thanks. 965 00:46:20,417 --> 00:46:22,625 Hi, this is Brad Evans, please leave a message 966 00:46:22,709 --> 00:46:25,166 and I'll get back to you as soon as possible. 967 00:46:25,250 --> 00:46:26,792 Hi, Brad, this is Lizzie Moore. 968 00:46:26,875 --> 00:46:29,834 Umm, I know we were gonna do Abigail's lesson at school again 969 00:46:29,917 --> 00:46:32,875 tomorrow night but all of the rooms are being used 970 00:46:32,959 --> 00:46:34,500 for Christmas concert rehearsals. 971 00:46:34,583 --> 00:46:38,041 So, I need to move the lesson to your place. 972 00:46:38,125 --> 00:46:41,250 I hope that's okay, thanks bye. 973 00:46:43,959 --> 00:46:45,333 Take back the ball. 974 00:46:46,208 --> 00:46:47,500 For the Christmas party, 975 00:46:47,583 --> 00:46:49,917 the food will be set up in several rooms. 976 00:46:50,000 --> 00:46:51,750 This will be the main bar. 977 00:46:51,834 --> 00:46:54,500 I was thinking that right in front of the DJ 978 00:46:54,583 --> 00:46:56,625 would be the spot for Travis' inspirational speech 979 00:46:56,709 --> 00:46:58,542 on the magic of Christmas. 980 00:46:59,583 --> 00:47:01,000 Or the one he usually gives 981 00:47:01,083 --> 00:47:03,417 on corporate profit and stock value. 982 00:47:03,500 --> 00:47:05,291 That's the one. 983 00:47:05,375 --> 00:47:07,166 The dance floor will be here. 984 00:47:07,250 --> 00:47:09,250 Plenty of room for Debra from Accounting. 985 00:47:09,500 --> 00:47:11,709 Well, sounds like you have everything taken care of. 986 00:47:11,792 --> 00:47:12,583 Yes I do. 987 00:47:12,667 --> 00:47:14,417 So? 988 00:47:14,500 --> 00:47:15,917 Why am I here? 989 00:47:16,000 --> 00:47:18,625 You needed something else to think about other than 990 00:47:18,709 --> 00:47:22,709 Brooklyn music schools and pretty piano teachers. 991 00:47:25,625 --> 00:47:27,291 About these psychic powers. 992 00:47:27,375 --> 00:47:31,875 I'm not psychic, I just pay attention. 993 00:47:31,959 --> 00:47:35,375 Well, thank you, but you could have Santa and his reindeer 994 00:47:35,458 --> 00:47:37,458 flying through here and it wouldn't be enough 995 00:47:37,542 --> 00:47:39,250 of a distraction. 996 00:47:39,333 --> 00:47:43,000 From the school or the teacher? 997 00:47:43,083 --> 00:47:43,959 Both. 998 00:47:45,208 --> 00:47:46,834 I mean, I've looked at this from every angle 999 00:47:46,917 --> 00:47:49,583 and I still can't find a way to save the school. 1000 00:47:49,667 --> 00:47:51,333 And if I can't save the school 1001 00:47:51,417 --> 00:47:53,583 than I can forget about the teacher. 1002 00:47:53,667 --> 00:47:55,417 You really like her. 1003 00:47:55,500 --> 00:47:57,667 Well, you should invite her to the Christmas party. 1004 00:47:59,500 --> 00:48:01,000 No! 1005 00:48:01,083 --> 00:48:02,625 We're the enemy, remember? 1006 00:48:02,709 --> 00:48:05,166 Brad, you spent the past couple of days doing 1007 00:48:05,250 --> 00:48:08,333 everything you can to try and make her happy. 1008 00:48:08,417 --> 00:48:10,542 That doesn't sound like the enemy to me. 1009 00:48:36,083 --> 00:48:37,333 That was so great! 1010 00:48:37,417 --> 00:48:40,000 I'm having a hard time keeping up with you. 1011 00:48:40,083 --> 00:48:43,000 Oh, please, you were holding back and you know it. 1012 00:48:43,083 --> 00:48:44,583 I was not! 1013 00:48:44,667 --> 00:48:47,709 You keep this up, you're not gonna need me at all. 1014 00:48:47,792 --> 00:48:49,542 We should do that for the concert. 1015 00:48:49,625 --> 00:48:52,834 I'm just the director, the students are the stars. 1016 00:48:52,917 --> 00:48:54,333 Oh, yeah. 1017 00:48:54,417 --> 00:48:56,917 I forgot about your whole, don't perform in public thing. 1018 00:48:57,875 --> 00:49:00,166 How do you know about that? 1019 00:49:00,250 --> 00:49:02,750 Kids at school were talking. 1020 00:49:02,834 --> 00:49:05,291 Leading theories on what happened are 1021 00:49:05,375 --> 00:49:08,750 a wardrobe malfunction or your piano caught fire. 1022 00:49:08,834 --> 00:49:10,750 It was nowhere near that dramatic. 1023 00:49:10,834 --> 00:49:12,875 Then what was it? 1024 00:49:12,959 --> 00:49:14,000 I froze. 1025 00:49:15,458 --> 00:49:18,542 My big debut concert, I just sat there staring at a piano 1026 00:49:18,625 --> 00:49:20,709 as if I'd never seen it before. 1027 00:49:20,792 --> 00:49:21,875 That's awful. 1028 00:49:23,625 --> 00:49:25,333 But it turned out okay right? 1029 00:49:25,417 --> 00:49:28,000 You started teaching and you like that. 1030 00:49:28,083 --> 00:49:31,500 Absolutely, you know I umm, 1031 00:49:31,583 --> 00:49:35,417 I don't tell that story to a lot of people, so-- 1032 00:49:35,500 --> 00:49:38,000 Can we just keep it between you and me? 1033 00:49:38,083 --> 00:49:40,125 Of course, if anyone asks, 1034 00:49:40,208 --> 00:49:42,083 I'll go with the piano on fire version. 1035 00:49:42,166 --> 00:49:43,750 Oh, thank you! 1036 00:49:44,291 --> 00:49:46,166 I better get going. 1037 00:49:46,250 --> 00:49:48,166 Tell your dad I'm sorry I missed him. 1038 00:49:48,250 --> 00:49:49,917 Yeah, I don't know where he is 1039 00:49:50,000 --> 00:49:51,959 probably has something to do with his job. 1040 00:49:52,041 --> 00:49:53,542 Hope he gets home soon though 1041 00:49:53,625 --> 00:49:56,500 because he told me he was gonna help me make Christmas cookies 1042 00:49:56,583 --> 00:49:58,083 for school tomorrow. 1043 00:49:58,166 --> 00:50:01,750 Well, if you want, I happen to be a Christmas cookie master. 1044 00:50:01,834 --> 00:50:03,125 Really? 1045 00:50:03,208 --> 00:50:04,667 They trust you around ovens with your propensity 1046 00:50:04,750 --> 00:50:06,500 for setting things on fire. 1047 00:50:06,583 --> 00:50:08,083 You want my help or not? 1048 00:50:08,166 --> 00:50:09,709 Yes, please. 1049 00:50:23,709 --> 00:50:25,667 Lizzie smell these! 1050 00:50:25,750 --> 00:50:28,375 Oh, so good! 1051 00:50:28,917 --> 00:50:30,333 Hey! 1052 00:50:30,417 --> 00:50:31,959 What is going on here? 1053 00:50:32,125 --> 00:50:33,917 Hey Dad, we're making the Christmas cookies 1054 00:50:34,000 --> 00:50:35,667 you said you were gonna help with. 1055 00:50:35,750 --> 00:50:37,166 Oh, I can see that. 1056 00:50:37,250 --> 00:50:40,208 Did any of the flour actually make it into the cookies? 1057 00:50:40,291 --> 00:50:42,458 We figured since you weren't here to help bake, 1058 00:50:42,542 --> 00:50:43,792 you're on clean up duty. 1059 00:50:43,875 --> 00:50:45,834 Oh, I don't like that deal at all. 1060 00:50:45,917 --> 00:50:47,083 You snooze, you loose. 1061 00:50:47,166 --> 00:50:49,166 Well, can I at least have a cookie? 1062 00:50:51,959 --> 00:50:55,667 I think we could spare one. 1063 00:51:00,166 --> 00:51:01,792 Mmm. 1064 00:51:15,875 --> 00:51:18,583 That was fun tonight, thanks for that. 1065 00:51:18,667 --> 00:51:19,834 It was. 1066 00:51:21,458 --> 00:51:25,291 Look, I'm sorry I've been so out of touch. 1067 00:51:25,375 --> 00:51:25,959 It's okay. 1068 00:51:26,250 --> 00:51:27,792 No, it's not. 1069 00:51:27,875 --> 00:51:31,208 Just want you to know that I worked hard to find a solution. 1070 00:51:32,250 --> 00:51:33,750 You mean there's still time, right? 1071 00:51:33,917 --> 00:51:35,709 It's not a done deal. 1072 00:51:35,792 --> 00:51:41,417 No, not yet but Lizzie they accepted our offer. 1073 00:51:41,500 --> 00:51:42,834 They're drawing up the contracts, 1074 00:51:42,917 --> 00:51:46,041 my boss wants it done before the first of the year. 1075 00:51:46,125 --> 00:51:46,875 Wow! 1076 00:51:48,625 --> 00:51:49,750 That's fast. 1077 00:51:50,083 --> 00:51:51,542 Yeah. 1078 00:51:52,625 --> 00:51:54,208 What if I talk to him? 1079 00:51:55,041 --> 00:51:56,667 You wanna talk to my boss? 1080 00:51:56,750 --> 00:51:57,500 Sure. 1081 00:51:57,583 --> 00:51:59,083 Let me pitch him directly. 1082 00:51:59,166 --> 00:52:01,542 I mean, I convinced you that the school was worth saving, 1083 00:52:01,625 --> 00:52:03,750 I could convince him. 1084 00:52:03,834 --> 00:52:06,750 I don't know, Travis is-- 1085 00:52:08,333 --> 00:52:10,375 He's not the warmest guy on the face of the earth. 1086 00:52:10,458 --> 00:52:12,583 We invite him to the concert. 1087 00:52:12,667 --> 00:52:16,375 I mean, who can resist cute kids and Christmas music. 1088 00:52:17,917 --> 00:52:21,208 Yeah, yeah, I guess it's worth a shot. 1089 00:52:21,291 --> 00:52:23,750 Hey, why don't you come to our companies Christmas party 1090 00:52:23,834 --> 00:52:25,291 this weekend? 1091 00:52:25,375 --> 00:52:27,583 I promise you it's not boring, we have some serious fun. 1092 00:52:27,667 --> 00:52:29,291 I've been known to loosen my tie. 1093 00:52:29,375 --> 00:52:31,417 Well, that I would like to see. 1094 00:52:32,333 --> 00:52:35,709 Yeah and it's our best shot of catching Travis in a good mood. 1095 00:52:36,917 --> 00:52:39,375 Okay, let's do it. 1096 00:52:39,625 --> 00:52:41,959 Great, I'll have my assistant send the details. 1097 00:52:42,041 --> 00:52:43,000 Okay. 1098 00:52:44,333 --> 00:52:46,125 All right, yeah. 1099 00:52:46,709 --> 00:52:48,250 Night. 1100 00:52:48,333 --> 00:52:52,417 Oh umm, what do-what do I need to wear? 1101 00:52:52,500 --> 00:52:56,333 Well, it's a formal affair but wear something comfortable, 1102 00:52:56,417 --> 00:52:57,792 something you can dance in. 1103 00:52:59,917 --> 00:53:01,375 Okay. 1104 00:53:21,750 --> 00:53:23,083 How do I look? 1105 00:53:24,583 --> 00:53:26,083 Ta-da! 1106 00:53:26,166 --> 00:53:27,709 I'll take that as a compliment. 1107 00:53:27,792 --> 00:53:29,250 It was meant as one. 1108 00:53:29,333 --> 00:53:32,333 I don't know how long I'll be but I shouldn't be too late. 1109 00:53:32,417 --> 00:53:35,750 I'll make sure the wild party I'm throwing is done by then. 1110 00:53:35,834 --> 00:53:37,041 I appreciate it. 1111 00:53:40,125 --> 00:53:41,125 Hey Dad, 1112 00:53:45,000 --> 00:53:46,834 Can I ask you a question? 1113 00:53:47,834 --> 00:53:49,500 Don't worry, Meg already helped me 1114 00:53:49,583 --> 00:53:51,458 pick out your Christmas present. 1115 00:53:51,542 --> 00:53:56,291 Well, that's a relief but that's not what I was going to ask. 1116 00:53:58,792 --> 00:53:59,959 Okay. 1117 00:54:03,875 --> 00:54:05,166 What is it? 1118 00:54:06,667 --> 00:54:10,000 You know that it's totally okay for you to date, right? 1119 00:54:10,667 --> 00:54:16,000 I mean, you know that I'd be okay with it, right? 1120 00:54:17,625 --> 00:54:18,917 You are? 1121 00:54:19,000 --> 00:54:20,625 Yeah. 1122 00:54:20,709 --> 00:54:22,417 I just want you to be happy. 1123 00:54:26,125 --> 00:54:27,250 I am happy. 1124 00:54:28,875 --> 00:54:30,291 And I love you. 1125 00:54:32,291 --> 00:54:33,458 I love you too. 1126 00:54:37,458 --> 00:54:40,792 And for the record, I'm totally not okay 1127 00:54:40,875 --> 00:54:46,959 with you dating until you're like 35, got it? 1128 00:54:47,792 --> 00:54:48,792 Goodnight, Dad. 1129 00:54:49,625 --> 00:54:50,667 35. 1130 00:54:50,959 --> 00:54:52,542 Goodnight. 1131 00:55:17,125 --> 00:55:18,000 Enjoy the party. 1132 00:55:22,875 --> 00:55:24,125 Cynthia! 1133 00:55:24,208 --> 00:55:25,291 You look fantastic! 1134 00:55:25,375 --> 00:55:28,166 Thank you, you look pretty good yourself. 1135 00:55:28,250 --> 00:55:29,291 That's a nice Tux. 1136 00:55:29,375 --> 00:55:30,417 Thanks. 1137 00:55:30,500 --> 00:55:32,500 Hey, have you seen Travis around? 1138 00:55:32,583 --> 00:55:34,542 Yeah, he's over by the bar, I think. 1139 00:55:34,625 --> 00:55:36,250 What kinda mood is he in? 1140 00:55:36,333 --> 00:55:39,875 Not bad, I think he's happy with the way the party turned out. 1141 00:55:39,959 --> 00:55:41,083 Why? 1142 00:55:41,166 --> 00:55:44,166 Well, I'm gonna kinda ambush him tonight. 1143 00:55:44,250 --> 00:55:45,792 Ambush him? With what? 1144 00:55:58,375 --> 00:55:59,166 Her. 1145 00:56:08,834 --> 00:56:10,083 Excuse me. 1146 00:56:18,291 --> 00:56:19,583 Wow. 1147 00:56:19,667 --> 00:56:21,208 Wow, yourself. 1148 00:56:24,125 --> 00:56:27,208 I am rarely at a loss for words. 1149 00:56:27,291 --> 00:56:30,375 That has been evident so far, yes. 1150 00:56:30,458 --> 00:56:34,458 But in this moment, I can only think of one thing to say. 1151 00:56:34,542 --> 00:56:35,417 What? 1152 00:56:38,125 --> 00:56:40,166 Would you like to dance? 1153 00:57:29,834 --> 00:57:31,208 Merry Christmas, Cynthia. 1154 00:57:31,917 --> 00:57:33,417 Merry Christmas, Meg. 1155 00:57:43,917 --> 00:57:44,875 Are you okay? 1156 00:57:46,375 --> 00:57:47,000 Yeah. 1157 00:57:48,542 --> 00:57:49,333 I'm fine. 1158 00:57:55,750 --> 00:57:57,208 Nice work on the contracts. 1159 00:57:58,125 --> 00:57:59,500 I'm sorry? 1160 00:57:59,583 --> 00:58:01,250 Legal sent up the contracts for the Brooklyn building 1161 00:58:01,333 --> 00:58:02,375 this afternoon. 1162 00:58:02,458 --> 00:58:03,625 They what? 1163 00:58:03,709 --> 00:58:05,208 I signed them, sent them back, done deal. 1164 00:58:05,291 --> 00:58:05,792 No. 1165 00:58:08,125 --> 00:58:10,834 Is there a reason, I shouldn't have signed them? 1166 00:58:13,375 --> 00:58:16,792 No, it was the best deal. 1167 00:58:17,417 --> 00:58:19,333 Then to all, a good night. 1168 00:58:30,792 --> 00:58:32,500 Would you like to get a drink? 1169 00:58:32,583 --> 00:58:33,625 Sure. 1170 00:58:33,875 --> 00:58:35,583 We still gonna talk to your boss? 1171 00:58:35,667 --> 00:58:39,291 As long as you're up for it, I hear he's in a pretty good mood. 1172 00:58:39,375 --> 00:58:40,792 Good enough to save a school? 1173 00:58:40,875 --> 00:58:42,083 We're about to find out. 1174 00:58:42,166 --> 00:58:43,000 Travis? 1175 00:58:43,917 --> 00:58:44,709 Brad. 1176 00:58:45,375 --> 00:58:46,041 Merry Christmas. 1177 00:58:46,125 --> 00:58:46,959 Merry Christmas, Travis. 1178 00:58:47,041 --> 00:58:48,375 And who's this beautiful lady? 1179 00:58:48,458 --> 00:58:51,000 This is Lizzie Moore of the Brooklyn Music Institute. 1180 00:58:51,083 --> 00:58:52,291 It's nice to meet you. 1181 00:58:52,375 --> 00:58:53,834 It's nice to meet you too. 1182 00:58:53,917 --> 00:58:56,542 Sir, I'd like to invite you to our Christmas Eve concert. 1183 00:58:56,625 --> 00:58:59,041 It's a great night of music where we raise funds 1184 00:58:59,125 --> 00:59:00,333 for our scholarship program. 1185 00:59:00,417 --> 00:59:03,041 I just think if you see the kind of work we do 1186 00:59:03,125 --> 00:59:05,041 you would understand how important this school is. 1187 00:59:05,125 --> 00:59:07,333 I appreciate the offer and I'd love to attend. 1188 00:59:07,417 --> 00:59:09,083 Umm, you know when I was younger 1189 00:59:09,166 --> 00:59:10,834 I used to tickle the ivories myself. 1190 00:59:10,917 --> 00:59:12,208 You did? 1191 00:59:12,291 --> 00:59:16,000 That's great, maybe you'd like to take it up again. 1192 00:59:16,083 --> 00:59:17,834 I know a good piano teacher. 1193 00:59:17,917 --> 00:59:19,834 She is a great teacher, Abigail loves her. 1194 00:59:19,917 --> 00:59:21,917 Actually, I think I'm a little too old. 1195 00:59:22,000 --> 00:59:24,041 No, one of my favourite students is 70. 1196 00:59:24,125 --> 00:59:25,792 He'll be performing in the show too. 1197 00:59:25,875 --> 00:59:27,792 You all deserve it, we really appreciate your-- 1198 00:59:27,875 --> 00:59:28,917 Hard work. 1199 00:59:29,000 --> 00:59:31,208 Excuse me. 1200 00:59:31,291 --> 00:59:33,166 I guess you can never say never, right? 1201 00:59:33,250 --> 00:59:36,083 Umm, anyway I appreciate the invitation 1202 00:59:36,166 --> 00:59:38,667 and I look forward to the concert and umm, 1203 00:59:38,750 --> 00:59:40,667 I'm just glad there's no hard feelings. 1204 00:59:42,125 --> 00:59:43,000 About what? 1205 00:59:43,166 --> 00:59:45,625 About the school. 1206 00:59:45,709 --> 00:59:47,417 I'm sure you'll find a new home. 1207 00:59:47,500 --> 00:59:50,000 W-w-ell Travis, we still have to work out the specifics. 1208 00:59:50,083 --> 00:59:51,333 No, it's all done. 1209 00:59:51,417 --> 00:59:53,208 I signed the contracts to complete the purchase 1210 00:59:53,291 --> 00:59:55,667 of the building this afternoon. 1211 00:59:55,750 --> 00:59:57,417 Isn't that right, Cynthia? 1212 01:00:00,959 --> 01:00:03,750 Anyway, I look forward to the show. 1213 01:00:03,834 --> 01:00:06,166 It was nice meeting you, Ms. Moore. 1214 01:00:10,000 --> 01:00:10,917 Excuse me. 1215 01:00:11,917 --> 01:00:12,875 Lizzie! 1216 01:00:13,250 --> 01:00:14,458 Lizzie! 1217 01:00:14,542 --> 01:00:16,041 Brad, it's not what you think. 1218 01:00:31,625 --> 01:00:33,333 I'm sorry again. 1219 01:00:33,417 --> 01:00:34,166 For what? 1220 01:00:35,375 --> 01:00:37,250 As predicted, I failed. 1221 01:00:38,875 --> 01:00:41,166 Lizzie, this isn't your fault. 1222 01:00:41,250 --> 01:00:42,250 You can't blame yourself. 1223 01:00:42,333 --> 01:00:43,875 It feels like it is. 1224 01:00:45,667 --> 01:00:48,583 Don't be silly, I mean, you can't blame yourself for this 1225 01:00:48,667 --> 01:00:49,917 anymore than we can blame, 1226 01:00:50,000 --> 01:00:52,375 I don't know, the dentist up on the fourth floor. 1227 01:00:52,458 --> 01:00:54,709 Can we blame the dentist on the fourth floor? 1228 01:00:54,792 --> 01:00:55,792 Sure, sweetie. 1229 01:01:00,166 --> 01:01:04,000 It's funny, you know, I always felt like what happened to me 1230 01:01:04,083 --> 01:01:07,083 on that stage was a loss, you know, 1231 01:01:07,166 --> 01:01:10,041 like a part of me always felt like I lost something, 1232 01:01:11,917 --> 01:01:17,125 but these past couple of weeks, fighting for all of this, 1233 01:01:17,208 --> 01:01:20,000 I just, I get it, you know, this is what matters. 1234 01:01:20,166 --> 01:01:21,917 This would be the real loss. 1235 01:01:25,333 --> 01:01:27,542 What are we gonna tell the students? 1236 01:01:28,000 --> 01:01:30,041 Nothing. 1237 01:01:30,125 --> 01:01:33,750 It would break their hearts and it would ruin the show. 1238 01:01:33,834 --> 01:01:36,583 If this is gonna be our last Christmas concert ever 1239 01:01:36,667 --> 01:01:38,500 then it's gonna be the best. 1240 01:01:38,709 --> 01:01:42,000 A big loud celebration of Christmas, okay! 1241 01:01:42,083 --> 01:01:42,834 Okay. 1242 01:01:43,583 --> 01:01:44,375 Loud. 1243 01:01:44,750 --> 01:01:46,208 Okay! 1244 01:01:48,959 --> 01:01:50,458 Let's take it from the top. 1245 01:01:52,125 --> 01:01:53,792 You know, it's not too late. 1246 01:01:53,875 --> 01:01:56,625 The contracts are signed Meg, it is too late. 1247 01:01:56,709 --> 01:01:58,250 Contracts can be torn up. 1248 01:01:58,333 --> 01:02:00,333 Travis is never gonna tear up the contracts, 1249 01:02:00,417 --> 01:02:03,041 it would cost him too much money at this point. 1250 01:02:03,834 --> 01:02:05,333 Have you talked to Lizzie? 1251 01:02:05,417 --> 01:02:07,166 She's not returning my calls. 1252 01:02:07,250 --> 01:02:09,417 Just give her time, she'll come around. 1253 01:02:09,500 --> 01:02:11,667 I just, I don't understand Cynthia, 1254 01:02:11,750 --> 01:02:13,125 why didn't she stop Travis, 1255 01:02:13,208 --> 01:02:15,291 she's supposed to be on our side. 1256 01:02:15,375 --> 01:02:17,208 She's hurt by you and Lizzie. 1257 01:02:20,458 --> 01:02:21,750 Why would she be hurt? 1258 01:02:21,834 --> 01:02:24,750 Brad, come on, you know she has feelings for you. 1259 01:02:26,208 --> 01:02:27,291 What!? 1260 01:02:27,375 --> 01:02:28,208 No she doesn't. 1261 01:02:28,291 --> 01:02:30,166 Brad, seriously!? 1262 01:02:30,250 --> 01:02:33,875 I noticed it the first time I saw her in your office. 1263 01:02:33,959 --> 01:02:36,750 Cynthia does not have feelings for me, 1264 01:02:36,834 --> 01:02:39,542 we're coworkers, we're friends. 1265 01:02:43,917 --> 01:02:44,792 Oh no. 1266 01:02:48,500 --> 01:02:51,333 I-I-I honestly never saw it before. 1267 01:02:53,417 --> 01:02:55,458 Oh, I feel terrible. 1268 01:02:56,125 --> 01:02:57,792 Maybe you should tell her that. 1269 01:02:59,333 --> 01:03:01,959 Yeah, uhh, I'm gonna catch up with you later. 1270 01:03:02,041 --> 01:03:04,333 I'm gonna go talk to her. 1271 01:03:13,917 --> 01:03:15,000 Can I come in? 1272 01:03:16,959 --> 01:03:17,792 Of course. 1273 01:03:27,375 --> 01:03:28,875 About last night-- 1274 01:03:28,959 --> 01:03:31,375 Look, I really didn't mean do it to happen like that, it's just-- 1275 01:03:31,458 --> 01:03:36,000 Cynthia, I'm sorry. 1276 01:03:36,792 --> 01:03:37,834 For what? 1277 01:03:40,250 --> 01:03:44,000 You know that I have the utmost respect for you 1278 01:03:44,083 --> 01:03:46,375 and I love working with you. 1279 01:03:46,458 --> 01:03:47,750 You make things easy 1280 01:03:47,834 --> 01:03:50,417 and challenging all at the same time. 1281 01:03:52,709 --> 01:03:56,041 More than anything, I consider you a friend 1282 01:03:58,000 --> 01:04:01,667 and I realize that I haven't been a very good one. 1283 01:04:01,750 --> 01:04:03,667 Brad, you don't have to say this. 1284 01:04:03,750 --> 01:04:04,667 I do. 1285 01:04:06,291 --> 01:04:07,667 I'm really sorry. 1286 01:04:08,125 --> 01:04:10,917 Still, I should have told legal to hold the contracts. 1287 01:04:11,000 --> 01:04:13,125 I should've told Travis not to sign it. 1288 01:04:13,208 --> 01:04:14,709 He would've signed it anyway. 1289 01:04:16,417 --> 01:04:19,417 I begged him to reconsider but he won't budge. 1290 01:04:21,250 --> 01:04:22,792 I wouldn't expect anything less. 1291 01:04:24,917 --> 01:04:26,458 Lizzie seems really nice. 1292 01:04:28,875 --> 01:04:30,875 Yeah, yeah she is. 1293 01:04:33,208 --> 01:04:37,125 Can I give you some advice, as a friend? 1294 01:04:39,875 --> 01:04:40,875 Of course. 1295 01:04:42,291 --> 01:04:46,583 Don't miss your shot with her, you'll regret it later. 1296 01:04:50,875 --> 01:04:52,500 Thank you. 1297 01:05:14,750 --> 01:05:16,625 Hey Dad. 1298 01:05:16,709 --> 01:05:19,375 Hey, what are you-- 1299 01:05:21,625 --> 01:05:22,625 Piano lesson. 1300 01:05:24,166 --> 01:05:27,667 Yeah, yeah, no, I just figured-- 1301 01:05:28,125 --> 01:05:30,083 We need to make sure she's all set 1302 01:05:30,166 --> 01:05:31,709 for the concert tomorrow night. 1303 01:05:33,333 --> 01:05:37,834 Right, of course, so you decided to do the concert. 1304 01:05:37,917 --> 01:05:40,583 Yeah, I think it'll be good. 1305 01:05:40,667 --> 01:05:41,750 So do I. 1306 01:05:44,333 --> 01:05:46,291 Can I talk to you for a minute? 1307 01:05:47,250 --> 01:05:49,250 We really need to practice. 1308 01:05:51,625 --> 01:05:53,166 Okay, yeah. 1309 01:05:54,959 --> 01:05:56,417 I'll just-- 1310 01:06:00,000 --> 01:06:01,709 Okay, let's try it again, 1311 01:06:01,792 --> 01:06:04,542 and this time hit the chorus really hard. 1312 01:06:13,917 --> 01:06:15,750 You did good today, Earl. 1313 01:06:15,834 --> 01:06:19,917 Oh, well, thank you Jordan. 1314 01:06:20,000 --> 01:06:21,542 You were very good yourself. 1315 01:06:21,792 --> 01:06:24,000 It's gonna be a good show. 1316 01:06:25,542 --> 01:06:27,750 Too bad it's gonna be the last one. 1317 01:06:29,375 --> 01:06:31,291 I'm really gonna miss this place. 1318 01:06:31,667 --> 01:06:33,959 What are you talking about? 1319 01:06:36,417 --> 01:06:39,375 I overheard Ms. Washington and Ms. Moore talking. 1320 01:06:39,458 --> 01:06:41,208 What'd they say? 1321 01:06:43,166 --> 01:06:46,875 Something-something about the building being sold. 1322 01:06:48,166 --> 01:06:50,625 I guess, they're shutting down the school. 1323 01:06:51,000 --> 01:06:52,875 Are you sure you heard correctly? 1324 01:06:52,959 --> 01:06:54,375 Pretty sure. 1325 01:06:57,667 --> 01:06:59,625 I guess Juilliard's gonna have to wait. 1326 01:07:02,750 --> 01:07:06,291 Well, anyways, I'll see you tomorrow. 1327 01:07:06,875 --> 01:07:07,917 Goodnight, Earl. 1328 01:07:08,709 --> 01:07:10,000 Goodnight, Jordan. 1329 01:07:13,750 --> 01:07:15,709 What's up with you and Lizzie? 1330 01:07:15,792 --> 01:07:17,166 What do you mean? 1331 01:07:17,250 --> 01:07:20,333 You know what I mean, you're upset, she's upset. 1332 01:07:20,417 --> 01:07:22,792 You two could barely look at each other earlier. 1333 01:07:22,875 --> 01:07:23,917 Did she say anything? 1334 01:07:24,000 --> 01:07:26,000 No but I asked her. 1335 01:07:26,083 --> 01:07:27,875 She said to concentrate on the concert. 1336 01:07:30,667 --> 01:07:33,208 Well, she's right. 1337 01:07:33,291 --> 01:07:35,875 The concert is the most important thing right now. 1338 01:07:35,959 --> 01:07:40,458 No Dad, you are and Lizzie is too! 1339 01:07:40,542 --> 01:07:42,375 What's going on? 1340 01:07:48,417 --> 01:07:49,792 Dad? 1341 01:07:49,875 --> 01:07:53,458 My company bought the building where the music school is, 1342 01:07:53,542 --> 01:07:57,792 which means, the school's probably gonna have to close. 1343 01:07:57,875 --> 01:07:59,583 What, Dad!? 1344 01:07:59,667 --> 01:08:01,583 I've tried everything to make it work. 1345 01:08:01,667 --> 01:08:03,083 Well, try harder! 1346 01:08:03,166 --> 01:08:05,041 Abigail, sometimes in life things don't always work out 1347 01:08:05,125 --> 01:08:07,166 the way we want them to, it's just-- 1348 01:08:08,667 --> 01:08:10,125 Business. 1349 01:08:10,208 --> 01:08:15,166 Dad, that school's not just business to her, it's personal. 1350 01:08:17,000 --> 01:08:19,625 Honey, I'm sorry. 1351 01:08:19,709 --> 01:08:21,875 No, Dad, you're right. 1352 01:08:21,959 --> 01:08:26,083 Sometimes things don't work out and there's nothing you can do. 1353 01:08:26,166 --> 01:08:30,166 Sometimes things break and you can't fix them. 1354 01:08:30,250 --> 01:08:34,583 Sometimes we lose people and we can't get them back 1355 01:08:34,667 --> 01:08:37,917 but you can get her back, you can fix this. 1356 01:08:38,000 --> 01:08:39,667 So, fix it! 1357 01:09:17,709 --> 01:09:19,125 Travis, can I talk to you? 1358 01:09:19,208 --> 01:09:20,458 Sure. 1359 01:09:22,333 --> 01:09:23,417 Here you go. 1360 01:09:23,667 --> 01:09:24,875 It's about the music school. 1361 01:09:24,959 --> 01:09:26,458 Brad, I thought we settled this? 1362 01:09:26,542 --> 01:09:29,000 A music school does not fit in with our plans. 1363 01:09:29,083 --> 01:09:30,542 Okay, but what if it did? 1364 01:09:30,625 --> 01:09:32,542 Brad. 1365 01:09:32,625 --> 01:09:34,542 The answer's no, it's just business. 1366 01:09:35,208 --> 01:09:36,417 Well, maybe it shouldn't be. 1367 01:09:36,500 --> 01:09:37,959 I'm sorry? 1368 01:09:38,041 --> 01:09:41,208 Maybe sometimes business gets in the way of what people need, 1369 01:09:41,291 --> 01:09:46,166 what makes them happy like friends, family, community. 1370 01:09:46,250 --> 01:09:48,917 I mean look at us, it's Christmas Eve 1371 01:09:49,000 --> 01:09:51,458 and you and I are both here working. 1372 01:09:51,542 --> 01:09:52,709 What's your point? 1373 01:09:53,875 --> 01:09:55,125 What's my point? 1374 01:09:59,959 --> 01:10:01,375 You won't reconsider? 1375 01:10:01,542 --> 01:10:02,625 No. 1376 01:10:08,500 --> 01:10:13,792 Then, you'll have my letter of resignation, first thing Monday. 1377 01:10:14,375 --> 01:10:15,834 This is that important to you? 1378 01:10:18,792 --> 01:10:20,291 Yes, it is. 1379 01:10:22,750 --> 01:10:27,083 Good for you for standing up for what you believe in. 1380 01:10:29,750 --> 01:10:32,083 You can uhh, put your letter on my desk. 1381 01:10:34,250 --> 01:10:35,667 Merry Christmas. 1382 01:11:04,083 --> 01:11:07,041 Excuse me, are you Brad? 1383 01:11:07,125 --> 01:11:08,875 Yes. 1384 01:11:08,959 --> 01:11:11,375 Sorry to bother you, on Christmas Eve no less 1385 01:11:11,458 --> 01:11:13,709 but I got your name from Samantha Washington 1386 01:11:13,792 --> 01:11:15,041 at the music institute. 1387 01:11:15,125 --> 01:11:17,333 I'm taking piano lessons with Lizzie Moore. 1388 01:11:17,417 --> 01:11:20,041 Oh right, Earl. 1389 01:11:20,125 --> 01:11:22,625 She's talked about you, you're one of her favourite students. 1390 01:11:22,709 --> 01:11:26,166 Oh well, she's a remarkable teacher 1391 01:11:26,250 --> 01:11:28,333 and a remarkable young woman. 1392 01:11:30,792 --> 01:11:31,917 Yes she is. 1393 01:11:34,041 --> 01:11:35,500 How can I help you? 1394 01:11:35,583 --> 01:11:39,291 Actually, I came here to be able to see if I can help you. 1395 01:12:09,041 --> 01:12:10,125 Hey. 1396 01:12:10,208 --> 01:12:11,166 We ready? 1397 01:12:11,250 --> 01:12:12,291 It's a full house. 1398 01:12:12,750 --> 01:12:15,625 Great so, we'll go out with a bang. 1399 01:12:15,709 --> 01:12:19,583 Don't lose faith, never know what might happen. 1400 01:12:25,792 --> 01:12:26,625 He's here. 1401 01:12:26,709 --> 01:12:27,667 Who? 1402 01:12:27,750 --> 01:12:29,500 Travis McKinley, our new landlord. 1403 01:12:29,583 --> 01:12:30,834 Well good, 1404 01:12:30,917 --> 01:12:32,792 I hope he feels terrible by the end of the night. 1405 01:12:32,875 --> 01:12:34,166 Yeah, me too. 1406 01:12:36,208 --> 01:12:37,792 Have you seen umm? 1407 01:12:37,875 --> 01:12:40,291 No, Abigail came in by herself. 1408 01:12:41,834 --> 01:12:43,750 Okay, showtime. 1409 01:12:43,834 --> 01:12:45,166 You ready? 1410 01:12:45,250 --> 01:12:47,583 Ready. 1411 01:12:47,667 --> 01:12:50,041 Okay, places. 1412 01:12:51,875 --> 01:12:53,542 Dim the house. 1413 01:13:05,959 --> 01:13:06,750 Welcome. 1414 01:13:07,458 --> 01:13:08,291 Welcome. 1415 01:13:08,375 --> 01:13:09,834 Merry Christmas and welcome to 1416 01:13:09,917 --> 01:13:12,667 the Brooklyn Music Institute's 10th annual Christmas concert 1417 01:13:12,750 --> 01:13:14,959 entitled The Sound of Christmas. 1418 01:13:20,375 --> 01:13:21,166 Thank you. 1419 01:13:23,125 --> 01:13:26,166 Okay, let's get things started. 1420 01:13:26,250 --> 01:13:28,792 Accompanied by one of our teachers Juliette Hastings 1421 01:13:28,875 --> 01:13:31,959 on the piano, our first performer of this evening, 1422 01:13:32,041 --> 01:13:33,291 Jordan Crawford. 1423 01:15:00,041 --> 01:15:00,792 You ready? 1424 01:15:01,250 --> 01:15:01,917 Ready. 1425 01:15:02,000 --> 01:15:03,125 You got this. 1426 01:15:03,208 --> 01:15:04,375 I hope so. 1427 01:15:04,500 --> 01:15:06,417 I know so. 1428 01:15:12,625 --> 01:15:15,250 Our next performer is one of our newest students 1429 01:15:15,333 --> 01:15:18,166 and it's been an absolute pleasure getting to know her. 1430 01:15:18,250 --> 01:15:21,750 Ladies and Gentlemen, please welcome Abigail Evans. 1431 01:16:27,166 --> 01:16:28,959 You should be so proud of her. 1432 01:16:38,375 --> 01:16:40,125 That was amazing. 1433 01:16:40,208 --> 01:16:41,959 I couldn't have done it without you. 1434 01:16:42,041 --> 01:16:43,250 I'm so proud of you. 1435 01:16:43,333 --> 01:16:44,458 Thank you. 1436 01:16:44,542 --> 01:16:46,083 I've gotta go introduce Earl. 1437 01:16:55,750 --> 01:16:58,750 Our next performer proves that music isn't just for the young 1438 01:16:58,834 --> 01:17:00,500 but also for the young at heart. 1439 01:17:00,583 --> 01:17:02,792 Ladies and Gentlemen, please welcome to the stage 1440 01:17:02,875 --> 01:17:04,291 Earl McKinley. 1441 01:17:04,375 --> 01:17:05,625 Did she say Earl? 1442 01:17:15,333 --> 01:17:18,041 Uhh, if you will indulge me for just a moment, 1443 01:17:18,125 --> 01:17:23,041 I would like to dedicate this song to my son Travis. 1444 01:17:25,542 --> 01:17:26,458 Travis? 1445 01:17:27,750 --> 01:17:28,875 Travis McKinley? 1446 01:17:30,291 --> 01:17:31,917 Earl is his father. 1447 01:17:33,291 --> 01:17:36,333 Travis I hope you remember this song as fondly 1448 01:17:36,417 --> 01:17:40,000 as I remember you playing it when you were young. 1449 01:17:40,083 --> 01:17:41,417 Merry Christmas, son. 1450 01:17:44,208 --> 01:17:45,417 I love you. 1451 01:19:18,917 --> 01:19:20,583 Please take your seats. 1452 01:19:21,709 --> 01:19:23,959 Folks, please help me in welcoming the founder 1453 01:19:24,041 --> 01:19:27,208 of the school Samantha Washington as well as 1454 01:19:27,291 --> 01:19:30,208 the director of tonight's show Lizzie Moore. 1455 01:19:30,917 --> 01:19:31,875 What is going on? 1456 01:19:31,959 --> 01:19:32,375 Go! 1457 01:19:32,458 --> 01:19:32,917 Is that Brad? 1458 01:19:33,000 --> 01:19:34,250 Go just go! 1459 01:19:35,291 --> 01:19:35,750 Go! 1460 01:19:50,291 --> 01:19:56,542 My name is Brad Evans and I work for McKinley financial services, 1461 01:19:56,625 --> 01:19:59,375 well I used to, we'll see what happens next. 1462 01:20:02,125 --> 01:20:03,875 Earlier this evening, 1463 01:20:03,959 --> 01:20:05,667 an emergency board of directors meeting 1464 01:20:05,750 --> 01:20:10,583 was called by chairman of emeritus Earl McKinley 1465 01:20:10,667 --> 01:20:17,917 and I'm proud to say that the company is gonna match donations 1466 01:20:18,000 --> 01:20:22,208 and add them to an endowment for the Brooklyn Music Institute. 1467 01:20:28,709 --> 01:20:31,166 We're gonna take that money and turn this school 1468 01:20:31,250 --> 01:20:34,041 into the finest music school in the country. 1469 01:20:35,583 --> 01:20:37,667 The Brooklyn Music Institute is staying right here. 1470 01:20:37,750 --> 01:20:39,000 Did you know about this? 1471 01:20:39,083 --> 01:20:40,959 Shh, listen. 1472 01:20:41,041 --> 01:20:44,000 And to start it off, we got a little Christmas gift. 1473 01:20:44,083 --> 01:20:45,291 Guys? 1474 01:20:59,291 --> 01:21:02,834 Now, before we get to our last song, 1475 01:21:02,917 --> 01:21:05,125 I wonder if you can do me a favour, 1476 01:21:06,709 --> 01:21:09,375 will everyone who has taken lessons with Lizzie 1477 01:21:09,458 --> 01:21:11,125 please stand up. 1478 01:21:18,000 --> 01:21:20,000 I'm really happy that we saved the school 1479 01:21:20,083 --> 01:21:23,792 but at the end of the day, it's just a building. 1480 01:21:23,875 --> 01:21:26,625 Samantha, the rest of the teachers, the students, 1481 01:21:26,709 --> 01:21:30,792 and you Lizzie, you have made this place special. 1482 01:21:43,542 --> 01:21:45,041 I don't know what to say. 1483 01:21:49,458 --> 01:21:52,291 When words fail, music speaks. 1484 01:22:09,417 --> 01:22:10,709 Hi. 1485 01:22:24,917 --> 01:22:26,625 How about a kiss for good luck? 1486 01:22:27,250 --> 01:22:28,709 Why didn't I think of that? 98177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.