All language subtitles for Since.I.Met.U.2022.S01E12.1080p.WEB-DL.H264.AAC-JKCT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,630 --> 00:00:12,590 ♫I want to walk every long street with you♫ 2 00:00:13,060 --> 00:00:17,620 ♫Hold hands as the street lights flicker♫ 3 00:00:18,350 --> 00:00:23,030 ♫I can't bear to read the chapters with you in them♫ 4 00:00:23,740 --> 00:00:27,270 ♫How I wish I could freeze time♫ 5 00:00:28,230 --> 00:00:32,720 ♫You said you love long nights the most♫ 6 00:00:33,050 --> 00:00:37,650 ♫My love is never cowardly♫ 7 00:00:38,150 --> 00:00:42,380 ♫Every season with you♫ 8 00:00:42,940 --> 00:00:46,450 ♫Even the wind is gentler♫ 9 00:00:47,470 --> 00:00:51,950 ♫The night breeze blows through a sky dotted by starlight♫ 10 00:00:52,190 --> 00:00:56,760 ♫I ask it to bring you my overflowing longing♫ 11 00:00:56,790 --> 00:01:01,590 ♫Snowflakes suspended in the air, drifting happily♫ 12 00:01:01,760 --> 00:01:06,290 ♫You gradually notice all of my love♫ 13 00:01:06,640 --> 00:01:11,180 ♫The night breeze blows through a sky full of moonlight♫ 14 00:01:11,370 --> 00:01:16,020 ♫Just like my passion spreading throughout your world♫ 15 00:01:16,230 --> 00:01:20,750 ♫It will never diminish, it will never subside♫ 16 00:01:20,990 --> 00:01:27,740 ♫Every day with you is a special one, love will never end♫ 17 00:01:35,960 --> 00:01:38,160 [Since I Met You] 18 00:01:38,900 --> 00:01:41,039 You mean Cheng Mu has depression 19 00:01:42,259 --> 00:01:43,850 and panic disorder? 20 00:01:46,420 --> 00:01:49,060 That's why he hasn't confessed to me yet 21 00:01:51,700 --> 00:01:53,160 because he didn't want to be a burden to me. 22 00:01:55,900 --> 00:01:56,289 Yes. 23 00:02:01,620 --> 00:02:04,410 Sihan, I'm telling you this 24 00:02:04,980 --> 00:02:06,380 not to make you pity him 25 00:02:06,780 --> 00:02:07,540 and to be with him. 26 00:02:08,560 --> 00:02:09,669 But to let you know 27 00:02:09,900 --> 00:02:12,060 there's a reason why he hasn't confess to you. 28 00:02:15,440 --> 00:02:17,520 I hope you won't give up on him so soon. 29 00:02:18,340 --> 00:02:18,780 Also, 30 00:02:19,260 --> 00:02:19,820 think about 31 00:02:20,860 --> 00:02:23,370 if you can 32 00:02:24,180 --> 00:02:25,700 accept someone like this as your lover. 33 00:02:30,020 --> 00:02:30,579 Yu, 34 00:02:32,750 --> 00:02:34,750 let me think about it. 35 00:02:37,600 --> 00:02:38,600 You've said enough. 36 00:02:39,820 --> 00:02:40,120 I... 37 00:02:40,500 --> 00:02:41,780 Let her think about it. 38 00:02:45,180 --> 00:02:45,530 Let's go. 39 00:02:47,530 --> 00:02:48,190 We're leaving first then. 40 00:03:02,620 --> 00:03:03,300 Li Jingyang. 41 00:03:04,740 --> 00:03:05,410 What are you doing? 42 00:03:05,820 --> 00:03:07,500 Why didn't you let me finish? 43 00:03:07,860 --> 00:03:09,410 You've said enough. 44 00:03:09,540 --> 00:03:10,010 No. 45 00:03:13,420 --> 00:03:14,820 I must help Cheng Mu 46 00:03:14,820 --> 00:03:15,760 get Jiang SIhan. 47 00:03:16,260 --> 00:03:18,360 Cheng Mu can't shoulder this pain now. 48 00:03:24,010 --> 00:03:25,260 I didn't force her. 49 00:03:25,690 --> 00:03:27,410 I just want her to think about Cheng Mu. 50 00:03:29,530 --> 00:03:31,040 Cheng Mu has had it difficult all these years. 51 00:03:31,470 --> 00:03:33,110 It's not easy to meet someone like her. 52 00:03:33,240 --> 00:03:34,440 I don't want my brother to miss it. 53 00:03:34,460 --> 00:03:35,100 Is that wrong? 54 00:03:40,900 --> 00:03:41,220 Alright. 55 00:03:43,100 --> 00:03:43,820 I know 56 00:03:45,360 --> 00:03:46,200 all these years, 57 00:03:47,590 --> 00:03:49,730 you and Cheng Mu have had a hard time. 58 00:03:52,210 --> 00:03:53,780 But you've done enough. 59 00:03:55,690 --> 00:03:57,940 And Cheng Mu is an adult. 60 00:03:58,980 --> 00:04:00,660 Everyone can make their own decision. 61 00:04:01,780 --> 00:04:02,350 Jingyang. 62 00:04:03,780 --> 00:04:05,960 Since my brother met Jiang Sihan, 63 00:04:07,510 --> 00:04:08,140 I feel like 64 00:04:08,500 --> 00:04:10,290 he has come alive. 65 00:04:11,330 --> 00:04:13,820 He is full of energy and vitality. 66 00:04:16,579 --> 00:04:17,930 What should Cheng Mu do 67 00:04:19,620 --> 00:04:20,890 if Jiang Sihan doesn't accept him? 68 00:04:26,660 --> 00:04:27,120 It's okay. 69 00:04:29,660 --> 00:04:30,780 Everything will be fine. 70 00:04:33,720 --> 00:04:35,200 They will make their own decisions. 71 00:04:36,180 --> 00:04:36,659 Don't worry. 72 00:04:44,590 --> 00:04:44,590 [Meeting you, nothing is impossible] 73 00:04:44,590 --> 00:04:44,590 [You'll be my first choice] 74 00:04:44,590 --> 00:04:47,720 [Episode 12] 75 00:04:47,860 --> 00:04:49,900 How have you been? 76 00:04:50,540 --> 00:04:51,780 How's your business? 77 00:04:53,450 --> 00:04:54,080 Not bad. 78 00:04:57,659 --> 00:04:58,060 Master, 79 00:04:59,409 --> 00:05:00,100 tell me, 80 00:05:00,850 --> 00:05:02,760 what does it mean to have lived a life? 81 00:05:04,260 --> 00:05:04,930 Tell me first 82 00:05:06,220 --> 00:05:07,300 why do you want to live? 83 00:05:08,480 --> 00:05:10,160 Because I don't want my sister to be sad. 84 00:05:10,460 --> 00:05:10,930 Anything else? 85 00:05:16,370 --> 00:05:17,020 Anything else? 86 00:05:21,210 --> 00:05:21,820 I know. 87 00:05:23,460 --> 00:05:24,580 You must have found 88 00:05:25,240 --> 00:05:27,800 something you think is worth it. 89 00:05:28,810 --> 00:05:30,260 But you're afraid. 90 00:05:31,140 --> 00:05:31,600 Am I right? 91 00:05:32,909 --> 00:05:33,300 I'm right. 92 00:05:35,850 --> 00:05:36,580 It's someone. 93 00:05:38,480 --> 00:05:39,800 When I'm with her, 94 00:05:41,060 --> 00:05:42,530 I feel happy, 95 00:05:43,330 --> 00:05:43,980 jealous, 96 00:05:45,220 --> 00:05:45,980 upset, 97 00:05:46,940 --> 00:05:47,840 and sad. 98 00:05:48,260 --> 00:05:49,260 But sometimes, 99 00:05:49,930 --> 00:05:51,780 I feel very happy when I look at her. 100 00:05:53,980 --> 00:05:55,620 Does she love you? 101 00:05:57,960 --> 00:05:58,760 Did you ask her? 102 00:06:01,090 --> 00:06:01,570 No. 103 00:06:01,700 --> 00:06:02,370 Why didn't you ask? 104 00:06:03,500 --> 00:06:05,100 Are you afraid that she doesn't like you? 105 00:06:06,620 --> 00:06:07,020 No. 106 00:06:10,250 --> 00:06:11,100 I'm afraid that she would 107 00:06:12,570 --> 00:06:13,210 agree with me. 108 00:06:18,100 --> 00:06:19,140 When you like someone, 109 00:06:19,850 --> 00:06:20,960 I just want her to be well. 110 00:06:23,310 --> 00:06:24,350 You used to say 111 00:06:24,670 --> 00:06:25,720 we are half candles. 112 00:06:26,320 --> 00:06:27,720 People like us 113 00:06:29,300 --> 00:06:30,260 might go out one day. 114 00:06:32,510 --> 00:06:33,440 This is unfair to her. 115 00:06:36,090 --> 00:06:37,040 You 116 00:06:39,180 --> 00:06:40,220 are really like me. 117 00:06:43,190 --> 00:06:44,659 I had a family when I was young. 118 00:06:46,220 --> 00:06:47,600 When I wasn't sick, 119 00:06:49,060 --> 00:06:50,180 I wanted to make Xu's 120 00:06:50,330 --> 00:06:52,140 the biggest chain store in the country. 121 00:06:52,960 --> 00:06:54,750 So I borrowed a lot of money 122 00:06:56,980 --> 00:06:57,610 to advertise 123 00:06:58,930 --> 00:06:59,659 for franchising. 124 00:07:00,250 --> 00:07:02,660 In the end, I was cheated, lost all my money 125 00:07:03,220 --> 00:07:04,540 and fell sick. 126 00:07:05,420 --> 00:07:05,790 Master, 127 00:07:05,820 --> 00:07:07,500 you never told me these when I asked before. 128 00:07:07,550 --> 00:07:08,670 Let me finish. 129 00:07:09,260 --> 00:07:10,050 At that time, 130 00:07:10,220 --> 00:07:12,900 we were going to get married right away. 131 00:07:13,980 --> 00:07:16,420 When her parents saw my current state, 132 00:07:16,980 --> 00:07:18,410 they think I'm very useless. 133 00:07:18,820 --> 00:07:19,980 So I told her secretly 134 00:07:21,460 --> 00:07:22,300 to break up with me. 135 00:07:23,780 --> 00:07:24,740 If you love someone, 136 00:07:25,500 --> 00:07:26,820 you only want the best for them. 137 00:07:27,860 --> 00:07:28,430 So, 138 00:07:28,820 --> 00:07:30,780 I moved out of 139 00:07:30,780 --> 00:07:32,610 the small house we rented overnight. 140 00:07:33,100 --> 00:07:35,220 And I left a break up letter. 141 00:07:35,810 --> 00:07:38,300 But I didn't tell her about my illness. 142 00:07:39,740 --> 00:07:41,620 I admitted myself to the hospital 143 00:07:42,140 --> 00:07:43,500 and was there for many years. 144 00:07:43,780 --> 00:07:44,380 During this period, 145 00:07:44,700 --> 00:07:47,690 no one knew where I went. 146 00:07:49,540 --> 00:07:50,100 What happened next? 147 00:07:50,210 --> 00:07:50,760 Later, 148 00:07:51,780 --> 00:07:54,220 I learned about her recent whereabouts from a friend. 149 00:07:55,420 --> 00:07:56,020 She got married 150 00:07:56,700 --> 00:07:57,700 and had a baby, 151 00:07:58,740 --> 00:07:59,340 and is very happy. 152 00:08:00,050 --> 00:08:01,200 Actually, I'm very happy too. 153 00:08:02,330 --> 00:08:03,020 I think 154 00:08:03,290 --> 00:08:05,100 I did the right thing. 155 00:08:05,900 --> 00:08:08,050 Later, I gradually recovered. 156 00:08:08,900 --> 00:08:10,340 When I first came home, 157 00:08:10,980 --> 00:08:13,380 I learned from my parents 158 00:08:13,420 --> 00:08:14,820 what happened these years. 159 00:08:15,660 --> 00:08:17,660 My parents took out a thick bunch of letters. 160 00:08:18,060 --> 00:08:20,020 She has been writing to me. 161 00:08:20,490 --> 00:08:21,300 She was crazy, 162 00:08:22,180 --> 00:08:22,780 and didn't understand. 163 00:08:23,900 --> 00:08:27,460 Then it became a plead and filled with grievance. 164 00:08:28,290 --> 00:08:29,060 In the end, 165 00:08:30,740 --> 00:08:32,100 she said she hated me. 166 00:08:32,860 --> 00:08:33,620 She hates you. 167 00:08:35,450 --> 00:08:36,950 She must hate you for leaving without saying goodbye. 168 00:08:36,980 --> 00:08:38,340 Because she doesn't know you had your reasons. 169 00:08:38,390 --> 00:08:39,039 No. 170 00:08:41,179 --> 00:08:42,419 She learned everything 171 00:08:43,260 --> 00:08:45,100 from my parents. 172 00:08:46,420 --> 00:08:47,010 She hates me 173 00:08:47,380 --> 00:08:48,580 for helping her make a choice. 174 00:08:49,580 --> 00:08:50,420 She hates me 175 00:08:51,340 --> 00:08:52,980 for not caring about her feelings at all. 176 00:08:53,860 --> 00:08:56,060 She said everything I did 177 00:08:56,690 --> 00:08:57,650 is selfish. 178 00:08:58,220 --> 00:09:01,140 The kind of selfishness that stems from pride. 179 00:09:01,900 --> 00:09:04,420 She said, though I'm saying I did it for her good, 180 00:09:05,020 --> 00:09:06,260 in reality, 181 00:09:06,580 --> 00:09:08,580 I actually took away her right to love someone properly. 182 00:09:10,260 --> 00:09:12,300 What appeared the most in her letters 183 00:09:13,410 --> 00:09:15,820 were, "Who do you think you are." 184 00:09:16,670 --> 00:09:17,870 Just because you love her, 185 00:09:18,030 --> 00:09:19,720 and want her to live a good life? 186 00:09:21,010 --> 00:09:22,740 That's not love. 187 00:09:23,140 --> 00:09:24,460 It's self-pity, 188 00:09:24,490 --> 00:09:26,080 pretending to be benevolent. 189 00:09:26,300 --> 00:09:29,220 That's what people do when they want to hide their cowardice. 190 00:09:29,620 --> 00:09:32,060 Who are you to decide for her? 191 00:09:33,010 --> 00:09:34,820 You don't even give her 192 00:09:35,260 --> 00:09:36,780 basic respect. 193 00:09:37,100 --> 00:09:39,300 How can you say you love her? 194 00:09:41,180 --> 00:09:44,010 -I just think… -What? I'm not finished yet. 195 00:09:44,300 --> 00:09:44,980 No. 196 00:09:46,060 --> 00:09:47,620 I think you are right. 197 00:09:49,470 --> 00:09:50,620 I have to talk to her. 198 00:09:55,260 --> 00:09:55,700 Wait. 199 00:09:55,840 --> 00:09:57,130 Wait for my new desert, 200 00:09:57,310 --> 00:09:57,920 called Confession. 201 00:10:23,390 --> 00:10:25,230 Are you okay? Did you have a nightmare? 202 00:10:25,680 --> 00:10:27,040 I don't turn off the lights when I sleep. 203 00:11:14,040 --> 00:11:16,610 Sihan, I remember one year ago, 204 00:11:17,140 --> 00:11:17,970 we were here too. 205 00:11:25,330 --> 00:11:25,920 Class president. 206 00:11:28,450 --> 00:11:29,750 Actually, a year ago, 207 00:11:30,800 --> 00:11:31,860 I confessed to you. 208 00:11:35,280 --> 00:11:36,230 At that time, 209 00:11:38,100 --> 00:11:39,660 I prepared a love letter 210 00:11:40,210 --> 00:11:41,350 to confess to you. 211 00:11:42,820 --> 00:11:44,910 But when I was about to give it to you, 212 00:11:45,610 --> 00:11:47,420 I heard that you were going abroad. 213 00:11:49,830 --> 00:11:51,390 Then I stepped back. 214 00:11:52,060 --> 00:11:53,330 Yet, I couldn't accept it. 215 00:11:54,450 --> 00:11:56,660 So I took the courage 216 00:11:57,290 --> 00:11:58,340 with the help of alcohol 217 00:11:59,430 --> 00:12:01,670 to confess my love to you, 218 00:12:04,070 --> 00:12:07,300 and put an end to my four-year crush. 219 00:12:10,180 --> 00:12:11,320 Then why didn't I hear it? 220 00:12:14,000 --> 00:12:15,430 Because I mistook someone else for you. 221 00:12:18,830 --> 00:12:19,660 At that time, 222 00:12:20,750 --> 00:12:21,750 I didn't expect 223 00:12:23,540 --> 00:12:24,580 this person would become 224 00:12:25,260 --> 00:12:26,730 so important to me in the future. 225 00:12:29,900 --> 00:12:30,820 This time, 226 00:12:31,290 --> 00:12:32,380 as usual, 227 00:12:33,420 --> 00:12:35,000 I want to give myself some time 228 00:12:35,130 --> 00:12:36,420 to sort out the feeling of breaking up 229 00:12:37,490 --> 00:12:39,050 and start a new life. 230 00:12:40,170 --> 00:12:41,810 Is he Cheng Mu? 231 00:12:49,120 --> 00:12:50,370 But it doesn't seem to work. 232 00:12:54,610 --> 00:12:55,660 You like him, don't you? 233 00:12:58,220 --> 00:13:00,540 I can tell his mood from his dessert. 234 00:13:01,980 --> 00:13:02,940 Isn't it amazing? 235 00:13:05,050 --> 00:13:06,210 His happiness 236 00:13:07,540 --> 00:13:08,260 and sadness, 237 00:13:09,620 --> 00:13:11,180 I can feel it. 238 00:13:14,490 --> 00:13:16,130 He is a complicated person. 239 00:13:21,900 --> 00:13:22,740 But 240 00:13:23,780 --> 00:13:25,180 he is also very simple. 241 00:13:27,810 --> 00:13:29,770 I don't know when 242 00:13:30,460 --> 00:13:32,170 I fell in love with him. 243 00:13:33,690 --> 00:13:34,130 Class President, 244 00:13:36,140 --> 00:13:37,780 I used to really like you. 245 00:13:40,730 --> 00:13:41,420 But 246 00:13:43,540 --> 00:13:45,180 let's move on with the past 247 00:13:46,410 --> 00:13:47,930 and look forward. 248 00:13:54,250 --> 00:13:56,540 Thank you for telling me these, Sihan. 249 00:13:57,850 --> 00:14:00,470 It's a pity that I missed out on you. 250 00:14:03,940 --> 00:14:06,110 But I hope you can have an even better life 251 00:14:06,150 --> 00:14:07,310 in the future. 252 00:14:09,080 --> 00:14:09,770 You too. 253 00:14:12,840 --> 00:14:13,890 Do what you have to. 254 00:14:15,970 --> 00:14:17,010 Just like how you did a year ago. 255 00:14:21,890 --> 00:14:24,020 I don't know what I should do. 256 00:14:26,870 --> 00:14:27,940 But one thing I'm sure is 257 00:14:30,010 --> 00:14:31,550 I hope he is there 258 00:14:32,710 --> 00:14:33,270 in my future. 259 00:14:43,100 --> 00:14:45,330 Dr. Lin, I want to reduce the dosage of my medication again. 260 00:14:46,030 --> 00:14:46,720 Again? 261 00:14:47,340 --> 00:14:48,490 Didn't you reduce it once before? 262 00:14:49,020 --> 00:14:49,940 Why do you want to reduce it again? 263 00:14:51,300 --> 00:14:52,140 I want to try again. 264 00:14:53,500 --> 00:14:55,260 Have you had any relapses lately? 265 00:14:55,940 --> 00:14:56,940 Actually, in this year, 266 00:14:57,330 --> 00:14:58,340 it doesn't happen as frequently anymore. 267 00:14:58,690 --> 00:14:59,670 You know the previous few occurrences. 268 00:15:00,540 --> 00:15:01,980 And it's getting more and more controllable. 269 00:15:02,550 --> 00:15:04,240 Recently, I can actually stabilize my condition on my own. 270 00:15:05,660 --> 00:15:07,500 It's indeed happening less than before. 271 00:15:08,420 --> 00:15:09,820 I'll consider reducing the dosage for your medicine. 272 00:15:10,700 --> 00:15:11,970 If your condition can remain stable 273 00:15:11,970 --> 00:15:13,250 after this reduction, 274 00:15:13,940 --> 00:15:14,860 we can consider 275 00:15:14,860 --> 00:15:15,620 stopping the medication. 276 00:15:17,300 --> 00:15:18,010 That'd be best. 277 00:15:18,380 --> 00:15:19,100 But be careful. 278 00:15:19,380 --> 00:15:20,980 You must control your emotions. 279 00:15:21,670 --> 00:15:22,940 Don't be stimulated anymore. 280 00:15:23,660 --> 00:15:24,140 If 281 00:15:24,270 --> 00:15:25,330 your condition relapses, 282 00:15:25,820 --> 00:15:28,020 it will be even worse than it is now. 283 00:15:29,990 --> 00:15:31,340 Okay, thank you, Dr. Lin. 284 00:15:40,100 --> 00:15:42,100 Hello, Cheng Mu. 285 00:15:42,600 --> 00:15:42,990 Sister. 286 00:15:45,350 --> 00:15:46,870 I want to live a normal life. 287 00:15:47,700 --> 00:15:48,170 What? 288 00:15:50,680 --> 00:15:51,500 Say it again. 289 00:15:53,660 --> 00:15:54,300 I said 290 00:15:54,850 --> 00:15:56,970 I want to live a normal life. 291 00:16:00,860 --> 00:16:02,100 Did you visit Dr. Lin? 292 00:16:03,690 --> 00:16:04,740 I've talked to Dr. Lin. 293 00:16:05,500 --> 00:16:06,820 If Sihan believes that I'm worth it, 294 00:16:08,400 --> 00:16:09,820 I have no reason not to believe in myself. 295 00:16:10,830 --> 00:16:11,200 Okay. 296 00:16:22,790 --> 00:16:27,660 ♪Anyway, she came like an accident♪ 297 00:16:27,700 --> 00:16:31,790 ♪Our story started like this♪ 298 00:16:33,290 --> 00:16:37,960 ♪If accidents can change the result♪ 299 00:16:37,990 --> 00:16:42,030 ♪Then I accept the overturn of the process♪ 300 00:16:42,370 --> 00:16:46,320 ♪From that day on, your every smile♪ 301 00:16:46,340 --> 00:16:48,730 ♪The smell of you on my shoulder♪ 302 00:16:48,870 --> 00:16:51,780 ♪You're always around me♪ 303 00:16:51,780 --> 00:16:52,350 Sihan. 304 00:16:54,150 --> 00:16:56,650 ♪You shine on this cloudy day♪ 305 00:16:56,680 --> 00:16:59,340 ♪Through the endless tunnel♪ 306 00:16:59,430 --> 00:16:59,480 Sihan. 307 00:16:59,480 --> 00:17:03,300 ♪Love alarm ringing in my head♪ 308 00:17:03,590 --> 00:17:04,420 ♪Is it destiny to meet you♪ 309 00:17:04,420 --> 00:17:04,940 Hello? 310 00:17:05,960 --> 00:17:06,630 ♪I'm so sure of my every action♪ 311 00:17:06,630 --> 00:17:07,460 Sihan, where are you? 312 00:17:08,460 --> 00:17:11,099 ♪I've answered 10,000 times for sure♪ 313 00:17:11,130 --> 00:17:12,200 ♪Loving you is my open secret♪ 314 00:17:12,200 --> 00:17:12,839 I'm at home. 315 00:17:14,550 --> 00:17:15,250 ♪Is it destiny to meet you♪ 316 00:17:15,250 --> 00:17:15,859 I'll go look for you. 317 00:17:16,450 --> 00:17:18,890 ♪Whose idea is this ridiculous meeting♪ 318 00:17:18,970 --> 00:17:21,490 ♪I don't care how long has it been to reunite♪ 319 00:17:21,560 --> 00:17:24,540 ♪It seems that time has never passed here♪ 320 00:17:24,560 --> 00:17:26,690 ♪And I've fallen in love with this destiny♪ 321 00:17:26,760 --> 00:17:29,370 ♪All actions show how sure I am♪ 322 00:17:29,420 --> 00:17:31,930 ♪I've answered 10,000 times for sure♪ 323 00:17:32,010 --> 00:17:37,080 ♪Loving you is my open secret♪ 324 00:17:39,540 --> 00:17:40,060 Jiang Sihan, 325 00:17:40,780 --> 00:17:42,140 I've discussed with my doctor for a long time. 326 00:17:42,160 --> 00:17:43,440 Actually, my health condition is completely... 327 00:17:43,460 --> 00:17:44,220 I know. 328 00:17:44,590 --> 00:17:45,450 No, you don't. 329 00:17:45,990 --> 00:17:46,990 I created this dessert 330 00:17:47,010 --> 00:17:47,980 to confess my love to you. 331 00:17:48,010 --> 00:17:48,700 I understand. 332 00:17:49,220 --> 00:17:50,270 When I saw you that day, 333 00:17:50,840 --> 00:17:51,820 I was going to... 334 00:17:51,820 --> 00:17:52,440 I know. 335 00:17:57,210 --> 00:18:00,590 Jiang Sihan, I like you. 336 00:18:00,960 --> 00:18:04,500 ♪Look at the end of the sky, they return to the clouds♪ 337 00:18:04,530 --> 00:18:07,660 ♪In depiction of the sunrise and sunshine, fleeing with the wind♪ 338 00:18:07,680 --> 00:18:11,340 ♪Count the sunny and overcast weather, read through the world♪ 339 00:18:11,380 --> 00:18:15,510 ♪Sometimes I collect snowflakes and save it for you in some winter♪ 340 00:18:15,530 --> 00:18:20,020 ♪The sunset falls on their clothes, I can't catch up with the sunset♪ 341 00:18:20,040 --> 00:18:22,080 ♪Don't ask about the return date♪ 342 00:18:22,110 --> 00:18:25,510 ♪Under the sky, we are neighbors to the galaxy♪ 343 00:18:25,530 --> 00:18:31,580 ♪In the vast crowd, we'll meet someday♪ 344 00:18:31,880 --> 00:18:32,670 Cheng Mu, 345 00:18:34,890 --> 00:18:35,850 I like you. 346 00:18:42,640 --> 00:18:43,770 ♪Have you heard♪ 347 00:18:43,770 --> 00:18:44,850 Your sister told me. 348 00:18:44,850 --> 00:18:46,680 ♪The answer at the galaxy♪ 349 00:18:46,680 --> 00:18:48,240 I know about your situation. 350 00:18:49,570 --> 00:18:49,830 I'm very scared. 351 00:18:49,830 --> 00:18:51,590 ♪It's light and empty♪ 352 00:18:51,620 --> 00:18:52,750 ♪It's their orbit♪ 353 00:18:52,750 --> 00:18:54,590 Not of your illness. 354 00:18:56,600 --> 00:18:56,940 ♪I'm surprised by the gravity♪ 355 00:18:56,940 --> 00:18:57,700 But of you. 356 00:18:57,700 --> 00:18:59,390 That you think I will give up on you. 357 00:18:59,390 --> 00:19:02,660 ♪So that my galaxy won't fall apart♪ 358 00:19:02,660 --> 00:19:03,340 Will you? 359 00:19:03,700 --> 00:19:05,670 ♪I wish I could see you again♪ 360 00:19:05,670 --> 00:19:06,600 If it's you, will you? 361 00:19:06,600 --> 00:19:09,610 ♪Even if I can't see you again♪ 362 00:19:09,670 --> 00:19:09,860 ♪Look, is there anyone living in the galaxy♪ 363 00:19:09,860 --> 00:19:10,580 No. 364 00:19:12,020 --> 00:19:12,620 No. 365 00:19:13,580 --> 00:19:16,870 ♪I will protect you with beautiful expectations♪ 366 00:19:16,900 --> 00:19:20,320 ♪I try to send a letter, to the universe♪ 367 00:19:20,350 --> 00:19:24,580 ♪The afterlight as the background, when the morning comes♪ 368 00:19:24,600 --> 00:19:27,230 ♪Time goes quietly♪ 369 00:19:27,250 --> 00:19:31,080 ♪And it's too late to take away my endless words ♪ 370 00:19:31,110 --> 00:19:34,530 ♪I miss you, you're in my heart♪ 371 00:19:34,570 --> 00:19:40,640 ♪In the vast crowd, we'll meet someday♪ 372 00:19:44,290 --> 00:19:46,850 ♪Meet someday♪ 373 00:19:48,580 --> 00:19:50,050 Let's go home. 374 00:20:15,180 --> 00:20:17,390 Should we 375 00:20:18,930 --> 00:20:19,620 be closer? 376 00:20:21,740 --> 00:20:23,020 I think so. 377 00:20:43,540 --> 00:20:46,390 Should we be even closer? 378 00:20:56,810 --> 00:20:59,130 Is this, 379 00:21:00,370 --> 00:21:01,420 progressing too fast? 380 00:21:03,980 --> 00:21:05,590 Right. 381 00:21:16,530 --> 00:21:20,500 ♫I want to walk every long street with you♫ 382 00:21:20,970 --> 00:21:23,980 ♫Hold hands as the street lights flicker♫ 383 00:21:23,980 --> 00:21:24,980 And this is not fast? 384 00:21:26,270 --> 00:21:30,940 ♫I can't bear to read the chapters with you in them♫ 385 00:21:31,660 --> 00:21:35,190 ♫How I wish I could freeze time♫ 386 00:21:36,140 --> 00:21:40,630 ♫You said you love long nights the most♫ 387 00:21:40,960 --> 00:21:45,560 ♫My love is never cowardly♫ 388 00:21:46,060 --> 00:21:48,360 ♫Every season with you♫ 389 00:21:48,360 --> 00:21:50,710 A bite into the soft mousse, 390 00:21:50,850 --> 00:21:51,370 ♫Even the wind is gentler♫ 391 00:21:51,370 --> 00:21:53,320 makes you fall into a sweet trap. 392 00:21:54,340 --> 00:21:55,380 It immerses you in the flavor of refreshing lychee. 393 00:21:55,380 --> 00:21:56,620 ♫The night breeze blows through a sky dotted by starlight♫ 394 00:21:56,620 --> 00:21:57,420 And you keep falling in. 395 00:21:57,970 --> 00:22:00,100 With the peach's allure, you get addicted to it. 396 00:22:00,100 --> 00:22:01,870 ♫I ask it to bring you my overflowing longing♫ 397 00:22:01,870 --> 00:22:03,330 If you meet someone 398 00:22:04,150 --> 00:22:04,700 and feel comfortable with them, 399 00:22:04,700 --> 00:22:06,250 ♫Snowflakes suspended in the air, drifting happily♫ 400 00:22:06,250 --> 00:22:07,960 just like the joy of tasting dessert, 401 00:22:09,050 --> 00:22:09,670 don't hesitate, 402 00:22:09,670 --> 00:22:10,990 ♫You gradually notice all of my love♫ 403 00:22:10,990 --> 00:22:12,190 don't doubt. 404 00:22:12,880 --> 00:22:14,550 Believe what you see, hear, and feel. 405 00:22:14,550 --> 00:22:16,710 ♫The night breeze blows through a sky full of moonlight♫ 406 00:22:16,710 --> 00:22:17,780 Confess your love bravely. 407 00:22:18,400 --> 00:22:19,280 And welcome love. 408 00:22:19,280 --> 00:22:21,020 ♫Just like my passion spreading throughout your world♫ 409 00:22:21,020 --> 00:22:21,560 I miss you. 410 00:22:21,560 --> 00:22:24,140 [WeChat Cheng Mu I miss you] 411 00:22:24,140 --> 00:22:28,670 ♫It will never diminish, it will never subside♫ 412 00:22:28,900 --> 00:22:35,650 ♫Every day with you is a special one, love will never end♫ 413 00:22:46,010 --> 00:22:53,060 ♫Take my hand, I know how cold the world is♫ 414 00:22:53,430 --> 00:22:56,690 ♫Don't be frightened now, don't be frightened now♫ 415 00:22:56,730 --> 00:23:00,170 ♫My precious love♫ 416 00:23:01,690 --> 00:23:08,460 ♫Come to me, when you have run your miles♫ 417 00:23:08,930 --> 00:23:12,420 ♫For the thousandth time, you are perfect now♫ 418 00:23:12,440 --> 00:23:14,930 ♫Just as you are♫ 419 00:23:16,650 --> 00:23:22,230 ♫At the end of the day, I will come for you♫ 420 00:23:22,260 --> 00:23:28,130 ♫Run to you anyway, when the sky seems so gray♫ 421 00:23:28,730 --> 00:23:32,430 ♫I am yours to save, yours to save♫ 422 00:23:32,970 --> 00:23:35,670 ♫Always♫ 423 00:23:37,380 --> 00:23:44,400 ♫I will run to you however slowly♫ 424 00:23:45,330 --> 00:23:52,940 ♫Please be my one, my one and only♫ 425 00:23:53,060 --> 00:24:03,470 ♫Let me be the one whose heart you take as true♫ 426 00:24:03,930 --> 00:24:06,780 ♫As true♫ 427 00:24:13,810 --> 00:24:20,950 ♫I will run to you however slowly♫ 428 00:24:21,760 --> 00:24:29,260 ♫Please be my one, my one and only♫ 429 00:24:29,530 --> 00:24:39,870 ♫Let me be the one whose heart you take as true♫ 430 00:24:40,260 --> 00:24:43,160 ♫As true♫ 28781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.