Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,630 --> 00:00:12,590
♫I want to walk every long street with you♫
2
00:00:13,060 --> 00:00:17,620
♫Hold hands as the street lights flicker♫
3
00:00:18,350 --> 00:00:23,030
♫I can't bear to read the chapters with you in them♫
4
00:00:23,740 --> 00:00:27,270
♫How I wish I could freeze time♫
5
00:00:28,230 --> 00:00:32,720
♫You said you love long nights the most♫
6
00:00:33,050 --> 00:00:37,650
♫My love is never cowardly♫
7
00:00:38,150 --> 00:00:42,380
♫Every season with you♫
8
00:00:42,940 --> 00:00:46,450
♫Even the wind is gentler♫
9
00:00:47,470 --> 00:00:51,950
♫The night breeze blows through a sky dotted by starlight♫
10
00:00:52,190 --> 00:00:56,760
♫I ask it to bring you my overflowing longing♫
11
00:00:56,790 --> 00:01:01,590
♫Snowflakes suspended in the air, drifting happily♫
12
00:01:01,760 --> 00:01:06,290
♫You gradually notice all of my love♫
13
00:01:06,640 --> 00:01:11,180
♫The night breeze blows through a sky full of moonlight♫
14
00:01:11,370 --> 00:01:16,020
♫Just like my passion spreading throughout your world♫
15
00:01:16,230 --> 00:01:20,750
♫It will never diminish, it will never subside♫
16
00:01:20,990 --> 00:01:27,740
♫Every day with you is a special one, love will never end♫
17
00:01:35,960 --> 00:01:38,160
[Since I Met You]
18
00:01:38,900 --> 00:01:41,039
You mean Cheng Mu has depression
19
00:01:42,259 --> 00:01:43,850
and panic disorder?
20
00:01:46,420 --> 00:01:49,060
That's why he hasn't confessed to me yet
21
00:01:51,700 --> 00:01:53,160
because he didn't want to be a burden to me.
22
00:01:55,900 --> 00:01:56,289
Yes.
23
00:02:01,620 --> 00:02:04,410
Sihan, I'm telling you this
24
00:02:04,980 --> 00:02:06,380
not to make you pity him
25
00:02:06,780 --> 00:02:07,540
and to be with him.
26
00:02:08,560 --> 00:02:09,669
But to let you know
27
00:02:09,900 --> 00:02:12,060
there's a reason why he hasn't confess to you.
28
00:02:15,440 --> 00:02:17,520
I hope you won't give up on him so soon.
29
00:02:18,340 --> 00:02:18,780
Also,
30
00:02:19,260 --> 00:02:19,820
think about
31
00:02:20,860 --> 00:02:23,370
if you can
32
00:02:24,180 --> 00:02:25,700
accept someone like this as your lover.
33
00:02:30,020 --> 00:02:30,579
Yu,
34
00:02:32,750 --> 00:02:34,750
let me think about it.
35
00:02:37,600 --> 00:02:38,600
You've said enough.
36
00:02:39,820 --> 00:02:40,120
I...
37
00:02:40,500 --> 00:02:41,780
Let her think about it.
38
00:02:45,180 --> 00:02:45,530
Let's go.
39
00:02:47,530 --> 00:02:48,190
We're leaving first then.
40
00:03:02,620 --> 00:03:03,300
Li Jingyang.
41
00:03:04,740 --> 00:03:05,410
What are you doing?
42
00:03:05,820 --> 00:03:07,500
Why didn't you let me finish?
43
00:03:07,860 --> 00:03:09,410
You've said enough.
44
00:03:09,540 --> 00:03:10,010
No.
45
00:03:13,420 --> 00:03:14,820
I must help Cheng Mu
46
00:03:14,820 --> 00:03:15,760
get Jiang SIhan.
47
00:03:16,260 --> 00:03:18,360
Cheng Mu can't shoulder this pain now.
48
00:03:24,010 --> 00:03:25,260
I didn't force her.
49
00:03:25,690 --> 00:03:27,410
I just want her to think about Cheng Mu.
50
00:03:29,530 --> 00:03:31,040
Cheng Mu has had it difficult all these years.
51
00:03:31,470 --> 00:03:33,110
It's not easy to meet someone like her.
52
00:03:33,240 --> 00:03:34,440
I don't want my brother to miss it.
53
00:03:34,460 --> 00:03:35,100
Is that wrong?
54
00:03:40,900 --> 00:03:41,220
Alright.
55
00:03:43,100 --> 00:03:43,820
I know
56
00:03:45,360 --> 00:03:46,200
all these years,
57
00:03:47,590 --> 00:03:49,730
you and Cheng Mu have had a hard time.
58
00:03:52,210 --> 00:03:53,780
But you've done enough.
59
00:03:55,690 --> 00:03:57,940
And Cheng Mu is an adult.
60
00:03:58,980 --> 00:04:00,660
Everyone can make their own decision.
61
00:04:01,780 --> 00:04:02,350
Jingyang.
62
00:04:03,780 --> 00:04:05,960
Since my brother met Jiang Sihan,
63
00:04:07,510 --> 00:04:08,140
I feel like
64
00:04:08,500 --> 00:04:10,290
he has come alive.
65
00:04:11,330 --> 00:04:13,820
He is full of energy and vitality.
66
00:04:16,579 --> 00:04:17,930
What should Cheng Mu do
67
00:04:19,620 --> 00:04:20,890
if Jiang Sihan doesn't accept him?
68
00:04:26,660 --> 00:04:27,120
It's okay.
69
00:04:29,660 --> 00:04:30,780
Everything will be fine.
70
00:04:33,720 --> 00:04:35,200
They will make their own decisions.
71
00:04:36,180 --> 00:04:36,659
Don't worry.
72
00:04:44,590 --> 00:04:44,590
[Meeting you, nothing is impossible]
73
00:04:44,590 --> 00:04:44,590
[You'll be my first choice]
74
00:04:44,590 --> 00:04:47,720
[Episode 12]
75
00:04:47,860 --> 00:04:49,900
How have you been?
76
00:04:50,540 --> 00:04:51,780
How's your business?
77
00:04:53,450 --> 00:04:54,080
Not bad.
78
00:04:57,659 --> 00:04:58,060
Master,
79
00:04:59,409 --> 00:05:00,100
tell me,
80
00:05:00,850 --> 00:05:02,760
what does it mean to have lived a life?
81
00:05:04,260 --> 00:05:04,930
Tell me first
82
00:05:06,220 --> 00:05:07,300
why do you want to live?
83
00:05:08,480 --> 00:05:10,160
Because I don't want my sister to be sad.
84
00:05:10,460 --> 00:05:10,930
Anything else?
85
00:05:16,370 --> 00:05:17,020
Anything else?
86
00:05:21,210 --> 00:05:21,820
I know.
87
00:05:23,460 --> 00:05:24,580
You must have found
88
00:05:25,240 --> 00:05:27,800
something you think is worth it.
89
00:05:28,810 --> 00:05:30,260
But you're afraid.
90
00:05:31,140 --> 00:05:31,600
Am I right?
91
00:05:32,909 --> 00:05:33,300
I'm right.
92
00:05:35,850 --> 00:05:36,580
It's someone.
93
00:05:38,480 --> 00:05:39,800
When I'm with her,
94
00:05:41,060 --> 00:05:42,530
I feel happy,
95
00:05:43,330 --> 00:05:43,980
jealous,
96
00:05:45,220 --> 00:05:45,980
upset,
97
00:05:46,940 --> 00:05:47,840
and sad.
98
00:05:48,260 --> 00:05:49,260
But sometimes,
99
00:05:49,930 --> 00:05:51,780
I feel very happy when I look at her.
100
00:05:53,980 --> 00:05:55,620
Does she love you?
101
00:05:57,960 --> 00:05:58,760
Did you ask her?
102
00:06:01,090 --> 00:06:01,570
No.
103
00:06:01,700 --> 00:06:02,370
Why didn't you ask?
104
00:06:03,500 --> 00:06:05,100
Are you afraid that she doesn't like you?
105
00:06:06,620 --> 00:06:07,020
No.
106
00:06:10,250 --> 00:06:11,100
I'm afraid that she would
107
00:06:12,570 --> 00:06:13,210
agree with me.
108
00:06:18,100 --> 00:06:19,140
When you like someone,
109
00:06:19,850 --> 00:06:20,960
I just want her to be well.
110
00:06:23,310 --> 00:06:24,350
You used to say
111
00:06:24,670 --> 00:06:25,720
we are half candles.
112
00:06:26,320 --> 00:06:27,720
People like us
113
00:06:29,300 --> 00:06:30,260
might go out one day.
114
00:06:32,510 --> 00:06:33,440
This is unfair to her.
115
00:06:36,090 --> 00:06:37,040
You
116
00:06:39,180 --> 00:06:40,220
are really like me.
117
00:06:43,190 --> 00:06:44,659
I had a family when I was young.
118
00:06:46,220 --> 00:06:47,600
When I wasn't sick,
119
00:06:49,060 --> 00:06:50,180
I wanted to make Xu's
120
00:06:50,330 --> 00:06:52,140
the biggest chain store in the country.
121
00:06:52,960 --> 00:06:54,750
So I borrowed a lot of money
122
00:06:56,980 --> 00:06:57,610
to advertise
123
00:06:58,930 --> 00:06:59,659
for franchising.
124
00:07:00,250 --> 00:07:02,660
In the end, I was cheated, lost all my money
125
00:07:03,220 --> 00:07:04,540
and fell sick.
126
00:07:05,420 --> 00:07:05,790
Master,
127
00:07:05,820 --> 00:07:07,500
you never told me these when I asked before.
128
00:07:07,550 --> 00:07:08,670
Let me finish.
129
00:07:09,260 --> 00:07:10,050
At that time,
130
00:07:10,220 --> 00:07:12,900
we were going to get married right away.
131
00:07:13,980 --> 00:07:16,420
When her parents saw my current state,
132
00:07:16,980 --> 00:07:18,410
they think I'm very useless.
133
00:07:18,820 --> 00:07:19,980
So I told her secretly
134
00:07:21,460 --> 00:07:22,300
to break up with me.
135
00:07:23,780 --> 00:07:24,740
If you love someone,
136
00:07:25,500 --> 00:07:26,820
you only want the best for them.
137
00:07:27,860 --> 00:07:28,430
So,
138
00:07:28,820 --> 00:07:30,780
I moved out of
139
00:07:30,780 --> 00:07:32,610
the small house we rented overnight.
140
00:07:33,100 --> 00:07:35,220
And I left a break up letter.
141
00:07:35,810 --> 00:07:38,300
But I didn't tell her about my illness.
142
00:07:39,740 --> 00:07:41,620
I admitted myself to the hospital
143
00:07:42,140 --> 00:07:43,500
and was there for many years.
144
00:07:43,780 --> 00:07:44,380
During this period,
145
00:07:44,700 --> 00:07:47,690
no one knew where I went.
146
00:07:49,540 --> 00:07:50,100
What happened next?
147
00:07:50,210 --> 00:07:50,760
Later,
148
00:07:51,780 --> 00:07:54,220
I learned about her recent whereabouts from a friend.
149
00:07:55,420 --> 00:07:56,020
She got married
150
00:07:56,700 --> 00:07:57,700
and had a baby,
151
00:07:58,740 --> 00:07:59,340
and is very happy.
152
00:08:00,050 --> 00:08:01,200
Actually, I'm very happy too.
153
00:08:02,330 --> 00:08:03,020
I think
154
00:08:03,290 --> 00:08:05,100
I did the right thing.
155
00:08:05,900 --> 00:08:08,050
Later, I gradually recovered.
156
00:08:08,900 --> 00:08:10,340
When I first came home,
157
00:08:10,980 --> 00:08:13,380
I learned from my parents
158
00:08:13,420 --> 00:08:14,820
what happened these years.
159
00:08:15,660 --> 00:08:17,660
My parents took out a thick bunch of letters.
160
00:08:18,060 --> 00:08:20,020
She has been writing to me.
161
00:08:20,490 --> 00:08:21,300
She was crazy,
162
00:08:22,180 --> 00:08:22,780
and didn't understand.
163
00:08:23,900 --> 00:08:27,460
Then it became a plead and filled with grievance.
164
00:08:28,290 --> 00:08:29,060
In the end,
165
00:08:30,740 --> 00:08:32,100
she said she hated me.
166
00:08:32,860 --> 00:08:33,620
She hates you.
167
00:08:35,450 --> 00:08:36,950
She must hate you for leaving without saying goodbye.
168
00:08:36,980 --> 00:08:38,340
Because she doesn't know you had your reasons.
169
00:08:38,390 --> 00:08:39,039
No.
170
00:08:41,179 --> 00:08:42,419
She learned everything
171
00:08:43,260 --> 00:08:45,100
from my parents.
172
00:08:46,420 --> 00:08:47,010
She hates me
173
00:08:47,380 --> 00:08:48,580
for helping her make a choice.
174
00:08:49,580 --> 00:08:50,420
She hates me
175
00:08:51,340 --> 00:08:52,980
for not caring about her feelings at all.
176
00:08:53,860 --> 00:08:56,060
She said everything I did
177
00:08:56,690 --> 00:08:57,650
is selfish.
178
00:08:58,220 --> 00:09:01,140
The kind of selfishness that stems from pride.
179
00:09:01,900 --> 00:09:04,420
She said, though I'm saying I did it for her good,
180
00:09:05,020 --> 00:09:06,260
in reality,
181
00:09:06,580 --> 00:09:08,580
I actually took away her right to love someone properly.
182
00:09:10,260 --> 00:09:12,300
What appeared the most in her letters
183
00:09:13,410 --> 00:09:15,820
were, "Who do you think you are."
184
00:09:16,670 --> 00:09:17,870
Just because you love her,
185
00:09:18,030 --> 00:09:19,720
and want her to live a good life?
186
00:09:21,010 --> 00:09:22,740
That's not love.
187
00:09:23,140 --> 00:09:24,460
It's self-pity,
188
00:09:24,490 --> 00:09:26,080
pretending to be benevolent.
189
00:09:26,300 --> 00:09:29,220
That's what people do when they want to hide their cowardice.
190
00:09:29,620 --> 00:09:32,060
Who are you to decide for her?
191
00:09:33,010 --> 00:09:34,820
You don't even give her
192
00:09:35,260 --> 00:09:36,780
basic respect.
193
00:09:37,100 --> 00:09:39,300
How can you say you love her?
194
00:09:41,180 --> 00:09:44,010
-I just think…
-What? I'm not finished yet.
195
00:09:44,300 --> 00:09:44,980
No.
196
00:09:46,060 --> 00:09:47,620
I think you are right.
197
00:09:49,470 --> 00:09:50,620
I have to talk to her.
198
00:09:55,260 --> 00:09:55,700
Wait.
199
00:09:55,840 --> 00:09:57,130
Wait for my new desert,
200
00:09:57,310 --> 00:09:57,920
called Confession.
201
00:10:23,390 --> 00:10:25,230
Are you okay? Did you have a nightmare?
202
00:10:25,680 --> 00:10:27,040
I don't turn off the lights when I sleep.
203
00:11:14,040 --> 00:11:16,610
Sihan, I remember one year ago,
204
00:11:17,140 --> 00:11:17,970
we were here too.
205
00:11:25,330 --> 00:11:25,920
Class president.
206
00:11:28,450 --> 00:11:29,750
Actually, a year ago,
207
00:11:30,800 --> 00:11:31,860
I confessed to you.
208
00:11:35,280 --> 00:11:36,230
At that time,
209
00:11:38,100 --> 00:11:39,660
I prepared a love letter
210
00:11:40,210 --> 00:11:41,350
to confess to you.
211
00:11:42,820 --> 00:11:44,910
But when I was about to give it to you,
212
00:11:45,610 --> 00:11:47,420
I heard that you were going abroad.
213
00:11:49,830 --> 00:11:51,390
Then I stepped back.
214
00:11:52,060 --> 00:11:53,330
Yet, I couldn't accept it.
215
00:11:54,450 --> 00:11:56,660
So I took the courage
216
00:11:57,290 --> 00:11:58,340
with the help of alcohol
217
00:11:59,430 --> 00:12:01,670
to confess my love to you,
218
00:12:04,070 --> 00:12:07,300
and put an end to my four-year crush.
219
00:12:10,180 --> 00:12:11,320
Then why didn't I hear it?
220
00:12:14,000 --> 00:12:15,430
Because I mistook someone else for you.
221
00:12:18,830 --> 00:12:19,660
At that time,
222
00:12:20,750 --> 00:12:21,750
I didn't expect
223
00:12:23,540 --> 00:12:24,580
this person would become
224
00:12:25,260 --> 00:12:26,730
so important to me in the future.
225
00:12:29,900 --> 00:12:30,820
This time,
226
00:12:31,290 --> 00:12:32,380
as usual,
227
00:12:33,420 --> 00:12:35,000
I want to give myself some time
228
00:12:35,130 --> 00:12:36,420
to sort out the feeling of breaking up
229
00:12:37,490 --> 00:12:39,050
and start a new life.
230
00:12:40,170 --> 00:12:41,810
Is he Cheng Mu?
231
00:12:49,120 --> 00:12:50,370
But it doesn't seem to work.
232
00:12:54,610 --> 00:12:55,660
You like him, don't you?
233
00:12:58,220 --> 00:13:00,540
I can tell his mood from his dessert.
234
00:13:01,980 --> 00:13:02,940
Isn't it amazing?
235
00:13:05,050 --> 00:13:06,210
His happiness
236
00:13:07,540 --> 00:13:08,260
and sadness,
237
00:13:09,620 --> 00:13:11,180
I can feel it.
238
00:13:14,490 --> 00:13:16,130
He is a complicated person.
239
00:13:21,900 --> 00:13:22,740
But
240
00:13:23,780 --> 00:13:25,180
he is also very simple.
241
00:13:27,810 --> 00:13:29,770
I don't know when
242
00:13:30,460 --> 00:13:32,170
I fell in love with him.
243
00:13:33,690 --> 00:13:34,130
Class President,
244
00:13:36,140 --> 00:13:37,780
I used to really like you.
245
00:13:40,730 --> 00:13:41,420
But
246
00:13:43,540 --> 00:13:45,180
let's move on with the past
247
00:13:46,410 --> 00:13:47,930
and look forward.
248
00:13:54,250 --> 00:13:56,540
Thank you for telling me these, Sihan.
249
00:13:57,850 --> 00:14:00,470
It's a pity that I missed out on you.
250
00:14:03,940 --> 00:14:06,110
But I hope you can have an even better life
251
00:14:06,150 --> 00:14:07,310
in the future.
252
00:14:09,080 --> 00:14:09,770
You too.
253
00:14:12,840 --> 00:14:13,890
Do what you have to.
254
00:14:15,970 --> 00:14:17,010
Just like how you did a year ago.
255
00:14:21,890 --> 00:14:24,020
I don't know what I should do.
256
00:14:26,870 --> 00:14:27,940
But one thing I'm sure is
257
00:14:30,010 --> 00:14:31,550
I hope he is there
258
00:14:32,710 --> 00:14:33,270
in my future.
259
00:14:43,100 --> 00:14:45,330
Dr. Lin, I want to reduce the dosage of my medication again.
260
00:14:46,030 --> 00:14:46,720
Again?
261
00:14:47,340 --> 00:14:48,490
Didn't you reduce it once before?
262
00:14:49,020 --> 00:14:49,940
Why do you want to reduce it again?
263
00:14:51,300 --> 00:14:52,140
I want to try again.
264
00:14:53,500 --> 00:14:55,260
Have you had any relapses lately?
265
00:14:55,940 --> 00:14:56,940
Actually, in this year,
266
00:14:57,330 --> 00:14:58,340
it doesn't happen as frequently anymore.
267
00:14:58,690 --> 00:14:59,670
You know the previous few occurrences.
268
00:15:00,540 --> 00:15:01,980
And it's getting more and more controllable.
269
00:15:02,550 --> 00:15:04,240
Recently, I can actually stabilize my condition on my own.
270
00:15:05,660 --> 00:15:07,500
It's indeed happening less than before.
271
00:15:08,420 --> 00:15:09,820
I'll consider reducing the dosage for your medicine.
272
00:15:10,700 --> 00:15:11,970
If your condition can remain stable
273
00:15:11,970 --> 00:15:13,250
after this reduction,
274
00:15:13,940 --> 00:15:14,860
we can consider
275
00:15:14,860 --> 00:15:15,620
stopping the medication.
276
00:15:17,300 --> 00:15:18,010
That'd be best.
277
00:15:18,380 --> 00:15:19,100
But be careful.
278
00:15:19,380 --> 00:15:20,980
You must control your emotions.
279
00:15:21,670 --> 00:15:22,940
Don't be stimulated anymore.
280
00:15:23,660 --> 00:15:24,140
If
281
00:15:24,270 --> 00:15:25,330
your condition relapses,
282
00:15:25,820 --> 00:15:28,020
it will be even worse than it is now.
283
00:15:29,990 --> 00:15:31,340
Okay, thank you, Dr. Lin.
284
00:15:40,100 --> 00:15:42,100
Hello, Cheng Mu.
285
00:15:42,600 --> 00:15:42,990
Sister.
286
00:15:45,350 --> 00:15:46,870
I want to live a normal life.
287
00:15:47,700 --> 00:15:48,170
What?
288
00:15:50,680 --> 00:15:51,500
Say it again.
289
00:15:53,660 --> 00:15:54,300
I said
290
00:15:54,850 --> 00:15:56,970
I want to live a normal life.
291
00:16:00,860 --> 00:16:02,100
Did you visit Dr. Lin?
292
00:16:03,690 --> 00:16:04,740
I've talked to Dr. Lin.
293
00:16:05,500 --> 00:16:06,820
If Sihan believes that I'm worth it,
294
00:16:08,400 --> 00:16:09,820
I have no reason not to believe in myself.
295
00:16:10,830 --> 00:16:11,200
Okay.
296
00:16:22,790 --> 00:16:27,660
♪Anyway, she came like an accident♪
297
00:16:27,700 --> 00:16:31,790
♪Our story started like this♪
298
00:16:33,290 --> 00:16:37,960
♪If accidents can change the result♪
299
00:16:37,990 --> 00:16:42,030
♪Then I accept the overturn of the process♪
300
00:16:42,370 --> 00:16:46,320
♪From that day on, your every smile♪
301
00:16:46,340 --> 00:16:48,730
♪The smell of you on my shoulder♪
302
00:16:48,870 --> 00:16:51,780
♪You're always around me♪
303
00:16:51,780 --> 00:16:52,350
Sihan.
304
00:16:54,150 --> 00:16:56,650
♪You shine on this cloudy day♪
305
00:16:56,680 --> 00:16:59,340
♪Through the endless tunnel♪
306
00:16:59,430 --> 00:16:59,480
Sihan.
307
00:16:59,480 --> 00:17:03,300
♪Love alarm ringing in my head♪
308
00:17:03,590 --> 00:17:04,420
♪Is it destiny to meet you♪
309
00:17:04,420 --> 00:17:04,940
Hello?
310
00:17:05,960 --> 00:17:06,630
♪I'm so sure of my every action♪
311
00:17:06,630 --> 00:17:07,460
Sihan, where are you?
312
00:17:08,460 --> 00:17:11,099
♪I've answered 10,000 times for sure♪
313
00:17:11,130 --> 00:17:12,200
♪Loving you is my open secret♪
314
00:17:12,200 --> 00:17:12,839
I'm at home.
315
00:17:14,550 --> 00:17:15,250
♪Is it destiny to meet you♪
316
00:17:15,250 --> 00:17:15,859
I'll go look for you.
317
00:17:16,450 --> 00:17:18,890
♪Whose idea is this ridiculous meeting♪
318
00:17:18,970 --> 00:17:21,490
♪I don't care how long has it been to reunite♪
319
00:17:21,560 --> 00:17:24,540
♪It seems that time has never passed here♪
320
00:17:24,560 --> 00:17:26,690
♪And I've fallen in love with this destiny♪
321
00:17:26,760 --> 00:17:29,370
♪All actions show how sure I am♪
322
00:17:29,420 --> 00:17:31,930
♪I've answered 10,000 times for sure♪
323
00:17:32,010 --> 00:17:37,080
♪Loving you is my open secret♪
324
00:17:39,540 --> 00:17:40,060
Jiang Sihan,
325
00:17:40,780 --> 00:17:42,140
I've discussed with my doctor for a long time.
326
00:17:42,160 --> 00:17:43,440
Actually, my health condition is completely...
327
00:17:43,460 --> 00:17:44,220
I know.
328
00:17:44,590 --> 00:17:45,450
No, you don't.
329
00:17:45,990 --> 00:17:46,990
I created this dessert
330
00:17:47,010 --> 00:17:47,980
to confess my love to you.
331
00:17:48,010 --> 00:17:48,700
I understand.
332
00:17:49,220 --> 00:17:50,270
When I saw you that day,
333
00:17:50,840 --> 00:17:51,820
I was going to...
334
00:17:51,820 --> 00:17:52,440
I know.
335
00:17:57,210 --> 00:18:00,590
Jiang Sihan, I like you.
336
00:18:00,960 --> 00:18:04,500
♪Look at the end of the sky, they return to the clouds♪
337
00:18:04,530 --> 00:18:07,660
♪In depiction of the sunrise and sunshine, fleeing with the wind♪
338
00:18:07,680 --> 00:18:11,340
♪Count the sunny and overcast weather, read through the world♪
339
00:18:11,380 --> 00:18:15,510
♪Sometimes I collect snowflakes and save it for you in some winter♪
340
00:18:15,530 --> 00:18:20,020
♪The sunset falls on their clothes, I can't catch up with the sunset♪
341
00:18:20,040 --> 00:18:22,080
♪Don't ask about the return date♪
342
00:18:22,110 --> 00:18:25,510
♪Under the sky, we are neighbors to the galaxy♪
343
00:18:25,530 --> 00:18:31,580
♪In the vast crowd, we'll meet someday♪
344
00:18:31,880 --> 00:18:32,670
Cheng Mu,
345
00:18:34,890 --> 00:18:35,850
I like you.
346
00:18:42,640 --> 00:18:43,770
♪Have you heard♪
347
00:18:43,770 --> 00:18:44,850
Your sister told me.
348
00:18:44,850 --> 00:18:46,680
♪The answer at the galaxy♪
349
00:18:46,680 --> 00:18:48,240
I know about your situation.
350
00:18:49,570 --> 00:18:49,830
I'm very scared.
351
00:18:49,830 --> 00:18:51,590
♪It's light and empty♪
352
00:18:51,620 --> 00:18:52,750
♪It's their orbit♪
353
00:18:52,750 --> 00:18:54,590
Not of your illness.
354
00:18:56,600 --> 00:18:56,940
♪I'm surprised by the gravity♪
355
00:18:56,940 --> 00:18:57,700
But of you.
356
00:18:57,700 --> 00:18:59,390
That you think I will give up on you.
357
00:18:59,390 --> 00:19:02,660
♪So that my galaxy won't fall apart♪
358
00:19:02,660 --> 00:19:03,340
Will you?
359
00:19:03,700 --> 00:19:05,670
♪I wish I could see you again♪
360
00:19:05,670 --> 00:19:06,600
If it's you, will you?
361
00:19:06,600 --> 00:19:09,610
♪Even if I can't see you again♪
362
00:19:09,670 --> 00:19:09,860
♪Look, is there anyone living in the galaxy♪
363
00:19:09,860 --> 00:19:10,580
No.
364
00:19:12,020 --> 00:19:12,620
No.
365
00:19:13,580 --> 00:19:16,870
♪I will protect you with beautiful expectations♪
366
00:19:16,900 --> 00:19:20,320
♪I try to send a letter, to the universe♪
367
00:19:20,350 --> 00:19:24,580
♪The afterlight as the background, when the morning comes♪
368
00:19:24,600 --> 00:19:27,230
♪Time goes quietly♪
369
00:19:27,250 --> 00:19:31,080
♪And it's too late to take away my endless words ♪
370
00:19:31,110 --> 00:19:34,530
♪I miss you, you're in my heart♪
371
00:19:34,570 --> 00:19:40,640
♪In the vast crowd, we'll meet someday♪
372
00:19:44,290 --> 00:19:46,850
♪Meet someday♪
373
00:19:48,580 --> 00:19:50,050
Let's go home.
374
00:20:15,180 --> 00:20:17,390
Should we
375
00:20:18,930 --> 00:20:19,620
be closer?
376
00:20:21,740 --> 00:20:23,020
I think so.
377
00:20:43,540 --> 00:20:46,390
Should we be even closer?
378
00:20:56,810 --> 00:20:59,130
Is this,
379
00:21:00,370 --> 00:21:01,420
progressing too fast?
380
00:21:03,980 --> 00:21:05,590
Right.
381
00:21:16,530 --> 00:21:20,500
♫I want to walk every long street with you♫
382
00:21:20,970 --> 00:21:23,980
♫Hold hands as the street lights flicker♫
383
00:21:23,980 --> 00:21:24,980
And this is not fast?
384
00:21:26,270 --> 00:21:30,940
♫I can't bear to read the chapters with you in them♫
385
00:21:31,660 --> 00:21:35,190
♫How I wish I could freeze time♫
386
00:21:36,140 --> 00:21:40,630
♫You said you love long nights the most♫
387
00:21:40,960 --> 00:21:45,560
♫My love is never cowardly♫
388
00:21:46,060 --> 00:21:48,360
♫Every season with you♫
389
00:21:48,360 --> 00:21:50,710
A bite into the soft mousse,
390
00:21:50,850 --> 00:21:51,370
♫Even the wind is gentler♫
391
00:21:51,370 --> 00:21:53,320
makes you fall into a sweet trap.
392
00:21:54,340 --> 00:21:55,380
It immerses you in the flavor of refreshing lychee.
393
00:21:55,380 --> 00:21:56,620
♫The night breeze blows through a sky dotted by starlight♫
394
00:21:56,620 --> 00:21:57,420
And you keep falling in.
395
00:21:57,970 --> 00:22:00,100
With the peach's allure, you get addicted to it.
396
00:22:00,100 --> 00:22:01,870
♫I ask it to bring you my overflowing longing♫
397
00:22:01,870 --> 00:22:03,330
If you meet someone
398
00:22:04,150 --> 00:22:04,700
and feel comfortable with them,
399
00:22:04,700 --> 00:22:06,250
♫Snowflakes suspended in the air, drifting happily♫
400
00:22:06,250 --> 00:22:07,960
just like the joy of tasting dessert,
401
00:22:09,050 --> 00:22:09,670
don't hesitate,
402
00:22:09,670 --> 00:22:10,990
♫You gradually notice all of my love♫
403
00:22:10,990 --> 00:22:12,190
don't doubt.
404
00:22:12,880 --> 00:22:14,550
Believe what you see, hear, and feel.
405
00:22:14,550 --> 00:22:16,710
♫The night breeze blows through a sky full of moonlight♫
406
00:22:16,710 --> 00:22:17,780
Confess your love bravely.
407
00:22:18,400 --> 00:22:19,280
And welcome love.
408
00:22:19,280 --> 00:22:21,020
♫Just like my passion spreading throughout your world♫
409
00:22:21,020 --> 00:22:21,560
I miss you.
410
00:22:21,560 --> 00:22:24,140
[WeChat Cheng Mu I miss you]
411
00:22:24,140 --> 00:22:28,670
♫It will never diminish, it will never subside♫
412
00:22:28,900 --> 00:22:35,650
♫Every day with you is a special one, love will never end♫
413
00:22:46,010 --> 00:22:53,060
♫Take my hand, I know how cold the world is♫
414
00:22:53,430 --> 00:22:56,690
♫Don't be frightened now, don't be frightened now♫
415
00:22:56,730 --> 00:23:00,170
♫My precious love♫
416
00:23:01,690 --> 00:23:08,460
♫Come to me, when you have run your miles♫
417
00:23:08,930 --> 00:23:12,420
♫For the thousandth time, you are perfect now♫
418
00:23:12,440 --> 00:23:14,930
♫Just as you are♫
419
00:23:16,650 --> 00:23:22,230
♫At the end of the day, I will come for you♫
420
00:23:22,260 --> 00:23:28,130
♫Run to you anyway, when the sky seems so gray♫
421
00:23:28,730 --> 00:23:32,430
♫I am yours to save, yours to save♫
422
00:23:32,970 --> 00:23:35,670
♫Always♫
423
00:23:37,380 --> 00:23:44,400
♫I will run to you however slowly♫
424
00:23:45,330 --> 00:23:52,940
♫Please be my one, my one and only♫
425
00:23:53,060 --> 00:24:03,470
♫Let me be the one whose heart you take as true♫
426
00:24:03,930 --> 00:24:06,780
♫As true♫
427
00:24:13,810 --> 00:24:20,950
♫I will run to you however slowly♫
428
00:24:21,760 --> 00:24:29,260
♫Please be my one, my one and only♫
429
00:24:29,530 --> 00:24:39,870
♫Let me be the one whose heart you take as true♫
430
00:24:40,260 --> 00:24:43,160
♫As true♫
28781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.