All language subtitles for Savage.River.S01E06.Episode.6.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-Cinefeel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,827 --> 00:00:09,857 I see Kevin. He was putting something inside Hugh's car. 2 00:00:09,965 --> 00:00:12,275 - Something big. - Get off my property. 3 00:00:12,379 --> 00:00:15,549 I'm arresting you on suspicion of the murder of Hugh Lang. 4 00:00:16,862 --> 00:00:18,832 Yeah, I just found Hugh Lang's car. 5 00:00:18,896 --> 00:00:20,656 We need to get a forensic team up here. 6 00:00:20,724 --> 00:00:23,414 I want to tell the world about us. 7 00:00:24,724 --> 00:00:26,664 She told me that you guys were sleeping together. 8 00:00:26,724 --> 00:00:28,934 Miki, you have to believe me. I never touched her. 9 00:00:29,034 --> 00:00:30,724 Is that what you've thought all this time? 10 00:00:30,827 --> 00:00:31,967 Wanna play a game? 11 00:00:33,068 --> 00:00:35,478 Who's got the biggest secret? 12 00:00:37,310 --> 00:00:39,140 - We're moving to Bali. - What?! 13 00:00:39,206 --> 00:00:41,206 - We're not taking Ivy. - So just dump her on me? 14 00:00:41,310 --> 00:00:43,590 We're not dumping her on anyone! 15 00:00:49,413 --> 00:00:52,073 It was Jaz's idea, The time capsule. 16 00:00:52,172 --> 00:00:53,592 We buried it in the backyard. 17 00:02:31,275 --> 00:02:33,235 Yeah. 18 00:02:35,103 --> 00:02:36,833 Uh, we need to talk. 19 00:02:39,241 --> 00:02:40,341 Where are you? 20 00:03:53,586 --> 00:03:55,166 I'm not saying a word, Bill. 21 00:03:55,275 --> 00:03:58,305 Let me rule you out, then you can go home to your family. 22 00:03:58,379 --> 00:04:02,069 We can start with... what were you doing? 23 00:04:02,172 --> 00:04:05,242 I had a conference call with the buyers. 24 00:04:05,310 --> 00:04:07,620 That started about 7pm. 25 00:04:07,689 --> 00:04:10,999 And then when that finished, I had some paperwork to do. 26 00:04:11,068 --> 00:04:12,788 And then I locked up and went home. 27 00:04:12,862 --> 00:04:15,282 You told Detective Sergeant Kennedy 28 00:04:15,344 --> 00:04:18,144 that you left the meatworks between 9:00, 9:30. 29 00:04:18,241 --> 00:04:21,971 I told Rachel that I wasn't sure what time I left. 30 00:04:22,068 --> 00:04:24,098 I said probably 9:30. 31 00:04:32,000 --> 00:04:34,410 I want to see Kevin. Right now. I mean it. 32 00:04:34,482 --> 00:04:36,972 - He's being interviewed. - Well, this is ridiculous! 33 00:04:37,034 --> 00:04:40,284 It might take a while. You can wait if you'd like. 34 00:04:40,379 --> 00:04:43,169 You really think Kevin could have done something to Hugh? 35 00:05:02,655 --> 00:05:05,585 Happy voting day! Vote for Max Englert. 36 00:05:05,655 --> 00:05:07,335 That'll be me. How you going, mate? 37 00:05:07,413 --> 00:05:08,453 No thanks, Max. 38 00:05:08,517 --> 00:05:11,067 Vote for a bigger and better Savage River. 39 00:05:11,172 --> 00:05:13,072 Smile. You're dragging the mood down. 40 00:05:13,172 --> 00:05:15,002 - Sorry. - Happy voting day. 41 00:05:15,068 --> 00:05:16,628 Don't forget to come to the pub tonight. 42 00:05:16,655 --> 00:05:17,925 First round's on the winner. 43 00:05:19,931 --> 00:05:22,971 Reckon I owe Miki Anderson a thank you. 44 00:05:23,068 --> 00:05:25,518 She's costing Deb a fair whack of votes, I'll bet. 45 00:05:28,896 --> 00:05:31,236 Are you gonna tell me what's got your knickers in a knot? 46 00:05:32,310 --> 00:05:35,410 You need a girlfriend, that's what you need. 47 00:05:39,034 --> 00:05:42,144 Happy voting day. Here we go. 48 00:05:42,206 --> 00:05:43,406 - Hello! - Max Englert. 49 00:05:43,482 --> 00:05:45,792 - 15 years on the job. - I'm Deborah. How are you? 50 00:05:45,862 --> 00:05:47,342 Right. 51 00:05:48,758 --> 00:05:52,618 I've confirmed that conference call 52 00:05:52,689 --> 00:05:56,899 and I've been told that it finished at 8:15. 53 00:05:57,000 --> 00:05:58,860 OK, if they say so. 54 00:05:58,931 --> 00:06:04,171 Now, the thing is that your car's on board computer 55 00:06:04,241 --> 00:06:07,971 doesn't have you leaving the meatworks until 2am. 56 00:06:08,034 --> 00:06:09,904 You didn't see what Nick did to it? 57 00:06:10,000 --> 00:06:12,280 I mean, it could say I drove to the moon and back, 58 00:06:12,379 --> 00:06:14,479 but that doesn't make it so, Bill, 'cause it blew up. 59 00:06:14,586 --> 00:06:16,756 Yes, fair point. 60 00:06:16,827 --> 00:06:17,967 Come on, Bill. 61 00:06:18,034 --> 00:06:21,144 It's not easy being the boss, hey? 62 00:06:21,241 --> 00:06:22,901 Yeah, tell me about it. 63 00:06:23,000 --> 00:06:24,450 Most people round here, 64 00:06:24,517 --> 00:06:27,377 they wouldn't have taken on all those refugees like you did. 65 00:06:27,482 --> 00:06:30,032 Not that I get much credit for it. 66 00:06:30,103 --> 00:06:32,143 Then you got Hugh Lang on your back 67 00:06:32,241 --> 00:06:34,411 about pay and conditions and whatnot. 68 00:06:34,517 --> 00:06:36,477 Well, I'm sure he meant well. 69 00:06:36,551 --> 00:06:37,931 Didn't piss you off? 70 00:06:38,000 --> 00:06:41,450 A lot of things piss me off, Bill. A lot of things. 71 00:06:41,551 --> 00:06:43,591 Then you've got one of them stealing from you. 72 00:06:43,655 --> 00:06:46,965 - Excuse me? - Salim. Admitted it. 73 00:06:47,034 --> 00:06:49,724 Nicking meat and selling it under the table next town over. 74 00:06:49,793 --> 00:06:51,313 Since when? 75 00:06:51,379 --> 00:06:53,169 One minute. 76 00:07:08,896 --> 00:07:10,996 That's some ex-wife you have there. 77 00:07:11,103 --> 00:07:13,863 Mm. What, she telling you what to do, is she? 78 00:07:13,965 --> 00:07:15,755 Yeah, that's why I divorced you. 79 00:07:15,827 --> 00:07:17,927 Always thinking that you know better! 80 00:07:32,689 --> 00:07:34,169 We're still interviewing Kevin. 81 00:07:34,275 --> 00:07:35,855 You have to ask him about Jasmine. 82 00:07:35,931 --> 00:07:37,521 Jasmine? Why? 83 00:07:37,586 --> 00:07:39,856 I think they were sleeping together. 84 00:07:41,655 --> 00:07:42,655 Kevin? 85 00:07:43,655 --> 00:07:45,305 That... 86 00:07:45,379 --> 00:07:47,139 That's not possible. 87 00:07:48,448 --> 00:07:51,828 Jasmine told me, that day, at the river, 88 00:07:51,931 --> 00:07:53,491 that she was sleeping with an older man. 89 00:07:54,793 --> 00:07:56,283 I thought it was Simon, but it wasn't. 90 00:07:56,379 --> 00:07:59,759 - It definitely wasn't Kevin. - You don't know that. 91 00:07:59,827 --> 00:08:03,447 No, I do. Um, we were getting divorced then. 92 00:08:03,517 --> 00:08:05,927 No, I mean, he pissed off to Bali. 93 00:08:06,000 --> 00:08:08,140 He didn't come back, probably 'cause he met Chandra. 94 00:08:08,206 --> 00:08:11,026 He was gone that whole year. He wasn't even in the country. 95 00:08:11,137 --> 00:08:13,277 I'm not getting anywhere and now he wants a lawyer... 96 00:08:14,689 --> 00:08:15,999 Something I should know? 97 00:08:20,206 --> 00:08:21,206 No. 98 00:08:22,206 --> 00:08:24,026 My mistake. 99 00:08:24,137 --> 00:08:25,377 There you go, Bill. 100 00:08:27,000 --> 00:08:29,660 Sergeant Kirby, uh, speaking. 101 00:08:29,758 --> 00:08:31,308 Bill, I want to report 102 00:08:31,413 --> 00:08:32,663 there's a herd of goats... 103 00:08:32,758 --> 00:08:34,718 Yeah, no, how many goats? 104 00:08:45,931 --> 00:08:48,861 Rachel wouldn't have dragged Kev down to the police station 105 00:08:48,931 --> 00:08:50,381 if she didn't have something. 106 00:08:53,206 --> 00:08:55,136 - Thanks, Charlie. - That's yours. 107 00:08:55,206 --> 00:08:56,926 - Enjoy. - Thanks, mate. 108 00:08:59,724 --> 00:09:01,174 You reckon he did it? 109 00:09:03,413 --> 00:09:05,003 I don't know. 110 00:09:05,068 --> 00:09:06,238 But... 111 00:09:07,689 --> 00:09:11,929 But the, um, security camera at the boatshed... 112 00:09:13,551 --> 00:09:15,241 caught Miki... 113 00:09:18,413 --> 00:09:20,173 Go on, spit it out. 114 00:09:24,206 --> 00:09:25,996 Washing blood off herself. 115 00:09:26,103 --> 00:09:28,723 Like... Like, a lot of blood. 116 00:09:32,413 --> 00:09:33,933 Jesus. 117 00:09:35,862 --> 00:09:37,212 I really didn't... 118 00:09:37,275 --> 00:09:39,825 Yeah, I know she was in prison, yes, 119 00:09:39,896 --> 00:09:42,716 but the thing with Jasmine, 120 00:09:42,827 --> 00:09:46,237 it's hardly stabbing someone in the guts, right? 121 00:09:49,517 --> 00:09:52,237 I really didn't think she'd be capable of something like that. 122 00:09:54,896 --> 00:09:56,926 What are you gonna do? 123 00:10:01,034 --> 00:10:02,414 What would you do? 124 00:10:06,689 --> 00:10:08,659 Kev's our mate. 125 00:10:08,758 --> 00:10:10,968 It's a no-brainer. 126 00:10:11,034 --> 00:10:14,214 Did you see Hugh Lang's car in the car park 127 00:10:14,275 --> 00:10:16,585 when you were leaving? 128 00:10:16,655 --> 00:10:18,065 No. 129 00:10:18,172 --> 00:10:22,102 Did you, uh, take it for a drive anywhere? 130 00:10:22,206 --> 00:10:24,276 I just said I didn't see it, Bill. 131 00:10:25,620 --> 00:10:30,280 You take anything unusual out of the meatworks? 132 00:10:30,344 --> 00:10:31,524 No. 133 00:10:32,517 --> 00:10:34,587 - Meat for home? - No. 134 00:10:34,689 --> 00:10:37,169 - You're sure about that? - Yes. 135 00:10:37,275 --> 00:10:42,825 I've got a witness who saw you put something big 136 00:10:42,931 --> 00:10:45,971 in the boot of Hugh Lang's car and drive away. 137 00:10:46,034 --> 00:10:50,104 What was it? What did you put in Hugh's car? 138 00:10:52,344 --> 00:10:55,174 Whoever drove Hugh's car from the meatworks, 139 00:10:55,241 --> 00:10:56,831 they wiped down the steering wheel, 140 00:10:56,896 --> 00:10:58,516 the door handle, the gearstick. 141 00:10:58,620 --> 00:11:01,620 But, uh, it was a rush job, by the looks of it. 142 00:11:01,724 --> 00:11:04,144 I'm guessing they couldn't do anything 143 00:11:04,206 --> 00:11:07,716 about Hugh's blood soaking into the boot. 144 00:11:07,793 --> 00:11:12,553 And there was a handprint on the driver's window. 145 00:11:12,620 --> 00:11:14,620 Looks like a grown man's. 146 00:11:15,758 --> 00:11:17,998 Are you willing to give a DNA sample 147 00:11:18,068 --> 00:11:19,998 and fingerprints for comparison? 148 00:11:22,206 --> 00:11:23,236 If I say no? 149 00:11:23,310 --> 00:11:26,790 Innocent people usually say yes. 150 00:12:22,379 --> 00:12:23,379 Colleen. 151 00:12:24,931 --> 00:12:26,481 Please leave. I don't want you here. 152 00:12:26,586 --> 00:12:28,206 - I know, OK? - I will call the police. 153 00:12:28,275 --> 00:12:30,515 Look, I'll go, I just need to ask you one thing 154 00:12:30,620 --> 00:12:32,450 and then I promise I'll go, OK? 155 00:12:39,758 --> 00:12:43,138 I just need to ask you if Bill and Jasmine were close. 156 00:12:46,241 --> 00:12:50,341 Bill Kirby and Jasmine? 157 00:12:50,448 --> 00:12:52,208 Close? 158 00:12:52,310 --> 00:12:54,760 Did she ever mention him? Was he ever at the house? 159 00:12:54,827 --> 00:12:56,517 What on earth is this about? 160 00:12:59,586 --> 00:13:02,276 Look, Jasmine kept a diary, OK? 161 00:13:02,344 --> 00:13:04,734 She put one in the time capsule and then she started another. 162 00:13:04,758 --> 00:13:07,758 Yes, well, I... I looked in the time capsule 163 00:13:07,862 --> 00:13:09,452 and there was no diary. 164 00:13:09,517 --> 00:13:11,477 Hugh must have taken it when he dug it up. 165 00:13:11,551 --> 00:13:13,031 How did you get that? 166 00:13:13,103 --> 00:13:16,073 Because he knew who K was. 167 00:13:16,137 --> 00:13:19,237 Look. Jasmine Lang and K. 168 00:13:19,310 --> 00:13:22,170 K? K? 169 00:13:23,620 --> 00:13:25,280 Whoever that is... 170 00:13:26,827 --> 00:13:29,167 I think they killed Hugh so no-one would find out. 171 00:13:40,310 --> 00:13:43,860 This... this... this K, this can't have been Bill, surely. 172 00:13:43,931 --> 00:13:47,621 I mean, he's just so much older than her and... 173 00:13:49,344 --> 00:13:50,664 And he was nursing his wife 174 00:13:50,724 --> 00:13:52,764 with the, uh... with the cancer at the time. 175 00:13:52,862 --> 00:13:55,142 He barely left the house except to go to work. 176 00:13:56,275 --> 00:13:58,755 It has to be a different K. 177 00:14:53,206 --> 00:14:56,066 8:47pm. 178 00:14:56,137 --> 00:14:58,617 Shoots a pretty big hole in the alibi Lynne gave her. 179 00:15:02,448 --> 00:15:04,138 Thank you for bringing this in. 180 00:15:08,000 --> 00:15:09,240 You, uh... 181 00:15:10,275 --> 00:15:12,205 You won't tell her, will you? 182 00:15:13,620 --> 00:15:15,690 - Where you got this? - I won't lie. 183 00:15:17,068 --> 00:15:18,828 But maybe it won't come up. 184 00:15:18,896 --> 00:15:21,096 Well done, mate. 185 00:15:25,137 --> 00:15:26,687 Owe you a beer. 186 00:15:34,034 --> 00:15:36,104 There's no way of knowing that's Hugh Lang's blood. 187 00:15:37,517 --> 00:15:40,237 It could be sheep's blood, for all we know. 188 00:15:40,344 --> 00:15:42,794 There was no blood in the driver's seat of the car, 189 00:15:42,862 --> 00:15:45,382 plus Miki can't drive. 190 00:15:46,586 --> 00:15:48,424 There's no way she could have driven Hugh's body 191 00:15:48,448 --> 00:15:51,068 down to the river and dumped it, not by herself, at least. 192 00:15:51,137 --> 00:15:54,997 You show this to a jury, she's cactus, no matter what. 193 00:16:17,103 --> 00:16:18,103 Hi. 194 00:16:18,206 --> 00:16:19,786 Hello? 195 00:16:21,517 --> 00:16:25,097 Sorry. Um, family shit. 196 00:16:26,931 --> 00:16:28,931 Uh, I'm just looking for Connor. 197 00:16:29,034 --> 00:16:30,974 He's over at the voting. 198 00:16:32,689 --> 00:16:34,519 Um, something I can help you with? 199 00:16:34,586 --> 00:16:36,376 Uh, no. I just, um... 200 00:16:36,482 --> 00:16:38,362 remember my friend Jasmine used to work here. 201 00:16:38,413 --> 00:16:40,313 Oh, yeah, the dead girl. 202 00:16:43,379 --> 00:16:48,029 Yeah, I remember her. She was, um... she was pretty. 203 00:16:50,172 --> 00:16:52,622 Does, uh... does Connor ever mention her? 204 00:16:52,724 --> 00:16:53,794 Jasmine? 205 00:16:53,862 --> 00:16:56,072 No. Why would he? 206 00:17:12,758 --> 00:17:14,588 G'day, Lynne. Miki here? 207 00:17:14,655 --> 00:17:16,925 No, just me and Ocean this afternoon. 208 00:17:17,000 --> 00:17:18,620 Know where she is? 209 00:17:18,689 --> 00:17:22,169 Why? You looking for something else to blame her for? 210 00:17:22,241 --> 00:17:24,901 You lied to my face about where Miki was 211 00:17:25,000 --> 00:17:27,410 the night Hugh Lang went missing. 212 00:17:27,482 --> 00:17:31,032 Careful what you say next, Lynne. 213 00:17:31,103 --> 00:17:33,003 I say that as a friend. 214 00:17:34,896 --> 00:17:38,136 We've got CCTV footage of Miki outside the boatshed. 215 00:17:38,241 --> 00:17:39,861 Just before 10. 216 00:17:39,931 --> 00:17:41,761 What time did she really come home? 217 00:17:44,310 --> 00:17:46,410 You're not helping her, Lynne. 218 00:17:46,517 --> 00:17:51,137 I appreciate your concern, but I will do what I have to do. 219 00:17:55,206 --> 00:17:58,306 You tell Miki I'm looking for her. 220 00:18:08,724 --> 00:18:11,144 - There you go, champion. - Thank you. 221 00:18:16,137 --> 00:18:18,827 What if Connor was Jasmine's K? 222 00:18:21,551 --> 00:18:23,141 I don't know about that. 223 00:18:24,172 --> 00:18:26,212 He's always seemed like a pretty decent bloke to me. 224 00:18:27,620 --> 00:18:29,660 And Jasmine worked for him. 225 00:18:29,758 --> 00:18:30,968 Look, he's older. 226 00:18:31,034 --> 00:18:32,794 She would have had to keep it a secret. 227 00:18:32,862 --> 00:18:35,412 You know you can't just start randomly accusing people. 228 00:18:35,482 --> 00:18:37,002 I have her diary! 229 00:18:37,068 --> 00:18:39,788 Yeah, and all it says is 'K', right? 230 00:18:39,862 --> 00:18:41,692 I mean, that could be anything. 231 00:18:43,758 --> 00:18:44,928 I know, OK? 232 00:18:45,034 --> 00:18:46,934 The one I have only has a couple of pages, 233 00:18:47,034 --> 00:18:48,974 but the one that Hugh had was full. 234 00:18:51,896 --> 00:18:53,926 But you said it's not at Colleen's anymore. 235 00:18:54,000 --> 00:18:55,210 Nuh. 236 00:18:56,931 --> 00:18:59,101 What if Connor has it? The other diary. 237 00:18:59,172 --> 00:19:00,212 That would prove it. 238 00:19:02,344 --> 00:19:04,624 You know you don't have to do this on your own. 239 00:19:06,275 --> 00:19:08,445 Sweet. I'm not gonna mess up your life. 240 00:19:09,517 --> 00:19:11,137 Thanks. That's not what I meant. 241 00:19:11,241 --> 00:19:13,211 I meant maybe you should speak to the police. 242 00:19:14,689 --> 00:19:15,907 You keep digging around like this, 243 00:19:15,931 --> 00:19:17,286 it's only gonna make you look guilty. 244 00:19:17,310 --> 00:19:18,900 Again. 245 00:19:18,965 --> 00:19:21,545 Thanks. Nice, uh... nice advice. 246 00:19:21,620 --> 00:19:23,100 Miki, wait. 247 00:19:25,965 --> 00:19:27,785 Just be careful. 248 00:20:19,103 --> 00:20:21,313 Oh, thanks for minding him, Dale. 249 00:20:21,413 --> 00:20:22,863 Oh, no worries. 250 00:20:25,000 --> 00:20:26,930 - How much do I owe you? - Oh, forget it. 251 00:20:27,034 --> 00:20:28,484 - You sure? - Yeah. 252 00:20:28,551 --> 00:20:31,141 I helped myself to a couple of those fancy beers in the fridge. 253 00:20:33,931 --> 00:20:36,761 - Is Ivy home? - Oh, I haven't seen her. 254 00:20:36,862 --> 00:20:40,552 So, they letting Kevin out or what? 255 00:20:42,724 --> 00:20:45,104 Oh, love. 256 00:21:23,896 --> 00:21:25,616 Miki. Hi. 257 00:21:25,689 --> 00:21:27,549 What's... What's up? 258 00:21:27,620 --> 00:21:28,790 Is Connor here? 259 00:21:30,103 --> 00:21:31,213 No. 260 00:21:31,275 --> 00:21:34,305 Um, can I come in? 261 00:21:35,965 --> 00:21:37,445 Oh, look, I'm just getting ready. 262 00:21:37,517 --> 00:21:38,717 It's election night. 263 00:21:38,827 --> 00:21:41,167 Please. 264 00:21:41,275 --> 00:21:42,995 It's important. 265 00:21:45,413 --> 00:21:47,553 Right. Yeah, yep, sure. 266 00:21:53,206 --> 00:21:54,756 What's going on? 267 00:21:57,137 --> 00:21:59,407 Um, you were right. 268 00:22:01,103 --> 00:22:03,283 I... I have to tell the police the whole truth. 269 00:22:04,965 --> 00:22:06,405 OK. 270 00:22:06,482 --> 00:22:07,932 Good. 271 00:22:08,000 --> 00:22:11,170 Um, I need you to help me write my statement. 272 00:22:11,275 --> 00:22:13,655 You know, make sure I don't say anything stupid. 273 00:22:13,724 --> 00:22:15,524 Right. 274 00:22:17,137 --> 00:22:18,377 What, now? 275 00:22:18,448 --> 00:22:20,408 I mean, you're my lawyer. 276 00:22:23,068 --> 00:22:24,208 If I don't say it now, 277 00:22:24,275 --> 00:22:26,205 I just feel like I'm not gonna say it, so... 278 00:22:26,275 --> 00:22:29,335 No. OK, look, sit down, 279 00:22:29,413 --> 00:22:32,033 and I... 280 00:22:37,448 --> 00:22:41,308 OK, so why don't you make a start? 281 00:22:41,379 --> 00:22:43,309 Now, I've got to jump in the shower, 282 00:22:43,379 --> 00:22:46,069 then I'll come back and see how you've gone. 283 00:22:46,137 --> 00:22:47,137 - OK. - Yep? 284 00:22:47,172 --> 00:22:48,342 Yep. 285 00:25:11,827 --> 00:25:13,787 Hey, Deb! 286 00:25:13,862 --> 00:25:15,832 Whose bike is it out the front? 287 00:25:35,724 --> 00:25:36,724 Miki. 288 00:25:40,827 --> 00:25:43,137 I was just, um... just doing some stuff for Deb. 289 00:25:49,310 --> 00:25:52,100 - Oh, you finished already? - Yeah, thanks. 290 00:25:52,206 --> 00:25:54,276 - Finished what? - Can I read it later? 291 00:25:54,379 --> 00:25:56,479 We really have to get a move on. 292 00:25:56,551 --> 00:25:59,721 Sure. Sure. Um, good luck with tonight. 293 00:25:59,827 --> 00:26:01,587 Thanks. 294 00:26:04,620 --> 00:26:06,590 - What was that about? - Not now. 295 00:26:06,655 --> 00:26:09,095 You have 10 minutes to get showered and changed. 296 00:26:21,068 --> 00:26:23,518 Sorry to bother you, Rachel. I'm really worried about Ivy. 297 00:26:24,689 --> 00:26:26,719 Well, she was just so upset this morning. 298 00:26:27,862 --> 00:26:29,242 Shop's closed. 299 00:26:29,310 --> 00:26:31,170 I'm very worried something's going on with Ivy. 300 00:26:31,275 --> 00:26:33,715 Yeah, no, she's probably just with friends or something. 301 00:26:33,827 --> 00:26:37,067 No, I rang Tim. I rang Kaji. 302 00:26:37,137 --> 00:26:39,079 - Chandra, I'll call you back. - No, wait, Rachel. 303 00:26:39,103 --> 00:26:40,933 Miki! 304 00:26:41,000 --> 00:26:42,790 - I've been looking for you. - Yeah? 305 00:26:42,896 --> 00:26:45,716 - Yeah. - Been looking for you. 306 00:26:50,965 --> 00:26:52,445 This is not enough. 307 00:26:53,586 --> 00:26:56,166 Connor was sleeping with Jasmine. 308 00:26:56,241 --> 00:26:57,691 He was her older guy. 309 00:26:57,793 --> 00:26:59,193 That's why she couldn't tell anyone. 310 00:26:59,241 --> 00:27:00,931 OK? She was protecting him. 311 00:27:01,034 --> 00:27:03,284 Hugh must have read it in Jasmine's diary 312 00:27:03,344 --> 00:27:05,694 and when he went to confront him, Connor killed him, 313 00:27:05,758 --> 00:27:07,998 and took the other diary or destroyed it, 314 00:27:08,103 --> 00:27:10,413 but he didn't know about this one. 315 00:27:10,517 --> 00:27:13,237 You've got her diary. They were sleeping together. 316 00:27:13,344 --> 00:27:15,794 He cleaned the knife. 317 00:27:16,965 --> 00:27:19,405 All of that is speculation, Miki. 318 00:27:19,482 --> 00:27:21,862 You know what I have that's undeniable? 319 00:27:23,137 --> 00:27:27,477 The CCTV footage of you covered in blood outside the boatshed. 320 00:27:29,724 --> 00:27:30,934 Look, I can explain that. 321 00:27:31,034 --> 00:27:32,414 Can you? 322 00:27:34,241 --> 00:27:37,931 Look, the night that Hugh died, Nick locked me in the freezer. 323 00:27:40,551 --> 00:27:42,691 When I got out, no-one was there, 324 00:27:42,758 --> 00:27:45,968 and then I heard... these noises, 325 00:27:46,068 --> 00:27:48,168 and Hugh fell on top of me, covered in blood. 326 00:27:49,517 --> 00:27:51,827 - Oh! - He was dead, OK? I... 327 00:27:51,931 --> 00:27:54,311 I ran. I know I shouldn't have, but I didn't tell you... 328 00:27:54,379 --> 00:27:55,619 No, what you should have done 329 00:27:55,689 --> 00:27:57,689 was told me all of this at the beginning. 330 00:27:57,793 --> 00:27:59,553 Come to the station now and we'll get this... 331 00:27:59,620 --> 00:28:01,860 Are you not listening to what I'm saying? 332 00:28:01,931 --> 00:28:02,971 If Connor killed Hugh, 333 00:28:03,068 --> 00:28:04,968 then Bill's not gonna do anything about it. 334 00:28:05,068 --> 00:28:06,998 He's Connor's dad! 335 00:28:08,965 --> 00:28:10,965 - What are you doing? - Texting Connor. 336 00:28:11,068 --> 00:28:12,278 What? 337 00:28:12,344 --> 00:28:13,974 You need more proof, I'm gonna get it. 338 00:28:18,827 --> 00:28:20,307 Will you help me? 339 00:28:29,724 --> 00:28:32,834 Max will get all the good seats if we don't leave now. 340 00:28:32,896 --> 00:28:35,276 - You go. I'll catch you up. - No! 341 00:28:35,344 --> 00:28:37,724 I want you with me when they announce the new mayor. 342 00:28:37,827 --> 00:28:39,237 Yeah, I will be. I promise. 343 00:28:44,275 --> 00:28:45,855 Alright. 344 00:28:45,931 --> 00:28:48,141 You go and snag all the good seats. 345 00:28:52,379 --> 00:28:54,789 That tie matches my blouse, hint-hint. 346 00:28:54,896 --> 00:28:56,826 Perfect. Now go. 347 00:29:46,068 --> 00:29:48,618 I'm gonna order a forensic search of the meatworks. 348 00:29:48,689 --> 00:29:50,239 I'm shutting it down as of now. 349 00:29:50,310 --> 00:29:52,970 Any particular reason? 350 00:29:53,068 --> 00:29:55,408 Meatworks knife. Meatworks boot print. 351 00:29:55,517 --> 00:29:58,447 What Salim saw. Everything points to it. 352 00:29:59,482 --> 00:30:03,832 Oh, bit of a long bow, but if it's what you want. 353 00:30:03,931 --> 00:30:05,101 Yeah. So... 354 00:30:06,344 --> 00:30:09,034 Oh, Chandra rang. Bit of a tizzy. 355 00:30:11,724 --> 00:30:13,174 Still no sign of Ivy? 356 00:30:13,241 --> 00:30:16,211 She thought she might be here, visiting Kevin. 357 00:30:16,275 --> 00:30:18,825 Ivy's not answering her phone, apparently. 358 00:30:18,896 --> 00:30:21,276 Turned her location sharing off. 359 00:30:21,379 --> 00:30:23,320 I told her, "Teenage girls are gonna give you grief" 360 00:30:23,344 --> 00:30:24,834 "no matter what." 361 00:30:24,896 --> 00:30:27,026 Ivy's got a good head on her shoulders. 362 00:30:30,551 --> 00:30:31,861 Do you know where Ivy is? 363 00:30:33,310 --> 00:30:35,480 In case you've forgotten, I've been in here all day. 364 00:30:35,551 --> 00:30:38,141 Yeah, I know that. I just mean... 365 00:30:38,206 --> 00:30:41,896 Is there a place that she goes when she's upset, or... 366 00:30:41,965 --> 00:30:43,965 Usually to her room. 367 00:30:44,034 --> 00:30:46,144 Calls me a few choice names, then she slams the door. 368 00:30:46,206 --> 00:30:48,166 I'm worried, Kev. 369 00:30:48,241 --> 00:30:49,971 Well, then let me out. 370 00:30:50,034 --> 00:30:52,004 I'll go find her. 371 00:30:54,206 --> 00:30:55,856 Are you and Miki in this together? 372 00:30:57,551 --> 00:30:59,101 In what together? 373 00:30:59,206 --> 00:31:00,726 Miki killed Hugh Lang at the meatworks, 374 00:31:00,793 --> 00:31:03,003 but she would have needed help to move his body. 375 00:31:08,482 --> 00:31:09,792 Is that what happened? 376 00:31:10,931 --> 00:31:13,661 Why are you talking about this when Ivy's missing? 377 00:31:13,758 --> 00:31:18,758 Will we find your prints on Hugh Lang's car? 378 00:31:22,413 --> 00:31:23,973 Will we? 379 00:31:24,034 --> 00:31:25,624 Fuck. 380 00:31:31,034 --> 00:31:32,454 I-I moved his body. 381 00:31:33,827 --> 00:31:35,407 But I don't know who killed him. 382 00:31:36,931 --> 00:31:39,101 I just moved his body. 383 00:32:32,896 --> 00:32:35,066 What time did you really leave the meatworks? 384 00:32:36,103 --> 00:32:40,073 Well, after the conference call ended, I, um, had a few beers. 385 00:32:41,103 --> 00:32:42,833 And Hugh Lang? 386 00:32:44,275 --> 00:32:47,445 Um, as I was leaving... 387 00:32:48,482 --> 00:32:50,102 his... his body... 388 00:32:51,137 --> 00:32:52,547 I mean, I saw him, just... 389 00:32:52,655 --> 00:32:54,925 He was lying... 390 00:32:55,000 --> 00:33:00,450 near the chiller, and he wasn't breathing. 391 00:33:00,551 --> 00:33:01,931 So I checked his pulse. 392 00:33:03,827 --> 00:33:06,010 But there wasn't anything I could do. He... He was gone. 393 00:33:06,034 --> 00:33:09,484 So I panicked, and, uh... 394 00:33:09,551 --> 00:33:11,311 I dragged him to his car. 395 00:33:12,655 --> 00:33:14,445 I washed all the blood away. 396 00:33:15,551 --> 00:33:17,411 And then I drove down to the river 397 00:33:17,517 --> 00:33:22,587 where I just figured that someone else would find him, 398 00:33:22,655 --> 00:33:24,305 that he'd wash up somewhere, you know, 399 00:33:24,379 --> 00:33:27,339 and that way the meatworks wouldn't have to be involved. 400 00:33:28,482 --> 00:33:33,662 Kevin, I am really, really trying to understand here. 401 00:33:35,206 --> 00:33:36,656 I'm in debt. 402 00:33:37,862 --> 00:33:40,382 Up to my eyeballs. 403 00:33:40,448 --> 00:33:43,618 - Kevin... - Look, I just... 404 00:33:47,000 --> 00:33:49,310 I'm gonna lose everything, aren't I? 405 00:33:49,379 --> 00:33:51,519 Well, there'll be charges. 406 00:33:51,586 --> 00:33:54,066 Charges relating to interfering with a crime scene, 407 00:33:54,137 --> 00:33:56,687 charges relating to giving a false statement to police. 408 00:34:00,275 --> 00:34:03,065 - But if you didn't kill him... - I didn't. 409 00:34:03,172 --> 00:34:05,002 I swear to God, I didn't. 410 00:34:09,068 --> 00:34:10,448 OK. 411 00:34:10,517 --> 00:34:12,067 Can you let me out now? 412 00:34:13,206 --> 00:34:14,716 So I can find Ivy? 413 00:34:16,034 --> 00:34:17,694 No, you're not going anywhere. 414 00:34:17,758 --> 00:34:21,028 I just wanna be with Ivy. 415 00:34:25,517 --> 00:34:27,207 What do you think? 416 00:34:27,310 --> 00:34:32,000 Oh, I think I am the luckiest bastard in this town. 417 00:34:33,206 --> 00:34:35,096 I spent two hours at the hairdresser too, 418 00:34:35,172 --> 00:34:37,622 so you'd better appreciate it. 419 00:34:48,275 --> 00:34:50,065 I really want this to be special. 420 00:34:52,103 --> 00:34:53,413 Me too. 421 00:35:00,896 --> 00:35:02,166 Hey... 422 00:35:04,068 --> 00:35:06,548 Why don't we go somewhere? 423 00:35:06,620 --> 00:35:09,380 I thought this was our chance, while everyone's at the pub. 424 00:35:09,448 --> 00:35:12,478 You know what? I've had enough of this town. 425 00:35:12,586 --> 00:35:14,166 Let's leave. 426 00:35:14,241 --> 00:35:15,931 Just the two of us. Right now. 427 00:35:17,793 --> 00:35:19,723 What about Deborah and Tim? 428 00:35:19,827 --> 00:35:21,027 They'll be OK. 429 00:35:22,068 --> 00:35:23,518 Where would we go? 430 00:35:24,620 --> 00:35:27,100 Drive up the coast. 431 00:35:27,172 --> 00:35:29,172 A friend has a boat up north. 432 00:35:29,275 --> 00:35:31,655 We could go island-hopping. 433 00:35:35,206 --> 00:35:36,206 Yeah, OK. 434 00:35:36,241 --> 00:35:38,311 Um, I'll go get my stuff. 435 00:35:38,379 --> 00:35:42,309 No, leave your stuff. I'll buy you new stuff. 436 00:35:42,379 --> 00:35:43,659 OK. 437 00:35:51,103 --> 00:35:54,213 So will there be, like, a ceremony or something? 438 00:35:54,275 --> 00:35:56,375 I think it's just lots of paperwork. 439 00:35:57,620 --> 00:35:59,830 I thought people only adopted babies. 440 00:35:59,896 --> 00:36:01,306 Yeah, me too. 441 00:36:50,620 --> 00:36:54,380 Before the results come in, I'd just like to say 442 00:36:54,448 --> 00:36:58,378 this town has been good to my family. 443 00:36:58,448 --> 00:37:02,828 Having the opportunity to give something back 444 00:37:02,931 --> 00:37:06,931 has meant the world to me this last 15 years. 445 00:37:07,000 --> 00:37:09,590 Savage River is in my heart. 446 00:37:09,655 --> 00:37:11,335 - Good on ya, mate! - It's in my veins. 447 00:37:11,413 --> 00:37:12,413 Jesus. 448 00:37:12,448 --> 00:37:14,378 Same goddamn speech every time. 449 00:37:14,448 --> 00:37:15,788 - This town is... - Mum. 450 00:37:15,862 --> 00:37:18,002 So much more than a meatworks. 451 00:37:18,068 --> 00:37:22,068 But the meatworks is this town's beating heart! 452 00:37:22,172 --> 00:37:24,172 - Yeah! - It's our bloody beating heart! 453 00:37:24,241 --> 00:37:25,791 Yeah! 454 00:37:25,862 --> 00:37:28,482 Savage River doesn't need to just move with the times. 455 00:37:28,586 --> 00:37:30,826 It needs to get ahead of them. 456 00:37:30,896 --> 00:37:34,786 I tell ya, this town will die if we don't act to save it. 457 00:37:57,827 --> 00:38:01,067 Ivy, where are you? 458 00:38:01,137 --> 00:38:03,237 Can you call me, please? 459 00:38:12,793 --> 00:38:14,593 Oh, fuck. 460 00:38:17,965 --> 00:38:19,785 Come on, come on, come on, come on. 461 00:38:21,310 --> 00:38:23,030 Yeah, they kissed. 462 00:38:23,137 --> 00:38:25,337 You, uh... you saw this? 463 00:38:25,413 --> 00:38:27,793 - I saw it, yeah. - Had a few suitcases. 464 00:38:30,103 --> 00:38:31,483 I saw it. 465 00:38:32,551 --> 00:38:34,281 - For real? - Yeah. 466 00:39:11,310 --> 00:39:14,830 I can't wait to be on an island somewhere with you. 467 00:39:19,068 --> 00:39:20,658 Just gotta make a quick stop. 468 00:39:42,068 --> 00:39:43,898 Just wait here, OK? 469 00:39:44,000 --> 00:39:45,240 OK. 470 00:39:49,896 --> 00:39:52,926 I'm sorry, Rachel. I really am. 471 00:39:54,758 --> 00:39:57,548 It was Connor who sent me the anonymous text 472 00:39:57,620 --> 00:39:59,900 and planted the knife in Miki's locker. 473 00:39:59,965 --> 00:40:01,715 Oh, Jesus! 474 00:40:02,758 --> 00:40:04,718 Why didn't you tell me about this? 475 00:40:04,793 --> 00:40:08,213 He's my son. I love him. 476 00:40:12,206 --> 00:40:13,826 Why are you showing me this now? 477 00:40:16,172 --> 00:40:18,792 I won't stop you, but I... I can't... 478 00:40:18,862 --> 00:40:20,692 I can't help. 479 00:40:21,965 --> 00:40:23,685 He's got Ivy with him. 480 00:40:51,551 --> 00:40:52,551 Hello? 481 00:41:43,379 --> 00:41:45,029 What do you want? 482 00:41:46,517 --> 00:41:48,657 Where's the diary? 483 00:41:48,724 --> 00:41:51,034 I could ask you the same thing. 484 00:41:51,137 --> 00:41:52,517 What? 485 00:41:52,586 --> 00:41:54,716 You know, the one I have is interesting. 486 00:41:55,896 --> 00:41:58,826 The one Hugh had, I bet that has it all laid out. 487 00:41:58,931 --> 00:42:00,381 I haven't got time for this. 488 00:42:01,724 --> 00:42:03,458 You killed Hugh to get that diary, didn't you? 489 00:42:03,482 --> 00:42:04,592 Shut your mouth! 490 00:42:04,689 --> 00:42:06,719 What, you're gonna kill me to get this one? 491 00:42:06,827 --> 00:42:08,857 Shut up, you stupid bitch. 492 00:42:08,931 --> 00:42:11,171 How many girls were there between Jasmine and Ivy? 493 00:42:21,344 --> 00:42:23,144 She was 15. 494 00:42:23,206 --> 00:42:24,826 She loved you and you don't even care. 495 00:42:24,931 --> 00:42:27,241 Course I fuckin' loved her! 496 00:42:27,344 --> 00:42:30,384 You have no idea how much I loved her. 497 00:42:30,448 --> 00:42:32,998 No-one else means anything compared to her. 498 00:42:52,862 --> 00:42:55,002 Fuck! 499 00:42:55,103 --> 00:42:58,793 Let's just be reasonable, OK? 500 00:42:58,896 --> 00:43:00,236 I'm not gonna hurt you. 501 00:43:01,517 --> 00:43:03,687 Just give me the phone and the diary 502 00:43:03,793 --> 00:43:05,593 and we can both go home. 503 00:43:11,862 --> 00:43:13,972 Hey, Connor! 504 00:43:14,068 --> 00:43:16,828 Where are you? What's taking you so long? 505 00:43:16,931 --> 00:43:21,381 Ivy, just go back to the car, OK? Everything's fine. 506 00:43:21,482 --> 00:43:23,072 I'll be out in a second. 507 00:43:49,000 --> 00:43:50,550 I'm not the bad guy. 508 00:43:52,758 --> 00:43:54,478 Hugh was going to kill me. 509 00:43:56,517 --> 00:43:58,517 He ambushed me here. 510 00:43:58,586 --> 00:44:00,306 He was the one who had the knife. 511 00:44:10,344 --> 00:44:12,004 I was only defending myself. 512 00:44:13,793 --> 00:44:15,033 Miki? 513 00:44:16,620 --> 00:44:18,170 I know you're there. 514 00:44:18,275 --> 00:44:19,355 Connor, what are you doing? 515 00:44:19,448 --> 00:44:20,898 Shit. 516 00:44:20,965 --> 00:44:23,375 - You're creeping me out now. - Ivy, what are you doing here? 517 00:44:23,482 --> 00:44:26,522 - I told you to wait in the car. - I don't want to. Can we go? 518 00:44:26,586 --> 00:44:28,926 OK, I've just got one thing to do here 519 00:44:29,000 --> 00:44:30,930 and then I'll go with you, OK? 520 00:44:31,000 --> 00:44:34,520 - You shouldn't be here. - Ivy, go home. 521 00:44:34,586 --> 00:44:38,616 - Connor, what the fuck? - I'll have that phone. 522 00:45:01,655 --> 00:45:04,025 Give me the diary or I'll shoot this bolt 523 00:45:04,137 --> 00:45:06,027 through your head right now. 524 00:45:08,482 --> 00:45:10,072 Where's the fuckin' diary? 525 00:45:10,172 --> 00:45:12,212 It's in my bag in my locker. 526 00:45:13,241 --> 00:45:16,171 Ivy, can you go and find it, please? 527 00:45:26,586 --> 00:45:29,276 We're gonna finish this, we'll get out of here 528 00:45:29,344 --> 00:45:32,214 and we'll never have to think about this town ever again. 529 00:45:32,310 --> 00:45:34,550 Ivy, for fuck's sake, do what I say and find... 530 00:45:34,655 --> 00:45:36,025 - Ivy? - Mum! 531 00:45:36,137 --> 00:45:38,277 - Don't. - No. 532 00:46:00,793 --> 00:46:02,173 It's OK, don't look. 533 00:46:19,896 --> 00:46:23,786 This is a great day for Savage River! 534 00:46:23,862 --> 00:46:26,242 - Yeah! - Yes! 535 00:46:26,310 --> 00:46:28,690 Thank you for trusting me. 536 00:46:28,793 --> 00:46:30,663 Thank you for voting for me. 537 00:46:30,724 --> 00:46:34,104 Together, we are gonna take this town 538 00:46:34,172 --> 00:46:37,762 into a bright, exciting future. 539 00:47:17,034 --> 00:47:18,794 You didn't make it to Hugh's funeral. 540 00:47:18,862 --> 00:47:21,662 Whole town was there. Didn't think they'd notice. 541 00:47:23,068 --> 00:47:24,998 I noticed. 542 00:47:45,793 --> 00:47:47,973 You're gonna miss me, you know. 543 00:47:51,310 --> 00:47:54,170 Here it is, job site, filtered for regional only, 544 00:47:54,241 --> 00:47:55,661 anywhere in the state. 545 00:47:55,758 --> 00:47:58,858 But the town's gonna buy the meatworks. 546 00:47:58,965 --> 00:48:01,475 I can't risk losing time. 547 00:48:01,551 --> 00:48:04,071 I have to be working so I can qualify for the student visa. 548 00:48:04,137 --> 00:48:06,827 So I've been learning Arabic for nothing? 549 00:48:06,896 --> 00:48:08,686 What have you learned? 550 00:48:10,310 --> 00:48:12,070 You are... gorgeous. 551 00:48:14,517 --> 00:48:16,587 Did I say it wrong? 552 00:48:16,655 --> 00:48:18,585 Oh, your accent is terrible. 553 00:48:18,689 --> 00:48:20,339 You are... gorgeous. 554 00:48:20,413 --> 00:48:21,413 That's what I said. 555 00:48:21,482 --> 00:48:23,072 You... you are... 556 00:48:23,172 --> 00:48:24,342 gorgeous. 557 00:48:24,413 --> 00:48:25,593 Yeah, very good. 558 00:48:25,655 --> 00:48:27,165 You are gorgeous. 559 00:48:27,241 --> 00:48:28,931 Oh, your accent's spot-on. 560 00:48:31,241 --> 00:48:34,001 You know you can stay, for as long as you want. 561 00:48:35,241 --> 00:48:36,381 I know. 562 00:48:37,724 --> 00:48:40,244 This will always be your room. 563 00:48:40,310 --> 00:48:41,620 Slash, my home office. 564 00:48:46,275 --> 00:48:49,095 Give, um, Ocean a big hug for me, will ya? 565 00:48:49,172 --> 00:48:52,382 Oh, I think you squeezed all the stuffing out of her 566 00:48:52,482 --> 00:48:53,482 this morning. 567 00:48:53,517 --> 00:48:56,617 Yeah, well, she's tough. 568 00:48:58,965 --> 00:49:00,965 Yeah, she is. 569 00:49:02,241 --> 00:49:04,721 Yeah, well, you just let her know 570 00:49:04,827 --> 00:49:06,587 I'll call when I get there. 571 00:49:06,655 --> 00:49:07,995 I will. 572 00:50:10,551 --> 00:50:12,171 It's over. 573 00:50:12,241 --> 00:50:14,171 Let it go. 574 00:51:47,482 --> 00:51:50,032 Called your parole officer in the city. 575 00:51:50,137 --> 00:51:51,587 Worded him up. 576 00:51:53,448 --> 00:51:55,718 He's gonna take good care of you. 577 00:51:55,793 --> 00:51:57,413 Thanks. 578 00:51:58,724 --> 00:52:00,244 I'm moving back here. 579 00:52:00,344 --> 00:52:02,454 For Ivy, so... 580 00:52:02,517 --> 00:52:04,277 At least until Kevin gets released. 581 00:52:04,344 --> 00:52:05,764 Is she OK? 582 00:52:07,310 --> 00:52:08,480 Well, you know. 583 00:52:10,413 --> 00:52:11,903 A couple of bad dreams. 584 00:52:13,793 --> 00:52:15,173 She's not the only one. 585 00:52:19,241 --> 00:52:20,721 So, listen... 586 00:52:23,620 --> 00:52:26,100 I was looking over your old arrest file. 587 00:52:27,275 --> 00:52:29,615 There was something that had been nagging at me. Um... 588 00:52:30,896 --> 00:52:33,406 There was a page missing from the autopsy report. 589 00:52:34,827 --> 00:52:35,857 So... 590 00:52:35,965 --> 00:52:37,182 Somebody should have picked it up. 591 00:52:37,206 --> 00:52:38,686 I should have picked that up. 592 00:52:39,896 --> 00:52:42,926 And I'm so sorry that I didn't, but you had confessed already. 593 00:52:43,034 --> 00:52:44,904 There was no trial to worry about. 594 00:52:46,034 --> 00:52:47,724 And I... I trusted Bill. 595 00:52:47,793 --> 00:52:49,562 I shouldn't have trusted him, but I trusted him. 596 00:52:49,586 --> 00:52:51,166 What about Bill? 597 00:52:55,103 --> 00:52:57,763 Bill took the page from the autopsy report. 598 00:52:59,793 --> 00:53:01,663 To protect Connor. 599 00:53:03,413 --> 00:53:07,003 There's something in it, Miki. Something that changes things. 600 00:53:08,344 --> 00:53:11,524 There may not have been enough water in Jasmine's lungs 601 00:53:11,586 --> 00:53:13,336 for a secondary drowning. 602 00:53:14,448 --> 00:53:16,278 What there was, was a... 603 00:53:18,689 --> 00:53:20,719 a partial feather. 604 00:53:20,793 --> 00:53:23,723 It wasn't conclusive, but... 605 00:53:26,103 --> 00:53:28,593 it looked like she might have been suffocated. 606 00:53:37,103 --> 00:53:38,763 Are you... Are you sure? 607 00:53:40,241 --> 00:53:42,171 Not 100%. I can't be. 608 00:53:46,827 --> 00:53:48,997 Jasmine was gonna tell everyone she was in love. 609 00:53:50,793 --> 00:53:53,243 - She said that? - That's how our fight started. 610 00:53:53,310 --> 00:53:56,550 She was gonna tell me, but she couldn't, 611 00:53:56,620 --> 00:53:59,860 because she had to convince the guy that it was gonna be OK. 612 00:54:02,000 --> 00:54:04,590 And I thought it was Simon, because, you know, 613 00:54:04,655 --> 00:54:07,785 I had a crush on him and she was rubbing it in my face. 614 00:54:10,896 --> 00:54:12,166 I'm so sorry. 615 00:54:14,482 --> 00:54:16,838 I should have been better. I should have done my job better. 616 00:54:16,862 --> 00:54:18,832 It's unforgivable. 617 00:54:25,172 --> 00:54:27,522 So I didn't kill her? 618 00:54:32,137 --> 00:54:33,617 Probably not. 619 00:54:41,103 --> 00:54:44,033 Look, I can't give you back all the years that you lost. 620 00:54:44,103 --> 00:54:47,313 But I can reopen the case. I can get to the truth. 621 00:54:47,413 --> 00:54:48,903 I can make sure you're exonerated. 622 00:54:49,000 --> 00:54:51,000 I can... I owe you that much. 623 00:54:56,172 --> 00:54:59,662 Stay. Look, I haven't really thought this through, but stay. 624 00:54:59,724 --> 00:55:02,344 Don't let this town beat you. 44697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.