Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,988 --> 00:00:36,622
I... I have the money!
2
00:00:43,329 --> 00:00:45,062
Susan, run!
3
00:00:46,532 --> 00:00:50,001
- Run, Susan!
- Collin!
4
00:00:50,003 --> 00:00:51,301
Collin!
5
00:00:53,506 --> 00:00:56,040
Go!
6
00:00:57,175 --> 00:00:58,675
Please don't hurt him.
7
00:01:00,344 --> 00:01:04,344
♪ NCIS:New Orleans 3x03 ♪
Man on Fire
Original Air Date on October 11, 2016
8
00:01:06,551 --> 00:01:09,119
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
9
00:01:09,121 --> 00:01:11,655
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
10
00:01:11,657 --> 00:01:14,256
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
11
00:01:14,258 --> 00:01:15,390
♪ How, how, how, how ♪
12
00:01:15,392 --> 00:01:17,760
♪ Hey, hey ♪
13
00:01:17,761 --> 00:01:23,166
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
14
00:01:23,167 --> 00:01:25,333
♪ You gotta come on. ♪
15
00:01:26,637 --> 00:01:30,105
How come Brody called
you back but not me?
16
00:01:30,107 --> 00:01:31,438
Well, you didn't call.
17
00:01:31,440 --> 00:01:32,840
You texted,
that's different.
18
00:01:32,842 --> 00:01:34,042
How so?
19
00:01:34,044 --> 00:01:36,177
Really? Okay.
20
00:01:36,179 --> 00:01:40,048
When you want to see
one of your many lady friends,
21
00:01:40,050 --> 00:01:41,883
do you call or text?
22
00:01:41,885 --> 00:01:44,126
Well, first off, I don't have
many lady friends.
23
00:01:44,127 --> 00:01:44,616
Hmm.
24
00:01:44,620 --> 00:01:46,754
Or any, for that matter.
25
00:01:46,756 --> 00:01:48,254
Second, what's your point?
26
00:01:48,256 --> 00:01:49,856
My point is,
27
00:01:49,858 --> 00:01:52,793
calls get return calls,
texts return texts.
28
00:01:52,795 --> 00:01:55,696
Welcome to the 21st century,
Country Mouse.
29
00:01:55,698 --> 00:01:58,732
Still can't figure out that
"Country Mouse" thing.
30
00:01:59,601 --> 00:02:01,334
Not sure I want to.
31
00:02:01,336 --> 00:02:03,770
What are you
still doing here?
32
00:02:03,772 --> 00:02:04,904
I'm working.
33
00:02:04,906 --> 00:02:06,271
By the way,
I can't find the Java,
34
00:02:06,273 --> 00:02:08,273
so if you're gonna make some,
I'll take a cup.
35
00:02:08,275 --> 00:02:10,275
Uh, excuse me.
36
00:02:10,277 --> 00:02:11,610
That's Brody's desk.
37
00:02:11,612 --> 00:02:12,945
Didn't she quit?
38
00:02:15,983 --> 00:02:18,017
What's going on?
39
00:02:18,019 --> 00:02:19,752
Made the decision last night.
40
00:02:19,754 --> 00:02:21,187
Wanted to tell you both
in person.
41
00:02:21,189 --> 00:02:23,621
Uh, what decision is that?
42
00:02:23,623 --> 00:02:25,456
Talked to Isler.
43
00:02:25,458 --> 00:02:28,392
Borrowing Gregorio from FBI
for a bit.
44
00:02:28,394 --> 00:02:29,694
Until we can identify
45
00:02:29,696 --> 00:02:32,530
cartel imbeds DC wants
out of NOLA.
46
00:02:32,532 --> 00:02:34,565
Is there a pending case?
No.
47
00:02:34,567 --> 00:02:36,601
But we don't know which cases
lead to the cartel
48
00:02:36,603 --> 00:02:37,769
till we're working on them.
49
00:02:37,771 --> 00:02:41,504
Figured best to join forces
for now.
50
00:02:45,544 --> 00:02:47,477
Coffee?
Love some.
51
00:02:47,479 --> 00:02:48,946
Cream?
52
00:02:50,983 --> 00:02:53,250
Well, ain't they chummy.
53
00:02:56,821 --> 00:03:01,824
King, are you sure this is
a good idea, bringing her in?
54
00:03:01,826 --> 00:03:05,094
We keep working the same beat in
a town this small, Christopher,
55
00:03:05,096 --> 00:03:07,363
someone's bound to get caught
in the crossfire.
56
00:03:07,365 --> 00:03:08,898
Can't let that happen.
57
00:03:08,900 --> 00:03:11,033
Yeah. I get that.
58
00:03:11,035 --> 00:03:15,003
I also get that once you let the
fox in the henhouse,
59
00:03:15,005 --> 00:03:16,704
you ain't getting it out.
60
00:03:16,706 --> 00:03:19,207
We have our own way of doing
things down here.
61
00:03:19,209 --> 00:03:20,776
All right, we call
our own shots.
62
00:03:20,778 --> 00:03:22,443
No bureaucracy, no bull.
63
00:03:22,445 --> 00:03:25,247
That's how we keep this city
and service members safe.
64
00:03:25,249 --> 00:03:28,083
How we do things
isn't gonna change.
65
00:03:28,085 --> 00:03:30,484
But how we do things
is what got us reviewed
66
00:03:30,486 --> 00:03:32,019
by DC in the first place.
67
00:03:32,021 --> 00:03:34,688
Look, just because
the FBI cleared us,
68
00:03:34,690 --> 00:03:37,057
doesn't mean they won't
try to indict us again.
69
00:03:37,059 --> 00:03:38,525
I hear ya.
70
00:03:38,527 --> 00:03:44,765
Fastest way to get Gregorio
and the FBI back to DC
71
00:03:44,767 --> 00:03:46,733
is to root out the cartel.
72
00:03:46,735 --> 00:03:49,368
And the fastest way to do that
is to work together.
73
00:03:55,010 --> 00:03:58,377
Sorry. I'm stillplaying catch-up here.
74
00:03:58,379 --> 00:04:01,014
When you guys finish a case,
doesn't it get reviewed?
75
00:04:01,016 --> 00:04:02,381
Pride reviews it.
76
00:04:02,383 --> 00:04:04,482
Right.
But who reviews him?
77
00:04:04,484 --> 00:04:08,187
Girl. I give you a week.
78
00:04:08,189 --> 00:04:09,487
Dead sailor.
79
00:04:09,489 --> 00:04:12,124
1501 Dave Dixon Drive.
80
00:04:12,126 --> 00:04:14,592
Hey, isn't that right
next to the Superdome?
81
00:04:14,594 --> 00:04:16,261
Yep.
Let's go. I'm driving.
82
00:04:17,397 --> 00:04:20,199
You keep your weapon
in a file cabinet?
83
00:04:20,201 --> 00:04:22,233
A locked file cabinet.
84
00:04:24,403 --> 00:04:25,837
Dead sailor.
85
00:04:27,073 --> 00:04:28,706
That means you're with us.
86
00:04:28,708 --> 00:04:31,408
Right.
87
00:04:33,479 --> 00:04:37,315
The victim's Petty Officer
Collin Barrett, 41,
88
00:04:37,317 --> 00:04:40,583
from Naval Air Station Joint
Reserve Base in Belle Chasse.
89
00:04:40,585 --> 00:04:43,453
Now it says here he's done
multiple tours of duty,
90
00:04:43,455 --> 00:04:45,021
in Iraq and Afghanistan.
91
00:04:45,023 --> 00:04:48,558
Recipient of the Bronze Star
for bravery,
92
00:04:48,560 --> 00:04:51,061
and not a single strike
against him on his record.
93
00:04:51,063 --> 00:04:52,929
King.
94
00:04:52,931 --> 00:04:54,130
Excuse me.
95
00:04:54,132 --> 00:04:56,031
Oh, hey, Alex.
Hey.
96
00:04:56,033 --> 00:04:57,799
How you doing?
Good. Good to see you.
97
00:04:57,801 --> 00:04:59,351
Wish it was under
better circumstances.
98
00:04:59,352 --> 00:04:59,857
Yeah.
99
00:04:59,871 --> 00:05:02,637
Your men get anything
from surveillance cams?
100
00:05:02,639 --> 00:05:03,839
No. No, they didn't.
101
00:05:03,841 --> 00:05:05,207
It looks like they
were all offline.
102
00:05:05,209 --> 00:05:06,708
We're questioning
arena security
103
00:05:06,710 --> 00:05:08,377
as we speak, though.
All right, thanks.
104
00:05:08,379 --> 00:05:09,544
- You find anything, let us know.
- All right.
105
00:05:09,546 --> 00:05:11,280
Will do.
See you soon.
106
00:05:11,282 --> 00:05:13,381
Wait. Don't touch that.
107
00:05:13,383 --> 00:05:15,449
Don't you have to wait for
the evidence response team?
108
00:05:15,451 --> 00:05:18,452
God. You are not
in Kansas anymore, Dorothy.
109
00:05:18,454 --> 00:05:21,289
Down in these here parts
110
00:05:21,291 --> 00:05:22,690
we're CSI, SWAT,
111
00:05:22,692 --> 00:05:24,825
SVU all rolled into one.
Really?
112
00:05:24,827 --> 00:05:26,928
Telling me you specialize
in all those fields?
113
00:05:26,930 --> 00:05:30,264
We don't have the divisions
and resources FBI has.
114
00:05:30,266 --> 00:05:31,498
We make do.
115
00:05:31,500 --> 00:05:34,968
Of course, I guess how we
make do is why DC's
116
00:05:34,970 --> 00:05:36,870
- so concerned with us.
- Oh. Maybe.
117
00:05:36,872 --> 00:05:40,007
Just a different way
of doing things is all.
118
00:05:40,009 --> 00:05:41,942
We're a one-stop shop.
119
00:05:41,944 --> 00:05:43,576
Get you a hat, if you'd like.
120
00:05:43,578 --> 00:05:46,245
Two stops if you
need my findings.
121
00:05:46,247 --> 00:05:49,115
He has defensive wounds
on his hands.
122
00:05:50,818 --> 00:05:52,952
Suggests a definite altercation.
123
00:05:52,954 --> 00:05:56,289
And this oval-shaped tear
along his neck,
124
00:05:57,992 --> 00:06:00,126
looks like he was grazed
by a bullet.
125
00:06:00,128 --> 00:06:02,261
It wasn't a bullet
that killed him, though.
126
00:06:02,263 --> 00:06:04,662
No. As a matter
of fact...
127
00:06:04,664 --> 00:06:06,431
He fell.
128
00:06:06,433 --> 00:06:08,666
Uh, ya think?
129
00:06:09,937 --> 00:06:12,537
If this is the bullet
that grazed him,
130
00:06:12,539 --> 00:06:15,673
judging by the depth
and angle of entry,
131
00:06:15,675 --> 00:06:17,742
the gunman was up there, too.
132
00:06:17,744 --> 00:06:22,779
Must have taken his shot from
the catwalk, 11 o'clock-ish.
133
00:06:22,781 --> 00:06:24,448
What she said.
134
00:06:24,450 --> 00:06:26,550
Follow me.
135
00:06:29,422 --> 00:06:30,955
Bullet markings.
Four of them.
136
00:06:30,957 --> 00:06:32,389
One, two...
137
00:06:35,261 --> 00:06:37,793
Three... four.
138
00:06:38,997 --> 00:06:42,432
This one indicates the shot
was fired from behind Barrett.
139
00:06:42,434 --> 00:06:44,133
Had to be close range, too.
140
00:06:44,135 --> 00:06:45,468
The killer must have
surprised him.
141
00:06:45,470 --> 00:06:46,769
And then they scuffled.
142
00:06:46,771 --> 00:06:49,638
Then, Barrett fell over
the ledge.
143
00:06:51,042 --> 00:06:53,609
Tried grabbing the railing
before he took the plunge.
144
00:06:53,611 --> 00:06:56,044
Question is, what was he
doing here to begin with?
145
00:06:56,046 --> 00:06:58,146
Well, the question also is,
146
00:06:58,148 --> 00:07:01,249
who else was up here with him
and why?
147
00:07:02,486 --> 00:07:04,353
It could be that rifle
will give us some clues.
148
00:07:08,258 --> 00:07:09,524
Just saying.
149
00:07:09,526 --> 00:07:12,326
Right.
All right, Gregorio.
150
00:07:12,328 --> 00:07:14,528
Get that rifle to Sebastian.
151
00:07:14,530 --> 00:07:16,830
See if he can get us any leads,
find out who it belongs to.
152
00:07:16,832 --> 00:07:19,100
Christopher, Sonja,
deep-dive Barrett.
153
00:07:19,102 --> 00:07:21,369
Get Patton to look into
his digital footprint, too.
154
00:07:21,371 --> 00:07:23,004
Find out what brought him here,
155
00:07:23,006 --> 00:07:24,838
go a long way in helping us
figure out
156
00:07:24,840 --> 00:07:26,773
who killed him and why.
157
00:07:32,214 --> 00:07:34,147
The rifle is
no ordinary rifle.
158
00:07:34,149 --> 00:07:37,750
It's a IM .50-caliber
tranquilizer gun.
159
00:07:37,752 --> 00:07:39,052
Tranquilizer?
160
00:07:39,054 --> 00:07:40,487
Yeah, it's usually used
to hunt big...
161
00:07:40,489 --> 00:07:42,955
Sorry. It's okay.
162
00:07:42,957 --> 00:07:45,224
Uh, it's usually used
to hunt big game.
163
00:07:45,226 --> 00:07:48,160
It's, uh, meant to knock a lion
out from distance in seconds.
164
00:07:48,162 --> 00:07:50,595
Of course, that-that doesn't
necessarily guarantee
165
00:07:50,597 --> 00:07:51,630
that you're not gonna get eaten.
166
00:07:51,632 --> 00:07:52,998
You know who
it's registered to?
167
00:07:53,000 --> 00:07:55,100
I do. Yeah.
It was registered to...
168
00:07:55,102 --> 00:07:57,102
Petty Officer Barrett.
169
00:07:57,871 --> 00:07:59,038
Huh.
170
00:07:59,040 --> 00:08:01,206
Middle of the night, Barrett
171
00:08:01,208 --> 00:08:02,973
goes to the arena...
172
00:08:02,975 --> 00:08:05,910
climbs to the rafters
with a tranq gun... Why?
173
00:08:05,912 --> 00:08:07,445
He's looking to
take somebody out
174
00:08:07,447 --> 00:08:08,779
from far away,
I guess.
175
00:08:08,781 --> 00:08:10,415
Killer?
176
00:08:10,417 --> 00:08:12,183
Or maybe somebody else.
177
00:08:12,185 --> 00:08:14,885
Oh, Agent Gregorio... Hello.
178
00:08:14,887 --> 00:08:16,820
Hi.
Is this a cartel case?
179
00:08:16,822 --> 00:08:18,856
- 'Cause I thought you were actually...
- No. It's actually...
180
00:08:18,858 --> 00:08:21,258
Oops. Sorry.
I just hit the wrong button.
181
00:08:21,260 --> 00:08:23,326
He's used to it.
Okay.
182
00:08:23,328 --> 00:08:24,461
What's this?
183
00:08:24,463 --> 00:08:26,496
So I just got off the phone
with NOPD.
184
00:08:26,498 --> 00:08:29,933
Arena security says two
of the emergency alarm exits
185
00:08:29,935 --> 00:08:32,001
were tripped right
after Barrett's TOD.
186
00:08:32,003 --> 00:08:35,205
One in the upper decks
and one on the court.
187
00:08:35,207 --> 00:08:37,206
Ten stories apart.
188
00:08:37,208 --> 00:08:38,807
No way the killer could have
set them both off.
189
00:08:38,809 --> 00:08:40,309
That means there had to be
somebody else.
190
00:08:40,311 --> 00:08:42,211
A third person on the court.
191
00:08:42,213 --> 00:08:44,113
Third person.
192
00:08:44,115 --> 00:08:45,914
Third person doing what?
193
00:08:45,916 --> 00:08:48,584
Well, if we had a
little more manpower,
194
00:08:48,586 --> 00:08:50,352
we'd be able to find out.
195
00:08:51,956 --> 00:08:54,355
FBI's right across town.
196
00:08:54,357 --> 00:08:57,792
Too many cooks
slows the investigation.
197
00:08:57,794 --> 00:09:01,096
We got everybody we need
right here in house.
198
00:09:01,098 --> 00:09:02,997
Okay.
199
00:09:02,999 --> 00:09:04,632
Your sailor got an e-maillast night
200
00:09:04,634 --> 00:09:07,235
from someone I think wanted
to do him harm.
201
00:09:07,237 --> 00:09:09,404
"Barrett. You try going
through with this,
202
00:09:09,406 --> 00:09:11,871
and I promise you,
you will regret it."
203
00:09:11,873 --> 00:09:13,540
Them sound like
fighting words.
204
00:09:13,542 --> 00:09:15,275
Can you trace the ID
of the sender?
205
00:09:15,277 --> 00:09:17,111
It'll be faster
if you give me the Intel.
206
00:09:17,113 --> 00:09:19,079
I'll send it to FBI
Cyber Crimes to run it.
207
00:09:19,081 --> 00:09:20,647
Oh, I know you didn't just
say that.
208
00:09:20,649 --> 00:09:22,182
Triple P crack-a-hacks
209
00:09:22,184 --> 00:09:23,984
twice as fast
as your cyber agents.
210
00:09:23,986 --> 00:09:26,019
Watch and learn, newbie.
211
00:09:26,021 --> 00:09:28,287
All right.
Pulling up the header.
212
00:09:28,289 --> 00:09:32,125
Copying the routing information
and the IP address.
213
00:09:32,127 --> 00:09:33,826
And bam!
214
00:09:33,828 --> 00:09:35,161
Read 'em and weep.
215
00:09:35,163 --> 00:09:38,030
Hank Clarkson, 36 Forshey
Street, New Orleans.
216
00:09:38,032 --> 00:09:39,732
Retired Army Ranger.
217
00:09:39,734 --> 00:09:41,900
Had a string of run-ins with the
law after his service.
218
00:09:41,902 --> 00:09:44,569
Done time for armed robbery
and grand theft.
219
00:09:44,571 --> 00:09:46,904
So a trained killer
with a record
220
00:09:46,906 --> 00:09:49,374
sends a threat to our sailor
the night he's murdered.
221
00:09:49,376 --> 00:09:51,376
Sounds like probable cause
to me.
222
00:09:51,378 --> 00:09:53,645
Let's pick him up before
he hurts anybody else.
223
00:09:56,350 --> 00:09:57,982
You realize, of course,
what you just did there
224
00:09:57,984 --> 00:09:59,451
is illegal, right?
225
00:09:59,453 --> 00:10:02,052
Don't ask, don't tell.
226
00:10:06,959 --> 00:10:09,826
Don't call the police.
227
00:10:09,828 --> 00:10:12,630
I got the door.
Copy that.
228
00:10:15,868 --> 00:10:16,967
NCIS!
229
00:10:18,303 --> 00:10:19,802
Federal agents!
Freeze!
230
00:10:19,804 --> 00:10:22,038
What the hell
are you doing in my house?
231
00:10:22,040 --> 00:10:23,773
Don't move or I'll shoot!
Hey! No, no!
232
00:10:23,775 --> 00:10:25,007
Ma'am, ma'am, you need
to step away from him.
233
00:10:25,009 --> 00:10:26,442
Step away from him right now.
You don't understand.
234
00:10:26,444 --> 00:10:28,010
He's a suspect in a murder case.
235
00:10:28,012 --> 00:10:30,446
He is my husband.
236
00:10:30,448 --> 00:10:32,682
And we are just trying
to save our son!
237
00:10:47,257 --> 00:10:48,073
Put your hands behind your back.
238
00:10:48,097 --> 00:10:49,779
Hey. Please, look, it's
not what it looks like.
239
00:10:49,780 --> 00:10:51,913
Oh, no? It looks like
you were threatening your wife!
240
00:10:51,915 --> 00:10:53,448
He wasn't trying to hurt me!
He was trying
241
00:10:53,450 --> 00:10:54,816
to console me!
242
00:10:54,818 --> 00:10:57,152
Gregorio, I think
we should hear 'em out.
243
00:10:57,154 --> 00:10:59,188
It's FBI protocol to do this...
Not an FBI case.
244
00:10:59,190 --> 00:11:01,590
Sailor's NCIS,
245
00:11:01,592 --> 00:11:02,957
I'm in charge.
246
00:11:02,959 --> 00:11:04,793
Put your cuffs away.
247
00:11:09,499 --> 00:11:11,265
Our son, Drew.
248
00:11:11,267 --> 00:11:14,468
He's a petty officer
stationed out of San Diego.
249
00:11:14,470 --> 00:11:18,472
Three days ago, he went down
to Mexico for a little R & R.
250
00:11:18,474 --> 00:11:21,242
And that's the last
that we've heard from him.
251
00:11:21,244 --> 00:11:23,410
Until we got
the ransom demand.
252
00:11:23,412 --> 00:11:25,778
Hostage takers wanted
a million dollars to let him go.
253
00:11:25,780 --> 00:11:27,247
But we don't have
that kind of money.
254
00:11:27,249 --> 00:11:28,915
Did you report it
to the authorities?
255
00:11:28,917 --> 00:11:29,949
There are procedures
in place...
256
00:11:29,951 --> 00:11:32,085
Of course we reported it.
257
00:11:32,087 --> 00:11:34,487
The Navy did all
that they could. But then...
258
00:11:34,489 --> 00:11:36,989
the Feds and the State
Department got involved, saying
259
00:11:36,991 --> 00:11:40,093
that paying a ransom was against
policy or some crap like that.
260
00:11:40,095 --> 00:11:43,095
Unfortunately, it's the truth,
Mr. Clarkson. If the government
261
00:11:43,097 --> 00:11:44,496
paid
every ransom demand,
262
00:11:44,498 --> 00:11:46,765
we'd have more people
like your son taken hostage.
263
00:11:46,767 --> 00:11:48,800
So, what, they're just gonna
pretend like it didn't happen?
264
00:11:48,802 --> 00:11:50,001
They're gonna let Drew die?
265
00:11:50,003 --> 00:11:52,738
What if it was
your son, lady, hmm?
266
00:11:52,740 --> 00:11:55,140
Assume you didn't
let it go at that,
267
00:11:55,142 --> 00:11:57,542
tried to take matters
into your own hands?
268
00:11:57,544 --> 00:11:59,611
I got in touch
with a military contractor
269
00:11:59,613 --> 00:12:03,013
that had experience in Mexico,
Logan Black.
270
00:12:03,015 --> 00:12:06,517
I paid him so that he could
negotiate with the kidnappers,
271
00:12:06,519 --> 00:12:07,818
but they wouldn't budge.
272
00:12:07,820 --> 00:12:09,820
That's when
I called Collin.
273
00:12:09,822 --> 00:12:10,685
Petty Officer Barrett.
274
00:12:10,709 --> 00:12:13,035
We grew up together.
I asked him for help.
275
00:12:13,293 --> 00:12:15,992
He told us we should go through
with the kidnapper's plan
276
00:12:15,994 --> 00:12:17,661
and pretend we had the money.
277
00:12:17,663 --> 00:12:20,664
Thought if he could... catch
the contact at the drop,
278
00:12:20,666 --> 00:12:23,133
we might be able
to exchange him for our son.
279
00:12:23,135 --> 00:12:26,836
Contact got the jump on Barrett
instead, turned the tables.
280
00:12:26,838 --> 00:12:28,739
I knew it was risky.
281
00:12:28,741 --> 00:12:31,374
That's why I e-mailed him
and tried to scare him off.
282
00:12:31,376 --> 00:12:34,910
And if Collin would've listened,
he might still be alive.
283
00:12:34,912 --> 00:12:36,579
Whoa, wait.
284
00:12:36,581 --> 00:12:40,283
You were the other person
at the arena, on the court?
285
00:12:40,285 --> 00:12:43,452
She was just trying to get our
son back, any way that we could.
286
00:12:46,591 --> 00:12:49,891
When's the last time you heard
from the hostage takers?
287
00:12:54,364 --> 00:12:56,631
Don't follow orders,
288
00:12:56,633 --> 00:12:58,600
I'll be executed.
289
00:12:58,602 --> 00:13:00,635
Go to the police,
290
00:13:00,637 --> 00:13:02,604
I'll be executed.
291
00:13:03,473 --> 00:13:05,472
Don't pay the money,
292
00:13:05,474 --> 00:13:08,041
I'll be executed.
293
00:13:08,043 --> 00:13:10,778
This is your last chance
to save my life.
294
00:13:10,780 --> 00:13:13,914
8:00 p.m., answer the phone.
295
00:13:15,884 --> 00:13:18,185
Mom, Dad, don't do it! Don't
give these pricks anything!
296
00:13:20,189 --> 00:13:22,922
Whoa.
297
00:13:22,924 --> 00:13:26,793
Clarksons were sent this
video just this morning,
298
00:13:26,795 --> 00:13:28,294
so clock's ticking.
299
00:13:28,296 --> 00:13:31,698
We got less than five hours
to find him.
300
00:13:31,700 --> 00:13:34,734
Need to figure out
who took him first.
301
00:13:34,736 --> 00:13:37,169
Means we need to find
the only person
302
00:13:37,171 --> 00:13:40,071
who's had direct contact with
the hostage takers and fast.
303
00:13:40,073 --> 00:13:42,273
The Clarksons' negotiator,
Logan Black.
304
00:13:42,275 --> 00:13:44,209
Unfortunately, he's MIA.
305
00:13:44,211 --> 00:13:46,812
Sent NOPD to pick him up
for questioning like you said--
306
00:13:46,814 --> 00:13:48,213
he's nowhere to be found.
307
00:13:48,215 --> 00:13:49,781
We got a BOLO
out on him.
308
00:13:49,783 --> 00:13:52,684
Not good enough.
Running out of time to find him.
309
00:13:52,686 --> 00:13:55,086
Let's hope
Gregorio's doing better.
310
00:14:00,626 --> 00:14:03,227
Pulled a few favors from
my friends at State Department.
311
00:14:03,229 --> 00:14:05,929
Think I know where Drew Clarkson
was taken hostage.
312
00:14:05,931 --> 00:14:08,265
Cayucas Nightclub,
313
00:14:08,267 --> 00:14:11,402
Mazatlan. Apparently, he was
throwing around a lot of cash,
314
00:14:11,404 --> 00:14:13,536
even got a table
in the VIP lounge.
315
00:14:13,538 --> 00:14:16,373
So a 19-year-old,
fresh off the base,
316
00:14:16,375 --> 00:14:20,744
cash in his pocket, goes to
a club to let off some steam?
317
00:14:20,746 --> 00:14:23,212
Wanted to live like
a big shot for a night.
318
00:14:23,214 --> 00:14:24,881
There's no crime in that.
319
00:14:24,883 --> 00:14:27,517
No, but his spending made him
look like a high roller
320
00:14:27,519 --> 00:14:29,218
to H&E crews casing the place.
321
00:14:29,220 --> 00:14:30,886
Any idea which
crew took him?
322
00:14:30,888 --> 00:14:32,788
No, this is the first time
they set up a direct call
323
00:14:32,790 --> 00:14:36,024
to the Clarksons. FBI's
setting up a tap and trace.
324
00:14:36,026 --> 00:14:39,327
Should be able to locate
and identify who's behind this.
325
00:14:39,329 --> 00:14:41,463
Well, if a call came in over the
Internet, you can't trace that
326
00:14:41,465 --> 00:14:43,399
unless you get a warrant.
Warrant and tap it
327
00:14:43,401 --> 00:14:45,467
to the cable provider's
main terminal.
328
00:14:45,469 --> 00:14:47,302
Done and done.
329
00:14:47,304 --> 00:14:49,470
Not bad.
330
00:14:49,472 --> 00:14:52,239
All right. So we find out
where they're holding Drew
331
00:14:52,241 --> 00:14:54,609
and we go in there
and find him, right?
332
00:14:54,611 --> 00:14:57,478
In Mexico? I don't think so.
NCIS isn't sanctioned
333
00:14:57,480 --> 00:15:00,515
to carry out an
international rescue mission.
334
00:15:00,517 --> 00:15:02,149
Okay, then what
are we supposed to do?
335
00:15:02,151 --> 00:15:03,751
What NCIS is allowed to do,
336
00:15:03,753 --> 00:15:05,351
find the sailor's killer.
337
00:15:05,353 --> 00:15:07,654
He's probably
still stateside.
338
00:15:07,656 --> 00:15:11,190
Call might give us a lead. But
as for Drew, that's up to State.
339
00:15:12,494 --> 00:15:15,261
So you're saying
they'll rescue him.
340
00:15:15,263 --> 00:15:17,363
They'll determine a plan
that ensures the greatest good
341
00:15:17,365 --> 00:15:18,665
for the greatest number
of people.
342
00:15:18,667 --> 00:15:21,000
What is that?
343
00:15:21,002 --> 00:15:23,101
Is that something that comes
straight out of the damn
344
00:15:23,103 --> 00:15:25,370
FBI manual?
Don't you care about this kid?
345
00:15:25,372 --> 00:15:27,339
Of course I care about him.
Who wouldn't?
346
00:15:27,341 --> 00:15:30,676
But I know better than to let
my emotions dictate my job.
347
00:15:30,678 --> 00:15:32,678
Otherwise I wouldn't
be able to do my job.
348
00:15:32,680 --> 00:15:34,880
Yeah, well, that's not how
we do things down here.
349
00:15:34,882 --> 00:15:37,316
All right, when they find
the kid, we go down there
350
00:15:37,318 --> 00:15:40,217
and rescue him. You got it?
Ain't that right, King?
351
00:15:41,287 --> 00:15:42,720
We're gonna take this
352
00:15:42,722 --> 00:15:44,956
one step at a time, Christopher.
353
00:15:46,660 --> 00:15:48,359
Gregorio's
right.
354
00:15:48,361 --> 00:15:50,562
For now, we're only sanctioned
355
00:15:50,564 --> 00:15:52,597
to find Barrett's killer.
356
00:15:52,599 --> 00:15:53,698
Let's
just see
357
00:15:53,700 --> 00:15:56,299
how it all plays out.
358
00:15:56,301 --> 00:15:57,768
NOPD just found
359
00:15:57,770 --> 00:15:59,703
our negotiator,
Logan Black,
360
00:15:59,705 --> 00:16:01,905
hanging from a streetlight
in Central City.
361
00:16:01,907 --> 00:16:04,741
His body is landing
on Wade's table as we speak.
362
00:16:04,743 --> 00:16:08,211
At least you know
your killer's still stateside.
363
00:16:08,213 --> 00:16:10,380
Go. See if Loretta
gets any clues off the body
364
00:16:10,382 --> 00:16:11,715
that'll help us find the killer.
365
00:16:11,717 --> 00:16:15,718
Then meet us at FBI
HQ for the call.
366
00:16:18,957 --> 00:16:22,157
It's not that I don't trustPride. You know I do.
367
00:16:22,159 --> 00:16:24,226
But if we start letting
FBI call the shots,
368
00:16:24,228 --> 00:16:26,161
next thing you know,
it's gonna be their letters
369
00:16:26,163 --> 00:16:27,864
hanging outside our squad room.
370
00:16:27,866 --> 00:16:30,699
Uh, the FBI is expediting
the tap and trace.
371
00:16:30,701 --> 00:16:32,634
We should be grateful,
especially if we don't get
372
00:16:32,636 --> 00:16:34,703
any leads here.
Yeah, still, if we find the kid,
373
00:16:34,705 --> 00:16:36,304
he'll give us
all the leads we need
374
00:16:36,306 --> 00:16:38,072
into finding
Barrett's killer, too.
375
00:16:38,074 --> 00:16:39,841
Yeah, but Gregorio's right.
376
00:16:39,843 --> 00:16:43,311
Rescuing Drew is up to State,
not us.
377
00:16:43,313 --> 00:16:45,146
The problem is,
if we leave it up to State,
378
00:16:45,148 --> 00:16:46,647
by the time they're finished
passing memos
379
00:16:46,649 --> 00:16:49,984
and approvals around,
the kid might be dead.
380
00:16:50,853 --> 00:16:52,720
Whoa!
381
00:16:52,722 --> 00:16:54,555
Not a pretty sight.
382
00:16:54,557 --> 00:16:57,190
Judging from
the multiple compound fractures,
383
00:16:57,192 --> 00:17:00,327
blunt force trauma,
petechial hemorrhaging,
384
00:17:00,329 --> 00:17:02,663
lacerations,
it's safe to say
385
00:17:02,665 --> 00:17:05,632
this poor man was tortured
before they killed him.
386
00:17:05,634 --> 00:17:06,952
Cut out his tongue
for good measure.
387
00:17:08,169 --> 00:17:11,571
MS-13, Norteños.
Cutting out
388
00:17:11,573 --> 00:17:14,541
the tongue is a trademark of
all major South American crews.
389
00:17:14,543 --> 00:17:17,276
Meant to warn people:
you rat, you die.
390
00:17:17,278 --> 00:17:20,379
Well, they must've known
we were looking for Clarkson's negotiator.
391
00:17:20,381 --> 00:17:22,014
Hung his body
on that streetlight
392
00:17:22,016 --> 00:17:24,683
to scare anyone else
from telling us who they are.
393
00:17:24,685 --> 00:17:27,152
Were you or Sebastian able
to get anything off the body
394
00:17:27,154 --> 00:17:29,655
to help us I.D. the killer?
He cleaned up after himself,
395
00:17:29,657 --> 00:17:31,823
he wiped down the corpse.
Sebastian's trying
396
00:17:31,825 --> 00:17:34,125
to pull prints,
but it'll take time.
397
00:17:34,127 --> 00:17:35,994
That's time we don't have.
398
00:17:35,996 --> 00:17:37,728
Call's in 30 minutes.
399
00:17:37,730 --> 00:17:40,197
Which means we'd better hope
FBI gets us some leads,
400
00:17:40,199 --> 00:17:43,200
'cause we just struck out.
401
00:17:43,202 --> 00:17:45,102
Patch meinto the Clarksons' home.
402
00:17:45,104 --> 00:17:47,638
Okay, everyone, be ready.
403
00:17:47,640 --> 00:17:51,108
Mr. and Mrs. Clarkson,
one minute until call.
404
00:17:51,110 --> 00:17:53,678
What-what if they catch on?
405
00:17:53,680 --> 00:17:55,478
Just take deep breaths,
stick to the script.
406
00:17:55,480 --> 00:17:57,981
You do that,
you'll be fine.
407
00:17:59,217 --> 00:18:01,150
All right, look,
408
00:18:01,152 --> 00:18:05,254
if FBI can pinpoint the location
of our hostage takers,
409
00:18:05,256 --> 00:18:06,823
tell us who we're dealing with,
410
00:18:06,825 --> 00:18:09,006
should help us I.D.
the stateside killer.
411
00:18:09,007 --> 00:18:11,860
Still, I'm worried
about the kid, King.
412
00:18:11,862 --> 00:18:13,062
So am I, Chris.
413
00:18:13,064 --> 00:18:14,463
Direct connection.
414
00:18:14,465 --> 00:18:16,398
Incoming call to
the Clarksons' IP.
415
00:18:16,400 --> 00:18:18,634
Okay, here we go. Remember,
I need him on the phone
416
00:18:18,636 --> 00:18:20,636
for one minute
to get the trace.
417
00:18:20,638 --> 00:18:22,871
Whenever you're ready.
418
00:18:22,873 --> 00:18:25,841
Do you have the ransom?
419
00:18:25,843 --> 00:18:28,077
Yes. We do.
420
00:18:28,079 --> 00:18:30,078
Then listen carefully.
421
00:18:30,080 --> 00:18:32,313
I will say this only once.
422
00:18:32,315 --> 00:18:35,249
Agent Gregorio, we are
locked on. Commencing trace now.
423
00:18:35,251 --> 00:18:37,118
One half hour, Jackson Square.
424
00:18:37,120 --> 00:18:39,353
Come alone,
or we will kill your son.
425
00:18:39,355 --> 00:18:42,657
No more games,
do you understand?
426
00:18:42,659 --> 00:18:43,925
The script, Susan.
427
00:18:43,927 --> 00:18:45,659
Read it now.
428
00:18:45,661 --> 00:18:49,029
We want to speak
to Drew first.
429
00:18:49,031 --> 00:18:50,196
No.
430
00:18:50,198 --> 00:18:52,032
Please, we just need
431
00:18:52,034 --> 00:18:53,734
to know that he's alive.
He is.
432
00:18:53,736 --> 00:18:55,902
Need another 30 seconds.
You will have to take my word.
433
00:18:55,904 --> 00:18:58,538
Listen to me, Susan,
I know you're scared,
434
00:18:58,540 --> 00:19:00,741
but you got to try and keep him
on the line, all right?
435
00:19:00,743 --> 00:19:02,275
Try again.
436
00:19:02,277 --> 00:19:04,209
Please, I'm his mother,
437
00:19:04,211 --> 00:19:06,578
and I-I need to hear him.
438
00:19:06,580 --> 00:19:09,381
Otherwise, no deal.
439
00:19:13,621 --> 00:19:15,320
Very well.
440
00:19:23,329 --> 00:19:25,196
Say something.
Go to hell!
441
00:19:25,198 --> 00:19:26,998
Drew!
Mom, Mom!
442
00:19:27,000 --> 00:19:28,066
Baby, are you all right?
443
00:19:32,438 --> 00:19:34,039
I said
444
00:19:34,041 --> 00:19:35,606
no more games!
No, no!
445
00:19:35,608 --> 00:19:36,574
Wait, wait!
446
00:19:36,576 --> 00:19:37,975
Susan, tell him he's wrong.
447
00:19:37,977 --> 00:19:38,909
Drew!
Wait!
448
00:19:38,911 --> 00:19:40,144
Dad, Dad, Dad!
449
00:19:44,684 --> 00:19:46,150
Oh, my God.
450
00:19:46,152 --> 00:19:48,986
Oh, no! No!
451
00:19:48,988 --> 00:19:52,455
Oh, my God.
452
00:20:07,212 --> 00:20:10,447
Hey. Anything?
453
00:20:10,449 --> 00:20:13,583
Keep trying to find something
FBI got from this call,
454
00:20:13,585 --> 00:20:15,952
but... it's a whole lot
of nothing.
455
00:20:15,954 --> 00:20:19,389
No location,
no kidnapper identity.
456
00:20:19,391 --> 00:20:22,325
Just another dead sailor
and a devastated family.
457
00:20:22,327 --> 00:20:24,025
Well, where's everybody else?
458
00:20:24,027 --> 00:20:26,562
Well, Pride's with Patton,
and Gregorio,
459
00:20:26,564 --> 00:20:28,263
she hasn't shown up yet.
460
00:20:28,265 --> 00:20:31,367
Ooh. Can you blame her?
461
00:20:31,369 --> 00:20:33,869
Well, as a matter of fact,
yeah, I can.
462
00:20:33,871 --> 00:20:35,838
Christopher.
463
00:20:35,840 --> 00:20:38,707
Look, I know she meant
well and everything,
464
00:20:38,709 --> 00:20:41,576
but thanks to her and the FBI,
465
00:20:41,578 --> 00:20:44,144
things went bust in a big way.
466
00:20:44,146 --> 00:20:46,313
And if we would've got
to do it our way...
467
00:20:46,315 --> 00:20:48,249
Nothing would've changed.
468
00:20:48,251 --> 00:20:52,253
We had less than they had.
We didn't even have a lead.
469
00:20:52,255 --> 00:20:55,857
The FBI was
our only option.
470
00:20:55,859 --> 00:20:57,758
And Drew's.
471
00:20:57,760 --> 00:20:59,559
We just...
472
00:20:59,561 --> 00:21:02,629
we just got into
this whole thing too late.
473
00:21:02,631 --> 00:21:05,832
And as much as I hate to say it,
474
00:21:05,834 --> 00:21:08,435
so did Gregorio.
475
00:21:10,372 --> 00:21:12,939
In here.
476
00:21:17,278 --> 00:21:19,545
- No more games.
- No, no! Wait, wait!
477
00:21:19,547 --> 00:21:21,079
Susan, tell him he's wrong.
478
00:21:21,081 --> 00:21:22,681
Wasn't listening to it once
bad enough?
479
00:21:24,184 --> 00:21:26,251
Moment of impact,
when the bullet hit Drew...
480
00:21:26,253 --> 00:21:28,687
or so the kidnappers
wanted us to think.
481
00:21:28,689 --> 00:21:31,623
I ran it through an exclusive
piece of Triple P software,
482
00:21:31,625 --> 00:21:34,025
analyzing the impact's
sine wave,
483
00:21:34,027 --> 00:21:37,128
amplitude and frequency
to try to find an acoustic match
484
00:21:37,130 --> 00:21:38,596
in my sound library.
485
00:21:38,598 --> 00:21:39,764
Like an audio fingerprint.
486
00:21:39,766 --> 00:21:41,132
Bingo.
487
00:21:41,134 --> 00:21:42,934
And the results:
488
00:21:44,203 --> 00:21:46,237
The bullet didn't hit flesh.
489
00:21:46,239 --> 00:21:48,205
It hit a brick wall.
490
00:21:48,207 --> 00:21:50,574
Meaning what?
Meaning
491
00:21:50,576 --> 00:21:53,777
Drew Clarkson could still
very well be alive.
492
00:21:53,779 --> 00:21:56,480
I was up all night thinking,
remembered how H&E crews
493
00:21:56,482 --> 00:21:59,316
typically find other ways
to profit from a hostage,
494
00:21:59,318 --> 00:22:01,852
even after the ransom
demand fails.
495
00:22:01,854 --> 00:22:03,019
Profit how?
496
00:22:03,021 --> 00:22:04,254
Prisoner exchange.
Mm-hmm.
497
00:22:04,256 --> 00:22:05,922
Drug mule.
Organ donor.
498
00:22:05,924 --> 00:22:07,690
Yes, but...
499
00:22:07,692 --> 00:22:11,193
assuming that Patton's right
about the bullet, okay,
500
00:22:11,195 --> 00:22:13,596
and Drew's still alive,
501
00:22:13,598 --> 00:22:15,130
we know that they won't
502
00:22:15,132 --> 00:22:16,899
keep him in the same
place for long.
503
00:22:16,901 --> 00:22:18,734
Still, without a location
and no way
504
00:22:18,736 --> 00:22:20,603
of contacting
the hostage takers,
505
00:22:20,605 --> 00:22:23,805
finding Drew's like looking
for a needle in a haystack.
506
00:22:23,807 --> 00:22:25,707
And without knowing
who took Drew,
507
00:22:25,709 --> 00:22:27,909
we can't figure out who killed
Petty Officer Barrett.
508
00:22:27,911 --> 00:22:29,377
Well, maybe we flip it--
509
00:22:29,379 --> 00:22:31,012
find Barrett's killer,
and use that
510
00:22:31,014 --> 00:22:33,849
to find out who took Drew.
511
00:22:33,851 --> 00:22:36,852
Sebastian...
512
00:22:36,854 --> 00:22:39,220
Ah. He thinks he
might've found a way
513
00:22:39,222 --> 00:22:41,455
to get a fingerprint
off the negotiator's body.
514
00:22:41,457 --> 00:22:42,756
That could get us to the killer.
515
00:22:42,758 --> 00:22:45,125
Which also may help us
rescue Drew.
516
00:22:46,195 --> 00:22:47,461
Yeah, all right, look,
517
00:22:47,463 --> 00:22:49,663
Patton, keep listening,
all right?
518
00:22:49,665 --> 00:22:51,799
See if you can hear anything
else that'll help us
519
00:22:51,801 --> 00:22:53,701
find him.
Hey, where you going?
520
00:22:53,703 --> 00:22:55,903
Let someone off the hook.
521
00:23:02,477 --> 00:23:05,011
Doesn't get
much better than this.
522
00:23:05,013 --> 00:23:08,180
Picked a great place
to stay, Gregorio.
523
00:23:08,182 --> 00:23:10,182
Quarter'll win you over
if you're not careful.
524
00:23:10,184 --> 00:23:12,585
Spare me the
folksy charm.
525
00:23:12,587 --> 00:23:15,754
I don't belong here, Pride.
You know that as well as I do.
526
00:23:15,756 --> 00:23:17,255
Last night
proves that.
527
00:23:17,257 --> 00:23:19,090
Last night
had nothing to do with you.
528
00:23:24,064 --> 00:23:26,097
I don't know.
529
00:23:26,099 --> 00:23:27,666
I was trained
530
00:23:27,668 --> 00:23:30,402
to profile ISIS rebels,
531
00:23:30,404 --> 00:23:32,269
Hezbollah, Boko Haram--
532
00:23:32,271 --> 00:23:34,605
bad guys I don't mind
seen taken out.
533
00:23:34,607 --> 00:23:38,242
But getting to know the victims
and their families?
534
00:23:38,244 --> 00:23:40,310
That's not something
I'm used to.
535
00:23:40,312 --> 00:23:43,881
Maybe not up in DC, but,
uh, down here, that's just...
536
00:23:43,883 --> 00:23:46,450
part of the way we do things.
Yeah, well, it's bad policy.
537
00:23:46,452 --> 00:23:48,117
Emotions cloud judgment,
get in the way.
538
00:23:48,119 --> 00:23:49,920
I mean, look at me,
I'm a wreck.
539
00:23:49,922 --> 00:23:51,988
Just means you care, is all.
540
00:23:51,990 --> 00:23:54,123
How's that bad?
541
00:23:55,226 --> 00:23:56,860
Can't connect
with the victims,
542
00:23:56,862 --> 00:23:58,728
can't connect with yourself,
that's worse.
543
00:24:00,365 --> 00:24:02,699
You get that out of
a Nola fortune cookie?
544
00:24:02,701 --> 00:24:04,167
Yes, I did.
545
00:24:07,638 --> 00:24:10,105
Could still use your help...
546
00:24:10,107 --> 00:24:12,307
finding Drew.
547
00:24:13,644 --> 00:24:15,477
No offense, but, uh...
548
00:24:15,479 --> 00:24:17,613
we didn't trust the FBI
with the final word,
549
00:24:17,615 --> 00:24:20,382
so we ran our own analysis,
pretty sure he's still alive.
550
00:24:20,384 --> 00:24:22,283
What?
Yeah.
551
00:24:22,285 --> 00:24:25,086
Let's work together,
Gregorio, we can do this.
552
00:24:26,222 --> 00:24:28,556
If I get you Barrett's killer,
553
00:24:28,558 --> 00:24:30,424
you think you could
get your fancy suits
554
00:24:30,426 --> 00:24:33,494
to ID the crew
that kidnapped Drew?
555
00:24:41,870 --> 00:24:43,136
Hi.
556
00:24:43,138 --> 00:24:47,140
Uh, see, relative humidity
of at least 75% is ideal
557
00:24:47,142 --> 00:24:49,275
for activating
fingerprint residue.
558
00:24:49,277 --> 00:24:52,045
Which means once the killer's
prints rise to the surface,
559
00:24:52,047 --> 00:24:55,715
all I need to do is capture them
with my trusty vapor glue wand
560
00:24:55,717 --> 00:24:58,884
and I dust 'em
with some contrast powder,
561
00:24:58,886 --> 00:25:00,252
and...
562
00:25:00,254 --> 00:25:02,321
boom.
563
00:25:02,323 --> 00:25:06,225
All right.
You got yourself a finger...
564
00:25:06,227 --> 00:25:09,028
Man, I can't see.
Someone take...
565
00:25:09,030 --> 00:25:10,596
Who is that?
566
00:25:10,598 --> 00:25:11,998
It's me.
Okay.
567
00:25:12,000 --> 00:25:14,465
You think it's enough
to ID our killer?
568
00:25:14,467 --> 00:25:17,068
Well, it's only a partial,
but it should be enough
569
00:25:17,070 --> 00:25:19,270
to narrow down
who we're looking for, at least.
570
00:25:22,542 --> 00:25:24,408
That's more matches
than I would've hoped for.
571
00:25:24,410 --> 00:25:26,044
24 potential suspects.
572
00:25:26,046 --> 00:25:27,545
Yeah, clock's ticking,
we don't have time
573
00:25:27,547 --> 00:25:29,880
to go around questioning
a couple of dozen suspects.
574
00:25:29,882 --> 00:25:31,348
Need to narrow it down.
575
00:25:31,350 --> 00:25:32,783
Wait, wait, wait.
576
00:25:32,785 --> 00:25:35,218
Cross-check it
with arena employees.
577
00:25:35,220 --> 00:25:37,021
That might explain
how the killer was able
578
00:25:37,023 --> 00:25:40,057
to bypass security cams
before he killed Barrett.
579
00:25:40,993 --> 00:25:42,459
I'm on it.
580
00:25:44,130 --> 00:25:47,030
Diego Martinez,
former employee of ShieldNet,
581
00:25:47,032 --> 00:25:49,498
a private security company
that worked the arena.
582
00:25:49,500 --> 00:25:51,333
Yeah, former
Mexican special forces.
583
00:25:51,335 --> 00:25:54,170
Been using his skills
to do more harm than good.
584
00:25:54,172 --> 00:25:55,905
The guy's got a serious record.
585
00:25:55,907 --> 00:25:57,807
Notify the Marshals Service?
586
00:25:57,809 --> 00:26:00,777
We did, but we were too late.
Martinez cleared customs
587
00:26:00,779 --> 00:26:03,646
at Mazatlán International
Airport two hours ago.
588
00:26:03,648 --> 00:26:06,548
Which means not only have
we lost our best chance
589
00:26:06,550 --> 00:26:08,650
at Barrett's killer,
we've also
590
00:26:08,652 --> 00:26:10,218
lost our chance
at finding Drew.
591
00:26:10,220 --> 00:26:13,088
I might be able to help.
Pulled a few strings
592
00:26:13,090 --> 00:26:15,190
when Martinez's name
came across the wire,
593
00:26:15,192 --> 00:26:17,893
got actionable Intel on
where he might be in Mazatlán.
594
00:26:17,895 --> 00:26:20,028
Good work, Gregorio.
Talk to me.
595
00:26:20,030 --> 00:26:22,196
You have to understand,
I'm pretty sure Director Isler's
596
00:26:22,198 --> 00:26:25,399
only going to approve
of us going after Martinez.
597
00:26:25,401 --> 00:26:27,267
Yeah, but what about Drew?
598
00:26:27,269 --> 00:26:29,336
He won't authorize that.
Neither will State.
599
00:26:29,338 --> 00:26:32,472
You are not allowed
to rescue the hostage.
600
00:26:36,378 --> 00:26:38,444
I'm sorry.
601
00:26:51,629 --> 00:26:53,729
No, I'm clear about
how you obtained Intel
602
00:26:53,781 --> 00:26:55,246
on Barrett's killer,
what I'm not clear about
603
00:26:55,248 --> 00:26:56,648
is who gave you permission
604
00:26:56,650 --> 00:26:58,550
to reach out
to International Ops to get it?
605
00:26:58,552 --> 00:27:00,251
Agent Gregorio
was assisting us...
606
00:27:00,253 --> 00:27:01,653
I wasn't talking to you.
I was talking to her.
607
00:27:01,655 --> 00:27:03,455
Sir, you assigned me
to help NCIS,
608
00:27:03,457 --> 00:27:05,089
and that's all I
was trying to do.
609
00:27:05,091 --> 00:27:06,358
Martinez fled the country
610
00:27:06,360 --> 00:27:08,526
before Pride and his
team could grab him.
611
00:27:08,528 --> 00:27:10,895
Time was of the essence.
Is of the essence.
612
00:27:10,897 --> 00:27:13,564
All right.
Show me what you got.
613
00:27:15,000 --> 00:27:17,701
Diego Martinez
goes by several aliases,
614
00:27:17,703 --> 00:27:20,937
one of which the DEA UC spotted
heading into a remote,
615
00:27:20,939 --> 00:27:23,640
heavily guarded village
on the outskirts of Mazatlán.
616
00:27:23,642 --> 00:27:26,744
Happens to be where
the El Cautivo Crew hides out,
617
00:27:26,746 --> 00:27:28,745
and we know he's
a high-ranking member.
618
00:27:28,747 --> 00:27:30,713
Did you want to tell me
that El Cautivo
619
00:27:30,715 --> 00:27:32,548
are also believed
to be responsible
620
00:27:32,550 --> 00:27:34,684
for taking Drew Clarkson
hostage?
621
00:27:34,686 --> 00:27:38,187
And that these two cases might
be-- probably are-- connected?
622
00:27:38,189 --> 00:27:40,289
I read your report.
Sir, if you're insinuating that...
623
00:27:40,291 --> 00:27:41,624
I'm not insinuating
anything.
624
00:27:41,626 --> 00:27:43,459
I just want
to understand exactly
625
00:27:43,461 --> 00:27:45,894
what you and Agent Pride
are asking me to do here.
626
00:27:45,896 --> 00:27:48,263
We're only asking you
to get DOJ to request
627
00:27:48,265 --> 00:27:50,432
a provincial arrest warrant
628
00:27:50,434 --> 00:27:53,502
from the Mexican attorney
general for Diego Martinez.
629
00:27:53,504 --> 00:27:55,069
And clearance
from the state department for us
630
00:27:55,071 --> 00:27:56,772
to go down there
to make the arrest.
631
00:27:56,774 --> 00:27:58,039
What about
the hostage,
632
00:27:58,041 --> 00:27:59,408
Clarkson?
633
00:27:59,410 --> 00:28:01,910
I've briefed
Agent Pride on our
634
00:28:01,912 --> 00:28:04,211
relevant protocol, and
he's assured me that
635
00:28:04,213 --> 00:28:06,046
Martinez is his only interest.
636
00:28:06,048 --> 00:28:08,716
Good, then we're clear.
637
00:28:08,718 --> 00:28:11,218
Just curious, though--
what is the protocol
638
00:28:11,220 --> 00:28:13,220
if we happen to get Intel
on where they're
639
00:28:13,222 --> 00:28:14,622
holding Clarkson
while we're down there?
640
00:28:14,624 --> 00:28:16,490
You hand that Intel
over to State
641
00:28:16,492 --> 00:28:18,158
and let them handle it.
642
00:28:18,160 --> 00:28:19,959
What if we find out the boy
won't last long enough
643
00:28:19,961 --> 00:28:21,928
for State to handle it?
Agent Pride,
644
00:28:21,930 --> 00:28:23,797
Mexico is our ally.
645
00:28:23,799 --> 00:28:25,398
And we have strict
rules of engagement
646
00:28:25,400 --> 00:28:26,966
with their government,
ones which we cannot
647
00:28:26,968 --> 00:28:28,701
vary from, do you understand?
Mm-hmm.
648
00:28:28,703 --> 00:28:31,003
You cannot and will not
break protocol
649
00:28:31,005 --> 00:28:32,772
for any reason,
otherwise you and your team
650
00:28:32,774 --> 00:28:34,340
will face
criminal charges.
651
00:28:34,342 --> 00:28:36,008
This is not a rescue mission.
652
00:28:36,010 --> 00:28:37,543
Are we clear?
653
00:28:38,612 --> 00:28:40,412
Crystal.
654
00:28:42,282 --> 00:28:44,316
Gregorio will take lead,
655
00:28:44,318 --> 00:28:46,051
coordinate with the federales.
656
00:28:46,053 --> 00:28:47,419
Good luck.
657
00:28:47,421 --> 00:28:48,720
Thank you.
658
00:28:48,722 --> 00:28:51,790
Gregorio, a word.
659
00:28:53,927 --> 00:28:55,827
I need you
to keep an eye on him.
660
00:28:55,829 --> 00:28:58,195
Why? He's no longer under review.
You know what I mean,
661
00:28:58,197 --> 00:29:00,598
and you know how he operates.
662
00:29:02,602 --> 00:29:05,402
Don't get caught up in his ways,
Tammy, I'm warning you.
663
00:29:05,404 --> 00:29:07,171
'Cause if he
crosses the line,
664
00:29:07,173 --> 00:29:09,106
it'll be your shield, too.
665
00:29:09,108 --> 00:29:10,640
Do you understand?
666
00:29:11,710 --> 00:29:13,242
Yes, sir.
667
00:29:18,183 --> 00:29:20,316
Call the referent agent
in Mazatlán,
668
00:29:20,318 --> 00:29:21,618
tell him we're on our way.
669
00:29:21,620 --> 00:29:22,919
We're good to go?
670
00:29:22,921 --> 00:29:24,454
To get Barrett's
killer, yes.
671
00:29:24,456 --> 00:29:25,789
But what about Drew?
672
00:29:25,791 --> 00:29:27,890
We're only authorized
673
00:29:27,892 --> 00:29:29,592
to bring Martinez back.
674
00:29:29,594 --> 00:29:31,527
Let's gear up.
Flight leaves in an hour,
675
00:29:31,529 --> 00:29:33,061
with or without us.
Pride,
676
00:29:33,063 --> 00:29:36,532
um... Mrs. Clarkson's here.
677
00:29:36,534 --> 00:29:37,733
Now, we didn't know
678
00:29:37,735 --> 00:29:39,034
what to say, so
679
00:29:39,036 --> 00:29:40,569
she's in the courtyard.
680
00:29:55,752 --> 00:29:57,585
Mrs. Clarkson.
681
00:29:58,622 --> 00:30:00,955
Agent Pride.
682
00:30:00,957 --> 00:30:04,024
I'm sorry to drop in
all unexpected like this.
683
00:30:04,026 --> 00:30:07,227
No-no need to apologize.
I-I don't know if you got my...
684
00:30:07,229 --> 00:30:09,329
He was our only child.
685
00:30:11,066 --> 00:30:14,668
I still can't believe he's gone.
686
00:30:15,971 --> 00:30:17,337
I just...
687
00:30:17,339 --> 00:30:21,340
I want you to know
that Hank and I know
688
00:30:21,342 --> 00:30:23,042
you did everything you could
689
00:30:23,044 --> 00:30:25,912
to try and
bring Drew back.
690
00:30:25,914 --> 00:30:29,782
We don't blame you
for what happened.
691
00:30:29,784 --> 00:30:31,183
Mrs. Clarkson...
692
00:30:31,185 --> 00:30:33,853
No, I mean it.
This is not
693
00:30:33,855 --> 00:30:35,220
your cross to bear.
694
00:30:35,222 --> 00:30:37,923
There was nothing
more you could do.
695
00:30:37,925 --> 00:30:39,891
Just promise me this:
696
00:30:39,893 --> 00:30:42,393
that you will do
everything you can
697
00:30:42,395 --> 00:30:45,864
to find who did this
and bring them to justice...
698
00:30:45,866 --> 00:30:49,834
so they can't hurt anybody else.
699
00:30:56,275 --> 00:30:59,342
I promise you
I'm gonna do more than that,
700
00:30:59,344 --> 00:31:01,579
Mrs. Clarkson.
701
00:31:02,882 --> 00:31:06,116
I can't give you
any of the details...
702
00:31:06,118 --> 00:31:09,519
but we believe your boy
is still alive.
703
00:31:10,622 --> 00:31:13,422
What? Wha...
704
00:31:13,424 --> 00:31:16,192
My team and I--
705
00:31:16,194 --> 00:31:18,327
we're gonna do
everything we can
706
00:31:18,329 --> 00:31:20,597
to bring him home to you,
707
00:31:20,599 --> 00:31:22,832
safe.
Oh...
708
00:31:22,834 --> 00:31:25,101
Oh.
709
00:31:42,597 --> 00:31:44,164
Entraremos por el norte.
710
00:31:44,166 --> 00:31:46,299
Capturen a Martinez--lo quiero vivo.
711
00:31:46,301 --> 00:31:48,301
¿Comprende?
712
00:31:48,303 --> 00:31:50,403
Me no comprende.
713
00:31:50,405 --> 00:31:51,737
No?
714
00:31:51,739 --> 00:31:53,306
Well, that was
some good Spanish,
715
00:31:53,308 --> 00:31:55,107
but you're gonna have
to habla inglés the plan
716
00:31:55,109 --> 00:31:56,708
so I can understand it, too.
All right.
717
00:31:56,710 --> 00:31:59,111
What about Pride and Percy?
They need to know this, too.
718
00:31:59,113 --> 00:32:01,880
Oh, they're just
gearing up over there. Go ahead.
719
00:32:04,584 --> 00:32:06,651
Looks like
they're ready to roll.
720
00:32:07,921 --> 00:32:10,322
Come on, Patton.
Running out of time here.
721
00:32:10,324 --> 00:32:12,590
You got to narrow
it down for me.
722
00:32:12,592 --> 00:32:16,061
See a church nearby,
or better yet, a church bell?
723
00:32:16,863 --> 00:32:18,896
Uh, yup, see a church tower,
724
00:32:18,898 --> 00:32:20,764
about 300 yards away
from the compound.
725
00:32:20,766 --> 00:32:25,469
Any music? A lot of acoustics,
maybe a guitar or something?
726
00:32:25,471 --> 00:32:28,205
Street musicians
727
00:32:28,207 --> 00:32:30,607
- across from the church.
- Then, nearby
728
00:32:30,609 --> 00:32:32,909
is where the shots was fired,
which means Drew is close.
729
00:32:32,911 --> 00:32:35,012
Good work, Patton.
730
00:32:35,014 --> 00:32:37,246
Stand by.
Hey. She's coming.
731
00:32:37,248 --> 00:32:38,747
What are you gonna tell her?
732
00:32:38,749 --> 00:32:40,683
Tell her the truth.
733
00:32:40,685 --> 00:32:43,019
You and Percy will ride
with assault team 2,
734
00:32:43,021 --> 00:32:44,887
Lasalle and I'll take the lead
in the convoy.
735
00:32:44,889 --> 00:32:46,956
You got enough manpower
for Martinez.
736
00:32:46,958 --> 00:32:48,691
We think we've found Drew.
737
00:32:48,693 --> 00:32:50,426
We're gonna go after him.
738
00:32:50,428 --> 00:32:52,362
The hell you are. You're
under my orders down here.
739
00:32:52,364 --> 00:32:54,829
Well, it looks like
I'm gonna be disobeying them.
740
00:32:54,831 --> 00:32:56,598
What?
You better hurry.
741
00:32:56,600 --> 00:32:58,133
You don't want
to lose Martinez.
742
00:32:58,135 --> 00:32:59,701
What are you talking about?
We're here for you.
743
00:32:59,703 --> 00:33:01,769
Martinez is an NCIS target,
remember?
744
00:33:01,771 --> 00:33:03,305
Isler will bury us both.
745
00:33:03,307 --> 00:33:05,307
Then you tell him
I didn't give you any choice.
746
00:33:05,309 --> 00:33:07,175
Blame me for everything.
I don't care.
747
00:33:07,177 --> 00:33:11,212
Right now, I'm gonna do the
right thing, go rescue that kid.
748
00:33:11,214 --> 00:33:13,981
Pride!
749
00:33:37,605 --> 00:33:38,771
All right, so if we get the kid,
750
00:33:38,773 --> 00:33:40,206
and Tammy throws us
under the bus,
751
00:33:40,208 --> 00:33:41,641
by this time tomorrow,
752
00:33:41,643 --> 00:33:42,975
we'll be updating our résumés
753
00:33:42,977 --> 00:33:44,577
instead of filing
a case report.
754
00:33:44,579 --> 00:33:46,178
It's possible.
755
00:33:46,180 --> 00:33:48,447
And if you want to sit
this one out, I'd respect that.
756
00:33:48,449 --> 00:33:50,715
You're a good
agent, Sonja.
757
00:33:50,717 --> 00:33:52,151
You do what's right for you.
758
00:33:52,153 --> 00:33:54,053
This is what's right.
759
00:34:05,265 --> 00:34:06,764
That's got to be it.
760
00:34:06,766 --> 00:34:08,832
Upside down flag usually
means a stash house.
761
00:34:08,834 --> 00:34:11,302
I used to see it all the time
working with ATF.
762
00:34:14,840 --> 00:34:17,208
All right, look.
763
00:34:17,210 --> 00:34:18,776
You go in the front.
764
00:34:18,778 --> 00:34:20,143
If anybody's inside,
you keep 'em occupied.
765
00:34:20,145 --> 00:34:22,379
I'll go around back,
see if I can find him.
766
00:34:32,324 --> 00:34:34,624
Hola.
767
00:34:34,626 --> 00:34:38,227
Um... yo soy Sonja.
768
00:34:40,631 --> 00:34:45,634
I got separated
from my, uh, group.
769
00:34:45,636 --> 00:34:49,405
Um, so what I need is a...
770
00:34:49,407 --> 00:34:51,540
El mapo.
771
00:34:51,542 --> 00:34:53,508
We don't have no maps.
772
00:35:13,829 --> 00:35:16,196
Nice try, hombre.
773
00:35:26,475 --> 00:35:28,707
Pride, are you okay?
Do you need backup?
774
00:35:48,195 --> 00:35:49,961
Drew?
775
00:35:51,064 --> 00:35:54,266
Hey. Hey.
I'm Agent Pride.
776
00:35:54,268 --> 00:35:57,802
NCIS. I'm here
to take you home.
777
00:35:57,804 --> 00:35:59,671
Sonja, got him.
778
00:35:59,673 --> 00:36:01,572
How are things out front?
We're coming out.
779
00:36:01,574 --> 00:36:03,207
A lot of gunfire.
780
00:36:03,209 --> 00:36:05,108
Expect some company real soon.
781
00:36:07,146 --> 00:36:08,712
Can you walk?
782
00:36:11,984 --> 00:36:14,285
You knew they were gonna do
this, didn't you?
783
00:36:14,287 --> 00:36:17,288
We're a team.
Don't ever forget that.
784
00:36:17,290 --> 00:36:19,021
King, we got Martinez
in custody.
785
00:36:19,023 --> 00:36:20,209
Headed to you.
How's it looking?
786
00:36:20,233 --> 00:36:21,758
Well, we got Drew in hand.
787
00:36:21,759 --> 00:36:23,759
We're at the back of the store.
What's your ETA?
788
00:36:23,761 --> 00:36:25,027
One minute.
789
00:36:25,029 --> 00:36:27,096
We don't have one minute.
790
00:36:37,541 --> 00:36:39,774
You're late.
You're welcome.
791
00:36:40,411 --> 00:36:42,244
In here.
792
00:36:43,714 --> 00:36:45,146
Drive!
793
00:37:11,039 --> 00:37:13,707
Just got off the phone
with the State Department.
794
00:37:13,709 --> 00:37:18,578
They wanted to congratulate
us on a job well done.
795
00:37:18,580 --> 00:37:20,714
For the successful apprehension
796
00:37:20,716 --> 00:37:23,983
of an international fugitive,
and
797
00:37:23,985 --> 00:37:26,785
for rescuing a hostage
without incident.
798
00:37:26,787 --> 00:37:29,821
That's great.
Mm.
799
00:37:30,858 --> 00:37:33,125
However, since the state
800
00:37:33,127 --> 00:37:35,093
never authorized
the rescue,
801
00:37:35,095 --> 00:37:38,364
and because the
press is curious,
802
00:37:38,366 --> 00:37:41,400
they ask me, how'd you do it?
803
00:37:42,903 --> 00:37:44,669
It's a good question,
don't you think?
804
00:37:45,739 --> 00:37:47,505
What did you tell them?
805
00:37:47,507 --> 00:37:50,808
I told them
I'd have to get back to them...
806
00:37:50,810 --> 00:37:53,645
after I talk to my lead agent.
807
00:37:55,815 --> 00:37:57,882
Got more details.
808
00:37:57,884 --> 00:38:00,484
They're gonna want to know
809
00:38:00,486 --> 00:38:02,519
that we didn't violate
international protocol
810
00:38:02,521 --> 00:38:04,120
to pull this off,
811
00:38:04,122 --> 00:38:06,156
and I'm telling you...
812
00:38:06,158 --> 00:38:09,693
you better not have violated
protocol to pull this off.
813
00:38:13,231 --> 00:38:15,666
So...
814
00:38:15,668 --> 00:38:17,533
Okay.
815
00:38:21,238 --> 00:38:24,006
Agent Gregorio,
816
00:38:24,008 --> 00:38:27,209
walk me through the apprehension
of Diego Martinez
817
00:38:27,211 --> 00:38:30,212
and the rescue of Drew Clarkson
818
00:38:30,214 --> 00:38:32,548
from the top, please.
819
00:38:51,467 --> 00:38:53,900
What do you think
she's gonna do?
820
00:38:53,902 --> 00:38:55,135
Who?
821
00:38:55,137 --> 00:38:57,904
Shut up. You know who.
822
00:38:57,906 --> 00:39:01,542
Well, whatever Gregorio
does or doesn't do
823
00:39:01,544 --> 00:39:04,911
doesn't change what we did,
and I stand by it.
824
00:39:04,913 --> 00:39:07,481
Look, you got
825
00:39:07,483 --> 00:39:09,048
two choices in life.
826
00:39:09,050 --> 00:39:10,817
You either do the right thing,
or you don't.
827
00:39:10,819 --> 00:39:12,352
Simple as that.
828
00:39:12,354 --> 00:39:15,888
And I learned that
from that man.
829
00:39:15,890 --> 00:39:19,359
Straightened things out for me,
made decisions more clear.
830
00:39:20,729 --> 00:39:23,195
Never doubted you
for a second, King.
831
00:39:23,197 --> 00:39:25,331
Uh-huh.
832
00:39:26,266 --> 00:39:28,132
What do you think
she's gonna do?
833
00:39:28,134 --> 00:39:30,702
I hope the right thing.
834
00:39:46,819 --> 00:39:48,419
What's up?
835
00:39:48,421 --> 00:39:50,087
What's up? You kidding me?
836
00:39:50,089 --> 00:39:51,955
How screwed are we?
837
00:39:52,958 --> 00:39:55,292
As far as I know, not at all.
838
00:39:55,294 --> 00:39:56,560
I told Director Isler
839
00:39:56,562 --> 00:39:58,863
what I saw.
While Lasalle
840
00:39:58,865 --> 00:40:00,196
and I were getting Martinez,
841
00:40:00,198 --> 00:40:01,931
you and Pride were under attack,
842
00:40:01,933 --> 00:40:05,468
fought back and, uh, stumbled
across the hostage.
843
00:40:06,204 --> 00:40:08,738
Stumbled across?
844
00:40:08,740 --> 00:40:10,673
Like I said, I wasn't there.
845
00:40:10,675 --> 00:40:12,341
You thought the hostage
was in harm's way,
846
00:40:12,343 --> 00:40:14,010
and you did what you had to do.
847
00:40:14,012 --> 00:40:18,947
Federales seemed all right with
it, so who was I to complain?
848
00:40:18,949 --> 00:40:20,649
And Isler bought that?
849
00:40:20,651 --> 00:40:23,218
Give or take.
850
00:40:23,220 --> 00:40:26,388
Didn't hurt that we made him
look like a hero to State.
851
00:40:32,996 --> 00:40:35,430
Cream, right?
852
00:40:35,432 --> 00:40:37,565
Please.
853
00:40:43,740 --> 00:40:45,740
So you covered for us.
854
00:40:45,742 --> 00:40:49,577
I don't know what
you're talking about.
855
00:41:11,365 --> 00:41:13,666
What are we doing here?
856
00:41:13,668 --> 00:41:16,969
Just thought you might like
to see why we do what we do.
857
00:41:16,971 --> 00:41:21,474
Not just about protocol,
or catching bad guys.
858
00:41:21,476 --> 00:41:23,308
Am I about to get another speech
859
00:41:23,310 --> 00:41:26,077
about how it's a good thing
to get to know the victims?
860
00:41:26,079 --> 00:41:29,046
Maybe.
So, what?
861
00:41:29,048 --> 00:41:31,583
The end justifies the means,
is that what you're saying?
862
00:41:31,585 --> 00:41:34,118
Depends on the
means, and the ends.
863
00:41:38,625 --> 00:41:40,558
Why're you showing me this,
Pride?
864
00:41:40,560 --> 00:41:43,093
What does it matter to you?
865
00:41:43,095 --> 00:41:45,395
It matters because
866
00:41:45,397 --> 00:41:48,999
it's one thing to review us
at arm's distance, DC style,
867
00:41:49,001 --> 00:41:53,537
but you're gonna be
working with us for a while,
868
00:41:53,539 --> 00:41:56,807
it's important
you see who we really are.
869
00:41:57,977 --> 00:42:01,477
What it's really all about.
870
00:42:14,614 --> 00:42:21,414
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
64045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.