Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,932 --> 00:00:10,463
♪ You know I'm crazy
about you, honey... ♪
2
00:00:10,464 --> 00:00:11,630
The game of poker...
3
00:00:11,632 --> 00:00:13,098
52 cards in a deck,
4
00:00:13,100 --> 00:00:14,600
seven in a hand.
5
00:00:14,602 --> 00:00:17,802
133 million different
possible combinations.
6
00:00:17,804 --> 00:00:20,338
The question is:
can the game be beaten?
7
00:00:20,340 --> 00:00:22,373
You got your probability,
8
00:00:22,375 --> 00:00:24,342
your equity calculations,
9
00:00:24,344 --> 00:00:26,677
you got statistical analysis...
10
00:00:26,679 --> 00:00:29,780
but at the end of the day,
folks, you got to know people.
11
00:00:29,782 --> 00:00:31,382
So, I ask you
fine gentlemen.
12
00:00:31,384 --> 00:00:32,917
Is poker a game of skill
13
00:00:32,919 --> 00:00:34,719
or is it a game of chance?
14
00:00:34,721 --> 00:00:36,687
Elvis,
enough of the game theory.
15
00:00:36,689 --> 00:00:38,022
Are you gonna bet or what?
16
00:00:38,024 --> 00:00:40,124
In that case...
17
00:00:40,126 --> 00:00:42,559
I'm all in.
18
00:00:45,531 --> 00:00:47,331
No one's gonna
test my thesis.
19
00:00:47,333 --> 00:00:48,799
Everybody wants you
to shut up.
20
00:00:48,801 --> 00:00:51,502
Well, I aim to
please, then.
21
00:00:51,504 --> 00:00:53,470
Hey, let's catch a breath.
22
00:00:53,472 --> 00:00:54,505
Come on.
23
00:00:54,507 --> 00:00:57,073
I'll be right out.
24
00:01:13,358 --> 00:01:15,692
Oh, God.
25
00:01:17,929 --> 00:01:19,763
Hilarious, guys.
26
00:01:19,765 --> 00:01:23,065
Very funny. I didn't know you
guys were such sore losers.
27
00:01:25,749 --> 00:01:29,749
♪ NCIS:New Orleans 3x02 ♪
Suspicious Minds
Original Air Date on September 27, 2016
28
00:01:29,774 --> 00:01:32,175
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
29
00:01:32,177 --> 00:01:34,910
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
30
00:01:34,912 --> 00:01:37,413
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
31
00:01:37,415 --> 00:01:38,614
♪ How, how, how, how ♪
32
00:01:38,616 --> 00:01:40,055
♪ Hey, hey ♪
33
00:01:40,056 --> 00:01:46,856
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
34
00:01:46,857 --> 00:01:48,557
♪ You gotta come on. ♪
35
00:01:54,031 --> 00:01:56,964
Made yourself at home.
36
00:01:56,966 --> 00:01:58,800
You and I have
a lot to discuss.
37
00:01:58,802 --> 00:02:00,034
I figured you
wouldn't mind
38
00:02:00,036 --> 00:02:02,370
if I used your
conference room.
39
00:02:02,372 --> 00:02:05,873
I'll make this as painless
as possible, Agent Pride.
40
00:02:05,875 --> 00:02:07,809
A DHS mole infiltrated
your team.
41
00:02:07,811 --> 00:02:09,411
The DOJ just wants us
to make sure
42
00:02:09,413 --> 00:02:11,112
that there's nothing
to worry about.
43
00:02:11,114 --> 00:02:12,113
It's not personal.
44
00:02:12,115 --> 00:02:13,214
Not for you.
45
00:02:13,216 --> 00:02:14,615
Well...
46
00:02:14,617 --> 00:02:16,383
I'm not here to play gotcha.
47
00:02:23,392 --> 00:02:24,692
Special Agent Pride,
48
00:02:24,694 --> 00:02:26,493
is it true your team
found evidence
49
00:02:26,495 --> 00:02:29,697
Homeland Security Agent
John Russo was a double agent
50
00:02:29,699 --> 00:02:31,765
working for
the Ciudad Natal Cartel?
51
00:02:33,168 --> 00:02:34,368
That's correct.
52
00:02:34,370 --> 00:02:35,969
And can you tell me
why you chose
53
00:02:35,971 --> 00:02:37,705
to break procedure and neglect
54
00:02:37,707 --> 00:02:41,041
to report Russo immediately
to his superiors or your own?
55
00:02:48,250 --> 00:02:49,850
Four NCIS agents
responsible for multiple...
56
00:02:49,852 --> 00:02:51,417
How long they been up there?
57
00:02:51,419 --> 00:02:52,853
Not long.
58
00:02:54,489 --> 00:02:55,822
What do you hear?
59
00:02:55,824 --> 00:02:58,491
Well, right now,
just you.
60
00:03:01,196 --> 00:03:03,229
We discover Russo's
a double agent,
61
00:03:03,231 --> 00:03:04,631
we bring him down,
62
00:03:04,633 --> 00:03:06,932
and now we're the ones
under review.
63
00:03:06,934 --> 00:03:09,469
Yeah, it's called
government work.
64
00:03:09,471 --> 00:03:11,003
Still, looks like Pride is...
65
00:03:11,005 --> 00:03:12,639
SONJA and LASALLE:
...pretty upset.
66
00:03:15,009 --> 00:03:16,008
They need their privacy.
67
00:03:16,010 --> 00:03:17,109
Yeah, we got work to do,
68
00:03:17,111 --> 00:03:18,677
like answering
that phone call.
69
00:03:18,679 --> 00:03:20,479
You don't think
that I should be here.
70
00:03:20,481 --> 00:03:21,647
I get it.
71
00:03:21,649 --> 00:03:23,448
In your estimation,
you're heroes
72
00:03:23,450 --> 00:03:25,184
and we should just
thank you and move on.
73
00:03:25,186 --> 00:03:26,218
That'd be nice.
74
00:03:26,220 --> 00:03:27,787
Look at it from my perspective.
75
00:03:27,789 --> 00:03:30,756
A mole in Homeland Security
at the highest level.
76
00:03:30,758 --> 00:03:33,659
A major attack on your city,
barely stopped.
77
00:03:33,661 --> 00:03:35,394
By my team.
Yes.
78
00:03:35,396 --> 00:03:36,995
Yes, one of whom
was compromised
79
00:03:36,997 --> 00:03:38,830
and when the dust settled,
resigned.
80
00:03:38,832 --> 00:03:39,964
You're blaming Brody?
81
00:03:39,966 --> 00:03:42,066
Stating facts.
Four NCIS agents
82
00:03:42,068 --> 00:03:43,935
responsible for
most of the Gulf Coast.
83
00:03:43,937 --> 00:03:46,371
Meredith Brody was intimately
involved with a cartel spy.
84
00:03:46,373 --> 00:03:49,007
If it wasn't for her,
John Russo would have succeeded.
85
00:03:49,009 --> 00:03:51,009
And the DOJ is
not comfortable
86
00:03:51,011 --> 00:03:52,243
with such a slim
margin of error.
87
00:03:52,245 --> 00:03:53,577
In the middle of something!
88
00:03:53,579 --> 00:03:55,479
Multiple homicide,
89
00:03:55,481 --> 00:03:58,783
including a dead Navy officer
on the Creole Queen.
90
00:03:59,552 --> 00:04:01,786
Work calls,
Agent Isler.
91
00:04:07,194 --> 00:04:09,126
Sorry about that.
92
00:04:12,432 --> 00:04:14,097
You good, King?
93
00:04:14,099 --> 00:04:15,700
Dandy.
94
00:04:18,037 --> 00:04:21,138
Victims are Milton
Lewis, car salesman;
95
00:04:21,140 --> 00:04:23,574
Travis Cane, contractor.
96
00:04:24,509 --> 00:04:27,878
And Lieutenant Commander
Henry Warbeck.
97
00:04:27,880 --> 00:04:30,447
Cyber warfare engineer
out of Belle Chasse.
98
00:04:31,683 --> 00:04:34,318
All shot point-blank,
close range.
99
00:04:34,320 --> 00:04:35,518
Witnesses?
100
00:04:35,520 --> 00:04:37,888
No. The Creole Queen was
docked for renovations.
101
00:04:37,890 --> 00:04:39,957
Travis here,
he oversaw the work.
102
00:04:39,959 --> 00:04:43,460
According to NOPD, Cane's known
for his floating poker game.
103
00:04:43,462 --> 00:04:45,562
And judging from the
chips on the table and the empty
104
00:04:45,564 --> 00:04:48,798
strong box, I'd say there
was a lot of cash here.
105
00:04:48,800 --> 00:04:50,299
Burglary gone wrong?
106
00:04:50,301 --> 00:04:52,435
No, it's more like an execution.
107
00:04:52,437 --> 00:04:55,071
All the victims were shot
here at the table,
108
00:04:55,073 --> 00:04:57,340
and there's no sign
of them putting up a struggle.
109
00:04:57,342 --> 00:05:00,376
Well, these victims might
not have struggled...
110
00:05:00,378 --> 00:05:02,245
someone else did.
111
00:05:02,247 --> 00:05:04,146
Overturned
blackjack table.
112
00:05:05,149 --> 00:05:06,782
Bullet holes in the ceiling.
113
00:05:06,784 --> 00:05:08,817
That blood?
114
00:05:12,757 --> 00:05:14,390
And this...
115
00:05:14,392 --> 00:05:15,891
Belonged to the killer?
116
00:05:15,893 --> 00:05:17,359
Belongs to Elvis Bertrand.
117
00:05:17,361 --> 00:05:19,495
That name mean
something to you?
118
00:05:19,497 --> 00:05:21,764
Oh, yeah.
119
00:05:21,766 --> 00:05:25,534
Elvis was a Navy
intelligence analyst.
120
00:05:25,536 --> 00:05:28,871
He consulted on an espionage
case a few years back.
121
00:05:28,873 --> 00:05:31,606
Put himself on the line
to take out a spy ring.
122
00:05:31,608 --> 00:05:32,908
We became close.
123
00:05:32,910 --> 00:05:35,043
He's been a handful
for King ever since.
124
00:05:35,045 --> 00:05:36,677
So, does he live up
to the name?
125
00:05:36,679 --> 00:05:39,948
Hard drinking,
gambling, living, yeah.
126
00:05:39,950 --> 00:05:41,416
Not exactly cut
from Navy cloth.
127
00:05:41,418 --> 00:05:44,119
No, but a savant when it
came to cyber warfare.
128
00:05:44,121 --> 00:05:45,353
One of the best.
129
00:05:45,355 --> 00:05:46,821
I lost count of how many times
130
00:05:46,823 --> 00:05:49,223
Pride's had to bail him out
of a rough spot.
131
00:05:49,225 --> 00:05:50,558
Like triple murder rough?
132
00:05:50,560 --> 00:05:52,293
Elvis is a hacker,
troublemaker,
133
00:05:52,295 --> 00:05:54,762
half a con man, but
no kind of killer.
134
00:05:54,764 --> 00:05:55,926
Well, it doesn't
look good, King.
135
00:05:55,950 --> 00:05:56,832
Hey.
136
00:05:56,833 --> 00:06:00,000
We'll canvass witnesses,
check surveillance.
137
00:06:00,002 --> 00:06:01,536
We'll find Elvis.
138
00:06:16,085 --> 00:06:17,952
Judging from expression,
139
00:06:17,954 --> 00:06:20,253
you have not had
a productive afternoon.
140
00:06:20,255 --> 00:06:23,122
Went to Elvis's apartment,
favorite bar,
141
00:06:23,124 --> 00:06:25,959
second favorite bar,
every place I've ever found him
142
00:06:25,961 --> 00:06:27,828
in the past-- no luck.
143
00:06:27,830 --> 00:06:30,530
Well, he can't be that hard to
find, not in this day and age.
144
00:06:30,532 --> 00:06:32,332
GPS, digital trail.
145
00:06:32,334 --> 00:06:34,701
Elvis is too smart
and too paranoid
146
00:06:34,703 --> 00:06:36,635
to leave any kind of trace.
147
00:06:36,637 --> 00:06:39,138
If he wants off the grid,
he's gone.
148
00:06:39,140 --> 00:06:42,275
Or he could be
another victim.
149
00:06:42,277 --> 00:06:45,011
I'm trying not to let
that idea distract me.
150
00:06:45,013 --> 00:06:46,545
You're already
distracted, Dwayne.
151
00:06:46,547 --> 00:06:48,014
The FBI review.
152
00:06:48,016 --> 00:06:52,352
Yeah. Not so much a review
as a coordinated attack.
153
00:06:52,354 --> 00:06:54,052
Well, sure you handled
it diplomatically.
154
00:06:54,054 --> 00:06:55,488
I did.
155
00:06:55,490 --> 00:06:59,191
Until Isler started
pointing fingers at Merri.
156
00:06:59,193 --> 00:07:01,259
Used her as a scapegoat, then?
157
00:07:01,261 --> 00:07:02,628
How'd you handle that?
158
00:07:02,630 --> 00:07:04,463
Not diplomatically,
that's for sure.
159
00:07:05,299 --> 00:07:06,231
I'm so sorry. I'm sorry.
160
00:07:06,233 --> 00:07:07,733
Uh, I waited
as long as I could.
161
00:07:07,735 --> 00:07:09,167
I know you're having
a private conversation.
162
00:07:09,169 --> 00:07:10,798
I just... I got to get
the victim's personal effects.
163
00:07:10,799 --> 00:07:11,609
It's okay, Sebastian.
164
00:07:11,633 --> 00:07:13,072
Okay, great, 'cause, look,
I'm dying to know:
165
00:07:13,073 --> 00:07:16,174
is the Elvis Bertrand
involved in this case?
166
00:07:16,176 --> 00:07:18,010
You know him?
Well, I-I wish.
167
00:07:18,012 --> 00:07:20,112
He's like the... he's like
the hacker of the people.
168
00:07:20,114 --> 00:07:22,747
He breaks into
corporate computer networks,
169
00:07:22,749 --> 00:07:24,116
then he releases
all their dirty laundry.
170
00:07:24,118 --> 00:07:25,384
He's a personal hero.
171
00:07:25,386 --> 00:07:27,685
Made a lot of enemies
pulling those stunts, Sebastian,
172
00:07:27,687 --> 00:07:31,188
including the
Justice Department.
173
00:07:31,190 --> 00:07:34,425
Got himself banned
from using the Internet
174
00:07:34,427 --> 00:07:37,595
instead of jail time...
a ban he ignored.
175
00:07:40,734 --> 00:07:43,100
That's coming
from the evidence.
176
00:07:45,738 --> 00:07:47,038
Commander Warbeck's phone.
177
00:07:47,040 --> 00:07:48,305
Hey, give me a glove.
178
00:07:52,111 --> 00:07:54,311
Elvis?
179
00:07:54,313 --> 00:07:56,213
That's what I love
about you, Dwayne; you answer
180
00:07:56,215 --> 00:07:58,482
a dead man's phone, and somehow
you know it's me calling.
181
00:07:58,484 --> 00:07:59,850
Tell him I'm a fan.
182
00:08:02,621 --> 00:08:04,254
What the hell is going on?
183
00:08:04,256 --> 00:08:06,590
Well, I'd love to sit and chat
over a bowl of gumbo,
184
00:08:06,592 --> 00:08:07,925
but I got about 30 seconds
185
00:08:07,927 --> 00:08:09,392
before they can track
the phone I'm on.
186
00:08:09,394 --> 00:08:10,594
Who's they, Elvis?
187
00:08:10,596 --> 00:08:11,862
Uh, the government,
188
00:08:11,864 --> 00:08:14,965
private sector, “the Man,”
you, for all I know.
189
00:08:14,967 --> 00:08:16,832
Now we got 20 seconds.
190
00:08:16,834 --> 00:08:18,768
You're sounding paranoid.
191
00:08:18,770 --> 00:08:20,870
Well, you're not paranoid
if they are actually after you,
192
00:08:20,872 --> 00:08:22,772
and I did barely
survive a massacre.
193
00:08:22,774 --> 00:08:24,407
I got ten seconds, Dwayne.
194
00:08:24,409 --> 00:08:27,410
I need you to meet me
in four hours... alone.
195
00:08:27,412 --> 00:08:30,113
Okay.
196
00:08:30,115 --> 00:08:32,715
Give me an address.
197
00:08:32,717 --> 00:08:36,518
♪ You don't own me ♪
198
00:08:36,520 --> 00:08:41,356
♪ I'm not just
one of your many toys ♪
199
00:08:41,358 --> 00:08:44,694
♪ You don't own me ♪
200
00:08:44,696 --> 00:08:49,498
♪ Don't say I can't
go with other boys ♪
201
00:08:51,402 --> 00:08:55,237
♪ Don't tell me what to do ♪
202
00:08:55,239 --> 00:08:58,640
♪ And don't tell me
what to say ♪
203
00:08:58,642 --> 00:09:02,811
♪ Please, when I go
out with you ♪
204
00:09:02,813 --> 00:09:06,380
♪ Don't put me on display... ♪
205
00:09:06,382 --> 00:09:08,282
I was hoping you brought my hat,
206
00:09:08,284 --> 00:09:10,451
'cause I tell you, this thing
on my head ain't working.
207
00:09:10,453 --> 00:09:12,453
Hat's evidence
in a triple murder.
208
00:09:12,455 --> 00:09:14,455
Yeah, well,
I didn't kill nobody.
209
00:09:14,457 --> 00:09:15,690
Sure.
210
00:09:15,692 --> 00:09:16,992
♪ You don't own me... ♪
211
00:09:16,994 --> 00:09:19,961
Just kind of wondering what
you're doing with a gun.
212
00:09:19,963 --> 00:09:21,462
Well, I had a bad day.
213
00:09:21,464 --> 00:09:23,164
Need a little protection.
214
00:09:23,166 --> 00:09:25,899
Well, I'm here now...
215
00:09:25,901 --> 00:09:27,968
so hand it over.
216
00:09:27,970 --> 00:09:29,670
You know, the news reports
are calling what happened
217
00:09:29,672 --> 00:09:31,172
in the poker room a robbery.
218
00:09:31,174 --> 00:09:34,408
It's a bunch of crap.
219
00:09:34,410 --> 00:09:36,310
It was an assassination.
220
00:09:36,312 --> 00:09:38,879
And I want to hear
all about it.
221
00:09:38,881 --> 00:09:40,948
But first the gun, Elvis.
222
00:09:40,950 --> 00:09:42,716
You think I would
ever shoot you?!
223
00:09:42,718 --> 00:09:45,853
I think you're gonna
give me the gun,
224
00:09:45,855 --> 00:09:47,921
and when we go back to NCIS,
225
00:09:47,923 --> 00:09:50,624
I'm gonna get you some gumbo,
you'll tell me what happened.
226
00:09:50,626 --> 00:09:52,559
♪ The way I want ♪
227
00:09:52,561 --> 00:09:55,728
♪ To say and do
whatever I please... ♪
228
00:09:55,730 --> 00:09:58,064
What's it gonna be?
229
00:10:04,640 --> 00:10:06,306
I thought you said
you were coming alone.
230
00:10:06,308 --> 00:10:06,924
I did.
231
00:10:06,928 --> 00:10:08,075
Well, who are
those guys?!
232
00:10:08,076 --> 00:10:10,777
Elvis Bertrand, FBI.
Hands where I can see them.
233
00:10:10,779 --> 00:10:12,278
Special Agent Gregorio.
234
00:10:12,280 --> 00:10:13,546
Isler have you follow me?
235
00:10:13,548 --> 00:10:15,447
No. Here to take in
a murder suspect.
236
00:10:15,449 --> 00:10:16,582
Hey, I'm not going anywhere.
237
00:10:16,584 --> 00:10:18,851
In cuffs or a gurney,
doesn't matter.
238
00:10:18,853 --> 00:10:20,386
Well, matters to me.
239
00:10:20,388 --> 00:10:21,821
Gun.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
240
00:10:21,823 --> 00:10:23,222
Out of the way.
Calm down.
241
00:10:23,224 --> 00:10:24,190
Out of the way!
242
00:10:24,192 --> 00:10:25,758
Everybody calm down.
243
00:10:25,760 --> 00:10:27,793
Out of the way,
Special Agent Pride!
244
00:10:27,795 --> 00:10:29,795
Sorry, Dwayne.
You can't trust nobody.
245
00:10:33,634 --> 00:10:36,835
Elvis! Elvis!
246
00:10:40,074 --> 00:10:41,240
Elvis?
247
00:10:42,910 --> 00:10:44,176
Elvis!
248
00:10:46,279 --> 00:10:47,913
Dude, he's gone.
249
00:10:47,915 --> 00:10:51,583
I guess Elvis has
left the building.
250
00:11:05,576 --> 00:11:07,709
Take a walk.
251
00:11:07,711 --> 00:11:09,044
I'll call you back.
252
00:11:09,046 --> 00:11:11,247
Your drinking buddy
somehow managed to elude
253
00:11:11,249 --> 00:11:12,714
a dozen federal agents.
254
00:11:12,716 --> 00:11:13,983
'Cause you
scared him off.
255
00:11:13,985 --> 00:11:15,450
Was I supposed to say
“pretty please”
256
00:11:15,452 --> 00:11:16,685
when I arrested him
for murder?
257
00:11:16,687 --> 00:11:18,020
Is that the NOLA way?
258
00:11:18,022 --> 00:11:20,256
Elvis is many things;
murderer is not one.
259
00:11:20,258 --> 00:11:22,257
He's a felon convicted
of a dozen federal crimes,
260
00:11:22,259 --> 00:11:23,825
including hacking.
261
00:11:23,827 --> 00:11:26,027
Elvis has nothing to do
with my team's review.
262
00:11:26,029 --> 00:11:27,996
Why the hell are
you even here?
263
00:11:27,998 --> 00:11:29,331
Smaller town
than I remember.
264
00:11:29,333 --> 00:11:30,899
People run into each other.
265
00:11:30,901 --> 00:11:33,735
Especially when they're
investigating the same case.
266
00:11:33,737 --> 00:11:35,003
Didn't realize we were.
267
00:11:35,005 --> 00:11:36,938
Oh, so you don't
know everything.
268
00:11:36,940 --> 00:11:38,940
You want another surprise?
269
00:11:42,245 --> 00:11:44,045
Recognize him?
270
00:11:45,182 --> 00:11:46,480
Should I?
271
00:11:46,482 --> 00:11:49,017
Figured you knew
everyone in this town.
272
00:11:49,019 --> 00:11:51,485
Dead man in Elvis's trunk.
273
00:11:51,487 --> 00:11:53,587
Tell me again
he's not a murderer.
274
00:11:53,589 --> 00:11:57,692
Commander Warbeck was
a Navy computer engineer.
275
00:11:57,694 --> 00:12:00,494
Elvis is former
Navy Intelligence.
276
00:12:00,496 --> 00:12:03,431
That's NCIS's stake here.
Not seeing yours.
277
00:12:03,433 --> 00:12:06,334
Warbeck worked a security
project for DoD and Justice.
278
00:12:06,336 --> 00:12:07,901
First time hearing about it.
279
00:12:07,903 --> 00:12:10,838
What do you know about
underwater fiber-optic cables?
280
00:12:10,840 --> 00:12:12,272
I know squat, too.
281
00:12:12,274 --> 00:12:14,842
Except they carry all
kinds of sensitive data.
282
00:12:14,844 --> 00:12:17,311
Warbeck helped
secure the data,
283
00:12:17,313 --> 00:12:19,046
Natal Cartel wanted
to steal it.
284
00:12:19,048 --> 00:12:19,747
You're kidding me.
285
00:12:19,771 --> 00:12:21,249
IDI Investment Bank
in Brazil
286
00:12:21,250 --> 00:12:24,417
handles hundreds of millions
of Ciudad Natal's money.
287
00:12:24,419 --> 00:12:27,087
We've been monitoring the
transactions on the cables.
288
00:12:27,089 --> 00:12:28,955
Turns out,
we're not the only ones.
289
00:12:28,957 --> 00:12:33,025
You think the Natal Cartel
is hacking these cables?
290
00:12:33,027 --> 00:12:34,461
You're under
review regarding
291
00:12:34,463 --> 00:12:35,995
a cartel double agent.
292
00:12:35,997 --> 00:12:38,498
You need to step off
and let the cavalry handle it.
293
00:12:38,500 --> 00:12:39,666
I got a dead Navy officer.
294
00:12:39,668 --> 00:12:41,668
Your buddy's
the prime suspect.
295
00:12:41,670 --> 00:12:43,737
Again, you're under review.
296
00:12:43,739 --> 00:12:46,873
Yeah. Not that easy.
297
00:12:48,009 --> 00:12:53,279
I'm gonna go find Elvis
before you or your “cavalry”
298
00:12:53,281 --> 00:12:55,547
put a bullet in him
by mistake.
299
00:12:57,252 --> 00:12:59,118
Fair enough.
300
00:13:10,097 --> 00:13:11,697
Miss Loretta.
301
00:13:11,699 --> 00:13:13,766
Hoping to get autopsy results
on our latest victims.
302
00:13:13,768 --> 00:13:15,200
You're not alone.
303
00:13:15,202 --> 00:13:16,835
Isler and the FBI
304
00:13:16,837 --> 00:13:18,503
came a few minutes ago
with a warrant,
305
00:13:18,505 --> 00:13:19,637
and they're taking the victims
306
00:13:19,639 --> 00:13:21,639
and my results back
to their crime lab.
307
00:13:21,641 --> 00:13:23,275
Even the John Doe
from Elvis's car?
308
00:13:23,277 --> 00:13:25,310
I barely had time
to photograph the body
309
00:13:25,312 --> 00:13:27,478
before they told me
to cease and desist.
310
00:13:27,480 --> 00:13:29,948
I hate leaving something undone.
311
00:13:34,554 --> 00:13:36,020
Psst.
312
00:13:36,022 --> 00:13:37,655
Come over here!
313
00:13:38,525 --> 00:13:40,357
I have something
for you.
314
00:13:40,359 --> 00:13:41,793
But I don't want them to know,
315
00:13:41,795 --> 00:13:43,461
so let's be
inconspicuous, okay?
316
00:13:43,463 --> 00:13:44,929
Everyone just act normal.
317
00:13:44,931 --> 00:13:47,598
Sebastian, you couldn't look
more conspicuous
318
00:13:47,600 --> 00:13:49,233
than you do right now.
319
00:13:50,236 --> 00:13:51,768
What you got, my brother?
320
00:13:51,770 --> 00:13:53,904
I found it in Commander
Warbeck's personal effects.
321
00:13:53,906 --> 00:13:56,006
Looks like a key card
that you find in a...
322
00:13:56,008 --> 00:13:57,241
Mm...
323
00:13:57,243 --> 00:13:58,909
Looks like a common key card
324
00:13:58,911 --> 00:14:02,179
that you'd use in any office
or hotel, right? Wrong.
325
00:14:02,181 --> 00:14:03,513
Tried to analyze the chip.
326
00:14:03,515 --> 00:14:05,482
Encryption is, like,
next-level secure,
327
00:14:05,484 --> 00:14:06,817
only available to NSA,
328
00:14:06,819 --> 00:14:07,884
CIA...
329
00:14:07,886 --> 00:14:09,218
Really, any of the “A” acronyms.
330
00:14:09,220 --> 00:14:10,620
Well, that makes sense.
331
00:14:10,622 --> 00:14:12,989
Warbeck was working
a cyber security project
332
00:14:12,991 --> 00:14:14,624
on underwater fiber optics.
333
00:14:14,626 --> 00:14:16,893
Hey, you figure out where
that key card comes from,
334
00:14:16,895 --> 00:14:19,463
you can give us the lead
on why Warbeck was killed.
335
00:14:19,465 --> 00:14:20,730
Easier said than done,
but Patton and I
336
00:14:20,732 --> 00:14:22,298
got down and dirty,
and we decrypted this bad boy.
337
00:14:22,300 --> 00:14:23,732
Turns out,
it belongs to some company
338
00:14:23,734 --> 00:14:25,601
called Certel--
contracts with the government.
339
00:14:25,603 --> 00:14:27,603
I don't know-- Pride's
on his way there right now.
340
00:14:27,605 --> 00:14:29,105
No, it's my
understanding
341
00:14:29,107 --> 00:14:31,074
that we aren't on this case.
342
00:14:31,076 --> 00:14:33,509
Or are we taking the
FBI order as optional?
343
00:14:33,511 --> 00:14:35,878
Well, Pride sure is,
and we got his back.
344
00:14:35,880 --> 00:14:37,746
Oh, ixnay on the ack-bay.
345
00:14:37,748 --> 00:14:39,682
Special Agents
Lasalle and Percy.
346
00:14:39,684 --> 00:14:41,350
Got some free time
on your hands?
347
00:14:41,352 --> 00:14:44,453
Why not come back to the FBI,
get your interviews over with?
348
00:14:46,056 --> 00:14:48,657
Thought FBI was handling
349
00:14:48,659 --> 00:14:50,092
Commander Warbeck's murder,
Agent Pride.
350
00:14:50,094 --> 00:14:53,095
Call it a joint
investigation.
351
00:14:53,097 --> 00:14:54,797
My team found the
commander's key card,
352
00:14:54,799 --> 00:14:56,331
traced it here to Certel.
353
00:14:56,333 --> 00:14:57,632
You do cyber security.
354
00:14:57,634 --> 00:14:59,567
We secure the integrity
of underwater
355
00:14:59,569 --> 00:15:01,970
fiber-optic cables
across the Southern Hemisphere.
356
00:15:01,972 --> 00:15:03,905
And Commander Warbeck's role?
357
00:15:03,907 --> 00:15:06,274
Henry was DoD liaison
for Threat Assessment.
358
00:15:06,276 --> 00:15:07,809
That's my division.
359
00:15:15,184 --> 00:15:18,185
Uh, sorry, let me just
try this again.
360
00:15:18,187 --> 00:15:20,354
Ten-number key code.
361
00:15:20,356 --> 00:15:21,623
Changed on a
daily basis.
362
00:15:21,625 --> 00:15:23,391
Take your security
seriously, huh?
363
00:15:23,393 --> 00:15:24,726
It's our business.
364
00:15:30,500 --> 00:15:31,865
Uh...
365
00:15:31,867 --> 00:15:35,002
we've all been a
little on edge lately.
366
00:15:39,242 --> 00:15:41,175
You and Commander Warbeck
work closely together?
367
00:15:45,148 --> 00:15:47,714
We oversaw the division
for two years.
368
00:15:47,716 --> 00:15:49,049
A lot of late nights.
369
00:15:49,051 --> 00:15:50,984
Commander Warbeck's murder
370
00:15:50,986 --> 00:15:53,319
may have been related
to his work here.
371
00:15:53,321 --> 00:15:54,922
Then he was right.
372
00:15:56,091 --> 00:15:59,693
We monitor millions of terabytes
of data on these servers.
373
00:15:59,695 --> 00:16:01,528
Everything from
corporate correspondence
374
00:16:01,530 --> 00:16:03,296
to sensitive
government communication.
375
00:16:03,298 --> 00:16:05,432
Henry thought he found
a sniffer.
376
00:16:05,434 --> 00:16:06,832
A what?
377
00:16:06,834 --> 00:16:08,435
It's a virtual bug
on the cable.
378
00:16:08,437 --> 00:16:10,203
Used to steal data.
379
00:16:10,205 --> 00:16:11,671
He never reported a hack.
380
00:16:11,673 --> 00:16:13,039
Whoever placed it was good.
381
00:16:13,041 --> 00:16:14,674
Henry needed confirmation,
382
00:16:14,676 --> 00:16:17,243
so he went to the one person
he thought he could trust,
383
00:16:17,245 --> 00:16:18,244
Elvis Bertrand.
384
00:16:18,246 --> 00:16:19,946
They served together.
385
00:16:19,948 --> 00:16:22,247
He was the best hacker
Henry knew.
386
00:16:24,118 --> 00:16:25,618
It's possible
387
00:16:25,620 --> 00:16:27,987
whoever breached Certel
388
00:16:27,989 --> 00:16:30,389
realized what Commander
Warbeck was onto.
389
00:16:30,391 --> 00:16:31,991
Killed him for it.
390
00:16:33,561 --> 00:16:35,260
Do you know anything
about the hacker?
391
00:16:35,262 --> 00:16:37,229
Nothing.
392
00:16:37,231 --> 00:16:39,131
You need to talk to Elvis.
393
00:16:39,133 --> 00:16:42,301
He's the only other person
who can figure out this breach.
394
00:16:44,071 --> 00:16:46,138
Patton, please tell me
you've tracked down Elvis.
395
00:16:46,140 --> 00:16:48,173
Oh, your buddy Elvis
is scary good.
396
00:16:48,175 --> 00:16:49,741
He turns his phone on
long enough
397
00:16:49,743 --> 00:16:51,776
to make short calls,
and then he powers it down.
398
00:16:51,778 --> 00:16:52,978
So, no luck.
399
00:16:52,980 --> 00:16:54,245
Hey, I'm scary good, too.
400
00:16:54,247 --> 00:16:55,914
I had to hit the streets
and go mobile.
401
00:16:55,916 --> 00:16:57,983
I can't tell you
where his phone is,
402
00:16:57,985 --> 00:17:00,318
but I can tell you where it was.
403
00:17:00,320 --> 00:17:02,787
Ever since the murders, Elvis
has been making several calls
404
00:17:02,789 --> 00:17:04,355
from somewhere in City Park.
405
00:17:04,357 --> 00:17:06,992
Elvis always had a soft spot
for the flying horses.
406
00:17:06,994 --> 00:17:08,892
Have Sonja and Lasalle
meet me there.
407
00:17:08,894 --> 00:17:11,529
Oh, I thought you knew.
Lasalle and Sonja's tied up.
408
00:17:11,531 --> 00:17:14,265
The FBI is interviewing them
as we speak.
409
00:17:21,141 --> 00:17:24,375
Guess I know what
a high colonic feels like now.
410
00:17:24,377 --> 00:17:25,809
They ask you about Merri?
411
00:17:25,811 --> 00:17:27,945
Yeah, and her
relationship with Russo.
412
00:17:27,947 --> 00:17:29,780
How long it was, how intense.
413
00:17:29,782 --> 00:17:32,382
Did I trust her?
Yeah, I trust her.
414
00:17:32,384 --> 00:17:34,317
Yeah, more than
these “feeb” jokers.
415
00:17:34,319 --> 00:17:36,286
They asked me
about King, too.
416
00:17:36,288 --> 00:17:38,656
Did he make it a habit
of breaking protocol?
417
00:17:39,892 --> 00:17:41,891
Look, Isler's gonna make
stopping a terrorist attack
418
00:17:41,893 --> 00:17:45,828
into an actionable offense,
hanging us all out to dry.
419
00:17:45,830 --> 00:17:47,664
I want to know.
420
00:17:47,666 --> 00:17:48,865
What are you doing?
421
00:17:48,867 --> 00:17:51,134
There's something
going on over there.
422
00:17:51,136 --> 00:17:52,502
I couldn't catch
a lot of it.
423
00:17:52,504 --> 00:17:55,305
A lot of whispered
conversation, but...
424
00:17:55,307 --> 00:17:58,007
I think they got
a line on Elvis.
425
00:17:59,477 --> 00:18:00,843
Well, let's find out.
426
00:18:00,845 --> 00:18:02,779
You want to follow her?
427
00:18:02,781 --> 00:18:05,214
You know how much trouble
that's gonna get us in?
428
00:18:05,216 --> 00:18:07,249
We're already in trouble.
429
00:18:08,720 --> 00:18:11,988
No sign of Elvis anywhere.
430
00:18:11,990 --> 00:18:13,790
All I can tell you is
your boy was clocking
431
00:18:13,792 --> 00:18:15,591
some serious hours
around here yesterday.
432
00:18:15,593 --> 00:18:17,693
Far as I know,
he can be in Cuba by now.
433
00:18:17,695 --> 00:18:19,395
Patton?
434
00:18:19,397 --> 00:18:21,129
Patton, you there?
435
00:18:21,131 --> 00:18:24,800
No, no, it's me,
Fidel Castro, hacking in.
436
00:18:24,802 --> 00:18:27,002
I disconnected Patton.
437
00:18:27,004 --> 00:18:29,238
Although I am impressed that you
boys actually tracked me down.
438
00:18:29,240 --> 00:18:31,506
We got a lot to talk about.
439
00:18:31,508 --> 00:18:34,342
Breach of the Certel
fiber-optic cables.
440
00:18:34,344 --> 00:18:36,411
Dead body in your trunk.
441
00:18:36,413 --> 00:18:37,913
Yeah, well, he had it coming.
442
00:18:37,915 --> 00:18:39,380
He killed Henry and the others.
443
00:18:39,382 --> 00:18:41,416
You know, they might have
been bad poker players,
444
00:18:41,418 --> 00:18:43,284
but they did not deserve
to die.
445
00:18:43,286 --> 00:18:45,954
No more jokes.
This is serious.
446
00:18:45,956 --> 00:18:47,888
Well, he tried to kill me, too.
447
00:18:47,890 --> 00:18:50,458
And, dumb luck,
I survived and he didn't.
448
00:18:50,460 --> 00:18:53,228
And trust me, brother,
I'm not laughing.
449
00:18:53,230 --> 00:18:55,830
Look, I need the truth, Elvis.
450
00:18:55,832 --> 00:18:58,199
Did Commander Warbeck
come to you for help
451
00:18:58,201 --> 00:19:00,801
on the Certel breach
or because you were involved?
452
00:19:00,803 --> 00:19:02,737
You think I'd do
something like that?
453
00:19:02,739 --> 00:19:04,338
You have before, Elvis.
454
00:19:04,340 --> 00:19:08,209
Okay, good point,
good point, I have, but...
455
00:19:08,211 --> 00:19:10,410
I am too smart
to get caught twice.
456
00:19:12,048 --> 00:19:15,049
Carousel? Really?
457
00:19:15,051 --> 00:19:17,051
You got to come in.
458
00:19:17,053 --> 00:19:18,786
So the FBI could scapegoat me,
459
00:19:18,788 --> 00:19:21,755
like they're scapegoating you
and your team.
460
00:19:21,757 --> 00:19:24,258
Wait a minute, Elvis.
461
00:19:24,260 --> 00:19:26,092
Did you hack the FBI?
462
00:19:26,094 --> 00:19:27,827
Hey, turnabout's fair play, man.
463
00:19:27,829 --> 00:19:30,397
And by the way, you're in
their crosshairs, too, brother.
464
00:19:30,399 --> 00:19:32,899
FBI thinks that you're a killer.
465
00:19:32,901 --> 00:19:36,102
They will not hesitate
in taking you out.
466
00:19:36,104 --> 00:19:39,005
They're gonna have to,
because I'm not going to prison.
467
00:19:39,007 --> 00:19:40,173
Elvis...
468
00:19:48,049 --> 00:19:49,249
Elvis.
469
00:19:49,251 --> 00:19:51,050
See you around, Dwayne.
470
00:19:51,052 --> 00:19:52,085
He's not...
471
00:19:55,256 --> 00:19:56,455
Yeah, Christopher?
472
00:19:56,457 --> 00:19:58,056
Just got out of the FBI.
473
00:19:58,058 --> 00:20:00,058
Pretty sure Tammy's got
a lead on Elvis,
474
00:20:00,060 --> 00:20:01,394
so we're kind of
following her.
475
00:20:01,396 --> 00:20:03,962
But we will stand down
if you want us to.
476
00:20:03,964 --> 00:20:05,130
No.
477
00:20:05,132 --> 00:20:07,600
No, keep on it,
whatever happens.
478
00:20:09,337 --> 00:20:12,237
We got to get to Elvis
before the FBI does.
479
00:20:12,239 --> 00:20:15,107
He won't let them
take him alive.
480
00:20:28,542 --> 00:20:31,076
You need to be cautious,
Christopher.
481
00:20:31,078 --> 00:20:32,777
If Tammy realizes
what you're doing,
482
00:20:32,779 --> 00:20:34,546
all hell will break loose.
483
00:20:34,548 --> 00:20:35,780
Keep me updated.
484
00:20:35,782 --> 00:20:37,749
Sounds like you're
up to no good.
485
00:20:37,751 --> 00:20:40,085
Lasalle and Sonja are
tailing the FBI agent
486
00:20:40,087 --> 00:20:43,421
investigating us,
hoping that she will lead them
487
00:20:43,423 --> 00:20:46,557
to my fugitive friend.
488
00:20:46,559 --> 00:20:48,693
No good at all.
489
00:20:48,695 --> 00:20:50,361
That's nothing.
490
00:20:50,363 --> 00:20:52,930
Has me trying to confirm
that Certel's fiber optics
491
00:20:52,932 --> 00:20:54,332
were being hacked.
492
00:20:54,334 --> 00:20:55,699
I'm breaking
a dozen federal laws
493
00:20:55,701 --> 00:20:57,101
hacking them myself.
494
00:20:57,103 --> 00:20:59,170
FBI doesn't care about
Commander Warbeck's murder.
495
00:20:59,172 --> 00:21:00,438
Only want to prove
that there's
496
00:21:00,440 --> 00:21:03,341
some sort of
a cartel conspiracy.
497
00:21:03,343 --> 00:21:05,576
Why not let them flounder?
I can't.
498
00:21:05,578 --> 00:21:08,379
Odds are, Elvis will
get himself killed.
499
00:21:08,381 --> 00:21:11,381
By the actual suspects
or the FBI.
500
00:21:11,383 --> 00:21:13,216
You got something,
Loretta?
501
00:21:13,218 --> 00:21:17,287
Oh. The FBI took
our evidence, uh,
502
00:21:17,289 --> 00:21:20,724
but I may have
neglected to give them
503
00:21:20,726 --> 00:21:23,961
the photos of the body
found in Elvis's trunk.
504
00:21:23,963 --> 00:21:25,428
The man he said
was responsible
505
00:21:25,430 --> 00:21:27,164
for the three murders
in the poker room?
506
00:21:27,166 --> 00:21:29,199
Brimming with respect for you
right now, Loretta.
507
00:21:29,201 --> 00:21:30,367
Didn't have time
508
00:21:30,369 --> 00:21:32,735
for a proper autopsy,
509
00:21:32,737 --> 00:21:35,605
let alone fingerprints or DNA.
510
00:21:35,607 --> 00:21:37,307
But I have these.
511
00:21:37,309 --> 00:21:39,876
Crude.
Improvised inks.
512
00:21:39,878 --> 00:21:41,678
Yeah, something
you'd get in prison.
513
00:21:41,680 --> 00:21:45,414
These tattoos highlight
the gangs he ran with.
514
00:21:45,416 --> 00:21:47,150
It's like a resume.
515
00:21:47,152 --> 00:21:49,819
Sebastian did some legwork,
came up with this I.D.
516
00:21:50,655 --> 00:21:52,655
Max Connor.
517
00:21:52,657 --> 00:21:54,657
Serving ten years.
518
00:21:54,659 --> 00:21:56,325
Robbery, aggravated assault.
519
00:21:56,327 --> 00:21:58,360
Common crook.
520
00:21:58,362 --> 00:22:00,762
Not the type to get involved
in high-level hacking,
521
00:22:00,764 --> 00:22:02,831
let alone a cartel soldier.
522
00:22:02,833 --> 00:22:04,400
Blows up the FBI theory.
523
00:22:04,402 --> 00:22:06,735
He had to have
had an accomplice.
524
00:22:06,737 --> 00:22:08,637
Someone with computer skills.
525
00:22:08,639 --> 00:22:11,407
Or someone with access
to Certel.
526
00:22:11,409 --> 00:22:14,776
Uh, well, I-I did
a little digging.
527
00:22:14,778 --> 00:22:17,679
And turns out, Max Connor
has a brother James.
528
00:22:17,681 --> 00:22:21,482
He's a technician
contracted with Certel to run
529
00:22:21,484 --> 00:22:23,785
their underwater cable.
530
00:22:23,787 --> 00:22:25,187
He had inside knowledge
531
00:22:25,189 --> 00:22:27,055
of the engineering.
532
00:22:27,057 --> 00:22:29,257
Regular Nancy Drew over there.
533
00:22:29,259 --> 00:22:32,260
I want to know
where he is right now.
534
00:22:32,262 --> 00:22:33,994
Way ahead of you.
I'm-a pull up the GPS
535
00:22:33,996 --> 00:22:35,330
on his phone, we'll find him.
536
00:22:46,476 --> 00:22:49,777
See? I told you, you're
getting too close to her.
537
00:22:49,779 --> 00:22:52,078
What do you mean?
I'm two car lengths behind.
538
00:22:52,080 --> 00:22:53,614
I know how to follow a suspect.
539
00:22:53,616 --> 00:22:56,015
Yeah, but she's not
a suspect, she's FBI.
540
00:22:56,017 --> 00:22:58,918
If she makes us, we lose
our only lead on Elvis.
541
00:22:58,920 --> 00:23:00,654
Probably our jobs.
542
00:23:00,656 --> 00:23:02,122
Yeah, so be quiet.
543
00:23:02,124 --> 00:23:04,157
Oh, you be quiet.
I got this.
544
00:23:14,770 --> 00:23:16,369
Dad-gummit.
545
00:23:16,371 --> 00:23:17,904
Ugh, I told you.
546
00:23:17,906 --> 00:23:20,539
She made us.
She did not.
547
00:23:20,541 --> 00:23:23,743
All right, well, I guess we'll
just wait here and find out.
548
00:23:29,350 --> 00:23:30,449
Hey.
549
00:23:32,153 --> 00:23:33,486
All right, enough.
550
00:23:33,488 --> 00:23:35,020
We got to talk.
551
00:23:35,022 --> 00:23:36,789
No denials,
no deflections.
552
00:23:36,791 --> 00:23:39,024
You've been acting weird
toward me ever since we hugged
553
00:23:39,026 --> 00:23:40,225
after the Russo case.
554
00:23:40,227 --> 00:23:42,094
And... we had a moment.
555
00:23:42,096 --> 00:23:45,297
Okay, I'm just gonna
stop you right there.
556
00:23:45,299 --> 00:23:48,400
'Cause we agreed we're not
talking about this.
557
00:23:48,402 --> 00:23:50,202
'Cause we're cool.
558
00:23:50,204 --> 00:23:51,804
'Cause that's bygones.
559
00:23:51,806 --> 00:23:52,871
We're anything but cool.
560
00:23:52,873 --> 00:23:55,340
We're supposed
to be a team
561
00:23:55,342 --> 00:23:58,209
and trust each other; I can't
even reach for my water
562
00:23:58,211 --> 00:24:00,111
without you jumping
out of your skin.
563
00:24:00,113 --> 00:24:01,546
I didn't jump.
564
00:24:01,548 --> 00:24:04,549
I was just... startled.
565
00:24:04,551 --> 00:24:07,885
We're a man down and we're
under attack, all right?
566
00:24:07,887 --> 00:24:11,889
We need to close ranks so that
we have each other's back.
567
00:24:11,891 --> 00:24:15,159
I've got your back, Lasalle.
568
00:24:15,161 --> 00:24:17,094
And I got yours.
569
00:24:20,233 --> 00:24:23,634
And now...
570
00:24:23,636 --> 00:24:24,936
What the hell?
571
00:24:29,709 --> 00:24:31,742
Ooh... boy.
572
00:24:34,980 --> 00:24:36,647
Now we are screwed.
573
00:24:36,649 --> 00:24:38,048
All right.
574
00:24:39,552 --> 00:24:41,785
Yeah, Pride, we might have
575
00:24:41,787 --> 00:24:44,154
a little problem with the FBI.
576
00:24:44,156 --> 00:24:46,156
Gregorio just made us.
577
00:24:46,158 --> 00:24:47,690
Damn.
578
00:24:47,692 --> 00:24:49,960
Okay, where is she now?
579
00:24:49,962 --> 00:24:51,862
Looks like she's on foot
walking down Rampart.
580
00:24:51,864 --> 00:24:53,730
- Be right with you.
- Okay, well,
581
00:24:53,732 --> 00:24:57,300
Patton found the brother of
our dead gunman, James Connor.
582
00:24:57,302 --> 00:24:58,501
Uh-oh.
583
00:24:58,503 --> 00:25:00,636
Yeah, he may have spotted me.
584
00:25:02,140 --> 00:25:03,673
Yeah, he did.
585
00:25:04,743 --> 00:25:07,343
Headed to Rampart.
586
00:25:07,345 --> 00:25:09,211
Tammy and the suspect
going the same way.
587
00:25:09,213 --> 00:25:11,180
Out of the car, now!
588
00:25:11,182 --> 00:25:13,516
Something's about to go down.
589
00:25:14,285 --> 00:25:15,385
Don't shoot me.
590
00:25:15,387 --> 00:25:17,119
Come on, let's go.
All right.
591
00:25:30,167 --> 00:25:32,935
Keep walking.
Act natural.
592
00:25:32,937 --> 00:25:34,370
Why'd you have me
meet you here?
593
00:25:34,372 --> 00:25:35,971
I need your help.
594
00:25:38,509 --> 00:25:40,008
Come on, come on, come on.
595
00:25:40,010 --> 00:25:41,976
FBI are saying bad things
about you, Elvis.
596
00:25:41,978 --> 00:25:43,812
That you're responsible
for what happened to Henry.
597
00:25:43,814 --> 00:25:46,515
You know me, Anne.
I would never hurt Henry.
598
00:25:46,517 --> 00:25:48,850
I was trying to help him.
So why'd you run?
599
00:25:48,852 --> 00:25:50,519
'Cause I want to figure
out who killed him.
600
00:25:50,521 --> 00:25:51,753
But I need your help.
601
00:25:51,755 --> 00:25:53,687
You have to give me
access to Certel servers.
602
00:25:53,689 --> 00:25:55,089
No, I can't give you that.
603
00:25:55,091 --> 00:25:56,557
That's the only way I
can find the hacker.
604
00:25:56,559 --> 00:26:00,028
Anne, you have to trust me
as much as I trust you, okay?
605
00:26:00,030 --> 00:26:03,398
Elvis, I'm so sorry.
606
00:26:03,400 --> 00:26:05,166
She didn't give
me a choice here.
607
00:26:05,168 --> 00:26:06,434
“She”?
608
00:26:06,436 --> 00:26:08,202
Hands where I can see them,
Elvis.
609
00:26:08,204 --> 00:26:10,905
Anne...
610
00:26:25,788 --> 00:26:27,154
I got a dozen agents
a block away.
611
00:26:27,156 --> 00:26:28,956
I told Anne here
I'd keep it civilized.
612
00:26:28,958 --> 00:26:30,824
Don't make me a liar!
They had a trace
613
00:26:30,826 --> 00:26:33,393
on my phone, they knew
I was coming to see you.
614
00:26:33,395 --> 00:26:35,495
Don't be too torn apart.
615
00:26:35,497 --> 00:26:37,537
It's probably the weapon
that killed your boyfriend.
616
00:26:42,871 --> 00:26:44,203
Everyone down!
617
00:26:54,683 --> 00:26:55,457
We got a male suspect
on a motorcycle!
618
00:26:55,481 --> 00:26:56,684
We got a suspect,
James Connor,
619
00:26:56,685 --> 00:26:57,784
headed to Esplanade!
On a motorcycle!
620
00:26:57,786 --> 00:26:59,651
Black leather jacket,
black motorcycle.
621
00:26:59,653 --> 00:27:01,120
Everybody all right?
Elvis, you okay?
622
00:27:01,122 --> 00:27:02,521
I'm good. I'll call you later.
623
00:27:02,523 --> 00:27:04,623
Elvis, where the hell
are you going?!
624
00:27:04,625 --> 00:27:05,891
You all right?
625
00:27:05,893 --> 00:27:08,160
You're a jackass!
You freakin' follow me, too?!
626
00:27:08,162 --> 00:27:10,296
And saved your life.
627
00:27:11,366 --> 00:27:13,732
You're welcome.
Yeah.
628
00:27:27,317 --> 00:27:29,151
You had people
follow an FBI agent
629
00:27:29,153 --> 00:27:31,086
that's actively
investigating you?
630
00:27:31,088 --> 00:27:32,620
Your M.E. smuggled
autopsy photos.
631
00:27:32,622 --> 00:27:34,656
And I'm not sure
what your computer expert did,
632
00:27:34,658 --> 00:27:36,091
but I know that it's not good.
633
00:27:36,093 --> 00:27:37,959
Told you we weren't
gonna stand down.
634
00:27:37,961 --> 00:27:39,361
Well, there's a line between
not standing down
635
00:27:39,363 --> 00:27:41,029
and obstruction;
and it's not a fine one.
636
00:27:41,031 --> 00:27:43,798
Wasn't for my team,
we would not I.D. James Connor
637
00:27:43,800 --> 00:27:45,467
in the Certel breach,
let alone stop him
638
00:27:45,469 --> 00:27:47,669
from shooting
Agent Gregorio here.
639
00:27:47,671 --> 00:27:50,337
Not the point at all.
It's a little bit the point.
640
00:27:50,339 --> 00:27:51,539
King?
641
00:27:51,541 --> 00:27:52,574
What do you got?
642
00:27:52,576 --> 00:27:54,341
We searched the
entire area.
643
00:27:54,343 --> 00:27:56,711
Found James Connor's
bike a few blocks away.
644
00:27:56,713 --> 00:27:59,213
Yeah, no sign of him, but
there was blood, so he's hurt.
645
00:27:59,215 --> 00:28:00,347
Hook up with Patton.
646
00:28:00,349 --> 00:28:02,083
Get Connor's last known address.
Find him.
647
00:28:02,085 --> 00:28:03,917
Excuse me.
NCIS is still under review.
648
00:28:03,919 --> 00:28:06,087
No one's going anywhere.
Come on, Isler.
649
00:28:06,089 --> 00:28:08,522
James Connor is our only link
to whoever hacked Certel.
650
00:28:08,524 --> 00:28:10,524
He's not our only link;
we have Elvis.
651
00:28:10,526 --> 00:28:12,393
Elvis almost got shot
looking for the hacker.
652
00:28:12,395 --> 00:28:14,828
Go ahead,
chase your tail
653
00:28:14,830 --> 00:28:18,332
trying implicate him
as a Ciudad Natal stooge.
654
00:28:18,334 --> 00:28:19,866
My team will
keep working. Go.
655
00:28:19,868 --> 00:28:21,267
Your team stands down.
656
00:28:21,269 --> 00:28:23,269
Sir, Agent Pride
is right.
657
00:28:24,339 --> 00:28:25,538
Better if we pool
our resources,
658
00:28:25,540 --> 00:28:28,609
work together to bring
the suspects in.
659
00:28:29,979 --> 00:28:31,912
Plenty of time to escort us
to the gallows,
660
00:28:31,914 --> 00:28:33,780
once we've solved the case.
661
00:28:38,420 --> 00:28:42,054
Special Agent Gregorio,
go with Butch and Sundance.
662
00:28:42,056 --> 00:28:44,023
Find Connor.
663
00:28:44,025 --> 00:28:46,292
You're Butch, I'm Sundance.
664
00:28:47,229 --> 00:28:49,962
That makes us even.
665
00:29:00,875 --> 00:29:02,407
Percy and
I's got the front.
666
00:29:02,409 --> 00:29:04,209
You take the back.
Why do I take the back?
667
00:29:04,211 --> 00:29:06,612
Someone's got to.
Sure, someone, just not me.
668
00:29:06,614 --> 00:29:08,380
Are you kidding me?
Am I smiling?
669
00:29:08,382 --> 00:29:10,048
Sometimes it's hard to tell.
670
00:29:10,050 --> 00:29:12,117
Geez Louise,
I'll take the back.
671
00:29:12,119 --> 00:29:13,652
Just don't shoot me, all right?
672
00:29:21,562 --> 00:29:23,061
On three.
673
00:29:23,063 --> 00:29:25,429
One, two, three.
674
00:29:29,870 --> 00:29:30,701
Clear.
675
00:29:30,703 --> 00:29:32,269
It's clear.
676
00:29:32,271 --> 00:29:34,504
Clear.
677
00:29:37,442 --> 00:29:39,743
Connor's gone.
He was here recently.
678
00:29:39,745 --> 00:29:41,945
Cleaned up his wounds,
got out of town?
679
00:29:41,947 --> 00:29:43,914
Well, he didn't get far
without his “go bag”"
680
00:29:43,916 --> 00:29:46,383
Cash, passport, clothes.
681
00:29:46,385 --> 00:29:48,718
Money's not gonna be a problem.
682
00:29:48,720 --> 00:29:51,321
Account balances at
several Cayman banks.
683
00:29:51,323 --> 00:29:53,490
Millions of dollars
684
00:29:53,492 --> 00:29:54,757
transferred in
the last two weeks.
685
00:29:54,759 --> 00:29:57,093
That's a lot of dough
for a glorified cable guy.
686
00:29:57,095 --> 00:29:58,328
Hey, what if we're wrong?
687
00:29:58,330 --> 00:30:00,129
What if the breach
had nothing to do
688
00:30:00,131 --> 00:30:02,232
with the espionage
or the cartels?
689
00:30:02,234 --> 00:30:04,133
What if it's just
a simple bank robbery?
690
00:30:04,135 --> 00:30:07,403
Hackers and the Connors steal
the money from the IDI bank
691
00:30:07,405 --> 00:30:09,338
thinking there's
no way to trace it.
692
00:30:09,340 --> 00:30:12,341
But then things go sideways
when Warbeck catches on.
693
00:30:12,343 --> 00:30:14,376
Yeah, but where's Connor now?
694
00:30:16,347 --> 00:30:19,315
Elvis, you knowI believe you're innocent.
695
00:30:19,317 --> 00:30:21,350
But the evidence looks bad.
696
00:30:21,352 --> 00:30:24,453
Got to explain yourself
or I can't help.
697
00:30:26,257 --> 00:30:28,023
Okay.
698
00:30:30,928 --> 00:30:33,128
Can I get a bowl of gumbo?
699
00:30:34,398 --> 00:30:35,764
Listen, I didn't
hack anybody.
700
00:30:35,766 --> 00:30:38,934
Warbeck found a sniffer
down at Certel.
701
00:30:38,936 --> 00:30:41,402
Someone had transferred data
off the server.
702
00:30:41,404 --> 00:30:45,006
What kind of data?
Elvis, what kind of data?
703
00:30:45,008 --> 00:30:47,209
I don't know, but it went
to an investment bank.
704
00:30:47,211 --> 00:30:49,410
IDI Bank.
705
00:30:49,412 --> 00:30:50,846
Under Justice Department
investigation
706
00:30:50,848 --> 00:30:52,948
for working with
the Ciudad Natal Cartel.
707
00:30:52,950 --> 00:30:54,549
And about a thousand
other clients.
708
00:30:54,551 --> 00:30:55,750
The point is
709
00:30:55,752 --> 00:30:57,485
Warbeck couldn't trace it,
so I helped him out.
710
00:30:57,487 --> 00:31:00,154
He came to a convicted felon.
He came to a friend.
711
00:31:00,156 --> 00:31:01,522
He wondered
if it was an attack
712
00:31:01,524 --> 00:31:03,124
from the outside
or an inside job.
713
00:31:03,126 --> 00:31:04,225
And how exactly
could he do that?
714
00:31:04,227 --> 00:31:05,627
You know,
I would explain it to you,
715
00:31:05,629 --> 00:31:07,328
but you still would not
understand it.
716
00:31:07,330 --> 00:31:09,597
Try and, uh...
717
00:31:09,599 --> 00:31:13,000
Try and dumb it
down for me.
718
00:31:13,002 --> 00:31:15,702
Warbeck brought me
the corrupted data.
719
00:31:15,704 --> 00:31:18,773
I went through the logs looking
for the hacker's signature,
720
00:31:18,775 --> 00:31:21,809
because they almost always
leave a digital trace.
721
00:31:21,811 --> 00:31:24,544
Skip to the part where three men
end up dead at the poker game.
722
00:31:24,546 --> 00:31:26,380
We played poker together
all the time.
723
00:31:26,382 --> 00:31:28,415
I was there to tell them
what I'd found.
724
00:31:28,417 --> 00:31:30,484
Unfortunately,
someone was tracking us.
725
00:31:30,486 --> 00:31:32,653
Max Connor, who was found
dead in your car trunk.
726
00:31:32,655 --> 00:31:35,021
Right, he killed those guys,
and he tried to kill me, too.
727
00:31:35,023 --> 00:31:37,190
And I got lucky.
Or he was your partner,
728
00:31:37,192 --> 00:31:39,993
along with his brother James,
who worked at Certel.
729
00:31:39,995 --> 00:31:42,162
You hacked the servers.
When Warbeck got wind of it,
730
00:31:42,164 --> 00:31:44,164
you had him killed.
Don't be an idiot!
731
00:31:44,166 --> 00:31:45,331
I had nothing to do with it.
732
00:31:45,333 --> 00:31:47,233
I was helping out
my buddy, okay?
733
00:31:47,235 --> 00:31:49,035
And I'll bring you your hacker,
all right?
734
00:31:49,037 --> 00:31:50,804
Whether he's on the inside
or the outside.
735
00:31:50,806 --> 00:31:53,673
But you got to let me
on Certel's servers.
736
00:31:53,675 --> 00:31:55,541
So you can clear
any damning evidence?
737
00:31:55,543 --> 00:31:57,043
Don't hold your breath, Elvis.
738
00:31:57,045 --> 00:31:58,644
So stupid.
739
00:31:58,646 --> 00:32:01,980
Dwayne, I swear to God,
I'm telling the truth.
740
00:32:01,982 --> 00:32:04,216
And I can back up
every word of it.
741
00:32:04,218 --> 00:32:06,485
Those files
that Henry gave me
742
00:32:06,487 --> 00:32:08,521
are hidden in my laptop.
743
00:32:08,523 --> 00:32:10,022
Check it out.
744
00:32:10,024 --> 00:32:11,657
Now, I know I'm a screwup,
745
00:32:11,659 --> 00:32:13,659
but you know damn well
746
00:32:13,661 --> 00:32:17,595
I want to find the killer
of Henry just as much as you do.
747
00:32:21,168 --> 00:32:22,500
So?
748
00:32:22,502 --> 00:32:24,837
What do the
files tell you?
749
00:32:24,839 --> 00:32:27,339
Hundreds of terabytes
of the Certel breach.
750
00:32:27,341 --> 00:32:28,874
IDI Bank mainly.
751
00:32:28,876 --> 00:32:31,009
Just like Elvis said.
All this proves
752
00:32:31,011 --> 00:32:32,477
is that he had the stolen data.
753
00:32:32,479 --> 00:32:34,045
That and the murder weapon?
754
00:32:34,047 --> 00:32:35,847
He's on the next plane
back to D.C.
755
00:32:35,849 --> 00:32:37,382
You're not thinking
this through.
756
00:32:37,384 --> 00:32:38,583
You still trying to protect
your friend?
757
00:32:38,585 --> 00:32:40,051
Is this some kind of
New Orleans thing?
758
00:32:40,053 --> 00:32:41,686
Because I don't
understand it at all.
759
00:32:41,688 --> 00:32:43,722
Open your eyes.
If I believed Elvis was guilty,
760
00:32:43,724 --> 00:32:45,089
I'd be leading
the charge.
761
00:32:45,091 --> 00:32:46,991
I say he's working for
Ciudad Natal.
762
00:32:46,993 --> 00:32:49,360
Helping them to undermine our
investigation into their funds.
763
00:32:49,362 --> 00:32:51,628
Nothing to prove that except
your desire for it to be true.
764
00:32:51,630 --> 00:32:53,664
I'll prove it
when I get him back to D.C.
765
00:32:53,666 --> 00:32:55,566
You don't understand
New Orleans,
766
00:32:55,568 --> 00:32:58,602
but I understand D.C.,
and in D.C. you're only as good
767
00:32:58,604 --> 00:33:00,004
as your last accomplishment.
768
00:33:00,006 --> 00:33:01,138
There a point?
769
00:33:01,140 --> 00:33:02,439
If you're wrong here--
770
00:33:02,441 --> 00:33:04,876
and you are--
it's career ending.
771
00:33:04,878 --> 00:33:06,243
You'll come off
like a fool.
772
00:33:06,245 --> 00:33:08,011
You know it's true.
773
00:33:08,013 --> 00:33:09,346
But?
774
00:33:09,348 --> 00:33:10,647
Wait 12 hours.
775
00:33:10,649 --> 00:33:13,684
Let our people track
down James Connor.
776
00:33:13,686 --> 00:33:15,386
Let Elvis into Certel,
777
00:33:15,388 --> 00:33:16,687
check their servers,
778
00:33:16,689 --> 00:33:17,755
find the real hacker.
779
00:33:17,757 --> 00:33:18,856
And if he runs?
He won't.
780
00:33:18,858 --> 00:33:20,391
I'll stake my career on it.
781
00:33:20,393 --> 00:33:23,093
And if he can't prove
the hacker's still out there,
782
00:33:23,095 --> 00:33:25,862
I'll escort him to D.C.
with you.
783
00:33:28,700 --> 00:33:31,634
We got wires hooked
into your cell phone.
784
00:33:31,636 --> 00:33:32,835
You'll be able to hear us
through this earwig.
785
00:33:32,837 --> 00:33:34,971
Plus, I have a feed
into the building's
786
00:33:34,973 --> 00:33:37,007
security cameras.
We have eyes all over.
787
00:33:37,009 --> 00:33:38,574
I'll be watching
your every move.
788
00:33:38,576 --> 00:33:39,975
Well, I figure
you Feds have been
789
00:33:39,977 --> 00:33:40,976
doing that for years, anyways.
790
00:33:40,978 --> 00:33:42,278
The minute you
go off book,
791
00:33:42,280 --> 00:33:43,746
I pull the plug
and you're back in custody.
792
00:33:43,748 --> 00:33:44,980
He's not going off book.
793
00:33:47,318 --> 00:33:49,184
Hey, don't
go off book, okay?
794
00:33:54,025 --> 00:33:55,991
You got a dangerous amount
of trust in people.
795
00:33:55,993 --> 00:33:58,593
I don't know how to do it
any other way.
796
00:33:58,595 --> 00:34:00,729
Yeah, this goes wrong,
we're both screwed.
797
00:34:00,731 --> 00:34:02,611
You'll have much bigger problems
than my review.
798
00:34:04,368 --> 00:34:06,168
Don't worry about anything.
799
00:34:06,170 --> 00:34:07,702
Just get me into
the servers.
800
00:34:07,704 --> 00:34:09,538
I'll do the rest.
Anne.
801
00:34:09,540 --> 00:34:11,206
Didn't expect to see
you here after hours.
802
00:34:11,208 --> 00:34:12,206
Who's this?
803
00:34:12,208 --> 00:34:13,341
Maintenance.
804
00:34:13,343 --> 00:34:14,576
Problem with the
air conditioning.
805
00:34:14,578 --> 00:34:16,611
Got to keep
the hard drives cool.
806
00:34:25,088 --> 00:34:27,556
And they're in. So far, so good.
807
00:34:36,899 --> 00:34:37,999
What just happened?
808
00:34:38,001 --> 00:34:39,167
That's not on our end.
809
00:34:39,169 --> 00:34:40,568
Someone cut the feed.
810
00:34:57,139 --> 00:34:58,472
Got something
off Connor's computer.
811
00:34:58,474 --> 00:34:59,973
Talk to me.
812
00:34:59,975 --> 00:35:01,608
James Connor's on his way,
if he's not here already.
813
00:35:01,610 --> 00:35:04,144
Someone gave him the security
access code to Certel.
814
00:35:04,146 --> 00:35:05,346
Where's Elvis?
815
00:35:05,348 --> 00:35:06,747
He's up in
Certel's offices.
816
00:35:06,749 --> 00:35:08,415
Security feed got cut,
probably by Elvis.
817
00:35:08,417 --> 00:35:10,116
He played us, Pride.
He's working with Connor.
818
00:35:10,118 --> 00:35:12,485
We don't know
anything right now.
819
00:35:12,487 --> 00:35:14,620
You find Connor.
I'll secure Elvis.
820
00:35:14,622 --> 00:35:16,456
You got it.
821
00:35:16,458 --> 00:35:18,158
I'm calling for backup.
822
00:35:18,160 --> 00:35:20,126
Good idea.
823
00:35:20,128 --> 00:35:21,294
I could get
in serious trouble.
824
00:35:21,296 --> 00:35:22,562
The FBI sent me here.
825
00:35:22,564 --> 00:35:23,964
You'll be okay.
826
00:35:23,966 --> 00:35:26,833
Remember, we're doing this
for Henry.
827
00:35:31,105 --> 00:35:32,705
James Connor!
828
00:35:32,707 --> 00:35:34,674
Stop where you are!
829
00:35:36,310 --> 00:35:37,410
Connor!
830
00:35:47,355 --> 00:35:48,988
Clear.
831
00:35:48,990 --> 00:35:50,756
Nice shooting, ladies.
832
00:35:52,293 --> 00:35:53,458
“You're taking too long.
833
00:35:53,460 --> 00:35:54,894
I'm handling this myself.”
834
00:35:54,896 --> 00:35:55,961
What does that mean?
835
00:35:55,963 --> 00:35:57,162
It means whoever's working
836
00:35:57,164 --> 00:35:59,231
for Connor is already in Certel.
837
00:35:59,233 --> 00:36:00,732
Any luck?
838
00:36:00,734 --> 00:36:02,100
Whoever breached the servers
839
00:36:02,102 --> 00:36:04,503
did a good job
of covering their tracks.
840
00:36:04,505 --> 00:36:06,003
So, you can't I.D.
the hacker?
841
00:36:06,005 --> 00:36:08,105
No, no, no, I can,
842
00:36:08,107 --> 00:36:10,574
but the hacker scrubbed
the servers from the inside,
843
00:36:10,576 --> 00:36:12,309
so it was a Certel employee
844
00:36:12,311 --> 00:36:15,646
with complete
security clearance...
845
00:36:15,648 --> 00:36:18,282
from this computer.
846
00:36:23,289 --> 00:36:25,455
You're very good, Anne.
847
00:36:27,592 --> 00:36:29,326
Clearly not good enough.
848
00:36:29,328 --> 00:36:30,994
But you're gonna help.
849
00:36:30,996 --> 00:36:32,896
Erase any signs
that I hacked the server.
850
00:36:32,898 --> 00:36:34,697
You killed my friend.
851
00:36:34,699 --> 00:36:36,466
I don't make them too easy.
852
00:36:36,468 --> 00:36:38,168
I'm not gonna help you
get away with it.
853
00:36:38,170 --> 00:36:39,969
You don't have a choice.
Hell if I don't.
854
00:36:43,241 --> 00:36:45,207
Elvis!
855
00:36:45,209 --> 00:36:46,242
Don't try to
stop me, Dwayne.
856
00:36:46,244 --> 00:36:47,310
You need to think this through.
857
00:36:47,312 --> 00:36:49,412
She killed Henry and
the other two men.
858
00:36:49,414 --> 00:36:50,880
Tried to cover her ass.
859
00:36:50,882 --> 00:36:52,582
Thinks she's some kind
of spy or something.
860
00:36:52,584 --> 00:36:54,250
She's not a spy.
861
00:36:54,252 --> 00:36:56,919
She just hacked into
the IDI Bank to steal money.
862
00:36:56,921 --> 00:36:58,587
I didn't do any of it.
863
00:36:59,457 --> 00:37:01,523
Elvis...
864
00:37:01,525 --> 00:37:03,225
you know me.
865
00:37:03,227 --> 00:37:04,760
I loved Henry.
866
00:37:04,762 --> 00:37:06,562
Stop with your tears
and your lies,
867
00:37:06,564 --> 00:37:08,331
'cause nobody
believes them, okay?!
868
00:37:08,333 --> 00:37:11,300
Oh, I swear.
I didn't want him to get hurt.
869
00:37:11,302 --> 00:37:12,968
It was their idea to kill him.
870
00:37:12,970 --> 00:37:14,536
Hard to sell to a jury.
871
00:37:14,538 --> 00:37:16,438
I am the jury.
872
00:37:17,407 --> 00:37:18,474
Elvis,
873
00:37:18,476 --> 00:37:20,676
you need to think this through.
874
00:37:20,678 --> 00:37:24,245
Pull that trigger,
you're throwing your life away.
875
00:37:24,247 --> 00:37:26,081
Henry deserves justice!
876
00:37:26,083 --> 00:37:28,816
This isn't justice.
It's revenge.
877
00:37:28,818 --> 00:37:31,086
Those are just words.
878
00:37:31,088 --> 00:37:33,288
More than that.
879
00:37:33,290 --> 00:37:35,123
Make her face
what she's done.
880
00:37:35,125 --> 00:37:36,557
Pay the price.
881
00:37:36,559 --> 00:37:38,360
Cold cell for
the rest of her days.
882
00:37:38,362 --> 00:37:39,594
Better her than you.
883
00:37:39,596 --> 00:37:41,929
Nobody's gonna spend any time
in a cold cell!
884
00:37:41,931 --> 00:37:43,798
There's a lot of bullets
in this gun!
885
00:37:43,800 --> 00:37:44,632
No.
886
00:37:44,634 --> 00:37:46,667
Henry was my only friend!
887
00:37:48,137 --> 00:37:50,505
Only friend?
888
00:37:59,348 --> 00:38:01,915
You're right.
889
00:38:01,917 --> 00:38:04,551
She's not worth it.
890
00:38:21,703 --> 00:38:24,004
Assistant Director Isler.
891
00:38:24,006 --> 00:38:25,038
Well, well.
892
00:38:25,040 --> 00:38:26,039
Let me see.
893
00:38:26,041 --> 00:38:28,441
Anne Foreman's
in federal custody.
894
00:38:28,443 --> 00:38:30,476
Elvis is gonna be cleared
of all wrongdoing.
895
00:38:30,478 --> 00:38:34,947
I'm guessing you're here
on some other matter.
896
00:38:34,949 --> 00:38:36,416
Mm...
897
00:38:36,418 --> 00:38:39,552
I... can't fathom
your methods down here,
898
00:38:39,554 --> 00:38:40,819
but I'm impressed.
899
00:38:40,821 --> 00:38:42,655
You and your team
got the job done.
900
00:38:42,657 --> 00:38:44,524
Just like we did
901
00:38:44,526 --> 00:38:46,392
in the John Russo case.
902
00:38:46,394 --> 00:38:47,860
Well, I advise you
to follow protocol
903
00:38:47,862 --> 00:38:49,862
next time you come across
someone like John Russo,
904
00:38:49,864 --> 00:38:53,131
but I see no reason to penalize
anyone on your team.
905
00:38:53,133 --> 00:38:56,569
The FBI review of
NCIS is closed.
906
00:38:56,571 --> 00:38:57,937
Great.
907
00:38:57,939 --> 00:39:00,505
So, you're on a plane
back to D.C., too.
908
00:39:00,507 --> 00:39:01,707
Actually, no.
909
00:39:01,709 --> 00:39:03,341
There's no reason
to pursue NCIS,
910
00:39:03,343 --> 00:39:04,643
but there's still evidence
911
00:39:04,645 --> 00:39:06,979
Ciudad Natal
is active in New Orleans.
912
00:39:06,981 --> 00:39:08,213
You just don't
have the money
913
00:39:08,215 --> 00:39:09,981
and the hardware
to-to handle them.
914
00:39:09,983 --> 00:39:11,683
We stay until they're gone.
915
00:39:14,588 --> 00:39:17,155
Well, I can just, I can tell
that you're all thrilled.
916
00:39:17,157 --> 00:39:18,290
Let's just say
917
00:39:18,292 --> 00:39:20,325
we look forward to you
clearing them out fast.
918
00:39:20,327 --> 00:39:21,726
Pride, let's, um...
919
00:39:21,728 --> 00:39:23,761
let's talk privately.
920
00:39:25,732 --> 00:39:27,632
Sure.
921
00:39:29,069 --> 00:39:31,903
Butch. Sundance.
922
00:39:32,906 --> 00:39:35,006
What do you think
that's about?
923
00:39:35,008 --> 00:39:36,373
Don't know. Don't care.
924
00:39:36,375 --> 00:39:37,742
I'm out of here.
925
00:39:39,946 --> 00:39:41,212
Hey, Percy.
926
00:39:41,947 --> 00:39:44,014
Are we good?
927
00:39:44,016 --> 00:39:46,217
Yes, Lasalle,
we're good.
928
00:39:46,219 --> 00:39:47,951
Okay, but no more
weird stuff.
929
00:39:49,322 --> 00:39:51,989
No more weird stuff.
930
00:39:53,559 --> 00:39:55,626
♪ Yeah ♪
931
00:39:55,628 --> 00:39:58,729
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
932
00:39:58,731 --> 00:40:01,531
♪ Whoa ♪
933
00:40:01,533 --> 00:40:04,501
♪ Ain't really my type,
but we locked eye ♪
934
00:40:04,503 --> 00:40:07,671
♪ One time for a cool guy ♪
935
00:40:07,673 --> 00:40:10,841
♪ Blowing up my phone
so I made time... ♪
936
00:40:10,843 --> 00:40:12,776
Those are on me, okay?
Mm-hmm.
937
00:40:12,778 --> 00:40:14,577
Hey.
Hey.
938
00:40:14,579 --> 00:40:17,614
Hey, Dwayne, I really
like your bar.
939
00:40:17,616 --> 00:40:21,417
You know, it's got a style that
appeals to my seedier nature.
940
00:40:21,419 --> 00:40:23,286
Thank you, I think.
941
00:40:23,288 --> 00:40:24,454
Music is great.
942
00:40:24,456 --> 00:40:27,457
How the hell did
you pull that off?
943
00:40:27,459 --> 00:40:29,259
You got to know Quincy.
How's your arm?
944
00:40:29,261 --> 00:40:31,593
I don't even need it.
This is my lovemaking hand.
945
00:40:31,595 --> 00:40:33,595
What?!
946
00:40:33,597 --> 00:40:34,830
Whoa!
Huh?
947
00:40:36,200 --> 00:40:38,000
I never thought
I'd see her again.
948
00:40:38,002 --> 00:40:39,001
Thank you.
949
00:40:39,003 --> 00:40:41,236
What's this?
950
00:40:41,238 --> 00:40:42,938
Get out of jail
free card?
951
00:40:42,940 --> 00:40:44,140
Job offer.
952
00:40:44,976 --> 00:40:46,608
You impressed them, Elvis.
953
00:40:46,610 --> 00:40:49,911
FBI's got an opening
in their cyber crime division.
954
00:40:49,913 --> 00:40:51,946
Could use someone like you.
955
00:40:51,948 --> 00:40:55,184
Means getting back on
the computer again-- legally.
956
00:40:55,186 --> 00:40:57,786
Wow, what an opportunity
to be back on a computer
957
00:40:57,788 --> 00:41:00,989
with Big Brother watching
my every move 24/7.
958
00:41:00,991 --> 00:41:02,424
No, thank you.
959
00:41:02,426 --> 00:41:04,525
You don't seem flattered.
Listen, I worked
960
00:41:04,527 --> 00:41:06,695
for “the Man”
my whole adult life.
961
00:41:06,697 --> 00:41:08,563
I am going off the grid,
brother,
962
00:41:08,565 --> 00:41:09,864
and I ain't coming back.
963
00:41:09,866 --> 00:41:11,465
Listen,
964
00:41:11,467 --> 00:41:14,502
playing the good guy
ain't for me, okay?
965
00:41:14,504 --> 00:41:16,805
'Cause it costs too much.
966
00:41:16,807 --> 00:41:18,940
Sorry to break it to you,
but you're always gonna be
967
00:41:18,942 --> 00:41:21,375
one of the good guys,
no matter how far
968
00:41:21,377 --> 00:41:23,644
off the reservation you go.
969
00:41:26,816 --> 00:41:27,981
Oh, boy.
970
00:41:27,983 --> 00:41:29,950
That's my signal to scram.
971
00:41:29,952 --> 00:41:32,353
Stay out of trouble.
All right.
972
00:41:32,355 --> 00:41:33,821
You, too, buddy.
Take care, my brother.
973
00:41:33,823 --> 00:41:35,823
You know where to find me.
Yeah.
974
00:41:35,825 --> 00:41:38,025
God, I hope don't have to.
975
00:41:40,129 --> 00:41:42,896
♪ Why is it
I never seem to know? ♪
976
00:41:42,898 --> 00:41:45,498
♪ I didn't mean
to lead you on... ♪
977
00:41:45,500 --> 00:41:49,569
Don't pull the Southern
hospitality on me.
978
00:41:49,571 --> 00:41:51,671
I'm not thirsty.
979
00:41:51,673 --> 00:41:54,140
Talked to Isler.
980
00:41:54,142 --> 00:41:55,875
Said I'm gonna be attached
to your team.
981
00:41:55,877 --> 00:41:57,009
Temporarily.
982
00:41:57,011 --> 00:41:58,311
You help our cases,
983
00:41:58,313 --> 00:42:01,481
we help you with Ciudad Natal
until they're neutralized.
984
00:42:01,483 --> 00:42:03,683
Otherwise, we're just gonna
keep running into each other.
985
00:42:03,685 --> 00:42:05,318
Like you said, small town.
986
00:42:05,320 --> 00:42:07,420
And this was your idea?
987
00:42:07,422 --> 00:42:08,688
You're stuck here.
988
00:42:08,690 --> 00:42:10,256
I'm a man down.
989
00:42:10,258 --> 00:42:11,958
Why would you even want me?
990
00:42:11,960 --> 00:42:13,525
I was investigating you.
991
00:42:13,527 --> 00:42:16,863
When the chips were down,
you stepped up, backed my calls.
992
00:42:16,865 --> 00:42:20,900
Come on, we both want this
to be over with.
993
00:42:20,902 --> 00:42:22,769
I just want to go home.
994
00:42:22,771 --> 00:42:24,103
Work with us.
995
00:42:24,105 --> 00:42:25,871
We'll help you
ferret out the cartel.
996
00:42:25,873 --> 00:42:28,206
You'll be back
in D.C. in no time.
997
00:42:28,208 --> 00:42:29,375
I'll get my city back.
998
00:42:29,377 --> 00:42:30,842
Everybody wins.
999
00:42:30,844 --> 00:42:34,280
♪ I got to, got to go
to church on Sunday... ♪
1000
00:42:34,282 --> 00:42:36,114
I'll drink to that.
1001
00:42:36,116 --> 00:42:38,350
♪ Go to church on Sunday ♪
1002
00:42:38,352 --> 00:42:41,119
♪ So why you fallin' for me? ♪
1003
00:42:41,121 --> 00:42:42,821
♪ I got to go to church
on Sunday. ♪
1004
00:42:45,037 --> 00:42:51,837
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
72172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.