Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,280 --> 00:00:13,930
♪ I'm the proud foam amongst the waves ♪
2
00:00:14,950 --> 00:00:21,170
♪ Fighting mountain fires
and catching sunsets ♪
3
00:00:23,620 --> 00:00:27,260
♪ Although frustration in life lingers ♪
4
00:00:28,600 --> 00:00:34,590
♪ I still remember the good times ♪
5
00:00:36,850 --> 00:00:42,760
♪ Chasing the future with passion
like a dreamer ♪
6
00:00:43,630 --> 00:00:47,450
♪ I look up and read
the universe and the stars ♪
7
00:00:50,170 --> 00:00:55,340
♪ Living in the vast ocean of time ♪
8
00:00:55,560 --> 00:01:02,170
♪ I'm trying to be a ray of light ♪
9
00:01:02,360 --> 00:01:08,690
♪ If the world gives me a bad start ♪
10
00:01:09,000 --> 00:01:15,480
♪ I'll be like a dark horse
to get it back ♪
11
00:01:15,670 --> 00:01:22,130
♪ I won't be afraid of the truth
when I know it ♪
12
00:01:22,390 --> 00:01:28,010
♪ I won't give in to mediocrity
and lose the moon ♪
13
00:01:28,560 --> 00:01:30,780
♪ And the light ♪
14
00:01:30,780 --> 00:01:35,940
=Light Chaser Rescue=
15
00:01:35,980 --> 00:01:38,980
=Episode 27=
16
00:01:42,690 --> 00:01:44,280
The trial of China's first
17
00:01:44,280 --> 00:01:44,890
civil non-profit rescue case,
18
00:01:45,000 --> 00:01:45,890
the Light Chaser Rescue pressing charges
19
00:01:45,970 --> 00:01:47,770
against Juwu Light Chaser Rescue,
20
00:01:47,840 --> 00:01:49,560
will be held in public next Monday.
21
00:01:49,810 --> 00:01:50,720
The court proceedings
22
00:01:50,810 --> 00:01:52,840
(Where will China's civil rescue go?)
will be broadcast live.
23
00:01:52,970 --> 00:01:54,770
It went serious now.
24
00:01:55,330 --> 00:01:56,410
Yeah, I didn't expect this.
25
00:01:59,860 --> 00:02:02,700
(Case of Light Chaser Rescue protecting
its reputation to be heard in public)
26
00:02:21,560 --> 00:02:22,600
How are the preparations going?
27
00:02:23,410 --> 00:02:24,250
Are you confident?
28
00:02:25,440 --> 00:02:26,600
I'll speak with facts.
29
00:02:28,720 --> 00:02:29,930
We can't lose this time.
30
00:02:33,160 --> 00:02:34,690
That's why I need your help.
31
00:02:35,090 --> 00:02:36,440
What can I do?
32
00:02:37,880 --> 00:02:39,280
The current revelations
33
00:02:39,440 --> 00:02:41,000
about Captain Qingshan online
34
00:02:41,530 --> 00:02:43,560
are doubts about
35
00:02:43,720 --> 00:02:44,320
him quitting his job
36
00:02:44,410 --> 00:02:45,720
and becoming
37
00:02:45,970 --> 00:02:46,970
a full-time civil rescuer.
38
00:02:47,320 --> 00:02:48,600
They think Captain Qingshan is
39
00:02:48,810 --> 00:02:50,560
making money off public service.
40
00:02:50,840 --> 00:02:51,720
Therefore,
41
00:02:52,000 --> 00:02:53,560
it would really help our case
42
00:02:53,810 --> 00:02:55,410
if we could prove
43
00:02:55,560 --> 00:02:56,000
Captain Qingshan's
44
00:02:56,090 --> 00:02:57,320
financial status.
45
00:02:58,760 --> 00:03:00,650
Do you want me to testify for him?
46
00:03:04,280 --> 00:03:05,160
You're the perfect one to do it.
47
00:03:07,250 --> 00:03:07,930
I'm not doing it.
48
00:03:08,160 --> 00:03:08,930
Zhan Yan.
49
00:03:10,600 --> 00:03:11,690
I have no obligation to do it.
50
00:03:14,810 --> 00:03:15,560
Zhan Yan.
51
00:03:17,560 --> 00:03:18,600
He's your father.
52
00:03:19,280 --> 00:03:20,160
Are you gonna
53
00:03:20,210 --> 00:03:21,210
watch him get slandered
54
00:03:21,320 --> 00:03:22,600
and do nothing?
55
00:03:24,690 --> 00:03:26,490
He doesn't need
to make money off anything.
56
00:03:27,530 --> 00:03:28,440
If he does,
57
00:03:28,530 --> 00:03:30,490
he wouldn't have
engaged in public service.
58
00:03:30,600 --> 00:03:31,560
He's got a dozen
59
00:03:31,600 --> 00:03:33,280
gold-plated rescue certificates.
60
00:03:33,320 --> 00:03:34,130
Any one of them
61
00:03:34,160 --> 00:03:35,760
can give him a pretty good life.
62
00:04:10,380 --> 00:04:14,700
(Linjiang People's Court)
63
00:04:17,840 --> 00:04:18,840
I will make the following statements
64
00:04:18,930 --> 00:04:20,160
about Captain Qingshan
65
00:04:20,490 --> 00:04:22,810
and the Juwu Light Chaser Rescue
66
00:04:22,930 --> 00:04:23,610
illegally making money
67
00:04:23,690 --> 00:04:26,560
under the banner
68
00:04:27,400 --> 00:04:28,960
of the Light Chaser Rescue.
69
00:04:29,880 --> 00:04:31,930
The so-called
Juwu Light Chaser Rescue Team
70
00:04:32,370 --> 00:04:32,930
used the logo and clothing
71
00:04:33,050 --> 00:04:35,130
of the Light Chaser Rescue
72
00:04:35,690 --> 00:04:36,640
without the brand license,
73
00:04:36,690 --> 00:04:39,370
and received donations
74
00:04:39,730 --> 00:04:41,000
from the society
75
00:04:41,080 --> 00:04:42,760
in the name of Light Chaser Rescue,
76
00:04:42,850 --> 00:04:45,290
and even openly marked the price
77
00:04:45,370 --> 00:04:47,050
of public service,
78
00:04:47,560 --> 00:04:49,520
(Linjiang People's Court)
which seriously tarnished
79
00:04:49,810 --> 00:04:50,320
the long-established brand image
80
00:04:50,370 --> 00:04:52,050
of Light Chaser Rescue
81
00:04:52,850 --> 00:04:54,200
and affected the image
82
00:04:54,400 --> 00:04:56,000
of China's public service.
83
00:04:56,610 --> 00:04:57,930
Based on these facts,
84
00:04:58,080 --> 00:04:59,130
as the plaintiff,
85
00:04:59,290 --> 00:05:00,320
we have three requirements.
86
00:05:00,440 --> 00:05:01,200
Firstly,
87
00:05:02,730 --> 00:05:05,200
the Juwu rescue team must apologize
88
00:05:05,490 --> 00:05:07,730
to the Light Chaser Rescue
through media.
89
00:05:08,730 --> 00:05:09,440
Secondly,
90
00:05:10,170 --> 00:05:11,960
the Juwu rescue team is not allowed
91
00:05:12,080 --> 00:05:13,640
to use the logo
of the Light Chaser Rescue
92
00:05:13,690 --> 00:05:15,560
without authorization.
93
00:05:16,490 --> 00:05:17,130
Thirdly,
94
00:05:17,490 --> 00:05:18,520
the Juwu rescue team
95
00:05:18,610 --> 00:05:20,050
must compensate for
96
00:05:20,170 --> 00:05:21,250
all the losses caused.
97
00:05:21,880 --> 00:05:22,730
Thanks to the court
98
00:05:22,850 --> 00:05:24,130
and the chief judge
99
00:05:25,170 --> 00:05:25,880
for allowing
100
00:05:26,000 --> 00:05:27,520
the case of public service
101
00:05:27,730 --> 00:05:29,440
to be heard in public.
102
00:05:30,490 --> 00:05:31,400
In fact,
103
00:05:32,080 --> 00:05:33,560
I've finished my defense
104
00:05:34,170 --> 00:05:35,170
as counsel
105
00:05:35,250 --> 00:05:36,490
for the prosecution,
106
00:05:36,760 --> 00:05:37,440
but,
107
00:05:37,690 --> 00:05:39,560
I would like to ask for
the court's permission
108
00:05:39,730 --> 00:05:41,880
to officially introduce
109
00:05:42,810 --> 00:05:44,560
the Light Chaser Rescue Team
110
00:05:44,880 --> 00:05:45,290
to all of you
111
00:05:45,320 --> 00:05:47,200
and to the audience
112
00:05:47,810 --> 00:05:49,370
watching the live broadcast of the trial
113
00:05:50,080 --> 00:05:51,640
for the sake of the image
of China's public service,
114
00:05:52,560 --> 00:05:54,440
so that everyone can truly understand
115
00:05:55,200 --> 00:05:56,810
this group of light chasers.
116
00:05:56,810 --> 00:06:00,460
(Judge, Chief Judge, People's Juror, Clerk)
117
00:06:00,490 --> 00:06:01,200
Agreed.
118
00:06:09,960 --> 00:06:11,250
The Light Chaser Rescue is
119
00:06:11,400 --> 00:06:13,250
an officially registered
120
00:06:13,370 --> 00:06:15,810
humanitarian professional rescue team.
121
00:06:16,810 --> 00:06:18,370
The pictures show
122
00:06:18,520 --> 00:06:21,170
the scene of their rescue operations
123
00:06:21,320 --> 00:06:23,290
in Fengxi, Lanling, and other places
124
00:06:23,370 --> 00:06:25,000
where large-scale disasters took place.
125
00:06:32,200 --> 00:06:33,130
This is Falcon.
126
00:06:33,690 --> 00:06:34,400
He was the head
of the training department
127
00:06:34,610 --> 00:06:36,000
of the Light Chaser Rescue
128
00:06:36,080 --> 00:06:37,520
and an experienced leader
129
00:06:37,880 --> 00:06:39,610
of the rope team.
130
00:06:39,760 --> 00:06:41,490
After joining the Light Chaser Rescue,
131
00:06:41,930 --> 00:06:43,290
he devoted all of his life
132
00:06:43,370 --> 00:06:45,560
(Live broadcast of the trial)
to non-profit rescue.
133
00:06:47,760 --> 00:06:48,640
He had been doing non-profit rescues
134
00:06:49,560 --> 00:06:51,520
before his death.
135
00:06:52,440 --> 00:06:53,490
After his death,
136
00:06:54,250 --> 00:06:56,200
he donated all his savings
137
00:06:56,960 --> 00:06:59,080
to public service.
138
00:07:04,200 --> 00:07:05,050
This is a new member
139
00:07:05,130 --> 00:07:06,400
of our team.
140
00:07:07,250 --> 00:07:08,290
His name is Zhou Mingming.
141
00:07:08,400 --> 00:07:09,050
It's you.
142
00:07:09,640 --> 00:07:10,760
There was a time when he couldn't find
143
00:07:10,850 --> 00:07:12,200
his purpose in life.
144
00:07:13,170 --> 00:07:14,400
He joined the rescue team
145
00:07:14,850 --> 00:07:16,400
on a whim.
146
00:07:17,080 --> 00:07:17,960
But now,
147
00:07:17,960 --> 00:07:19,520
(Light Chaser Rescue)
148
00:07:19,520 --> 00:07:20,520
he is a major member
149
00:07:20,730 --> 00:07:22,610
of our water rescue team.
150
00:07:22,880 --> 00:07:23,810
His mother
151
00:07:23,930 --> 00:07:25,760
tried to persuade him
to donate some money,
152
00:07:26,080 --> 00:07:27,730
instead of doing it himself,
153
00:07:27,850 --> 00:07:29,000
out of concern for his safety.
154
00:07:30,290 --> 00:07:31,440
His friends
155
00:07:31,850 --> 00:07:33,320
wouldn't shake his hand
156
00:07:33,560 --> 00:07:34,520
because he'd just
157
00:07:34,640 --> 00:07:35,880
recovered a body
158
00:07:36,760 --> 00:07:38,200
and they didn't want bad luck.
159
00:07:38,880 --> 00:07:40,370
But even so,
160
00:07:40,930 --> 00:07:41,850
Zhou Mingming
161
00:07:42,560 --> 00:07:44,960
still stuck to his choice.
162
00:07:45,760 --> 00:07:49,000
He said rescuing lives
163
00:07:49,400 --> 00:07:50,560
helped him realize
164
00:07:50,690 --> 00:07:52,170
the meaning of life.
165
00:07:54,080 --> 00:07:56,170
Actually,
166
00:07:56,290 --> 00:07:58,080
there are many members
like Falcon and Zhou Mingming.
167
00:07:58,320 --> 00:08:00,170
in the Light Chaser Rescue.
168
00:08:01,290 --> 00:08:02,400
Just by knowing
169
00:08:02,520 --> 00:08:04,250
who they are,
170
00:08:04,560 --> 00:08:05,810
you'll know who we are
171
00:08:05,930 --> 00:08:07,930
as a team.
172
00:08:08,050 --> 00:08:09,400
There are bumps
173
00:08:10,080 --> 00:08:11,490
along the way of public service,
174
00:08:12,130 --> 00:08:12,810
but,
175
00:08:14,000 --> 00:08:16,050
we will never forget why we started.
176
00:08:22,850 --> 00:08:24,760
As the incident of
177
00:08:24,880 --> 00:08:26,880
Juwu Light Chaser Rescue simmers,
178
00:08:26,960 --> 00:08:28,170
there is a voice of doubt
179
00:08:28,250 --> 00:08:30,320
in online public opinion.
180
00:08:31,200 --> 00:08:31,930
Why did Mr. Qingshan,
181
00:08:32,000 --> 00:08:33,880
the founder
182
00:08:34,000 --> 00:08:35,440
and captain
183
00:08:36,400 --> 00:08:37,490
of the Light Chaser Rescue Team,
184
00:08:37,560 --> 00:08:38,370
give up his well-paid career
185
00:08:38,490 --> 00:08:40,090
(Live broadcast of the trial)
as a doctor
186
00:08:40,330 --> 00:08:43,160
and devote himself to public service?
187
00:08:49,040 --> 00:08:50,450
Is he trying to
188
00:08:51,000 --> 00:08:52,570
make money
189
00:08:52,800 --> 00:08:54,160
in the name of public service?
190
00:08:58,400 --> 00:08:59,640
Is that Zhan Yan's father?
191
00:08:59,970 --> 00:09:00,760
Don't talk.
192
00:09:01,740 --> 00:09:05,260
(Live broadcast of the trial)
193
00:09:13,610 --> 00:09:15,610
I would say yes.
194
00:09:15,880 --> 00:09:16,920
In my opinion,
195
00:09:17,880 --> 00:09:20,370
Mr. Qingshan is indeed
196
00:09:20,450 --> 00:09:21,850
a rich person.
197
00:09:21,970 --> 00:09:23,090
Rich? What does it mean?
198
00:09:23,210 --> 00:09:24,160
Why did he say that?
199
00:09:24,370 --> 00:09:24,920
I don't know.
200
00:09:25,090 --> 00:09:26,040
What does that mean?
201
00:09:26,130 --> 00:09:26,520
Yeah.
202
00:09:29,370 --> 00:09:32,490
This is the Medical practitioner's
Qualification Certificate.
203
00:09:36,700 --> 00:09:38,740
(Chinese Ministry of Health
Linjiang Health Bureau)
204
00:09:42,570 --> 00:09:43,280
Qingshan
205
00:09:43,370 --> 00:09:45,640
used to be a professional surgeon,
206
00:09:45,850 --> 00:09:47,680
and once a foreign-funded hospital
207
00:09:47,880 --> 00:09:49,850
wanted to hire Qingshan
208
00:09:50,040 --> 00:09:51,280
as the chief of surgery.
209
00:09:51,920 --> 00:09:54,760
The offer is 800,000 a year.
210
00:09:55,130 --> 00:09:57,000
800,000?
211
00:09:59,610 --> 00:10:00,370
This is
212
00:10:01,730 --> 00:10:03,400
a helicopter winch certificate.
213
00:10:03,970 --> 00:10:06,000
Eighty percent of rescue missions
214
00:10:06,330 --> 00:10:07,520
involving helicopters
215
00:10:07,800 --> 00:10:09,640
rely on winches.
216
00:10:10,160 --> 00:10:11,000
I'm trying to say
217
00:10:11,130 --> 00:10:12,610
Qingshan can make an annual salary
218
00:10:12,760 --> 00:10:14,680
of 1 to 1.5 million yuan
219
00:10:14,800 --> 00:10:17,330
with this certificate alone.
220
00:10:17,640 --> 00:10:18,970
That much?
221
00:10:18,970 --> 00:10:20,450
(Vocational Qualification Certificate)
222
00:10:20,450 --> 00:10:22,330
There's also the emergency
rescue certificate,
223
00:10:24,760 --> 00:10:25,970
the mountain rescue certificate,
224
00:10:26,130 --> 00:10:28,400
the diver certificate,
225
00:10:28,570 --> 00:10:29,610
and the safety officer certificate.
226
00:10:30,610 --> 00:10:32,610
He has many more certificates like this,
227
00:10:32,920 --> 00:10:34,210
and these certificates
228
00:10:34,280 --> 00:10:36,130
value a lot.
229
00:10:36,730 --> 00:10:37,880
That's why I said
230
00:10:38,570 --> 00:10:39,730
Mr. Qingshan
231
00:10:40,280 --> 00:10:42,280
is a rich man.
232
00:11:02,000 --> 00:11:03,730
Keep quiet.
233
00:11:05,130 --> 00:11:06,490
You might have noticed
234
00:11:07,370 --> 00:11:09,130
that most of the certificates
235
00:11:09,850 --> 00:11:11,800
are about lifesaving.
236
00:11:13,330 --> 00:11:16,970
Qingshan devoted
237
00:11:17,450 --> 00:11:18,130
all his life
238
00:11:18,210 --> 00:11:19,920
to save lives,
239
00:11:20,210 --> 00:11:20,760
and every
240
00:11:20,850 --> 00:11:22,160
certificate here
241
00:11:22,570 --> 00:11:24,000
represents that he has
242
00:11:24,090 --> 00:11:25,400
the required skills and abilities.
243
00:11:26,450 --> 00:11:27,970
Qingshan worked hard
244
00:11:28,370 --> 00:11:29,800
to become
245
00:11:29,880 --> 00:11:32,280
a skilled rescuer.
246
00:11:32,610 --> 00:11:33,730
He made it,
247
00:11:33,920 --> 00:11:35,640
but even with
248
00:11:35,730 --> 00:11:37,040
so many certificates,
249
00:11:37,160 --> 00:11:39,000
he is still
250
00:11:39,640 --> 00:11:41,370
as poor as a church.
251
00:11:43,640 --> 00:11:45,370
Please play the next photo.
252
00:11:48,880 --> 00:11:50,280
This is where Qingshan lives,
253
00:11:50,490 --> 00:11:52,280
a dormitory in the outward bound base
254
00:11:52,370 --> 00:11:53,640
of the Light Chaser Rescue.
255
00:11:53,800 --> 00:11:54,680
There are only
256
00:11:54,760 --> 00:11:56,130
a few pieces of furniture.
257
00:11:56,280 --> 00:11:57,090
Qingshan gets
258
00:11:57,160 --> 00:11:58,400
3,000 yuan a month
259
00:11:58,490 --> 00:12:00,160
from the national public welfare grant.
260
00:12:00,370 --> 00:12:02,610
He doesn't have any savings.
261
00:12:03,130 --> 00:12:04,210
These are the finances
262
00:12:04,400 --> 00:12:06,520
of Mr. Qingshan,
263
00:12:07,210 --> 00:12:09,400
a member of the Communist Party of China,
264
00:12:09,490 --> 00:12:10,920
and the captain
265
00:12:11,130 --> 00:12:13,370
of the Light Chaser Rescue.
266
00:12:22,850 --> 00:12:24,000
The rescuers
267
00:12:24,090 --> 00:12:26,090
like Qingshan and Falcon
268
00:12:26,800 --> 00:12:27,850
are from
269
00:12:27,920 --> 00:12:29,210
all walks of life,
270
00:12:29,760 --> 00:12:30,970
and most of them are
271
00:12:31,570 --> 00:12:33,450
the best in their industry.
272
00:12:34,250 --> 00:12:35,680
People like them
273
00:12:36,850 --> 00:12:37,880
don't have to join the rescue team
274
00:12:38,520 --> 00:12:41,610
to make money,
275
00:12:42,000 --> 00:12:43,040
and they don't have to
276
00:12:43,160 --> 00:12:44,400
risk their lives to save people
277
00:12:44,520 --> 00:12:45,800
to be famous.
278
00:12:45,920 --> 00:12:47,730
The defendant's fraudulent use
279
00:12:48,040 --> 00:12:49,000
of Light Chaser Rescue's name
280
00:12:49,130 --> 00:12:51,520
was a simple infringement case,
281
00:12:51,800 --> 00:12:52,850
but why is it
282
00:12:52,920 --> 00:12:54,640
heard in public?
283
00:12:54,760 --> 00:12:56,040
Because the defendant's behavior
284
00:12:56,160 --> 00:12:56,800
hurt not only
285
00:12:56,880 --> 00:12:59,000
the Light Chaser Rescue,
286
00:12:59,490 --> 00:13:00,640
it also hurt
287
00:13:00,760 --> 00:13:01,570
the credibility
288
00:13:01,640 --> 00:13:03,730
of China's civil rescue
289
00:13:03,970 --> 00:13:06,000
that is limping along.
290
00:13:06,210 --> 00:13:07,330
It hurt the feelings
291
00:13:07,450 --> 00:13:09,680
of millions of people who
devote themselves to public service!
292
00:13:14,130 --> 00:13:15,520
I hope this public trial
293
00:13:15,640 --> 00:13:16,520
will give China's public service
294
00:13:16,680 --> 00:13:18,250
a fair
295
00:13:18,520 --> 00:13:19,680
and just verdict!
296
00:13:19,760 --> 00:13:20,450
Well said!
297
00:13:46,580 --> 00:13:51,540
(Linjiang People's Court)
298
00:13:52,610 --> 00:13:54,490
Luo Ben, you're amazing.
299
00:13:54,610 --> 00:13:55,040
You don't know
300
00:13:55,160 --> 00:13:56,000
how many friends we turned to
301
00:13:56,130 --> 00:13:56,640
and how hard we tried.
302
00:13:56,730 --> 00:13:58,000
We almost broke our keyboards,
303
00:13:58,160 --> 00:13:59,730
but what you said just beat it all.
304
00:14:00,210 --> 00:14:01,280
You put it so well.
305
00:14:01,400 --> 00:14:02,130
It was touching.
306
00:14:02,370 --> 00:14:03,040
I feel like
307
00:14:03,160 --> 00:14:04,130
I should give you a hug.
308
00:14:04,210 --> 00:14:05,210
I don't think
309
00:14:05,330 --> 00:14:06,280
that's necessary.
310
00:14:07,760 --> 00:14:08,800
In fact,
311
00:14:09,280 --> 00:14:10,450
we should thank Zhan Yan for this time.
312
00:14:10,610 --> 00:14:11,760
She reminded me
313
00:14:12,040 --> 00:14:12,850
to use the captain's certificates
314
00:14:12,970 --> 00:14:14,250
to prove his innocence.
315
00:14:15,880 --> 00:14:17,610
I see. You have a helpful girlfriend.
316
00:14:17,970 --> 00:14:18,520
You can also
317
00:14:18,610 --> 00:14:19,400
be my inept adviser.
318
00:14:21,970 --> 00:14:23,210
We hope this public trial can...
319
00:14:23,210 --> 00:14:24,000
Captain!
320
00:14:24,210 --> 00:14:25,920
Let more people know...
321
00:14:33,680 --> 00:14:34,880
Captain!
322
00:14:35,040 --> 00:14:35,730
Captain!
323
00:14:42,920 --> 00:14:44,450
Should I invite him
324
00:14:44,730 --> 00:14:45,210
to celebrate with us
325
00:14:45,330 --> 00:14:46,400
tonight?
326
00:14:47,160 --> 00:14:48,730
Give him some time alone.
327
00:14:49,210 --> 00:14:49,800
Why?
328
00:14:52,640 --> 00:14:53,490
I think he doesn't
329
00:14:53,570 --> 00:14:54,730
want to be bothered now.
330
00:15:38,090 --> 00:15:38,850
Yan.
331
00:15:40,130 --> 00:15:43,680
I resigned from the hospital today
332
00:15:44,450 --> 00:15:46,040
to do rescue work full-time.
333
00:15:47,520 --> 00:15:49,210
We'll have
334
00:15:49,520 --> 00:15:50,640
less pocket money from now on.
335
00:16:11,250 --> 00:16:12,210
I'm here to see you today
336
00:16:12,370 --> 00:16:13,730
because I'm happy.
337
00:16:14,490 --> 00:16:15,760
(Dear Wife Zhu Xiaojie)
Yan also showed up
338
00:16:16,280 --> 00:16:17,920
at the trial,
339
00:16:18,640 --> 00:16:19,570
and she provided the attorney
340
00:16:19,640 --> 00:16:20,880
with crucial evidence.
341
00:16:22,490 --> 00:16:23,880
I haven't told you yet.
342
00:16:24,760 --> 00:16:25,160
The attorney
343
00:16:25,250 --> 00:16:27,040
is Yan's boyfriend.
344
00:16:27,280 --> 00:16:30,040
He's the reason we won this case today.
345
00:16:31,570 --> 00:16:32,250
You must be happy
346
00:16:32,330 --> 00:16:33,640
to hear that, right?
347
00:16:38,610 --> 00:16:40,450
I founded the Light Chaser Rescue
348
00:16:41,130 --> 00:16:42,920
to make amends.
349
00:16:44,450 --> 00:16:46,250
It has been more than a decade.
350
00:16:46,850 --> 00:16:48,160
We've helped a lot of people
351
00:16:48,330 --> 00:16:49,570
and saved a lot of lives.
352
00:16:50,680 --> 00:16:51,490
I want this team
353
00:16:51,610 --> 00:16:52,680
to get better
354
00:16:53,160 --> 00:16:54,680
and keep going,
355
00:16:58,370 --> 00:16:59,680
but somehow...
356
00:17:02,210 --> 00:17:03,090
Xiaojie.
357
00:17:04,450 --> 00:17:05,280
I just feel
358
00:17:05,570 --> 00:17:07,130
empty inside all the time.
359
00:17:09,130 --> 00:17:10,570
No matter how many people I save,
360
00:17:13,090 --> 00:17:15,370
I can't make up for the mistakes I did.
361
00:17:22,880 --> 00:17:23,400
Luo Ben.
362
00:17:24,090 --> 00:17:25,960
(Law Positive Law Firm)
Congratulations on your success.
363
00:17:26,370 --> 00:17:27,570
Well done, Attorney Luo.
364
00:17:30,440 --> 00:17:31,720
I watched the trial today
365
00:17:32,160 --> 00:17:33,090
and I was moved.
366
00:17:34,050 --> 00:17:35,010
We're just
367
00:17:35,200 --> 00:17:36,240
normal people.
368
00:17:36,640 --> 00:17:37,640
We can't participate in
369
00:17:37,770 --> 00:17:38,440
rescue operations personally,
370
00:17:39,200 --> 00:17:40,400
but we will
371
00:17:40,770 --> 00:17:41,400
support you
372
00:17:41,480 --> 00:17:42,530
to take cases about non-profit rescue
373
00:17:42,720 --> 00:17:44,530
and to participate in rescue operations.
374
00:17:45,530 --> 00:17:46,640
As for senior partners,
375
00:17:46,810 --> 00:17:47,810
I've thought it over.
376
00:17:48,810 --> 00:17:50,440
As long as you are
still in Law Positive,
377
00:17:50,680 --> 00:17:52,640
you deserve to be made a senior partner.
378
00:17:54,330 --> 00:17:55,160
Thank you, He.
379
00:17:55,440 --> 00:17:58,570
Congratulations, Attorney Luo.
380
00:17:58,920 --> 00:17:59,960
Congratulations, Attorney Luo.
381
00:18:00,200 --> 00:18:00,920
Thank you, guys.
382
00:18:02,960 --> 00:18:03,400
Luo Ben.
383
00:18:03,610 --> 00:18:04,570
Maybe we should
384
00:18:04,640 --> 00:18:05,850
meet the ladies at the hospital sometime
385
00:18:05,960 --> 00:18:07,050
to talk about
386
00:18:07,130 --> 00:18:07,880
the meaning of rescue.
387
00:18:10,200 --> 00:18:10,850
I don't think you
388
00:18:10,920 --> 00:18:12,530
want to learn about rescue.
389
00:18:12,680 --> 00:18:13,770
You just want to
hang out with them, right?
390
00:18:40,570 --> 00:18:42,440
Here comes our captain.
391
00:18:43,290 --> 00:18:44,240
The fish is pretty big.
392
00:18:49,400 --> 00:18:51,330
That's why the good
always prevails the evil.
393
00:18:51,440 --> 00:18:53,370
(For the Light Chaser Rescue)
Yeah!
394
00:18:58,480 --> 00:18:59,440
That's right.
395
00:19:01,160 --> 00:19:02,440
How is it possible?
396
00:19:04,370 --> 00:19:04,880
Our department
397
00:19:04,960 --> 00:19:05,480
is busy every day.
398
00:19:05,570 --> 00:19:07,440
Do you think we have time
to hang out with you?
399
00:19:09,530 --> 00:19:10,880
We're not just playing.
400
00:19:10,960 --> 00:19:12,440
We're serious.
401
00:19:13,680 --> 00:19:14,570
We have a lot of high-quality
402
00:19:14,680 --> 00:19:16,610
single male lawyers in the firm.
403
00:19:17,010 --> 00:19:17,570
Aren't there also
404
00:19:17,680 --> 00:19:19,240
many single young women in your hospital?
405
00:19:21,130 --> 00:19:22,720
Do you think I have time to organize it?
406
00:19:24,960 --> 00:19:26,440
You don't often attend
407
00:19:26,570 --> 00:19:27,880
this kind of group event, do you?
408
00:19:29,570 --> 00:19:30,960
Who said that?
409
00:19:33,680 --> 00:19:34,850
You're resisting.
410
00:19:34,960 --> 00:19:35,680
I just don't want you
411
00:19:35,850 --> 00:19:36,570
to waste my time
412
00:19:36,680 --> 00:19:38,200
and waste my colleagues' time.
413
00:19:39,200 --> 00:19:39,770
Not everyone
414
00:19:39,880 --> 00:19:40,680
is as otherworldly as
415
00:19:40,810 --> 00:19:42,290
my girlfriend.
416
00:19:42,680 --> 00:19:44,640
I don't care what you do.
417
00:19:44,810 --> 00:19:45,720
I'm not going anyway.
418
00:19:45,880 --> 00:19:47,130
Then what are you gonna do alone?
419
00:19:47,290 --> 00:19:47,810
Catch up on sleep.
420
00:19:50,330 --> 00:19:51,130
Fine.
421
00:19:51,770 --> 00:19:53,330
I'm not going if you're not going.
422
00:19:53,480 --> 00:19:54,680
I'll catch up on sleep with you.
423
00:19:59,770 --> 00:20:00,960
Who said I'm not free?
424
00:20:01,130 --> 00:20:02,370
I'm free this weekend.
425
00:20:02,530 --> 00:20:03,530
Besides,
426
00:20:03,680 --> 00:20:04,920
I can change my shift.
427
00:20:06,290 --> 00:20:07,570
Don't get too excited.
428
00:20:07,770 --> 00:20:08,920
I'm not going.
429
00:20:09,400 --> 00:20:11,090
Of course you don't care,
430
00:20:11,240 --> 00:20:12,640
I'm still trying to find a boyfriend.
431
00:20:13,640 --> 00:20:14,200
An.
432
00:20:14,440 --> 00:20:15,680
Do you want a lawyer
to be your boyfriend?
433
00:20:15,850 --> 00:20:17,160
Of course I do.
434
00:20:17,290 --> 00:20:18,090
What about you, Xiaolu?
435
00:20:18,200 --> 00:20:19,770
I'll keep up with Zhan Yan.
436
00:20:20,050 --> 00:20:21,570
What's good about lawyers?
437
00:20:21,680 --> 00:20:23,370
Doctors are more reliable.
438
00:20:24,160 --> 00:20:25,440
Ruoxi, count me in.
439
00:20:25,570 --> 00:20:26,160
I'm going, too.
440
00:20:26,290 --> 00:20:27,160
Me, too.
441
00:20:28,050 --> 00:20:28,850
Listen.
442
00:20:28,960 --> 00:20:30,240
That's what people want.
443
00:20:31,850 --> 00:20:32,770
Luo Ben is
444
00:20:33,090 --> 00:20:34,200
a nice guy.
445
00:20:34,770 --> 00:20:36,370
He cares about his girlfriend's
446
00:20:36,480 --> 00:20:37,850
friends.
447
00:20:38,130 --> 00:20:40,010
Since you're so interested in this,
448
00:20:40,530 --> 00:20:41,850
maybe you should organize it.
449
00:20:42,010 --> 00:20:43,050
Don't count me in.
450
00:20:46,050 --> 00:20:48,610
We should go as a family.
451
00:20:54,010 --> 00:20:55,160
This weekend?
452
00:20:57,130 --> 00:20:59,240
I know I can count on you, man.
453
00:21:01,400 --> 00:21:02,850
I'll take care of the rest.
454
00:21:03,330 --> 00:21:04,290
Rest assured.
455
00:21:14,530 --> 00:21:16,160
Shen Ruoxi.
456
00:21:17,240 --> 00:21:18,610
Ruoxi.
457
00:21:20,440 --> 00:21:21,920
I haven't had this today.
458
00:21:22,200 --> 00:21:23,090
It looks delicious.
459
00:21:23,200 --> 00:21:23,370
Yeah.
460
00:21:23,440 --> 00:21:24,010
It's in my bag...
461
00:21:24,050 --> 00:21:25,570
They're waiting for us.
462
00:21:26,880 --> 00:21:28,010
- Yuan.
- Yuan.
463
00:21:28,200 --> 00:21:30,130
Xiong Fei brought you wontons.
464
00:21:30,610 --> 00:21:31,010
Come on.
465
00:21:31,130 --> 00:21:32,010
Eat while they're still warm.
466
00:21:32,130 --> 00:21:33,200
I'm starving.
467
00:21:33,370 --> 00:21:34,290
Thank you.
468
00:21:34,440 --> 00:21:35,090
Thank you, Yuan.
469
00:21:35,160 --> 00:21:35,400
Here.
470
00:21:35,720 --> 00:21:35,880
Here.
471
00:21:36,090 --> 00:21:37,010
There are wontons for everybody.
472
00:21:37,640 --> 00:21:39,610
It's nice to be young.
473
00:21:39,770 --> 00:21:40,530
Yeah.
474
00:21:42,330 --> 00:21:43,090
What do you mean?
475
00:21:43,200 --> 00:21:44,370
Do you think I'm too old?
476
00:21:44,850 --> 00:21:46,200
How come?
477
00:21:46,330 --> 00:21:48,160
I'm talking about Xiong Fei and Luo Yuan.
478
00:21:48,290 --> 00:21:49,440
What are you thinking?
479
00:21:49,640 --> 00:21:50,960
Don't give me that crap.
480
00:21:51,090 --> 00:21:52,720
I know what you're thinking.
481
00:21:52,880 --> 00:21:53,570
- I...
- Sister-in-law.
482
00:21:54,640 --> 00:21:55,680
You're right.
483
00:21:55,850 --> 00:21:57,440
Dapeng is naughty.
484
00:21:58,960 --> 00:22:00,160
Just eat.
485
00:22:00,290 --> 00:22:01,400
Mind your own business.
486
00:22:02,330 --> 00:22:03,090
Yuan.
487
00:22:03,570 --> 00:22:05,240
Don't you need to work today?
488
00:22:05,850 --> 00:22:07,400
Today is School Safety Day.
489
00:22:07,570 --> 00:22:09,160
We just gave a lecture on safety.
490
00:22:12,440 --> 00:22:15,200
That's what you wear at school?
491
00:22:18,290 --> 00:22:19,920
Don't we look good?
492
00:22:23,330 --> 00:22:24,850
You look good.
493
00:22:25,160 --> 00:22:26,290
It's just
494
00:22:28,050 --> 00:22:28,960
a little corny.
495
00:22:29,330 --> 00:22:30,610
Isn't that a little too folksy?
496
00:22:31,480 --> 00:22:32,640
Why do you care?
497
00:22:32,770 --> 00:22:33,480
They're both wearing blue.
498
00:22:33,610 --> 00:22:34,680
They're in love
499
00:22:34,810 --> 00:22:36,050
and they can wear whatever they want.
500
00:22:36,160 --> 00:22:36,810
You and Yan
501
00:22:36,920 --> 00:22:37,880
can dress the same if you have the guts.
502
00:22:38,010 --> 00:22:39,880
She would never dress like that.
503
00:22:41,960 --> 00:22:42,440
Dapeng.
504
00:22:42,570 --> 00:22:44,920
Maybe we should also dress the same.
505
00:22:45,770 --> 00:22:48,200
An old married couple
doesn't dress the same.
506
00:22:48,640 --> 00:22:49,400
Besides,
507
00:22:49,640 --> 00:22:50,960
the rescue suit is great.
508
00:22:51,680 --> 00:22:52,400
Honey.
509
00:22:52,530 --> 00:22:53,530
How about I get a suit for you?
510
00:22:53,640 --> 00:22:54,850
I want that kind of clothes.
511
00:22:54,960 --> 00:22:55,640
Just get me what I want.
512
00:22:59,130 --> 00:23:00,290
Yuan, you should bring some wontons
513
00:23:00,400 --> 00:23:01,880
to the captain and Ruan.
514
00:23:30,170 --> 00:23:34,520
♪ I want to be a star ♪
515
00:23:35,850 --> 00:23:40,270
♪ With the light from distance ♪
516
00:23:41,520 --> 00:23:45,860
♪ To explore the sky up above ♪
517
00:23:47,090 --> 00:23:51,520
♪ How does dream become lighter ♪
518
00:23:52,720 --> 00:23:57,370
♪ In order to meet you ♪
519
00:23:58,320 --> 00:24:03,460
(Xiong Fei loves Luo Yuan
Will you marry me?)
520
00:24:04,010 --> 00:24:08,580
♪ Though not everything goes well ♪
521
00:24:09,640 --> 00:24:14,570
♪ We'll be firmer
than the wind and rain ♪
522
00:24:15,020 --> 00:24:19,760
♪ To be alone with passion ♪
523
00:24:19,900 --> 00:24:25,640
♪ To shine with sincerity ♪
524
00:24:26,290 --> 00:24:31,310
♪ I think I am a star ♪
525
00:24:31,310 --> 00:24:37,460
♪ I can only see you ♪
526
00:25:00,550 --> 00:25:05,050
♪ I want to be a star ♪
527
00:25:06,170 --> 00:25:10,780
♪ With the light from distance ♪
528
00:25:13,290 --> 00:25:14,920
From the first moment I saw you,
529
00:25:17,050 --> 00:25:18,330
I was attracted to you.
530
00:25:18,330 --> 00:25:22,110
♪ How does dream become lighter ♪
531
00:25:23,050 --> 00:25:27,620
♪ In order to meet you ♪
532
00:25:28,640 --> 00:25:33,030
♪ I'm willing to fall ♪
533
00:25:33,200 --> 00:25:34,480
I used to think
534
00:25:35,480 --> 00:25:36,330
that nothing this good
535
00:25:36,440 --> 00:25:38,090
would ever happen to me,
536
00:25:41,720 --> 00:25:42,960
so for a long time,
537
00:25:43,090 --> 00:25:44,330
I was escaping.
538
00:25:45,340 --> 00:25:49,060
♪ To be alone with passion ♪
539
00:25:49,090 --> 00:25:50,440
You changed me.
540
00:25:52,200 --> 00:25:54,010
You made me a better version of myself.
541
00:25:56,600 --> 00:26:01,530
♪ I think I am a star ♪
542
00:26:01,530 --> 00:26:08,010
♪ I can only see you ♪
543
00:26:21,160 --> 00:26:21,810
Yuan,
544
00:26:24,960 --> 00:26:26,090
will you marry me?
545
00:26:30,880 --> 00:26:35,940
♪ When I saw the crowd ♪
546
00:26:36,420 --> 00:26:41,130
♪ You became a star ♪
547
00:26:42,010 --> 00:26:46,770
♪ Like the shadow of a white dove ♪
548
00:26:47,740 --> 00:26:52,620
♪ You smile at me like in my dream ♪
549
00:26:53,100 --> 00:26:57,720
♪ To be alone with passion ♪
550
00:26:58,050 --> 00:27:03,930
♪ To shine with sincerity ♪
551
00:27:04,350 --> 00:27:09,360
♪ I think I am a star ♪
552
00:27:09,360 --> 00:27:15,170
♪ I can only see you ♪
553
00:27:15,580 --> 00:27:20,350
♪ The world is lighting up ♪
554
00:27:20,630 --> 00:27:26,340
♪ There is love in tears ♪
555
00:27:26,950 --> 00:27:31,900
♪ Two free minds ♪
556
00:27:31,900 --> 00:27:39,250
♪ Embrace and be the world ♪
557
00:27:41,090 --> 00:27:42,400
Congratulations,
may you have a baby soon.
558
00:27:43,050 --> 00:27:44,370
Congratulations, man.
559
00:27:53,740 --> 00:27:57,700
(Linyue Mansion)
560
00:28:09,440 --> 00:28:10,050
Here!
561
00:28:12,200 --> 00:28:13,010
Let's go.
562
00:28:13,530 --> 00:28:14,240
Hold on.
563
00:28:15,640 --> 00:28:17,090
Give me your bag first.
564
00:28:27,050 --> 00:28:28,680
Couple dresses?
565
00:28:28,960 --> 00:28:29,440
Yeah.
566
00:28:31,400 --> 00:28:32,720
How silly.
567
00:28:32,880 --> 00:28:34,720
Not silly at all.
568
00:28:35,920 --> 00:28:37,370
We've never dressed the same
569
00:28:37,530 --> 00:28:38,680
since we've been together.
570
00:28:38,850 --> 00:28:39,290
Put it on
571
00:28:41,810 --> 00:28:42,720
Childish.
572
00:28:42,720 --> 00:28:43,880
That's not childish.
573
00:28:44,880 --> 00:28:46,090
I specifically chose
574
00:28:46,240 --> 00:28:47,440
the low-key style.
575
00:28:50,850 --> 00:28:52,880
How great it looks.
576
00:28:55,130 --> 00:28:56,090
All right, let's go. Don't be late.
577
00:28:56,200 --> 00:28:56,680
Let's go.
578
00:29:19,330 --> 00:29:20,130
Be careful
579
00:29:20,240 --> 00:29:21,290
when you move things!
580
00:29:21,530 --> 00:29:22,240
Watch your step!
581
00:29:22,240 --> 00:29:23,200
Hold on.
582
00:29:30,810 --> 00:29:32,090
Let me help you.
583
00:29:32,680 --> 00:29:33,480
Okay.
584
00:29:34,050 --> 00:29:34,530
Okay.
585
00:29:38,200 --> 00:29:38,920
I think it's done.
586
00:29:40,370 --> 00:29:40,640
Let me take a picture of you.
587
00:29:40,810 --> 00:29:41,720
Here.
588
00:29:43,610 --> 00:29:44,370
Come on.
589
00:29:44,720 --> 00:29:45,290
Okay.
590
00:29:46,920 --> 00:29:47,810
Make it firm.
591
00:29:48,720 --> 00:29:49,090
No problem.
592
00:29:50,050 --> 00:29:51,090
Let's take one more.
593
00:29:51,200 --> 00:29:52,290
I think it's enough.
594
00:29:52,400 --> 00:29:53,440
Don't be annoying.
595
00:29:55,200 --> 00:29:56,880
We should take more photos.
596
00:29:57,010 --> 00:29:57,920
Is that necessary?
597
00:29:58,440 --> 00:29:59,810
It's messy here.
598
00:29:59,810 --> 00:30:00,810
It can't be helped.
599
00:30:01,810 --> 00:30:03,330
Who did this?
600
00:30:03,480 --> 00:30:06,570
Well, I'll say something.
601
00:30:06,920 --> 00:30:08,880
It's a little
602
00:30:09,200 --> 00:30:11,200
hot today,
603
00:30:11,960 --> 00:30:13,680
but it's still fine weather.
604
00:30:14,880 --> 00:30:16,680
Law Positive Law Firm
605
00:30:16,920 --> 00:30:19,290
and Linjiang Central Hospital
606
00:30:19,400 --> 00:30:20,810
hold such
607
00:30:21,090 --> 00:30:22,290
a social event
608
00:30:22,530 --> 00:30:24,090
so that
609
00:30:24,200 --> 00:30:26,130
we can get to
610
00:30:26,290 --> 00:30:28,440
know each other better
611
00:30:28,570 --> 00:30:30,610
during this time.
612
00:30:40,090 --> 00:30:40,770
Well...
613
00:30:43,010 --> 00:30:43,720
This is...
614
00:30:44,810 --> 00:30:45,960
I can't do this.
615
00:30:49,050 --> 00:30:50,160
Zhan Yan, come over.
616
00:30:50,610 --> 00:30:51,680
Give me a hand.
617
00:30:53,440 --> 00:30:53,960
Look.
618
00:30:54,400 --> 00:30:55,400
Zhan Yan and Mr. Luo
619
00:30:55,530 --> 00:30:56,370
are dressing the same.
620
00:30:57,010 --> 00:30:57,720
Hold it for me.
621
00:30:58,530 --> 00:30:59,290
Do you have cash?
622
00:30:59,330 --> 00:31:00,160
I envy them.
623
00:31:00,370 --> 00:31:02,400
Should we also buy some couple clothes?
624
00:31:04,610 --> 00:31:05,610
Childish.
625
00:31:06,920 --> 00:31:08,640
She is pretty.
626
00:31:12,370 --> 00:31:14,010
Don't move. Sit down first.
627
00:31:14,440 --> 00:31:15,200
Have some water.
628
00:31:19,770 --> 00:31:20,330
Come on.
629
00:31:27,400 --> 00:31:28,480
How about we hang it here?
630
00:31:34,370 --> 00:31:34,720
Okay.
631
00:31:35,050 --> 00:31:35,530
Luo Ben.
632
00:31:36,440 --> 00:31:37,530
Where is Shen Ruoxi?
633
00:31:38,810 --> 00:31:39,610
Shen Ruoxi?
634
00:31:40,530 --> 00:31:41,570
That's Shen Ruoxi.
635
00:31:43,810 --> 00:31:44,570
Not bad.
636
00:31:45,240 --> 00:31:46,770
She's prettier than her picture.
637
00:31:48,240 --> 00:31:50,240
I'm glad you like her. Go ahead.
638
00:31:53,640 --> 00:31:55,400
Do it yourself.
639
00:31:55,400 --> 00:31:55,720
Okay?
640
00:31:55,770 --> 00:31:56,960
I can't.
641
00:31:57,480 --> 00:31:58,160
But they need me over there
642
00:31:58,330 --> 00:31:59,640
in the dining area.
643
00:31:59,810 --> 00:32:00,480
All right, just go.
644
00:32:00,610 --> 00:32:01,530
I'm going to the dining area then.
645
00:32:01,680 --> 00:32:01,920
Go ahead.
646
00:32:02,090 --> 00:32:02,640
Bye.
647
00:32:03,130 --> 00:32:04,290
Mr. Gao, do you have a minute?
648
00:32:04,440 --> 00:32:05,480
Can you help me with the tent?
649
00:32:07,370 --> 00:32:08,090
I'm busy.
650
00:32:08,240 --> 00:32:09,090
You should ask someone else for help.
651
00:32:09,240 --> 00:32:10,290
Mr. Gao.
652
00:32:10,440 --> 00:32:11,130
Just help me with it, please.
653
00:32:11,290 --> 00:32:12,440
Sorry, I don't have time.
654
00:32:12,610 --> 00:32:13,160
Go to someone else.
655
00:32:14,130 --> 00:32:15,160
Mr. Gao.
656
00:32:15,530 --> 00:32:16,200
Please help me.
657
00:32:16,330 --> 00:32:17,640
I can't set it up.
658
00:32:19,010 --> 00:32:19,610
Fine.
659
00:32:26,960 --> 00:32:27,640
Mr. Gao.
660
00:32:28,130 --> 00:32:29,160
We have the same tents.
661
00:32:29,330 --> 00:32:31,530
What a coincidence, right?
662
00:32:31,680 --> 00:32:32,770
There are a lot of tents
663
00:32:32,920 --> 00:32:34,640
that look the same.
664
00:32:34,770 --> 00:32:36,160
It's normal that we got the same tents.
665
00:32:37,610 --> 00:32:38,920
In fact, Zhan Yan
666
00:32:39,160 --> 00:32:40,400
told me a lot about you.
667
00:32:40,570 --> 00:32:41,770
Mr. Gao.
668
00:32:42,010 --> 00:32:42,440
All right.
669
00:32:43,570 --> 00:32:44,810
The main part is done.
670
00:32:44,920 --> 00:32:45,960
You can do the rest yourself.
671
00:32:49,050 --> 00:32:50,050
Mr. Gao,
672
00:32:53,200 --> 00:32:54,440
I'm Xu Zirui.
673
00:32:55,530 --> 00:32:56,570
The girl you're interested in
674
00:32:56,720 --> 00:32:57,920
is seeing someone now.
675
00:32:58,050 --> 00:32:58,850
Find someone else.
676
00:33:04,200 --> 00:33:05,200
Shen Ruoxi
677
00:33:05,530 --> 00:33:06,370
will be mine.
678
00:33:09,640 --> 00:33:10,400
Good luck.
679
00:33:14,640 --> 00:33:15,920
Zhan Yan! Zhan Yan!
680
00:33:17,370 --> 00:33:18,720
Gao Junchi said
he is going to pursue me.
681
00:33:19,090 --> 00:33:20,010
That's fast.
682
00:33:21,370 --> 00:33:22,880
That doesn't sound like Gao's style.
683
00:33:23,400 --> 00:33:25,240
What do you mean, Luo Ben?
684
00:33:26,160 --> 00:33:27,200
I'm afraid Gao Junchi
685
00:33:27,330 --> 00:33:28,850
might mistake someone else for you.
686
00:33:30,530 --> 00:33:31,240
But if he saw
687
00:33:31,400 --> 00:33:32,440
the photo you gave him,
688
00:33:32,640 --> 00:33:33,920
he would definitely make a mistake.
689
00:33:34,770 --> 00:33:35,130
Well...
690
00:33:36,010 --> 00:33:36,400
Why
691
00:33:36,570 --> 00:33:38,330
don't you believe me?
692
00:33:38,480 --> 00:33:40,370
Fine, I'll ask Gao Junchi
693
00:33:40,530 --> 00:33:41,480
to tell you himself.
694
00:33:47,240 --> 00:33:48,440
Why do I have
695
00:33:48,810 --> 00:33:49,850
a bad feeling about this?
696
00:33:57,130 --> 00:33:58,920
Hello, my name is Gao Junchi.
697
00:33:59,160 --> 00:34:00,050
G-a-o-j-u-n-c-h-i.
698
00:34:01,130 --> 00:34:02,090
Hello.
699
00:34:03,010 --> 00:34:03,400
I assume
700
00:34:03,610 --> 00:34:04,290
Luo Ben and Zhan Yan have
701
00:34:04,400 --> 00:34:05,610
told you about me.
702
00:34:05,810 --> 00:34:07,050
I really admire
703
00:34:07,240 --> 00:34:07,920
nurses.
704
00:34:08,090 --> 00:34:08,680
I think it's
705
00:34:08,810 --> 00:34:10,200
a noble profession.
706
00:34:10,570 --> 00:34:12,610
Nurses are sweet and caring.
707
00:34:13,480 --> 00:34:14,490
I wanted to
708
00:34:14,640 --> 00:34:15,160
come to you earlier,
709
00:34:15,320 --> 00:34:16,200
but your
710
00:34:17,490 --> 00:34:19,240
chubby colleague stopped me.
711
00:34:19,410 --> 00:34:20,720
It's okay.
712
00:34:21,090 --> 00:34:21,800
Well...
713
00:34:23,200 --> 00:34:24,010
Shen Ruoxi.
714
00:34:25,610 --> 00:34:26,530
Maybe you should give me your number
715
00:34:26,680 --> 00:34:28,570
so that we can keep in touch
and learn from each other.
716
00:34:30,160 --> 00:34:31,720
Well, Mr. Gao,
717
00:34:31,930 --> 00:34:32,930
in the first place,
718
00:34:33,090 --> 00:34:35,010
I'm not a nurse. I'm a doctor.
719
00:34:36,610 --> 00:34:37,320
Secondly,
720
00:34:37,490 --> 00:34:38,970
I'm not Shen Ruoxi.
721
00:34:39,610 --> 00:34:40,280
She is.
722
00:34:43,530 --> 00:34:44,360
Gao Junchi!
723
00:34:47,530 --> 00:34:49,320
Shen Ruoxi?
724
00:34:54,610 --> 00:34:55,970
No, wait...
725
00:34:56,090 --> 00:34:58,280
What's going on?
726
00:34:58,640 --> 00:35:00,680
One, two, three, four.
727
00:35:00,760 --> 00:35:04,490
One, two, three, four.
728
00:35:17,720 --> 00:35:19,490
Here. It's done.
729
00:35:20,640 --> 00:35:21,010
Thank you.
730
00:35:21,130 --> 00:35:22,490
You're welcome. Be careful, it's hot!
731
00:35:22,530 --> 00:35:22,760
Okay.
732
00:35:26,320 --> 00:35:26,840
Luo Ben.
733
00:35:27,720 --> 00:35:29,360
I have a problem with the contract.
734
00:35:29,530 --> 00:35:30,760
Can you check it out for me?
735
00:35:31,010 --> 00:35:31,970
Is it in such a hurry?
736
00:35:32,130 --> 00:35:33,320
I need to send it to the client tonight.
737
00:35:33,640 --> 00:35:34,530
Please.
738
00:35:37,490 --> 00:35:38,360
Go ahead.
739
00:35:40,160 --> 00:35:40,720
All right.
740
00:35:41,570 --> 00:35:42,970
Zhan Yan, watch this for me.
741
00:35:43,640 --> 00:35:44,050
Let's go.
742
00:35:50,640 --> 00:35:52,320
It's too much for me. You guys go on.
743
00:35:52,530 --> 00:35:53,930
Go on.
744
00:35:54,490 --> 00:35:55,640
Come on, let's continue.
745
00:36:03,050 --> 00:36:03,640
See.
746
00:36:04,490 --> 00:36:05,160
There are some problems
747
00:36:05,320 --> 00:36:06,530
with these clauses.
748
00:36:08,090 --> 00:36:08,890
Aren't you tired to bend over like that?
749
00:36:09,050 --> 00:36:09,840
Sit down.
750
00:36:12,720 --> 00:36:13,610
I'll revise it for you.
751
00:36:32,720 --> 00:36:34,090
Why am I so unlucky?
752
00:36:34,530 --> 00:36:35,970
I told you
753
00:36:36,130 --> 00:36:37,970
not to retouch your photos too much.
754
00:36:39,720 --> 00:36:40,530
Why are you alone?
755
00:36:40,680 --> 00:36:41,490
Where is Luo Ben?
756
00:36:44,050 --> 00:36:46,160
Then everybody...
757
00:36:47,160 --> 00:36:48,360
Why do they get so close?
758
00:36:48,530 --> 00:36:49,280
Aren't you gonna do something?
759
00:36:49,450 --> 00:36:50,720
Do what?
760
00:36:50,890 --> 00:36:52,200
They are talking about work.
761
00:36:52,570 --> 00:36:54,200
He's reading a contract
for his colleague.
762
00:36:54,360 --> 00:36:55,760
Reading a contract?
763
00:36:56,410 --> 00:36:57,890
She has so many colleagues. Why does she
have to ask Luo Ben for help?
764
00:36:58,280 --> 00:37:00,200
Why doesn't she go to Gao Junchi?
765
00:37:01,720 --> 00:37:04,360
They were partners before.
766
00:37:05,890 --> 00:37:07,280
Zhan Yan, listen,
767
00:37:07,450 --> 00:37:08,760
don't let your guard down.
768
00:37:08,930 --> 00:37:11,050
I don't think it's that easy
about Ai Rui'er.
769
00:37:16,970 --> 00:37:18,800
Come on, one, two, three.
770
00:37:19,200 --> 00:37:20,530
One, two, three.
771
00:37:22,680 --> 00:37:23,640
Drink slowly.
772
00:37:25,280 --> 00:37:26,280
Where are you going?
773
00:37:26,610 --> 00:37:27,930
This is no fun. I'll go to sleep.
774
00:37:34,680 --> 00:37:37,320
Come on, one, two, three!
775
00:37:44,160 --> 00:37:44,610
Alright.
776
00:37:45,010 --> 00:37:46,240
There should be no problem now.
777
00:37:47,090 --> 00:37:48,200
I owe you a big one.
778
00:37:48,720 --> 00:37:49,200
You're welcome.
779
00:37:52,280 --> 00:37:53,320
It's kind of cold here.
780
00:38:02,320 --> 00:38:03,570
I'm gonna get some clothes.
781
00:38:15,410 --> 00:38:15,840
Here.
782
00:38:27,890 --> 00:38:28,840
Is it better now?
783
00:38:29,570 --> 00:38:30,450
Do you still feel cold?
784
00:38:41,930 --> 00:38:42,610
All right.
785
00:38:43,530 --> 00:38:44,320
I'm done. I'm tired.
786
00:38:44,840 --> 00:38:45,800
I'm leaving.
787
00:38:45,890 --> 00:38:46,840
Just stay a little longer.
788
00:38:48,890 --> 00:38:49,280
Thanks.
789
00:38:49,450 --> 00:38:50,200
Come on.
790
00:38:50,320 --> 00:38:53,320
Let's play the palm game.
791
00:38:58,570 --> 00:39:00,410
You...
792
00:39:00,930 --> 00:39:02,530
What are you doing in my tent?
793
00:39:02,680 --> 00:39:03,680
Sorry.
794
00:39:03,890 --> 00:39:04,680
I didn't do it on purpose.
795
00:39:04,680 --> 00:39:05,760
It was an accident.
796
00:39:05,930 --> 00:39:06,890
How can you get into my tent?
797
00:39:07,050 --> 00:39:07,970
Sorry! Sorry!
798
00:39:08,130 --> 00:39:08,800
Go away!
799
00:39:08,970 --> 00:39:09,570
Go on! Continue!
800
00:39:09,720 --> 00:39:10,970
It was a mistake!
801
00:39:11,130 --> 00:39:12,090
I went into the wrong tent.
802
00:39:12,240 --> 00:39:13,050
That one!
803
00:39:13,200 --> 00:39:14,800
Not that tent! There!
804
00:39:14,970 --> 00:39:15,840
Did you go into the wrong tent?
805
00:39:25,930 --> 00:39:26,530
Okay, I'll tell you
806
00:39:26,720 --> 00:39:28,410
about today's schedule.
807
00:39:28,570 --> 00:39:29,360
We'll go on a hike
808
00:39:29,570 --> 00:39:31,200
in the mountains today.
809
00:39:31,450 --> 00:39:33,360
The destination is the Lover Tree.
810
00:39:33,610 --> 00:39:35,410
We'll go in pairs.
811
00:39:36,010 --> 00:39:36,840
You can take some photos
812
00:39:37,010 --> 00:39:39,130
when you get there,
813
00:39:39,320 --> 00:39:40,240
and share them
814
00:39:40,450 --> 00:39:41,970
in the group chat.
815
00:39:42,160 --> 00:39:42,930
It's said
816
00:39:43,610 --> 00:39:45,720
that the couples
817
00:39:45,890 --> 00:39:46,490
who make a wish
818
00:39:46,720 --> 00:39:47,240
under the tree
819
00:39:47,410 --> 00:39:49,840
will get married.
820
00:39:52,720 --> 00:39:53,320
What's more,
821
00:39:53,530 --> 00:39:54,890
Mr. He said
822
00:39:55,320 --> 00:39:56,050
that the first team
823
00:39:56,200 --> 00:39:57,280
to reach the Lover Tree
824
00:39:57,490 --> 00:39:58,090
will get
825
00:39:58,280 --> 00:40:01,490
a seven-day vacation on an island.
826
00:40:03,490 --> 00:40:04,760
Let's get active.
827
00:40:05,360 --> 00:40:05,680
We're going
828
00:40:05,890 --> 00:40:06,890
to draw lots.
829
00:40:07,090 --> 00:40:08,090
- Okay.
- Okay.
830
00:40:08,280 --> 00:40:08,890
Before that,
831
00:40:09,050 --> 00:40:10,130
let me tell you the rules.
832
00:40:10,320 --> 00:40:11,450
After you get the note,
833
00:40:11,640 --> 00:40:13,130
you can't make exchanges.
834
00:40:13,320 --> 00:40:14,760
The two people who get the same number
835
00:40:14,970 --> 00:40:15,640
will be a team.
836
00:40:15,840 --> 00:40:16,530
Are we clear?
837
00:40:16,640 --> 00:40:17,090
Yes.
838
00:40:17,240 --> 00:40:18,160
Okay. Let's do it.
839
00:40:19,570 --> 00:40:20,410
Here. No hurry.
840
00:40:20,570 --> 00:40:23,200
One for each. Come on.
841
00:40:24,360 --> 00:40:25,160
When you get the note,
842
00:40:25,320 --> 00:40:26,450
you can't change it.
843
00:40:31,680 --> 00:40:32,200
Let's switch.
844
00:40:32,570 --> 00:40:33,890
- Take a look.
- Let's switch.
845
00:40:34,050 --> 00:40:34,680
See who you're with.
846
00:40:34,890 --> 00:40:35,640
Okay, I don't care.
847
00:40:40,840 --> 00:40:41,930
Number five. Who is number five?
848
00:40:42,090 --> 00:40:43,130
Who is number five?
849
00:40:50,490 --> 00:40:51,410
Who is number five?
850
00:40:54,050 --> 00:40:55,490
Should we take a break?
851
00:40:55,800 --> 00:40:57,010
I'm on your team anyway.
852
00:40:57,240 --> 00:40:59,200
We don't need to win.
853
00:41:00,610 --> 00:41:02,010
I'm just taking a walk here
854
00:41:02,160 --> 00:41:03,720
to get some fresh air.
855
00:41:05,130 --> 00:41:05,840
Okay.
856
00:41:07,610 --> 00:41:08,280
Luo Ben.
857
00:41:10,280 --> 00:41:12,490
Ai Rui'er has joined Gao's group now,
858
00:41:12,970 --> 00:41:13,760
but
859
00:41:13,930 --> 00:41:15,610
she still came to you
to talk about cases.
860
00:41:15,970 --> 00:41:18,320
That's not good.
861
00:41:20,160 --> 00:41:21,280
I should be wary of it.
862
00:41:22,240 --> 00:41:23,680
It won't look good
863
00:41:23,840 --> 00:41:25,840
if Gao finds out.
864
00:41:26,240 --> 00:41:27,970
Gao is not the one
you should be worried about first.
865
00:41:28,130 --> 00:41:28,970
I think
866
00:41:29,450 --> 00:41:30,050
you should
867
00:41:30,200 --> 00:41:31,610
care about Dr. Zhan's feelings.
868
00:41:34,280 --> 00:41:36,010
You're quite observant.
869
00:41:37,130 --> 00:41:38,050
Don't worry.
870
00:41:38,320 --> 00:41:39,090
Zhan Yan
871
00:41:39,490 --> 00:41:40,930
won't get jealous that easily.
872
00:41:41,720 --> 00:41:43,640
Okay, I guess I worry too much.
873
00:41:43,840 --> 00:41:44,890
Thank you anyway.
874
00:41:45,970 --> 00:41:46,490
All right.
875
00:41:47,050 --> 00:41:48,680
As the organizer of the event,
876
00:41:49,450 --> 00:41:50,760
you don't need to take care of me.
877
00:41:51,010 --> 00:41:52,130
Go and take care of other people.
878
00:41:53,530 --> 00:41:54,970
I'll talk to these little girls.
879
00:41:55,160 --> 00:41:55,610
I'm not tired.
880
00:41:55,930 --> 00:41:56,970
Go ahead.
881
00:41:57,130 --> 00:41:58,490
You guys talk. I'm gonna go.
882
00:41:58,640 --> 00:41:59,010
Okay.
883
00:41:59,160 --> 00:41:59,720
I'll leave you to them.
884
00:41:59,800 --> 00:42:00,240
All right.
885
00:42:01,720 --> 00:42:02,930
Don't you want to win?
886
00:42:03,640 --> 00:42:04,760
I'm too old.
887
00:42:05,450 --> 00:42:05,760
Well,
888
00:42:05,930 --> 00:42:06,800
what do you think of the boys
in our firm?
889
00:42:07,010 --> 00:42:08,280
Aren't they good?
890
00:42:14,490 --> 00:42:16,320
You and Luo Ben have only
known each other for a short time.
891
00:42:16,530 --> 00:42:17,280
I'm kind of surprised
892
00:42:17,490 --> 00:42:18,530
you're together.
893
00:42:19,050 --> 00:42:19,720
Why?
894
00:42:21,200 --> 00:42:22,360
Luo Ben
895
00:42:23,130 --> 00:42:24,530
is a considerate man.
896
00:42:25,050 --> 00:42:26,090
He would take care of everyone
897
00:42:26,240 --> 00:42:27,930
in group activities,
898
00:42:28,320 --> 00:42:30,050
but it's hard to
899
00:42:30,240 --> 00:42:30,970
get through to him.
900
00:42:31,240 --> 00:42:32,680
How long did you work together?
901
00:42:33,840 --> 00:42:35,050
Four years.
902
00:42:35,640 --> 00:42:37,800
I did pretty well in my internship.
903
00:42:38,320 --> 00:42:40,050
I had the right
to choose whom to work with.
904
00:42:40,240 --> 00:42:41,240
Luo Ben's team
905
00:42:41,410 --> 00:42:42,640
is the most inexperienced team,
906
00:42:42,840 --> 00:42:44,490
but I chose him anyway.
907
00:42:45,050 --> 00:42:46,930
So you chose Luo Ben.
908
00:42:47,610 --> 00:42:48,490
He has
909
00:42:48,680 --> 00:42:50,010
an unyielding spirit,
910
00:42:50,640 --> 00:42:53,090
and I also like challenges.
911
00:42:54,800 --> 00:42:56,640
But I heard you chose Attorney Gao
912
00:42:56,930 --> 00:42:58,760
some time ago.
913
00:43:02,450 --> 00:43:03,160
Well,
914
00:43:03,360 --> 00:43:04,800
we might make mistakes
915
00:43:05,450 --> 00:43:06,930
when we have choices to make.
916
00:43:07,130 --> 00:43:08,010
The important thing is
917
00:43:08,200 --> 00:43:09,410
how we correct our mistakes
918
00:43:09,570 --> 00:43:10,840
when we realize them.
919
00:43:11,970 --> 00:43:13,970
Miss Ai, you can just cut to the chase.
920
00:43:31,100 --> 00:43:35,530
♪ The world had no sorrow at first ♪
921
00:43:38,680 --> 00:43:43,030
♪ Until fate came along ♪
922
00:43:46,200 --> 00:43:50,950
♪ The soul never knew about wandering ♪
923
00:43:53,590 --> 00:43:58,990
♪ Until people embraced each other ♪
924
00:43:59,380 --> 00:44:06,300
♪ I'm always on the road ♪
925
00:44:08,670 --> 00:44:14,190
♪ Trying to bring laughter
and tears together ♪
926
00:44:15,290 --> 00:44:21,520
♪ Suddenly I have faith ♪
927
00:44:23,620 --> 00:44:29,730
♪ That every home can be shone upon ♪
928
00:44:29,880 --> 00:44:36,850
♪ I hope there are flowers
to enjoy in the sunset ♪
929
00:44:38,680 --> 00:44:43,950
♪ Tears are only for happy reunions ♪
930
00:44:44,890 --> 00:44:53,050
♪ All the good times
belong to the light ♪
931
00:44:53,590 --> 00:45:00,490
♪ It will light up the scars later on ♪
932
00:45:01,200 --> 00:45:03,590
♪ Catching the starlight ♪
933
00:45:05,050 --> 00:45:07,340
♪ Watching memories shine ♪
934
00:45:08,760 --> 00:45:11,270
♪ Traveling through the city ♪
935
00:45:12,490 --> 00:45:14,860
♪ With sincere eyes ♪
936
00:45:16,240 --> 00:45:18,640
♪ I can't fly ♪
937
00:45:19,880 --> 00:45:22,370
♪ But I can look up ♪
938
00:45:23,780 --> 00:45:30,340
♪ I'm always on the road
chasing the light ♪
58404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.