All language subtitles for Light.Chaser.Rescue.2022 S01E27 1080p.WEB-DL AAC x264 - ANDY (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,280 --> 00:00:13,930 ♪ I'm the proud foam amongst the waves ♪ 2 00:00:14,950 --> 00:00:21,170 ♪ Fighting mountain fires and catching sunsets ♪ 3 00:00:23,620 --> 00:00:27,260 ♪ Although frustration in life lingers ♪ 4 00:00:28,600 --> 00:00:34,590 ♪ I still remember the good times ♪ 5 00:00:36,850 --> 00:00:42,760 ♪ Chasing the future with passion like a dreamer ♪ 6 00:00:43,630 --> 00:00:47,450 ♪ I look up and read the universe and the stars ♪ 7 00:00:50,170 --> 00:00:55,340 ♪ Living in the vast ocean of time ♪ 8 00:00:55,560 --> 00:01:02,170 ♪ I'm trying to be a ray of light ♪ 9 00:01:02,360 --> 00:01:08,690 ♪ If the world gives me a bad start ♪ 10 00:01:09,000 --> 00:01:15,480 ♪ I'll be like a dark horse to get it back ♪ 11 00:01:15,670 --> 00:01:22,130 ♪ I won't be afraid of the truth when I know it ♪ 12 00:01:22,390 --> 00:01:28,010 ♪ I won't give in to mediocrity and lose the moon ♪ 13 00:01:28,560 --> 00:01:30,780 ♪ And the light ♪ 14 00:01:30,780 --> 00:01:35,940 =Light Chaser Rescue= 15 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 =Episode 27= 16 00:01:42,690 --> 00:01:44,280 The trial of China's first 17 00:01:44,280 --> 00:01:44,890 civil non-profit rescue case, 18 00:01:45,000 --> 00:01:45,890 the Light Chaser Rescue pressing charges 19 00:01:45,970 --> 00:01:47,770 against Juwu Light Chaser Rescue, 20 00:01:47,840 --> 00:01:49,560 will be held in public next Monday. 21 00:01:49,810 --> 00:01:50,720 The court proceedings 22 00:01:50,810 --> 00:01:52,840 (Where will China's civil rescue go?) will be broadcast live. 23 00:01:52,970 --> 00:01:54,770 It went serious now. 24 00:01:55,330 --> 00:01:56,410 Yeah, I didn't expect this. 25 00:01:59,860 --> 00:02:02,700 (Case of Light Chaser Rescue protecting its reputation to be heard in public) 26 00:02:21,560 --> 00:02:22,600 How are the preparations going? 27 00:02:23,410 --> 00:02:24,250 Are you confident? 28 00:02:25,440 --> 00:02:26,600 I'll speak with facts. 29 00:02:28,720 --> 00:02:29,930 We can't lose this time. 30 00:02:33,160 --> 00:02:34,690 That's why I need your help. 31 00:02:35,090 --> 00:02:36,440 What can I do? 32 00:02:37,880 --> 00:02:39,280 The current revelations 33 00:02:39,440 --> 00:02:41,000 about Captain Qingshan online 34 00:02:41,530 --> 00:02:43,560 are doubts about 35 00:02:43,720 --> 00:02:44,320 him quitting his job 36 00:02:44,410 --> 00:02:45,720 and becoming 37 00:02:45,970 --> 00:02:46,970 a full-time civil rescuer. 38 00:02:47,320 --> 00:02:48,600 They think Captain Qingshan is 39 00:02:48,810 --> 00:02:50,560 making money off public service. 40 00:02:50,840 --> 00:02:51,720 Therefore, 41 00:02:52,000 --> 00:02:53,560 it would really help our case 42 00:02:53,810 --> 00:02:55,410 if we could prove 43 00:02:55,560 --> 00:02:56,000 Captain Qingshan's 44 00:02:56,090 --> 00:02:57,320 financial status. 45 00:02:58,760 --> 00:03:00,650 Do you want me to testify for him? 46 00:03:04,280 --> 00:03:05,160 You're the perfect one to do it. 47 00:03:07,250 --> 00:03:07,930 I'm not doing it. 48 00:03:08,160 --> 00:03:08,930 Zhan Yan. 49 00:03:10,600 --> 00:03:11,690 I have no obligation to do it. 50 00:03:14,810 --> 00:03:15,560 Zhan Yan. 51 00:03:17,560 --> 00:03:18,600 He's your father. 52 00:03:19,280 --> 00:03:20,160 Are you gonna 53 00:03:20,210 --> 00:03:21,210 watch him get slandered 54 00:03:21,320 --> 00:03:22,600 and do nothing? 55 00:03:24,690 --> 00:03:26,490 He doesn't need to make money off anything. 56 00:03:27,530 --> 00:03:28,440 If he does, 57 00:03:28,530 --> 00:03:30,490 he wouldn't have engaged in public service. 58 00:03:30,600 --> 00:03:31,560 He's got a dozen 59 00:03:31,600 --> 00:03:33,280 gold-plated rescue certificates. 60 00:03:33,320 --> 00:03:34,130 Any one of them 61 00:03:34,160 --> 00:03:35,760 can give him a pretty good life. 62 00:04:10,380 --> 00:04:14,700 (Linjiang People's Court) 63 00:04:17,840 --> 00:04:18,840 I will make the following statements 64 00:04:18,930 --> 00:04:20,160 about Captain Qingshan 65 00:04:20,490 --> 00:04:22,810 and the Juwu Light Chaser Rescue 66 00:04:22,930 --> 00:04:23,610 illegally making money 67 00:04:23,690 --> 00:04:26,560 under the banner 68 00:04:27,400 --> 00:04:28,960 of the Light Chaser Rescue. 69 00:04:29,880 --> 00:04:31,930 The so-called Juwu Light Chaser Rescue Team 70 00:04:32,370 --> 00:04:32,930 used the logo and clothing 71 00:04:33,050 --> 00:04:35,130 of the Light Chaser Rescue 72 00:04:35,690 --> 00:04:36,640 without the brand license, 73 00:04:36,690 --> 00:04:39,370 and received donations 74 00:04:39,730 --> 00:04:41,000 from the society 75 00:04:41,080 --> 00:04:42,760 in the name of Light Chaser Rescue, 76 00:04:42,850 --> 00:04:45,290 and even openly marked the price 77 00:04:45,370 --> 00:04:47,050 of public service, 78 00:04:47,560 --> 00:04:49,520 (Linjiang People's Court) which seriously tarnished 79 00:04:49,810 --> 00:04:50,320 the long-established brand image 80 00:04:50,370 --> 00:04:52,050 of Light Chaser Rescue 81 00:04:52,850 --> 00:04:54,200 and affected the image 82 00:04:54,400 --> 00:04:56,000 of China's public service. 83 00:04:56,610 --> 00:04:57,930 Based on these facts, 84 00:04:58,080 --> 00:04:59,130 as the plaintiff, 85 00:04:59,290 --> 00:05:00,320 we have three requirements. 86 00:05:00,440 --> 00:05:01,200 Firstly, 87 00:05:02,730 --> 00:05:05,200 the Juwu rescue team must apologize 88 00:05:05,490 --> 00:05:07,730 to the Light Chaser Rescue through media. 89 00:05:08,730 --> 00:05:09,440 Secondly, 90 00:05:10,170 --> 00:05:11,960 the Juwu rescue team is not allowed 91 00:05:12,080 --> 00:05:13,640 to use the logo of the Light Chaser Rescue 92 00:05:13,690 --> 00:05:15,560 without authorization. 93 00:05:16,490 --> 00:05:17,130 Thirdly, 94 00:05:17,490 --> 00:05:18,520 the Juwu rescue team 95 00:05:18,610 --> 00:05:20,050 must compensate for 96 00:05:20,170 --> 00:05:21,250 all the losses caused. 97 00:05:21,880 --> 00:05:22,730 Thanks to the court 98 00:05:22,850 --> 00:05:24,130 and the chief judge 99 00:05:25,170 --> 00:05:25,880 for allowing 100 00:05:26,000 --> 00:05:27,520 the case of public service 101 00:05:27,730 --> 00:05:29,440 to be heard in public. 102 00:05:30,490 --> 00:05:31,400 In fact, 103 00:05:32,080 --> 00:05:33,560 I've finished my defense 104 00:05:34,170 --> 00:05:35,170 as counsel 105 00:05:35,250 --> 00:05:36,490 for the prosecution, 106 00:05:36,760 --> 00:05:37,440 but, 107 00:05:37,690 --> 00:05:39,560 I would like to ask for the court's permission 108 00:05:39,730 --> 00:05:41,880 to officially introduce 109 00:05:42,810 --> 00:05:44,560 the Light Chaser Rescue Team 110 00:05:44,880 --> 00:05:45,290 to all of you 111 00:05:45,320 --> 00:05:47,200 and to the audience 112 00:05:47,810 --> 00:05:49,370 watching the live broadcast of the trial 113 00:05:50,080 --> 00:05:51,640 for the sake of the image of China's public service, 114 00:05:52,560 --> 00:05:54,440 so that everyone can truly understand 115 00:05:55,200 --> 00:05:56,810 this group of light chasers. 116 00:05:56,810 --> 00:06:00,460 (Judge, Chief Judge, People's Juror, Clerk) 117 00:06:00,490 --> 00:06:01,200 Agreed. 118 00:06:09,960 --> 00:06:11,250 The Light Chaser Rescue is 119 00:06:11,400 --> 00:06:13,250 an officially registered 120 00:06:13,370 --> 00:06:15,810 humanitarian professional rescue team. 121 00:06:16,810 --> 00:06:18,370 The pictures show 122 00:06:18,520 --> 00:06:21,170 the scene of their rescue operations 123 00:06:21,320 --> 00:06:23,290 in Fengxi, Lanling, and other places 124 00:06:23,370 --> 00:06:25,000 where large-scale disasters took place. 125 00:06:32,200 --> 00:06:33,130 This is Falcon. 126 00:06:33,690 --> 00:06:34,400 He was the head of the training department 127 00:06:34,610 --> 00:06:36,000 of the Light Chaser Rescue 128 00:06:36,080 --> 00:06:37,520 and an experienced leader 129 00:06:37,880 --> 00:06:39,610 of the rope team. 130 00:06:39,760 --> 00:06:41,490 After joining the Light Chaser Rescue, 131 00:06:41,930 --> 00:06:43,290 he devoted all of his life 132 00:06:43,370 --> 00:06:45,560 (Live broadcast of the trial) to non-profit rescue. 133 00:06:47,760 --> 00:06:48,640 He had been doing non-profit rescues 134 00:06:49,560 --> 00:06:51,520 before his death. 135 00:06:52,440 --> 00:06:53,490 After his death, 136 00:06:54,250 --> 00:06:56,200 he donated all his savings 137 00:06:56,960 --> 00:06:59,080 to public service. 138 00:07:04,200 --> 00:07:05,050 This is a new member 139 00:07:05,130 --> 00:07:06,400 of our team. 140 00:07:07,250 --> 00:07:08,290 His name is Zhou Mingming. 141 00:07:08,400 --> 00:07:09,050 It's you. 142 00:07:09,640 --> 00:07:10,760 There was a time when he couldn't find 143 00:07:10,850 --> 00:07:12,200 his purpose in life. 144 00:07:13,170 --> 00:07:14,400 He joined the rescue team 145 00:07:14,850 --> 00:07:16,400 on a whim. 146 00:07:17,080 --> 00:07:17,960 But now, 147 00:07:17,960 --> 00:07:19,520 (Light Chaser Rescue) 148 00:07:19,520 --> 00:07:20,520 he is a major member 149 00:07:20,730 --> 00:07:22,610 of our water rescue team. 150 00:07:22,880 --> 00:07:23,810 His mother 151 00:07:23,930 --> 00:07:25,760 tried to persuade him to donate some money, 152 00:07:26,080 --> 00:07:27,730 instead of doing it himself, 153 00:07:27,850 --> 00:07:29,000 out of concern for his safety. 154 00:07:30,290 --> 00:07:31,440 His friends 155 00:07:31,850 --> 00:07:33,320 wouldn't shake his hand 156 00:07:33,560 --> 00:07:34,520 because he'd just 157 00:07:34,640 --> 00:07:35,880 recovered a body 158 00:07:36,760 --> 00:07:38,200 and they didn't want bad luck. 159 00:07:38,880 --> 00:07:40,370 But even so, 160 00:07:40,930 --> 00:07:41,850 Zhou Mingming 161 00:07:42,560 --> 00:07:44,960 still stuck to his choice. 162 00:07:45,760 --> 00:07:49,000 He said rescuing lives 163 00:07:49,400 --> 00:07:50,560 helped him realize 164 00:07:50,690 --> 00:07:52,170 the meaning of life. 165 00:07:54,080 --> 00:07:56,170 Actually, 166 00:07:56,290 --> 00:07:58,080 there are many members like Falcon and Zhou Mingming. 167 00:07:58,320 --> 00:08:00,170 in the Light Chaser Rescue. 168 00:08:01,290 --> 00:08:02,400 Just by knowing 169 00:08:02,520 --> 00:08:04,250 who they are, 170 00:08:04,560 --> 00:08:05,810 you'll know who we are 171 00:08:05,930 --> 00:08:07,930 as a team. 172 00:08:08,050 --> 00:08:09,400 There are bumps 173 00:08:10,080 --> 00:08:11,490 along the way of public service, 174 00:08:12,130 --> 00:08:12,810 but, 175 00:08:14,000 --> 00:08:16,050 we will never forget why we started. 176 00:08:22,850 --> 00:08:24,760 As the incident of 177 00:08:24,880 --> 00:08:26,880 Juwu Light Chaser Rescue simmers, 178 00:08:26,960 --> 00:08:28,170 there is a voice of doubt 179 00:08:28,250 --> 00:08:30,320 in online public opinion. 180 00:08:31,200 --> 00:08:31,930 Why did Mr. Qingshan, 181 00:08:32,000 --> 00:08:33,880 the founder 182 00:08:34,000 --> 00:08:35,440 and captain 183 00:08:36,400 --> 00:08:37,490 of the Light Chaser Rescue Team, 184 00:08:37,560 --> 00:08:38,370 give up his well-paid career 185 00:08:38,490 --> 00:08:40,090 (Live broadcast of the trial) as a doctor 186 00:08:40,330 --> 00:08:43,160 and devote himself to public service? 187 00:08:49,040 --> 00:08:50,450 Is he trying to 188 00:08:51,000 --> 00:08:52,570 make money 189 00:08:52,800 --> 00:08:54,160 in the name of public service? 190 00:08:58,400 --> 00:08:59,640 Is that Zhan Yan's father? 191 00:08:59,970 --> 00:09:00,760 Don't talk. 192 00:09:01,740 --> 00:09:05,260 (Live broadcast of the trial) 193 00:09:13,610 --> 00:09:15,610 I would say yes. 194 00:09:15,880 --> 00:09:16,920 In my opinion, 195 00:09:17,880 --> 00:09:20,370 Mr. Qingshan is indeed 196 00:09:20,450 --> 00:09:21,850 a rich person. 197 00:09:21,970 --> 00:09:23,090 Rich? What does it mean? 198 00:09:23,210 --> 00:09:24,160 Why did he say that? 199 00:09:24,370 --> 00:09:24,920 I don't know. 200 00:09:25,090 --> 00:09:26,040 What does that mean? 201 00:09:26,130 --> 00:09:26,520 Yeah. 202 00:09:29,370 --> 00:09:32,490 This is the Medical practitioner's Qualification Certificate. 203 00:09:36,700 --> 00:09:38,740 (Chinese Ministry of Health Linjiang Health Bureau) 204 00:09:42,570 --> 00:09:43,280 Qingshan 205 00:09:43,370 --> 00:09:45,640 used to be a professional surgeon, 206 00:09:45,850 --> 00:09:47,680 and once a foreign-funded hospital 207 00:09:47,880 --> 00:09:49,850 wanted to hire Qingshan 208 00:09:50,040 --> 00:09:51,280 as the chief of surgery. 209 00:09:51,920 --> 00:09:54,760 The offer is 800,000 a year. 210 00:09:55,130 --> 00:09:57,000 800,000? 211 00:09:59,610 --> 00:10:00,370 This is 212 00:10:01,730 --> 00:10:03,400 a helicopter winch certificate. 213 00:10:03,970 --> 00:10:06,000 Eighty percent of rescue missions 214 00:10:06,330 --> 00:10:07,520 involving helicopters 215 00:10:07,800 --> 00:10:09,640 rely on winches. 216 00:10:10,160 --> 00:10:11,000 I'm trying to say 217 00:10:11,130 --> 00:10:12,610 Qingshan can make an annual salary 218 00:10:12,760 --> 00:10:14,680 of 1 to 1.5 million yuan 219 00:10:14,800 --> 00:10:17,330 with this certificate alone. 220 00:10:17,640 --> 00:10:18,970 That much? 221 00:10:18,970 --> 00:10:20,450 (Vocational Qualification Certificate) 222 00:10:20,450 --> 00:10:22,330 There's also the emergency rescue certificate, 223 00:10:24,760 --> 00:10:25,970 the mountain rescue certificate, 224 00:10:26,130 --> 00:10:28,400 the diver certificate, 225 00:10:28,570 --> 00:10:29,610 and the safety officer certificate. 226 00:10:30,610 --> 00:10:32,610 He has many more certificates like this, 227 00:10:32,920 --> 00:10:34,210 and these certificates 228 00:10:34,280 --> 00:10:36,130 value a lot. 229 00:10:36,730 --> 00:10:37,880 That's why I said 230 00:10:38,570 --> 00:10:39,730 Mr. Qingshan 231 00:10:40,280 --> 00:10:42,280 is a rich man. 232 00:11:02,000 --> 00:11:03,730 Keep quiet. 233 00:11:05,130 --> 00:11:06,490 You might have noticed 234 00:11:07,370 --> 00:11:09,130 that most of the certificates 235 00:11:09,850 --> 00:11:11,800 are about lifesaving. 236 00:11:13,330 --> 00:11:16,970 Qingshan devoted 237 00:11:17,450 --> 00:11:18,130 all his life 238 00:11:18,210 --> 00:11:19,920 to save lives, 239 00:11:20,210 --> 00:11:20,760 and every 240 00:11:20,850 --> 00:11:22,160 certificate here 241 00:11:22,570 --> 00:11:24,000 represents that he has 242 00:11:24,090 --> 00:11:25,400 the required skills and abilities. 243 00:11:26,450 --> 00:11:27,970 Qingshan worked hard 244 00:11:28,370 --> 00:11:29,800 to become 245 00:11:29,880 --> 00:11:32,280 a skilled rescuer. 246 00:11:32,610 --> 00:11:33,730 He made it, 247 00:11:33,920 --> 00:11:35,640 but even with 248 00:11:35,730 --> 00:11:37,040 so many certificates, 249 00:11:37,160 --> 00:11:39,000 he is still 250 00:11:39,640 --> 00:11:41,370 as poor as a church. 251 00:11:43,640 --> 00:11:45,370 Please play the next photo. 252 00:11:48,880 --> 00:11:50,280 This is where Qingshan lives, 253 00:11:50,490 --> 00:11:52,280 a dormitory in the outward bound base 254 00:11:52,370 --> 00:11:53,640 of the Light Chaser Rescue. 255 00:11:53,800 --> 00:11:54,680 There are only 256 00:11:54,760 --> 00:11:56,130 a few pieces of furniture. 257 00:11:56,280 --> 00:11:57,090 Qingshan gets 258 00:11:57,160 --> 00:11:58,400 3,000 yuan a month 259 00:11:58,490 --> 00:12:00,160 from the national public welfare grant. 260 00:12:00,370 --> 00:12:02,610 He doesn't have any savings. 261 00:12:03,130 --> 00:12:04,210 These are the finances 262 00:12:04,400 --> 00:12:06,520 of Mr. Qingshan, 263 00:12:07,210 --> 00:12:09,400 a member of the Communist Party of China, 264 00:12:09,490 --> 00:12:10,920 and the captain 265 00:12:11,130 --> 00:12:13,370 of the Light Chaser Rescue. 266 00:12:22,850 --> 00:12:24,000 The rescuers 267 00:12:24,090 --> 00:12:26,090 like Qingshan and Falcon 268 00:12:26,800 --> 00:12:27,850 are from 269 00:12:27,920 --> 00:12:29,210 all walks of life, 270 00:12:29,760 --> 00:12:30,970 and most of them are 271 00:12:31,570 --> 00:12:33,450 the best in their industry. 272 00:12:34,250 --> 00:12:35,680 People like them 273 00:12:36,850 --> 00:12:37,880 don't have to join the rescue team 274 00:12:38,520 --> 00:12:41,610 to make money, 275 00:12:42,000 --> 00:12:43,040 and they don't have to 276 00:12:43,160 --> 00:12:44,400 risk their lives to save people 277 00:12:44,520 --> 00:12:45,800 to be famous. 278 00:12:45,920 --> 00:12:47,730 The defendant's fraudulent use 279 00:12:48,040 --> 00:12:49,000 of Light Chaser Rescue's name 280 00:12:49,130 --> 00:12:51,520 was a simple infringement case, 281 00:12:51,800 --> 00:12:52,850 but why is it 282 00:12:52,920 --> 00:12:54,640 heard in public? 283 00:12:54,760 --> 00:12:56,040 Because the defendant's behavior 284 00:12:56,160 --> 00:12:56,800 hurt not only 285 00:12:56,880 --> 00:12:59,000 the Light Chaser Rescue, 286 00:12:59,490 --> 00:13:00,640 it also hurt 287 00:13:00,760 --> 00:13:01,570 the credibility 288 00:13:01,640 --> 00:13:03,730 of China's civil rescue 289 00:13:03,970 --> 00:13:06,000 that is limping along. 290 00:13:06,210 --> 00:13:07,330 It hurt the feelings 291 00:13:07,450 --> 00:13:09,680 of millions of people who devote themselves to public service! 292 00:13:14,130 --> 00:13:15,520 I hope this public trial 293 00:13:15,640 --> 00:13:16,520 will give China's public service 294 00:13:16,680 --> 00:13:18,250 a fair 295 00:13:18,520 --> 00:13:19,680 and just verdict! 296 00:13:19,760 --> 00:13:20,450 Well said! 297 00:13:46,580 --> 00:13:51,540 (Linjiang People's Court) 298 00:13:52,610 --> 00:13:54,490 Luo Ben, you're amazing. 299 00:13:54,610 --> 00:13:55,040 You don't know 300 00:13:55,160 --> 00:13:56,000 how many friends we turned to 301 00:13:56,130 --> 00:13:56,640 and how hard we tried. 302 00:13:56,730 --> 00:13:58,000 We almost broke our keyboards, 303 00:13:58,160 --> 00:13:59,730 but what you said just beat it all. 304 00:14:00,210 --> 00:14:01,280 You put it so well. 305 00:14:01,400 --> 00:14:02,130 It was touching. 306 00:14:02,370 --> 00:14:03,040 I feel like 307 00:14:03,160 --> 00:14:04,130 I should give you a hug. 308 00:14:04,210 --> 00:14:05,210 I don't think 309 00:14:05,330 --> 00:14:06,280 that's necessary. 310 00:14:07,760 --> 00:14:08,800 In fact, 311 00:14:09,280 --> 00:14:10,450 we should thank Zhan Yan for this time. 312 00:14:10,610 --> 00:14:11,760 She reminded me 313 00:14:12,040 --> 00:14:12,850 to use the captain's certificates 314 00:14:12,970 --> 00:14:14,250 to prove his innocence. 315 00:14:15,880 --> 00:14:17,610 I see. You have a helpful girlfriend. 316 00:14:17,970 --> 00:14:18,520 You can also 317 00:14:18,610 --> 00:14:19,400 be my inept adviser. 318 00:14:21,970 --> 00:14:23,210 We hope this public trial can... 319 00:14:23,210 --> 00:14:24,000 Captain! 320 00:14:24,210 --> 00:14:25,920 Let more people know... 321 00:14:33,680 --> 00:14:34,880 Captain! 322 00:14:35,040 --> 00:14:35,730 Captain! 323 00:14:42,920 --> 00:14:44,450 Should I invite him 324 00:14:44,730 --> 00:14:45,210 to celebrate with us 325 00:14:45,330 --> 00:14:46,400 tonight? 326 00:14:47,160 --> 00:14:48,730 Give him some time alone. 327 00:14:49,210 --> 00:14:49,800 Why? 328 00:14:52,640 --> 00:14:53,490 I think he doesn't 329 00:14:53,570 --> 00:14:54,730 want to be bothered now. 330 00:15:38,090 --> 00:15:38,850 Yan. 331 00:15:40,130 --> 00:15:43,680 I resigned from the hospital today 332 00:15:44,450 --> 00:15:46,040 to do rescue work full-time. 333 00:15:47,520 --> 00:15:49,210 We'll have 334 00:15:49,520 --> 00:15:50,640 less pocket money from now on. 335 00:16:11,250 --> 00:16:12,210 I'm here to see you today 336 00:16:12,370 --> 00:16:13,730 because I'm happy. 337 00:16:14,490 --> 00:16:15,760 (Dear Wife Zhu Xiaojie) Yan also showed up 338 00:16:16,280 --> 00:16:17,920 at the trial, 339 00:16:18,640 --> 00:16:19,570 and she provided the attorney 340 00:16:19,640 --> 00:16:20,880 with crucial evidence. 341 00:16:22,490 --> 00:16:23,880 I haven't told you yet. 342 00:16:24,760 --> 00:16:25,160 The attorney 343 00:16:25,250 --> 00:16:27,040 is Yan's boyfriend. 344 00:16:27,280 --> 00:16:30,040 He's the reason we won this case today. 345 00:16:31,570 --> 00:16:32,250 You must be happy 346 00:16:32,330 --> 00:16:33,640 to hear that, right? 347 00:16:38,610 --> 00:16:40,450 I founded the Light Chaser Rescue 348 00:16:41,130 --> 00:16:42,920 to make amends. 349 00:16:44,450 --> 00:16:46,250 It has been more than a decade. 350 00:16:46,850 --> 00:16:48,160 We've helped a lot of people 351 00:16:48,330 --> 00:16:49,570 and saved a lot of lives. 352 00:16:50,680 --> 00:16:51,490 I want this team 353 00:16:51,610 --> 00:16:52,680 to get better 354 00:16:53,160 --> 00:16:54,680 and keep going, 355 00:16:58,370 --> 00:16:59,680 but somehow... 356 00:17:02,210 --> 00:17:03,090 Xiaojie. 357 00:17:04,450 --> 00:17:05,280 I just feel 358 00:17:05,570 --> 00:17:07,130 empty inside all the time. 359 00:17:09,130 --> 00:17:10,570 No matter how many people I save, 360 00:17:13,090 --> 00:17:15,370 I can't make up for the mistakes I did. 361 00:17:22,880 --> 00:17:23,400 Luo Ben. 362 00:17:24,090 --> 00:17:25,960 (Law Positive Law Firm) Congratulations on your success. 363 00:17:26,370 --> 00:17:27,570 Well done, Attorney Luo. 364 00:17:30,440 --> 00:17:31,720 I watched the trial today 365 00:17:32,160 --> 00:17:33,090 and I was moved. 366 00:17:34,050 --> 00:17:35,010 We're just 367 00:17:35,200 --> 00:17:36,240 normal people. 368 00:17:36,640 --> 00:17:37,640 We can't participate in 369 00:17:37,770 --> 00:17:38,440 rescue operations personally, 370 00:17:39,200 --> 00:17:40,400 but we will 371 00:17:40,770 --> 00:17:41,400 support you 372 00:17:41,480 --> 00:17:42,530 to take cases about non-profit rescue 373 00:17:42,720 --> 00:17:44,530 and to participate in rescue operations. 374 00:17:45,530 --> 00:17:46,640 As for senior partners, 375 00:17:46,810 --> 00:17:47,810 I've thought it over. 376 00:17:48,810 --> 00:17:50,440 As long as you are still in Law Positive, 377 00:17:50,680 --> 00:17:52,640 you deserve to be made a senior partner. 378 00:17:54,330 --> 00:17:55,160 Thank you, He. 379 00:17:55,440 --> 00:17:58,570 Congratulations, Attorney Luo. 380 00:17:58,920 --> 00:17:59,960 Congratulations, Attorney Luo. 381 00:18:00,200 --> 00:18:00,920 Thank you, guys. 382 00:18:02,960 --> 00:18:03,400 Luo Ben. 383 00:18:03,610 --> 00:18:04,570 Maybe we should 384 00:18:04,640 --> 00:18:05,850 meet the ladies at the hospital sometime 385 00:18:05,960 --> 00:18:07,050 to talk about 386 00:18:07,130 --> 00:18:07,880 the meaning of rescue. 387 00:18:10,200 --> 00:18:10,850 I don't think you 388 00:18:10,920 --> 00:18:12,530 want to learn about rescue. 389 00:18:12,680 --> 00:18:13,770 You just want to hang out with them, right? 390 00:18:40,570 --> 00:18:42,440 Here comes our captain. 391 00:18:43,290 --> 00:18:44,240 The fish is pretty big. 392 00:18:49,400 --> 00:18:51,330 That's why the good always prevails the evil. 393 00:18:51,440 --> 00:18:53,370 (For the Light Chaser Rescue) Yeah! 394 00:18:58,480 --> 00:18:59,440 That's right. 395 00:19:01,160 --> 00:19:02,440 How is it possible? 396 00:19:04,370 --> 00:19:04,880 Our department 397 00:19:04,960 --> 00:19:05,480 is busy every day. 398 00:19:05,570 --> 00:19:07,440 Do you think we have time to hang out with you? 399 00:19:09,530 --> 00:19:10,880 We're not just playing. 400 00:19:10,960 --> 00:19:12,440 We're serious. 401 00:19:13,680 --> 00:19:14,570 We have a lot of high-quality 402 00:19:14,680 --> 00:19:16,610 single male lawyers in the firm. 403 00:19:17,010 --> 00:19:17,570 Aren't there also 404 00:19:17,680 --> 00:19:19,240 many single young women in your hospital? 405 00:19:21,130 --> 00:19:22,720 Do you think I have time to organize it? 406 00:19:24,960 --> 00:19:26,440 You don't often attend 407 00:19:26,570 --> 00:19:27,880 this kind of group event, do you? 408 00:19:29,570 --> 00:19:30,960 Who said that? 409 00:19:33,680 --> 00:19:34,850 You're resisting. 410 00:19:34,960 --> 00:19:35,680 I just don't want you 411 00:19:35,850 --> 00:19:36,570 to waste my time 412 00:19:36,680 --> 00:19:38,200 and waste my colleagues' time. 413 00:19:39,200 --> 00:19:39,770 Not everyone 414 00:19:39,880 --> 00:19:40,680 is as otherworldly as 415 00:19:40,810 --> 00:19:42,290 my girlfriend. 416 00:19:42,680 --> 00:19:44,640 I don't care what you do. 417 00:19:44,810 --> 00:19:45,720 I'm not going anyway. 418 00:19:45,880 --> 00:19:47,130 Then what are you gonna do alone? 419 00:19:47,290 --> 00:19:47,810 Catch up on sleep. 420 00:19:50,330 --> 00:19:51,130 Fine. 421 00:19:51,770 --> 00:19:53,330 I'm not going if you're not going. 422 00:19:53,480 --> 00:19:54,680 I'll catch up on sleep with you. 423 00:19:59,770 --> 00:20:00,960 Who said I'm not free? 424 00:20:01,130 --> 00:20:02,370 I'm free this weekend. 425 00:20:02,530 --> 00:20:03,530 Besides, 426 00:20:03,680 --> 00:20:04,920 I can change my shift. 427 00:20:06,290 --> 00:20:07,570 Don't get too excited. 428 00:20:07,770 --> 00:20:08,920 I'm not going. 429 00:20:09,400 --> 00:20:11,090 Of course you don't care, 430 00:20:11,240 --> 00:20:12,640 I'm still trying to find a boyfriend. 431 00:20:13,640 --> 00:20:14,200 An. 432 00:20:14,440 --> 00:20:15,680 Do you want a lawyer to be your boyfriend? 433 00:20:15,850 --> 00:20:17,160 Of course I do. 434 00:20:17,290 --> 00:20:18,090 What about you, Xiaolu? 435 00:20:18,200 --> 00:20:19,770 I'll keep up with Zhan Yan. 436 00:20:20,050 --> 00:20:21,570 What's good about lawyers? 437 00:20:21,680 --> 00:20:23,370 Doctors are more reliable. 438 00:20:24,160 --> 00:20:25,440 Ruoxi, count me in. 439 00:20:25,570 --> 00:20:26,160 I'm going, too. 440 00:20:26,290 --> 00:20:27,160 Me, too. 441 00:20:28,050 --> 00:20:28,850 Listen. 442 00:20:28,960 --> 00:20:30,240 That's what people want. 443 00:20:31,850 --> 00:20:32,770 Luo Ben is 444 00:20:33,090 --> 00:20:34,200 a nice guy. 445 00:20:34,770 --> 00:20:36,370 He cares about his girlfriend's 446 00:20:36,480 --> 00:20:37,850 friends. 447 00:20:38,130 --> 00:20:40,010 Since you're so interested in this, 448 00:20:40,530 --> 00:20:41,850 maybe you should organize it. 449 00:20:42,010 --> 00:20:43,050 Don't count me in. 450 00:20:46,050 --> 00:20:48,610 We should go as a family. 451 00:20:54,010 --> 00:20:55,160 This weekend? 452 00:20:57,130 --> 00:20:59,240 I know I can count on you, man. 453 00:21:01,400 --> 00:21:02,850 I'll take care of the rest. 454 00:21:03,330 --> 00:21:04,290 Rest assured. 455 00:21:14,530 --> 00:21:16,160 Shen Ruoxi. 456 00:21:17,240 --> 00:21:18,610 Ruoxi. 457 00:21:20,440 --> 00:21:21,920 I haven't had this today. 458 00:21:22,200 --> 00:21:23,090 It looks delicious. 459 00:21:23,200 --> 00:21:23,370 Yeah. 460 00:21:23,440 --> 00:21:24,010 It's in my bag... 461 00:21:24,050 --> 00:21:25,570 They're waiting for us. 462 00:21:26,880 --> 00:21:28,010 - Yuan. - Yuan. 463 00:21:28,200 --> 00:21:30,130 Xiong Fei brought you wontons. 464 00:21:30,610 --> 00:21:31,010 Come on. 465 00:21:31,130 --> 00:21:32,010 Eat while they're still warm. 466 00:21:32,130 --> 00:21:33,200 I'm starving. 467 00:21:33,370 --> 00:21:34,290 Thank you. 468 00:21:34,440 --> 00:21:35,090 Thank you, Yuan. 469 00:21:35,160 --> 00:21:35,400 Here. 470 00:21:35,720 --> 00:21:35,880 Here. 471 00:21:36,090 --> 00:21:37,010 There are wontons for everybody. 472 00:21:37,640 --> 00:21:39,610 It's nice to be young. 473 00:21:39,770 --> 00:21:40,530 Yeah. 474 00:21:42,330 --> 00:21:43,090 What do you mean? 475 00:21:43,200 --> 00:21:44,370 Do you think I'm too old? 476 00:21:44,850 --> 00:21:46,200 How come? 477 00:21:46,330 --> 00:21:48,160 I'm talking about Xiong Fei and Luo Yuan. 478 00:21:48,290 --> 00:21:49,440 What are you thinking? 479 00:21:49,640 --> 00:21:50,960 Don't give me that crap. 480 00:21:51,090 --> 00:21:52,720 I know what you're thinking. 481 00:21:52,880 --> 00:21:53,570 - I... - Sister-in-law. 482 00:21:54,640 --> 00:21:55,680 You're right. 483 00:21:55,850 --> 00:21:57,440 Dapeng is naughty. 484 00:21:58,960 --> 00:22:00,160 Just eat. 485 00:22:00,290 --> 00:22:01,400 Mind your own business. 486 00:22:02,330 --> 00:22:03,090 Yuan. 487 00:22:03,570 --> 00:22:05,240 Don't you need to work today? 488 00:22:05,850 --> 00:22:07,400 Today is School Safety Day. 489 00:22:07,570 --> 00:22:09,160 We just gave a lecture on safety. 490 00:22:12,440 --> 00:22:15,200 That's what you wear at school? 491 00:22:18,290 --> 00:22:19,920 Don't we look good? 492 00:22:23,330 --> 00:22:24,850 You look good. 493 00:22:25,160 --> 00:22:26,290 It's just 494 00:22:28,050 --> 00:22:28,960 a little corny. 495 00:22:29,330 --> 00:22:30,610 Isn't that a little too folksy? 496 00:22:31,480 --> 00:22:32,640 Why do you care? 497 00:22:32,770 --> 00:22:33,480 They're both wearing blue. 498 00:22:33,610 --> 00:22:34,680 They're in love 499 00:22:34,810 --> 00:22:36,050 and they can wear whatever they want. 500 00:22:36,160 --> 00:22:36,810 You and Yan 501 00:22:36,920 --> 00:22:37,880 can dress the same if you have the guts. 502 00:22:38,010 --> 00:22:39,880 She would never dress like that. 503 00:22:41,960 --> 00:22:42,440 Dapeng. 504 00:22:42,570 --> 00:22:44,920 Maybe we should also dress the same. 505 00:22:45,770 --> 00:22:48,200 An old married couple doesn't dress the same. 506 00:22:48,640 --> 00:22:49,400 Besides, 507 00:22:49,640 --> 00:22:50,960 the rescue suit is great. 508 00:22:51,680 --> 00:22:52,400 Honey. 509 00:22:52,530 --> 00:22:53,530 How about I get a suit for you? 510 00:22:53,640 --> 00:22:54,850 I want that kind of clothes. 511 00:22:54,960 --> 00:22:55,640 Just get me what I want. 512 00:22:59,130 --> 00:23:00,290 Yuan, you should bring some wontons 513 00:23:00,400 --> 00:23:01,880 to the captain and Ruan. 514 00:23:30,170 --> 00:23:34,520 ♪ I want to be a star ♪ 515 00:23:35,850 --> 00:23:40,270 ♪ With the light from distance ♪ 516 00:23:41,520 --> 00:23:45,860 ♪ To explore the sky up above ♪ 517 00:23:47,090 --> 00:23:51,520 ♪ How does dream become lighter ♪ 518 00:23:52,720 --> 00:23:57,370 ♪ In order to meet you ♪ 519 00:23:58,320 --> 00:24:03,460 (Xiong Fei loves Luo Yuan Will you marry me?) 520 00:24:04,010 --> 00:24:08,580 ♪ Though not everything goes well ♪ 521 00:24:09,640 --> 00:24:14,570 ♪ We'll be firmer than the wind and rain ♪ 522 00:24:15,020 --> 00:24:19,760 ♪ To be alone with passion ♪ 523 00:24:19,900 --> 00:24:25,640 ♪ To shine with sincerity ♪ 524 00:24:26,290 --> 00:24:31,310 ♪ I think I am a star ♪ 525 00:24:31,310 --> 00:24:37,460 ♪ I can only see you ♪ 526 00:25:00,550 --> 00:25:05,050 ♪ I want to be a star ♪ 527 00:25:06,170 --> 00:25:10,780 ♪ With the light from distance ♪ 528 00:25:13,290 --> 00:25:14,920 From the first moment I saw you, 529 00:25:17,050 --> 00:25:18,330 I was attracted to you. 530 00:25:18,330 --> 00:25:22,110 ♪ How does dream become lighter ♪ 531 00:25:23,050 --> 00:25:27,620 ♪ In order to meet you ♪ 532 00:25:28,640 --> 00:25:33,030 ♪ I'm willing to fall ♪ 533 00:25:33,200 --> 00:25:34,480 I used to think 534 00:25:35,480 --> 00:25:36,330 that nothing this good 535 00:25:36,440 --> 00:25:38,090 would ever happen to me, 536 00:25:41,720 --> 00:25:42,960 so for a long time, 537 00:25:43,090 --> 00:25:44,330 I was escaping. 538 00:25:45,340 --> 00:25:49,060 ♪ To be alone with passion ♪ 539 00:25:49,090 --> 00:25:50,440 You changed me. 540 00:25:52,200 --> 00:25:54,010 You made me a better version of myself. 541 00:25:56,600 --> 00:26:01,530 ♪ I think I am a star ♪ 542 00:26:01,530 --> 00:26:08,010 ♪ I can only see you ♪ 543 00:26:21,160 --> 00:26:21,810 Yuan, 544 00:26:24,960 --> 00:26:26,090 will you marry me? 545 00:26:30,880 --> 00:26:35,940 ♪ When I saw the crowd ♪ 546 00:26:36,420 --> 00:26:41,130 ♪ You became a star ♪ 547 00:26:42,010 --> 00:26:46,770 ♪ Like the shadow of a white dove ♪ 548 00:26:47,740 --> 00:26:52,620 ♪ You smile at me like in my dream ♪ 549 00:26:53,100 --> 00:26:57,720 ♪ To be alone with passion ♪ 550 00:26:58,050 --> 00:27:03,930 ♪ To shine with sincerity ♪ 551 00:27:04,350 --> 00:27:09,360 ♪ I think I am a star ♪ 552 00:27:09,360 --> 00:27:15,170 ♪ I can only see you ♪ 553 00:27:15,580 --> 00:27:20,350 ♪ The world is lighting up ♪ 554 00:27:20,630 --> 00:27:26,340 ♪ There is love in tears ♪ 555 00:27:26,950 --> 00:27:31,900 ♪ Two free minds ♪ 556 00:27:31,900 --> 00:27:39,250 ♪ Embrace and be the world ♪ 557 00:27:41,090 --> 00:27:42,400 Congratulations, may you have a baby soon. 558 00:27:43,050 --> 00:27:44,370 Congratulations, man. 559 00:27:53,740 --> 00:27:57,700 (Linyue Mansion) 560 00:28:09,440 --> 00:28:10,050 Here! 561 00:28:12,200 --> 00:28:13,010 Let's go. 562 00:28:13,530 --> 00:28:14,240 Hold on. 563 00:28:15,640 --> 00:28:17,090 Give me your bag first. 564 00:28:27,050 --> 00:28:28,680 Couple dresses? 565 00:28:28,960 --> 00:28:29,440 Yeah. 566 00:28:31,400 --> 00:28:32,720 How silly. 567 00:28:32,880 --> 00:28:34,720 Not silly at all. 568 00:28:35,920 --> 00:28:37,370 We've never dressed the same 569 00:28:37,530 --> 00:28:38,680 since we've been together. 570 00:28:38,850 --> 00:28:39,290 Put it on 571 00:28:41,810 --> 00:28:42,720 Childish. 572 00:28:42,720 --> 00:28:43,880 That's not childish. 573 00:28:44,880 --> 00:28:46,090 I specifically chose 574 00:28:46,240 --> 00:28:47,440 the low-key style. 575 00:28:50,850 --> 00:28:52,880 How great it looks. 576 00:28:55,130 --> 00:28:56,090 All right, let's go. Don't be late. 577 00:28:56,200 --> 00:28:56,680 Let's go. 578 00:29:19,330 --> 00:29:20,130 Be careful 579 00:29:20,240 --> 00:29:21,290 when you move things! 580 00:29:21,530 --> 00:29:22,240 Watch your step! 581 00:29:22,240 --> 00:29:23,200 Hold on. 582 00:29:30,810 --> 00:29:32,090 Let me help you. 583 00:29:32,680 --> 00:29:33,480 Okay. 584 00:29:34,050 --> 00:29:34,530 Okay. 585 00:29:38,200 --> 00:29:38,920 I think it's done. 586 00:29:40,370 --> 00:29:40,640 Let me take a picture of you. 587 00:29:40,810 --> 00:29:41,720 Here. 588 00:29:43,610 --> 00:29:44,370 Come on. 589 00:29:44,720 --> 00:29:45,290 Okay. 590 00:29:46,920 --> 00:29:47,810 Make it firm. 591 00:29:48,720 --> 00:29:49,090 No problem. 592 00:29:50,050 --> 00:29:51,090 Let's take one more. 593 00:29:51,200 --> 00:29:52,290 I think it's enough. 594 00:29:52,400 --> 00:29:53,440 Don't be annoying. 595 00:29:55,200 --> 00:29:56,880 We should take more photos. 596 00:29:57,010 --> 00:29:57,920 Is that necessary? 597 00:29:58,440 --> 00:29:59,810 It's messy here. 598 00:29:59,810 --> 00:30:00,810 It can't be helped. 599 00:30:01,810 --> 00:30:03,330 Who did this? 600 00:30:03,480 --> 00:30:06,570 Well, I'll say something. 601 00:30:06,920 --> 00:30:08,880 It's a little 602 00:30:09,200 --> 00:30:11,200 hot today, 603 00:30:11,960 --> 00:30:13,680 but it's still fine weather. 604 00:30:14,880 --> 00:30:16,680 Law Positive Law Firm 605 00:30:16,920 --> 00:30:19,290 and Linjiang Central Hospital 606 00:30:19,400 --> 00:30:20,810 hold such 607 00:30:21,090 --> 00:30:22,290 a social event 608 00:30:22,530 --> 00:30:24,090 so that 609 00:30:24,200 --> 00:30:26,130 we can get to 610 00:30:26,290 --> 00:30:28,440 know each other better 611 00:30:28,570 --> 00:30:30,610 during this time. 612 00:30:40,090 --> 00:30:40,770 Well... 613 00:30:43,010 --> 00:30:43,720 This is... 614 00:30:44,810 --> 00:30:45,960 I can't do this. 615 00:30:49,050 --> 00:30:50,160 Zhan Yan, come over. 616 00:30:50,610 --> 00:30:51,680 Give me a hand. 617 00:30:53,440 --> 00:30:53,960 Look. 618 00:30:54,400 --> 00:30:55,400 Zhan Yan and Mr. Luo 619 00:30:55,530 --> 00:30:56,370 are dressing the same. 620 00:30:57,010 --> 00:30:57,720 Hold it for me. 621 00:30:58,530 --> 00:30:59,290 Do you have cash? 622 00:30:59,330 --> 00:31:00,160 I envy them. 623 00:31:00,370 --> 00:31:02,400 Should we also buy some couple clothes? 624 00:31:04,610 --> 00:31:05,610 Childish. 625 00:31:06,920 --> 00:31:08,640 She is pretty. 626 00:31:12,370 --> 00:31:14,010 Don't move. Sit down first. 627 00:31:14,440 --> 00:31:15,200 Have some water. 628 00:31:19,770 --> 00:31:20,330 Come on. 629 00:31:27,400 --> 00:31:28,480 How about we hang it here? 630 00:31:34,370 --> 00:31:34,720 Okay. 631 00:31:35,050 --> 00:31:35,530 Luo Ben. 632 00:31:36,440 --> 00:31:37,530 Where is Shen Ruoxi? 633 00:31:38,810 --> 00:31:39,610 Shen Ruoxi? 634 00:31:40,530 --> 00:31:41,570 That's Shen Ruoxi. 635 00:31:43,810 --> 00:31:44,570 Not bad. 636 00:31:45,240 --> 00:31:46,770 She's prettier than her picture. 637 00:31:48,240 --> 00:31:50,240 I'm glad you like her. Go ahead. 638 00:31:53,640 --> 00:31:55,400 Do it yourself. 639 00:31:55,400 --> 00:31:55,720 Okay? 640 00:31:55,770 --> 00:31:56,960 I can't. 641 00:31:57,480 --> 00:31:58,160 But they need me over there 642 00:31:58,330 --> 00:31:59,640 in the dining area. 643 00:31:59,810 --> 00:32:00,480 All right, just go. 644 00:32:00,610 --> 00:32:01,530 I'm going to the dining area then. 645 00:32:01,680 --> 00:32:01,920 Go ahead. 646 00:32:02,090 --> 00:32:02,640 Bye. 647 00:32:03,130 --> 00:32:04,290 Mr. Gao, do you have a minute? 648 00:32:04,440 --> 00:32:05,480 Can you help me with the tent? 649 00:32:07,370 --> 00:32:08,090 I'm busy. 650 00:32:08,240 --> 00:32:09,090 You should ask someone else for help. 651 00:32:09,240 --> 00:32:10,290 Mr. Gao. 652 00:32:10,440 --> 00:32:11,130 Just help me with it, please. 653 00:32:11,290 --> 00:32:12,440 Sorry, I don't have time. 654 00:32:12,610 --> 00:32:13,160 Go to someone else. 655 00:32:14,130 --> 00:32:15,160 Mr. Gao. 656 00:32:15,530 --> 00:32:16,200 Please help me. 657 00:32:16,330 --> 00:32:17,640 I can't set it up. 658 00:32:19,010 --> 00:32:19,610 Fine. 659 00:32:26,960 --> 00:32:27,640 Mr. Gao. 660 00:32:28,130 --> 00:32:29,160 We have the same tents. 661 00:32:29,330 --> 00:32:31,530 What a coincidence, right? 662 00:32:31,680 --> 00:32:32,770 There are a lot of tents 663 00:32:32,920 --> 00:32:34,640 that look the same. 664 00:32:34,770 --> 00:32:36,160 It's normal that we got the same tents. 665 00:32:37,610 --> 00:32:38,920 In fact, Zhan Yan 666 00:32:39,160 --> 00:32:40,400 told me a lot about you. 667 00:32:40,570 --> 00:32:41,770 Mr. Gao. 668 00:32:42,010 --> 00:32:42,440 All right. 669 00:32:43,570 --> 00:32:44,810 The main part is done. 670 00:32:44,920 --> 00:32:45,960 You can do the rest yourself. 671 00:32:49,050 --> 00:32:50,050 Mr. Gao, 672 00:32:53,200 --> 00:32:54,440 I'm Xu Zirui. 673 00:32:55,530 --> 00:32:56,570 The girl you're interested in 674 00:32:56,720 --> 00:32:57,920 is seeing someone now. 675 00:32:58,050 --> 00:32:58,850 Find someone else. 676 00:33:04,200 --> 00:33:05,200 Shen Ruoxi 677 00:33:05,530 --> 00:33:06,370 will be mine. 678 00:33:09,640 --> 00:33:10,400 Good luck. 679 00:33:14,640 --> 00:33:15,920 Zhan Yan! Zhan Yan! 680 00:33:17,370 --> 00:33:18,720 Gao Junchi said he is going to pursue me. 681 00:33:19,090 --> 00:33:20,010 That's fast. 682 00:33:21,370 --> 00:33:22,880 That doesn't sound like Gao's style. 683 00:33:23,400 --> 00:33:25,240 What do you mean, Luo Ben? 684 00:33:26,160 --> 00:33:27,200 I'm afraid Gao Junchi 685 00:33:27,330 --> 00:33:28,850 might mistake someone else for you. 686 00:33:30,530 --> 00:33:31,240 But if he saw 687 00:33:31,400 --> 00:33:32,440 the photo you gave him, 688 00:33:32,640 --> 00:33:33,920 he would definitely make a mistake. 689 00:33:34,770 --> 00:33:35,130 Well... 690 00:33:36,010 --> 00:33:36,400 Why 691 00:33:36,570 --> 00:33:38,330 don't you believe me? 692 00:33:38,480 --> 00:33:40,370 Fine, I'll ask Gao Junchi 693 00:33:40,530 --> 00:33:41,480 to tell you himself. 694 00:33:47,240 --> 00:33:48,440 Why do I have 695 00:33:48,810 --> 00:33:49,850 a bad feeling about this? 696 00:33:57,130 --> 00:33:58,920 Hello, my name is Gao Junchi. 697 00:33:59,160 --> 00:34:00,050 G-a-o-j-u-n-c-h-i. 698 00:34:01,130 --> 00:34:02,090 Hello. 699 00:34:03,010 --> 00:34:03,400 I assume 700 00:34:03,610 --> 00:34:04,290 Luo Ben and Zhan Yan have 701 00:34:04,400 --> 00:34:05,610 told you about me. 702 00:34:05,810 --> 00:34:07,050 I really admire 703 00:34:07,240 --> 00:34:07,920 nurses. 704 00:34:08,090 --> 00:34:08,680 I think it's 705 00:34:08,810 --> 00:34:10,200 a noble profession. 706 00:34:10,570 --> 00:34:12,610 Nurses are sweet and caring. 707 00:34:13,480 --> 00:34:14,490 I wanted to 708 00:34:14,640 --> 00:34:15,160 come to you earlier, 709 00:34:15,320 --> 00:34:16,200 but your 710 00:34:17,490 --> 00:34:19,240 chubby colleague stopped me. 711 00:34:19,410 --> 00:34:20,720 It's okay. 712 00:34:21,090 --> 00:34:21,800 Well... 713 00:34:23,200 --> 00:34:24,010 Shen Ruoxi. 714 00:34:25,610 --> 00:34:26,530 Maybe you should give me your number 715 00:34:26,680 --> 00:34:28,570 so that we can keep in touch and learn from each other. 716 00:34:30,160 --> 00:34:31,720 Well, Mr. Gao, 717 00:34:31,930 --> 00:34:32,930 in the first place, 718 00:34:33,090 --> 00:34:35,010 I'm not a nurse. I'm a doctor. 719 00:34:36,610 --> 00:34:37,320 Secondly, 720 00:34:37,490 --> 00:34:38,970 I'm not Shen Ruoxi. 721 00:34:39,610 --> 00:34:40,280 She is. 722 00:34:43,530 --> 00:34:44,360 Gao Junchi! 723 00:34:47,530 --> 00:34:49,320 Shen Ruoxi? 724 00:34:54,610 --> 00:34:55,970 No, wait... 725 00:34:56,090 --> 00:34:58,280 What's going on? 726 00:34:58,640 --> 00:35:00,680 One, two, three, four. 727 00:35:00,760 --> 00:35:04,490 One, two, three, four. 728 00:35:17,720 --> 00:35:19,490 Here. It's done. 729 00:35:20,640 --> 00:35:21,010 Thank you. 730 00:35:21,130 --> 00:35:22,490 You're welcome. Be careful, it's hot! 731 00:35:22,530 --> 00:35:22,760 Okay. 732 00:35:26,320 --> 00:35:26,840 Luo Ben. 733 00:35:27,720 --> 00:35:29,360 I have a problem with the contract. 734 00:35:29,530 --> 00:35:30,760 Can you check it out for me? 735 00:35:31,010 --> 00:35:31,970 Is it in such a hurry? 736 00:35:32,130 --> 00:35:33,320 I need to send it to the client tonight. 737 00:35:33,640 --> 00:35:34,530 Please. 738 00:35:37,490 --> 00:35:38,360 Go ahead. 739 00:35:40,160 --> 00:35:40,720 All right. 740 00:35:41,570 --> 00:35:42,970 Zhan Yan, watch this for me. 741 00:35:43,640 --> 00:35:44,050 Let's go. 742 00:35:50,640 --> 00:35:52,320 It's too much for me. You guys go on. 743 00:35:52,530 --> 00:35:53,930 Go on. 744 00:35:54,490 --> 00:35:55,640 Come on, let's continue. 745 00:36:03,050 --> 00:36:03,640 See. 746 00:36:04,490 --> 00:36:05,160 There are some problems 747 00:36:05,320 --> 00:36:06,530 with these clauses. 748 00:36:08,090 --> 00:36:08,890 Aren't you tired to bend over like that? 749 00:36:09,050 --> 00:36:09,840 Sit down. 750 00:36:12,720 --> 00:36:13,610 I'll revise it for you. 751 00:36:32,720 --> 00:36:34,090 Why am I so unlucky? 752 00:36:34,530 --> 00:36:35,970 I told you 753 00:36:36,130 --> 00:36:37,970 not to retouch your photos too much. 754 00:36:39,720 --> 00:36:40,530 Why are you alone? 755 00:36:40,680 --> 00:36:41,490 Where is Luo Ben? 756 00:36:44,050 --> 00:36:46,160 Then everybody... 757 00:36:47,160 --> 00:36:48,360 Why do they get so close? 758 00:36:48,530 --> 00:36:49,280 Aren't you gonna do something? 759 00:36:49,450 --> 00:36:50,720 Do what? 760 00:36:50,890 --> 00:36:52,200 They are talking about work. 761 00:36:52,570 --> 00:36:54,200 He's reading a contract for his colleague. 762 00:36:54,360 --> 00:36:55,760 Reading a contract? 763 00:36:56,410 --> 00:36:57,890 She has so many colleagues. Why does she have to ask Luo Ben for help? 764 00:36:58,280 --> 00:37:00,200 Why doesn't she go to Gao Junchi? 765 00:37:01,720 --> 00:37:04,360 They were partners before. 766 00:37:05,890 --> 00:37:07,280 Zhan Yan, listen, 767 00:37:07,450 --> 00:37:08,760 don't let your guard down. 768 00:37:08,930 --> 00:37:11,050 I don't think it's that easy about Ai Rui'er. 769 00:37:16,970 --> 00:37:18,800 Come on, one, two, three. 770 00:37:19,200 --> 00:37:20,530 One, two, three. 771 00:37:22,680 --> 00:37:23,640 Drink slowly. 772 00:37:25,280 --> 00:37:26,280 Where are you going? 773 00:37:26,610 --> 00:37:27,930 This is no fun. I'll go to sleep. 774 00:37:34,680 --> 00:37:37,320 Come on, one, two, three! 775 00:37:44,160 --> 00:37:44,610 Alright. 776 00:37:45,010 --> 00:37:46,240 There should be no problem now. 777 00:37:47,090 --> 00:37:48,200 I owe you a big one. 778 00:37:48,720 --> 00:37:49,200 You're welcome. 779 00:37:52,280 --> 00:37:53,320 It's kind of cold here. 780 00:38:02,320 --> 00:38:03,570 I'm gonna get some clothes. 781 00:38:15,410 --> 00:38:15,840 Here. 782 00:38:27,890 --> 00:38:28,840 Is it better now? 783 00:38:29,570 --> 00:38:30,450 Do you still feel cold? 784 00:38:41,930 --> 00:38:42,610 All right. 785 00:38:43,530 --> 00:38:44,320 I'm done. I'm tired. 786 00:38:44,840 --> 00:38:45,800 I'm leaving. 787 00:38:45,890 --> 00:38:46,840 Just stay a little longer. 788 00:38:48,890 --> 00:38:49,280 Thanks. 789 00:38:49,450 --> 00:38:50,200 Come on. 790 00:38:50,320 --> 00:38:53,320 Let's play the palm game. 791 00:38:58,570 --> 00:39:00,410 You... 792 00:39:00,930 --> 00:39:02,530 What are you doing in my tent? 793 00:39:02,680 --> 00:39:03,680 Sorry. 794 00:39:03,890 --> 00:39:04,680 I didn't do it on purpose. 795 00:39:04,680 --> 00:39:05,760 It was an accident. 796 00:39:05,930 --> 00:39:06,890 How can you get into my tent? 797 00:39:07,050 --> 00:39:07,970 Sorry! Sorry! 798 00:39:08,130 --> 00:39:08,800 Go away! 799 00:39:08,970 --> 00:39:09,570 Go on! Continue! 800 00:39:09,720 --> 00:39:10,970 It was a mistake! 801 00:39:11,130 --> 00:39:12,090 I went into the wrong tent. 802 00:39:12,240 --> 00:39:13,050 That one! 803 00:39:13,200 --> 00:39:14,800 Not that tent! There! 804 00:39:14,970 --> 00:39:15,840 Did you go into the wrong tent? 805 00:39:25,930 --> 00:39:26,530 Okay, I'll tell you 806 00:39:26,720 --> 00:39:28,410 about today's schedule. 807 00:39:28,570 --> 00:39:29,360 We'll go on a hike 808 00:39:29,570 --> 00:39:31,200 in the mountains today. 809 00:39:31,450 --> 00:39:33,360 The destination is the Lover Tree. 810 00:39:33,610 --> 00:39:35,410 We'll go in pairs. 811 00:39:36,010 --> 00:39:36,840 You can take some photos 812 00:39:37,010 --> 00:39:39,130 when you get there, 813 00:39:39,320 --> 00:39:40,240 and share them 814 00:39:40,450 --> 00:39:41,970 in the group chat. 815 00:39:42,160 --> 00:39:42,930 It's said 816 00:39:43,610 --> 00:39:45,720 that the couples 817 00:39:45,890 --> 00:39:46,490 who make a wish 818 00:39:46,720 --> 00:39:47,240 under the tree 819 00:39:47,410 --> 00:39:49,840 will get married. 820 00:39:52,720 --> 00:39:53,320 What's more, 821 00:39:53,530 --> 00:39:54,890 Mr. He said 822 00:39:55,320 --> 00:39:56,050 that the first team 823 00:39:56,200 --> 00:39:57,280 to reach the Lover Tree 824 00:39:57,490 --> 00:39:58,090 will get 825 00:39:58,280 --> 00:40:01,490 a seven-day vacation on an island. 826 00:40:03,490 --> 00:40:04,760 Let's get active. 827 00:40:05,360 --> 00:40:05,680 We're going 828 00:40:05,890 --> 00:40:06,890 to draw lots. 829 00:40:07,090 --> 00:40:08,090 - Okay. - Okay. 830 00:40:08,280 --> 00:40:08,890 Before that, 831 00:40:09,050 --> 00:40:10,130 let me tell you the rules. 832 00:40:10,320 --> 00:40:11,450 After you get the note, 833 00:40:11,640 --> 00:40:13,130 you can't make exchanges. 834 00:40:13,320 --> 00:40:14,760 The two people who get the same number 835 00:40:14,970 --> 00:40:15,640 will be a team. 836 00:40:15,840 --> 00:40:16,530 Are we clear? 837 00:40:16,640 --> 00:40:17,090 Yes. 838 00:40:17,240 --> 00:40:18,160 Okay. Let's do it. 839 00:40:19,570 --> 00:40:20,410 Here. No hurry. 840 00:40:20,570 --> 00:40:23,200 One for each. Come on. 841 00:40:24,360 --> 00:40:25,160 When you get the note, 842 00:40:25,320 --> 00:40:26,450 you can't change it. 843 00:40:31,680 --> 00:40:32,200 Let's switch. 844 00:40:32,570 --> 00:40:33,890 - Take a look. - Let's switch. 845 00:40:34,050 --> 00:40:34,680 See who you're with. 846 00:40:34,890 --> 00:40:35,640 Okay, I don't care. 847 00:40:40,840 --> 00:40:41,930 Number five. Who is number five? 848 00:40:42,090 --> 00:40:43,130 Who is number five? 849 00:40:50,490 --> 00:40:51,410 Who is number five? 850 00:40:54,050 --> 00:40:55,490 Should we take a break? 851 00:40:55,800 --> 00:40:57,010 I'm on your team anyway. 852 00:40:57,240 --> 00:40:59,200 We don't need to win. 853 00:41:00,610 --> 00:41:02,010 I'm just taking a walk here 854 00:41:02,160 --> 00:41:03,720 to get some fresh air. 855 00:41:05,130 --> 00:41:05,840 Okay. 856 00:41:07,610 --> 00:41:08,280 Luo Ben. 857 00:41:10,280 --> 00:41:12,490 Ai Rui'er has joined Gao's group now, 858 00:41:12,970 --> 00:41:13,760 but 859 00:41:13,930 --> 00:41:15,610 she still came to you to talk about cases. 860 00:41:15,970 --> 00:41:18,320 That's not good. 861 00:41:20,160 --> 00:41:21,280 I should be wary of it. 862 00:41:22,240 --> 00:41:23,680 It won't look good 863 00:41:23,840 --> 00:41:25,840 if Gao finds out. 864 00:41:26,240 --> 00:41:27,970 Gao is not the one you should be worried about first. 865 00:41:28,130 --> 00:41:28,970 I think 866 00:41:29,450 --> 00:41:30,050 you should 867 00:41:30,200 --> 00:41:31,610 care about Dr. Zhan's feelings. 868 00:41:34,280 --> 00:41:36,010 You're quite observant. 869 00:41:37,130 --> 00:41:38,050 Don't worry. 870 00:41:38,320 --> 00:41:39,090 Zhan Yan 871 00:41:39,490 --> 00:41:40,930 won't get jealous that easily. 872 00:41:41,720 --> 00:41:43,640 Okay, I guess I worry too much. 873 00:41:43,840 --> 00:41:44,890 Thank you anyway. 874 00:41:45,970 --> 00:41:46,490 All right. 875 00:41:47,050 --> 00:41:48,680 As the organizer of the event, 876 00:41:49,450 --> 00:41:50,760 you don't need to take care of me. 877 00:41:51,010 --> 00:41:52,130 Go and take care of other people. 878 00:41:53,530 --> 00:41:54,970 I'll talk to these little girls. 879 00:41:55,160 --> 00:41:55,610 I'm not tired. 880 00:41:55,930 --> 00:41:56,970 Go ahead. 881 00:41:57,130 --> 00:41:58,490 You guys talk. I'm gonna go. 882 00:41:58,640 --> 00:41:59,010 Okay. 883 00:41:59,160 --> 00:41:59,720 I'll leave you to them. 884 00:41:59,800 --> 00:42:00,240 All right. 885 00:42:01,720 --> 00:42:02,930 Don't you want to win? 886 00:42:03,640 --> 00:42:04,760 I'm too old. 887 00:42:05,450 --> 00:42:05,760 Well, 888 00:42:05,930 --> 00:42:06,800 what do you think of the boys in our firm? 889 00:42:07,010 --> 00:42:08,280 Aren't they good? 890 00:42:14,490 --> 00:42:16,320 You and Luo Ben have only known each other for a short time. 891 00:42:16,530 --> 00:42:17,280 I'm kind of surprised 892 00:42:17,490 --> 00:42:18,530 you're together. 893 00:42:19,050 --> 00:42:19,720 Why? 894 00:42:21,200 --> 00:42:22,360 Luo Ben 895 00:42:23,130 --> 00:42:24,530 is a considerate man. 896 00:42:25,050 --> 00:42:26,090 He would take care of everyone 897 00:42:26,240 --> 00:42:27,930 in group activities, 898 00:42:28,320 --> 00:42:30,050 but it's hard to 899 00:42:30,240 --> 00:42:30,970 get through to him. 900 00:42:31,240 --> 00:42:32,680 How long did you work together? 901 00:42:33,840 --> 00:42:35,050 Four years. 902 00:42:35,640 --> 00:42:37,800 I did pretty well in my internship. 903 00:42:38,320 --> 00:42:40,050 I had the right to choose whom to work with. 904 00:42:40,240 --> 00:42:41,240 Luo Ben's team 905 00:42:41,410 --> 00:42:42,640 is the most inexperienced team, 906 00:42:42,840 --> 00:42:44,490 but I chose him anyway. 907 00:42:45,050 --> 00:42:46,930 So you chose Luo Ben. 908 00:42:47,610 --> 00:42:48,490 He has 909 00:42:48,680 --> 00:42:50,010 an unyielding spirit, 910 00:42:50,640 --> 00:42:53,090 and I also like challenges. 911 00:42:54,800 --> 00:42:56,640 But I heard you chose Attorney Gao 912 00:42:56,930 --> 00:42:58,760 some time ago. 913 00:43:02,450 --> 00:43:03,160 Well, 914 00:43:03,360 --> 00:43:04,800 we might make mistakes 915 00:43:05,450 --> 00:43:06,930 when we have choices to make. 916 00:43:07,130 --> 00:43:08,010 The important thing is 917 00:43:08,200 --> 00:43:09,410 how we correct our mistakes 918 00:43:09,570 --> 00:43:10,840 when we realize them. 919 00:43:11,970 --> 00:43:13,970 Miss Ai, you can just cut to the chase. 920 00:43:31,100 --> 00:43:35,530 ♪ The world had no sorrow at first ♪ 921 00:43:38,680 --> 00:43:43,030 ♪ Until fate came along ♪ 922 00:43:46,200 --> 00:43:50,950 ♪ The soul never knew about wandering ♪ 923 00:43:53,590 --> 00:43:58,990 ♪ Until people embraced each other ♪ 924 00:43:59,380 --> 00:44:06,300 ♪ I'm always on the road ♪ 925 00:44:08,670 --> 00:44:14,190 ♪ Trying to bring laughter and tears together ♪ 926 00:44:15,290 --> 00:44:21,520 ♪ Suddenly I have faith ♪ 927 00:44:23,620 --> 00:44:29,730 ♪ That every home can be shone upon ♪ 928 00:44:29,880 --> 00:44:36,850 ♪ I hope there are flowers to enjoy in the sunset ♪ 929 00:44:38,680 --> 00:44:43,950 ♪ Tears are only for happy reunions ♪ 930 00:44:44,890 --> 00:44:53,050 ♪ All the good times belong to the light ♪ 931 00:44:53,590 --> 00:45:00,490 ♪ It will light up the scars later on ♪ 932 00:45:01,200 --> 00:45:03,590 ♪ Catching the starlight ♪ 933 00:45:05,050 --> 00:45:07,340 ♪ Watching memories shine ♪ 934 00:45:08,760 --> 00:45:11,270 ♪ Traveling through the city ♪ 935 00:45:12,490 --> 00:45:14,860 ♪ With sincere eyes ♪ 936 00:45:16,240 --> 00:45:18,640 ♪ I can't fly ♪ 937 00:45:19,880 --> 00:45:22,370 ♪ But I can look up ♪ 938 00:45:23,780 --> 00:45:30,340 ♪ I'm always on the road chasing the light ♪ 58404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.