All language subtitles for Life.Below.Zero.S03E02.Armed.For.Winter.720p.NF.WEB-DL.x264-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,541 --> 00:00:14,077 NARRATOR: On this episode of Life Below Zero, 2 00:00:14,144 --> 00:00:16,046 Alaskans race to arm themselves 3 00:00:16,113 --> 00:00:18,148 against the onslaught of winter. 4 00:00:19,449 --> 00:00:22,953 GLENN: I got a problem here. This doesn't look good. 5 00:00:23,020 --> 00:00:26,490 The Hailstone girls take aim at a crucial harvest. 6 00:00:27,291 --> 00:00:28,558 That one, big one. 7 00:00:28,625 --> 00:00:32,429 Sue's livelihood is threatened by a nearby predator. 8 00:00:32,496 --> 00:00:35,765 SUE: There was a bear sighting just a few hundred yards away. 9 00:00:35,832 --> 00:00:38,402 NARRATOR: A vital repair puts Andy on edge. 10 00:00:39,937 --> 00:00:42,205 ANDY: It doesn't take much to take a tumble. 11 00:00:42,272 --> 00:00:43,907 And Glenn climbs to great heights 12 00:00:43,974 --> 00:00:46,609 to protect an essential food source. 13 00:00:46,676 --> 00:00:48,579 GLENN: If I fell down, it would be a painful death. 14 00:00:48,646 --> 00:00:49,646 Whoa! 15 00:01:07,798 --> 00:01:12,269 SUE: Everybody feels it's going to be an extremely aggressive bear year. 16 00:01:12,336 --> 00:01:14,203 As a human, boy, am I under the gun. 17 00:01:14,270 --> 00:01:15,638 You know, I better be packing heat 18 00:01:15,705 --> 00:01:17,641 and I better be keeping my head on a swivel. 19 00:01:17,708 --> 00:01:20,276 I've got, this time of year, a lot of hunters out here. 20 00:01:20,343 --> 00:01:22,279 The nature of hunting, you shoot the animal, 21 00:01:22,346 --> 00:01:23,780 there's blood on the ground. 22 00:01:23,847 --> 00:01:27,217 Bears have an extremely keen sense of smell. 23 00:01:27,284 --> 00:01:28,851 The bears are getting drawn in. 24 00:01:28,918 --> 00:01:31,087 NARRATOR: With bear season three days away, 25 00:01:31,154 --> 00:01:33,123 Sue Aikens cannot shoot a bear 26 00:01:33,190 --> 00:01:36,393 unless it's an immediate threat to camp. 27 00:01:36,460 --> 00:01:39,829 SUE: Right now, it's not open hunting season for them. 28 00:01:39,896 --> 00:01:41,030 Very soon it is. 29 00:01:41,097 --> 00:01:43,700 When it is then I can turn the tables and go on the hunt. 30 00:01:43,767 --> 00:01:45,902 Until then, I've got to be protective. 31 00:01:57,414 --> 00:01:59,082 I've been here 12 years. 32 00:01:59,149 --> 00:02:02,385 I know pretty much every bush and what it looks like in every season, 33 00:02:02,452 --> 00:02:04,287 visually, for miles. 34 00:02:04,354 --> 00:02:07,858 If there's something out of the ordinary, I'll pick it up. 35 00:02:07,925 --> 00:02:09,326 You know, for me, 36 00:02:11,161 --> 00:02:12,228 right here. 37 00:02:12,295 --> 00:02:13,996 That's the camp I'm protecting. 38 00:02:14,063 --> 00:02:16,600 You have tents and campers that have every right 39 00:02:16,667 --> 00:02:20,771 to enjoy Alaska and hunt for their meat. 40 00:02:20,838 --> 00:02:23,740 As an owner and as a good human being, 41 00:02:23,807 --> 00:02:25,842 I wanna see that they do it safely. 42 00:02:30,947 --> 00:02:31,948 All right. 43 00:02:34,251 --> 00:02:35,718 A prime example, 44 00:02:35,785 --> 00:02:37,954 I'll get out and show you, this is... 45 00:02:40,590 --> 00:02:43,159 Twenty yards from where I pump water. 46 00:02:43,226 --> 00:02:47,964 This is, as uncomfortable as it is for me, 47 00:02:48,031 --> 00:02:53,236 exactly where I got attacked and drug up into the tundra. 48 00:02:53,303 --> 00:02:57,039 About five, six years ago, a smart bear who was hiding in the cut bank 49 00:02:57,106 --> 00:02:58,574 and reached out and snatched me, 50 00:02:58,641 --> 00:03:00,210 and was just rolling me around. 51 00:03:00,277 --> 00:03:03,113 And you can still feel here and here 52 00:03:03,180 --> 00:03:04,514 where his teeth went into my head. 53 00:03:04,581 --> 00:03:06,082 The hips were torn out of the socket 54 00:03:06,149 --> 00:03:08,752 and he slipped out over the bank. 55 00:03:08,819 --> 00:03:10,219 The hips did not hold 56 00:03:10,286 --> 00:03:14,324 and I ended up having to drag myself up from halfway across the river, 57 00:03:14,391 --> 00:03:16,726 um, and got inside. 58 00:03:16,793 --> 00:03:18,195 And I just had to lay here. 59 00:03:18,262 --> 00:03:20,397 And it took ten days for somebody to find me. 60 00:03:20,464 --> 00:03:21,798 You cannot live here and do this 61 00:03:21,865 --> 00:03:24,468 without accepting your place in the food chain. 62 00:03:24,535 --> 00:03:26,770 There's the bottom, there's the top, 63 00:03:26,837 --> 00:03:28,705 and I'm somewhere around here. 64 00:03:28,772 --> 00:03:30,774 I have to go relive old memories. 65 00:03:30,841 --> 00:03:33,744 See, you've got two separate bear prints here. 66 00:03:33,811 --> 00:03:35,411 A littler print and a bigger print. 67 00:03:35,478 --> 00:03:39,016 You know, obviously a little bear highway going on here. 68 00:03:39,083 --> 00:03:40,884 But it doesn't make me very comfortable. 69 00:03:40,951 --> 00:03:44,587 This is pretty fresh. 70 00:03:44,654 --> 00:03:45,955 He's big enough, 71 00:03:46,022 --> 00:03:50,660 definitely I'm spreading my little fingers wide to match up with him. 72 00:03:50,727 --> 00:03:52,963 Looks like he's doing the same damn thing the other one did 73 00:03:53,030 --> 00:03:56,300 is just hanging out here waiting for an opportunity to snatch me 74 00:03:56,367 --> 00:03:57,767 when I'm getting water. 75 00:03:57,834 --> 00:03:59,870 So that's kind of not too comfortable. 76 00:04:01,304 --> 00:04:05,608 It's also only 100 yards away, if that, from the campers. 77 00:04:05,675 --> 00:04:07,844 So I definitely need to let them know. 78 00:04:10,747 --> 00:04:12,315 GLENN: This is the last place in the world 79 00:04:12,382 --> 00:04:14,251 where I could live this lifestyle. 80 00:04:14,318 --> 00:04:16,119 I enjoy the autonomy it affords. 81 00:04:16,186 --> 00:04:18,221 I enjoy the confidence it demands. 82 00:04:18,288 --> 00:04:20,457 I like the connection to nature I feel 83 00:04:20,524 --> 00:04:22,192 when I live the way I do here. 84 00:04:35,405 --> 00:04:37,440 Landed in a great spot. It's dry here. 85 00:04:39,375 --> 00:04:41,444 I'll be able to work on them right here. 86 00:04:41,511 --> 00:04:43,680 NARRATOR: Having recently harvested a moose. 87 00:04:43,747 --> 00:04:44,981 (GUN FIRING) 88 00:04:45,048 --> 00:04:48,184 Glenn only has a short time before the kill goes bad. 89 00:04:49,820 --> 00:04:51,787 When I take a piece off, 90 00:04:51,854 --> 00:04:54,624 I have to have some place to put it where it's gonna stay clean. 91 00:04:55,492 --> 00:04:58,194 So I'm cutting a few spruce trees 92 00:04:58,261 --> 00:05:01,364 in order to make a rack to set meat on. 93 00:05:06,836 --> 00:05:10,540 Making some initial cuts in the hide. 94 00:05:10,607 --> 00:05:14,411 It's a very heavy hide and it's very tight on the carcass. 95 00:05:20,950 --> 00:05:25,321 What I need to be concerned about now is salvaging this meat, 96 00:05:25,388 --> 00:05:28,158 but, the job's just getting started. 97 00:05:37,467 --> 00:05:40,003 It's all about meat preservation, meat quality. 98 00:05:40,070 --> 00:05:41,437 That's why it's important, 99 00:05:41,504 --> 00:05:44,774 if possible, to kill an animal with one shot. 100 00:05:46,577 --> 00:05:47,777 (GRUNTS) 101 00:05:47,844 --> 00:05:49,412 I'm gonna set it right here. 102 00:05:52,716 --> 00:05:54,851 I'm gonna take the head off next. 103 00:05:56,352 --> 00:05:58,721 And the head of a moose is well attached to the body. 104 00:05:58,788 --> 00:06:01,725 These antlers are designed to smash into another moose's antlers 105 00:06:01,792 --> 00:06:02,692 when they're fighting. 106 00:06:02,759 --> 00:06:04,560 So it's really sturdy, the way it's built here. 107 00:06:04,627 --> 00:06:06,863 It's got really tough tendons in here, 108 00:06:06,930 --> 00:06:09,766 ligaments, that I have to cut. 109 00:06:11,535 --> 00:06:12,535 There. 110 00:06:13,470 --> 00:06:14,471 Look at that. 111 00:06:15,405 --> 00:06:16,806 The head's coming off. 112 00:06:18,041 --> 00:06:19,209 There. 113 00:06:20,544 --> 00:06:22,111 NARRATOR: With daylight waning, 114 00:06:22,178 --> 00:06:26,716 the meat must cool down or Glenn risks losing his kill to spoilage. 115 00:06:28,184 --> 00:06:30,019 GLENN: This meat has to get cool. 116 00:06:30,086 --> 00:06:34,324 It's very warm in there, and bacteria will start to decay the meat 117 00:06:34,391 --> 00:06:36,259 from the inside out. 118 00:06:36,326 --> 00:06:38,695 See all that fat? 119 00:06:38,762 --> 00:06:40,263 That's what I want. 120 00:06:40,330 --> 00:06:42,698 If you're not eating a lot of carbohydrates, you have to eat a lot of fat. 121 00:06:42,765 --> 00:06:46,069 Because you can't live on a huge amount of protein. 122 00:06:46,136 --> 00:06:48,271 If you eat too much protein you'll get sick. 123 00:06:51,574 --> 00:06:53,877 This is all kidney fat. Look at that. 124 00:06:55,812 --> 00:06:56,813 (GRUNTS) 125 00:07:00,917 --> 00:07:02,485 That's really good kidney fat. 126 00:07:05,555 --> 00:07:07,991 A bear will come along or a wolverine will come along 127 00:07:08,058 --> 00:07:09,892 and eat this part up. 128 00:07:09,959 --> 00:07:11,862 Now the heart, 129 00:07:11,929 --> 00:07:13,530 of course, I'm keeping. 130 00:07:16,366 --> 00:07:18,435 The heart's really delicious. 131 00:07:18,502 --> 00:07:21,170 I like to cut it up in small pieces and fry it. 132 00:07:21,237 --> 00:07:23,239 This heart I'll carry home with me tonight. 133 00:07:24,641 --> 00:07:26,609 So the first big step is accomplished. 134 00:07:26,676 --> 00:07:29,212 I got the guts out, I got the lungs out. 135 00:07:29,279 --> 00:07:30,813 This meat can cool off now. 136 00:07:30,880 --> 00:07:33,182 And then tomorrow morning I'll come over with my canoe, 137 00:07:33,249 --> 00:07:34,817 probably two trips in my canoe 138 00:07:34,884 --> 00:07:37,753 to get it back to camp about a mile and a half from here. 139 00:07:37,820 --> 00:07:40,957 So, I got no control over what happens tonight. 140 00:07:41,024 --> 00:07:42,258 I'm just taking a chance. 141 00:07:42,325 --> 00:07:44,928 Hopefully, no bears come around and eat this up, 142 00:07:44,995 --> 00:07:48,331 'cause if a bear comes, it'll get all this meat in one night. 143 00:07:51,000 --> 00:07:53,002 CHIP: The whole idea is to support the family. 144 00:07:53,069 --> 00:07:56,672 Family is the centre of folks' up here's, you know, existence. 145 00:07:56,739 --> 00:07:59,275 It's all about family. I kind of like that a lot. 146 00:08:13,723 --> 00:08:15,091 (DOG BARKING) 147 00:08:17,226 --> 00:08:18,728 CHIP: We're going on a caribou hunt. 148 00:08:18,795 --> 00:08:21,163 We'll go upriver, will put up a nice camp, in, uh 149 00:08:21,230 --> 00:08:23,065 same place we put for the last how many years 150 00:08:23,132 --> 00:08:25,235 and we're just gonna go get our hunt on. 151 00:08:27,036 --> 00:08:29,272 Our idea was to go up and get them before they start rutting. 152 00:08:29,339 --> 00:08:31,274 They got a lot of fat and when they start to rut 153 00:08:31,341 --> 00:08:33,343 and they herd up their cows and their harems, 154 00:08:33,410 --> 00:08:35,778 they quit eating and, uh, they'll burn that fat 155 00:08:35,845 --> 00:08:37,747 and their meat will taste awful. 156 00:08:37,814 --> 00:08:40,083 Even a dog wouldn't eat it. 157 00:08:40,150 --> 00:08:42,685 Everybody in the family here can get five caribou a day. 158 00:08:42,752 --> 00:08:45,355 This meat here is gonna get us through dark winter. 159 00:08:45,422 --> 00:08:47,723 For us, you know, this is one of our most pleasurable hunts. 160 00:08:47,790 --> 00:08:49,259 Um, it's also one of the most profitable. 161 00:08:49,326 --> 00:08:51,127 And also we don't wound any. None get away. 162 00:08:51,194 --> 00:08:53,029 We don't have to pack them across the tundra, 163 00:08:53,096 --> 00:08:54,363 we just do them right in the river, 164 00:08:54,430 --> 00:08:57,734 and take them to the edge and just work them. 165 00:08:57,801 --> 00:08:59,035 Get them home. Be happy. 166 00:08:59,102 --> 00:09:01,504 Settle in and get our winter on. 167 00:09:13,116 --> 00:09:16,018 AGNES: This year we're taking on four of the girls. 168 00:09:16,085 --> 00:09:17,654 We're leaving one behind to stay home 169 00:09:17,721 --> 00:09:20,223 and watch the house and her grandma. 170 00:09:20,290 --> 00:09:23,492 So, um, this year it's gonna require all of us. 171 00:09:23,559 --> 00:09:27,429 It's gonna take team work and, um, I let the school know that, uh, the girls, 172 00:09:27,496 --> 00:09:29,599 in case they don't come back for Monday and Tuesday, 173 00:09:29,666 --> 00:09:32,068 they'll be out on a subsistence leave. 174 00:09:32,135 --> 00:09:33,803 Which is just as good as being in school, 175 00:09:33,870 --> 00:09:37,707 because they get to learn our traditional values. 176 00:09:37,774 --> 00:09:41,110 And so, um, this is gonna be a good trip for all of us. 177 00:09:42,813 --> 00:09:44,314 Okay. 178 00:09:44,381 --> 00:09:46,883 And you make sure you guys lock the door every time you guys go out. 179 00:09:46,950 --> 00:09:49,352 I love you, bun. Thank you. 180 00:09:49,419 --> 00:09:50,720 Catch ya later dudes! 181 00:09:53,322 --> 00:09:54,824 CHIP: This, for us, is a... 182 00:09:54,891 --> 00:09:56,826 It's an important hunt because hopefully they can all work, 183 00:09:56,893 --> 00:09:58,461 and then they'll all work together, 184 00:09:58,528 --> 00:10:00,229 and they'll all see how each other does something, 185 00:10:00,296 --> 00:10:02,031 and they'll learn. 186 00:10:02,098 --> 00:10:03,967 And it's really important to not only learn and participate, 187 00:10:04,034 --> 00:10:06,302 but to do it with their family so they can have a connection with the area, 188 00:10:06,369 --> 00:10:08,604 a connection with the animals, and the things that we do. 189 00:10:08,671 --> 00:10:10,206 And whatever their life ends up turning out, 190 00:10:10,273 --> 00:10:13,209 meaning, you know, later in life, they can always look back at this 191 00:10:13,276 --> 00:10:14,744 and we can have a good time. 192 00:10:16,412 --> 00:10:18,047 Let's put it over here, huh? 193 00:10:18,114 --> 00:10:19,449 Let's put the kitchen area and the fire 194 00:10:19,516 --> 00:10:20,850 and all that shit right here 195 00:10:20,917 --> 00:10:22,284 where we can watch. 196 00:10:22,351 --> 00:10:24,554 Oh look, I see a caribou in the willow. 197 00:10:45,942 --> 00:10:48,043 CHIP: This is a humane way to hunt. 198 00:10:48,110 --> 00:10:50,346 You shoot them in the back of the head. They don't feel no pain. 199 00:10:50,413 --> 00:10:52,047 There's no waiting for them to bleed out. 200 00:10:52,114 --> 00:10:55,251 We have to kill to eat. There's nothing wrong with that. 201 00:10:55,318 --> 00:10:56,920 Ah, my ears are ringing. 202 00:10:56,987 --> 00:10:58,388 Your ears are ringing? 203 00:11:02,425 --> 00:11:05,261 (SIGHS) Okay, kiss me. Thank you for your work. 204 00:11:06,029 --> 00:11:07,663 Now I can do mine. 205 00:11:07,730 --> 00:11:09,899 Well, this is what we call camp meat. 206 00:11:09,966 --> 00:11:12,435 This is our first bull. Basically we'll be able to get up in the morning 207 00:11:12,502 --> 00:11:15,138 and have some caribou for breakfast. 208 00:11:17,173 --> 00:11:18,507 I got a good start here. 209 00:11:18,574 --> 00:11:20,276 Tomorrow's gonna be a better day. 210 00:11:20,343 --> 00:11:22,945 I'm pretty sure that tomorrow we'll be seeing a lot more caribou. 211 00:11:23,012 --> 00:11:24,414 Yup. It's been a good day. 212 00:11:26,382 --> 00:11:29,319 ANDY: This is what Alaska was built on, that pioneer spirit. 213 00:11:29,386 --> 00:11:31,554 That subsistence way of living. 214 00:11:31,621 --> 00:11:33,389 That traditional way of living. 215 00:11:33,456 --> 00:11:35,291 And, uh, it's slowly going away 216 00:11:35,358 --> 00:11:37,627 because we're really starting to sell out. 217 00:11:54,277 --> 00:11:56,078 NARRATOR: As winter closes in, 218 00:11:56,145 --> 00:11:59,782 Andy Bassich is amidst the most vital part of the year, 219 00:11:59,849 --> 00:12:01,217 the chum run. 220 00:12:08,825 --> 00:12:10,726 Ah, shit! 221 00:12:10,793 --> 00:12:12,628 ANDY: I'll have to stop the wheel and 222 00:12:14,164 --> 00:12:15,765 see if I can't fix some of this fencing. 223 00:12:15,832 --> 00:12:18,534 It looks like something's coming loose here on one of these. 224 00:12:18,601 --> 00:12:19,735 I don't know. 225 00:12:19,802 --> 00:12:23,673 Gosh, it looks like one of the poles just broke loose. 226 00:12:23,740 --> 00:12:26,341 NARRATOR: The Yukon River current powers the fish wheel 227 00:12:26,408 --> 00:12:30,079 that provides the vital supply of food for the dog team. 228 00:12:30,146 --> 00:12:31,548 Without it running, 229 00:12:31,615 --> 00:12:34,384 Andy and Kate risk losing hundreds of fish a day. 230 00:12:38,955 --> 00:12:42,859 ANDY: Let me get this wheel stopped and try to do a Band Aid fix for right now. 231 00:12:50,032 --> 00:12:51,768 So, I went out and just got a stick 232 00:12:51,835 --> 00:12:53,569 and stuffed it down into the pipe 233 00:12:53,636 --> 00:12:56,539 and made kind of a makeshift splint for it. 234 00:12:57,874 --> 00:13:00,143 A piece of this pipe broke. 235 00:13:00,210 --> 00:13:02,912 It's really loosened this whole section here. 236 00:13:02,979 --> 00:13:07,449 And then, the wire started breaking and popping off. 237 00:13:07,516 --> 00:13:09,786 This mesh is what gives it a lot of strength. 238 00:13:09,853 --> 00:13:11,153 So, if I lose this mesh, 239 00:13:11,220 --> 00:13:14,623 then the whole wheel doesn't have a lot of strength to it. 240 00:13:14,690 --> 00:13:18,160 It's a pretty critical thing. I can't afford to have this be broken. 241 00:13:18,227 --> 00:13:20,229 Anything that's dipping into the water 242 00:13:20,296 --> 00:13:23,399 six times a minute, for 24 hours a day, 243 00:13:23,466 --> 00:13:25,201 there's gonna be wear and tear on it. 244 00:13:27,637 --> 00:13:29,939 (CHUCKLING) I'm forced a lot of times to be out here, 245 00:13:30,006 --> 00:13:32,542 like this, out in the middle of the river 246 00:13:33,543 --> 00:13:35,545 in a very dangerous position. 247 00:13:37,213 --> 00:13:41,450 If you fall in, there's a potential of being trapped underwater. 248 00:13:41,517 --> 00:13:43,786 Once you're under the water, if something snags you, 249 00:13:43,853 --> 00:13:45,354 you bump your head, 250 00:13:46,289 --> 00:13:47,757 it doesn't take much to hold you. 251 00:13:47,824 --> 00:13:49,292 And this water's really cold. 252 00:13:49,359 --> 00:13:52,495 It's probably about 42 degrees right now. 253 00:13:52,562 --> 00:13:56,566 So, it's not a good thing to end up in the Yukon right now. 254 00:14:04,107 --> 00:14:05,775 Everything's really slimy. 255 00:14:10,779 --> 00:14:13,049 Once you get that on the bottom of your boots 256 00:14:13,116 --> 00:14:14,917 it doesn't take much to take a tumble. 257 00:14:17,420 --> 00:14:18,720 It's pretty dangerous work. 258 00:14:18,787 --> 00:14:21,390 I really don't like being out here, but I have to do it. 259 00:14:22,892 --> 00:14:26,729 I can't afford for a day to be down because of maintenance. 260 00:14:26,796 --> 00:14:29,699 This will be a kind of a quick fix until next year. 261 00:14:31,434 --> 00:14:32,768 I'm glad I noticed that. 262 00:14:32,835 --> 00:14:36,239 That could have been a real catastrophe tomorrow morning. 263 00:14:38,375 --> 00:14:40,309 The most important thing to me right now 264 00:14:40,376 --> 00:14:41,744 is that this wheel keep running. 265 00:14:41,811 --> 00:14:44,514 It would be nice if we could catch 300 fish or more. 266 00:14:44,581 --> 00:14:47,817 To do this efficiently, we gotta be fishing 24/7. 267 00:14:55,725 --> 00:14:58,895 SUE: You've gotta be an active participant in your own life. 268 00:14:58,962 --> 00:15:01,631 Trust me, you're gonna be an active participant in your death. 269 00:15:01,698 --> 00:15:04,634 You know, don't make it come too soon by not living right. 270 00:15:19,816 --> 00:15:22,518 SUE: The biggest predator is my bear population. 271 00:15:22,585 --> 00:15:24,386 They should be asleep right now. 272 00:15:24,453 --> 00:15:26,155 They should be hibernating. 273 00:15:26,222 --> 00:15:28,390 They're not. They're walking around. 274 00:15:28,457 --> 00:15:31,094 The longer they stay up, the more food they need, 275 00:15:31,161 --> 00:15:32,962 they're burning up their winter calories 276 00:15:33,029 --> 00:15:34,630 that they need for hibernation. 277 00:15:34,697 --> 00:15:36,498 I'm laying out the guns 278 00:15:36,565 --> 00:15:39,402 that I'm gonna choose to have in this building. 279 00:15:39,469 --> 00:15:41,737 In the dining hall it was very cut and dried. 280 00:15:41,804 --> 00:15:44,740 I had over a decade to decide, 281 00:15:44,807 --> 00:15:46,242 if I'm laying in bed, 282 00:15:46,309 --> 00:15:48,243 this gun is always here. 283 00:15:48,310 --> 00:15:50,813 This gun is the next one I grab. 284 00:15:50,880 --> 00:15:52,715 And it's set up for that. 285 00:15:52,782 --> 00:15:54,950 This is an all-new building 286 00:15:55,017 --> 00:15:58,087 and I... I don't have that set up yet. 287 00:15:58,154 --> 00:15:59,988 So, it's disconcerting for me. 288 00:16:00,055 --> 00:16:03,459 I don't feel that I'm being as proactive. 289 00:16:03,526 --> 00:16:06,395 So what I need to do, set them out and make decisions. 290 00:16:09,132 --> 00:16:11,434 You know, uh, if I'm laying here 291 00:16:12,402 --> 00:16:13,436 and 292 00:16:14,470 --> 00:16:16,672 at the front of the building... 293 00:16:16,739 --> 00:16:19,608 (VOCALISES ROARS), ...smash, smash, smash. 294 00:16:19,675 --> 00:16:21,244 You've gotta be able to do this. 295 00:16:21,311 --> 00:16:23,278 I'm right-handed, so this has to come up 296 00:16:23,345 --> 00:16:27,449 and I can deal with it anywhere around here. 297 00:16:27,516 --> 00:16:30,586 If he's that far away, I'm gonna have time to grab this. 298 00:16:30,653 --> 00:16:33,922 So its resting place, I have to decide, 299 00:16:33,989 --> 00:16:36,826 I'm thinking I've rolled out of bed, 300 00:16:36,893 --> 00:16:40,129 the next thing I need to do, it's two steps to grab it, 301 00:16:40,196 --> 00:16:41,631 another step to turn. 302 00:16:45,969 --> 00:16:48,770 I perceive my job as 303 00:16:48,837 --> 00:16:53,142 making sure that Kavik camp is as safe as it can be 304 00:16:53,209 --> 00:16:55,678 for anybody that wants to come through. 305 00:16:55,745 --> 00:16:59,148 The clients that I have, they provide one hell of a service, 306 00:16:59,215 --> 00:17:02,251 and the service they provide is life. 307 00:17:02,318 --> 00:17:04,887 They take care of me, I take care of them. 308 00:17:06,789 --> 00:17:09,358 CHIP: According to my wife's society and her upbringing, 309 00:17:09,425 --> 00:17:12,194 I give her everything. She runs the money. 310 00:17:12,261 --> 00:17:13,996 She goes out where the food goes. 311 00:17:14,063 --> 00:17:17,233 She's, uh, in charge of basically all of our resources. 312 00:17:18,834 --> 00:17:21,137 Basically the women are in fricking charge. 313 00:17:32,147 --> 00:17:33,816 CHIP: Today is already another great family day. 314 00:17:33,883 --> 00:17:37,787 I got my family kicking back and out of the wind 315 00:17:37,854 --> 00:17:40,489 and we're watching caribou doing their thing. 316 00:17:40,556 --> 00:17:42,258 Hopefully we'll get some bulls out here 317 00:17:42,325 --> 00:17:44,126 and let the girls take some shots, 318 00:17:44,193 --> 00:17:47,029 nail some caribou, and carry on from there. 319 00:17:47,096 --> 00:17:48,531 We'll see how well it goes. 320 00:17:53,570 --> 00:17:55,504 AGNES: Down the river on the other side 321 00:17:55,571 --> 00:17:57,406 they're coming down this way. 322 00:17:57,473 --> 00:17:59,175 Mary, maybe you'll be the shooter. 323 00:17:59,242 --> 00:18:01,911 You'll be the first shooter and then when you're gun-empty or whatever 324 00:18:01,978 --> 00:18:04,914 I'll get my pistol and try to catch your wounded. 325 00:18:04,981 --> 00:18:07,883 Or um, I'll shoot and then you'll reload your gun. 326 00:18:09,452 --> 00:18:12,054 NARRATOR: While the women shoot at their targets, 327 00:18:12,121 --> 00:18:15,090 Chip will employ a more traditional hunting tool. 328 00:18:15,157 --> 00:18:16,692 This is something you'd use out of a boat. 329 00:18:18,661 --> 00:18:21,763 We have a lance with a pokey end and a long shaft. 330 00:18:21,830 --> 00:18:24,233 And you grab a hold of the back and you shove it through into the animal, 331 00:18:24,300 --> 00:18:25,968 and you hold onto it and you withdraw the thing. 332 00:18:26,035 --> 00:18:29,738 This here is from a Mosin rifle, an old Russian surplus rifle. 333 00:18:29,805 --> 00:18:32,642 And I bought it for like five bucks in Kotzebue. 334 00:18:32,709 --> 00:18:34,410 And it won't cost me a single bullet. 335 00:18:35,211 --> 00:18:37,446 Yep. (LAUGHS) Sweet. 336 00:18:37,513 --> 00:18:40,182 AGNES: Oh look, they hit the water! 337 00:18:40,249 --> 00:18:42,285 Chip, there's caribou crossing. 338 00:18:42,352 --> 00:18:43,719 Time to go, Mary. 339 00:18:45,287 --> 00:18:46,489 You ready? 340 00:19:00,470 --> 00:19:01,937 You can't shoot from that far, babe. 341 00:19:07,977 --> 00:19:09,745 You guys gotta take care of this. 342 00:19:09,812 --> 00:19:10,913 Get up on this guy. 343 00:19:10,980 --> 00:19:12,548 Shoot it Ag, with the pistol. 344 00:19:13,048 --> 00:19:14,316 It is coming. 345 00:19:16,519 --> 00:19:17,586 Shoot it, Ag! 346 00:19:24,126 --> 00:19:25,327 CHIP: I got him. 347 00:19:26,028 --> 00:19:27,296 Right on. 348 00:19:27,363 --> 00:19:30,866 We got one, two, three, four, five right here. 349 00:19:30,933 --> 00:19:32,901 So we just nailed six caribou. 350 00:19:32,968 --> 00:19:34,670 My wife and my daughter, they got four 351 00:19:34,737 --> 00:19:35,704 and I lanced two of them. 352 00:19:35,771 --> 00:19:38,841 So, the lance works, it's been tested. 353 00:19:38,908 --> 00:19:40,342 It's an awesome ride. 354 00:19:41,610 --> 00:19:44,246 GLENN: People have become so civilized, 355 00:19:44,313 --> 00:19:47,349 part of that process is removing ourselves 356 00:19:47,416 --> 00:19:50,286 from the reality of life and death. 357 00:19:50,353 --> 00:19:52,588 Real events that happen. 358 00:20:12,775 --> 00:20:15,411 GLENN: I'm paddling across the lake now. 359 00:20:15,478 --> 00:20:17,613 I got about a mile and a quarter paddle 360 00:20:17,680 --> 00:20:19,782 and then I'll get over to the far shore. 361 00:20:19,849 --> 00:20:22,785 And 250 yards from the shore I got a moose down over there. 362 00:20:24,620 --> 00:20:27,356 I'm gonna use my sled to move it down to the lake. 363 00:20:28,324 --> 00:20:30,392 It will probably take 11 loads, 364 00:20:30,459 --> 00:20:33,195 over three miles of walking, 365 00:20:33,262 --> 00:20:37,999 and then I'm gonna have to take two trips with this canoe, 366 00:20:38,066 --> 00:20:39,735 to get that whole moose back to camp. 367 00:20:39,802 --> 00:20:41,704 NARRATOR: Yesterday, Glenn processed a moose, 368 00:20:41,771 --> 00:20:44,373 but was unable to bring it back to camp. 369 00:20:44,440 --> 00:20:46,208 This morning, he heads to the kill 370 00:20:46,275 --> 00:20:49,511 with the possibility that scavengers have taken the meat. 371 00:20:57,753 --> 00:21:00,555 Now that it's getting light, the birds are getting active. 372 00:21:00,622 --> 00:21:02,958 There're at least a few ravens over there. 373 00:21:03,025 --> 00:21:06,461 Those ravens, they wouldn't normally be here. 374 00:21:06,528 --> 00:21:08,230 They're here because of that kill. 375 00:21:10,732 --> 00:21:12,268 I'm standing up here so I can get a look 376 00:21:12,335 --> 00:21:15,838 over the top of the brush on the shoreline. 377 00:21:15,905 --> 00:21:18,307 Let's see if I see anything going on back there. 378 00:21:18,374 --> 00:21:21,310 So far I've been very lucky with the scavengers. 379 00:21:21,377 --> 00:21:22,745 I've never lost a moose yet, 380 00:21:22,812 --> 00:21:25,547 but there's bears around the lake, 381 00:21:25,614 --> 00:21:27,817 there are a few wolverines around, 382 00:21:27,884 --> 00:21:29,251 there are wolves. 383 00:21:30,219 --> 00:21:32,554 There's too much brush, I can't see. 384 00:21:32,621 --> 00:21:34,690 I won't know until I walk up to it. 385 00:21:45,400 --> 00:21:47,803 The main thing I'm concerned about 386 00:21:47,870 --> 00:21:50,706 is that it's possible a bear could have found this during the night. 387 00:21:51,407 --> 00:21:52,774 Bears have a very good nose 388 00:21:52,841 --> 00:21:56,378 and they can smell a moose from a long ways away. 389 00:21:56,445 --> 00:21:58,780 There. That's the moose. It looks like it's okay. 390 00:21:58,847 --> 00:22:02,184 No bears or wolverine or anything big got to it last night. 391 00:22:03,118 --> 00:22:04,186 But there are birds on it. 392 00:22:04,253 --> 00:22:05,621 I gotta get over there and start working on it 393 00:22:05,688 --> 00:22:07,489 cause those grey jays will peck a lot of fat off it. 394 00:22:07,556 --> 00:22:09,258 -They're on it right now. -(JAYS TWITTERING) 395 00:22:09,325 --> 00:22:10,693 Hey, get off that! 396 00:22:12,795 --> 00:22:15,597 This tarp is to keep the meat as clean as possible. 397 00:22:16,699 --> 00:22:17,833 It's heavy. 398 00:22:21,603 --> 00:22:23,839 I gotta start sledding this meat over to the lake. 399 00:22:23,906 --> 00:22:26,441 Every time I leave here, there's a chance a bear could come along. 400 00:22:26,508 --> 00:22:28,544 So, I gotta keep my rifle with me at all times. 401 00:22:32,114 --> 00:22:33,882 One load down, about ten to go. 402 00:22:39,889 --> 00:22:42,023 Hunting alone, that's the only way I've ever hunted. 403 00:22:42,090 --> 00:22:43,625 When I first came out here, 404 00:22:43,692 --> 00:22:46,595 the biggest thing I'd ever killed was a snowshoe hare. 405 00:22:46,662 --> 00:22:49,398 That's been a big challenge, just learning how to hunt. 406 00:22:49,465 --> 00:22:52,167 I'm sure a lot of times I'm out here reinventing the wheel. 407 00:22:57,807 --> 00:22:59,241 (GRUNTS) 408 00:23:00,642 --> 00:23:01,710 There it goes. 409 00:23:02,144 --> 00:23:03,379 Final load. 410 00:23:06,616 --> 00:23:08,183 That's a good feeling. 411 00:23:08,250 --> 00:23:09,685 Get this moose packed out of here, 412 00:23:09,752 --> 00:23:11,920 salvage all of this meat, and have six months of food. 413 00:23:16,592 --> 00:23:19,127 I got my final load, the head, in here. 414 00:23:19,194 --> 00:23:20,895 I'm ready to head for camp. 415 00:23:20,962 --> 00:23:22,831 About a mile and a quarter and I'll be home. 416 00:23:26,568 --> 00:23:28,403 This morning when I came out for the first load, 417 00:23:28,470 --> 00:23:30,338 it was glassy calm water. 418 00:23:30,405 --> 00:23:31,973 Now the wind's coming up. 419 00:23:32,040 --> 00:23:33,842 The waves are getting bigger. 420 00:23:33,909 --> 00:23:35,144 Sometimes they can get so big 421 00:23:35,211 --> 00:23:37,045 that it isn't safe to be out here. 422 00:23:37,112 --> 00:23:40,148 I've been caught out on a lake in big waves before in a canoe, 423 00:23:40,215 --> 00:23:42,117 and it's no laughing matter. 424 00:23:42,184 --> 00:23:43,552 This water's so cold 425 00:23:43,619 --> 00:23:45,921 that your survival in it is just a matter of minutes. 426 00:23:49,125 --> 00:23:50,826 Right now it's okay but 427 00:23:52,261 --> 00:23:53,728 it could get rougher. 428 00:23:53,795 --> 00:23:56,498 So I'm gonna stay fairly close to shore on the way home. 429 00:24:17,252 --> 00:24:18,887 Okay, I gotta get this last piece of meat, 430 00:24:18,954 --> 00:24:20,356 the neck, up onto the rack. 431 00:24:20,423 --> 00:24:22,457 That's the heaviest piece of meat, the way I cut it. 432 00:24:22,524 --> 00:24:24,793 So, I'm not gonna be able to carry it up there. 433 00:24:36,772 --> 00:24:38,374 I can't wait to eat that moose nose. 434 00:24:38,441 --> 00:24:40,508 I like moose nose. 435 00:24:40,575 --> 00:24:42,744 Just thinking about it makes me hungry. 436 00:24:45,781 --> 00:24:48,450 I got all of the meat on the platform now. 437 00:24:48,517 --> 00:24:50,653 And now it's onto the next step. 438 00:24:50,720 --> 00:24:52,621 I gotta still protect this meat. 439 00:24:52,688 --> 00:24:54,956 Tomorrow, I'm gonna try and get all this meat hung up 440 00:24:55,023 --> 00:24:56,425 where the bears can't get to it. 441 00:24:59,228 --> 00:25:02,030 SUE: Everything here is just a huge amount of money. 442 00:25:02,097 --> 00:25:03,898 It's a... It's a huge risk. 443 00:25:03,965 --> 00:25:05,500 And I enjoy it, 444 00:25:05,567 --> 00:25:06,669 but you bet your bottom dollar 445 00:25:06,736 --> 00:25:08,270 I'm gonna be out here protecting it. 446 00:25:23,618 --> 00:25:25,453 I've got several bears in the area. 447 00:25:25,520 --> 00:25:26,955 I've got a lot of people in camp, 448 00:25:27,022 --> 00:25:28,223 a lot of meat in camp, 449 00:25:28,290 --> 00:25:29,825 which is gonna draw attention. 450 00:25:29,892 --> 00:25:32,561 People ask me and I usually say it kind of funny, you know. 451 00:25:32,628 --> 00:25:34,596 "What do bears like to eat up here?" 452 00:25:34,663 --> 00:25:38,867 "You know, berries and slow tourists, and we're fresh out of berries." 453 00:25:38,934 --> 00:25:42,437 NARRATOR: With two days remaining until bear hunting season opens, 454 00:25:42,504 --> 00:25:44,072 Sue must take every step she can 455 00:25:44,139 --> 00:25:46,408 to prevent bears from attacking camp. 456 00:25:47,910 --> 00:25:50,813 SUE: You now, what's... What are my avenues for protecting camp? 457 00:25:50,880 --> 00:25:52,647 Walk the perimeter. Are there prints? 458 00:25:52,714 --> 00:25:54,383 What is it? What kind? How close? 459 00:25:54,450 --> 00:25:55,550 Is it a mom with cubs? 460 00:25:55,617 --> 00:25:57,552 I've got to do all those visuals. 461 00:25:57,619 --> 00:25:58,987 Get the bleach. 462 00:25:59,054 --> 00:26:01,623 Typically what I do this time of year, 463 00:26:01,690 --> 00:26:04,993 lightly the rest of the year, this time of year definitely, 464 00:26:05,060 --> 00:26:08,597 I get bleach and I sprinkle it around camp. 465 00:26:08,664 --> 00:26:10,799 Bears can smell from ten miles away. 466 00:26:10,866 --> 00:26:12,735 Very strong, acrid scents 467 00:26:12,802 --> 00:26:14,970 will burn their noses 468 00:26:15,037 --> 00:26:17,272 and deter them somewhat. 469 00:26:17,339 --> 00:26:19,308 This right here, this is my storage closet, 470 00:26:19,375 --> 00:26:21,242 but this time of year it's the meat shed. 471 00:26:21,309 --> 00:26:23,178 People hang it, put tarps down. 472 00:26:23,245 --> 00:26:25,514 I try to keep it as clean as possible. 473 00:26:32,688 --> 00:26:35,190 All the meat and everything is still here. 474 00:26:37,259 --> 00:26:42,130 You can see over here, bear, bear, bear, bear. 475 00:26:42,197 --> 00:26:43,732 This is not the first time 476 00:26:43,799 --> 00:26:46,235 that the bears have taken out parts of the building. 477 00:26:46,302 --> 00:26:48,236 I keep repairing it. 478 00:26:48,303 --> 00:26:50,939 You know, you've got brand new claw marks. 479 00:26:52,107 --> 00:26:55,310 So, time for me to get the bleach. 480 00:26:55,377 --> 00:26:56,878 You spray down the whole building. 481 00:26:59,948 --> 00:27:01,683 You know, you do what you can. 482 00:27:02,651 --> 00:27:04,218 Try to protect the camp. 483 00:27:04,285 --> 00:27:07,256 This is just your basic bleach, you know. 484 00:27:08,090 --> 00:27:09,591 And you just... 485 00:27:13,428 --> 00:27:17,599 You know, you're just gonna wanna get the grounds. 486 00:27:17,666 --> 00:27:20,736 You're not trying to perform miracles and scrub it. 487 00:27:20,803 --> 00:27:22,204 Whenever you have meat, 488 00:27:22,271 --> 00:27:25,640 somebody's gotten blood, you do it. 489 00:27:25,707 --> 00:27:29,211 It's still my privilege to make people's visits 490 00:27:29,278 --> 00:27:31,580 as great as they can be. 491 00:27:31,647 --> 00:27:35,284 But it's my burden to keep them as safe as I can. 492 00:27:38,353 --> 00:27:40,822 I don't see anything fresh that worries me 493 00:27:40,889 --> 00:27:42,758 but I can't take chances. 494 00:27:42,825 --> 00:27:45,560 You must be proactive. You can't leave it to chance. 495 00:27:45,627 --> 00:27:48,129 A sucker, a pork chop leaves it to chance. 496 00:27:48,196 --> 00:27:49,697 You wanna be a pork chop? Go right ahead. 497 00:27:49,764 --> 00:27:52,133 You know, I'll serve the applesauce. 498 00:27:52,200 --> 00:27:53,434 ANDY: That's what life is out here. 499 00:27:53,501 --> 00:27:55,670 You're always adapting to new situations 500 00:27:55,737 --> 00:27:58,106 and you don't just blindly go out and do things. 501 00:27:58,173 --> 00:27:59,541 You gotta think about what you're doing 502 00:27:59,608 --> 00:28:01,576 and have a plan A and a plan B. 503 00:28:16,091 --> 00:28:19,160 It's starting to warm up a little today. 504 00:28:19,227 --> 00:28:21,996 Finally. Our wind died down. 505 00:28:22,063 --> 00:28:24,700 I'm just gonna cut these whole so we can get them done quicker. 506 00:28:27,336 --> 00:28:30,605 NARRATOR: With minor repairs being made to their fish wheel, 507 00:28:30,672 --> 00:28:32,441 Andy and Kate must work quickly 508 00:28:32,508 --> 00:28:35,110 to keep up with the demand of their daily haul. 509 00:28:37,713 --> 00:28:39,981 Okay baby. I'm ready. 510 00:28:40,048 --> 00:28:41,917 We work pretty good as a team doing this. 511 00:28:43,185 --> 00:28:46,254 My job is basically to collect the fish, 512 00:28:46,321 --> 00:28:48,223 cut the fish, and hang the fish. 513 00:28:48,290 --> 00:28:51,393 Kate's job is to help getting fish from the boat to the cutting table. 514 00:28:51,460 --> 00:28:53,428 It's a huge help having a second person there 515 00:28:53,495 --> 00:28:56,331 to just transfer fish from the table. 516 00:28:56,398 --> 00:28:58,667 Once I start cutting, I can cut really fast, 517 00:28:58,734 --> 00:29:00,468 but if I have to take breaks to get fish 518 00:29:00,535 --> 00:29:02,137 from the boat to the table, 519 00:29:02,204 --> 00:29:03,872 it really slows me down. 520 00:29:09,410 --> 00:29:12,613 I'm gonna have to check the wheel again. No downtime. 521 00:29:12,680 --> 00:29:15,884 Dawn to dusk, that's what fishing is around here this time of year. 522 00:29:17,319 --> 00:29:18,553 Pretty critical to fish this wheel 523 00:29:18,620 --> 00:29:21,255 as much as I possibly can right now. 524 00:29:21,322 --> 00:29:23,558 Hopefully a quick trip over. 525 00:29:23,625 --> 00:29:26,027 I'm hoping I have a good 300 fish in the wheel, 526 00:29:26,094 --> 00:29:27,429 maybe 400. 527 00:29:27,496 --> 00:29:29,898 Holy shit! What the hell is going on there? 528 00:29:29,965 --> 00:29:31,566 That don't look good. 529 00:29:31,633 --> 00:29:34,036 It looks like the boxes are both full, 530 00:29:34,103 --> 00:29:37,239 but my flotation isn't the same on both sides. 531 00:29:38,273 --> 00:29:42,010 I've got a problem here. This doesn't look good. 532 00:29:42,077 --> 00:29:46,214 I've got a couple of holes or a hole in at least one barrel on the outside pontoon. 533 00:29:46,281 --> 00:29:48,183 I'm almost underwater here. 534 00:29:54,222 --> 00:29:55,891 NARRATOR: After a minor repair, 535 00:29:55,958 --> 00:29:59,494 Andy faces yet another breakdown of the fish wheel. 536 00:29:59,561 --> 00:30:01,963 One of the barrels is taking on water, 537 00:30:02,030 --> 00:30:03,432 and if not repaired, 538 00:30:03,499 --> 00:30:06,134 the wheel could sink into the Yukon River. 539 00:30:09,738 --> 00:30:11,472 So one of the problems that I got right now 540 00:30:11,539 --> 00:30:13,608 with that barrel leaking is that 541 00:30:13,675 --> 00:30:15,977 it's hitting my lead right there. 542 00:30:16,044 --> 00:30:18,012 It's tipping the wheel down. 543 00:30:18,079 --> 00:30:20,916 That basket is kicking out at an angle 544 00:30:20,983 --> 00:30:22,617 and as it comes down, 545 00:30:22,684 --> 00:30:25,020 it's hitting the side of that lead. 546 00:30:25,087 --> 00:30:27,188 And if that basket hooks on this lead, 547 00:30:27,255 --> 00:30:30,858 it could start ripping the whole fish wheel apart. 548 00:30:30,925 --> 00:30:33,194 So the only thing I think I'm gonna be able to do is 549 00:30:33,261 --> 00:30:35,697 if I can, try and lighten this wheel up 550 00:30:35,764 --> 00:30:38,333 and see if I can't get a barrel underneath of it. 551 00:30:38,400 --> 00:30:41,636 I've never done that before out in the middle of the river, 552 00:30:41,703 --> 00:30:44,205 and I definitely know I'm not gonna be able to do this alone. 553 00:30:44,272 --> 00:30:47,342 So, I'm gonna have to go back and get Kate. 554 00:30:47,409 --> 00:30:48,743 But the first thing I've got to do is 555 00:30:48,810 --> 00:30:52,013 I gotta get all this heavy fish off that pontoon. 556 00:30:52,080 --> 00:30:54,149 I gotta get this wheel emptied out 557 00:30:54,216 --> 00:30:57,952 so that the lead's not being hit by the baskets 558 00:30:58,019 --> 00:30:59,887 and stabilise the situation 559 00:30:59,954 --> 00:31:03,225 so that nothing gets ripped apart on me right now. 560 00:31:06,394 --> 00:31:07,628 It would be disastrous for me 561 00:31:07,695 --> 00:31:09,630 to have to pull this wheel out right now 562 00:31:09,697 --> 00:31:11,666 right in the middle of the run, the peak of the run. 563 00:31:11,733 --> 00:31:13,868 The best I can do is get in there, 564 00:31:13,935 --> 00:31:16,571 fix things as best as I can out in the river, 565 00:31:16,638 --> 00:31:18,072 keep it fishing, and 566 00:31:18,139 --> 00:31:20,141 hopefully, I can make it through the season here. 567 00:31:23,511 --> 00:31:25,213 CHIP: It's a dog-eat-dog world. 568 00:31:25,280 --> 00:31:26,815 Big fish eat little fish. 569 00:31:26,882 --> 00:31:28,950 Nobody apologises or prayers for them. 570 00:31:29,017 --> 00:31:32,086 If you're in nature, you're probably gonna get eaten alive. 571 00:31:32,153 --> 00:31:34,656 It's good to be a human, we're the top predator. 572 00:31:43,832 --> 00:31:46,935 CHIP: It's cows and calves. There's more coming though. 573 00:31:47,002 --> 00:31:48,437 Yeah, there's one decent bull. 574 00:31:48,504 --> 00:31:50,438 Yeah, there's lots behind them. 575 00:31:51,907 --> 00:31:52,908 (SIGHS) 576 00:31:53,657 --> 00:31:54,809 They hit the water. 577 00:31:56,711 --> 00:31:59,080 NARRATOR: The entire Hailstone family stocks up 578 00:31:59,147 --> 00:32:00,582 for the dark winter ahead. 579 00:32:01,450 --> 00:32:02,917 This is their last day 580 00:32:02,984 --> 00:32:06,187 before the caribou can no longer be hunted for the fall season. 581 00:32:07,589 --> 00:32:10,158 -Sorry about that. -One bull, Ting. 582 00:32:15,597 --> 00:32:16,832 Get closer! 583 00:32:16,899 --> 00:32:19,501 AGNES: We just want that one big one right in front of you! 584 00:32:21,002 --> 00:32:23,138 Carol, get it, watch what you're doing, Ting! 585 00:32:23,205 --> 00:32:24,772 Wait until he separates from those two! 586 00:32:24,839 --> 00:32:27,242 -Ting, get it! Ting, get it! -Give it a shot. Give it a shot. 587 00:32:30,312 --> 00:32:31,713 -There you go. -Yay! (CLAPPING) 588 00:32:33,515 --> 00:32:34,583 Grab a hold. 589 00:32:35,650 --> 00:32:36,718 Here, Ting. 590 00:32:37,952 --> 00:32:39,688 Straight to me, straight to me. 591 00:32:39,755 --> 00:32:42,123 Qutan made a shot and Tingmaq put a second one in it 592 00:32:42,190 --> 00:32:43,858 for what we call a sure-shot. 593 00:32:43,925 --> 00:32:46,161 There's nothing wrong with what we call a double-tap up here. 594 00:32:46,228 --> 00:32:48,096 And all it... All we're doing is making sure 595 00:32:48,163 --> 00:32:51,166 that the animal is dead as quickly and as efficiently as possible. 596 00:32:52,334 --> 00:32:54,369 KIDS: Oh, bonfire! (LAUGHTER) 597 00:32:54,836 --> 00:32:55,903 That's lots! 598 00:32:55,970 --> 00:32:57,706 -MARY: Scary. -TING: Don't be scared. 599 00:32:59,340 --> 00:33:02,143 -And you, you're like... -There we go. 600 00:33:02,210 --> 00:33:03,378 (LAUGHTER) 601 00:33:04,713 --> 00:33:05,981 Oh! 602 00:33:06,048 --> 00:33:08,282 CHIP: Well, we teach our kids this lifestyle as best we can. 603 00:33:08,349 --> 00:33:12,020 And my kids, I think, are pretty well getting at understanding it. 604 00:33:12,087 --> 00:33:13,655 As long as my kids keep looking forward 605 00:33:13,722 --> 00:33:16,590 and they keep profiting from what's going on, 606 00:33:16,657 --> 00:33:18,026 it could be in learning something, 607 00:33:18,093 --> 00:33:19,627 it could be in making money. 608 00:33:19,694 --> 00:33:21,596 It doesn't matter, they just gotta keep moving forward. 609 00:33:21,663 --> 00:33:24,098 And I think my wife teaches that to these kids pretty well. 610 00:33:24,165 --> 00:33:27,468 And, um, I think the kids have learned from me that, 611 00:33:27,535 --> 00:33:31,239 you know, you gotta just be loyal to your lifestyle. 612 00:33:31,306 --> 00:33:33,241 I also try to let them enjoy everything they're doing, 613 00:33:33,308 --> 00:33:35,376 because I try to enjoy my day and enjoy my life 614 00:33:35,443 --> 00:33:36,945 and enjoy the work that I have to do. 615 00:33:37,012 --> 00:33:38,680 And as long as I can get that across to the kids, 616 00:33:38,747 --> 00:33:40,248 I think they'll keep working too, 617 00:33:40,315 --> 00:33:41,850 with a positive attitude and a smile. 618 00:33:44,218 --> 00:33:45,586 GLENN: I don't know the future, 619 00:33:45,653 --> 00:33:47,355 I don't know how long I'll live at this location 620 00:33:47,422 --> 00:33:49,057 here in the Brooks range. 621 00:33:49,124 --> 00:33:51,259 But I know that even if I ever leave here, 622 00:33:51,326 --> 00:33:53,594 the place has left an indelible impression on me. 623 00:33:53,661 --> 00:33:56,397 It's one of the most special places 624 00:33:56,464 --> 00:33:58,433 that I have ever been to in the world. 625 00:34:06,308 --> 00:34:07,509 (DOOR CREAKS SHUT) 626 00:34:11,345 --> 00:34:14,315 This is the first snow of the year down here at lake level. 627 00:34:14,382 --> 00:34:16,617 It's getting colder, and winter is just around the corner. 628 00:34:16,684 --> 00:34:18,553 I'm gonna hang that meat up today. 629 00:34:18,620 --> 00:34:21,222 It's not really safe until I get it up high enough that the bears can't get to it. 630 00:34:26,260 --> 00:34:29,697 This is a meat-pole that I built the first fall I was out here 631 00:34:29,764 --> 00:34:32,967 when I killed my first moose ten years ago. 632 00:34:33,034 --> 00:34:34,903 It's about 20 feet above the ground 633 00:34:34,970 --> 00:34:36,404 right here on this end. 634 00:34:37,139 --> 00:34:38,573 It's tried and tested, 635 00:34:38,640 --> 00:34:40,875 bears cannot get to meat on this meat pole. 636 00:34:49,217 --> 00:34:50,985 I'm gonna have to go out on that pole 637 00:34:51,052 --> 00:34:52,954 and attach ropes to hang the meat from. 638 00:34:53,021 --> 00:34:54,556 And I'm gonna hoist the meat. 639 00:34:54,623 --> 00:34:56,391 And I can also use that line for safety 640 00:34:56,458 --> 00:34:57,759 when I'm crossing the pole. 641 00:35:11,073 --> 00:35:12,474 Working alone I have to be very careful 642 00:35:12,541 --> 00:35:14,509 because there's nobody to help me. 643 00:35:14,576 --> 00:35:17,112 Every time I get up here by myself I always think, 644 00:35:17,179 --> 00:35:19,047 what the hell would I do 645 00:35:19,114 --> 00:35:21,883 if I knocked that ladder down 646 00:35:21,950 --> 00:35:23,284 trying to get back onto it 647 00:35:23,351 --> 00:35:25,586 and I was stuck up here with no ladder. 648 00:35:25,653 --> 00:35:26,721 If I fell down, 649 00:35:27,722 --> 00:35:30,291 broke my back, it'd be a slow, painful death 650 00:35:30,358 --> 00:35:31,893 laying there on the ground freezing to death. 651 00:35:34,863 --> 00:35:36,698 This meat is much too heavy 652 00:35:36,765 --> 00:35:39,166 for me to just pull it up, even with a rope. 653 00:35:39,233 --> 00:35:40,935 When I put my pulleys up there, 654 00:35:42,370 --> 00:35:44,405 I'll be able to position them here 655 00:35:44,472 --> 00:35:46,574 by pulling on this cord that I've rigged. 656 00:35:50,278 --> 00:35:52,614 Put the cord through there. 657 00:35:57,252 --> 00:35:58,653 Let's see what happens. 658 00:36:01,990 --> 00:36:03,958 I can get it up there good and high. 659 00:36:04,593 --> 00:36:05,760 Now, 660 00:36:05,827 --> 00:36:07,562 no bear's gonna get a hold of that. 661 00:36:23,111 --> 00:36:24,345 Whoa! 662 00:36:25,680 --> 00:36:26,815 (EXCLAIMS) 663 00:36:28,816 --> 00:36:30,452 Start all over. 664 00:36:30,519 --> 00:36:32,086 It's not good that the ribs fell 665 00:36:32,153 --> 00:36:34,455 'cause they could have gotten dirty if they landed on the ground. 666 00:36:34,522 --> 00:36:36,658 But it's better those ribs fell from up there than me. 667 00:36:36,725 --> 00:36:38,259 It's about 20 feet high. 668 00:36:38,326 --> 00:36:39,794 I got to start all over again. 669 00:36:40,862 --> 00:36:42,263 The way I attached it 670 00:36:42,330 --> 00:36:44,332 when I was trying to lift it up 671 00:36:44,399 --> 00:36:46,001 and take that other cord off, 672 00:36:46,068 --> 00:36:47,335 the pin slipped out 673 00:36:47,402 --> 00:36:50,171 and without tension on it, it wouldn't hold it. 674 00:36:51,139 --> 00:36:52,740 It fell out, the meat fell down. 675 00:37:12,461 --> 00:37:15,462 One piece down, several more to go. 676 00:37:15,529 --> 00:37:18,633 Once I get this meat upwards, safe from bears, 677 00:37:18,700 --> 00:37:21,369 it's safe for the rest of the winter. 678 00:37:21,436 --> 00:37:22,536 I'll be able to keep this meat, 679 00:37:22,603 --> 00:37:24,004 because it's gonna get cold enough here. 680 00:37:24,071 --> 00:37:26,373 It's gonna be frozen in a short time 681 00:37:26,440 --> 00:37:28,376 and the meat will last me until spring. 682 00:37:31,813 --> 00:37:33,682 All right. 683 00:37:33,749 --> 00:37:35,583 I'm gonna try and get the head up there. 684 00:37:35,650 --> 00:37:37,151 The last load. 685 00:37:38,653 --> 00:37:42,123 The weather got a little breezy and cooler this afternoon, 686 00:37:42,190 --> 00:37:44,859 couldn't be better than this for the meat. 687 00:37:48,697 --> 00:37:52,567 I'll be able to leave this meat up here until next spring. 688 00:38:01,675 --> 00:38:06,347 I've got six month's food here in just one week's labour. 689 00:38:06,414 --> 00:38:08,116 It was well worth the effort. 690 00:38:11,686 --> 00:38:13,888 ANDY: We live out here to live a certain lifestyle, 691 00:38:13,955 --> 00:38:15,123 to be connected to the land, 692 00:38:15,190 --> 00:38:16,690 to get the resources from the land, 693 00:38:16,757 --> 00:38:18,359 and a lot of people don't understand 694 00:38:18,426 --> 00:38:20,228 how important that is to us. 695 00:38:38,346 --> 00:38:39,547 All right. (SIGHS) 696 00:38:42,417 --> 00:38:45,620 So this is the replacement barrel, I take it? 697 00:38:45,687 --> 00:38:47,455 Well, I don't think there's any replacement. 698 00:38:47,522 --> 00:38:49,691 I think this is an addition. (LAUGHS) 699 00:38:52,293 --> 00:38:53,594 NARRATOR: In order to keep the fish wheel 700 00:38:53,661 --> 00:38:56,530 from sinking into the Yukon River, 701 00:38:56,597 --> 00:39:00,268 Andy must modify a barrel to help the wheel stay afloat. 702 00:39:06,341 --> 00:39:08,109 I'm gonna weld some tabs on it, 703 00:39:08,176 --> 00:39:10,411 'cause, uh, there's no way to hold onto this 704 00:39:10,478 --> 00:39:11,713 when it's in the current. 705 00:39:18,419 --> 00:39:20,421 Tighten up these bolts here. 706 00:39:20,488 --> 00:39:22,657 I think we're ready to go across the river 707 00:39:24,159 --> 00:39:25,360 and flounder about. 708 00:39:28,096 --> 00:39:30,397 Once we get out there, I'll start figuring out 709 00:39:30,464 --> 00:39:32,400 what's gonna work and what's not gonna work. 710 00:39:32,467 --> 00:39:33,901 I mean, that's kind of the way I do things. 711 00:39:33,968 --> 00:39:35,570 I just get a plan A, try it. 712 00:39:35,637 --> 00:39:39,106 If it doesn't work, hopefully, an obvious plan B comes into play 713 00:39:39,173 --> 00:39:42,810 and you just modify what you're doing and try and make it work. 714 00:39:46,815 --> 00:39:48,349 What I'm thinking is, 715 00:39:49,150 --> 00:39:51,085 if we get a line on it here, 716 00:39:51,152 --> 00:39:53,020 get a line on it there, 717 00:39:53,087 --> 00:39:55,957 and then attach a line here, 718 00:39:56,024 --> 00:39:57,358 we can stick it down. 719 00:40:00,394 --> 00:40:02,964 We tend to catch a lot more fish at night. 720 00:40:03,031 --> 00:40:05,499 So I wanna get this thing fixed 721 00:40:05,566 --> 00:40:08,269 so that, at least, I'm fishing through the night tonight. 722 00:40:09,871 --> 00:40:12,340 Yeah, that's what we need. 723 00:40:14,108 --> 00:40:15,309 Come to papa. 724 00:40:19,614 --> 00:40:20,681 (GRUNTING) 725 00:40:22,917 --> 00:40:25,553 Ooh, yeah, I think we almost got it. Hold that right there. 726 00:40:26,488 --> 00:40:28,156 We just gotta keep it from flipping out. 727 00:40:28,223 --> 00:40:30,958 Somehow, I gotta get something around the barrel here 728 00:40:31,025 --> 00:40:33,261 to keep it from wanting to roll out that way. 729 00:40:33,328 --> 00:40:36,130 There's a red tie-down, long tie-down strap. 730 00:40:36,197 --> 00:40:37,698 Maybe I can get that around it. 731 00:40:43,872 --> 00:40:45,339 Brr! That water's cold. 732 00:40:49,610 --> 00:40:50,711 (SHUDDERING) 733 00:40:50,778 --> 00:40:53,881 Man, I don't think I'd wanna go swimming in that. 734 00:40:53,948 --> 00:40:56,650 So I'm hoping I can just secure this really well 735 00:40:56,717 --> 00:40:59,654 so that it can't pivot or... Or move at all. 736 00:41:01,222 --> 00:41:02,556 I think we got it. 737 00:41:02,623 --> 00:41:05,792 Hopefully we can just get going on our fishing 738 00:41:05,859 --> 00:41:08,963 and not have to mess with fixing the old girl any more. 739 00:41:09,030 --> 00:41:11,132 You the man, Andy! You the man! 740 00:41:11,199 --> 00:41:13,667 That was luck. That feels pretty secure. 741 00:41:13,734 --> 00:41:16,571 So I think I'll get this thing spinning again. 742 00:41:16,638 --> 00:41:20,107 And hopefully, we'll come in tomorrow 743 00:41:20,174 --> 00:41:22,510 with some really, really full boxes. 744 00:41:22,577 --> 00:41:23,611 That'd be good. 745 00:41:34,989 --> 00:41:37,391 SUE: I live just a few miles from the Arctic Ocean. 746 00:41:37,458 --> 00:41:38,959 I've been here for 12 years. 747 00:41:39,026 --> 00:41:40,294 For nine, ten months of the year, 748 00:41:40,361 --> 00:41:41,963 I'm 100% alone out here. 749 00:41:43,865 --> 00:41:45,733 I wouldn't be here if I didn't love it. 750 00:41:59,847 --> 00:42:00,915 Hey, buddy. 751 00:42:02,717 --> 00:42:03,785 MAN: Looking good. 752 00:42:03,852 --> 00:42:05,053 So did you see anything? 753 00:42:05,120 --> 00:42:06,354 -Nothing. -Okay. 754 00:42:06,421 --> 00:42:08,289 I see you though, you look good. 755 00:42:08,356 --> 00:42:10,190 -God bless you. -(LAUGHS) Thanks. 756 00:42:10,257 --> 00:42:13,761 NARRATOR: With less than 24 hours before bear hunting season opens, 757 00:42:13,828 --> 00:42:17,932 Sue must continue watching over the safety of her remaining guests. 758 00:42:21,136 --> 00:42:23,538 You know, it's an uncomfortable feeling. 759 00:42:25,874 --> 00:42:27,541 I mean, I'm used to it. 760 00:42:27,608 --> 00:42:30,745 I have the bears getting really close. 761 00:42:30,812 --> 00:42:33,581 This feels very much like it did the other year 762 00:42:33,648 --> 00:42:36,283 when I had the altercation with the bear. 763 00:42:36,350 --> 00:42:38,252 You know, I called it an alpha push. 764 00:42:48,062 --> 00:42:51,265 So, I mean, this is kinda your pointed line of demarcation. 765 00:42:51,332 --> 00:42:54,268 You know, take your little paw, run it down. 766 00:42:54,335 --> 00:42:56,436 Here is my runway and camp, 767 00:42:56,503 --> 00:42:59,373 here is the wilderness and the bear's playground. 768 00:43:00,341 --> 00:43:01,409 He crosses this line, 769 00:43:01,476 --> 00:43:02,943 I can use deadly force 770 00:43:03,010 --> 00:43:06,580 and by God I'll do it if that means keeping my people and camp safe. 771 00:43:06,647 --> 00:43:09,149 I got people to keep safe, and a camp to guard, 772 00:43:09,216 --> 00:43:10,685 and that's what I'm gonna do. 61118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.