Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,913 --> 00:00:02,757
Previously on "Grimm"...
2
00:00:02,758 --> 00:00:03,602
- Diana?
- Mommy.
3
00:00:03,604 --> 00:00:04,737
Adalind,
4
00:00:04,739 --> 00:00:06,372
I'd like you to meet
Conrad Bonaparte.
5
00:00:06,374 --> 00:00:07,773
Your present relationship
6
00:00:07,775 --> 00:00:10,242
is very unhealthy
for you and Kelly.
7
00:00:10,244 --> 00:00:12,478
Your future is with us,
8
00:00:12,480 --> 00:00:13,579
not with the Grimm.
9
00:00:16,050 --> 00:00:18,717
Hey, yo, Delano.
10
00:00:18,719 --> 00:00:21,620
Why you following me?
11
00:00:23,724 --> 00:00:26,325
He's a Skalengeck who joinedBlack Claw six months ago.
12
00:00:26,327 --> 00:00:28,093
So Theo was Black Claw.
13
00:00:28,095 --> 00:00:30,062
We all need
to start watching our backs.
14
00:00:30,064 --> 00:00:31,463
You've run out of time,Adalind.
15
00:00:31,465 --> 00:00:34,333
We need an answer, now.
16
00:00:34,335 --> 00:00:36,201
Adalind!
17
00:00:36,203 --> 00:00:38,437
I'm doing somethingI have to do.
18
00:00:38,439 --> 00:00:41,373
I don't expect you to everunderstand what I've done.
19
00:00:41,375 --> 00:00:44,076
It's the only wayto protect my children.
20
00:00:44,078 --> 00:00:46,512
And I don't expect youto believe this,
21
00:00:46,514 --> 00:00:48,380
but I love you.
22
00:00:48,382 --> 00:00:50,783
I'm sorry.
23
00:01:06,734 --> 00:01:08,333
No!
24
00:01:08,335 --> 00:01:11,570
No, this is not gonna happen.
25
00:01:26,620 --> 00:01:28,687
Hello,this is Detective Hank Griffin.
26
00:01:28,689 --> 00:01:30,689
Please leave a message.
27
00:01:45,739 --> 00:01:48,474
- I'm here to see...
- We know who you are.
28
00:01:48,476 --> 00:01:51,410
Miss Schade has arrived.
29
00:01:52,413 --> 00:01:55,247
We'll get your bags.
30
00:02:00,321 --> 00:02:02,621
I'm glad you're here.
I would have sent a car.
31
00:02:02,623 --> 00:02:04,756
Well, then you would have
found out where Nick lives.
32
00:02:04,758 --> 00:02:06,225
Can't make it that easy on you.
33
00:02:06,227 --> 00:02:07,726
Could just call
the cab company.
34
00:02:07,728 --> 00:02:09,828
You assume I took only one?
35
00:02:09,830 --> 00:02:12,164
You brought Kelly.
36
00:02:12,166 --> 00:02:13,765
I wasn't sure what you'd do.
37
00:02:13,767 --> 00:02:15,868
Where's Diana?
38
00:02:15,870 --> 00:02:17,369
Now that you're here,
they'll bring her.
39
00:02:17,371 --> 00:02:19,138
Why isn't she here now?
40
00:02:19,140 --> 00:02:20,539
Because they wanted
to make sure you came alone.
41
00:02:20,541 --> 00:02:22,774
Let me make something
perfectly clear.
42
00:02:22,776 --> 00:02:25,878
You and I do not have
complete control here.
43
00:02:27,481 --> 00:02:29,214
Welcome home.
44
00:02:29,216 --> 00:02:30,415
What are you gonna tell Nick?
45
00:02:30,417 --> 00:02:31,817
He's gonna figure out
we're with you,
46
00:02:31,819 --> 00:02:33,485
and he's not gonna be happy
about it.
47
00:02:33,487 --> 00:02:34,686
I'll deal with Burkhardt.
48
00:02:34,688 --> 00:02:36,488
He may just deal with you too.
49
00:02:36,490 --> 00:02:39,191
I'm sure he'd love to,
but now that Kelly's here,
50
00:02:39,193 --> 00:02:41,293
his options are limited.
51
00:02:41,295 --> 00:02:43,228
What if you lose
the election tomorrow?
52
00:02:43,230 --> 00:02:44,663
Will we still be here?
53
00:02:44,665 --> 00:02:48,167
You do realize that
Kelly's one of us?
54
00:02:48,169 --> 00:02:49,902
Mother's a Hexenbiest,
55
00:02:49,904 --> 00:02:51,336
father's a Grimm.
56
00:02:51,338 --> 00:02:53,172
Nothing happens to my son.
57
00:02:53,174 --> 00:02:54,907
I'll treat him
as I would my own.
58
00:02:54,909 --> 00:02:58,577
That's reassuring.
You gave our daughter away.
59
00:02:58,579 --> 00:03:00,379
I know what that did to you,
60
00:03:00,381 --> 00:03:02,514
and what it did to me,
61
00:03:02,516 --> 00:03:05,250
but now we have Diana and Kelly.
62
00:03:07,321 --> 00:03:09,855
Like it or not, we're a family.
63
00:03:11,225 --> 00:03:13,759
You made the right decision.
64
00:03:30,511 --> 00:03:32,444
Renard!
65
00:03:41,255 --> 00:03:42,754
No.
66
00:03:48,762 --> 00:03:50,596
No.
67
00:04:10,251 --> 00:04:12,017
Killed him.
68
00:04:13,254 --> 00:04:14,620
Felt good.
69
00:04:28,969 --> 00:04:31,270
Do it.
70
00:04:32,039 --> 00:04:35,340
Come on, do it.
71
00:04:37,044 --> 00:04:39,611
I said do it.
72
00:04:39,613 --> 00:04:42,314
Show me what I am!
73
00:05:16,016 --> 00:05:18,517
No, no, no...
74
00:05:18,519 --> 00:05:20,752
have to control.
75
00:05:20,754 --> 00:05:22,654
Have to stop.
76
00:05:45,612 --> 00:05:47,846
I did it.
77
00:05:49,683 --> 00:05:53,051
I did it. I did it.
78
00:06:10,537 --> 00:06:12,771
And with the electionjust a few hours away...
79
00:06:12,773 --> 00:06:13,772
How much longer
are you going to work?
80
00:06:13,774 --> 00:06:14,973
Almost got it.
81
00:06:14,975 --> 00:06:16,808
Remember to get out and vote.
82
00:06:16,810 --> 00:06:18,577
Some of us are ready
to go to bed.
83
00:06:18,579 --> 00:06:20,846
And some of us are working on
a very complicated
84
00:06:20,848 --> 00:06:24,449
self-winding Breguet
with a gong-spring.
85
00:06:24,451 --> 00:06:26,084
Well, I'm going to bed,
86
00:06:26,086 --> 00:06:28,053
and unless you join me
in the next few minutes...
87
00:06:28,055 --> 00:06:29,554
You're gonna be the one
88
00:06:29,556 --> 00:06:31,623
who's self-winding tonight.
89
00:06:31,625 --> 00:06:33,625
And I'm done.
90
00:06:37,865 --> 00:06:40,832
Monroe, Rosalee, it's me.
91
00:06:41,835 --> 00:06:43,735
- What's wrong?
- Adalind's gone.
92
00:06:43,737 --> 00:06:44,736
What?
93
00:06:44,738 --> 00:06:45,971
What do you mean, "she's gone"?
94
00:06:45,973 --> 00:06:47,539
She left me,
and she took Kelly.
95
00:06:47,541 --> 00:06:48,707
She didn't say anything?
96
00:06:48,709 --> 00:06:50,225
She left a note.
97
00:06:50,226 --> 00:06:51,742
She said that
she didn't have a choice
98
00:06:51,745 --> 00:06:53,612
and she had to do this
to protect her children.
99
00:06:53,614 --> 00:06:55,547
My God, Nick.
100
00:06:55,549 --> 00:06:57,949
Renard was pressuring her.
101
00:06:57,951 --> 00:06:59,584
I mean, she told me
she was afraid that
102
00:06:59,586 --> 00:07:02,020
he was gonna use Diana
to get to her.
103
00:07:02,022 --> 00:07:03,655
You think she's with Renard?
104
00:07:03,657 --> 00:07:05,824
I went to his place
and it was completely empty.
105
00:07:05,826 --> 00:07:07,559
Empty?
What, like he's moved out?
106
00:07:07,561 --> 00:07:09,094
- Yes.
- Wait.
107
00:07:09,096 --> 00:07:10,929
When did she tell you
about Renard?
108
00:07:10,931 --> 00:07:13,098
A couple of nights ago.
109
00:07:13,100 --> 00:07:14,433
That's when she came
110
00:07:14,435 --> 00:07:15,734
and dropped off Kelly with me.
111
00:07:15,736 --> 00:07:16,902
She said it was about work,
112
00:07:16,903 --> 00:07:18,069
but when she came back
to pick him up,
113
00:07:18,071 --> 00:07:20,038
I could tell she was upset
about something.
114
00:07:20,040 --> 00:07:21,840
You think it was about Diana?
115
00:07:21,842 --> 00:07:24,576
Meisner told me
Diana was with Black Claw.
116
00:07:24,578 --> 00:07:25,844
How did they find her?
117
00:07:25,846 --> 00:07:27,145
I don't know. Probably Renard.
118
00:07:27,147 --> 00:07:28,680
Diana's how
they got to Adalind.
119
00:07:28,682 --> 00:07:30,816
I'll tell you that.
That's why she left.
120
00:07:30,818 --> 00:07:32,484
- I'm not gonna let him do this.
- No, no, no.
121
00:07:32,486 --> 00:07:33,819
- I can't let him take my son.
- No, no.
122
00:07:33,821 --> 00:07:35,387
Nick, you gotta think
about this.
123
00:07:35,388 --> 00:07:36,954
I mean, do we even know
where they are right now?
124
00:07:36,957 --> 00:07:40,926
Anything you do
could jeopardize Kelly.
125
00:07:40,928 --> 00:07:43,795
We need to talk this out.
126
00:07:52,940 --> 00:07:55,106
They're here.
127
00:07:57,244 --> 00:07:58,810
Mommy!
128
00:07:58,812 --> 00:08:01,213
Hi.
129
00:08:05,351 --> 00:08:06,684
Do you want to meet
your baby brother?
130
00:08:06,687 --> 00:08:09,020
Come here.
131
00:08:09,022 --> 00:08:11,656
His name's Kelly.
132
00:08:11,658 --> 00:08:13,959
- I want to hold him.
- I don't know, sweetie.
133
00:08:13,961 --> 00:08:16,127
- He's very young.
- Adalind?
134
00:08:17,965 --> 00:08:21,233
I know this was not
an easy decision for you.
135
00:08:21,235 --> 00:08:23,668
You held my daughter hostage.
136
00:08:23,670 --> 00:08:25,504
We want this to work.
137
00:08:25,506 --> 00:08:27,639
This family is important
to all of us,
138
00:08:27,641 --> 00:08:29,808
and having you all together
139
00:08:29,810 --> 00:08:32,844
ensures our place in history.
140
00:08:34,848 --> 00:08:36,781
He likes me.
141
00:08:39,586 --> 00:08:41,219
Hi.
142
00:08:41,221 --> 00:08:43,288
It's really not a good idea
143
00:08:43,290 --> 00:08:46,525
to pick up a baby like that,
144
00:08:46,527 --> 00:08:48,693
and I think it's bedtime.
145
00:08:48,695 --> 00:08:50,295
Assuming there are beds for us.
146
00:08:50,297 --> 00:08:51,596
Yeah, I'll show you.
147
00:08:51,598 --> 00:08:52,864
Come on, honey.
148
00:08:52,866 --> 00:08:55,233
Okay.
149
00:08:57,804 --> 00:08:59,788
Nick, think about it.
150
00:08:59,789 --> 00:09:01,773
We're talking about a candidate
in the middle of an election
151
00:09:01,775 --> 00:09:03,975
where the first candidate
was assassinated.
152
00:09:03,977 --> 00:09:06,211
So, he's got,
like, maximum protection.
153
00:09:06,213 --> 00:09:08,547
You're not going
to get close to Renard.
154
00:09:08,549 --> 00:09:11,182
And even if you do,
if you kill him, you're done.
155
00:09:11,184 --> 00:09:12,617
You'll never get away with that.
156
00:09:12,619 --> 00:09:14,286
And you'll definitely
never see Kelly again.
157
00:09:14,288 --> 00:09:16,721
Which is exactly
what Black Claw would want.
158
00:09:16,723 --> 00:09:18,657
On top of which,
Adalind is a lawyer
159
00:09:18,659 --> 00:09:20,258
at a Wesen law firm,
so your chances
160
00:09:20,260 --> 00:09:22,694
of getting Kelly back legally
aren't so hot either.
161
00:09:22,696 --> 00:09:24,663
We need to think of another
way around this.
162
00:09:24,665 --> 00:09:26,097
You need to tell Meisner
what happened.
163
00:09:26,099 --> 00:09:27,799
Hadrian's Wall probably knows
a lot more
164
00:09:27,801 --> 00:09:28,900
about what's going on
than we do.
165
00:09:28,902 --> 00:09:30,869
And if you're going to HW,
166
00:09:30,871 --> 00:09:33,004
we're going with you.
167
00:09:35,976 --> 00:09:38,643
Black Claw still has people
watching us, right now.
168
00:09:38,645 --> 00:09:40,979
After what happened with Wu,
they're getting more aggressive.
169
00:09:40,981 --> 00:09:43,782
We can't risk them finding out
about HW.
170
00:09:43,784 --> 00:09:45,584
Can you two get out of here
without being seen?
171
00:09:45,586 --> 00:09:47,152
I think so.
If we go out the back door
172
00:09:47,154 --> 00:09:48,853
and over the fence.
It's basically woods
173
00:09:48,855 --> 00:09:50,822
down to the street below,
so meet us down there.
174
00:09:50,824 --> 00:09:52,791
I'll deal with
whoever follows me.
175
00:09:52,793 --> 00:09:54,125
Meet me in 15.
176
00:09:54,127 --> 00:09:56,895
I think we should
wear something black.
177
00:09:56,897 --> 00:09:58,830
Black?
178
00:10:33,266 --> 00:10:35,400
Stay here.
179
00:10:35,402 --> 00:10:36,868
He's mine.
180
00:11:05,332 --> 00:11:07,332
I lost him.
181
00:11:11,304 --> 00:11:13,204
Sorry, I'm in a hurry.
182
00:11:18,812 --> 00:11:21,713
- You lose 'em?
- Sort of.
183
00:11:25,852 --> 00:11:28,253
We got a Portland location on
the guys we took out in Nevada.
184
00:11:28,255 --> 00:11:29,320
Nevada?
185
00:11:29,322 --> 00:11:30,889
It's where HW was keeping Diana
186
00:11:30,891 --> 00:11:32,457
before Black Claw got to her.
187
00:11:32,459 --> 00:11:34,125
We traced their addresses
to Portland.
188
00:11:34,127 --> 00:11:35,994
They're concentrating
their forces here.
189
00:11:35,996 --> 00:11:37,762
- We're all being watched.
- Yeah, we know.
190
00:11:37,764 --> 00:11:38,997
Black Claw's all over you guys.
191
00:11:38,999 --> 00:11:40,265
You got identities
on any of 'em?
192
00:11:40,267 --> 00:11:42,033
Most of 'em.
193
00:11:42,035 --> 00:11:44,002
I assume you lost
the two following you?
194
00:11:44,004 --> 00:11:47,005
- For good.
- I'll update the database.
195
00:11:47,007 --> 00:11:49,808
Black Claw's moving a lot of
people around the Northwest.
196
00:11:49,810 --> 00:11:51,376
Lucien's been sighted
in Seattle.
197
00:11:51,378 --> 00:11:53,144
They've lost
a lot of people too.
198
00:11:53,146 --> 00:11:56,147
They're replacing them just as
fast as we're taking them out.
199
00:11:56,149 --> 00:11:57,749
I'm glad you're all here.
200
00:11:57,751 --> 00:11:59,017
Take a look at this...
201
00:11:59,019 --> 00:12:02,020
sort of a Black Claw
corporate structure.
202
00:12:02,022 --> 00:12:04,856
These are the top Black Claw
operatives that we know of,
203
00:12:04,858 --> 00:12:06,324
alive or dead, listed based on
204
00:12:06,326 --> 00:12:08,259
their position
in the organization.
205
00:12:08,261 --> 00:12:10,295
The blank spots are
positions we know exist,
206
00:12:10,297 --> 00:12:12,063
but we don't yet know
who's filling them.
207
00:12:12,065 --> 00:12:14,899
As you can see,
Renard is near the top now.
208
00:12:14,901 --> 00:12:17,268
Red Xs are the ones
we've killed.
209
00:12:17,270 --> 00:12:20,739
You said you thought something
was happening with Adalind?
210
00:12:20,741 --> 00:12:22,807
Diana was
mentally contacting Adalind,
211
00:12:22,809 --> 00:12:24,409
and I somehow intercepted it.
212
00:12:24,411 --> 00:12:27,278
Like a twin telepathy
experience.
213
00:12:27,280 --> 00:12:28,813
Sort of got her wires crossed.
214
00:12:28,815 --> 00:12:31,049
Did you go home?
Was Adalind there?
215
00:12:31,051 --> 00:12:33,084
No, Adalind left me.
216
00:12:33,086 --> 00:12:34,486
Took Kelly with her.
217
00:12:34,488 --> 00:12:36,121
Crap.
218
00:12:36,122 --> 00:12:37,755
Do you have any idea where
Adalind and Kelly are?
219
00:12:37,758 --> 00:12:39,758
My guess is Renard.
220
00:12:39,760 --> 00:12:42,193
Your being here means
you haven't killed him yet.
221
00:12:42,195 --> 00:12:44,329
- Not yet.
- How do we get Kelly back?
222
00:12:44,331 --> 00:12:45,964
Not by going after Renard.
223
00:12:45,966 --> 00:12:47,298
Black Claw has gone through
a lot of trouble
224
00:12:47,300 --> 00:12:48,900
to put him in that position.
225
00:12:48,902 --> 00:12:50,769
They've even created
a family for him.
226
00:12:50,771 --> 00:12:52,904
Makes him more electable.
Well, electable or not,
227
00:12:52,906 --> 00:12:54,873
none of us are voting
for him tomorrow.
228
00:12:54,875 --> 00:12:56,775
Just...
229
00:12:56,777 --> 00:12:58,042
for the record.
230
00:12:58,044 --> 00:12:59,410
I need to know where Renard is,
231
00:12:59,412 --> 00:13:01,346
and how well he's protected.
232
00:13:01,348 --> 00:13:03,565
We know where he is.
233
00:13:03,566 --> 00:13:05,783
Black Claw has him at a heavily
guarded house in the Northeast.
234
00:13:05,786 --> 00:13:08,520
You go after Renard there,
you will not survive.
235
00:13:08,522 --> 00:13:09,888
Don't forget, they have Kelly.
236
00:13:09,890 --> 00:13:11,489
I can't stand by
and do nothing.
237
00:13:11,491 --> 00:13:13,858
They have my son.
You have no choice.
238
00:13:13,860 --> 00:13:15,460
They will expect you
to be emotional,
239
00:13:15,462 --> 00:13:17,942
and they will
take advantage of that.
240
00:13:19,332 --> 00:13:21,833
That's easy for you to say.
241
00:13:21,835 --> 00:13:23,468
He's not your kid.
242
00:13:23,470 --> 00:13:25,937
No, he's not.
243
00:13:39,186 --> 00:13:40,919
We have to help him.
244
00:13:40,921 --> 00:13:44,322
Well, not by doing
something stupid.
245
00:13:44,324 --> 00:13:47,025
Keep an eye on him.
246
00:14:14,287 --> 00:14:16,521
Okay. Where was it?
247
00:14:16,523 --> 00:14:18,623
In the jacket on the chair.
How long is this gonna take?
248
00:14:18,625 --> 00:14:20,425
It's gonna take
as long as it takes.
249
00:14:20,427 --> 00:14:22,527
Leave the door unlocked.
250
00:14:30,170 --> 00:14:32,303
I thought I heard something.
Is everything all right?
251
00:14:32,305 --> 00:14:33,872
I'm sorry,
I didn't mean to wake you.
252
00:14:33,874 --> 00:14:35,106
I was a little cold.
253
00:14:35,108 --> 00:14:36,307
Just turned up the heat.
254
00:14:36,309 --> 00:14:39,143
Come on. Let's go back to bed.
255
00:15:07,674 --> 00:15:10,174
Sleep tight, sweetie.
256
00:15:10,176 --> 00:15:12,243
I love you.
257
00:15:14,948 --> 00:15:16,915
Good night.
258
00:15:36,403 --> 00:15:38,469
What are you doing?
259
00:15:38,471 --> 00:15:42,340
- I didn't do that.
- Well, I didn't.
260
00:15:42,342 --> 00:15:44,208
Well, isn't that sweet of her?
261
00:15:44,210 --> 00:15:45,710
She obviously wants us together.
262
00:15:45,712 --> 00:15:47,946
Whether we want it or not.
263
00:15:47,948 --> 00:15:49,714
It's only natural.
We are her parents.
264
00:15:49,716 --> 00:15:52,483
She may be our daughter,
but we need to be careful.
265
00:15:52,485 --> 00:15:54,552
No one knows
how powerful Diana is.
266
00:15:54,554 --> 00:15:56,587
No one.
She's still a little girl.
267
00:15:56,589 --> 00:15:58,589
Don't underestimate
little girls.
268
00:15:58,591 --> 00:16:00,525
I don't.
I just suggest we find a way
269
00:16:00,527 --> 00:16:02,493
to make this work.
270
00:16:02,495 --> 00:16:05,330
Look, we did have
some good times together.
271
00:16:05,332 --> 00:16:07,398
Is that what you're
looking for?
272
00:16:07,400 --> 00:16:09,000
More good times?
273
00:16:09,002 --> 00:16:12,103
I think you need
to get with the program.
274
00:16:18,144 --> 00:16:21,379
Look, I know this is awkward
and difficult.
275
00:16:21,381 --> 00:16:24,382
- Thanks for catching up.
- I just need to ask...
276
00:16:24,384 --> 00:16:26,017
did you fall in love
with Burkhardt?
277
00:16:26,019 --> 00:16:27,235
Now you ask?
278
00:16:27,236 --> 00:16:28,452
Well, we're supposed to be
a family.
279
00:16:28,455 --> 00:16:30,088
How do you suggest
we start doing that?
280
00:16:30,090 --> 00:16:31,990
Not in the bedroom.
281
00:16:31,992 --> 00:16:34,125
I'm not the same Hexenbiest
I was.
282
00:16:34,127 --> 00:16:35,760
I'll take what I can get.
283
00:16:38,732 --> 00:16:42,200
That's what you're gonna get.
You want more?
284
00:16:42,202 --> 00:16:43,501
I think I'm good.
285
00:16:43,503 --> 00:16:46,204
Then get the hell
out of my bedroom.
286
00:16:49,609 --> 00:16:52,076
You must have fallen harder
for Burkhardt than I thought.
287
00:17:02,122 --> 00:17:03,755
Hey.
288
00:17:03,757 --> 00:17:06,090
Meisner tell you to follow me?
289
00:17:06,092 --> 00:17:08,726
He did, but I would have
done it anyway.
290
00:17:08,728 --> 00:17:11,763
Look, I want you to know
that I'm with you on this.
291
00:17:11,765 --> 00:17:15,299
I'm gonna help you
however I can.
292
00:17:15,301 --> 00:17:17,201
Adalind left me a note.
293
00:17:17,203 --> 00:17:19,070
What'd she say?
294
00:17:19,072 --> 00:17:20,605
Well, she said
295
00:17:20,607 --> 00:17:23,307
she had to do what she did.
296
00:17:23,309 --> 00:17:26,210
You believe her.
297
00:17:26,212 --> 00:17:28,079
Yeah.
298
00:17:29,482 --> 00:17:31,382
And she said she loved me.
299
00:17:31,384 --> 00:17:33,518
Yeah, well, I knew that.
300
00:17:33,520 --> 00:17:35,620
Wasn't hard to tell.
301
00:17:36,623 --> 00:17:38,656
I want my son back.
302
00:17:38,658 --> 00:17:41,325
Nick, if you want to go after
Renard right now, I'm with you.
303
00:17:41,327 --> 00:17:43,061
I got no problem
taking him down.
304
00:17:43,063 --> 00:17:45,230
Let's do it.
305
00:17:45,231 --> 00:17:47,398
No, as long as he has Kelly,
it's too much of a risk.
306
00:17:48,501 --> 00:17:49,834
It's him.
307
00:17:49,836 --> 00:17:52,203
- This should be interesting.
- Yeah?
308
00:17:52,205 --> 00:17:53,471
We need to talk.
309
00:17:53,473 --> 00:17:55,373
- Where's my son?
- He's safe.
310
00:17:55,375 --> 00:17:58,076
- You're not.
- Neither are you,
311
00:17:58,078 --> 00:18:00,778
but we still need to talk
face-to-face.
312
00:18:00,780 --> 00:18:02,647
I suggest we meeton neutral ground.
313
00:18:02,649 --> 00:18:04,749
My office in one hour.
314
00:18:04,751 --> 00:18:08,286
I'll be there.
315
00:18:09,422 --> 00:18:12,390
He wants to meet in his office
in one hour.
316
00:18:12,392 --> 00:18:14,659
I could leave right now.
Take him out in the parking lot.
317
00:18:14,661 --> 00:18:17,161
- You wouldn't be involved.
- No.
318
00:18:17,163 --> 00:18:19,764
Thanks.
I wanna hear what he has to say.
319
00:18:19,766 --> 00:18:22,767
- So what do you want me to do?
- Stay here, and I mean it.
320
00:18:22,769 --> 00:18:25,470
- Stay here.
- Okay.
321
00:18:55,502 --> 00:18:56,901
Hey!
322
00:19:08,148 --> 00:19:10,381
Come on!
323
00:19:20,360 --> 00:19:21,893
My God! What happened?
324
00:19:21,895 --> 00:19:23,694
- Do you know this guy?
- No, I...
325
00:19:23,696 --> 00:19:25,663
I've never seen him before.
326
00:19:26,633 --> 00:19:28,533
I gotta call this in.
327
00:19:44,250 --> 00:19:46,617
This is Detective Griffin
reporting a B and E.
328
00:19:46,619 --> 00:19:49,353
518 Southwest Lambert.
329
00:19:49,355 --> 00:19:51,522
Suspect's been detained.
330
00:19:54,861 --> 00:19:57,495
You okay?
331
00:19:57,497 --> 00:19:59,497
No, no, I ca...
I just can't believe that
332
00:19:59,499 --> 00:20:01,666
someone just broke...
broke into my house.
333
00:20:01,668 --> 00:20:05,236
I'm so glad you were here.
Thank God.
334
00:20:13,913 --> 00:20:16,214
You wanted to talk? Talk.
335
00:20:20,820 --> 00:20:22,220
I'm not your enemy.
336
00:20:22,222 --> 00:20:24,455
You have Adalind and my son.
337
00:20:24,457 --> 00:20:25,790
Doesn't exactly
make you my friend.
338
00:20:25,792 --> 00:20:28,359
Believe it or not,
I know how you feel.
339
00:20:28,361 --> 00:20:30,361
Now, a couple years ago,
I gave my daughter away
340
00:20:30,363 --> 00:20:31,862
to your mother
because I trusted her
341
00:20:31,864 --> 00:20:33,497
and I trusted you.
You were asked.
342
00:20:33,499 --> 00:20:35,299
I was asked,
but I wasn't given much choice.
343
00:20:35,301 --> 00:20:37,401
I wasn't given any.
344
00:20:37,403 --> 00:20:39,837
Nick, sometimes the only way
to protect the ones you love
345
00:20:39,839 --> 00:20:41,505
is to let them go.
346
00:20:41,507 --> 00:20:43,708
And sometimes the only way
to protect the ones you love
347
00:20:43,710 --> 00:20:45,376
is to kill the people
who threaten them.
348
00:20:45,378 --> 00:20:47,011
What do you think?
You were gonna settle down
349
00:20:47,013 --> 00:20:48,479
with Adalind,
have a normal life?
350
00:20:48,481 --> 00:20:49,880
A Grimm and a Hexenbiest?
351
00:20:49,882 --> 00:20:51,515
- I know what you're doing.
- Do you?
352
00:20:51,517 --> 00:20:53,251
You're working for Black Claw.
353
00:20:53,253 --> 00:20:55,253
They killed Dixon,
so you could take his place.
354
00:20:55,255 --> 00:20:56,954
They set you up to be a hero.
355
00:20:56,956 --> 00:20:58,623
What is it you think
I don't know?
356
00:20:58,625 --> 00:21:01,259
That you are one of us.
357
00:21:01,261 --> 00:21:03,261
Like it or not, you're a Grimm,
358
00:21:03,263 --> 00:21:04,929
and you understand
how things really work.
359
00:21:04,931 --> 00:21:07,331
The Kehrseite have had
this world for too long,
360
00:21:07,333 --> 00:21:08,666
and they've ruined it.
361
00:21:08,668 --> 00:21:10,735
Our world will be more violent,
more primitive,
362
00:21:10,737 --> 00:21:14,672
but that is the only way
to true progress.
363
00:21:14,674 --> 00:21:16,440
You have really
bought into this.
364
00:21:16,442 --> 00:21:18,609
It's time for the Wesen to
come out of the shadows, Nick,
365
00:21:18,611 --> 00:21:21,479
and they're going to.
Believe me.
366
00:21:21,481 --> 00:21:23,748
With or without me.
367
00:21:23,750 --> 00:21:26,050
With or without you.
368
00:21:26,052 --> 00:21:28,386
You were the first Grimm
to fight alongside Wesen.
369
00:21:28,388 --> 00:21:29,854
They haven't forgotten that.
370
00:21:29,856 --> 00:21:33,024
They want Grimms with them,
not against them.
371
00:21:33,026 --> 00:21:35,793
Black Claw will kill any Wesen
372
00:21:35,795 --> 00:21:37,762
who doesn't agree with them.
They are murderers.
373
00:21:37,764 --> 00:21:40,531
We all have blood
on our hands, Nick.
374
00:21:40,533 --> 00:21:42,366
This is a revolution,
375
00:21:42,368 --> 00:21:44,702
and revolutions are forged
in blood.
376
00:21:44,704 --> 00:21:47,305
What about all the people
who aren't Wesen?
377
00:21:47,307 --> 00:21:49,473
That depends on us.
378
00:21:49,475 --> 00:21:50,975
Work with me.
379
00:21:50,977 --> 00:21:54,011
Together we can keep
the bloodshed to a minimum.
380
00:21:54,013 --> 00:21:56,914
I want my son back.
381
00:21:56,916 --> 00:21:59,016
If you join us
382
00:21:59,018 --> 00:22:00,785
you can have anything you want.
383
00:22:00,787 --> 00:22:03,521
Just think about that.
384
00:22:03,523 --> 00:22:05,323
Most of the world
doesn't even know we exist.
385
00:22:05,325 --> 00:22:08,426
How can they fight an enemy
that they don't believe in?
386
00:22:09,996 --> 00:22:12,997
Nick, this is not a fight
that you're gonna win.
387
00:22:14,534 --> 00:22:17,802
I don't think there are gonna
be any winners in this one.
388
00:22:27,413 --> 00:22:29,780
Why do you have to go?
389
00:22:29,782 --> 00:22:32,516
Something doesn't feel right
about this guy.
390
00:22:32,518 --> 00:22:34,018
What do you mean?
391
00:22:34,020 --> 00:22:35,519
That guy breaks
into your house,
392
00:22:35,521 --> 00:22:37,021
but doesn't take anything?
393
00:22:37,023 --> 00:22:38,956
Well, maybe
he heard you coming.
394
00:22:38,958 --> 00:22:40,624
Or maybe he might have
been here for me.
395
00:22:40,626 --> 00:22:41,926
You, why?
396
00:22:41,928 --> 00:22:43,527
Cops make enemies,
397
00:22:43,529 --> 00:22:45,796
and I have to find out
if he's one of mine.
398
00:22:45,798 --> 00:22:48,065
That officer will be
outside your door
399
00:22:48,067 --> 00:22:50,568
for the rest of the night.
400
00:22:50,570 --> 00:22:51,802
Lock your door.
401
00:22:51,804 --> 00:22:53,070
Okay.
402
00:22:55,708 --> 00:22:58,008
Thank you.
403
00:22:58,010 --> 00:23:00,745
I'll call you as soon as I can.
404
00:23:05,518 --> 00:23:09,019
Hank, I found his car
just down the street.
405
00:23:09,021 --> 00:23:11,122
Show me.
406
00:23:13,159 --> 00:23:16,527
Bad smell coming from inside,
so I figured I had good cause.
407
00:23:16,529 --> 00:23:18,062
I found some paraphernalia
in the glove box
408
00:23:18,064 --> 00:23:20,398
along with some pills.
Valium, I think,
409
00:23:20,400 --> 00:23:23,467
some ecstasy, amphetamines,
basically a drug store,
410
00:23:23,469 --> 00:23:26,537
and there's a laptop
under that passenger seat.
411
00:23:26,539 --> 00:23:29,407
Registration?
412
00:23:29,409 --> 00:23:31,092
- None that I could find.
- God.
413
00:23:31,093 --> 00:23:32,776
I ran the plates, but they
didn't belong to this car.
414
00:23:32,779 --> 00:23:35,446
Plates were reported stolen from
Astoria a couple of weeks ago.
415
00:23:35,448 --> 00:23:36,580
- You check the trunk?
- Yep.
416
00:23:36,582 --> 00:23:38,482
17 more sets of stolen plates,
417
00:23:38,484 --> 00:23:40,785
12-gauge pump shotgun,
and a dead cat.
418
00:23:40,787 --> 00:23:43,487
Which explains the bad smell.
419
00:23:46,926 --> 00:23:49,193
Well, the cat
didn't die in vain.
420
00:23:49,195 --> 00:23:52,062
Impound the car. Dust it.
421
00:23:52,064 --> 00:23:55,499
I'm taking the computer. Right.
422
00:23:57,937 --> 00:23:59,537
How'd it go?
423
00:23:59,539 --> 00:24:00,971
He still alive?
424
00:24:00,973 --> 00:24:03,941
- For now.
- Well, what'd he say?
425
00:24:03,943 --> 00:24:05,810
He tried to recruit me.
426
00:24:05,812 --> 00:24:08,546
No way. Seriously?
427
00:24:08,548 --> 00:24:10,681
They want Grimms on their side.
428
00:24:10,683 --> 00:24:13,751
Yeah, that makes sense.
They want to keep their heads.
429
00:24:13,753 --> 00:24:16,654
Look, Nick, I wish
there was something I could do.
430
00:24:19,959 --> 00:24:21,525
What?
431
00:24:23,963 --> 00:24:25,830
There's something
I need to show you.
432
00:24:25,832 --> 00:24:27,865
Okay.
433
00:24:27,867 --> 00:24:30,835
When Monroe and I
went to Germany...
434
00:24:30,837 --> 00:24:31,836
with the keys...
435
00:24:31,838 --> 00:24:34,538
You found something.
436
00:24:35,875 --> 00:24:38,108
Stay here.
437
00:24:58,030 --> 00:24:59,096
Ran your perp's ID,
438
00:24:59,098 --> 00:25:00,798
but no matches
at Motor Vehicles.
439
00:25:00,800 --> 00:25:02,666
ID's a fake,
and a damn good one.
440
00:25:02,668 --> 00:25:04,735
But it's harder
to fake fingerprints, so,
441
00:25:04,737 --> 00:25:08,105
meet Anthony "Tony" Talamonti,
34, lot of drug issues,
442
00:25:08,107 --> 00:25:09,673
and an arrest three years ago
443
00:25:09,675 --> 00:25:11,909
involving some hacker collective
called "Robotomy."
444
00:25:11,911 --> 00:25:13,244
"Robotomy"?
445
00:25:13,246 --> 00:25:15,045
Yeah, like "lobotomy"
for robots, I guess.
446
00:25:15,047 --> 00:25:17,581
So why does a drug-addicted
hacker break into an apartment
447
00:25:17,583 --> 00:25:18,716
and not steal anything?
448
00:25:18,718 --> 00:25:20,017
Maybe you caught him
on the way in.
449
00:25:20,019 --> 00:25:21,285
No, he was on his way out.
450
00:25:21,287 --> 00:25:22,786
He was at the door and leaving.
451
00:25:22,788 --> 00:25:24,188
Then you got me.
452
00:25:24,190 --> 00:25:26,223
I still can't make sense
of the dead cat in his trunk.
453
00:25:26,225 --> 00:25:29,260
Unless it was a pet he just
couldn't say good-bye to.
454
00:25:29,262 --> 00:25:31,695
Any luck with the computer?
No, it has a password.
455
00:25:31,697 --> 00:25:33,631
I'ma have Tech get into it.
456
00:25:33,633 --> 00:25:36,600
- Anything else?
- Not for now, thanks.
457
00:25:49,782 --> 00:25:51,982
What is it?
458
00:25:51,984 --> 00:25:54,051
That looks really old.
459
00:25:54,053 --> 00:25:56,887
It's not Pandora's box, is it?
460
00:25:56,889 --> 00:25:59,323
We're not really sure, but...
461
00:25:59,325 --> 00:26:00,925
we've already opened it.
462
00:26:00,927 --> 00:26:03,561
- With the keys?
- Yeah.
463
00:26:03,563 --> 00:26:05,596
So this really is
what they buried?
464
00:26:05,598 --> 00:26:07,565
It is.
465
00:26:11,337 --> 00:26:13,571
It's not just a stick.
466
00:26:13,573 --> 00:26:15,773
Um, it looks like just a stick.
467
00:26:15,775 --> 00:26:17,575
Does it do anything?
468
00:26:17,577 --> 00:26:19,977
I think it saved Monroe's life.
469
00:26:19,979 --> 00:26:22,246
What? How?
470
00:26:22,248 --> 00:26:25,049
He was bitten on his arm.
It was infected.
471
00:26:25,051 --> 00:26:27,985
He had blood poisoning,
and he started passing out,
472
00:26:27,987 --> 00:26:29,687
and this...
473
00:26:29,689 --> 00:26:30,854
was in my hand,
474
00:26:30,856 --> 00:26:33,857
and I grabbed him and he just...
475
00:26:35,227 --> 00:26:38,729
The wound healed.
It completely disappeared.
476
00:26:38,731 --> 00:26:40,864
Are we sure that
this piece of wood did that?
477
00:26:40,866 --> 00:26:42,199
No, we're not sure of anything,
478
00:26:42,201 --> 00:26:45,035
but one of the words
on this cloth
479
00:26:45,037 --> 00:26:47,838
translates to "miracle."
480
00:26:47,840 --> 00:26:50,674
Wow, "miracle," okay.
481
00:26:54,814 --> 00:26:56,680
Looks like it broke off
of something.
482
00:26:56,682 --> 00:26:59,750
Yeah, but off of what?
483
00:26:59,752 --> 00:27:01,752
Some of the other words
translate to:
484
00:27:01,754 --> 00:27:04,622
"Dangerous," "threatening,"
"hazardous," or "perilous."
485
00:27:04,624 --> 00:27:07,291
Well, what's the "dangerous,"
hazardous," "perilous" part?
486
00:27:07,293 --> 00:27:08,892
We're not sure.
487
00:27:08,894 --> 00:27:10,294
Okay, if it has
the power to heal,
488
00:27:10,296 --> 00:27:11,996
what else can it do?
489
00:27:11,998 --> 00:27:14,098
And where does its power
come from?
490
00:27:14,100 --> 00:27:17,234
Well, I think depends
on what you believe in.
491
00:27:17,236 --> 00:27:20,337
Well, the Crusaders who buried
this hundreds of years ago
492
00:27:20,339 --> 00:27:22,873
had to believe it
came from God, right?
493
00:27:22,875 --> 00:27:24,675
I mean, that's what
the Crusades were about.
494
00:27:24,677 --> 00:27:28,178
So does it prove God exists?
495
00:27:28,180 --> 00:27:31,849
Damn, that's kinda big.
496
00:27:31,851 --> 00:27:34,385
Let me show you where I put it.
497
00:27:36,522 --> 00:27:38,656
We cannot let Black Claw
find this...
498
00:27:38,658 --> 00:27:39,890
ever.
499
00:27:39,892 --> 00:27:43,260
And I don't want HW
knowing about it either.
500
00:27:45,064 --> 00:27:47,364
Well, who does know about it?
501
00:27:47,366 --> 00:27:48,966
Hank, Wu,
502
00:27:48,968 --> 00:27:50,234
Monroe, Rosalee,
503
00:27:50,236 --> 00:27:52,236
and now you.
504
00:27:52,238 --> 00:27:54,204
What about Adalind?
505
00:27:54,206 --> 00:27:56,373
I didn't tell her.
506
00:27:56,375 --> 00:27:57,941
Yeah,
507
00:27:57,943 --> 00:28:01,945
that's a good idea, considering.
508
00:28:01,947 --> 00:28:03,881
You're a Grimm.
509
00:28:05,217 --> 00:28:08,118
If anything happens to me,
510
00:28:08,120 --> 00:28:11,989
you and only you
know where this is.
511
00:28:19,265 --> 00:28:21,398
Portlanders are turning outin record numbers
512
00:28:21,400 --> 00:28:23,133
for today's mayoral election,
513
00:28:23,135 --> 00:28:25,102
and the polls indicate
514
00:28:25,103 --> 00:28:27,070
this race is stilltoo close to call...
515
00:28:27,073 --> 00:28:28,872
How'd it go?
516
00:28:28,874 --> 00:28:30,741
Renard called Nick last night.
517
00:28:30,743 --> 00:28:32,443
He went to go see him.
518
00:28:32,444 --> 00:28:34,144
Renard tried to convince him
to join Black Claw.
519
00:28:34,146 --> 00:28:35,412
Didn't have much luck.
520
00:28:35,414 --> 00:28:37,281
How's Burkhardt
handling all this?
521
00:28:37,283 --> 00:28:39,149
As good as he can.
522
00:28:55,201 --> 00:28:57,301
You're angry.
523
00:28:59,004 --> 00:29:01,772
Yeah, just a little.
524
00:29:01,774 --> 00:29:04,241
- Don't make mistakes.
- Working on it.
525
00:29:05,478 --> 00:29:08,078
Does he blame Adalind?
526
00:29:08,080 --> 00:29:10,914
No, he thinks
she didn't have a choice.
527
00:29:10,916 --> 00:29:12,449
What do you think?
528
00:29:12,451 --> 00:29:14,752
No, what do you think?
529
00:29:16,021 --> 00:29:19,890
I think you have more anger
than you know what to do with.
530
00:29:19,892 --> 00:29:22,372
Hey, you didn't
answer my question.
531
00:29:24,029 --> 00:29:25,763
I think there is a choice
532
00:29:25,765 --> 00:29:27,998
even when there appears
to be none,
533
00:29:28,000 --> 00:29:29,767
but it's the reaction
that determines
534
00:29:29,769 --> 00:29:31,902
whether the choice
is good or bad,
535
00:29:31,904 --> 00:29:33,504
not the person who makes it.
536
00:29:33,506 --> 00:29:35,439
And what would Juliette think?
537
00:29:37,309 --> 00:29:40,010
I don't go there.
538
00:29:40,012 --> 00:29:42,513
Too dangerous.
539
00:29:45,184 --> 00:29:48,051
- You're here early.
- Been here all night.
540
00:29:48,053 --> 00:29:50,120
- I thought you had a date.
- I did.
541
00:29:50,122 --> 00:29:51,889
Had a little B and E action.
542
00:29:51,891 --> 00:29:55,125
Got the guy, he's Wesen.
Not gonna even guess what.
543
00:29:55,127 --> 00:29:57,394
I was waiting to interrogate him
until you got here.
544
00:29:57,396 --> 00:29:59,029
- On a B and E?
- Yeah, a B and E
545
00:29:59,031 --> 00:30:00,964
where he was leaving
without taking.
546
00:30:00,966 --> 00:30:03,467
I caught him leaving
empty-handed.
547
00:30:03,469 --> 00:30:06,069
They ID'd the guy
as Tony Talamonti.
548
00:30:06,071 --> 00:30:07,571
So how'd Tony come in?
549
00:30:07,573 --> 00:30:09,173
Windows were closed and locked.
550
00:30:09,175 --> 00:30:10,574
He had to come
through the front door.
551
00:30:10,576 --> 00:30:12,176
So did Zuri
leave the door unlocked?
552
00:30:12,178 --> 00:30:14,478
She left it unlocked for me
when I came over earlier.
553
00:30:14,480 --> 00:30:16,146
Could've been a mistake.
554
00:30:16,148 --> 00:30:18,549
But I think the guy
was there for me.
555
00:30:18,551 --> 00:30:20,050
I'm thinking he's Black Claw.
556
00:30:20,052 --> 00:30:21,552
It sounds like we both
had a rough night.
557
00:30:21,554 --> 00:30:23,020
What'd I miss?
558
00:30:23,022 --> 00:30:24,888
Adalind left me.
559
00:30:24,890 --> 00:30:26,323
- Took Kelly with her.
- What?
560
00:30:26,325 --> 00:30:28,559
Yeah, she left me a note.
Said she didn't have a choice.
561
00:30:28,561 --> 00:30:30,994
Which I'm pretty sure means
they have Diana.
562
00:30:30,996 --> 00:30:33,130
- Do you know where she is?
- With Renard.
563
00:30:33,132 --> 00:30:35,199
This just
keeps getting better.
564
00:30:35,201 --> 00:30:36,867
Yeah, we had
a pretty interesting talk
565
00:30:36,869 --> 00:30:38,569
at 3:00 this morning.
And he's still alive?
566
00:30:38,571 --> 00:30:41,371
He has my son.
Kind of complicates things.
567
00:30:41,373 --> 00:30:44,241
I don't have a son.
You want me to talk to him?
568
00:30:44,243 --> 00:30:45,576
Maybe later.
569
00:30:45,578 --> 00:30:47,311
Right now, we have to figure out
570
00:30:47,313 --> 00:30:48,946
if your guy's connected
to Black Claw.
571
00:30:48,948 --> 00:30:50,514
How do we do that?
572
00:30:50,515 --> 00:30:52,081
These guys aren't big
on admitting stuff.
573
00:30:52,084 --> 00:30:53,617
We'll push him.
See if he woges.
574
00:30:53,619 --> 00:30:55,886
What if he is Black Claw?
Won't he know you're a Grimm?
575
00:30:55,888 --> 00:30:57,588
Yeah, so if he woges,
he's not Black Claw.
576
00:30:57,590 --> 00:30:59,456
If he doesn't,
he knows I'm a Grimm,
577
00:30:59,458 --> 00:31:02,359
and he's trying to fake us out.
So we fake out the fake out.
578
00:31:02,361 --> 00:31:03,527
Exactly.
579
00:31:04,563 --> 00:31:06,296
Hey, nice ID, Tony.
580
00:31:06,298 --> 00:31:08,966
How much it cost you?
581
00:31:08,968 --> 00:31:10,934
Now, we got you
on breaking and entering,
582
00:31:10,936 --> 00:31:13,871
assaulting an officer,
drugs in the car...
583
00:31:13,873 --> 00:31:15,505
Be a lot easier
if you open up a little.
584
00:31:15,507 --> 00:31:18,242
Be a lot easier
if you just let me go.
585
00:31:18,244 --> 00:31:19,877
What happened to your hand?
586
00:31:19,879 --> 00:31:21,278
You worried about me?
587
00:31:21,280 --> 00:31:22,646
We're trying
to work with you, Tony.
588
00:31:22,648 --> 00:31:24,448
Give you a chance
to drop a few charges.
589
00:31:24,450 --> 00:31:27,584
I can tell you guys are really
concerned for my well-being.
590
00:31:27,586 --> 00:31:29,887
Why'd you pick that house?
591
00:31:29,889 --> 00:31:31,321
- What house?
- What were you after?
592
00:31:31,323 --> 00:31:33,957
What were you after?
593
00:31:36,028 --> 00:31:38,262
You woged
in front of my partner.
594
00:31:38,264 --> 00:31:40,230
You want to do it again? Woged?
595
00:31:40,232 --> 00:31:41,899
Not sure I know what you mean.
596
00:31:41,901 --> 00:31:43,533
- Your Wesen.
- What's that?
597
00:31:43,535 --> 00:31:45,168
You really want me
to explain it to you?
598
00:31:45,170 --> 00:31:48,038
Yeah, why don't you try?
599
00:31:57,049 --> 00:31:59,283
Now what?
600
00:32:04,590 --> 00:32:05,923
Had enough?
601
00:32:05,925 --> 00:32:07,224
- Nothing?
- No.
602
00:32:07,226 --> 00:32:08,458
He definitely knows
who I am and who you are.
603
00:32:08,460 --> 00:32:10,294
All right, so how do you want
to handle this?
604
00:32:10,296 --> 00:32:12,195
- Well, you saw him woge.
- Yeah.
605
00:32:12,197 --> 00:32:14,932
Gotta say whatever he is
is badass nasty.
606
00:32:14,934 --> 00:32:16,099
Until we figure out what he is,
607
00:32:16,101 --> 00:32:17,467
I don't think we should
do anything else.
608
00:32:17,469 --> 00:32:18,568
Pick him out in the books?
609
00:32:18,570 --> 00:32:19,536
Let's hope he's in one of 'em.
610
00:32:19,538 --> 00:32:22,072
Let's go.
611
00:32:22,074 --> 00:32:23,307
- Wu.
- Morning.
612
00:32:23,309 --> 00:32:26,977
- How you feeling?
- Gotta say, pretty good.
613
00:32:28,347 --> 00:32:30,047
- Dreams?
- Some,
614
00:32:30,049 --> 00:32:32,316
but I think I'm getting
a handle on it.
615
00:32:32,318 --> 00:32:33,951
One thing I know,
I need to stay busy.
616
00:32:33,953 --> 00:32:36,086
Being alone in my apartment
may not be all that healthy.
617
00:32:36,088 --> 00:32:37,321
Got something for me?
618
00:32:37,323 --> 00:32:39,389
We do.
We want to keep you busy.
619
00:32:39,391 --> 00:32:40,490
Mmhmm.
620
00:32:40,492 --> 00:32:42,326
Got this off
a B and E last night.
621
00:32:42,328 --> 00:32:45,195
Love to know what's on it.
Password protected.
622
00:32:45,197 --> 00:32:47,531
Not for long.
623
00:32:52,071 --> 00:32:53,670
No hair.
624
00:32:55,174 --> 00:32:57,641
- More buggy.
- Spinnetod buggy,
625
00:32:57,643 --> 00:32:59,676
or Mellifer
or Jinnamuru Xunte buggy?
626
00:32:59,678 --> 00:33:02,112
No, no, bigger
with kind, um...
627
00:33:02,114 --> 00:33:03,613
a shield on its face.
628
00:33:03,615 --> 00:33:05,716
Well, the shield, you got your
Musasat Alsh-Shabab.
629
00:33:05,718 --> 00:33:07,451
And there's always
the Kackenkopf.
630
00:33:07,453 --> 00:33:10,320
I hate them.
I got one right here.
631
00:33:11,523 --> 00:33:14,324
Yeah. That's our Tony.
632
00:33:14,326 --> 00:33:15,726
Tony? His name's Tony,
633
00:33:15,728 --> 00:33:17,694
the guy you arrested,
and he's a Kackenkopf?
634
00:33:17,696 --> 00:33:19,329
- Yeah.
- He had a fake ID,
635
00:33:19,331 --> 00:33:21,631
but his real name is
Anthony Talamonti.
636
00:33:21,633 --> 00:33:24,034
My God, it's Tony.
637
00:33:24,036 --> 00:33:25,502
- Seattle Tony?
- You know this guy?
638
00:33:25,504 --> 00:33:27,354
Yeah, she does.
It's the same guy
639
00:33:27,355 --> 00:33:29,205
that was here in the spice shop
when we were in Germany.
640
00:33:29,208 --> 00:33:30,674
When Adalind
got her Hexenbiest back.
641
00:33:30,676 --> 00:33:32,342
- What'd he do?
- Well, not much
642
00:33:32,344 --> 00:33:34,778
after Adalind broke all
five fingers in his left hand.
643
00:33:38,784 --> 00:33:40,650
And we think he's working
for Black Claw.
644
00:33:40,652 --> 00:33:43,020
And he was here in the shop
and he's following you now?
645
00:33:43,022 --> 00:33:44,187
This is...
646
00:33:44,189 --> 00:33:45,555
yeah, this is getting
a little scary.
647
00:33:45,557 --> 00:33:48,158
I wanna see this guy.
Five minutes, man.
648
00:33:48,160 --> 00:33:50,260
Just give me five minutes
with this guy.
649
00:33:50,262 --> 00:33:51,945
It's Wu.
650
00:33:51,946 --> 00:33:53,629
Wu, what do you got?
Since Hank gave me the laptop,
651
00:33:53,632 --> 00:33:55,699
I would normally call him,
but because of what I found
652
00:33:55,701 --> 00:33:57,434
on the laptop,
I am calling you.
653
00:33:57,436 --> 00:33:58,769
All right, what'd you find?
654
00:33:58,771 --> 00:34:02,305
- You have your cell phone?
- Um, yeah.
655
00:34:02,307 --> 00:34:04,241
Well, apparently so did he.
656
00:34:04,243 --> 00:34:07,477
Everything on your cell phone is
now on this guy's computer.
657
00:34:07,479 --> 00:34:09,713
Every email you've made,
every text you've sent,
658
00:34:09,715 --> 00:34:11,148
all of your contacts.
659
00:34:11,150 --> 00:34:13,083
I wouldn't be using that phone
if I were you.
660
00:34:13,085 --> 00:34:14,418
I knew something was wrong.
661
00:34:14,420 --> 00:34:16,153
That's why the phone was
in my left pocket.
662
00:34:16,155 --> 00:34:17,788
I normally put it in my right.
663
00:34:17,790 --> 00:34:20,524
He put the phone back
in the wrong pocket.
664
00:34:20,526 --> 00:34:21,691
Thanks, Wu.
665
00:34:21,693 --> 00:34:23,360
I did kind of nail it,
didn't I?
666
00:34:23,362 --> 00:34:26,396
- You did, thanks.
- Hang on to the laptop.
667
00:34:26,398 --> 00:34:29,766
I wanna take it over to HW.
You got it.
668
00:34:29,768 --> 00:34:31,468
Well, we still don't know
669
00:34:31,469 --> 00:34:33,169
how Tony got into Zuri's
in the first place.
670
00:34:33,172 --> 00:34:34,504
There was no signs
of forced entry.
671
00:34:34,506 --> 00:34:36,986
Do you think Zuri
unlocked the door for him?
672
00:34:39,194 --> 00:34:40,744
I thought I heard something.
Is everything all right?
673
00:34:40,746 --> 00:34:42,312
I'm sorry,
I didn't mean to wake you.
674
00:34:42,314 --> 00:34:43,747
I was a little cold.
675
00:34:43,749 --> 00:34:45,315
Just turned up the heat.
676
00:34:47,319 --> 00:34:49,653
She could have.
677
00:34:49,655 --> 00:34:52,556
Could this be the reason that
she got involved with you again?
678
00:34:52,558 --> 00:34:54,391
There are some things
that aren't adding up.
679
00:34:54,393 --> 00:34:56,393
I don't know, Hank,
maybe it was just an accident.
680
00:34:56,395 --> 00:34:57,761
No, I don't believe
in accidents.
681
00:34:57,763 --> 00:35:00,564
If she's Black Claw,
she's not going to admit it.
682
00:35:00,566 --> 00:35:03,533
Not unless we make her.
683
00:35:06,772 --> 00:35:09,706
Exit polls indicate thatSean Renard has strong support
684
00:35:09,708 --> 00:35:11,758
across the city,
685
00:35:11,759 --> 00:35:13,809
but Steven Gallagheris showing strong support
686
00:35:13,812 --> 00:35:15,779
in the North and Northeast.
687
00:35:15,781 --> 00:35:17,814
The polls closein just about 45 minutes,
688
00:35:17,816 --> 00:35:19,850
and we will be bringing youall the returns...
689
00:35:19,852 --> 00:35:21,785
What're you going to win,
Daddy?
690
00:35:21,787 --> 00:35:23,720
Well, if I get enough votes,
691
00:35:23,722 --> 00:35:26,123
then I become the mayor.
692
00:35:26,125 --> 00:35:29,226
Is a mayor fun?
693
00:35:29,228 --> 00:35:30,360
I hope so.
694
00:35:31,597 --> 00:35:33,763
Big day.
Guess we're all excited.
695
00:35:33,765 --> 00:35:35,232
How much longer?
696
00:35:35,234 --> 00:35:36,634
We should know
in less than an hour.
697
00:35:36,635 --> 00:35:38,168
You look beautiful, Adalind.
698
00:35:38,170 --> 00:35:41,171
Well, we all do
what we can for the cause.
699
00:35:41,173 --> 00:35:43,273
Can I get you a cup of coffee?
700
00:35:43,275 --> 00:35:45,909
- Sure.
- Please.
701
00:35:45,911 --> 00:35:48,378
A relative unknownin the political arena...
702
00:35:51,817 --> 00:35:55,218
I want you to know
that we all worked very hard
703
00:35:55,220 --> 00:35:57,487
to bring Diana back to you.
704
00:35:57,489 --> 00:36:00,557
I didn't think
I'd ever see her again.
705
00:36:00,559 --> 00:36:03,460
Adalind...
706
00:36:03,462 --> 00:36:06,229
I confess, I don't know
everything about you,
707
00:36:06,231 --> 00:36:09,232
but I do know about your
relationship with the Grimm.
708
00:36:09,234 --> 00:36:11,201
I know he's
the father of your son.
709
00:36:11,203 --> 00:36:13,403
He was good to me,
and he didn't have to be.
710
00:36:13,405 --> 00:36:15,505
Don't ask me to betray him.
711
00:36:15,507 --> 00:36:17,374
He will try to stop us
712
00:36:17,376 --> 00:36:19,242
if he can.
713
00:36:19,244 --> 00:36:21,645
Whatever happens to him,
you cannot take it personally.
714
00:36:21,647 --> 00:36:23,747
Now, where is he?
715
00:36:23,749 --> 00:36:25,849
I'm not gonna tell you that.
716
00:36:25,851 --> 00:36:27,350
We will find him.
717
00:36:27,352 --> 00:36:30,453
But I won't have helped.
718
00:36:40,232 --> 00:36:42,532
Nick, what are you doing here?
719
00:36:42,534 --> 00:36:46,503
- Can I come in?
- Sure.
720
00:36:46,505 --> 00:36:48,772
Has something happened to Hank?
Hank's fine.
721
00:36:48,774 --> 00:36:50,507
He's getting a safe house
ready for you.
722
00:36:50,509 --> 00:36:52,442
A safe house? What?
723
00:36:52,444 --> 00:36:55,378
What's wrong?
Am in in some kind of danger?
724
00:36:55,380 --> 00:36:57,647
Have you ever heard
of Black Claw?
725
00:36:57,649 --> 00:36:59,482
No. What is it?
726
00:36:59,484 --> 00:37:01,818
It's a very dangerous
organization.
727
00:37:01,820 --> 00:37:03,687
The guy who broke into
your house last night
728
00:37:03,689 --> 00:37:05,488
was one of them;
He was going after Hank.
729
00:37:05,490 --> 00:37:06,990
- My God.
- And we're afraid
730
00:37:06,992 --> 00:37:08,558
now they know
about you and Hank,
731
00:37:08,560 --> 00:37:10,393
that you're the next target.
732
00:37:10,395 --> 00:37:11,928
So pack whatever you can.
733
00:37:11,930 --> 00:37:13,430
Enough for a week.
734
00:37:13,432 --> 00:37:15,365
What? I can't just leave.
735
00:37:15,367 --> 00:37:18,368
You are not safe here.
736
00:37:18,370 --> 00:37:20,303
Hank'll be by in a half hour
to pick you up.
737
00:37:20,305 --> 00:37:22,239
I will be right outside
in my car until then.
738
00:37:22,241 --> 00:37:23,773
Don't worry.
Everything's gonna be okay.
739
00:37:23,775 --> 00:37:25,642
Just do not use your phone.
740
00:37:25,644 --> 00:37:27,410
We can't assume
that those are safe.
741
00:37:27,412 --> 00:37:28,878
But I didn't do anything.
742
00:37:28,880 --> 00:37:32,515
Unfortunately,
knowing Hank is enough.
743
00:37:32,517 --> 00:37:33,783
So lock the door behind me.
744
00:37:33,785 --> 00:37:37,354
Do not open it again
unless it's me or Hank.
745
00:37:49,434 --> 00:37:50,667
- Yeah?
- We've got a problem.
746
00:37:50,669 --> 00:37:52,369
Burkhardt is here,
747
00:37:52,371 --> 00:37:53,837
and he's taking meto a safe house.
748
00:37:53,839 --> 00:37:56,006
- Why?
- Because of Hank.
749
00:37:56,008 --> 00:37:58,008
They figured out
that Tony was here for him.
750
00:37:58,010 --> 00:37:59,760
Do they suspect you?
751
00:37:59,761 --> 00:38:01,511
No, why would they be
taking me to a safe house?
752
00:38:01,513 --> 00:38:03,346
Now I'm supposed to
pack for a week.
753
00:38:03,348 --> 00:38:04,514
What do you want me to do?
754
00:38:04,516 --> 00:38:08,051
Cooperate.
Pack for a week and go.
755
00:38:08,053 --> 00:38:09,886
That's enough for now.
756
00:38:09,888 --> 00:38:12,455
So, I guess we didn't meet
by accident.
757
00:38:13,492 --> 00:38:15,759
I really felt something for you,
Zuri.
758
00:38:15,761 --> 00:38:18,395
- Hank...
- You unlocked the door.
759
00:38:18,397 --> 00:38:21,665
- No, I-I-I didn't, I...
- Stop.
760
00:38:21,667 --> 00:38:23,933
You unlocked the door
and you gave Tony my phone.
761
00:38:23,935 --> 00:38:25,902
You don't understand.
762
00:38:25,904 --> 00:38:26,970
They made me do it.
763
00:38:26,972 --> 00:38:28,371
Hank, I love you,
764
00:38:28,373 --> 00:38:30,340
but they threatened me,
765
00:38:30,342 --> 00:38:31,775
and my brother.
766
00:38:31,777 --> 00:38:33,710
I just did what I had to do.
767
00:38:33,712 --> 00:38:36,379
I love you, Hank.
768
00:38:36,381 --> 00:38:38,581
I love you.
769
00:38:38,583 --> 00:38:41,718
I'm so sorry.
770
00:38:50,929 --> 00:38:53,363
Yeah, I'm sorry too.
771
00:39:02,674 --> 00:39:04,741
Where am I?
Doesn't matter where you are.
772
00:39:04,743 --> 00:39:06,943
What matters is what comes next.
773
00:39:06,945 --> 00:39:10,480
"Two roads diverged
in a yellow wood,"
774
00:39:10,482 --> 00:39:13,383
and you cannot travel both.
775
00:39:13,385 --> 00:39:15,618
So which is it gonna be?
776
00:39:16,788 --> 00:39:18,855
Occultatum Libera.
777
00:39:19,925 --> 00:39:21,925
Guess she chose the rough road.
778
00:39:21,927 --> 00:39:23,059
Okay.
779
00:39:23,061 --> 00:39:24,794
I'm going to get
a cup of coffee.
780
00:39:24,796 --> 00:39:26,896
She's all yours.
781
00:39:30,669 --> 00:39:33,470
So you don't wanna talk.
782
00:39:36,541 --> 00:39:39,021
Then I guess you won't be
needing your mouth.
783
00:39:50,689 --> 00:39:53,623
It doesn't get
much better from here.
784
00:39:54,826 --> 00:39:57,394
With 38% of the votes counted,
785
00:39:57,396 --> 00:40:00,063
Channel 8 has declaredSean Renard
786
00:40:00,065 --> 00:40:01,798
the new mayor of Portland
787
00:40:01,800 --> 00:40:03,800
in what appears to bea landslide.
788
00:40:03,802 --> 00:40:06,169
Let's go live nowto the Benson Hotel.
789
00:40:06,171 --> 00:40:07,737
I'm told that Police Captain,
790
00:40:07,739 --> 00:40:11,107
and now Mayor-elect Sean Renardis on his way down
791
00:40:11,109 --> 00:40:13,476
and that he will be makinga victory speech.
792
00:40:13,478 --> 00:40:14,778
In fact, here he comes now.
793
00:40:18,950 --> 00:40:20,617
Thank you.
794
00:40:21,920 --> 00:40:23,753
Thank you very much.
795
00:40:25,023 --> 00:40:27,791
Thank you, everyone.
796
00:40:27,793 --> 00:40:29,159
Thank you!
797
00:40:31,496 --> 00:40:33,930
Thank you very much. Thank you.
798
00:40:33,932 --> 00:40:35,715
Now, first and foremost,
799
00:40:35,716 --> 00:40:37,499
I would like to congratulate
my opponent,
800
00:40:37,502 --> 00:40:39,803
Steven Gallagher,
on a well-fought campaign.
801
00:40:39,805 --> 00:40:41,204
- Boo!
- No, no.
802
00:40:41,206 --> 00:40:43,573
No, come on.
I just got off the phone
803
00:40:43,575 --> 00:40:47,076
with Steven and he conceded
and congratulated us.
804
00:40:48,780 --> 00:40:50,880
That's right.
805
00:40:52,751 --> 00:40:55,552
I want to thank you all,all of my supporters.
806
00:40:55,554 --> 00:40:57,887
And to the people of Portland,those who voted for me,
807
00:40:57,889 --> 00:40:59,522
and those who did not,
808
00:40:59,524 --> 00:41:01,858
it is time for us
to overcome our differences
809
00:41:01,860 --> 00:41:03,960
and to work together
to make Portland
810
00:41:03,962 --> 00:41:06,563
an even greater city
than it already is.
811
00:41:12,804 --> 00:41:15,672
Now, there are a lot of people
that I need to thank tonight,
812
00:41:15,674 --> 00:41:18,975
but I would like to begin
813
00:41:18,977 --> 00:41:21,845
with the love of my life
and the mother of my children,
814
00:41:21,847 --> 00:41:23,480
Adalind, please,
815
00:41:23,482 --> 00:41:25,482
come up and join me.
816
00:41:25,484 --> 00:41:27,817
Come on, darling. Come on.
817
00:41:27,819 --> 00:41:28,852
Get up there.
818
00:41:28,854 --> 00:41:31,054
Please.
819
00:41:31,056 --> 00:41:33,089
Come here, you.
820
00:41:33,091 --> 00:41:34,757
Whoo!
821
00:41:43,702 --> 00:41:46,569
- Renard!
- Thank you.
822
00:41:54,746 --> 00:41:56,579
Yes?
823
00:41:57,816 --> 00:42:00,783
Do you know where they took her?
824
00:42:00,785 --> 00:42:04,554
As long as we know where she is,
we know where they are.
825
00:42:04,556 --> 00:42:06,756
Wait for my call.
826
00:42:11,963 --> 00:42:13,930
Thank you.
827
00:42:13,932 --> 00:42:16,165
You're dead.
59596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.