All language subtitles for Grimm.S05E20.WEB-DL.x264-FUM[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,913 --> 00:00:02,757 Previously on "Grimm"... 2 00:00:02,758 --> 00:00:03,602 - Diana? - Mommy. 3 00:00:03,604 --> 00:00:04,737 Adalind, 4 00:00:04,739 --> 00:00:06,372 I'd like you to meet Conrad Bonaparte. 5 00:00:06,374 --> 00:00:07,773 Your present relationship 6 00:00:07,775 --> 00:00:10,242 is very unhealthy for you and Kelly. 7 00:00:10,244 --> 00:00:12,478 Your future is with us, 8 00:00:12,480 --> 00:00:13,579 not with the Grimm. 9 00:00:16,050 --> 00:00:18,717 Hey, yo, Delano. 10 00:00:18,719 --> 00:00:21,620 Why you following me? 11 00:00:23,724 --> 00:00:26,325 He's a Skalengeck who joined Black Claw six months ago. 12 00:00:26,327 --> 00:00:28,093 So Theo was Black Claw. 13 00:00:28,095 --> 00:00:30,062 We all need to start watching our backs. 14 00:00:30,064 --> 00:00:31,463 You've run out of time, Adalind. 15 00:00:31,465 --> 00:00:34,333 We need an answer, now. 16 00:00:34,335 --> 00:00:36,201 Adalind! 17 00:00:36,203 --> 00:00:38,437 I'm doing something I have to do. 18 00:00:38,439 --> 00:00:41,373 I don't expect you to ever understand what I've done. 19 00:00:41,375 --> 00:00:44,076 It's the only way to protect my children. 20 00:00:44,078 --> 00:00:46,512 And I don't expect you to believe this, 21 00:00:46,514 --> 00:00:48,380 but I love you. 22 00:00:48,382 --> 00:00:50,783 I'm sorry. 23 00:01:06,734 --> 00:01:08,333 No! 24 00:01:08,335 --> 00:01:11,570 No, this is not gonna happen. 25 00:01:26,620 --> 00:01:28,687 Hello, this is Detective Hank Griffin. 26 00:01:28,689 --> 00:01:30,689 Please leave a message. 27 00:01:45,739 --> 00:01:48,474 - I'm here to see... - We know who you are. 28 00:01:48,476 --> 00:01:51,410 Miss Schade has arrived. 29 00:01:52,413 --> 00:01:55,247 We'll get your bags. 30 00:02:00,321 --> 00:02:02,621 I'm glad you're here. I would have sent a car. 31 00:02:02,623 --> 00:02:04,756 Well, then you would have found out where Nick lives. 32 00:02:04,758 --> 00:02:06,225 Can't make it that easy on you. 33 00:02:06,227 --> 00:02:07,726 Could just call the cab company. 34 00:02:07,728 --> 00:02:09,828 You assume I took only one? 35 00:02:09,830 --> 00:02:12,164 You brought Kelly. 36 00:02:12,166 --> 00:02:13,765 I wasn't sure what you'd do. 37 00:02:13,767 --> 00:02:15,868 Where's Diana? 38 00:02:15,870 --> 00:02:17,369 Now that you're here, they'll bring her. 39 00:02:17,371 --> 00:02:19,138 Why isn't she here now? 40 00:02:19,140 --> 00:02:20,539 Because they wanted to make sure you came alone. 41 00:02:20,541 --> 00:02:22,774 Let me make something perfectly clear. 42 00:02:22,776 --> 00:02:25,878 You and I do not have complete control here. 43 00:02:27,481 --> 00:02:29,214 Welcome home. 44 00:02:29,216 --> 00:02:30,415 What are you gonna tell Nick? 45 00:02:30,417 --> 00:02:31,817 He's gonna figure out we're with you, 46 00:02:31,819 --> 00:02:33,485 and he's not gonna be happy about it. 47 00:02:33,487 --> 00:02:34,686 I'll deal with Burkhardt. 48 00:02:34,688 --> 00:02:36,488 He may just deal with you too. 49 00:02:36,490 --> 00:02:39,191 I'm sure he'd love to, but now that Kelly's here, 50 00:02:39,193 --> 00:02:41,293 his options are limited. 51 00:02:41,295 --> 00:02:43,228 What if you lose the election tomorrow? 52 00:02:43,230 --> 00:02:44,663 Will we still be here? 53 00:02:44,665 --> 00:02:48,167 You do realize that Kelly's one of us? 54 00:02:48,169 --> 00:02:49,902 Mother's a Hexenbiest, 55 00:02:49,904 --> 00:02:51,336 father's a Grimm. 56 00:02:51,338 --> 00:02:53,172 Nothing happens to my son. 57 00:02:53,174 --> 00:02:54,907 I'll treat him as I would my own. 58 00:02:54,909 --> 00:02:58,577 That's reassuring. You gave our daughter away. 59 00:02:58,579 --> 00:03:00,379 I know what that did to you, 60 00:03:00,381 --> 00:03:02,514 and what it did to me, 61 00:03:02,516 --> 00:03:05,250 but now we have Diana and Kelly. 62 00:03:07,321 --> 00:03:09,855 Like it or not, we're a family. 63 00:03:11,225 --> 00:03:13,759 You made the right decision. 64 00:03:30,511 --> 00:03:32,444 Renard! 65 00:03:41,255 --> 00:03:42,754 No. 66 00:03:48,762 --> 00:03:50,596 No. 67 00:04:10,251 --> 00:04:12,017 Killed him. 68 00:04:13,254 --> 00:04:14,620 Felt good. 69 00:04:28,969 --> 00:04:31,270 Do it. 70 00:04:32,039 --> 00:04:35,340 Come on, do it. 71 00:04:37,044 --> 00:04:39,611 I said do it. 72 00:04:39,613 --> 00:04:42,314 Show me what I am! 73 00:05:16,016 --> 00:05:18,517 No, no, no... 74 00:05:18,519 --> 00:05:20,752 have to control. 75 00:05:20,754 --> 00:05:22,654 Have to stop. 76 00:05:45,612 --> 00:05:47,846 I did it. 77 00:05:49,683 --> 00:05:53,051 I did it. I did it. 78 00:06:10,537 --> 00:06:12,771 And with the election just a few hours away... 79 00:06:12,773 --> 00:06:13,772 How much longer are you going to work? 80 00:06:13,774 --> 00:06:14,973 Almost got it. 81 00:06:14,975 --> 00:06:16,808 Remember to get out and vote. 82 00:06:16,810 --> 00:06:18,577 Some of us are ready to go to bed. 83 00:06:18,579 --> 00:06:20,846 And some of us are working on a very complicated 84 00:06:20,848 --> 00:06:24,449 self-winding Breguet with a gong-spring. 85 00:06:24,451 --> 00:06:26,084 Well, I'm going to bed, 86 00:06:26,086 --> 00:06:28,053 and unless you join me in the next few minutes... 87 00:06:28,055 --> 00:06:29,554 You're gonna be the one 88 00:06:29,556 --> 00:06:31,623 who's self-winding tonight. 89 00:06:31,625 --> 00:06:33,625 And I'm done. 90 00:06:37,865 --> 00:06:40,832 Monroe, Rosalee, it's me. 91 00:06:41,835 --> 00:06:43,735 - What's wrong? - Adalind's gone. 92 00:06:43,737 --> 00:06:44,736 What? 93 00:06:44,738 --> 00:06:45,971 What do you mean, "she's gone"? 94 00:06:45,973 --> 00:06:47,539 She left me, and she took Kelly. 95 00:06:47,541 --> 00:06:48,707 She didn't say anything? 96 00:06:48,709 --> 00:06:50,225 She left a note. 97 00:06:50,226 --> 00:06:51,742 She said that she didn't have a choice 98 00:06:51,745 --> 00:06:53,612 and she had to do this to protect her children. 99 00:06:53,614 --> 00:06:55,547 My God, Nick. 100 00:06:55,549 --> 00:06:57,949 Renard was pressuring her. 101 00:06:57,951 --> 00:06:59,584 I mean, she told me she was afraid that 102 00:06:59,586 --> 00:07:02,020 he was gonna use Diana to get to her. 103 00:07:02,022 --> 00:07:03,655 You think she's with Renard? 104 00:07:03,657 --> 00:07:05,824 I went to his place and it was completely empty. 105 00:07:05,826 --> 00:07:07,559 Empty? What, like he's moved out? 106 00:07:07,561 --> 00:07:09,094 - Yes. - Wait. 107 00:07:09,096 --> 00:07:10,929 When did she tell you about Renard? 108 00:07:10,931 --> 00:07:13,098 A couple of nights ago. 109 00:07:13,100 --> 00:07:14,433 That's when she came 110 00:07:14,435 --> 00:07:15,734 and dropped off Kelly with me. 111 00:07:15,736 --> 00:07:16,902 She said it was about work, 112 00:07:16,903 --> 00:07:18,069 but when she came back to pick him up, 113 00:07:18,071 --> 00:07:20,038 I could tell she was upset about something. 114 00:07:20,040 --> 00:07:21,840 You think it was about Diana? 115 00:07:21,842 --> 00:07:24,576 Meisner told me Diana was with Black Claw. 116 00:07:24,578 --> 00:07:25,844 How did they find her? 117 00:07:25,846 --> 00:07:27,145 I don't know. Probably Renard. 118 00:07:27,147 --> 00:07:28,680 Diana's how they got to Adalind. 119 00:07:28,682 --> 00:07:30,816 I'll tell you that. That's why she left. 120 00:07:30,818 --> 00:07:32,484 - I'm not gonna let him do this. - No, no, no. 121 00:07:32,486 --> 00:07:33,819 - I can't let him take my son. - No, no. 122 00:07:33,821 --> 00:07:35,387 Nick, you gotta think about this. 123 00:07:35,388 --> 00:07:36,954 I mean, do we even know where they are right now? 124 00:07:36,957 --> 00:07:40,926 Anything you do could jeopardize Kelly. 125 00:07:40,928 --> 00:07:43,795 We need to talk this out. 126 00:07:52,940 --> 00:07:55,106 They're here. 127 00:07:57,244 --> 00:07:58,810 Mommy! 128 00:07:58,812 --> 00:08:01,213 Hi. 129 00:08:05,351 --> 00:08:06,684 Do you want to meet your baby brother? 130 00:08:06,687 --> 00:08:09,020 Come here. 131 00:08:09,022 --> 00:08:11,656 His name's Kelly. 132 00:08:11,658 --> 00:08:13,959 - I want to hold him. - I don't know, sweetie. 133 00:08:13,961 --> 00:08:16,127 - He's very young. - Adalind? 134 00:08:17,965 --> 00:08:21,233 I know this was not an easy decision for you. 135 00:08:21,235 --> 00:08:23,668 You held my daughter hostage. 136 00:08:23,670 --> 00:08:25,504 We want this to work. 137 00:08:25,506 --> 00:08:27,639 This family is important to all of us, 138 00:08:27,641 --> 00:08:29,808 and having you all together 139 00:08:29,810 --> 00:08:32,844 ensures our place in history. 140 00:08:34,848 --> 00:08:36,781 He likes me. 141 00:08:39,586 --> 00:08:41,219 Hi. 142 00:08:41,221 --> 00:08:43,288 It's really not a good idea 143 00:08:43,290 --> 00:08:46,525 to pick up a baby like that, 144 00:08:46,527 --> 00:08:48,693 and I think it's bedtime. 145 00:08:48,695 --> 00:08:50,295 Assuming there are beds for us. 146 00:08:50,297 --> 00:08:51,596 Yeah, I'll show you. 147 00:08:51,598 --> 00:08:52,864 Come on, honey. 148 00:08:52,866 --> 00:08:55,233 Okay. 149 00:08:57,804 --> 00:08:59,788 Nick, think about it. 150 00:08:59,789 --> 00:09:01,773 We're talking about a candidate in the middle of an election 151 00:09:01,775 --> 00:09:03,975 where the first candidate was assassinated. 152 00:09:03,977 --> 00:09:06,211 So, he's got, like, maximum protection. 153 00:09:06,213 --> 00:09:08,547 You're not going to get close to Renard. 154 00:09:08,549 --> 00:09:11,182 And even if you do, if you kill him, you're done. 155 00:09:11,184 --> 00:09:12,617 You'll never get away with that. 156 00:09:12,619 --> 00:09:14,286 And you'll definitely never see Kelly again. 157 00:09:14,288 --> 00:09:16,721 Which is exactly what Black Claw would want. 158 00:09:16,723 --> 00:09:18,657 On top of which, Adalind is a lawyer 159 00:09:18,659 --> 00:09:20,258 at a Wesen law firm, so your chances 160 00:09:20,260 --> 00:09:22,694 of getting Kelly back legally aren't so hot either. 161 00:09:22,696 --> 00:09:24,663 We need to think of another way around this. 162 00:09:24,665 --> 00:09:26,097 You need to tell Meisner what happened. 163 00:09:26,099 --> 00:09:27,799 Hadrian's Wall probably knows a lot more 164 00:09:27,801 --> 00:09:28,900 about what's going on than we do. 165 00:09:28,902 --> 00:09:30,869 And if you're going to HW, 166 00:09:30,871 --> 00:09:33,004 we're going with you. 167 00:09:35,976 --> 00:09:38,643 Black Claw still has people watching us, right now. 168 00:09:38,645 --> 00:09:40,979 After what happened with Wu, they're getting more aggressive. 169 00:09:40,981 --> 00:09:43,782 We can't risk them finding out about HW. 170 00:09:43,784 --> 00:09:45,584 Can you two get out of here without being seen? 171 00:09:45,586 --> 00:09:47,152 I think so. If we go out the back door 172 00:09:47,154 --> 00:09:48,853 and over the fence. It's basically woods 173 00:09:48,855 --> 00:09:50,822 down to the street below, so meet us down there. 174 00:09:50,824 --> 00:09:52,791 I'll deal with whoever follows me. 175 00:09:52,793 --> 00:09:54,125 Meet me in 15. 176 00:09:54,127 --> 00:09:56,895 I think we should wear something black. 177 00:09:56,897 --> 00:09:58,830 Black? 178 00:10:33,266 --> 00:10:35,400 Stay here. 179 00:10:35,402 --> 00:10:36,868 He's mine. 180 00:11:05,332 --> 00:11:07,332 I lost him. 181 00:11:11,304 --> 00:11:13,204 Sorry, I'm in a hurry. 182 00:11:18,812 --> 00:11:21,713 - You lose 'em? - Sort of. 183 00:11:25,852 --> 00:11:28,253 We got a Portland location on the guys we took out in Nevada. 184 00:11:28,255 --> 00:11:29,320 Nevada? 185 00:11:29,322 --> 00:11:30,889 It's where HW was keeping Diana 186 00:11:30,891 --> 00:11:32,457 before Black Claw got to her. 187 00:11:32,459 --> 00:11:34,125 We traced their addresses to Portland. 188 00:11:34,127 --> 00:11:35,994 They're concentrating their forces here. 189 00:11:35,996 --> 00:11:37,762 - We're all being watched. - Yeah, we know. 190 00:11:37,764 --> 00:11:38,997 Black Claw's all over you guys. 191 00:11:38,999 --> 00:11:40,265 You got identities on any of 'em? 192 00:11:40,267 --> 00:11:42,033 Most of 'em. 193 00:11:42,035 --> 00:11:44,002 I assume you lost the two following you? 194 00:11:44,004 --> 00:11:47,005 - For good. - I'll update the database. 195 00:11:47,007 --> 00:11:49,808 Black Claw's moving a lot of people around the Northwest. 196 00:11:49,810 --> 00:11:51,376 Lucien's been sighted in Seattle. 197 00:11:51,378 --> 00:11:53,144 They've lost a lot of people too. 198 00:11:53,146 --> 00:11:56,147 They're replacing them just as fast as we're taking them out. 199 00:11:56,149 --> 00:11:57,749 I'm glad you're all here. 200 00:11:57,751 --> 00:11:59,017 Take a look at this... 201 00:11:59,019 --> 00:12:02,020 sort of a Black Claw corporate structure. 202 00:12:02,022 --> 00:12:04,856 These are the top Black Claw operatives that we know of, 203 00:12:04,858 --> 00:12:06,324 alive or dead, listed based on 204 00:12:06,326 --> 00:12:08,259 their position in the organization. 205 00:12:08,261 --> 00:12:10,295 The blank spots are positions we know exist, 206 00:12:10,297 --> 00:12:12,063 but we don't yet know who's filling them. 207 00:12:12,065 --> 00:12:14,899 As you can see, Renard is near the top now. 208 00:12:14,901 --> 00:12:17,268 Red Xs are the ones we've killed. 209 00:12:17,270 --> 00:12:20,739 You said you thought something was happening with Adalind? 210 00:12:20,741 --> 00:12:22,807 Diana was mentally contacting Adalind, 211 00:12:22,809 --> 00:12:24,409 and I somehow intercepted it. 212 00:12:24,411 --> 00:12:27,278 Like a twin telepathy experience. 213 00:12:27,280 --> 00:12:28,813 Sort of got her wires crossed. 214 00:12:28,815 --> 00:12:31,049 Did you go home? Was Adalind there? 215 00:12:31,051 --> 00:12:33,084 No, Adalind left me. 216 00:12:33,086 --> 00:12:34,486 Took Kelly with her. 217 00:12:34,488 --> 00:12:36,121 Crap. 218 00:12:36,122 --> 00:12:37,755 Do you have any idea where Adalind and Kelly are? 219 00:12:37,758 --> 00:12:39,758 My guess is Renard. 220 00:12:39,760 --> 00:12:42,193 Your being here means you haven't killed him yet. 221 00:12:42,195 --> 00:12:44,329 - Not yet. - How do we get Kelly back? 222 00:12:44,331 --> 00:12:45,964 Not by going after Renard. 223 00:12:45,966 --> 00:12:47,298 Black Claw has gone through a lot of trouble 224 00:12:47,300 --> 00:12:48,900 to put him in that position. 225 00:12:48,902 --> 00:12:50,769 They've even created a family for him. 226 00:12:50,771 --> 00:12:52,904 Makes him more electable. Well, electable or not, 227 00:12:52,906 --> 00:12:54,873 none of us are voting for him tomorrow. 228 00:12:54,875 --> 00:12:56,775 Just... 229 00:12:56,777 --> 00:12:58,042 for the record. 230 00:12:58,044 --> 00:12:59,410 I need to know where Renard is, 231 00:12:59,412 --> 00:13:01,346 and how well he's protected. 232 00:13:01,348 --> 00:13:03,565 We know where he is. 233 00:13:03,566 --> 00:13:05,783 Black Claw has him at a heavily guarded house in the Northeast. 234 00:13:05,786 --> 00:13:08,520 You go after Renard there, you will not survive. 235 00:13:08,522 --> 00:13:09,888 Don't forget, they have Kelly. 236 00:13:09,890 --> 00:13:11,489 I can't stand by and do nothing. 237 00:13:11,491 --> 00:13:13,858 They have my son. You have no choice. 238 00:13:13,860 --> 00:13:15,460 They will expect you to be emotional, 239 00:13:15,462 --> 00:13:17,942 and they will take advantage of that. 240 00:13:19,332 --> 00:13:21,833 That's easy for you to say. 241 00:13:21,835 --> 00:13:23,468 He's not your kid. 242 00:13:23,470 --> 00:13:25,937 No, he's not. 243 00:13:39,186 --> 00:13:40,919 We have to help him. 244 00:13:40,921 --> 00:13:44,322 Well, not by doing something stupid. 245 00:13:44,324 --> 00:13:47,025 Keep an eye on him. 246 00:14:14,287 --> 00:14:16,521 Okay. Where was it? 247 00:14:16,523 --> 00:14:18,623 In the jacket on the chair. How long is this gonna take? 248 00:14:18,625 --> 00:14:20,425 It's gonna take as long as it takes. 249 00:14:20,427 --> 00:14:22,527 Leave the door unlocked. 250 00:14:30,170 --> 00:14:32,303 I thought I heard something. Is everything all right? 251 00:14:32,305 --> 00:14:33,872 I'm sorry, I didn't mean to wake you. 252 00:14:33,874 --> 00:14:35,106 I was a little cold. 253 00:14:35,108 --> 00:14:36,307 Just turned up the heat. 254 00:14:36,309 --> 00:14:39,143 Come on. Let's go back to bed. 255 00:15:07,674 --> 00:15:10,174 Sleep tight, sweetie. 256 00:15:10,176 --> 00:15:12,243 I love you. 257 00:15:14,948 --> 00:15:16,915 Good night. 258 00:15:36,403 --> 00:15:38,469 What are you doing? 259 00:15:38,471 --> 00:15:42,340 - I didn't do that. - Well, I didn't. 260 00:15:42,342 --> 00:15:44,208 Well, isn't that sweet of her? 261 00:15:44,210 --> 00:15:45,710 She obviously wants us together. 262 00:15:45,712 --> 00:15:47,946 Whether we want it or not. 263 00:15:47,948 --> 00:15:49,714 It's only natural. We are her parents. 264 00:15:49,716 --> 00:15:52,483 She may be our daughter, but we need to be careful. 265 00:15:52,485 --> 00:15:54,552 No one knows how powerful Diana is. 266 00:15:54,554 --> 00:15:56,587 No one. She's still a little girl. 267 00:15:56,589 --> 00:15:58,589 Don't underestimate little girls. 268 00:15:58,591 --> 00:16:00,525 I don't. I just suggest we find a way 269 00:16:00,527 --> 00:16:02,493 to make this work. 270 00:16:02,495 --> 00:16:05,330 Look, we did have some good times together. 271 00:16:05,332 --> 00:16:07,398 Is that what you're looking for? 272 00:16:07,400 --> 00:16:09,000 More good times? 273 00:16:09,002 --> 00:16:12,103 I think you need to get with the program. 274 00:16:18,144 --> 00:16:21,379 Look, I know this is awkward and difficult. 275 00:16:21,381 --> 00:16:24,382 - Thanks for catching up. - I just need to ask... 276 00:16:24,384 --> 00:16:26,017 did you fall in love with Burkhardt? 277 00:16:26,019 --> 00:16:27,235 Now you ask? 278 00:16:27,236 --> 00:16:28,452 Well, we're supposed to be a family. 279 00:16:28,455 --> 00:16:30,088 How do you suggest we start doing that? 280 00:16:30,090 --> 00:16:31,990 Not in the bedroom. 281 00:16:31,992 --> 00:16:34,125 I'm not the same Hexenbiest I was. 282 00:16:34,127 --> 00:16:35,760 I'll take what I can get. 283 00:16:38,732 --> 00:16:42,200 That's what you're gonna get. You want more? 284 00:16:42,202 --> 00:16:43,501 I think I'm good. 285 00:16:43,503 --> 00:16:46,204 Then get the hell out of my bedroom. 286 00:16:49,609 --> 00:16:52,076 You must have fallen harder for Burkhardt than I thought. 287 00:17:02,122 --> 00:17:03,755 Hey. 288 00:17:03,757 --> 00:17:06,090 Meisner tell you to follow me? 289 00:17:06,092 --> 00:17:08,726 He did, but I would have done it anyway. 290 00:17:08,728 --> 00:17:11,763 Look, I want you to know that I'm with you on this. 291 00:17:11,765 --> 00:17:15,299 I'm gonna help you however I can. 292 00:17:15,301 --> 00:17:17,201 Adalind left me a note. 293 00:17:17,203 --> 00:17:19,070 What'd she say? 294 00:17:19,072 --> 00:17:20,605 Well, she said 295 00:17:20,607 --> 00:17:23,307 she had to do what she did. 296 00:17:23,309 --> 00:17:26,210 You believe her. 297 00:17:26,212 --> 00:17:28,079 Yeah. 298 00:17:29,482 --> 00:17:31,382 And she said she loved me. 299 00:17:31,384 --> 00:17:33,518 Yeah, well, I knew that. 300 00:17:33,520 --> 00:17:35,620 Wasn't hard to tell. 301 00:17:36,623 --> 00:17:38,656 I want my son back. 302 00:17:38,658 --> 00:17:41,325 Nick, if you want to go after Renard right now, I'm with you. 303 00:17:41,327 --> 00:17:43,061 I got no problem taking him down. 304 00:17:43,063 --> 00:17:45,230 Let's do it. 305 00:17:45,231 --> 00:17:47,398 No, as long as he has Kelly, it's too much of a risk. 306 00:17:48,501 --> 00:17:49,834 It's him. 307 00:17:49,836 --> 00:17:52,203 - This should be interesting. - Yeah? 308 00:17:52,205 --> 00:17:53,471 We need to talk. 309 00:17:53,473 --> 00:17:55,373 - Where's my son? - He's safe. 310 00:17:55,375 --> 00:17:58,076 - You're not. - Neither are you, 311 00:17:58,078 --> 00:18:00,778 but we still need to talk face-to-face. 312 00:18:00,780 --> 00:18:02,647 I suggest we meet on neutral ground. 313 00:18:02,649 --> 00:18:04,749 My office in one hour. 314 00:18:04,751 --> 00:18:08,286 I'll be there. 315 00:18:09,422 --> 00:18:12,390 He wants to meet in his office in one hour. 316 00:18:12,392 --> 00:18:14,659 I could leave right now. Take him out in the parking lot. 317 00:18:14,661 --> 00:18:17,161 - You wouldn't be involved. - No. 318 00:18:17,163 --> 00:18:19,764 Thanks. I wanna hear what he has to say. 319 00:18:19,766 --> 00:18:22,767 - So what do you want me to do? - Stay here, and I mean it. 320 00:18:22,769 --> 00:18:25,470 - Stay here. - Okay. 321 00:18:55,502 --> 00:18:56,901 Hey! 322 00:19:08,148 --> 00:19:10,381 Come on! 323 00:19:20,360 --> 00:19:21,893 My God! What happened? 324 00:19:21,895 --> 00:19:23,694 - Do you know this guy? - No, I... 325 00:19:23,696 --> 00:19:25,663 I've never seen him before. 326 00:19:26,633 --> 00:19:28,533 I gotta call this in. 327 00:19:44,250 --> 00:19:46,617 This is Detective Griffin reporting a B and E. 328 00:19:46,619 --> 00:19:49,353 518 Southwest Lambert. 329 00:19:49,355 --> 00:19:51,522 Suspect's been detained. 330 00:19:54,861 --> 00:19:57,495 You okay? 331 00:19:57,497 --> 00:19:59,497 No, no, I ca... I just can't believe that 332 00:19:59,499 --> 00:20:01,666 someone just broke... broke into my house. 333 00:20:01,668 --> 00:20:05,236 I'm so glad you were here. Thank God. 334 00:20:13,913 --> 00:20:16,214 You wanted to talk? Talk. 335 00:20:20,820 --> 00:20:22,220 I'm not your enemy. 336 00:20:22,222 --> 00:20:24,455 You have Adalind and my son. 337 00:20:24,457 --> 00:20:25,790 Doesn't exactly make you my friend. 338 00:20:25,792 --> 00:20:28,359 Believe it or not, I know how you feel. 339 00:20:28,361 --> 00:20:30,361 Now, a couple years ago, I gave my daughter away 340 00:20:30,363 --> 00:20:31,862 to your mother because I trusted her 341 00:20:31,864 --> 00:20:33,497 and I trusted you. You were asked. 342 00:20:33,499 --> 00:20:35,299 I was asked, but I wasn't given much choice. 343 00:20:35,301 --> 00:20:37,401 I wasn't given any. 344 00:20:37,403 --> 00:20:39,837 Nick, sometimes the only way to protect the ones you love 345 00:20:39,839 --> 00:20:41,505 is to let them go. 346 00:20:41,507 --> 00:20:43,708 And sometimes the only way to protect the ones you love 347 00:20:43,710 --> 00:20:45,376 is to kill the people who threaten them. 348 00:20:45,378 --> 00:20:47,011 What do you think? You were gonna settle down 349 00:20:47,013 --> 00:20:48,479 with Adalind, have a normal life? 350 00:20:48,481 --> 00:20:49,880 A Grimm and a Hexenbiest? 351 00:20:49,882 --> 00:20:51,515 - I know what you're doing. - Do you? 352 00:20:51,517 --> 00:20:53,251 You're working for Black Claw. 353 00:20:53,253 --> 00:20:55,253 They killed Dixon, so you could take his place. 354 00:20:55,255 --> 00:20:56,954 They set you up to be a hero. 355 00:20:56,956 --> 00:20:58,623 What is it you think I don't know? 356 00:20:58,625 --> 00:21:01,259 That you are one of us. 357 00:21:01,261 --> 00:21:03,261 Like it or not, you're a Grimm, 358 00:21:03,263 --> 00:21:04,929 and you understand how things really work. 359 00:21:04,931 --> 00:21:07,331 The Kehrseite have had this world for too long, 360 00:21:07,333 --> 00:21:08,666 and they've ruined it. 361 00:21:08,668 --> 00:21:10,735 Our world will be more violent, more primitive, 362 00:21:10,737 --> 00:21:14,672 but that is the only way to true progress. 363 00:21:14,674 --> 00:21:16,440 You have really bought into this. 364 00:21:16,442 --> 00:21:18,609 It's time for the Wesen to come out of the shadows, Nick, 365 00:21:18,611 --> 00:21:21,479 and they're going to. Believe me. 366 00:21:21,481 --> 00:21:23,748 With or without me. 367 00:21:23,750 --> 00:21:26,050 With or without you. 368 00:21:26,052 --> 00:21:28,386 You were the first Grimm to fight alongside Wesen. 369 00:21:28,388 --> 00:21:29,854 They haven't forgotten that. 370 00:21:29,856 --> 00:21:33,024 They want Grimms with them, not against them. 371 00:21:33,026 --> 00:21:35,793 Black Claw will kill any Wesen 372 00:21:35,795 --> 00:21:37,762 who doesn't agree with them. They are murderers. 373 00:21:37,764 --> 00:21:40,531 We all have blood on our hands, Nick. 374 00:21:40,533 --> 00:21:42,366 This is a revolution, 375 00:21:42,368 --> 00:21:44,702 and revolutions are forged in blood. 376 00:21:44,704 --> 00:21:47,305 What about all the people who aren't Wesen? 377 00:21:47,307 --> 00:21:49,473 That depends on us. 378 00:21:49,475 --> 00:21:50,975 Work with me. 379 00:21:50,977 --> 00:21:54,011 Together we can keep the bloodshed to a minimum. 380 00:21:54,013 --> 00:21:56,914 I want my son back. 381 00:21:56,916 --> 00:21:59,016 If you join us 382 00:21:59,018 --> 00:22:00,785 you can have anything you want. 383 00:22:00,787 --> 00:22:03,521 Just think about that. 384 00:22:03,523 --> 00:22:05,323 Most of the world doesn't even know we exist. 385 00:22:05,325 --> 00:22:08,426 How can they fight an enemy that they don't believe in? 386 00:22:09,996 --> 00:22:12,997 Nick, this is not a fight that you're gonna win. 387 00:22:14,534 --> 00:22:17,802 I don't think there are gonna be any winners in this one. 388 00:22:27,413 --> 00:22:29,780 Why do you have to go? 389 00:22:29,782 --> 00:22:32,516 Something doesn't feel right about this guy. 390 00:22:32,518 --> 00:22:34,018 What do you mean? 391 00:22:34,020 --> 00:22:35,519 That guy breaks into your house, 392 00:22:35,521 --> 00:22:37,021 but doesn't take anything? 393 00:22:37,023 --> 00:22:38,956 Well, maybe he heard you coming. 394 00:22:38,958 --> 00:22:40,624 Or maybe he might have been here for me. 395 00:22:40,626 --> 00:22:41,926 You, why? 396 00:22:41,928 --> 00:22:43,527 Cops make enemies, 397 00:22:43,529 --> 00:22:45,796 and I have to find out if he's one of mine. 398 00:22:45,798 --> 00:22:48,065 That officer will be outside your door 399 00:22:48,067 --> 00:22:50,568 for the rest of the night. 400 00:22:50,570 --> 00:22:51,802 Lock your door. 401 00:22:51,804 --> 00:22:53,070 Okay. 402 00:22:55,708 --> 00:22:58,008 Thank you. 403 00:22:58,010 --> 00:23:00,745 I'll call you as soon as I can. 404 00:23:05,518 --> 00:23:09,019 Hank, I found his car just down the street. 405 00:23:09,021 --> 00:23:11,122 Show me. 406 00:23:13,159 --> 00:23:16,527 Bad smell coming from inside, so I figured I had good cause. 407 00:23:16,529 --> 00:23:18,062 I found some paraphernalia in the glove box 408 00:23:18,064 --> 00:23:20,398 along with some pills. Valium, I think, 409 00:23:20,400 --> 00:23:23,467 some ecstasy, amphetamines, basically a drug store, 410 00:23:23,469 --> 00:23:26,537 and there's a laptop under that passenger seat. 411 00:23:26,539 --> 00:23:29,407 Registration? 412 00:23:29,409 --> 00:23:31,092 - None that I could find. - God. 413 00:23:31,093 --> 00:23:32,776 I ran the plates, but they didn't belong to this car. 414 00:23:32,779 --> 00:23:35,446 Plates were reported stolen from Astoria a couple of weeks ago. 415 00:23:35,448 --> 00:23:36,580 - You check the trunk? - Yep. 416 00:23:36,582 --> 00:23:38,482 17 more sets of stolen plates, 417 00:23:38,484 --> 00:23:40,785 12-gauge pump shotgun, and a dead cat. 418 00:23:40,787 --> 00:23:43,487 Which explains the bad smell. 419 00:23:46,926 --> 00:23:49,193 Well, the cat didn't die in vain. 420 00:23:49,195 --> 00:23:52,062 Impound the car. Dust it. 421 00:23:52,064 --> 00:23:55,499 I'm taking the computer. Right. 422 00:23:57,937 --> 00:23:59,537 How'd it go? 423 00:23:59,539 --> 00:24:00,971 He still alive? 424 00:24:00,973 --> 00:24:03,941 - For now. - Well, what'd he say? 425 00:24:03,943 --> 00:24:05,810 He tried to recruit me. 426 00:24:05,812 --> 00:24:08,546 No way. Seriously? 427 00:24:08,548 --> 00:24:10,681 They want Grimms on their side. 428 00:24:10,683 --> 00:24:13,751 Yeah, that makes sense. They want to keep their heads. 429 00:24:13,753 --> 00:24:16,654 Look, Nick, I wish there was something I could do. 430 00:24:19,959 --> 00:24:21,525 What? 431 00:24:23,963 --> 00:24:25,830 There's something I need to show you. 432 00:24:25,832 --> 00:24:27,865 Okay. 433 00:24:27,867 --> 00:24:30,835 When Monroe and I went to Germany... 434 00:24:30,837 --> 00:24:31,836 with the keys... 435 00:24:31,838 --> 00:24:34,538 You found something. 436 00:24:35,875 --> 00:24:38,108 Stay here. 437 00:24:58,030 --> 00:24:59,096 Ran your perp's ID, 438 00:24:59,098 --> 00:25:00,798 but no matches at Motor Vehicles. 439 00:25:00,800 --> 00:25:02,666 ID's a fake, and a damn good one. 440 00:25:02,668 --> 00:25:04,735 But it's harder to fake fingerprints, so, 441 00:25:04,737 --> 00:25:08,105 meet Anthony "Tony" Talamonti, 34, lot of drug issues, 442 00:25:08,107 --> 00:25:09,673 and an arrest three years ago 443 00:25:09,675 --> 00:25:11,909 involving some hacker collective called "Robotomy." 444 00:25:11,911 --> 00:25:13,244 "Robotomy"? 445 00:25:13,246 --> 00:25:15,045 Yeah, like "lobotomy" for robots, I guess. 446 00:25:15,047 --> 00:25:17,581 So why does a drug-addicted hacker break into an apartment 447 00:25:17,583 --> 00:25:18,716 and not steal anything? 448 00:25:18,718 --> 00:25:20,017 Maybe you caught him on the way in. 449 00:25:20,019 --> 00:25:21,285 No, he was on his way out. 450 00:25:21,287 --> 00:25:22,786 He was at the door and leaving. 451 00:25:22,788 --> 00:25:24,188 Then you got me. 452 00:25:24,190 --> 00:25:26,223 I still can't make sense of the dead cat in his trunk. 453 00:25:26,225 --> 00:25:29,260 Unless it was a pet he just couldn't say good-bye to. 454 00:25:29,262 --> 00:25:31,695 Any luck with the computer? No, it has a password. 455 00:25:31,697 --> 00:25:33,631 I'ma have Tech get into it. 456 00:25:33,633 --> 00:25:36,600 - Anything else? - Not for now, thanks. 457 00:25:49,782 --> 00:25:51,982 What is it? 458 00:25:51,984 --> 00:25:54,051 That looks really old. 459 00:25:54,053 --> 00:25:56,887 It's not Pandora's box, is it? 460 00:25:56,889 --> 00:25:59,323 We're not really sure, but... 461 00:25:59,325 --> 00:26:00,925 we've already opened it. 462 00:26:00,927 --> 00:26:03,561 - With the keys? - Yeah. 463 00:26:03,563 --> 00:26:05,596 So this really is what they buried? 464 00:26:05,598 --> 00:26:07,565 It is. 465 00:26:11,337 --> 00:26:13,571 It's not just a stick. 466 00:26:13,573 --> 00:26:15,773 Um, it looks like just a stick. 467 00:26:15,775 --> 00:26:17,575 Does it do anything? 468 00:26:17,577 --> 00:26:19,977 I think it saved Monroe's life. 469 00:26:19,979 --> 00:26:22,246 What? How? 470 00:26:22,248 --> 00:26:25,049 He was bitten on his arm. It was infected. 471 00:26:25,051 --> 00:26:27,985 He had blood poisoning, and he started passing out, 472 00:26:27,987 --> 00:26:29,687 and this... 473 00:26:29,689 --> 00:26:30,854 was in my hand, 474 00:26:30,856 --> 00:26:33,857 and I grabbed him and he just... 475 00:26:35,227 --> 00:26:38,729 The wound healed. It completely disappeared. 476 00:26:38,731 --> 00:26:40,864 Are we sure that this piece of wood did that? 477 00:26:40,866 --> 00:26:42,199 No, we're not sure of anything, 478 00:26:42,201 --> 00:26:45,035 but one of the words on this cloth 479 00:26:45,037 --> 00:26:47,838 translates to "miracle." 480 00:26:47,840 --> 00:26:50,674 Wow, "miracle," okay. 481 00:26:54,814 --> 00:26:56,680 Looks like it broke off of something. 482 00:26:56,682 --> 00:26:59,750 Yeah, but off of what? 483 00:26:59,752 --> 00:27:01,752 Some of the other words translate to: 484 00:27:01,754 --> 00:27:04,622 "Dangerous," "threatening," "hazardous," or "perilous." 485 00:27:04,624 --> 00:27:07,291 Well, what's the "dangerous," hazardous," "perilous" part? 486 00:27:07,293 --> 00:27:08,892 We're not sure. 487 00:27:08,894 --> 00:27:10,294 Okay, if it has the power to heal, 488 00:27:10,296 --> 00:27:11,996 what else can it do? 489 00:27:11,998 --> 00:27:14,098 And where does its power come from? 490 00:27:14,100 --> 00:27:17,234 Well, I think depends on what you believe in. 491 00:27:17,236 --> 00:27:20,337 Well, the Crusaders who buried this hundreds of years ago 492 00:27:20,339 --> 00:27:22,873 had to believe it came from God, right? 493 00:27:22,875 --> 00:27:24,675 I mean, that's what the Crusades were about. 494 00:27:24,677 --> 00:27:28,178 So does it prove God exists? 495 00:27:28,180 --> 00:27:31,849 Damn, that's kinda big. 496 00:27:31,851 --> 00:27:34,385 Let me show you where I put it. 497 00:27:36,522 --> 00:27:38,656 We cannot let Black Claw find this... 498 00:27:38,658 --> 00:27:39,890 ever. 499 00:27:39,892 --> 00:27:43,260 And I don't want HW knowing about it either. 500 00:27:45,064 --> 00:27:47,364 Well, who does know about it? 501 00:27:47,366 --> 00:27:48,966 Hank, Wu, 502 00:27:48,968 --> 00:27:50,234 Monroe, Rosalee, 503 00:27:50,236 --> 00:27:52,236 and now you. 504 00:27:52,238 --> 00:27:54,204 What about Adalind? 505 00:27:54,206 --> 00:27:56,373 I didn't tell her. 506 00:27:56,375 --> 00:27:57,941 Yeah, 507 00:27:57,943 --> 00:28:01,945 that's a good idea, considering. 508 00:28:01,947 --> 00:28:03,881 You're a Grimm. 509 00:28:05,217 --> 00:28:08,118 If anything happens to me, 510 00:28:08,120 --> 00:28:11,989 you and only you know where this is. 511 00:28:19,265 --> 00:28:21,398 Portlanders are turning out in record numbers 512 00:28:21,400 --> 00:28:23,133 for today's mayoral election, 513 00:28:23,135 --> 00:28:25,102 and the polls indicate 514 00:28:25,103 --> 00:28:27,070 this race is still too close to call... 515 00:28:27,073 --> 00:28:28,872 How'd it go? 516 00:28:28,874 --> 00:28:30,741 Renard called Nick last night. 517 00:28:30,743 --> 00:28:32,443 He went to go see him. 518 00:28:32,444 --> 00:28:34,144 Renard tried to convince him to join Black Claw. 519 00:28:34,146 --> 00:28:35,412 Didn't have much luck. 520 00:28:35,414 --> 00:28:37,281 How's Burkhardt handling all this? 521 00:28:37,283 --> 00:28:39,149 As good as he can. 522 00:28:55,201 --> 00:28:57,301 You're angry. 523 00:28:59,004 --> 00:29:01,772 Yeah, just a little. 524 00:29:01,774 --> 00:29:04,241 - Don't make mistakes. - Working on it. 525 00:29:05,478 --> 00:29:08,078 Does he blame Adalind? 526 00:29:08,080 --> 00:29:10,914 No, he thinks she didn't have a choice. 527 00:29:10,916 --> 00:29:12,449 What do you think? 528 00:29:12,451 --> 00:29:14,752 No, what do you think? 529 00:29:16,021 --> 00:29:19,890 I think you have more anger than you know what to do with. 530 00:29:19,892 --> 00:29:22,372 Hey, you didn't answer my question. 531 00:29:24,029 --> 00:29:25,763 I think there is a choice 532 00:29:25,765 --> 00:29:27,998 even when there appears to be none, 533 00:29:28,000 --> 00:29:29,767 but it's the reaction that determines 534 00:29:29,769 --> 00:29:31,902 whether the choice is good or bad, 535 00:29:31,904 --> 00:29:33,504 not the person who makes it. 536 00:29:33,506 --> 00:29:35,439 And what would Juliette think? 537 00:29:37,309 --> 00:29:40,010 I don't go there. 538 00:29:40,012 --> 00:29:42,513 Too dangerous. 539 00:29:45,184 --> 00:29:48,051 - You're here early. - Been here all night. 540 00:29:48,053 --> 00:29:50,120 - I thought you had a date. - I did. 541 00:29:50,122 --> 00:29:51,889 Had a little B and E action. 542 00:29:51,891 --> 00:29:55,125 Got the guy, he's Wesen. Not gonna even guess what. 543 00:29:55,127 --> 00:29:57,394 I was waiting to interrogate him until you got here. 544 00:29:57,396 --> 00:29:59,029 - On a B and E? - Yeah, a B and E 545 00:29:59,031 --> 00:30:00,964 where he was leaving without taking. 546 00:30:00,966 --> 00:30:03,467 I caught him leaving empty-handed. 547 00:30:03,469 --> 00:30:06,069 They ID'd the guy as Tony Talamonti. 548 00:30:06,071 --> 00:30:07,571 So how'd Tony come in? 549 00:30:07,573 --> 00:30:09,173 Windows were closed and locked. 550 00:30:09,175 --> 00:30:10,574 He had to come through the front door. 551 00:30:10,576 --> 00:30:12,176 So did Zuri leave the door unlocked? 552 00:30:12,178 --> 00:30:14,478 She left it unlocked for me when I came over earlier. 553 00:30:14,480 --> 00:30:16,146 Could've been a mistake. 554 00:30:16,148 --> 00:30:18,549 But I think the guy was there for me. 555 00:30:18,551 --> 00:30:20,050 I'm thinking he's Black Claw. 556 00:30:20,052 --> 00:30:21,552 It sounds like we both had a rough night. 557 00:30:21,554 --> 00:30:23,020 What'd I miss? 558 00:30:23,022 --> 00:30:24,888 Adalind left me. 559 00:30:24,890 --> 00:30:26,323 - Took Kelly with her. - What? 560 00:30:26,325 --> 00:30:28,559 Yeah, she left me a note. Said she didn't have a choice. 561 00:30:28,561 --> 00:30:30,994 Which I'm pretty sure means they have Diana. 562 00:30:30,996 --> 00:30:33,130 - Do you know where she is? - With Renard. 563 00:30:33,132 --> 00:30:35,199 This just keeps getting better. 564 00:30:35,201 --> 00:30:36,867 Yeah, we had a pretty interesting talk 565 00:30:36,869 --> 00:30:38,569 at 3:00 this morning. And he's still alive? 566 00:30:38,571 --> 00:30:41,371 He has my son. Kind of complicates things. 567 00:30:41,373 --> 00:30:44,241 I don't have a son. You want me to talk to him? 568 00:30:44,243 --> 00:30:45,576 Maybe later. 569 00:30:45,578 --> 00:30:47,311 Right now, we have to figure out 570 00:30:47,313 --> 00:30:48,946 if your guy's connected to Black Claw. 571 00:30:48,948 --> 00:30:50,514 How do we do that? 572 00:30:50,515 --> 00:30:52,081 These guys aren't big on admitting stuff. 573 00:30:52,084 --> 00:30:53,617 We'll push him. See if he woges. 574 00:30:53,619 --> 00:30:55,886 What if he is Black Claw? Won't he know you're a Grimm? 575 00:30:55,888 --> 00:30:57,588 Yeah, so if he woges, he's not Black Claw. 576 00:30:57,590 --> 00:30:59,456 If he doesn't, he knows I'm a Grimm, 577 00:30:59,458 --> 00:31:02,359 and he's trying to fake us out. So we fake out the fake out. 578 00:31:02,361 --> 00:31:03,527 Exactly. 579 00:31:04,563 --> 00:31:06,296 Hey, nice ID, Tony. 580 00:31:06,298 --> 00:31:08,966 How much it cost you? 581 00:31:08,968 --> 00:31:10,934 Now, we got you on breaking and entering, 582 00:31:10,936 --> 00:31:13,871 assaulting an officer, drugs in the car... 583 00:31:13,873 --> 00:31:15,505 Be a lot easier if you open up a little. 584 00:31:15,507 --> 00:31:18,242 Be a lot easier if you just let me go. 585 00:31:18,244 --> 00:31:19,877 What happened to your hand? 586 00:31:19,879 --> 00:31:21,278 You worried about me? 587 00:31:21,280 --> 00:31:22,646 We're trying to work with you, Tony. 588 00:31:22,648 --> 00:31:24,448 Give you a chance to drop a few charges. 589 00:31:24,450 --> 00:31:27,584 I can tell you guys are really concerned for my well-being. 590 00:31:27,586 --> 00:31:29,887 Why'd you pick that house? 591 00:31:29,889 --> 00:31:31,321 - What house? - What were you after? 592 00:31:31,323 --> 00:31:33,957 What were you after? 593 00:31:36,028 --> 00:31:38,262 You woged in front of my partner. 594 00:31:38,264 --> 00:31:40,230 You want to do it again? Woged? 595 00:31:40,232 --> 00:31:41,899 Not sure I know what you mean. 596 00:31:41,901 --> 00:31:43,533 - Your Wesen. - What's that? 597 00:31:43,535 --> 00:31:45,168 You really want me to explain it to you? 598 00:31:45,170 --> 00:31:48,038 Yeah, why don't you try? 599 00:31:57,049 --> 00:31:59,283 Now what? 600 00:32:04,590 --> 00:32:05,923 Had enough? 601 00:32:05,925 --> 00:32:07,224 - Nothing? - No. 602 00:32:07,226 --> 00:32:08,458 He definitely knows who I am and who you are. 603 00:32:08,460 --> 00:32:10,294 All right, so how do you want to handle this? 604 00:32:10,296 --> 00:32:12,195 - Well, you saw him woge. - Yeah. 605 00:32:12,197 --> 00:32:14,932 Gotta say whatever he is is badass nasty. 606 00:32:14,934 --> 00:32:16,099 Until we figure out what he is, 607 00:32:16,101 --> 00:32:17,467 I don't think we should do anything else. 608 00:32:17,469 --> 00:32:18,568 Pick him out in the books? 609 00:32:18,570 --> 00:32:19,536 Let's hope he's in one of 'em. 610 00:32:19,538 --> 00:32:22,072 Let's go. 611 00:32:22,074 --> 00:32:23,307 - Wu. - Morning. 612 00:32:23,309 --> 00:32:26,977 - How you feeling? - Gotta say, pretty good. 613 00:32:28,347 --> 00:32:30,047 - Dreams? - Some, 614 00:32:30,049 --> 00:32:32,316 but I think I'm getting a handle on it. 615 00:32:32,318 --> 00:32:33,951 One thing I know, I need to stay busy. 616 00:32:33,953 --> 00:32:36,086 Being alone in my apartment may not be all that healthy. 617 00:32:36,088 --> 00:32:37,321 Got something for me? 618 00:32:37,323 --> 00:32:39,389 We do. We want to keep you busy. 619 00:32:39,391 --> 00:32:40,490 Mmhmm. 620 00:32:40,492 --> 00:32:42,326 Got this off a B and E last night. 621 00:32:42,328 --> 00:32:45,195 Love to know what's on it. Password protected. 622 00:32:45,197 --> 00:32:47,531 Not for long. 623 00:32:52,071 --> 00:32:53,670 No hair. 624 00:32:55,174 --> 00:32:57,641 - More buggy. - Spinnetod buggy, 625 00:32:57,643 --> 00:32:59,676 or Mellifer or Jinnamuru Xunte buggy? 626 00:32:59,678 --> 00:33:02,112 No, no, bigger with kind, um... 627 00:33:02,114 --> 00:33:03,613 a shield on its face. 628 00:33:03,615 --> 00:33:05,716 Well, the shield, you got your Musasat Alsh-Shabab. 629 00:33:05,718 --> 00:33:07,451 And there's always the Kackenkopf. 630 00:33:07,453 --> 00:33:10,320 I hate them. I got one right here. 631 00:33:11,523 --> 00:33:14,324 Yeah. That's our Tony. 632 00:33:14,326 --> 00:33:15,726 Tony? His name's Tony, 633 00:33:15,728 --> 00:33:17,694 the guy you arrested, and he's a Kackenkopf? 634 00:33:17,696 --> 00:33:19,329 - Yeah. - He had a fake ID, 635 00:33:19,331 --> 00:33:21,631 but his real name is Anthony Talamonti. 636 00:33:21,633 --> 00:33:24,034 My God, it's Tony. 637 00:33:24,036 --> 00:33:25,502 - Seattle Tony? - You know this guy? 638 00:33:25,504 --> 00:33:27,354 Yeah, she does. It's the same guy 639 00:33:27,355 --> 00:33:29,205 that was here in the spice shop when we were in Germany. 640 00:33:29,208 --> 00:33:30,674 When Adalind got her Hexenbiest back. 641 00:33:30,676 --> 00:33:32,342 - What'd he do? - Well, not much 642 00:33:32,344 --> 00:33:34,778 after Adalind broke all five fingers in his left hand. 643 00:33:38,784 --> 00:33:40,650 And we think he's working for Black Claw. 644 00:33:40,652 --> 00:33:43,020 And he was here in the shop and he's following you now? 645 00:33:43,022 --> 00:33:44,187 This is... 646 00:33:44,189 --> 00:33:45,555 yeah, this is getting a little scary. 647 00:33:45,557 --> 00:33:48,158 I wanna see this guy. Five minutes, man. 648 00:33:48,160 --> 00:33:50,260 Just give me five minutes with this guy. 649 00:33:50,262 --> 00:33:51,945 It's Wu. 650 00:33:51,946 --> 00:33:53,629 Wu, what do you got? Since Hank gave me the laptop, 651 00:33:53,632 --> 00:33:55,699 I would normally call him, but because of what I found 652 00:33:55,701 --> 00:33:57,434 on the laptop, I am calling you. 653 00:33:57,436 --> 00:33:58,769 All right, what'd you find? 654 00:33:58,771 --> 00:34:02,305 - You have your cell phone? - Um, yeah. 655 00:34:02,307 --> 00:34:04,241 Well, apparently so did he. 656 00:34:04,243 --> 00:34:07,477 Everything on your cell phone is now on this guy's computer. 657 00:34:07,479 --> 00:34:09,713 Every email you've made, every text you've sent, 658 00:34:09,715 --> 00:34:11,148 all of your contacts. 659 00:34:11,150 --> 00:34:13,083 I wouldn't be using that phone if I were you. 660 00:34:13,085 --> 00:34:14,418 I knew something was wrong. 661 00:34:14,420 --> 00:34:16,153 That's why the phone was in my left pocket. 662 00:34:16,155 --> 00:34:17,788 I normally put it in my right. 663 00:34:17,790 --> 00:34:20,524 He put the phone back in the wrong pocket. 664 00:34:20,526 --> 00:34:21,691 Thanks, Wu. 665 00:34:21,693 --> 00:34:23,360 I did kind of nail it, didn't I? 666 00:34:23,362 --> 00:34:26,396 - You did, thanks. - Hang on to the laptop. 667 00:34:26,398 --> 00:34:29,766 I wanna take it over to HW. You got it. 668 00:34:29,768 --> 00:34:31,468 Well, we still don't know 669 00:34:31,469 --> 00:34:33,169 how Tony got into Zuri's in the first place. 670 00:34:33,172 --> 00:34:34,504 There was no signs of forced entry. 671 00:34:34,506 --> 00:34:36,986 Do you think Zuri unlocked the door for him? 672 00:34:39,194 --> 00:34:40,744 I thought I heard something. Is everything all right? 673 00:34:40,746 --> 00:34:42,312 I'm sorry, I didn't mean to wake you. 674 00:34:42,314 --> 00:34:43,747 I was a little cold. 675 00:34:43,749 --> 00:34:45,315 Just turned up the heat. 676 00:34:47,319 --> 00:34:49,653 She could have. 677 00:34:49,655 --> 00:34:52,556 Could this be the reason that she got involved with you again? 678 00:34:52,558 --> 00:34:54,391 There are some things that aren't adding up. 679 00:34:54,393 --> 00:34:56,393 I don't know, Hank, maybe it was just an accident. 680 00:34:56,395 --> 00:34:57,761 No, I don't believe in accidents. 681 00:34:57,763 --> 00:35:00,564 If she's Black Claw, she's not going to admit it. 682 00:35:00,566 --> 00:35:03,533 Not unless we make her. 683 00:35:06,772 --> 00:35:09,706 Exit polls indicate that Sean Renard has strong support 684 00:35:09,708 --> 00:35:11,758 across the city, 685 00:35:11,759 --> 00:35:13,809 but Steven Gallagher is showing strong support 686 00:35:13,812 --> 00:35:15,779 in the North and Northeast. 687 00:35:15,781 --> 00:35:17,814 The polls close in just about 45 minutes, 688 00:35:17,816 --> 00:35:19,850 and we will be bringing you all the returns... 689 00:35:19,852 --> 00:35:21,785 What're you going to win, Daddy? 690 00:35:21,787 --> 00:35:23,720 Well, if I get enough votes, 691 00:35:23,722 --> 00:35:26,123 then I become the mayor. 692 00:35:26,125 --> 00:35:29,226 Is a mayor fun? 693 00:35:29,228 --> 00:35:30,360 I hope so. 694 00:35:31,597 --> 00:35:33,763 Big day. Guess we're all excited. 695 00:35:33,765 --> 00:35:35,232 How much longer? 696 00:35:35,234 --> 00:35:36,634 We should know in less than an hour. 697 00:35:36,635 --> 00:35:38,168 You look beautiful, Adalind. 698 00:35:38,170 --> 00:35:41,171 Well, we all do what we can for the cause. 699 00:35:41,173 --> 00:35:43,273 Can I get you a cup of coffee? 700 00:35:43,275 --> 00:35:45,909 - Sure. - Please. 701 00:35:45,911 --> 00:35:48,378 A relative unknown in the political arena... 702 00:35:51,817 --> 00:35:55,218 I want you to know that we all worked very hard 703 00:35:55,220 --> 00:35:57,487 to bring Diana back to you. 704 00:35:57,489 --> 00:36:00,557 I didn't think I'd ever see her again. 705 00:36:00,559 --> 00:36:03,460 Adalind... 706 00:36:03,462 --> 00:36:06,229 I confess, I don't know everything about you, 707 00:36:06,231 --> 00:36:09,232 but I do know about your relationship with the Grimm. 708 00:36:09,234 --> 00:36:11,201 I know he's the father of your son. 709 00:36:11,203 --> 00:36:13,403 He was good to me, and he didn't have to be. 710 00:36:13,405 --> 00:36:15,505 Don't ask me to betray him. 711 00:36:15,507 --> 00:36:17,374 He will try to stop us 712 00:36:17,376 --> 00:36:19,242 if he can. 713 00:36:19,244 --> 00:36:21,645 Whatever happens to him, you cannot take it personally. 714 00:36:21,647 --> 00:36:23,747 Now, where is he? 715 00:36:23,749 --> 00:36:25,849 I'm not gonna tell you that. 716 00:36:25,851 --> 00:36:27,350 We will find him. 717 00:36:27,352 --> 00:36:30,453 But I won't have helped. 718 00:36:40,232 --> 00:36:42,532 Nick, what are you doing here? 719 00:36:42,534 --> 00:36:46,503 - Can I come in? - Sure. 720 00:36:46,505 --> 00:36:48,772 Has something happened to Hank? Hank's fine. 721 00:36:48,774 --> 00:36:50,507 He's getting a safe house ready for you. 722 00:36:50,509 --> 00:36:52,442 A safe house? What? 723 00:36:52,444 --> 00:36:55,378 What's wrong? Am in in some kind of danger? 724 00:36:55,380 --> 00:36:57,647 Have you ever heard of Black Claw? 725 00:36:57,649 --> 00:36:59,482 No. What is it? 726 00:36:59,484 --> 00:37:01,818 It's a very dangerous organization. 727 00:37:01,820 --> 00:37:03,687 The guy who broke into your house last night 728 00:37:03,689 --> 00:37:05,488 was one of them; He was going after Hank. 729 00:37:05,490 --> 00:37:06,990 - My God. - And we're afraid 730 00:37:06,992 --> 00:37:08,558 now they know about you and Hank, 731 00:37:08,560 --> 00:37:10,393 that you're the next target. 732 00:37:10,395 --> 00:37:11,928 So pack whatever you can. 733 00:37:11,930 --> 00:37:13,430 Enough for a week. 734 00:37:13,432 --> 00:37:15,365 What? I can't just leave. 735 00:37:15,367 --> 00:37:18,368 You are not safe here. 736 00:37:18,370 --> 00:37:20,303 Hank'll be by in a half hour to pick you up. 737 00:37:20,305 --> 00:37:22,239 I will be right outside in my car until then. 738 00:37:22,241 --> 00:37:23,773 Don't worry. Everything's gonna be okay. 739 00:37:23,775 --> 00:37:25,642 Just do not use your phone. 740 00:37:25,644 --> 00:37:27,410 We can't assume that those are safe. 741 00:37:27,412 --> 00:37:28,878 But I didn't do anything. 742 00:37:28,880 --> 00:37:32,515 Unfortunately, knowing Hank is enough. 743 00:37:32,517 --> 00:37:33,783 So lock the door behind me. 744 00:37:33,785 --> 00:37:37,354 Do not open it again unless it's me or Hank. 745 00:37:49,434 --> 00:37:50,667 - Yeah? - We've got a problem. 746 00:37:50,669 --> 00:37:52,369 Burkhardt is here, 747 00:37:52,371 --> 00:37:53,837 and he's taking me to a safe house. 748 00:37:53,839 --> 00:37:56,006 - Why? - Because of Hank. 749 00:37:56,008 --> 00:37:58,008 They figured out that Tony was here for him. 750 00:37:58,010 --> 00:37:59,760 Do they suspect you? 751 00:37:59,761 --> 00:38:01,511 No, why would they be taking me to a safe house? 752 00:38:01,513 --> 00:38:03,346 Now I'm supposed to pack for a week. 753 00:38:03,348 --> 00:38:04,514 What do you want me to do? 754 00:38:04,516 --> 00:38:08,051 Cooperate. Pack for a week and go. 755 00:38:08,053 --> 00:38:09,886 That's enough for now. 756 00:38:09,888 --> 00:38:12,455 So, I guess we didn't meet by accident. 757 00:38:13,492 --> 00:38:15,759 I really felt something for you, Zuri. 758 00:38:15,761 --> 00:38:18,395 - Hank... - You unlocked the door. 759 00:38:18,397 --> 00:38:21,665 - No, I-I-I didn't, I... - Stop. 760 00:38:21,667 --> 00:38:23,933 You unlocked the door and you gave Tony my phone. 761 00:38:23,935 --> 00:38:25,902 You don't understand. 762 00:38:25,904 --> 00:38:26,970 They made me do it. 763 00:38:26,972 --> 00:38:28,371 Hank, I love you, 764 00:38:28,373 --> 00:38:30,340 but they threatened me, 765 00:38:30,342 --> 00:38:31,775 and my brother. 766 00:38:31,777 --> 00:38:33,710 I just did what I had to do. 767 00:38:33,712 --> 00:38:36,379 I love you, Hank. 768 00:38:36,381 --> 00:38:38,581 I love you. 769 00:38:38,583 --> 00:38:41,718 I'm so sorry. 770 00:38:50,929 --> 00:38:53,363 Yeah, I'm sorry too. 771 00:39:02,674 --> 00:39:04,741 Where am I? Doesn't matter where you are. 772 00:39:04,743 --> 00:39:06,943 What matters is what comes next. 773 00:39:06,945 --> 00:39:10,480 "Two roads diverged in a yellow wood," 774 00:39:10,482 --> 00:39:13,383 and you cannot travel both. 775 00:39:13,385 --> 00:39:15,618 So which is it gonna be? 776 00:39:16,788 --> 00:39:18,855 Occultatum Libera. 777 00:39:19,925 --> 00:39:21,925 Guess she chose the rough road. 778 00:39:21,927 --> 00:39:23,059 Okay. 779 00:39:23,061 --> 00:39:24,794 I'm going to get a cup of coffee. 780 00:39:24,796 --> 00:39:26,896 She's all yours. 781 00:39:30,669 --> 00:39:33,470 So you don't wanna talk. 782 00:39:36,541 --> 00:39:39,021 Then I guess you won't be needing your mouth. 783 00:39:50,689 --> 00:39:53,623 It doesn't get much better from here. 784 00:39:54,826 --> 00:39:57,394 With 38% of the votes counted, 785 00:39:57,396 --> 00:40:00,063 Channel 8 has declared Sean Renard 786 00:40:00,065 --> 00:40:01,798 the new mayor of Portland 787 00:40:01,800 --> 00:40:03,800 in what appears to be a landslide. 788 00:40:03,802 --> 00:40:06,169 Let's go live now to the Benson Hotel. 789 00:40:06,171 --> 00:40:07,737 I'm told that Police Captain, 790 00:40:07,739 --> 00:40:11,107 and now Mayor-elect Sean Renard is on his way down 791 00:40:11,109 --> 00:40:13,476 and that he will be making a victory speech. 792 00:40:13,478 --> 00:40:14,778 In fact, here he comes now. 793 00:40:18,950 --> 00:40:20,617 Thank you. 794 00:40:21,920 --> 00:40:23,753 Thank you very much. 795 00:40:25,023 --> 00:40:27,791 Thank you, everyone. 796 00:40:27,793 --> 00:40:29,159 Thank you! 797 00:40:31,496 --> 00:40:33,930 Thank you very much. Thank you. 798 00:40:33,932 --> 00:40:35,715 Now, first and foremost, 799 00:40:35,716 --> 00:40:37,499 I would like to congratulate my opponent, 800 00:40:37,502 --> 00:40:39,803 Steven Gallagher, on a well-fought campaign. 801 00:40:39,805 --> 00:40:41,204 - Boo! - No, no. 802 00:40:41,206 --> 00:40:43,573 No, come on. I just got off the phone 803 00:40:43,575 --> 00:40:47,076 with Steven and he conceded and congratulated us. 804 00:40:48,780 --> 00:40:50,880 That's right. 805 00:40:52,751 --> 00:40:55,552 I want to thank you all, all of my supporters. 806 00:40:55,554 --> 00:40:57,887 And to the people of Portland, those who voted for me, 807 00:40:57,889 --> 00:40:59,522 and those who did not, 808 00:40:59,524 --> 00:41:01,858 it is time for us to overcome our differences 809 00:41:01,860 --> 00:41:03,960 and to work together to make Portland 810 00:41:03,962 --> 00:41:06,563 an even greater city than it already is. 811 00:41:12,804 --> 00:41:15,672 Now, there are a lot of people that I need to thank tonight, 812 00:41:15,674 --> 00:41:18,975 but I would like to begin 813 00:41:18,977 --> 00:41:21,845 with the love of my life and the mother of my children, 814 00:41:21,847 --> 00:41:23,480 Adalind, please, 815 00:41:23,482 --> 00:41:25,482 come up and join me. 816 00:41:25,484 --> 00:41:27,817 Come on, darling. Come on. 817 00:41:27,819 --> 00:41:28,852 Get up there. 818 00:41:28,854 --> 00:41:31,054 Please. 819 00:41:31,056 --> 00:41:33,089 Come here, you. 820 00:41:33,091 --> 00:41:34,757 Whoo! 821 00:41:43,702 --> 00:41:46,569 - Renard! - Thank you. 822 00:41:54,746 --> 00:41:56,579 Yes? 823 00:41:57,816 --> 00:42:00,783 Do you know where they took her? 824 00:42:00,785 --> 00:42:04,554 As long as we know where she is, we know where they are. 825 00:42:04,556 --> 00:42:06,756 Wait for my call. 826 00:42:11,963 --> 00:42:13,930 Thank you. 827 00:42:13,932 --> 00:42:16,165 You're dead. 59596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.