Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,269 --> 00:00:01,803
NARRATOR: Previously on "Grimm"...
2
00:00:01,805 --> 00:00:03,171
There's some writing on this cloth.
3
00:00:03,173 --> 00:00:05,844
If there is writing, maybe
it tells us what that thing is.
4
00:00:05,863 --> 00:00:07,596
Nobody can know about this.
5
00:00:07,598 --> 00:00:10,632
(INHALES)
6
00:00:12,169 --> 00:00:13,635
(GROANING)
7
00:00:29,920 --> 00:00:31,053
Look.
8
00:00:31,055 --> 00:00:32,421
Rachel looks up at where the shot was fired
9
00:00:32,423 --> 00:00:33,555
that killed Dixon.
10
00:00:33,557 --> 00:00:35,557
- She works on the campaign?
- Yeah.
11
00:00:35,559 --> 00:00:40,195
Media relations, but watch this.
12
00:00:40,197 --> 00:00:42,564
She doesn't react quickly
enough to the gun shot.
13
00:00:42,566 --> 00:00:43,765
No way she could have missed that.
14
00:00:43,767 --> 00:00:45,767
That's 'cause she knew it was coming.
15
00:00:45,769 --> 00:00:47,436
How did you guys put all this together?
16
00:00:47,438 --> 00:00:48,770
Eve.
17
00:00:48,772 --> 00:00:49,838
She's the one who found the assassin
18
00:00:49,840 --> 00:00:52,074
and put him in the hospital.
19
00:00:52,076 --> 00:00:55,010
And the Captain killed the
assassin which made him a hero,
20
00:00:55,012 --> 00:00:56,945
and now he's running for mayor.
21
00:00:56,947 --> 00:00:59,047
(SIGHS) You know, I got to say,
22
00:00:59,049 --> 00:01:01,550
I never really completely trusted Renard.
23
00:01:01,552 --> 00:01:02,951
We're still not sure
what the Captain knew
24
00:01:02,953 --> 00:01:04,019
and when he knew it.
25
00:01:04,021 --> 00:01:05,287
I'm guessing he knows now.
26
00:01:05,289 --> 00:01:08,423
Eve believes Rachel is Black Claw.
27
00:01:08,425 --> 00:01:10,959
Eve found campaign posters for Renard
28
00:01:10,961 --> 00:01:12,561
in Rachel's house that
were printed three days
29
00:01:12,563 --> 00:01:14,363
before Dixon was shot.
30
00:01:14,365 --> 00:01:18,233
Well, then this conspiracy
theory ain't no theory.
31
00:01:18,235 --> 00:01:20,702
Eve knew the Captain was
going to announce his candidacy
32
00:01:20,704 --> 00:01:21,970
before he did.
33
00:01:21,972 --> 00:01:23,205
Then he's with Black Claw?
34
00:01:23,207 --> 00:01:24,540
Whatever side he's on,
35
00:01:24,542 --> 00:01:25,507
I think we have to be
careful with what we tell him
36
00:01:25,509 --> 00:01:26,508
from now on.
37
00:01:26,510 --> 00:01:27,743
Yeah, no kidding.
38
00:01:27,745 --> 00:01:30,045
I mean, he already knows
a hell of a lot about us.
39
00:01:30,047 --> 00:01:31,413
All of us.
40
00:01:31,415 --> 00:01:34,416
The one advantage we have,
he doesn't know we know.
41
00:01:34,418 --> 00:01:35,817
So what do we think?
42
00:01:35,819 --> 00:01:37,352
Are we voting for him?
43
00:01:37,354 --> 00:01:40,088
Well, the devil you know...
44
00:01:40,090 --> 00:01:43,592
- (EXHALES SHARPLY)
- (PHONE RINGS)
45
00:01:43,594 --> 00:01:46,028
Hello.
46
00:01:46,030 --> 00:01:48,263
Thanks for calling me back.,.
47
00:01:48,265 --> 00:01:49,798
It's my professor friend.
48
00:01:49,800 --> 00:01:51,433
Oh, your friend you
talked to about the cloth?
49
00:01:51,435 --> 00:01:52,568
Sorry I couldn't get back to you sooner.
50
00:01:52,570 --> 00:01:55,237
I've been buried in a Mesopotamian project.
51
00:01:55,239 --> 00:01:56,338
You got something for me?
52
00:01:56,340 --> 00:01:59,107
I do, yeah. Hang on.
53
00:01:59,109 --> 00:02:01,710
So, I came across this artifact.
54
00:02:01,712 --> 00:02:03,412
It's really old.
55
00:02:03,414 --> 00:02:05,380
It looks like some kind
of cloth-like material
56
00:02:05,382 --> 00:02:06,748
with some kind of writing on it
57
00:02:06,750 --> 00:02:09,318
but it's so faded we
can't make any of it out.
58
00:02:09,320 --> 00:02:11,553
I was hoping you might be
able to take a look at it.
59
00:02:11,555 --> 00:02:13,188
Where'd you find it?
60
00:02:13,190 --> 00:02:14,923
Where did I find it?
61
00:02:14,925 --> 00:02:16,792
Uncle Felix.
62
00:02:16,794 --> 00:02:19,428
Oh, um, I actually didn't find it.
63
00:02:19,430 --> 00:02:23,065
It was given to me in... Leipzig.
64
00:02:23,067 --> 00:02:26,468
My uncle Felix had it at
his antiquarian book shop
65
00:02:26,470 --> 00:02:30,672
and it came along with
some other ancient texts
66
00:02:30,674 --> 00:02:32,007
and the like.
67
00:02:32,009 --> 00:02:34,476
I inherited them after he died.
68
00:02:34,478 --> 00:02:36,178
You think it's something significant?
69
00:02:36,180 --> 00:02:37,412
I do, yeah.
70
00:02:37,414 --> 00:02:39,114
I mean, we might as
well take a look, right?
71
00:02:39,116 --> 00:02:40,082
I mean, you never know when you might find
72
00:02:40,084 --> 00:02:42,084
the next Shroud of Turin.
73
00:02:42,086 --> 00:02:45,587
Well, we could try the image
analyzer or isometric projection
74
00:02:45,589 --> 00:02:48,490
as well as infrared thermography.
75
00:02:48,492 --> 00:02:50,759
Uh, best time to bring it by the lab
76
00:02:50,761 --> 00:02:54,129
would be Thursday morning, ten-ish.
77
00:02:54,131 --> 00:02:58,233
That's great. We'll be
there. Thank you so much.
78
00:02:58,235 --> 00:02:59,635
Ugh, look.
79
00:02:59,637 --> 00:03:01,470
If anybody can figure this
cloth out, it's Krieger.
80
00:03:01,472 --> 00:03:02,904
Can we trust him with this?
81
00:03:02,906 --> 00:03:05,107
Whatever we tell him,
it's not gonna be the truth.
82
00:03:05,109 --> 00:03:06,108
(BELL RINGS)
83
00:03:06,110 --> 00:03:08,310
Somebody's in the shop.
84
00:03:13,183 --> 00:03:15,717
Eve.
Rosalie.
85
00:03:15,719 --> 00:03:16,718
Everything okay?
86
00:03:16,720 --> 00:03:19,054
Some things are.
87
00:03:19,056 --> 00:03:20,789
Others are not.
88
00:03:20,791 --> 00:03:23,225
Do you remember when Adalind
became me and I became her?
89
00:03:23,227 --> 00:03:24,626
I'm pretty sure none of us
90
00:03:24,628 --> 00:03:26,762
will ever be able to un-remember that.
91
00:03:26,764 --> 00:03:28,130
You're thinking about
smoking that hat again?
92
00:03:28,132 --> 00:03:29,264
Yes.
93
00:03:29,266 --> 00:03:31,800
Oh, crap, you want
to become Adalind again?
94
00:03:31,802 --> 00:03:33,902
Jul... I mean Eve,
don't you realize...
95
00:03:33,904 --> 00:03:34,870
Not Adalind.
96
00:03:34,872 --> 00:03:37,539
Then who?
97
00:03:37,541 --> 00:03:38,840
Sean Renard.
98
00:03:38,842 --> 00:03:39,941
What?
99
00:03:39,943 --> 00:03:41,143
I'm sorry, is that even possible?
100
00:03:41,145 --> 00:03:44,012
I mean, you're so, like, not as tall,
101
00:03:44,014 --> 00:03:46,748
not to mention he's
got other anatomical...
102
00:03:46,750 --> 00:03:47,849
It hurts.
103
00:03:47,851 --> 00:03:49,885
You've already done it?
104
00:03:49,887 --> 00:03:51,420
I had to make sure it would work.
105
00:03:51,422 --> 00:03:53,388
Why?
106
00:03:53,390 --> 00:03:55,190
We need to know what he knows.
107
00:03:55,192 --> 00:03:56,792
The best way to do that is to be him
108
00:03:56,794 --> 00:03:59,027
so that I can ask the people who do know.
109
00:03:59,029 --> 00:04:01,963
But to do that, I'm going
to need to know where he is
110
00:04:01,965 --> 00:04:04,066
so that I can be where he isn't.
111
00:04:04,068 --> 00:04:05,333
Oh, that makes sense.
112
00:04:05,335 --> 00:04:08,570
I mean, face-to-face would
probably be not so good.
113
00:04:08,572 --> 00:04:10,672
I'll need your help with this.
114
00:04:10,674 --> 00:04:11,840
If we can, we'll help.
115
00:04:11,842 --> 00:04:14,710
I'll call you when I'm ready.
116
00:04:14,712 --> 00:04:17,646
(DOOR OPENS, BELL DINGS)
117
00:04:17,648 --> 00:04:19,214
(DOOR CLOSES)
118
00:04:19,216 --> 00:04:22,050
Well, that is definitely not Juliette.
119
00:04:22,052 --> 00:04:24,152
Not the good one or the bad one.
120
00:04:24,154 --> 00:04:26,088
I mean, my God, just
thinking about her little body
121
00:04:26,090 --> 00:04:28,290
turning into Renard's,
122
00:04:28,292 --> 00:04:31,359
I'm gonna have to get that out of my head.
123
00:04:31,361 --> 00:04:33,028
Yeah, good luck with that.
124
00:04:33,030 --> 00:04:35,430
(GOSPEL MUSIC PLAYS)
125
00:04:35,432 --> 00:04:37,165
♪ Let's say it again I'm so glad ♪
126
00:04:37,167 --> 00:04:38,734
ALL: ♪ I'm so glad ♪
127
00:04:38,736 --> 00:04:40,736
♪ He took my sins away ♪
128
00:04:40,738 --> 00:04:42,871
- ♪ I'm so glad ♪
- ALL: ♪ I'm so glad ♪
129
00:04:42,873 --> 00:04:44,906
- ♪ He took ♪
- ALL: ♪ He took my sins away ♪
130
00:04:44,908 --> 00:04:49,411
♪ I'm so glad He took my sins away ♪
131
00:04:49,413 --> 00:04:54,249
♪ He took my sins away ♪
132
00:04:55,652 --> 00:04:59,387
(CHEERS AND APPLAUSE)
133
00:04:59,389 --> 00:05:01,923
Thank you, sisters.
134
00:05:01,925 --> 00:05:05,060
- Do you feel the love?
- ALL: Yes.
135
00:05:05,062 --> 00:05:07,362
- You feel it in your hearts?
- ALL: Yes.
136
00:05:07,364 --> 00:05:09,464
Do you feel it in your souls?
137
00:05:09,466 --> 00:05:10,665
ALL: Yes.
138
00:05:10,667 --> 00:05:11,666
Well, I don't.
139
00:05:11,668 --> 00:05:14,202
(MUSIC STOPS, AUDIENCE MURMURS)
Not yet.
140
00:05:14,204 --> 00:05:17,939
I see a lot of good here tonight,
141
00:05:17,941 --> 00:05:22,010
but I know that there's
also evil here with us.
142
00:05:22,012 --> 00:05:24,579
Evil that can't be seen,
143
00:05:24,581 --> 00:05:28,016
because I know that wherever we go,
144
00:05:28,018 --> 00:05:30,852
Satan follows.
That's right.
145
00:05:30,854 --> 00:05:34,422
And he is here with us right now.
146
00:05:34,424 --> 00:05:36,925
- ALL: No!
- Yep.
147
00:05:36,927 --> 00:05:39,795
- He's here right now.
- ALL: No!
148
00:05:39,797 --> 00:05:41,797
And make no mistake about it.
149
00:05:41,799 --> 00:05:45,133
What he wants is your immortal soul.
150
00:05:45,135 --> 00:05:48,703
- ALL: No!
- He does.
151
00:05:48,705 --> 00:05:50,872
Satan, come on out.
152
00:05:50,874 --> 00:05:53,208
You can't hide.
153
00:05:53,210 --> 00:05:55,410
Come on! Come into me. I'm not afraid.
154
00:05:55,412 --> 00:05:58,613
- (THUNDER CRASHES)
- You leave these souls alone.
155
00:05:58,615 --> 00:06:04,019
Their sins, whatever
they were, are now mine.
156
00:06:04,021 --> 00:06:07,622
Satan, you come into me
157
00:06:07,624 --> 00:06:09,157
right now.
158
00:06:09,159 --> 00:06:10,859
Satan, I command you
159
00:06:10,861 --> 00:06:12,994
to come out of them
160
00:06:12,996 --> 00:06:15,764
and come into me.
161
00:06:15,766 --> 00:06:17,866
Their sins...
162
00:06:17,868 --> 00:06:20,402
are now my sins.
163
00:06:23,373 --> 00:06:26,074
(AUDIENCE GASPS)
164
00:06:27,678 --> 00:06:29,477
(GRUNTS)
165
00:06:29,479 --> 00:06:31,346
Oh!
166
00:06:31,348 --> 00:06:34,216
(GRUNTS)
167
00:06:34,218 --> 00:06:36,151
(ROARS)
168
00:06:36,153 --> 00:06:39,120
(SCREAMING)
169
00:06:56,367 --> 00:06:59,871
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: April 9, 2016
170
00:07:01,912 --> 00:07:04,681
(SNARLING)
171
00:07:04,683 --> 00:07:07,650
(CROWD SCREAMING)
172
00:07:18,230 --> 00:07:21,764
Out!
173
00:07:21,766 --> 00:07:24,267
Out with you, Satan.
174
00:07:27,506 --> 00:07:30,573
(GROWLS)
175
00:07:34,112 --> 00:07:36,513
(CHEERS AND APPLAUSE)
176
00:07:43,355 --> 00:07:46,723
The evil has been defeated,
177
00:07:46,725 --> 00:07:49,859
and our sins have gone with him.
178
00:07:49,861 --> 00:07:52,595
(CROWD CHEERS)
179
00:07:52,597 --> 00:07:54,164
Can you feel the weight lifted?
180
00:07:54,166 --> 00:07:55,398
ALL: Yes.
181
00:07:55,400 --> 00:07:58,234
Were you just shooting photos?
182
00:07:58,236 --> 00:08:01,070
- Entering your hearts.
- ALL: Yes!
183
00:08:01,072 --> 00:08:02,872
Hey! There's no
shooting pictures inside.
184
00:08:02,874 --> 00:08:04,207
I wasn't shooting pictures.
185
00:08:04,209 --> 00:08:05,175
Let me see your phone.
186
00:08:05,177 --> 00:08:06,943
Yeah, right. Get a warrant.
187
00:08:06,945 --> 00:08:07,944
Give me your phone.
188
00:08:07,946 --> 00:08:10,213
All right, take it easy.
189
00:08:10,215 --> 00:08:11,881
You want to see my phone?
190
00:08:11,883 --> 00:08:15,318
I'll give you my phone.
191
00:08:21,359 --> 00:08:24,427
(GASPS)
192
00:08:26,831 --> 00:08:29,032
Hey, Luke.
193
00:08:29,034 --> 00:08:33,036
Luke!
194
00:08:33,038 --> 00:08:35,738
Get him!
195
00:08:36,841 --> 00:08:38,808
(ENGINE STARTS)
196
00:08:38,810 --> 00:08:40,910
(TYRES SCREECHES)
197
00:08:48,386 --> 00:08:49,619
Is he okay?
198
00:08:49,621 --> 00:08:52,255
No.
199
00:08:52,257 --> 00:08:54,557
He's dead.
200
00:08:54,559 --> 00:08:58,828
ALL: ♪ I'm so glad,
He took my sins away ♪
201
00:08:58,830 --> 00:09:04,734
♪ He took my sins away ♪
202
00:09:10,042 --> 00:09:11,908
What is this, some kind of circus?
203
00:09:11,910 --> 00:09:14,210
I think that depends
on what you believe.
204
00:09:14,212 --> 00:09:15,946
Is this a tent revival?
205
00:09:15,948 --> 00:09:18,048
Dwight Eleazar presiding.
206
00:09:18,050 --> 00:09:19,716
Apparently there was a
meeting earlier tonight.
207
00:09:19,718 --> 00:09:21,851
Somebody was caught taking
pictures inside the tent
208
00:09:21,853 --> 00:09:23,019
which is prohibited.
209
00:09:23,021 --> 00:09:25,455
There was an altercation
outside, and the victim,
210
00:09:25,457 --> 00:09:28,792
one of the guards employed by
the Eleazar Foundation, died.
211
00:09:28,794 --> 00:09:30,360
Cracked his skull on a rock.
212
00:09:30,362 --> 00:09:32,062
Who hit who first is unknown.
213
00:09:32,064 --> 00:09:33,563
Any witnesses?
214
00:09:33,565 --> 00:09:35,799
A couple of the other guards
saw the end of the fight.
215
00:09:35,801 --> 00:09:36,933
That is them.
216
00:09:36,935 --> 00:09:38,468
One ran after the assailant
217
00:09:38,470 --> 00:09:39,502
who then got into a waiting car
218
00:09:39,504 --> 00:09:41,237
which apparently sped away real fast
219
00:09:41,239 --> 00:09:43,506
but, out of state, maybe Arizona
220
00:09:43,508 --> 00:09:46,009
and a possible make on the car.
221
00:09:46,011 --> 00:09:47,844
- Let's get a BOLO.
- Yeah.
222
00:09:47,846 --> 00:09:49,279
What do you know about him?
223
00:09:49,281 --> 00:09:50,947
Luke Virkler, age 39.
224
00:09:50,949 --> 00:09:52,816
Home address is St. Louis, Missouri.
225
00:09:52,818 --> 00:09:55,185
Employed as part of the
preacher's security team
226
00:09:55,187 --> 00:09:56,586
for the last three years.
227
00:09:56,588 --> 00:09:58,188
Does Luke know his killer?
228
00:09:58,190 --> 00:10:01,858
Not according to Mark and John.
229
00:10:01,860 --> 00:10:03,760
Mark, Luke, and John? Really?
230
00:10:03,762 --> 00:10:07,197
I'm just the messenger.
And not from on high.
231
00:10:07,199 --> 00:10:08,531
Well, I think we should figure out why
232
00:10:08,533 --> 00:10:10,266
they don't want anybody to take pictures.
233
00:10:10,268 --> 00:10:13,303
Well, you can find the
head honcho under the big top.
234
00:10:14,306 --> 00:10:17,340
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
235
00:10:19,211 --> 00:10:21,811
We're looking for Dwight Eleazar.
236
00:10:21,813 --> 00:10:23,580
You're gonna get this guy, right?
237
00:10:23,582 --> 00:10:25,782
He killed Luke. We saw it.
238
00:10:25,784 --> 00:10:27,017
We'll do what we can.
239
00:10:27,019 --> 00:10:31,588
(THUNDER CRASHES)
240
00:10:31,590 --> 00:10:34,657
Sir, the detectives are here.
241
00:10:34,659 --> 00:10:37,327
Thank you all. Good night.
242
00:10:37,329 --> 00:10:39,295
Our apologies for interrupting.
243
00:10:39,297 --> 00:10:41,431
I'm Detective Griffin.
This is Detective Burkhardt.
244
00:10:41,433 --> 00:10:43,700
Well, I'm devastated by what happened.
245
00:10:43,702 --> 00:10:45,402
Luke was a fine man,
246
00:10:45,404 --> 00:10:48,038
but evil is always with us.
247
00:10:48,040 --> 00:10:50,006
There's no avoiding it.
248
00:10:50,008 --> 00:10:51,508
I don't have to tell you two.
249
00:10:51,510 --> 00:10:52,876
There was an altercation
250
00:10:52,878 --> 00:10:54,778
because someone was taking
photographs of your service?
251
00:10:54,780 --> 00:10:56,012
Yeah, we don't allow that.
252
00:10:56,014 --> 00:10:57,414
Why not?
253
00:10:57,416 --> 00:10:59,249
You don't know
anything about me, do you?
254
00:10:59,251 --> 00:11:01,518
I can't say that we do.
255
00:11:01,520 --> 00:11:04,087
Well, then I don't
expect you to understand.
256
00:11:04,089 --> 00:11:06,556
That's why we're here,
for a little understanding.
257
00:11:06,558 --> 00:11:10,627
I'll try but you won't believe me.
258
00:11:10,629 --> 00:11:14,230
There can be no good without evil.
259
00:11:14,232 --> 00:11:17,600
But evil must first be confronted
260
00:11:17,602 --> 00:11:19,803
before it can be driven out.
261
00:11:19,805 --> 00:11:22,972
What I do is take the evil
262
00:11:22,974 --> 00:11:25,942
from those who come seeking salvation.
263
00:11:25,944 --> 00:11:27,143
Where do you take it?
264
00:11:27,145 --> 00:11:29,379
Into my body.
265
00:11:29,381 --> 00:11:32,515
I let myself be possessed by Satan,
266
00:11:32,517 --> 00:11:35,585
and then I cast him out with my faith.
267
00:11:35,587 --> 00:11:38,621
And you don't let people
take pictures of that, why?
268
00:11:38,623 --> 00:11:40,723
What I do is dangerous.
269
00:11:40,725 --> 00:11:41,858
It's not a show,
270
00:11:41,860 --> 00:11:44,661
some performance to be
cheapened on the internet.
271
00:11:44,663 --> 00:11:46,329
People would just assume it's a trick.
272
00:11:46,331 --> 00:11:48,465
You think the devil
literally possesses you?
273
00:11:48,467 --> 00:11:50,767
You come and watch,
274
00:11:50,769 --> 00:11:53,303
and then you tell me Satan isn't real.
275
00:11:53,305 --> 00:11:54,938
So why all the bodyguards?
276
00:11:54,940 --> 00:11:57,307
People see what happens
to me, they get scared.
277
00:11:57,309 --> 00:11:59,709
Sometimes they attack.
278
00:11:59,711 --> 00:12:01,611
Look, I don't blame them.
279
00:12:01,613 --> 00:12:03,680
The devil is a frightening
beast to confront.
280
00:12:03,682 --> 00:12:05,748
How long will you be in Portland?
281
00:12:05,750 --> 00:12:10,186
Two days. Then we move on.
282
00:12:10,188 --> 00:12:12,021
Luke's death hangs heavy on my conscience.
283
00:12:12,023 --> 00:12:14,924
He died trying to protect us.
284
00:12:14,926 --> 00:12:16,392
We'll let you know if we find anything.
285
00:12:16,394 --> 00:12:19,195
Thank you.
286
00:12:28,573 --> 00:12:32,108
If you have hope and faith in Him,
287
00:12:32,110 --> 00:12:34,544
you shall be delivered from your enemies.
288
00:12:34,546 --> 00:12:38,081
Fear nothing but the devil's treachery.
289
00:12:38,083 --> 00:12:39,682
I have the proof.
290
00:12:39,684 --> 00:12:41,284
- Show us.
- You were right.
291
00:12:41,286 --> 00:12:43,920
He is a devil and he's stealing
money from the faithful.
292
00:12:43,922 --> 00:12:46,556
He must be put to death.
293
00:12:46,558 --> 00:12:48,091
Not if we can help it.
294
00:12:48,093 --> 00:12:49,526
The devil lives inside him.
295
00:12:49,528 --> 00:12:52,862
Then the devil must be driven out.
296
00:12:52,864 --> 00:12:54,697
For we are his only salvation.
297
00:12:54,699 --> 00:12:57,767
(SNARLS)
298
00:13:00,281 --> 00:13:01,201
Pretty interesting.
299
00:13:01,203 --> 00:13:04,125
All of Dwight Eleazar's guards
have had issue with the law.
300
00:13:04,143 --> 00:13:06,931
Car theft, vandalism,
assault, disorderly conduct.
301
00:13:06,956 --> 00:13:08,956
Some did a little time,
302
00:13:08,958 --> 00:13:11,592
but all that seemed to stop when
they started working for him.
303
00:13:11,594 --> 00:13:14,328
Maybe they found a little
salvation working for Dwight.
304
00:13:14,330 --> 00:13:17,064
Second chances inspire loyalty.
305
00:13:17,066 --> 00:13:19,867
I pulled up some newspaper articles.
306
00:13:19,869 --> 00:13:22,136
Seems like during Dwight's tent revivals,
307
00:13:22,138 --> 00:13:24,605
he actually gets possessed by the devil.
308
00:13:24,607 --> 00:13:25,806
This happens a lot?
309
00:13:25,808 --> 00:13:26,807
Apparently.
310
00:13:26,809 --> 00:13:28,309
Eyewitnesses are quoted as saying
311
00:13:28,311 --> 00:13:31,178
they've seen Dwight possessed by
Satan and then casting him out.
312
00:13:31,180 --> 00:13:33,314
But the devil gets
thrown out again and again.
313
00:13:33,316 --> 00:13:34,615
It keeps coming back for more?
314
00:13:34,617 --> 00:13:37,318
It does make you wonder
about Satan's schedule.
315
00:13:37,320 --> 00:13:39,787
If Satan has really
teamed up with Dwight,
316
00:13:39,789 --> 00:13:41,289
I think the devil should
be getting top billing
317
00:13:41,291 --> 00:13:43,157
and he's not even on the poster.
318
00:13:43,159 --> 00:13:46,827
Oh, this is definitely
something we want to see.
319
00:13:46,829 --> 00:13:48,663
Next show's tomorrow.
320
00:13:48,665 --> 00:13:51,198
Devil, here we come.
321
00:13:51,200 --> 00:13:52,533
Welcome to "Portland Tonight,"
322
00:13:52,535 --> 00:13:55,303
and welcome to our two mayoral candidates,
323
00:13:55,305 --> 00:13:57,238
Steven Gallagher and Sean Renard.
324
00:13:57,240 --> 00:13:58,839
Hello, Brenda. Good to be here.
325
00:13:58,841 --> 00:14:00,107
Thank you for this opportunity.
326
00:14:00,109 --> 00:14:03,644
The polls show you two
in a dead heat at the moment
327
00:14:03,646 --> 00:14:06,514
and it's been suggested that Sean Renard,
328
00:14:06,516 --> 00:14:09,250
having taken Andrew Dixon's
place as the candidate,
329
00:14:09,252 --> 00:14:11,218
is counting on a sympathy vote.
330
00:14:11,220 --> 00:14:13,554
We're all sympathetic
to the tragic circumstances
331
00:14:13,556 --> 00:14:16,157
that lead to Mr. Renard
becoming the candidate,
332
00:14:16,159 --> 00:14:18,125
but Mr. Renard is no Andrew Dixon.
333
00:14:18,127 --> 00:14:19,660
In fact, Mr. Renard has virtually
334
00:14:19,662 --> 00:14:21,596
no political experience at all.
335
00:14:21,598 --> 00:14:23,698
Well, considering the current
state of city government,
336
00:14:23,700 --> 00:14:26,634
I believe that this city
needs new leadership,
337
00:14:26,636 --> 00:14:28,436
a new direction, and a new outlook.
338
00:14:28,438 --> 00:14:30,738
Let me ask you both about gun violence,
339
00:14:30,740 --> 00:14:32,106
because people in this city
340
00:14:32,108 --> 00:14:34,775
are scared about the proliferation of guns,
341
00:14:34,777 --> 00:14:36,577
but they're divided over gun control.
342
00:14:36,579 --> 00:14:40,247
So where do each of you stand
on this polarizing issue?
343
00:14:40,249 --> 00:14:42,683
Well, I don't carry
a gun on a daily basis.
344
00:14:42,685 --> 00:14:44,986
I've never shot anyone, unlike my opponent,
345
00:14:44,988 --> 00:14:48,089
and since I don't own a gun
I don't see how I ever could.
346
00:14:48,091 --> 00:14:50,691
My opponent obviously
has much more experience
347
00:14:50,693 --> 00:14:52,193
with deadly weapons.
348
00:14:52,195 --> 00:14:53,527
Now, I'm not saying
349
00:14:53,529 --> 00:14:54,629
that we need to take away anyone's guns,
350
00:14:54,631 --> 00:14:57,064
but we do need tougher regulation.
351
00:14:57,066 --> 00:14:58,633
Look, Brenda, the answer is simple.
352
00:14:58,635 --> 00:15:00,334
We need to keep guns out of the hands
353
00:15:00,336 --> 00:15:02,903
of those who would use them to
harm and kill innocent people.
354
00:15:02,905 --> 00:15:05,573
- What is this?
- Sort of a debate.
355
00:15:05,575 --> 00:15:07,675
I still can't believe
he's running for mayor.
356
00:15:07,677 --> 00:15:11,045
You were armed when he was
shot and what good did that do?
357
00:15:11,047 --> 00:15:12,747
Look, this... this
is not an inquiry...
358
00:15:12,749 --> 00:15:14,949
I'm not sure he'd make a good mayor,
359
00:15:14,951 --> 00:15:17,184
you know, considering
everything I know about him.
360
00:15:17,186 --> 00:15:19,053
Yeah, that, and he's a Zauberbiest.
361
00:15:19,055 --> 00:15:21,722
Not really known for their altruism.
362
00:15:21,724 --> 00:15:25,059
Not really.
363
00:15:25,061 --> 00:15:26,794
Have you told him where we live?
364
00:15:26,796 --> 00:15:28,663
No.
365
00:15:28,665 --> 00:15:31,065
You don't trust him, either.
366
00:15:31,067 --> 00:15:34,869
Not always.
367
00:15:34,871 --> 00:15:37,204
And I'd like to know why he's doing this.
368
00:15:37,206 --> 00:15:38,439
More power.
369
00:15:38,441 --> 00:15:41,976
Zauberbiests and Hexenbiests
find it very appealing.
370
00:15:41,978 --> 00:15:44,445
Oh, you don't need to
be a witch to want power.
371
00:15:44,447 --> 00:15:48,816
Probably not.
372
00:15:48,818 --> 00:15:50,851
Can I ask you a question about Diana?
373
00:15:50,853 --> 00:15:52,420
Of course.
374
00:15:52,422 --> 00:15:54,522
You said you saw her get onto
the helicopter with Juliette,
375
00:15:54,524 --> 00:15:56,657
but Juliette wasn't
actually on the helicopter.
376
00:15:56,659 --> 00:15:58,526
I made an assumption and I was wrong.
377
00:15:58,528 --> 00:16:01,629
So maybe Diana wasn't on it, either.
378
00:16:01,631 --> 00:16:05,933
Is there anything you could do
to help find out where she is?
379
00:16:05,935 --> 00:16:09,036
I can try, but it's not gonna be easy.
380
00:16:09,038 --> 00:16:11,072
Did Sean ever say anything about her?
381
00:16:11,074 --> 00:16:12,640
Not to me.
382
00:16:12,642 --> 00:16:14,675
(SIGHS)
383
00:16:14,677 --> 00:16:16,844
What?
384
00:16:16,846 --> 00:16:19,180
It's just... seems
like no matter how badly
385
00:16:19,182 --> 00:16:21,415
we want something to work,
386
00:16:21,417 --> 00:16:24,318
too many things we can't
control are in the way.
387
00:16:32,261 --> 00:16:34,228
I'll find out what I can.
388
00:16:38,401 --> 00:16:40,101
How bad was I?
389
00:16:40,103 --> 00:16:42,603
For a first debate? Not so bad.
390
00:16:42,605 --> 00:16:45,706
We got our feet wet and we didn't drown.
391
00:16:45,708 --> 00:16:46,841
I'll tell you, the
whole time I was up there
392
00:16:46,843 --> 00:16:48,609
I kept thinking I was in the wrong place.
393
00:16:48,611 --> 00:16:50,778
You're wrong. You're going to win.
394
00:16:50,780 --> 00:16:52,980
Gallagher scored a few points,
395
00:16:52,982 --> 00:16:55,483
but now we know how he's
gonna come after you.
396
00:16:55,485 --> 00:17:01,388
And next time, we
know how to go after him.
397
00:17:01,390 --> 00:17:03,891
I was too nice.
398
00:17:03,893 --> 00:17:06,160
You're at it early.
399
00:17:06,162 --> 00:17:09,430
Adalind wanted me to find
out whatever I can about Diana.
400
00:17:09,432 --> 00:17:11,599
She doesn't have any birth
certificate that I know of.
401
00:17:11,601 --> 00:17:14,602
No social security number, no paper trail.
402
00:17:14,604 --> 00:17:15,770
It's like she doesn't exist.
403
00:17:15,772 --> 00:17:17,104
If you're not in a database somewhere,
404
00:17:17,106 --> 00:17:18,672
you probably don't exist.
405
00:17:18,674 --> 00:17:20,374
Hey, got a hit on the suspect's car
406
00:17:20,376 --> 00:17:23,110
registered to a Benjamin
McCullough of Arizona
407
00:17:23,112 --> 00:17:26,013
parked in front of a
small theater in Alberta.
408
00:17:26,015 --> 00:17:27,648
It has to be tonight.
409
00:17:27,650 --> 00:17:29,350
There's only one more service.
410
00:17:29,352 --> 00:17:30,417
They're leaving tomorrow.
411
00:17:30,419 --> 00:17:31,919
We're not ready.
412
00:17:31,921 --> 00:17:33,888
We will be.
413
00:17:33,890 --> 00:17:35,356
Make the contact tonight.
414
00:17:35,358 --> 00:17:37,691
I can try but I'm
not sure if he'll do it.
415
00:17:37,693 --> 00:17:39,493
It won't be easy for him.
416
00:17:47,603 --> 00:17:50,638
Don't give him a choice.
417
00:17:55,912 --> 00:17:58,412
(DOOR OPENS)
418
00:18:01,450 --> 00:18:04,351
(CAR APPROACHES)
419
00:18:04,353 --> 00:18:08,255
(SIREN WAILS)
420
00:18:08,257 --> 00:18:10,057
- Benjamin McCullough.
- What the hell?
421
00:18:10,059 --> 00:18:11,625
- You Benjamin McCullough?
- Yes.
422
00:18:11,627 --> 00:18:13,194
We need to see some identification.
423
00:18:13,196 --> 00:18:15,262
- What are you doing?
- Stay back.
424
00:18:15,264 --> 00:18:17,498
Do not interfere.
425
00:18:17,500 --> 00:18:18,933
It's him.
426
00:18:18,935 --> 00:18:20,367
Any weapons you want to tell
me about before I search you?
427
00:18:20,369 --> 00:18:22,236
I don't like surprises.
I don't have any weapons.
428
00:18:22,238 --> 00:18:23,437
I haven't done anything.
Turn around.
429
00:18:23,439 --> 00:18:24,738
Place your hands on the trunk of the car.
430
00:18:24,740 --> 00:18:27,308
I want to know what you think he did.
431
00:18:27,310 --> 00:18:30,477
Cell phone.
432
00:18:30,479 --> 00:18:33,747
Sack of something heavy.
433
00:18:33,749 --> 00:18:35,149
- It's coins.
- That belongs to her.
434
00:18:35,151 --> 00:18:36,383
It's her money. It's not mine.
435
00:18:36,385 --> 00:18:37,518
You can't take it.
436
00:18:37,520 --> 00:18:39,320
We have yet to make that determination.
437
00:18:39,322 --> 00:18:40,321
It's ours. We need it.
438
00:18:40,323 --> 00:18:42,489
This is a murder investigation.
439
00:18:42,491 --> 00:18:43,991
Now unless you want to get arrested, too,
440
00:18:43,993 --> 00:18:45,526
I suggest you stay out of it.
441
00:18:45,528 --> 00:18:46,660
Murder? What are you talking about?
442
00:18:46,662 --> 00:18:49,697
- Are these your car keys?
- Yes.
443
00:18:49,699 --> 00:18:51,932
All right, let's take him in.
444
00:18:51,934 --> 00:18:52,933
I don't know what they're talking about.
445
00:18:52,935 --> 00:18:54,068
- Let's go.
- Impound the car.
446
00:18:54,070 --> 00:18:55,169
Nobody touch the scene.
447
00:18:55,171 --> 00:18:56,871
That money belongs to God.
448
00:18:56,873 --> 00:18:59,673
Then all He or She
has to do is prove it.
449
00:19:08,349 --> 00:19:09,983
- That's him.
- What number?
450
00:19:09,985 --> 00:19:11,686
- Number five.
- You're sure?
451
00:19:11,712 --> 00:19:12,711
Positive. He's one of them.
452
00:19:12,713 --> 00:19:13,912
One of who?
453
00:19:13,914 --> 00:19:16,081
People like him
trying to destroy Dwight.
454
00:19:16,083 --> 00:19:18,350
Dwight's saving lives from darkness.
455
00:19:18,352 --> 00:19:20,385
What do you mean, try to destroy Dwight?
456
00:19:20,387 --> 00:19:23,589
Dwight gets death
threats wherever we go.
457
00:19:23,591 --> 00:19:26,792
Some people fear him,
think he is the devil.
458
00:19:26,794 --> 00:19:28,961
He's not.
459
00:19:28,963 --> 00:19:32,464
He's a prophet.
460
00:19:32,466 --> 00:19:34,766
It's not right.
461
00:19:34,768 --> 00:19:37,336
Luke shouldn't have died from this.
462
00:19:37,338 --> 00:19:39,171
McCullough was born in Tempe, Arizona.
463
00:19:39,173 --> 00:19:40,772
Still carrying an Arizona license.
464
00:19:40,774 --> 00:19:43,141
Address in Flagstaff.
Been arrested six times.
465
00:19:43,143 --> 00:19:46,378
Got a couple of GTA
arrests in his late teens.
466
00:19:46,380 --> 00:19:48,313
Most recently, couple of robberies
467
00:19:48,315 --> 00:19:50,249
then nothing over the last three years.
468
00:19:50,251 --> 00:19:52,451
Maybe that's when he got religion.
469
00:19:52,453 --> 00:19:54,620
I'm all for it if it stops
them from doing the bad.
470
00:19:54,622 --> 00:19:55,988
You got anything on the woman?
471
00:19:55,990 --> 00:19:59,224
Joan Vark from Lockhart, Texas.
472
00:19:59,226 --> 00:20:01,326
Has a troubled past, too.
473
00:20:01,328 --> 00:20:03,262
Shoplifting, couple of assaults,
474
00:20:03,264 --> 00:20:05,130
drunk and disorderly, B and E,
475
00:20:05,132 --> 00:20:08,300
but that seems to have died
down about seven years ago.
476
00:20:08,302 --> 00:20:11,136
Drivers license from Oregon,
address in the Southeast.
477
00:20:11,138 --> 00:20:12,971
- Ow.
- You all right?
478
00:20:12,973 --> 00:20:17,843
Yeah, just muscle strain
or something. I'll be fine.
479
00:20:17,845 --> 00:20:19,745
Let's talk to McCullough.
480
00:20:19,747 --> 00:20:20,746
I didn't know he died.
481
00:20:20,748 --> 00:20:22,414
How was I supposed to know that?
482
00:20:22,416 --> 00:20:24,883
He tried to take my cell
phone. He attacked me.
483
00:20:24,885 --> 00:20:26,718
See this? This is where he hit me.
484
00:20:26,720 --> 00:20:27,886
I was just trying to leave.
485
00:20:27,888 --> 00:20:29,521
What I did was self defense.
486
00:20:29,523 --> 00:20:31,590
Why were you taking
pictures of Dwight's service?
487
00:20:31,592 --> 00:20:34,192
He's possessed by Satan.
488
00:20:34,194 --> 00:20:35,327
You got my cell phone.
489
00:20:35,329 --> 00:20:37,496
Just look at it if you don't believe me.
490
00:20:37,498 --> 00:20:39,464
Dwight Eleazar is tricking people
491
00:20:39,466 --> 00:20:41,566
and he's stealing their
money in the name of God.
492
00:20:41,568 --> 00:20:43,902
That's the devil's work.
493
00:20:43,904 --> 00:20:45,203
What were you planning on doing
494
00:20:45,205 --> 00:20:46,505
with the pictures you took?
495
00:20:46,507 --> 00:20:49,074
The world needs to see the
danger he is to all of us.
496
00:20:49,076 --> 00:20:51,176
And what about the gold coins?
497
00:20:51,178 --> 00:20:53,145
Those are worth more than $12,000.
498
00:20:53,147 --> 00:20:56,114
They belong to the church.
I was taking them to the bank.
499
00:20:56,116 --> 00:20:57,182
You need to give those back.
500
00:20:57,184 --> 00:20:58,650
What church are we talking about?
501
00:20:58,652 --> 00:21:00,986
The Church of the Word of God.
502
00:21:00,988 --> 00:21:02,854
And the came out and tried to stop us,
503
00:21:02,856 --> 00:21:04,122
she's part of that church too.
504
00:21:04,124 --> 00:21:05,691
Yeah, it's hers.
505
00:21:05,693 --> 00:21:07,626
She's a true prophet.
506
00:21:07,628 --> 00:21:10,195
Dwight Eleazar is a disciple of the devil,
507
00:21:10,197 --> 00:21:12,030
so I don't know what
you're gonna arrest me for.
508
00:21:12,032 --> 00:21:13,465
I hit that bodyguard in self defense,
509
00:21:13,467 --> 00:21:14,833
and I'm sorry that he died,
510
00:21:14,835 --> 00:21:18,503
but he chose the wrong path.
511
00:21:22,109 --> 00:21:24,109
If I saw this in person,
I'd believe I was seeing the devil
512
00:21:24,111 --> 00:21:27,079
- Me too.
- Let's hope he's Wesen instead.
513
00:21:27,081 --> 00:21:28,046
Wu, why don't you look a little deeper
514
00:21:28,048 --> 00:21:29,348
the Church of the Word of God
515
00:21:29,350 --> 00:21:30,549
and see what you can find.
516
00:21:30,551 --> 00:21:32,217
Roger that.
517
00:21:32,219 --> 00:21:35,454
That's a hell of a show,
but it ain't the devil.
518
00:21:35,456 --> 00:21:37,055
That's a Woge?
519
00:21:37,057 --> 00:21:39,991
Oh, yeah, definitely.
A Furis Rubian.
520
00:21:39,993 --> 00:21:40,992
They've been mistaken for the devil
521
00:21:40,994 --> 00:21:42,361
since the beginning of time.
522
00:21:42,363 --> 00:21:43,862
And what's not so common knowledge
523
00:21:43,864 --> 00:21:45,030
is that the Pope actually had
524
00:21:45,032 --> 00:21:46,465
a couple of them chained up in the basement
525
00:21:46,467 --> 00:21:49,034
of St. Peter's Basilica in the dark ages
526
00:21:49,036 --> 00:21:50,769
which they would trot out
through the countryside
527
00:21:50,771 --> 00:21:53,739
every now and then to put the
fear of Hell into the populace.
528
00:21:53,741 --> 00:21:56,508
Alms went way up.
529
00:21:56,510 --> 00:22:00,245
Ironically, Furis Rubians,
not really that violent.
530
00:22:00,247 --> 00:22:02,247
Their look is far worse than their bite.
531
00:22:02,249 --> 00:22:05,784
But this guy, he's obviously Woging
532
00:22:05,786 --> 00:22:08,086
to, like, convince people
he's dealing with the devil
533
00:22:08,088 --> 00:22:09,821
on a first-person basis.
534
00:22:09,823 --> 00:22:11,390
Dwight's doing it again today.
535
00:22:11,392 --> 00:22:13,425
- We're going.
- I think we should go with you.
536
00:22:13,427 --> 00:22:15,527
Oh, yeah, this I got to see.
537
00:22:15,529 --> 00:22:18,563
(INDISTINCT MUTTERING)
538
00:22:26,434 --> 00:22:29,126
Holy matrimony.
539
00:22:44,009 --> 00:22:45,009
Ow.
540
00:22:45,464 --> 00:22:46,464
Damn it.
541
00:22:47,861 --> 00:22:50,862
Ah, that's not right.
542
00:22:50,864 --> 00:22:52,264
(SNARLING)
543
00:22:52,266 --> 00:22:56,034
(SCREAMING)
544
00:22:59,440 --> 00:23:01,640
Wow.
545
00:23:01,642 --> 00:23:03,375
This guy's really good.
546
00:23:03,377 --> 00:23:05,811
Yeah, this Furis Rubian is killing it.
547
00:23:05,813 --> 00:23:07,579
I command you.
548
00:23:07,581 --> 00:23:09,314
Leave this flesh and blood
549
00:23:09,316 --> 00:23:14,553
and return to hell where you belong.
550
00:23:14,555 --> 00:23:17,289
If I didn't know what know,
I'd be on my knees too
551
00:23:17,291 --> 00:23:24,896
♪ and return to
hell where you belong.♪
552
00:23:24,898 --> 00:23:26,431
(CHEERS AND APPLAUSE)
553
00:23:26,433 --> 00:23:28,433
♪ I'm so glad ♪
♪ He took ♪
554
00:23:28,435 --> 00:23:32,771
Took my sins away ♪
♪ I'm so glad ♪
555
00:23:32,773 --> 00:23:34,573
ALL: ♪ He took my sins away ♪
♪ I'm so glad ♪
556
00:23:34,575 --> 00:23:37,442
I don't know.
Kind of looks like he might
557
00:23:37,444 --> 00:23:39,344
actually be doing more good than harm.
558
00:23:39,346 --> 00:23:40,912
♪ He took my sins away ♪
559
00:23:40,914 --> 00:23:42,714
♪ Let's say it again I'm so glad ♪
560
00:23:42,716 --> 00:23:44,683
- ALL: ♪ I'm so glad ♪
- ♪ He took ♪
561
00:23:44,685 --> 00:23:46,952
- ALL: ♪ He took my sins away ♪
- ♪ I'm so glad ♪
562
00:23:46,954 --> 00:23:48,987
- ALL: ♪ I'm so glad ♪
- ♪ He took ♪
563
00:23:48,989 --> 00:23:51,690
- ALL: ♪ He took my sins away ♪
- ♪ I'm so glad ♪
564
00:23:51,692 --> 00:23:54,659
- ALL: ♪ I'm so glad ♪
- ♪ He took my sins away ♪
565
00:23:59,099 --> 00:24:00,465
You got the money?
566
00:24:00,467 --> 00:24:02,667
No, you'll get it after.
567
00:24:02,669 --> 00:24:04,302
Ah, that wasn't the deal.
568
00:24:04,304 --> 00:24:06,738
I want it now. Right now.
569
00:24:06,740 --> 00:24:08,907
The only way to save
Dwight is through us.
570
00:24:08,909 --> 00:24:11,510
And what if it goes wrong?
571
00:24:11,512 --> 00:24:14,312
He'll know I betrayed him.
572
00:24:14,314 --> 00:24:17,949
If you don't help us,
the devil will take him.
573
00:24:17,951 --> 00:24:22,487
Forever.
574
00:24:22,489 --> 00:24:26,124
Get me the money or it's on you.
575
00:24:29,038 --> 00:24:32,306
So, do you think the
people who work for Dwight
576
00:24:32,308 --> 00:24:33,841
know he's Wesen,
577
00:24:33,843 --> 00:24:36,610
or do they actually think he's
possessed by the devil too?
578
00:24:36,612 --> 00:24:39,280
Bodyguards we interrogated
said that he was a prophet.
579
00:24:39,282 --> 00:24:41,182
I think they're believers.
580
00:24:41,184 --> 00:24:42,583
If Dwight gave instructions
581
00:24:42,585 --> 00:24:44,251
to harm anyone caught taking photographs,
582
00:24:44,253 --> 00:24:46,020
then he'd be culpable for what happened.
583
00:24:46,022 --> 00:24:48,689
I think you're gonna
have a little come-to-Grimm
584
00:24:48,691 --> 00:24:49,757
talk with this guy.
585
00:24:49,759 --> 00:24:51,625
I want to talk to Mark first.
586
00:24:51,627 --> 00:24:53,794
See what Dwight's instructions were.
587
00:24:53,796 --> 00:24:54,895
Thanks for the help.
588
00:24:54,897 --> 00:24:56,297
Yeah, anything else, just let us know.
589
00:24:56,299 --> 00:24:57,264
Wouldn't have missed it for anything.
590
00:24:57,266 --> 00:24:58,933
Lord have mercy.
591
00:25:01,671 --> 00:25:05,472
- Mark.
- We saw Dwight.
592
00:25:05,474 --> 00:25:06,774
Believe me now?
593
00:25:06,776 --> 00:25:08,742
We do.
594
00:25:08,744 --> 00:25:09,777
So what does Dwight have you do
595
00:25:09,779 --> 00:25:11,645
if you catch somebody taking photos?
596
00:25:11,647 --> 00:25:13,047
We stop them.
597
00:25:13,049 --> 00:25:14,415
What if they don't want to be stopped?
598
00:25:14,417 --> 00:25:15,916
No, that's not an option.
599
00:25:15,918 --> 00:25:17,518
Is that what happened last night?
600
00:25:17,520 --> 00:25:18,953
Luke tried to stop McCullough?
601
00:25:18,955 --> 00:25:20,888
Look, I didn't see what happened.
602
00:25:20,890 --> 00:25:22,289
I only saw what he did to Luke.
603
00:25:22,291 --> 00:25:24,024
What happened to Luke
could have been self defense.
604
00:25:24,026 --> 00:25:25,659
We need to talk to Dwight.
605
00:25:25,661 --> 00:25:27,394
Sir.
606
00:25:27,396 --> 00:25:28,762
Hey, you came and saw.
607
00:25:28,764 --> 00:25:31,332
We did.
608
00:25:31,334 --> 00:25:32,900
We need to talk to you about that.
609
00:25:32,902 --> 00:25:35,569
Well, as you can see, I
have nothing up my sleeve.
610
00:25:35,571 --> 00:25:38,105
We still have a few questions
about what happened last night.
611
00:25:38,107 --> 00:25:40,407
We'd like to talk to you in private.
612
00:25:40,409 --> 00:25:41,575
- Sure.
- Sir.
613
00:25:41,577 --> 00:25:42,610
No, it's all right.
614
00:25:42,612 --> 00:25:45,079
I have nothing to hide from the police.
615
00:25:53,122 --> 00:25:54,388
Did they arrest that guy?
616
00:25:54,390 --> 00:25:55,456
Look, I don't know.
617
00:25:55,458 --> 00:25:57,458
You pointed him out, didn't you?
618
00:25:57,460 --> 00:25:59,293
- Yeah.
- He killed Luke.
619
00:25:59,295 --> 00:26:00,361
Why didn't they arrest him?
620
00:26:00,363 --> 00:26:02,062
I don't know.
621
00:26:02,064 --> 00:26:03,998
They better not let him go.
622
00:26:04,000 --> 00:26:05,065
I'll kill him myself.
623
00:26:05,067 --> 00:26:06,900
Would you just shut up? Shut up.
624
00:26:06,902 --> 00:26:12,172
Go help start with the take-down.
625
00:26:12,174 --> 00:26:14,108
Must be pretty tiring,
what you're going through.
626
00:26:14,110 --> 00:26:15,476
Yeah, it takes a lot out of you.
627
00:26:15,478 --> 00:26:17,645
You seem to have a
pretty intimate relationship
628
00:26:17,647 --> 00:26:18,779
with Satan.
629
00:26:18,781 --> 00:26:20,681
- Don't be facetious.
- I'm not.
630
00:26:20,683 --> 00:26:23,651
But you do seem to have
him at your beck and call.
631
00:26:23,653 --> 00:26:26,387
Does make you wonder
who's calling all the shots.
632
00:26:26,389 --> 00:26:27,721
What is it you want?
633
00:26:27,723 --> 00:26:33,160
What possesses a Furis
Rubian to become a preacher?
634
00:26:33,162 --> 00:26:35,963
Is it just to save souls
or is it about the money?
635
00:26:35,965 --> 00:26:38,399
I don't know what you're
talking about, and I think...
636
00:26:38,401 --> 00:26:41,201
You do know what I'm talking about,
637
00:26:41,203 --> 00:26:44,605
unless you haven't heard
of a Decapitare, or a Grimm.
638
00:26:53,816 --> 00:26:57,951
Yeah, I've heard of a Decapitare,
639
00:26:57,953 --> 00:27:01,989
but I never thought I'd meet one.
640
00:27:01,991 --> 00:27:03,891
You're supposed to cut
my head off, aren't you?
641
00:27:03,893 --> 00:27:06,727
Do the people that work
for you know you're Wesen?
642
00:27:06,729 --> 00:27:08,762
No.
643
00:27:08,764 --> 00:27:11,098
So, it's just a show.
644
00:27:11,100 --> 00:27:15,502
I have a gift, and I
use it to help people.
645
00:27:15,504 --> 00:27:18,572
They come to me beaten down, broken,
646
00:27:18,574 --> 00:27:21,075
full of guilt for the
things they've done wrong
647
00:27:21,077 --> 00:27:23,277
and I take that guilt from them.
648
00:27:23,279 --> 00:27:24,778
Am I really possessed by the devil?
649
00:27:24,780 --> 00:27:26,480
No.
650
00:27:26,482 --> 00:27:29,049
But do I relieve them from their suffering?
651
00:27:29,051 --> 00:27:30,584
Yes, I do.
652
00:27:30,586 --> 00:27:31,719
You've ordered your
people to stop anyone
653
00:27:31,721 --> 00:27:33,687
from taking photos of what you do.
654
00:27:33,689 --> 00:27:35,456
Yeah, if anyone were
to see it on a screen,
655
00:27:35,458 --> 00:27:36,557
they'd think what I do is fake.
656
00:27:36,559 --> 00:27:37,558
How far does your order go?
657
00:27:37,560 --> 00:27:39,193
Does it include physical violence?
658
00:27:39,195 --> 00:27:42,996
No, I don't condone violence.
659
00:27:42,998 --> 00:27:48,202
My bodyguards have had
more difficult lives.
660
00:27:48,204 --> 00:27:49,870
If someone gets physical with them,
661
00:27:49,872 --> 00:27:51,305
they respond.
662
00:27:51,307 --> 00:27:53,707
I don't think you can
arrest me for what I do,
663
00:27:53,709 --> 00:27:57,177
unless you plan to arrest every
minister, priest, or rabbi.
664
00:27:57,179 --> 00:28:01,081
As far as I know, dealing
hope is not illegal, so...
665
00:28:01,083 --> 00:28:03,584
One of your people was killed last night
666
00:28:03,586 --> 00:28:04,585
because of your order.
667
00:28:04,587 --> 00:28:07,521
I saved him from a life of sin,
668
00:28:07,523 --> 00:28:09,957
just like the others who work with me.
669
00:28:09,959 --> 00:28:12,159
Even if I were to tell them I was Wesen,
670
00:28:12,161 --> 00:28:13,727
they'd think it was a lie.
671
00:28:13,729 --> 00:28:15,729
They don't need me to tell
them the devil is real.
672
00:28:15,731 --> 00:28:17,965
They've lived with him.
673
00:28:21,704 --> 00:28:23,737
So if you're gonna kill
me, go ahead and do it.
674
00:28:23,739 --> 00:28:25,005
Get it over with.
675
00:28:25,007 --> 00:28:27,107
I won't stop you.
676
00:28:27,109 --> 00:28:30,010
I accept my fate.
677
00:28:30,012 --> 00:28:32,312
Otherwise, get out of my trailer,
678
00:28:32,314 --> 00:28:35,082
'cause I have souls to save
in Salem tomorrow night.
679
00:28:35,084 --> 00:28:39,086
Thank you for your time.
680
00:28:39,088 --> 00:28:42,089
That's it?
681
00:28:42,091 --> 00:28:44,958
We try not to judge.
682
00:28:50,566 --> 00:28:53,634
(SIGHS)
683
00:28:53,636 --> 00:28:55,869
There's no way we can charge
McCullough with anything.
684
00:28:55,871 --> 00:28:57,504
Without motives or witnesses,
685
00:28:57,506 --> 00:28:59,206
we've got nothing but self defense,
686
00:28:59,208 --> 00:29:00,808
and Dwight's got a point.
687
00:29:00,810 --> 00:29:04,545
Who are we to tell somebody what
they can and can't believe in?
688
00:29:04,547 --> 00:29:06,880
Maybe he is doing more good than harm.
689
00:29:06,882 --> 00:29:08,782
Except for the guy who died.
690
00:29:08,784 --> 00:29:10,350
(SCOFFS)
691
00:29:10,352 --> 00:29:14,388
Well, none of us get out of here alive.
692
00:29:26,235 --> 00:29:29,203
(INHALES)
693
00:29:31,106 --> 00:29:34,308
(SCREAMS)
694
00:29:34,310 --> 00:29:37,277
(SNARLING)
695
00:29:41,383 --> 00:29:44,685
(SCREAMS)
696
00:29:44,687 --> 00:29:47,521
(GRUNTS)
697
00:30:03,305 --> 00:30:04,605
(KNOCKING AT DOOR)
698
00:30:04,607 --> 00:30:07,107
- Who is it?
- It's Mark, sir.
699
00:30:07,109 --> 00:30:08,842
Come on in.
700
00:30:08,844 --> 00:30:11,311
(DOOR OPENS)
701
00:30:16,652 --> 00:30:19,753
Yes, Mark, what do you want?
702
00:30:19,755 --> 00:30:23,123
I've come to ask your forgiveness.
703
00:30:23,125 --> 00:30:24,825
Well, for what?
704
00:30:24,827 --> 00:30:27,461
What I have to do to save you.
705
00:30:33,636 --> 00:30:35,802
I shouldn't have done this.
706
00:30:35,804 --> 00:30:37,604
No. I shouldn't have helped you.
707
00:30:37,606 --> 00:30:38,972
Calm down.
708
00:30:38,974 --> 00:30:42,042
You did the right thing.
You'll get your money.
709
00:30:47,550 --> 00:30:49,149
Oh, God.
710
00:30:49,151 --> 00:30:51,418
What have I done?
711
00:30:51,420 --> 00:30:54,054
What have I done?
712
00:30:54,056 --> 00:30:56,256
If McCullough and Joan's
Church of the Word of God
713
00:30:56,258 --> 00:30:57,724
don't know that Dwight is Wesen,
714
00:30:57,726 --> 00:31:00,727
and they really believe he
was possessed by the devil,
715
00:31:00,729 --> 00:31:02,896
wouldn't they be trying to kill the devil?
716
00:31:02,898 --> 00:31:06,400
Yeah, who carries around
$12,000 worth of gold coins?
717
00:31:06,402 --> 00:31:08,936
That's not money you take
to the market for food.
718
00:31:08,938 --> 00:31:10,103
That's blood money.
719
00:31:10,105 --> 00:31:11,805
So, what do we do with McCullough?
720
00:31:11,807 --> 00:31:13,941
Let's assume they're
gonna make a move on Dwight.
721
00:31:13,943 --> 00:31:16,376
Say we give McCullough back
his cell phone and his money.
722
00:31:16,378 --> 00:31:17,344
Turn him loose.
723
00:31:17,346 --> 00:31:18,345
Yeah, let's follow the money.
724
00:31:18,347 --> 00:31:19,346
It always goes somewhere bad.
725
00:31:19,348 --> 00:31:22,516
- (PHONE RINGS)
- It might be Eve.
726
00:31:22,518 --> 00:31:23,650
Burkhardt.
727
00:31:23,652 --> 00:31:26,386
You know where Renard is?
728
00:31:26,388 --> 00:31:29,289
- Eve?
- Yes. Is he there?
729
00:31:29,291 --> 00:31:30,857
Uh, yeah, I'm looking at him.
730
00:31:30,859 --> 00:31:33,126
Keep him busy for a couple of hours.
731
00:31:33,128 --> 00:31:35,562
I'll let you know what I find out.
732
00:31:39,468 --> 00:31:42,502
- That her?
- Sort of.
733
00:31:42,504 --> 00:31:44,404
Glad you guys got back.
734
00:31:44,406 --> 00:31:46,273
I have a little tidbit of information.
735
00:31:46,275 --> 00:31:47,307
Took me a while go corroborate,
736
00:31:47,309 --> 00:31:52,245
but you might find it interesting.
737
00:31:52,247 --> 00:31:57,718
Dwight Eleazar was married
to Joan Vark seven years ago.
738
00:31:57,720 --> 00:31:59,419
It lasted a
not-so-holy-matrimonious
739
00:31:59,421 --> 00:32:01,154
15 months.
740
00:32:01,156 --> 00:32:02,856
Who dumped whom?
741
00:32:02,858 --> 00:32:04,024
According to the article,
742
00:32:04,026 --> 00:32:06,259
he had affairs with a couple parishioners.
743
00:32:06,261 --> 00:32:08,261
Joan said, I think I'm
quoting her correctly,
744
00:32:08,263 --> 00:32:11,098
"The devil made him do it."
745
00:32:11,100 --> 00:32:12,499
Let's pull the Captain in on this one.
746
00:32:12,501 --> 00:32:15,535
It'll keep him busy.
747
00:32:15,537 --> 00:32:19,006
12 gold coins. The devil, possession.
748
00:32:19,008 --> 00:32:20,040
It sounds Medieval.
749
00:32:20,042 --> 00:32:22,542
Dwight's Wesen. A Furis Rubian.
750
00:32:22,544 --> 00:32:23,577
I've never seen one.
751
00:32:23,579 --> 00:32:25,946
They look like the devil.
752
00:32:25,948 --> 00:32:28,281
There's not enough evidence
to take McCullough to trial.
753
00:32:28,283 --> 00:32:30,050
But the woman who's running
the church he's involved with
754
00:32:30,052 --> 00:32:31,752
used to be married to Dwight.
755
00:32:31,754 --> 00:32:33,286
It didn't end well.
756
00:32:33,288 --> 00:32:35,455
We think she truly believes
he's possessed by the devil.
757
00:32:35,457 --> 00:32:37,124
So she doesn't know he's Wesen.
758
00:32:37,126 --> 00:32:38,425
Probably not.
759
00:32:38,427 --> 00:32:39,826
How do you want to handle this?
760
00:32:39,828 --> 00:32:41,695
We want to turn McCullough
loose with his gold coins
761
00:32:41,697 --> 00:32:43,030
and see what the money's for.
762
00:32:43,032 --> 00:32:46,400
And because this is Wesen,
we could use your help.
763
00:32:46,402 --> 00:32:48,402
Well, let's turn him loose.
764
00:32:48,404 --> 00:32:50,804
See where he takes us.
765
00:32:50,806 --> 00:32:52,939
(KNOCK ON DOOR)
766
00:32:58,514 --> 00:33:01,281
- Glad you could come over.
- Glad you called.
767
00:33:04,586 --> 00:33:07,320
There are a few things
we need to discuss.
768
00:33:07,322 --> 00:33:11,058
(SIGHS) There always is.
769
00:33:11,060 --> 00:33:15,228
We can talk after.
770
00:33:15,230 --> 00:33:17,431
After what?
771
00:33:17,433 --> 00:33:20,033
Very funny.
772
00:33:24,440 --> 00:33:26,339
It's been a brutal day.
773
00:33:26,341 --> 00:33:29,476
I really need this.
774
00:33:39,154 --> 00:33:41,321
I know you're in there, devil.
775
00:33:41,323 --> 00:33:44,458
I know you can hear me.
776
00:33:44,460 --> 00:33:46,193
- Joan.
- Don't try to trick me.
777
00:33:46,195 --> 00:33:48,428
It won't work.
778
00:33:48,430 --> 00:33:50,397
What are you doing?
779
00:33:50,399 --> 00:33:52,599
Saving you.
780
00:33:52,601 --> 00:33:54,434
Joan. Please.
781
00:33:54,436 --> 00:33:56,036
You don't know what you're doing.
782
00:33:56,038 --> 00:33:57,504
Don't listen to a word he says.
783
00:33:57,506 --> 00:33:59,306
It's the devil's words. Silence him.
784
00:33:59,308 --> 00:34:01,475
No! The devil is not in me!
785
00:34:01,477 --> 00:34:04,111
(MUFFLED) No! Joan!
786
00:34:04,113 --> 00:34:06,913
Joan! No!
787
00:34:24,366 --> 00:34:26,299
Yeah, he's heading for the tent.
788
00:34:26,301 --> 00:34:27,968
Maybe this is where he's
delivering the money.
789
00:34:27,970 --> 00:34:29,336
Why is he delivering money to Dwight
790
00:34:29,338 --> 00:34:31,037
from his ex-wife's church?
791
00:34:31,039 --> 00:34:34,608
Ex-wives don't usually
give money to ex-husbands.
792
00:34:36,311 --> 00:34:38,078
Then what's he doing?
793
00:34:38,080 --> 00:34:41,414
Maybe the money is not for Dwight.
794
00:34:41,416 --> 00:34:43,984
Something's wrong.
795
00:34:46,889 --> 00:34:49,122
Let's check it out.
796
00:35:19,951 --> 00:35:22,224
Um, if I win,
797
00:35:22,226 --> 00:35:24,360
I need to know what they expect of me.
798
00:35:24,362 --> 00:35:26,429
When you win.
799
00:35:26,431 --> 00:35:28,798
Yes, when.
800
00:35:28,800 --> 00:35:30,066
But who's in charge?
801
00:35:30,068 --> 00:35:32,168
I want to know who's behind all of this.
802
00:35:32,170 --> 00:35:35,838
Hey, you're getting a
little nervous all of a sudden?
803
00:35:35,840 --> 00:35:39,475
No, I just don't want any surprises.
804
00:35:39,477 --> 00:35:44,146
Well, a few surprises can be fun.
805
00:35:49,487 --> 00:35:51,687
You seem a little tense tonight.
806
00:35:51,689 --> 00:35:54,790
No, I just have many questions
807
00:35:54,792 --> 00:35:59,328
in... in
my mind.
808
00:35:59,330 --> 00:36:02,932
Well, we'll get around
to those in a little while.
809
00:36:07,872 --> 00:36:10,873
Now we drive the devil back to hell.
810
00:36:15,246 --> 00:36:19,582
(MUFFLED GRUNTING)
811
00:36:19,584 --> 00:36:21,584
We know you are possessed of evil.
812
00:36:21,586 --> 00:36:25,020
We know, Dwight, you
have no control over this.
813
00:36:25,022 --> 00:36:29,525
We are here to help you
repel the beast inside you.
814
00:36:29,527 --> 00:36:30,926
He's dead.
815
00:36:30,928 --> 00:36:32,628
- Who?
- Mark.
816
00:36:32,630 --> 00:36:33,929
We gave him the money.
817
00:36:33,931 --> 00:36:36,532
Yes, but the devil
had already taken him.
818
00:36:36,534 --> 00:36:38,033
He made Mark do it.
819
00:36:38,035 --> 00:36:39,668
He made him hang himself.
820
00:36:39,670 --> 00:36:45,541
Get the devil out.
821
00:36:45,543 --> 00:36:49,545
(SNARLS)
822
00:36:49,547 --> 00:36:50,546
In the name of God,
823
00:36:50,548 --> 00:36:53,349
Satan, I command you, release him.
824
00:36:53,351 --> 00:36:55,317
Leave him, Satan!
825
00:36:55,319 --> 00:36:57,853
(SCREAMS)
826
00:37:05,630 --> 00:37:07,663
No, no, no!
827
00:37:07,665 --> 00:37:11,500
Look out, look out!
828
00:37:11,502 --> 00:37:13,969
I am not afraid.
829
00:37:13,971 --> 00:37:16,105
You took my husband from me.
830
00:37:16,107 --> 00:37:18,274
I am not afraid of you.
831
00:37:29,353 --> 00:37:32,021
(SCREAMING)
832
00:37:42,099 --> 00:37:44,800
Dwight, take it easy. Take it easy.
833
00:37:44,802 --> 00:37:48,470
(SNARLING)
834
00:37:48,472 --> 00:37:51,874
Calm down, Dwight. You're badly hurt.
835
00:37:51,876 --> 00:37:54,677
We're losing him.
836
00:37:54,679 --> 00:37:56,412
Is he gone?
837
00:37:56,414 --> 00:37:58,314
Is he gone?
838
00:37:58,316 --> 00:38:00,382
Dwight.
839
00:38:00,384 --> 00:38:01,951
I saw it, Dwight.
840
00:38:01,953 --> 00:38:06,088
You repelled the beast.
841
00:38:06,090 --> 00:38:08,057
(SIGHS)
842
00:38:08,059 --> 00:38:12,328
Yes, you saved me.
843
00:38:12,330 --> 00:38:15,497
I love you.
844
00:38:23,107 --> 00:38:25,474
Please, don't leave.
845
00:38:25,476 --> 00:38:26,775
- It's over.
- Please don't go.
846
00:38:26,777 --> 00:38:32,615
It's over. He's free.
847
00:38:32,617 --> 00:38:35,451
Dwight might be, but none of you are.
848
00:38:35,453 --> 00:38:37,052
You're under arrest for
the kidnapping and murder
849
00:38:37,054 --> 00:38:38,454
of Dwight Eleazar.
850
00:38:38,456 --> 00:38:40,122
We saved him.
851
00:38:40,124 --> 00:38:42,858
Amen.
852
00:38:45,129 --> 00:38:46,295
♪ He took my sins away ♪
853
00:38:46,297 --> 00:38:47,730
You have the right to remain silent
854
00:38:47,732 --> 00:38:49,265
and refuse to answer questions.
855
00:38:49,267 --> 00:38:51,267
♪ He took my sins away ♪
856
00:38:51,269 --> 00:38:54,703
♪ He took my sins away ♪
857
00:38:59,510 --> 00:39:01,910
It's all right.
858
00:39:01,912 --> 00:39:05,014
This has never happened to me before.
859
00:39:05,016 --> 00:39:07,116
Don't worry about it.
860
00:39:07,118 --> 00:39:10,419
Let's, um...
861
00:39:10,421 --> 00:39:12,288
Let's start with your questions.
862
00:39:12,290 --> 00:39:14,623
Yes, okay.
863
00:39:14,625 --> 00:39:17,293
And we can try again.
864
00:39:17,295 --> 00:39:19,828
Like we did last time.
865
00:39:19,830 --> 00:39:22,498
(SNARLS)
866
00:39:35,046 --> 00:39:36,178
What's happening?
867
00:39:36,180 --> 00:39:38,314
It divides the spectrum into bands.
868
00:39:38,316 --> 00:39:42,785
If there's anything there,
we should get an image.
869
00:39:42,787 --> 00:39:46,622
Got some Aramaic here.
870
00:39:46,624 --> 00:39:49,658
And some form of Latin.
871
00:39:49,660 --> 00:39:53,562
I think what you got
here is very, very old.
872
00:39:53,564 --> 00:39:54,963
We do too.
873
00:39:54,965 --> 00:39:57,633
So your uncle had this?
874
00:39:57,635 --> 00:39:59,001
You bet.
875
00:39:59,003 --> 00:40:02,504
Hidden in his attic for,
you know, who knows how long.
876
00:40:02,506 --> 00:40:04,440
Well, I wonder where he got it from.
877
00:40:04,442 --> 00:40:08,677
Let's up the thermal sensitivity.
878
00:40:08,679 --> 00:40:12,281
It appears to have been
wrapped around something.
879
00:40:15,853 --> 00:40:18,554
I wonder what it says.
880
00:40:22,126 --> 00:40:23,859
I don't think it's Classical Latin.
881
00:40:23,861 --> 00:40:26,295
It looks more like Archaic Latin.
882
00:40:26,297 --> 00:40:28,364
Spell out the letters of
the most complete word.
883
00:40:28,366 --> 00:40:30,265
Okay.
884
00:40:30,267 --> 00:40:32,634
Uh, M...
885
00:40:32,636 --> 00:40:34,169
I...
886
00:40:34,171 --> 00:40:35,304
P.
887
00:40:35,306 --> 00:40:37,539
Oh, P in Archaic is R in Classical
888
00:40:37,541 --> 00:40:39,375
so that would be an MIR.
889
00:40:39,377 --> 00:40:41,510
I can't make out the next letter.
890
00:40:41,512 --> 00:40:43,479
Maybe an A or an O.
891
00:40:43,481 --> 00:40:46,448
I think that's an A. Unless it's a P.
892
00:40:46,450 --> 00:40:48,217
It can't be a P. Not with MIR.
893
00:40:48,219 --> 00:40:51,754
The last three letters are L, V, M.
894
00:40:51,756 --> 00:40:53,155
V would be U,
895
00:40:53,157 --> 00:40:58,460
so closest word to that is...
896
00:40:58,462 --> 00:41:00,429
Miraculum,
which means...
897
00:41:00,431 --> 00:41:01,697
Miracle.
898
00:41:01,699 --> 00:41:03,632
That would explain
what happened to your arm.
899
00:41:03,634 --> 00:41:04,967
Sort of.
900
00:41:04,969 --> 00:41:08,670
What's the next most
complete word you've got?
901
00:41:08,672 --> 00:41:12,741
Uh, P, but it looks more like a hook.
902
00:41:12,743 --> 00:41:15,177
That is a P.
903
00:41:15,179 --> 00:41:16,478
The next letter's E,
904
00:41:16,480 --> 00:41:19,448
and then P which is R.
905
00:41:19,450 --> 00:41:22,017
That's definitely an I.
906
00:41:22,019 --> 00:41:23,919
K, something,
907
00:41:23,921 --> 00:41:29,124
L, something, S.
908
00:41:29,126 --> 00:41:30,492
Something M.
909
00:41:30,494 --> 00:41:33,362
There's only one word that could be.
910
00:41:33,364 --> 00:41:34,696
Perikulosum.
911
00:41:34,698 --> 00:41:36,432
What does that mean?
912
00:41:36,434 --> 00:41:41,336
Hazardous, perilous, threatening.
913
00:41:41,338 --> 00:41:43,439
Dangerous.
914
00:41:46,430 --> 00:41:49,191
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: April 9, 201666631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.