All language subtitles for Grimm.S05E16.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,269 --> 00:00:01,803 NARRATOR: Previously on "Grimm"... 2 00:00:01,805 --> 00:00:03,171 There's some writing on this cloth. 3 00:00:03,173 --> 00:00:05,844 If there is writing, maybe it tells us what that thing is. 4 00:00:05,863 --> 00:00:07,596 Nobody can know about this. 5 00:00:07,598 --> 00:00:10,632 (INHALES) 6 00:00:12,169 --> 00:00:13,635 (GROANING) 7 00:00:29,920 --> 00:00:31,053 Look. 8 00:00:31,055 --> 00:00:32,421 Rachel looks up at where the shot was fired 9 00:00:32,423 --> 00:00:33,555 that killed Dixon. 10 00:00:33,557 --> 00:00:35,557 - She works on the campaign? - Yeah. 11 00:00:35,559 --> 00:00:40,195 Media relations, but watch this. 12 00:00:40,197 --> 00:00:42,564 She doesn't react quickly enough to the gun shot. 13 00:00:42,566 --> 00:00:43,765 No way she could have missed that. 14 00:00:43,767 --> 00:00:45,767 That's 'cause she knew it was coming. 15 00:00:45,769 --> 00:00:47,436 How did you guys put all this together? 16 00:00:47,438 --> 00:00:48,770 Eve. 17 00:00:48,772 --> 00:00:49,838 She's the one who found the assassin 18 00:00:49,840 --> 00:00:52,074 and put him in the hospital. 19 00:00:52,076 --> 00:00:55,010 And the Captain killed the assassin which made him a hero, 20 00:00:55,012 --> 00:00:56,945 and now he's running for mayor. 21 00:00:56,947 --> 00:00:59,047 (SIGHS) You know, I got to say, 22 00:00:59,049 --> 00:01:01,550 I never really completely trusted Renard. 23 00:01:01,552 --> 00:01:02,951 We're still not sure what the Captain knew 24 00:01:02,953 --> 00:01:04,019 and when he knew it. 25 00:01:04,021 --> 00:01:05,287 I'm guessing he knows now. 26 00:01:05,289 --> 00:01:08,423 Eve believes Rachel is Black Claw. 27 00:01:08,425 --> 00:01:10,959 Eve found campaign posters for Renard 28 00:01:10,961 --> 00:01:12,561 in Rachel's house that were printed three days 29 00:01:12,563 --> 00:01:14,363 before Dixon was shot. 30 00:01:14,365 --> 00:01:18,233 Well, then this conspiracy theory ain't no theory. 31 00:01:18,235 --> 00:01:20,702 Eve knew the Captain was going to announce his candidacy 32 00:01:20,704 --> 00:01:21,970 before he did. 33 00:01:21,972 --> 00:01:23,205 Then he's with Black Claw? 34 00:01:23,207 --> 00:01:24,540 Whatever side he's on, 35 00:01:24,542 --> 00:01:25,507 I think we have to be careful with what we tell him 36 00:01:25,509 --> 00:01:26,508 from now on. 37 00:01:26,510 --> 00:01:27,743 Yeah, no kidding. 38 00:01:27,745 --> 00:01:30,045 I mean, he already knows a hell of a lot about us. 39 00:01:30,047 --> 00:01:31,413 All of us. 40 00:01:31,415 --> 00:01:34,416 The one advantage we have, he doesn't know we know. 41 00:01:34,418 --> 00:01:35,817 So what do we think? 42 00:01:35,819 --> 00:01:37,352 Are we voting for him? 43 00:01:37,354 --> 00:01:40,088 Well, the devil you know... 44 00:01:40,090 --> 00:01:43,592 - (EXHALES SHARPLY) - (PHONE RINGS) 45 00:01:43,594 --> 00:01:46,028 Hello. 46 00:01:46,030 --> 00:01:48,263 Thanks for calling me back.,. 47 00:01:48,265 --> 00:01:49,798 It's my professor friend. 48 00:01:49,800 --> 00:01:51,433 Oh, your friend you talked to about the cloth? 49 00:01:51,435 --> 00:01:52,568 Sorry I couldn't get back to you sooner. 50 00:01:52,570 --> 00:01:55,237 I've been buried in a Mesopotamian project. 51 00:01:55,239 --> 00:01:56,338 You got something for me? 52 00:01:56,340 --> 00:01:59,107 I do, yeah. Hang on. 53 00:01:59,109 --> 00:02:01,710 So, I came across this artifact. 54 00:02:01,712 --> 00:02:03,412 It's really old. 55 00:02:03,414 --> 00:02:05,380 It looks like some kind of cloth-like material 56 00:02:05,382 --> 00:02:06,748 with some kind of writing on it 57 00:02:06,750 --> 00:02:09,318 but it's so faded we can't make any of it out. 58 00:02:09,320 --> 00:02:11,553 I was hoping you might be able to take a look at it. 59 00:02:11,555 --> 00:02:13,188 Where'd you find it? 60 00:02:13,190 --> 00:02:14,923 Where did I find it? 61 00:02:14,925 --> 00:02:16,792 Uncle Felix. 62 00:02:16,794 --> 00:02:19,428 Oh, um, I actually didn't find it. 63 00:02:19,430 --> 00:02:23,065 It was given to me in... Leipzig. 64 00:02:23,067 --> 00:02:26,468 My uncle Felix had it at his antiquarian book shop 65 00:02:26,470 --> 00:02:30,672 and it came along with some other ancient texts 66 00:02:30,674 --> 00:02:32,007 and the like. 67 00:02:32,009 --> 00:02:34,476 I inherited them after he died. 68 00:02:34,478 --> 00:02:36,178 You think it's something significant? 69 00:02:36,180 --> 00:02:37,412 I do, yeah. 70 00:02:37,414 --> 00:02:39,114 I mean, we might as well take a look, right? 71 00:02:39,116 --> 00:02:40,082 I mean, you never know when you might find 72 00:02:40,084 --> 00:02:42,084 the next Shroud of Turin. 73 00:02:42,086 --> 00:02:45,587 Well, we could try the image analyzer or isometric projection 74 00:02:45,589 --> 00:02:48,490 as well as infrared thermography. 75 00:02:48,492 --> 00:02:50,759 Uh, best time to bring it by the lab 76 00:02:50,761 --> 00:02:54,129 would be Thursday morning, ten-ish. 77 00:02:54,131 --> 00:02:58,233 That's great. We'll be there. Thank you so much. 78 00:02:58,235 --> 00:02:59,635 Ugh, look. 79 00:02:59,637 --> 00:03:01,470 If anybody can figure this cloth out, it's Krieger. 80 00:03:01,472 --> 00:03:02,904 Can we trust him with this? 81 00:03:02,906 --> 00:03:05,107 Whatever we tell him, it's not gonna be the truth. 82 00:03:05,109 --> 00:03:06,108 (BELL RINGS) 83 00:03:06,110 --> 00:03:08,310 Somebody's in the shop. 84 00:03:13,183 --> 00:03:15,717 Eve. Rosalie. 85 00:03:15,719 --> 00:03:16,718 Everything okay? 86 00:03:16,720 --> 00:03:19,054 Some things are. 87 00:03:19,056 --> 00:03:20,789 Others are not. 88 00:03:20,791 --> 00:03:23,225 Do you remember when Adalind became me and I became her? 89 00:03:23,227 --> 00:03:24,626 I'm pretty sure none of us 90 00:03:24,628 --> 00:03:26,762 will ever be able to un-remember that. 91 00:03:26,764 --> 00:03:28,130 You're thinking about smoking that hat again? 92 00:03:28,132 --> 00:03:29,264 Yes. 93 00:03:29,266 --> 00:03:31,800 Oh, crap, you want to become Adalind again? 94 00:03:31,802 --> 00:03:33,902 Jul... I mean Eve, don't you realize... 95 00:03:33,904 --> 00:03:34,870 Not Adalind. 96 00:03:34,872 --> 00:03:37,539 Then who? 97 00:03:37,541 --> 00:03:38,840 Sean Renard. 98 00:03:38,842 --> 00:03:39,941 What? 99 00:03:39,943 --> 00:03:41,143 I'm sorry, is that even possible? 100 00:03:41,145 --> 00:03:44,012 I mean, you're so, like, not as tall, 101 00:03:44,014 --> 00:03:46,748 not to mention he's got other anatomical... 102 00:03:46,750 --> 00:03:47,849 It hurts. 103 00:03:47,851 --> 00:03:49,885 You've already done it? 104 00:03:49,887 --> 00:03:51,420 I had to make sure it would work. 105 00:03:51,422 --> 00:03:53,388 Why? 106 00:03:53,390 --> 00:03:55,190 We need to know what he knows. 107 00:03:55,192 --> 00:03:56,792 The best way to do that is to be him 108 00:03:56,794 --> 00:03:59,027 so that I can ask the people who do know. 109 00:03:59,029 --> 00:04:01,963 But to do that, I'm going to need to know where he is 110 00:04:01,965 --> 00:04:04,066 so that I can be where he isn't. 111 00:04:04,068 --> 00:04:05,333 Oh, that makes sense. 112 00:04:05,335 --> 00:04:08,570 I mean, face-to-face would probably be not so good. 113 00:04:08,572 --> 00:04:10,672 I'll need your help with this. 114 00:04:10,674 --> 00:04:11,840 If we can, we'll help. 115 00:04:11,842 --> 00:04:14,710 I'll call you when I'm ready. 116 00:04:14,712 --> 00:04:17,646 (DOOR OPENS, BELL DINGS) 117 00:04:17,648 --> 00:04:19,214 (DOOR CLOSES) 118 00:04:19,216 --> 00:04:22,050 Well, that is definitely not Juliette. 119 00:04:22,052 --> 00:04:24,152 Not the good one or the bad one. 120 00:04:24,154 --> 00:04:26,088 I mean, my God, just thinking about her little body 121 00:04:26,090 --> 00:04:28,290 turning into Renard's, 122 00:04:28,292 --> 00:04:31,359 I'm gonna have to get that out of my head. 123 00:04:31,361 --> 00:04:33,028 Yeah, good luck with that. 124 00:04:33,030 --> 00:04:35,430 (GOSPEL MUSIC PLAYS) 125 00:04:35,432 --> 00:04:37,165 ♪ Let's say it again I'm so glad ♪ 126 00:04:37,167 --> 00:04:38,734 ALL: ♪ I'm so glad ♪ 127 00:04:38,736 --> 00:04:40,736 ♪ He took my sins away ♪ 128 00:04:40,738 --> 00:04:42,871 - ♪ I'm so glad ♪ - ALL: ♪ I'm so glad ♪ 129 00:04:42,873 --> 00:04:44,906 - ♪ He took ♪ - ALL: ♪ He took my sins away ♪ 130 00:04:44,908 --> 00:04:49,411 ♪ I'm so glad He took my sins away ♪ 131 00:04:49,413 --> 00:04:54,249 ♪ He took my sins away ♪ 132 00:04:55,652 --> 00:04:59,387 (CHEERS AND APPLAUSE) 133 00:04:59,389 --> 00:05:01,923 Thank you, sisters. 134 00:05:01,925 --> 00:05:05,060 - Do you feel the love? - ALL: Yes. 135 00:05:05,062 --> 00:05:07,362 - You feel it in your hearts? - ALL: Yes. 136 00:05:07,364 --> 00:05:09,464 Do you feel it in your souls? 137 00:05:09,466 --> 00:05:10,665 ALL: Yes. 138 00:05:10,667 --> 00:05:11,666 Well, I don't. 139 00:05:11,668 --> 00:05:14,202 (MUSIC STOPS, AUDIENCE MURMURS) Not yet. 140 00:05:14,204 --> 00:05:17,939 I see a lot of good here tonight, 141 00:05:17,941 --> 00:05:22,010 but I know that there's also evil here with us. 142 00:05:22,012 --> 00:05:24,579 Evil that can't be seen, 143 00:05:24,581 --> 00:05:28,016 because I know that wherever we go, 144 00:05:28,018 --> 00:05:30,852 Satan follows. That's right. 145 00:05:30,854 --> 00:05:34,422 And he is here with us right now. 146 00:05:34,424 --> 00:05:36,925 - ALL: No! - Yep. 147 00:05:36,927 --> 00:05:39,795 - He's here right now. - ALL: No! 148 00:05:39,797 --> 00:05:41,797 And make no mistake about it. 149 00:05:41,799 --> 00:05:45,133 What he wants is your immortal soul. 150 00:05:45,135 --> 00:05:48,703 - ALL: No! - He does. 151 00:05:48,705 --> 00:05:50,872 Satan, come on out. 152 00:05:50,874 --> 00:05:53,208 You can't hide. 153 00:05:53,210 --> 00:05:55,410 Come on! Come into me. I'm not afraid. 154 00:05:55,412 --> 00:05:58,613 - (THUNDER CRASHES) - You leave these souls alone. 155 00:05:58,615 --> 00:06:04,019 Their sins, whatever they were, are now mine. 156 00:06:04,021 --> 00:06:07,622 Satan, you come into me 157 00:06:07,624 --> 00:06:09,157 right now. 158 00:06:09,159 --> 00:06:10,859 Satan, I command you 159 00:06:10,861 --> 00:06:12,994 to come out of them 160 00:06:12,996 --> 00:06:15,764 and come into me. 161 00:06:15,766 --> 00:06:17,866 Their sins... 162 00:06:17,868 --> 00:06:20,402 are now my sins. 163 00:06:23,373 --> 00:06:26,074 (AUDIENCE GASPS) 164 00:06:27,678 --> 00:06:29,477 (GRUNTS) 165 00:06:29,479 --> 00:06:31,346 Oh! 166 00:06:31,348 --> 00:06:34,216 (GRUNTS) 167 00:06:34,218 --> 00:06:36,151 (ROARS) 168 00:06:36,153 --> 00:06:39,120 (SCREAMING) 169 00:06:56,367 --> 00:06:59,871 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: April 9, 2016 170 00:07:01,912 --> 00:07:04,681 (SNARLING) 171 00:07:04,683 --> 00:07:07,650 (CROWD SCREAMING) 172 00:07:18,230 --> 00:07:21,764 Out! 173 00:07:21,766 --> 00:07:24,267 Out with you, Satan. 174 00:07:27,506 --> 00:07:30,573 (GROWLS) 175 00:07:34,112 --> 00:07:36,513 (CHEERS AND APPLAUSE) 176 00:07:43,355 --> 00:07:46,723 The evil has been defeated, 177 00:07:46,725 --> 00:07:49,859 and our sins have gone with him. 178 00:07:49,861 --> 00:07:52,595 (CROWD CHEERS) 179 00:07:52,597 --> 00:07:54,164 Can you feel the weight lifted? 180 00:07:54,166 --> 00:07:55,398 ALL: Yes. 181 00:07:55,400 --> 00:07:58,234 Were you just shooting photos? 182 00:07:58,236 --> 00:08:01,070 - Entering your hearts. - ALL: Yes! 183 00:08:01,072 --> 00:08:02,872 Hey! There's no shooting pictures inside. 184 00:08:02,874 --> 00:08:04,207 I wasn't shooting pictures. 185 00:08:04,209 --> 00:08:05,175 Let me see your phone. 186 00:08:05,177 --> 00:08:06,943 Yeah, right. Get a warrant. 187 00:08:06,945 --> 00:08:07,944 Give me your phone. 188 00:08:07,946 --> 00:08:10,213 All right, take it easy. 189 00:08:10,215 --> 00:08:11,881 You want to see my phone? 190 00:08:11,883 --> 00:08:15,318 I'll give you my phone. 191 00:08:21,359 --> 00:08:24,427 (GASPS) 192 00:08:26,831 --> 00:08:29,032 Hey, Luke. 193 00:08:29,034 --> 00:08:33,036 Luke! 194 00:08:33,038 --> 00:08:35,738 Get him! 195 00:08:36,841 --> 00:08:38,808 (ENGINE STARTS) 196 00:08:38,810 --> 00:08:40,910 (TYRES SCREECHES) 197 00:08:48,386 --> 00:08:49,619 Is he okay? 198 00:08:49,621 --> 00:08:52,255 No. 199 00:08:52,257 --> 00:08:54,557 He's dead. 200 00:08:54,559 --> 00:08:58,828 ALL: ♪ I'm so glad, He took my sins away ♪ 201 00:08:58,830 --> 00:09:04,734 ♪ He took my sins away ♪ 202 00:09:10,042 --> 00:09:11,908 What is this, some kind of circus? 203 00:09:11,910 --> 00:09:14,210 I think that depends on what you believe. 204 00:09:14,212 --> 00:09:15,946 Is this a tent revival? 205 00:09:15,948 --> 00:09:18,048 Dwight Eleazar presiding. 206 00:09:18,050 --> 00:09:19,716 Apparently there was a meeting earlier tonight. 207 00:09:19,718 --> 00:09:21,851 Somebody was caught taking pictures inside the tent 208 00:09:21,853 --> 00:09:23,019 which is prohibited. 209 00:09:23,021 --> 00:09:25,455 There was an altercation outside, and the victim, 210 00:09:25,457 --> 00:09:28,792 one of the guards employed by the Eleazar Foundation, died. 211 00:09:28,794 --> 00:09:30,360 Cracked his skull on a rock. 212 00:09:30,362 --> 00:09:32,062 Who hit who first is unknown. 213 00:09:32,064 --> 00:09:33,563 Any witnesses? 214 00:09:33,565 --> 00:09:35,799 A couple of the other guards saw the end of the fight. 215 00:09:35,801 --> 00:09:36,933 That is them. 216 00:09:36,935 --> 00:09:38,468 One ran after the assailant 217 00:09:38,470 --> 00:09:39,502 who then got into a waiting car 218 00:09:39,504 --> 00:09:41,237 which apparently sped away real fast 219 00:09:41,239 --> 00:09:43,506 but, out of state, maybe Arizona 220 00:09:43,508 --> 00:09:46,009 and a possible make on the car. 221 00:09:46,011 --> 00:09:47,844 - Let's get a BOLO. - Yeah. 222 00:09:47,846 --> 00:09:49,279 What do you know about him? 223 00:09:49,281 --> 00:09:50,947 Luke Virkler, age 39. 224 00:09:50,949 --> 00:09:52,816 Home address is St. Louis, Missouri. 225 00:09:52,818 --> 00:09:55,185 Employed as part of the preacher's security team 226 00:09:55,187 --> 00:09:56,586 for the last three years. 227 00:09:56,588 --> 00:09:58,188 Does Luke know his killer? 228 00:09:58,190 --> 00:10:01,858 Not according to Mark and John. 229 00:10:01,860 --> 00:10:03,760 Mark, Luke, and John? Really? 230 00:10:03,762 --> 00:10:07,197 I'm just the messenger. And not from on high. 231 00:10:07,199 --> 00:10:08,531 Well, I think we should figure out why 232 00:10:08,533 --> 00:10:10,266 they don't want anybody to take pictures. 233 00:10:10,268 --> 00:10:13,303 Well, you can find the head honcho under the big top. 234 00:10:14,306 --> 00:10:17,340 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 235 00:10:19,211 --> 00:10:21,811 We're looking for Dwight Eleazar. 236 00:10:21,813 --> 00:10:23,580 You're gonna get this guy, right? 237 00:10:23,582 --> 00:10:25,782 He killed Luke. We saw it. 238 00:10:25,784 --> 00:10:27,017 We'll do what we can. 239 00:10:27,019 --> 00:10:31,588 (THUNDER CRASHES) 240 00:10:31,590 --> 00:10:34,657 Sir, the detectives are here. 241 00:10:34,659 --> 00:10:37,327 Thank you all. Good night. 242 00:10:37,329 --> 00:10:39,295 Our apologies for interrupting. 243 00:10:39,297 --> 00:10:41,431 I'm Detective Griffin. This is Detective Burkhardt. 244 00:10:41,433 --> 00:10:43,700 Well, I'm devastated by what happened. 245 00:10:43,702 --> 00:10:45,402 Luke was a fine man, 246 00:10:45,404 --> 00:10:48,038 but evil is always with us. 247 00:10:48,040 --> 00:10:50,006 There's no avoiding it. 248 00:10:50,008 --> 00:10:51,508 I don't have to tell you two. 249 00:10:51,510 --> 00:10:52,876 There was an altercation 250 00:10:52,878 --> 00:10:54,778 because someone was taking photographs of your service? 251 00:10:54,780 --> 00:10:56,012 Yeah, we don't allow that. 252 00:10:56,014 --> 00:10:57,414 Why not? 253 00:10:57,416 --> 00:10:59,249 You don't know anything about me, do you? 254 00:10:59,251 --> 00:11:01,518 I can't say that we do. 255 00:11:01,520 --> 00:11:04,087 Well, then I don't expect you to understand. 256 00:11:04,089 --> 00:11:06,556 That's why we're here, for a little understanding. 257 00:11:06,558 --> 00:11:10,627 I'll try but you won't believe me. 258 00:11:10,629 --> 00:11:14,230 There can be no good without evil. 259 00:11:14,232 --> 00:11:17,600 But evil must first be confronted 260 00:11:17,602 --> 00:11:19,803 before it can be driven out. 261 00:11:19,805 --> 00:11:22,972 What I do is take the evil 262 00:11:22,974 --> 00:11:25,942 from those who come seeking salvation. 263 00:11:25,944 --> 00:11:27,143 Where do you take it? 264 00:11:27,145 --> 00:11:29,379 Into my body. 265 00:11:29,381 --> 00:11:32,515 I let myself be possessed by Satan, 266 00:11:32,517 --> 00:11:35,585 and then I cast him out with my faith. 267 00:11:35,587 --> 00:11:38,621 And you don't let people take pictures of that, why? 268 00:11:38,623 --> 00:11:40,723 What I do is dangerous. 269 00:11:40,725 --> 00:11:41,858 It's not a show, 270 00:11:41,860 --> 00:11:44,661 some performance to be cheapened on the internet. 271 00:11:44,663 --> 00:11:46,329 People would just assume it's a trick. 272 00:11:46,331 --> 00:11:48,465 You think the devil literally possesses you? 273 00:11:48,467 --> 00:11:50,767 You come and watch, 274 00:11:50,769 --> 00:11:53,303 and then you tell me Satan isn't real. 275 00:11:53,305 --> 00:11:54,938 So why all the bodyguards? 276 00:11:54,940 --> 00:11:57,307 People see what happens to me, they get scared. 277 00:11:57,309 --> 00:11:59,709 Sometimes they attack. 278 00:11:59,711 --> 00:12:01,611 Look, I don't blame them. 279 00:12:01,613 --> 00:12:03,680 The devil is a frightening beast to confront. 280 00:12:03,682 --> 00:12:05,748 How long will you be in Portland? 281 00:12:05,750 --> 00:12:10,186 Two days. Then we move on. 282 00:12:10,188 --> 00:12:12,021 Luke's death hangs heavy on my conscience. 283 00:12:12,023 --> 00:12:14,924 He died trying to protect us. 284 00:12:14,926 --> 00:12:16,392 We'll let you know if we find anything. 285 00:12:16,394 --> 00:12:19,195 Thank you. 286 00:12:28,573 --> 00:12:32,108 If you have hope and faith in Him, 287 00:12:32,110 --> 00:12:34,544 you shall be delivered from your enemies. 288 00:12:34,546 --> 00:12:38,081 Fear nothing but the devil's treachery. 289 00:12:38,083 --> 00:12:39,682 I have the proof. 290 00:12:39,684 --> 00:12:41,284 - Show us. - You were right. 291 00:12:41,286 --> 00:12:43,920 He is a devil and he's stealing money from the faithful. 292 00:12:43,922 --> 00:12:46,556 He must be put to death. 293 00:12:46,558 --> 00:12:48,091 Not if we can help it. 294 00:12:48,093 --> 00:12:49,526 The devil lives inside him. 295 00:12:49,528 --> 00:12:52,862 Then the devil must be driven out. 296 00:12:52,864 --> 00:12:54,697 For we are his only salvation. 297 00:12:54,699 --> 00:12:57,767 (SNARLS) 298 00:13:00,281 --> 00:13:01,201 Pretty interesting. 299 00:13:01,203 --> 00:13:04,125 All of Dwight Eleazar's guards have had issue with the law. 300 00:13:04,143 --> 00:13:06,931 Car theft, vandalism, assault, disorderly conduct. 301 00:13:06,956 --> 00:13:08,956 Some did a little time, 302 00:13:08,958 --> 00:13:11,592 but all that seemed to stop when they started working for him. 303 00:13:11,594 --> 00:13:14,328 Maybe they found a little salvation working for Dwight. 304 00:13:14,330 --> 00:13:17,064 Second chances inspire loyalty. 305 00:13:17,066 --> 00:13:19,867 I pulled up some newspaper articles. 306 00:13:19,869 --> 00:13:22,136 Seems like during Dwight's tent revivals, 307 00:13:22,138 --> 00:13:24,605 he actually gets possessed by the devil. 308 00:13:24,607 --> 00:13:25,806 This happens a lot? 309 00:13:25,808 --> 00:13:26,807 Apparently. 310 00:13:26,809 --> 00:13:28,309 Eyewitnesses are quoted as saying 311 00:13:28,311 --> 00:13:31,178 they've seen Dwight possessed by Satan and then casting him out. 312 00:13:31,180 --> 00:13:33,314 But the devil gets thrown out again and again. 313 00:13:33,316 --> 00:13:34,615 It keeps coming back for more? 314 00:13:34,617 --> 00:13:37,318 It does make you wonder about Satan's schedule. 315 00:13:37,320 --> 00:13:39,787 If Satan has really teamed up with Dwight, 316 00:13:39,789 --> 00:13:41,289 I think the devil should be getting top billing 317 00:13:41,291 --> 00:13:43,157 and he's not even on the poster. 318 00:13:43,159 --> 00:13:46,827 Oh, this is definitely something we want to see. 319 00:13:46,829 --> 00:13:48,663 Next show's tomorrow. 320 00:13:48,665 --> 00:13:51,198 Devil, here we come. 321 00:13:51,200 --> 00:13:52,533 Welcome to "Portland Tonight," 322 00:13:52,535 --> 00:13:55,303 and welcome to our two mayoral candidates, 323 00:13:55,305 --> 00:13:57,238 Steven Gallagher and Sean Renard. 324 00:13:57,240 --> 00:13:58,839 Hello, Brenda. Good to be here. 325 00:13:58,841 --> 00:14:00,107 Thank you for this opportunity. 326 00:14:00,109 --> 00:14:03,644 The polls show you two in a dead heat at the moment 327 00:14:03,646 --> 00:14:06,514 and it's been suggested that Sean Renard, 328 00:14:06,516 --> 00:14:09,250 having taken Andrew Dixon's place as the candidate, 329 00:14:09,252 --> 00:14:11,218 is counting on a sympathy vote. 330 00:14:11,220 --> 00:14:13,554 We're all sympathetic to the tragic circumstances 331 00:14:13,556 --> 00:14:16,157 that lead to Mr. Renard becoming the candidate, 332 00:14:16,159 --> 00:14:18,125 but Mr. Renard is no Andrew Dixon. 333 00:14:18,127 --> 00:14:19,660 In fact, Mr. Renard has virtually 334 00:14:19,662 --> 00:14:21,596 no political experience at all. 335 00:14:21,598 --> 00:14:23,698 Well, considering the current state of city government, 336 00:14:23,700 --> 00:14:26,634 I believe that this city needs new leadership, 337 00:14:26,636 --> 00:14:28,436 a new direction, and a new outlook. 338 00:14:28,438 --> 00:14:30,738 Let me ask you both about gun violence, 339 00:14:30,740 --> 00:14:32,106 because people in this city 340 00:14:32,108 --> 00:14:34,775 are scared about the proliferation of guns, 341 00:14:34,777 --> 00:14:36,577 but they're divided over gun control. 342 00:14:36,579 --> 00:14:40,247 So where do each of you stand on this polarizing issue? 343 00:14:40,249 --> 00:14:42,683 Well, I don't carry a gun on a daily basis. 344 00:14:42,685 --> 00:14:44,986 I've never shot anyone, unlike my opponent, 345 00:14:44,988 --> 00:14:48,089 and since I don't own a gun I don't see how I ever could. 346 00:14:48,091 --> 00:14:50,691 My opponent obviously has much more experience 347 00:14:50,693 --> 00:14:52,193 with deadly weapons. 348 00:14:52,195 --> 00:14:53,527 Now, I'm not saying 349 00:14:53,529 --> 00:14:54,629 that we need to take away anyone's guns, 350 00:14:54,631 --> 00:14:57,064 but we do need tougher regulation. 351 00:14:57,066 --> 00:14:58,633 Look, Brenda, the answer is simple. 352 00:14:58,635 --> 00:15:00,334 We need to keep guns out of the hands 353 00:15:00,336 --> 00:15:02,903 of those who would use them to harm and kill innocent people. 354 00:15:02,905 --> 00:15:05,573 - What is this? - Sort of a debate. 355 00:15:05,575 --> 00:15:07,675 I still can't believe he's running for mayor. 356 00:15:07,677 --> 00:15:11,045 You were armed when he was shot and what good did that do? 357 00:15:11,047 --> 00:15:12,747 Look, this... this is not an inquiry... 358 00:15:12,749 --> 00:15:14,949 I'm not sure he'd make a good mayor, 359 00:15:14,951 --> 00:15:17,184 you know, considering everything I know about him. 360 00:15:17,186 --> 00:15:19,053 Yeah, that, and he's a Zauberbiest. 361 00:15:19,055 --> 00:15:21,722 Not really known for their altruism. 362 00:15:21,724 --> 00:15:25,059 Not really. 363 00:15:25,061 --> 00:15:26,794 Have you told him where we live? 364 00:15:26,796 --> 00:15:28,663 No. 365 00:15:28,665 --> 00:15:31,065 You don't trust him, either. 366 00:15:31,067 --> 00:15:34,869 Not always. 367 00:15:34,871 --> 00:15:37,204 And I'd like to know why he's doing this. 368 00:15:37,206 --> 00:15:38,439 More power. 369 00:15:38,441 --> 00:15:41,976 Zauberbiests and Hexenbiests find it very appealing. 370 00:15:41,978 --> 00:15:44,445 Oh, you don't need to be a witch to want power. 371 00:15:44,447 --> 00:15:48,816 Probably not. 372 00:15:48,818 --> 00:15:50,851 Can I ask you a question about Diana? 373 00:15:50,853 --> 00:15:52,420 Of course. 374 00:15:52,422 --> 00:15:54,522 You said you saw her get onto the helicopter with Juliette, 375 00:15:54,524 --> 00:15:56,657 but Juliette wasn't actually on the helicopter. 376 00:15:56,659 --> 00:15:58,526 I made an assumption and I was wrong. 377 00:15:58,528 --> 00:16:01,629 So maybe Diana wasn't on it, either. 378 00:16:01,631 --> 00:16:05,933 Is there anything you could do to help find out where she is? 379 00:16:05,935 --> 00:16:09,036 I can try, but it's not gonna be easy. 380 00:16:09,038 --> 00:16:11,072 Did Sean ever say anything about her? 381 00:16:11,074 --> 00:16:12,640 Not to me. 382 00:16:12,642 --> 00:16:14,675 (SIGHS) 383 00:16:14,677 --> 00:16:16,844 What? 384 00:16:16,846 --> 00:16:19,180 It's just... seems like no matter how badly 385 00:16:19,182 --> 00:16:21,415 we want something to work, 386 00:16:21,417 --> 00:16:24,318 too many things we can't control are in the way. 387 00:16:32,261 --> 00:16:34,228 I'll find out what I can. 388 00:16:38,401 --> 00:16:40,101 How bad was I? 389 00:16:40,103 --> 00:16:42,603 For a first debate? Not so bad. 390 00:16:42,605 --> 00:16:45,706 We got our feet wet and we didn't drown. 391 00:16:45,708 --> 00:16:46,841 I'll tell you, the whole time I was up there 392 00:16:46,843 --> 00:16:48,609 I kept thinking I was in the wrong place. 393 00:16:48,611 --> 00:16:50,778 You're wrong. You're going to win. 394 00:16:50,780 --> 00:16:52,980 Gallagher scored a few points, 395 00:16:52,982 --> 00:16:55,483 but now we know how he's gonna come after you. 396 00:16:55,485 --> 00:17:01,388 And next time, we know how to go after him. 397 00:17:01,390 --> 00:17:03,891 I was too nice. 398 00:17:03,893 --> 00:17:06,160 You're at it early. 399 00:17:06,162 --> 00:17:09,430 Adalind wanted me to find out whatever I can about Diana. 400 00:17:09,432 --> 00:17:11,599 She doesn't have any birth certificate that I know of. 401 00:17:11,601 --> 00:17:14,602 No social security number, no paper trail. 402 00:17:14,604 --> 00:17:15,770 It's like she doesn't exist. 403 00:17:15,772 --> 00:17:17,104 If you're not in a database somewhere, 404 00:17:17,106 --> 00:17:18,672 you probably don't exist. 405 00:17:18,674 --> 00:17:20,374 Hey, got a hit on the suspect's car 406 00:17:20,376 --> 00:17:23,110 registered to a Benjamin McCullough of Arizona 407 00:17:23,112 --> 00:17:26,013 parked in front of a small theater in Alberta. 408 00:17:26,015 --> 00:17:27,648 It has to be tonight. 409 00:17:27,650 --> 00:17:29,350 There's only one more service. 410 00:17:29,352 --> 00:17:30,417 They're leaving tomorrow. 411 00:17:30,419 --> 00:17:31,919 We're not ready. 412 00:17:31,921 --> 00:17:33,888 We will be. 413 00:17:33,890 --> 00:17:35,356 Make the contact tonight. 414 00:17:35,358 --> 00:17:37,691 I can try but I'm not sure if he'll do it. 415 00:17:37,693 --> 00:17:39,493 It won't be easy for him. 416 00:17:47,603 --> 00:17:50,638 Don't give him a choice. 417 00:17:55,912 --> 00:17:58,412 (DOOR OPENS) 418 00:18:01,450 --> 00:18:04,351 (CAR APPROACHES) 419 00:18:04,353 --> 00:18:08,255 (SIREN WAILS) 420 00:18:08,257 --> 00:18:10,057 - Benjamin McCullough. - What the hell? 421 00:18:10,059 --> 00:18:11,625 - You Benjamin McCullough? - Yes. 422 00:18:11,627 --> 00:18:13,194 We need to see some identification. 423 00:18:13,196 --> 00:18:15,262 - What are you doing? - Stay back. 424 00:18:15,264 --> 00:18:17,498 Do not interfere. 425 00:18:17,500 --> 00:18:18,933 It's him. 426 00:18:18,935 --> 00:18:20,367 Any weapons you want to tell me about before I search you? 427 00:18:20,369 --> 00:18:22,236 I don't like surprises. I don't have any weapons. 428 00:18:22,238 --> 00:18:23,437 I haven't done anything. Turn around. 429 00:18:23,439 --> 00:18:24,738 Place your hands on the trunk of the car. 430 00:18:24,740 --> 00:18:27,308 I want to know what you think he did. 431 00:18:27,310 --> 00:18:30,477 Cell phone. 432 00:18:30,479 --> 00:18:33,747 Sack of something heavy. 433 00:18:33,749 --> 00:18:35,149 - It's coins. - That belongs to her. 434 00:18:35,151 --> 00:18:36,383 It's her money. It's not mine. 435 00:18:36,385 --> 00:18:37,518 You can't take it. 436 00:18:37,520 --> 00:18:39,320 We have yet to make that determination. 437 00:18:39,322 --> 00:18:40,321 It's ours. We need it. 438 00:18:40,323 --> 00:18:42,489 This is a murder investigation. 439 00:18:42,491 --> 00:18:43,991 Now unless you want to get arrested, too, 440 00:18:43,993 --> 00:18:45,526 I suggest you stay out of it. 441 00:18:45,528 --> 00:18:46,660 Murder? What are you talking about? 442 00:18:46,662 --> 00:18:49,697 - Are these your car keys? - Yes. 443 00:18:49,699 --> 00:18:51,932 All right, let's take him in. 444 00:18:51,934 --> 00:18:52,933 I don't know what they're talking about. 445 00:18:52,935 --> 00:18:54,068 - Let's go. - Impound the car. 446 00:18:54,070 --> 00:18:55,169 Nobody touch the scene. 447 00:18:55,171 --> 00:18:56,871 That money belongs to God. 448 00:18:56,873 --> 00:18:59,673 Then all He or She has to do is prove it. 449 00:19:08,349 --> 00:19:09,983 - That's him. - What number? 450 00:19:09,985 --> 00:19:11,686 - Number five. - You're sure? 451 00:19:11,712 --> 00:19:12,711 Positive. He's one of them. 452 00:19:12,713 --> 00:19:13,912 One of who? 453 00:19:13,914 --> 00:19:16,081 People like him trying to destroy Dwight. 454 00:19:16,083 --> 00:19:18,350 Dwight's saving lives from darkness. 455 00:19:18,352 --> 00:19:20,385 What do you mean, try to destroy Dwight? 456 00:19:20,387 --> 00:19:23,589 Dwight gets death threats wherever we go. 457 00:19:23,591 --> 00:19:26,792 Some people fear him, think he is the devil. 458 00:19:26,794 --> 00:19:28,961 He's not. 459 00:19:28,963 --> 00:19:32,464 He's a prophet. 460 00:19:32,466 --> 00:19:34,766 It's not right. 461 00:19:34,768 --> 00:19:37,336 Luke shouldn't have died from this. 462 00:19:37,338 --> 00:19:39,171 McCullough was born in Tempe, Arizona. 463 00:19:39,173 --> 00:19:40,772 Still carrying an Arizona license. 464 00:19:40,774 --> 00:19:43,141 Address in Flagstaff. Been arrested six times. 465 00:19:43,143 --> 00:19:46,378 Got a couple of GTA arrests in his late teens. 466 00:19:46,380 --> 00:19:48,313 Most recently, couple of robberies 467 00:19:48,315 --> 00:19:50,249 then nothing over the last three years. 468 00:19:50,251 --> 00:19:52,451 Maybe that's when he got religion. 469 00:19:52,453 --> 00:19:54,620 I'm all for it if it stops them from doing the bad. 470 00:19:54,622 --> 00:19:55,988 You got anything on the woman? 471 00:19:55,990 --> 00:19:59,224 Joan Vark from Lockhart, Texas. 472 00:19:59,226 --> 00:20:01,326 Has a troubled past, too. 473 00:20:01,328 --> 00:20:03,262 Shoplifting, couple of assaults, 474 00:20:03,264 --> 00:20:05,130 drunk and disorderly, B and E, 475 00:20:05,132 --> 00:20:08,300 but that seems to have died down about seven years ago. 476 00:20:08,302 --> 00:20:11,136 Drivers license from Oregon, address in the Southeast. 477 00:20:11,138 --> 00:20:12,971 - Ow. - You all right? 478 00:20:12,973 --> 00:20:17,843 Yeah, just muscle strain or something. I'll be fine. 479 00:20:17,845 --> 00:20:19,745 Let's talk to McCullough. 480 00:20:19,747 --> 00:20:20,746 I didn't know he died. 481 00:20:20,748 --> 00:20:22,414 How was I supposed to know that? 482 00:20:22,416 --> 00:20:24,883 He tried to take my cell phone. He attacked me. 483 00:20:24,885 --> 00:20:26,718 See this? This is where he hit me. 484 00:20:26,720 --> 00:20:27,886 I was just trying to leave. 485 00:20:27,888 --> 00:20:29,521 What I did was self defense. 486 00:20:29,523 --> 00:20:31,590 Why were you taking pictures of Dwight's service? 487 00:20:31,592 --> 00:20:34,192 He's possessed by Satan. 488 00:20:34,194 --> 00:20:35,327 You got my cell phone. 489 00:20:35,329 --> 00:20:37,496 Just look at it if you don't believe me. 490 00:20:37,498 --> 00:20:39,464 Dwight Eleazar is tricking people 491 00:20:39,466 --> 00:20:41,566 and he's stealing their money in the name of God. 492 00:20:41,568 --> 00:20:43,902 That's the devil's work. 493 00:20:43,904 --> 00:20:45,203 What were you planning on doing 494 00:20:45,205 --> 00:20:46,505 with the pictures you took? 495 00:20:46,507 --> 00:20:49,074 The world needs to see the danger he is to all of us. 496 00:20:49,076 --> 00:20:51,176 And what about the gold coins? 497 00:20:51,178 --> 00:20:53,145 Those are worth more than $12,000. 498 00:20:53,147 --> 00:20:56,114 They belong to the church. I was taking them to the bank. 499 00:20:56,116 --> 00:20:57,182 You need to give those back. 500 00:20:57,184 --> 00:20:58,650 What church are we talking about? 501 00:20:58,652 --> 00:21:00,986 The Church of the Word of God. 502 00:21:00,988 --> 00:21:02,854 And the came out and tried to stop us, 503 00:21:02,856 --> 00:21:04,122 she's part of that church too. 504 00:21:04,124 --> 00:21:05,691 Yeah, it's hers. 505 00:21:05,693 --> 00:21:07,626 She's a true prophet. 506 00:21:07,628 --> 00:21:10,195 Dwight Eleazar is a disciple of the devil, 507 00:21:10,197 --> 00:21:12,030 so I don't know what you're gonna arrest me for. 508 00:21:12,032 --> 00:21:13,465 I hit that bodyguard in self defense, 509 00:21:13,467 --> 00:21:14,833 and I'm sorry that he died, 510 00:21:14,835 --> 00:21:18,503 but he chose the wrong path. 511 00:21:22,109 --> 00:21:24,109 If I saw this in person, I'd believe I was seeing the devil 512 00:21:24,111 --> 00:21:27,079 - Me too. - Let's hope he's Wesen instead. 513 00:21:27,081 --> 00:21:28,046 Wu, why don't you look a little deeper 514 00:21:28,048 --> 00:21:29,348 the Church of the Word of God 515 00:21:29,350 --> 00:21:30,549 and see what you can find. 516 00:21:30,551 --> 00:21:32,217 Roger that. 517 00:21:32,219 --> 00:21:35,454 That's a hell of a show, but it ain't the devil. 518 00:21:35,456 --> 00:21:37,055 That's a Woge? 519 00:21:37,057 --> 00:21:39,991 Oh, yeah, definitely. A Furis Rubian. 520 00:21:39,993 --> 00:21:40,992 They've been mistaken for the devil 521 00:21:40,994 --> 00:21:42,361 since the beginning of time. 522 00:21:42,363 --> 00:21:43,862 And what's not so common knowledge 523 00:21:43,864 --> 00:21:45,030 is that the Pope actually had 524 00:21:45,032 --> 00:21:46,465 a couple of them chained up in the basement 525 00:21:46,467 --> 00:21:49,034 of St. Peter's Basilica in the dark ages 526 00:21:49,036 --> 00:21:50,769 which they would trot out through the countryside 527 00:21:50,771 --> 00:21:53,739 every now and then to put the fear of Hell into the populace. 528 00:21:53,741 --> 00:21:56,508 Alms went way up. 529 00:21:56,510 --> 00:22:00,245 Ironically, Furis Rubians, not really that violent. 530 00:22:00,247 --> 00:22:02,247 Their look is far worse than their bite. 531 00:22:02,249 --> 00:22:05,784 But this guy, he's obviously Woging 532 00:22:05,786 --> 00:22:08,086 to, like, convince people he's dealing with the devil 533 00:22:08,088 --> 00:22:09,821 on a first-person basis. 534 00:22:09,823 --> 00:22:11,390 Dwight's doing it again today. 535 00:22:11,392 --> 00:22:13,425 - We're going. - I think we should go with you. 536 00:22:13,427 --> 00:22:15,527 Oh, yeah, this I got to see. 537 00:22:15,529 --> 00:22:18,563 (INDISTINCT MUTTERING) 538 00:22:26,434 --> 00:22:29,126 Holy matrimony. 539 00:22:44,009 --> 00:22:45,009 Ow. 540 00:22:45,464 --> 00:22:46,464 Damn it. 541 00:22:47,861 --> 00:22:50,862 Ah, that's not right. 542 00:22:50,864 --> 00:22:52,264 (SNARLING) 543 00:22:52,266 --> 00:22:56,034 (SCREAMING) 544 00:22:59,440 --> 00:23:01,640 Wow. 545 00:23:01,642 --> 00:23:03,375 This guy's really good. 546 00:23:03,377 --> 00:23:05,811 Yeah, this Furis Rubian is killing it. 547 00:23:05,813 --> 00:23:07,579 I command you. 548 00:23:07,581 --> 00:23:09,314 Leave this flesh and blood 549 00:23:09,316 --> 00:23:14,553 and return to hell where you belong. 550 00:23:14,555 --> 00:23:17,289 If I didn't know what know, I'd be on my knees too 551 00:23:17,291 --> 00:23:24,896 ♪ and return to hell where you belong.♪ 552 00:23:24,898 --> 00:23:26,431 (CHEERS AND APPLAUSE) 553 00:23:26,433 --> 00:23:28,433 ♪ I'm so glad ♪ ♪ He took ♪ 554 00:23:28,435 --> 00:23:32,771 Took my sins away ♪ ♪ I'm so glad ♪ 555 00:23:32,773 --> 00:23:34,573 ALL: ♪ He took my sins away ♪ ♪ I'm so glad ♪ 556 00:23:34,575 --> 00:23:37,442 I don't know. Kind of looks like he might 557 00:23:37,444 --> 00:23:39,344 actually be doing more good than harm. 558 00:23:39,346 --> 00:23:40,912 ♪ He took my sins away ♪ 559 00:23:40,914 --> 00:23:42,714 ♪ Let's say it again I'm so glad ♪ 560 00:23:42,716 --> 00:23:44,683 - ALL: ♪ I'm so glad ♪ - ♪ He took ♪ 561 00:23:44,685 --> 00:23:46,952 - ALL: ♪ He took my sins away ♪ - ♪ I'm so glad ♪ 562 00:23:46,954 --> 00:23:48,987 - ALL: ♪ I'm so glad ♪ - ♪ He took ♪ 563 00:23:48,989 --> 00:23:51,690 - ALL: ♪ He took my sins away ♪ - ♪ I'm so glad ♪ 564 00:23:51,692 --> 00:23:54,659 - ALL: ♪ I'm so glad ♪ - ♪ He took my sins away ♪ 565 00:23:59,099 --> 00:24:00,465 You got the money? 566 00:24:00,467 --> 00:24:02,667 No, you'll get it after. 567 00:24:02,669 --> 00:24:04,302 Ah, that wasn't the deal. 568 00:24:04,304 --> 00:24:06,738 I want it now. Right now. 569 00:24:06,740 --> 00:24:08,907 The only way to save Dwight is through us. 570 00:24:08,909 --> 00:24:11,510 And what if it goes wrong? 571 00:24:11,512 --> 00:24:14,312 He'll know I betrayed him. 572 00:24:14,314 --> 00:24:17,949 If you don't help us, the devil will take him. 573 00:24:17,951 --> 00:24:22,487 Forever. 574 00:24:22,489 --> 00:24:26,124 Get me the money or it's on you. 575 00:24:29,038 --> 00:24:32,306 So, do you think the people who work for Dwight 576 00:24:32,308 --> 00:24:33,841 know he's Wesen, 577 00:24:33,843 --> 00:24:36,610 or do they actually think he's possessed by the devil too? 578 00:24:36,612 --> 00:24:39,280 Bodyguards we interrogated said that he was a prophet. 579 00:24:39,282 --> 00:24:41,182 I think they're believers. 580 00:24:41,184 --> 00:24:42,583 If Dwight gave instructions 581 00:24:42,585 --> 00:24:44,251 to harm anyone caught taking photographs, 582 00:24:44,253 --> 00:24:46,020 then he'd be culpable for what happened. 583 00:24:46,022 --> 00:24:48,689 I think you're gonna have a little come-to-Grimm 584 00:24:48,691 --> 00:24:49,757 talk with this guy. 585 00:24:49,759 --> 00:24:51,625 I want to talk to Mark first. 586 00:24:51,627 --> 00:24:53,794 See what Dwight's instructions were. 587 00:24:53,796 --> 00:24:54,895 Thanks for the help. 588 00:24:54,897 --> 00:24:56,297 Yeah, anything else, just let us know. 589 00:24:56,299 --> 00:24:57,264 Wouldn't have missed it for anything. 590 00:24:57,266 --> 00:24:58,933 Lord have mercy. 591 00:25:01,671 --> 00:25:05,472 - Mark. - We saw Dwight. 592 00:25:05,474 --> 00:25:06,774 Believe me now? 593 00:25:06,776 --> 00:25:08,742 We do. 594 00:25:08,744 --> 00:25:09,777 So what does Dwight have you do 595 00:25:09,779 --> 00:25:11,645 if you catch somebody taking photos? 596 00:25:11,647 --> 00:25:13,047 We stop them. 597 00:25:13,049 --> 00:25:14,415 What if they don't want to be stopped? 598 00:25:14,417 --> 00:25:15,916 No, that's not an option. 599 00:25:15,918 --> 00:25:17,518 Is that what happened last night? 600 00:25:17,520 --> 00:25:18,953 Luke tried to stop McCullough? 601 00:25:18,955 --> 00:25:20,888 Look, I didn't see what happened. 602 00:25:20,890 --> 00:25:22,289 I only saw what he did to Luke. 603 00:25:22,291 --> 00:25:24,024 What happened to Luke could have been self defense. 604 00:25:24,026 --> 00:25:25,659 We need to talk to Dwight. 605 00:25:25,661 --> 00:25:27,394 Sir. 606 00:25:27,396 --> 00:25:28,762 Hey, you came and saw. 607 00:25:28,764 --> 00:25:31,332 We did. 608 00:25:31,334 --> 00:25:32,900 We need to talk to you about that. 609 00:25:32,902 --> 00:25:35,569 Well, as you can see, I have nothing up my sleeve. 610 00:25:35,571 --> 00:25:38,105 We still have a few questions about what happened last night. 611 00:25:38,107 --> 00:25:40,407 We'd like to talk to you in private. 612 00:25:40,409 --> 00:25:41,575 - Sure. - Sir. 613 00:25:41,577 --> 00:25:42,610 No, it's all right. 614 00:25:42,612 --> 00:25:45,079 I have nothing to hide from the police. 615 00:25:53,122 --> 00:25:54,388 Did they arrest that guy? 616 00:25:54,390 --> 00:25:55,456 Look, I don't know. 617 00:25:55,458 --> 00:25:57,458 You pointed him out, didn't you? 618 00:25:57,460 --> 00:25:59,293 - Yeah. - He killed Luke. 619 00:25:59,295 --> 00:26:00,361 Why didn't they arrest him? 620 00:26:00,363 --> 00:26:02,062 I don't know. 621 00:26:02,064 --> 00:26:03,998 They better not let him go. 622 00:26:04,000 --> 00:26:05,065 I'll kill him myself. 623 00:26:05,067 --> 00:26:06,900 Would you just shut up? Shut up. 624 00:26:06,902 --> 00:26:12,172 Go help start with the take-down. 625 00:26:12,174 --> 00:26:14,108 Must be pretty tiring, what you're going through. 626 00:26:14,110 --> 00:26:15,476 Yeah, it takes a lot out of you. 627 00:26:15,478 --> 00:26:17,645 You seem to have a pretty intimate relationship 628 00:26:17,647 --> 00:26:18,779 with Satan. 629 00:26:18,781 --> 00:26:20,681 - Don't be facetious. - I'm not. 630 00:26:20,683 --> 00:26:23,651 But you do seem to have him at your beck and call. 631 00:26:23,653 --> 00:26:26,387 Does make you wonder who's calling all the shots. 632 00:26:26,389 --> 00:26:27,721 What is it you want? 633 00:26:27,723 --> 00:26:33,160 What possesses a Furis Rubian to become a preacher? 634 00:26:33,162 --> 00:26:35,963 Is it just to save souls or is it about the money? 635 00:26:35,965 --> 00:26:38,399 I don't know what you're talking about, and I think... 636 00:26:38,401 --> 00:26:41,201 You do know what I'm talking about, 637 00:26:41,203 --> 00:26:44,605 unless you haven't heard of a Decapitare, or a Grimm. 638 00:26:53,816 --> 00:26:57,951 Yeah, I've heard of a Decapitare, 639 00:26:57,953 --> 00:27:01,989 but I never thought I'd meet one. 640 00:27:01,991 --> 00:27:03,891 You're supposed to cut my head off, aren't you? 641 00:27:03,893 --> 00:27:06,727 Do the people that work for you know you're Wesen? 642 00:27:06,729 --> 00:27:08,762 No. 643 00:27:08,764 --> 00:27:11,098 So, it's just a show. 644 00:27:11,100 --> 00:27:15,502 I have a gift, and I use it to help people. 645 00:27:15,504 --> 00:27:18,572 They come to me beaten down, broken, 646 00:27:18,574 --> 00:27:21,075 full of guilt for the things they've done wrong 647 00:27:21,077 --> 00:27:23,277 and I take that guilt from them. 648 00:27:23,279 --> 00:27:24,778 Am I really possessed by the devil? 649 00:27:24,780 --> 00:27:26,480 No. 650 00:27:26,482 --> 00:27:29,049 But do I relieve them from their suffering? 651 00:27:29,051 --> 00:27:30,584 Yes, I do. 652 00:27:30,586 --> 00:27:31,719 You've ordered your people to stop anyone 653 00:27:31,721 --> 00:27:33,687 from taking photos of what you do. 654 00:27:33,689 --> 00:27:35,456 Yeah, if anyone were to see it on a screen, 655 00:27:35,458 --> 00:27:36,557 they'd think what I do is fake. 656 00:27:36,559 --> 00:27:37,558 How far does your order go? 657 00:27:37,560 --> 00:27:39,193 Does it include physical violence? 658 00:27:39,195 --> 00:27:42,996 No, I don't condone violence. 659 00:27:42,998 --> 00:27:48,202 My bodyguards have had more difficult lives. 660 00:27:48,204 --> 00:27:49,870 If someone gets physical with them, 661 00:27:49,872 --> 00:27:51,305 they respond. 662 00:27:51,307 --> 00:27:53,707 I don't think you can arrest me for what I do, 663 00:27:53,709 --> 00:27:57,177 unless you plan to arrest every minister, priest, or rabbi. 664 00:27:57,179 --> 00:28:01,081 As far as I know, dealing hope is not illegal, so... 665 00:28:01,083 --> 00:28:03,584 One of your people was killed last night 666 00:28:03,586 --> 00:28:04,585 because of your order. 667 00:28:04,587 --> 00:28:07,521 I saved him from a life of sin, 668 00:28:07,523 --> 00:28:09,957 just like the others who work with me. 669 00:28:09,959 --> 00:28:12,159 Even if I were to tell them I was Wesen, 670 00:28:12,161 --> 00:28:13,727 they'd think it was a lie. 671 00:28:13,729 --> 00:28:15,729 They don't need me to tell them the devil is real. 672 00:28:15,731 --> 00:28:17,965 They've lived with him. 673 00:28:21,704 --> 00:28:23,737 So if you're gonna kill me, go ahead and do it. 674 00:28:23,739 --> 00:28:25,005 Get it over with. 675 00:28:25,007 --> 00:28:27,107 I won't stop you. 676 00:28:27,109 --> 00:28:30,010 I accept my fate. 677 00:28:30,012 --> 00:28:32,312 Otherwise, get out of my trailer, 678 00:28:32,314 --> 00:28:35,082 'cause I have souls to save in Salem tomorrow night. 679 00:28:35,084 --> 00:28:39,086 Thank you for your time. 680 00:28:39,088 --> 00:28:42,089 That's it? 681 00:28:42,091 --> 00:28:44,958 We try not to judge. 682 00:28:50,566 --> 00:28:53,634 (SIGHS) 683 00:28:53,636 --> 00:28:55,869 There's no way we can charge McCullough with anything. 684 00:28:55,871 --> 00:28:57,504 Without motives or witnesses, 685 00:28:57,506 --> 00:28:59,206 we've got nothing but self defense, 686 00:28:59,208 --> 00:29:00,808 and Dwight's got a point. 687 00:29:00,810 --> 00:29:04,545 Who are we to tell somebody what they can and can't believe in? 688 00:29:04,547 --> 00:29:06,880 Maybe he is doing more good than harm. 689 00:29:06,882 --> 00:29:08,782 Except for the guy who died. 690 00:29:08,784 --> 00:29:10,350 (SCOFFS) 691 00:29:10,352 --> 00:29:14,388 Well, none of us get out of here alive. 692 00:29:26,235 --> 00:29:29,203 (INHALES) 693 00:29:31,106 --> 00:29:34,308 (SCREAMS) 694 00:29:34,310 --> 00:29:37,277 (SNARLING) 695 00:29:41,383 --> 00:29:44,685 (SCREAMS) 696 00:29:44,687 --> 00:29:47,521 (GRUNTS) 697 00:30:03,305 --> 00:30:04,605 (KNOCKING AT DOOR) 698 00:30:04,607 --> 00:30:07,107 - Who is it? - It's Mark, sir. 699 00:30:07,109 --> 00:30:08,842 Come on in. 700 00:30:08,844 --> 00:30:11,311 (DOOR OPENS) 701 00:30:16,652 --> 00:30:19,753 Yes, Mark, what do you want? 702 00:30:19,755 --> 00:30:23,123 I've come to ask your forgiveness. 703 00:30:23,125 --> 00:30:24,825 Well, for what? 704 00:30:24,827 --> 00:30:27,461 What I have to do to save you. 705 00:30:33,636 --> 00:30:35,802 I shouldn't have done this. 706 00:30:35,804 --> 00:30:37,604 No. I shouldn't have helped you. 707 00:30:37,606 --> 00:30:38,972 Calm down. 708 00:30:38,974 --> 00:30:42,042 You did the right thing. You'll get your money. 709 00:30:47,550 --> 00:30:49,149 Oh, God. 710 00:30:49,151 --> 00:30:51,418 What have I done? 711 00:30:51,420 --> 00:30:54,054 What have I done? 712 00:30:54,056 --> 00:30:56,256 If McCullough and Joan's Church of the Word of God 713 00:30:56,258 --> 00:30:57,724 don't know that Dwight is Wesen, 714 00:30:57,726 --> 00:31:00,727 and they really believe he was possessed by the devil, 715 00:31:00,729 --> 00:31:02,896 wouldn't they be trying to kill the devil? 716 00:31:02,898 --> 00:31:06,400 Yeah, who carries around $12,000 worth of gold coins? 717 00:31:06,402 --> 00:31:08,936 That's not money you take to the market for food. 718 00:31:08,938 --> 00:31:10,103 That's blood money. 719 00:31:10,105 --> 00:31:11,805 So, what do we do with McCullough? 720 00:31:11,807 --> 00:31:13,941 Let's assume they're gonna make a move on Dwight. 721 00:31:13,943 --> 00:31:16,376 Say we give McCullough back his cell phone and his money. 722 00:31:16,378 --> 00:31:17,344 Turn him loose. 723 00:31:17,346 --> 00:31:18,345 Yeah, let's follow the money. 724 00:31:18,347 --> 00:31:19,346 It always goes somewhere bad. 725 00:31:19,348 --> 00:31:22,516 - (PHONE RINGS) - It might be Eve. 726 00:31:22,518 --> 00:31:23,650 Burkhardt. 727 00:31:23,652 --> 00:31:26,386 You know where Renard is? 728 00:31:26,388 --> 00:31:29,289 - Eve? - Yes. Is he there? 729 00:31:29,291 --> 00:31:30,857 Uh, yeah, I'm looking at him. 730 00:31:30,859 --> 00:31:33,126 Keep him busy for a couple of hours. 731 00:31:33,128 --> 00:31:35,562 I'll let you know what I find out. 732 00:31:39,468 --> 00:31:42,502 - That her? - Sort of. 733 00:31:42,504 --> 00:31:44,404 Glad you guys got back. 734 00:31:44,406 --> 00:31:46,273 I have a little tidbit of information. 735 00:31:46,275 --> 00:31:47,307 Took me a while go corroborate, 736 00:31:47,309 --> 00:31:52,245 but you might find it interesting. 737 00:31:52,247 --> 00:31:57,718 Dwight Eleazar was married to Joan Vark seven years ago. 738 00:31:57,720 --> 00:31:59,419 It lasted a not-so-holy-matrimonious 739 00:31:59,421 --> 00:32:01,154 15 months. 740 00:32:01,156 --> 00:32:02,856 Who dumped whom? 741 00:32:02,858 --> 00:32:04,024 According to the article, 742 00:32:04,026 --> 00:32:06,259 he had affairs with a couple parishioners. 743 00:32:06,261 --> 00:32:08,261 Joan said, I think I'm quoting her correctly, 744 00:32:08,263 --> 00:32:11,098 "The devil made him do it." 745 00:32:11,100 --> 00:32:12,499 Let's pull the Captain in on this one. 746 00:32:12,501 --> 00:32:15,535 It'll keep him busy. 747 00:32:15,537 --> 00:32:19,006 12 gold coins. The devil, possession. 748 00:32:19,008 --> 00:32:20,040 It sounds Medieval. 749 00:32:20,042 --> 00:32:22,542 Dwight's Wesen. A Furis Rubian. 750 00:32:22,544 --> 00:32:23,577 I've never seen one. 751 00:32:23,579 --> 00:32:25,946 They look like the devil. 752 00:32:25,948 --> 00:32:28,281 There's not enough evidence to take McCullough to trial. 753 00:32:28,283 --> 00:32:30,050 But the woman who's running the church he's involved with 754 00:32:30,052 --> 00:32:31,752 used to be married to Dwight. 755 00:32:31,754 --> 00:32:33,286 It didn't end well. 756 00:32:33,288 --> 00:32:35,455 We think she truly believes he's possessed by the devil. 757 00:32:35,457 --> 00:32:37,124 So she doesn't know he's Wesen. 758 00:32:37,126 --> 00:32:38,425 Probably not. 759 00:32:38,427 --> 00:32:39,826 How do you want to handle this? 760 00:32:39,828 --> 00:32:41,695 We want to turn McCullough loose with his gold coins 761 00:32:41,697 --> 00:32:43,030 and see what the money's for. 762 00:32:43,032 --> 00:32:46,400 And because this is Wesen, we could use your help. 763 00:32:46,402 --> 00:32:48,402 Well, let's turn him loose. 764 00:32:48,404 --> 00:32:50,804 See where he takes us. 765 00:32:50,806 --> 00:32:52,939 (KNOCK ON DOOR) 766 00:32:58,514 --> 00:33:01,281 - Glad you could come over. - Glad you called. 767 00:33:04,586 --> 00:33:07,320 There are a few things we need to discuss. 768 00:33:07,322 --> 00:33:11,058 (SIGHS) There always is. 769 00:33:11,060 --> 00:33:15,228 We can talk after. 770 00:33:15,230 --> 00:33:17,431 After what? 771 00:33:17,433 --> 00:33:20,033 Very funny. 772 00:33:24,440 --> 00:33:26,339 It's been a brutal day. 773 00:33:26,341 --> 00:33:29,476 I really need this. 774 00:33:39,154 --> 00:33:41,321 I know you're in there, devil. 775 00:33:41,323 --> 00:33:44,458 I know you can hear me. 776 00:33:44,460 --> 00:33:46,193 - Joan. - Don't try to trick me. 777 00:33:46,195 --> 00:33:48,428 It won't work. 778 00:33:48,430 --> 00:33:50,397 What are you doing? 779 00:33:50,399 --> 00:33:52,599 Saving you. 780 00:33:52,601 --> 00:33:54,434 Joan. Please. 781 00:33:54,436 --> 00:33:56,036 You don't know what you're doing. 782 00:33:56,038 --> 00:33:57,504 Don't listen to a word he says. 783 00:33:57,506 --> 00:33:59,306 It's the devil's words. Silence him. 784 00:33:59,308 --> 00:34:01,475 No! The devil is not in me! 785 00:34:01,477 --> 00:34:04,111 (MUFFLED) No! Joan! 786 00:34:04,113 --> 00:34:06,913 Joan! No! 787 00:34:24,366 --> 00:34:26,299 Yeah, he's heading for the tent. 788 00:34:26,301 --> 00:34:27,968 Maybe this is where he's delivering the money. 789 00:34:27,970 --> 00:34:29,336 Why is he delivering money to Dwight 790 00:34:29,338 --> 00:34:31,037 from his ex-wife's church? 791 00:34:31,039 --> 00:34:34,608 Ex-wives don't usually give money to ex-husbands. 792 00:34:36,311 --> 00:34:38,078 Then what's he doing? 793 00:34:38,080 --> 00:34:41,414 Maybe the money is not for Dwight. 794 00:34:41,416 --> 00:34:43,984 Something's wrong. 795 00:34:46,889 --> 00:34:49,122 Let's check it out. 796 00:35:19,951 --> 00:35:22,224 Um, if I win, 797 00:35:22,226 --> 00:35:24,360 I need to know what they expect of me. 798 00:35:24,362 --> 00:35:26,429 When you win. 799 00:35:26,431 --> 00:35:28,798 Yes, when. 800 00:35:28,800 --> 00:35:30,066 But who's in charge? 801 00:35:30,068 --> 00:35:32,168 I want to know who's behind all of this. 802 00:35:32,170 --> 00:35:35,838 Hey, you're getting a little nervous all of a sudden? 803 00:35:35,840 --> 00:35:39,475 No, I just don't want any surprises. 804 00:35:39,477 --> 00:35:44,146 Well, a few surprises can be fun. 805 00:35:49,487 --> 00:35:51,687 You seem a little tense tonight. 806 00:35:51,689 --> 00:35:54,790 No, I just have many questions 807 00:35:54,792 --> 00:35:59,328 in... in my mind. 808 00:35:59,330 --> 00:36:02,932 Well, we'll get around to those in a little while. 809 00:36:07,872 --> 00:36:10,873 Now we drive the devil back to hell. 810 00:36:15,246 --> 00:36:19,582 (MUFFLED GRUNTING) 811 00:36:19,584 --> 00:36:21,584 We know you are possessed of evil. 812 00:36:21,586 --> 00:36:25,020 We know, Dwight, you have no control over this. 813 00:36:25,022 --> 00:36:29,525 We are here to help you repel the beast inside you. 814 00:36:29,527 --> 00:36:30,926 He's dead. 815 00:36:30,928 --> 00:36:32,628 - Who? - Mark. 816 00:36:32,630 --> 00:36:33,929 We gave him the money. 817 00:36:33,931 --> 00:36:36,532 Yes, but the devil had already taken him. 818 00:36:36,534 --> 00:36:38,033 He made Mark do it. 819 00:36:38,035 --> 00:36:39,668 He made him hang himself. 820 00:36:39,670 --> 00:36:45,541 Get the devil out. 821 00:36:45,543 --> 00:36:49,545 (SNARLS) 822 00:36:49,547 --> 00:36:50,546 In the name of God, 823 00:36:50,548 --> 00:36:53,349 Satan, I command you, release him. 824 00:36:53,351 --> 00:36:55,317 Leave him, Satan! 825 00:36:55,319 --> 00:36:57,853 (SCREAMS) 826 00:37:05,630 --> 00:37:07,663 No, no, no! 827 00:37:07,665 --> 00:37:11,500 Look out, look out! 828 00:37:11,502 --> 00:37:13,969 I am not afraid. 829 00:37:13,971 --> 00:37:16,105 You took my husband from me. 830 00:37:16,107 --> 00:37:18,274 I am not afraid of you. 831 00:37:29,353 --> 00:37:32,021 (SCREAMING) 832 00:37:42,099 --> 00:37:44,800 Dwight, take it easy. Take it easy. 833 00:37:44,802 --> 00:37:48,470 (SNARLING) 834 00:37:48,472 --> 00:37:51,874 Calm down, Dwight. You're badly hurt. 835 00:37:51,876 --> 00:37:54,677 We're losing him. 836 00:37:54,679 --> 00:37:56,412 Is he gone? 837 00:37:56,414 --> 00:37:58,314 Is he gone? 838 00:37:58,316 --> 00:38:00,382 Dwight. 839 00:38:00,384 --> 00:38:01,951 I saw it, Dwight. 840 00:38:01,953 --> 00:38:06,088 You repelled the beast. 841 00:38:06,090 --> 00:38:08,057 (SIGHS) 842 00:38:08,059 --> 00:38:12,328 Yes, you saved me. 843 00:38:12,330 --> 00:38:15,497 I love you. 844 00:38:23,107 --> 00:38:25,474 Please, don't leave. 845 00:38:25,476 --> 00:38:26,775 - It's over. - Please don't go. 846 00:38:26,777 --> 00:38:32,615 It's over. He's free. 847 00:38:32,617 --> 00:38:35,451 Dwight might be, but none of you are. 848 00:38:35,453 --> 00:38:37,052 You're under arrest for the kidnapping and murder 849 00:38:37,054 --> 00:38:38,454 of Dwight Eleazar. 850 00:38:38,456 --> 00:38:40,122 We saved him. 851 00:38:40,124 --> 00:38:42,858 Amen. 852 00:38:45,129 --> 00:38:46,295 ♪ He took my sins away ♪ 853 00:38:46,297 --> 00:38:47,730 You have the right to remain silent 854 00:38:47,732 --> 00:38:49,265 and refuse to answer questions. 855 00:38:49,267 --> 00:38:51,267 ♪ He took my sins away ♪ 856 00:38:51,269 --> 00:38:54,703 ♪ He took my sins away ♪ 857 00:38:59,510 --> 00:39:01,910 It's all right. 858 00:39:01,912 --> 00:39:05,014 This has never happened to me before. 859 00:39:05,016 --> 00:39:07,116 Don't worry about it. 860 00:39:07,118 --> 00:39:10,419 Let's, um... 861 00:39:10,421 --> 00:39:12,288 Let's start with your questions. 862 00:39:12,290 --> 00:39:14,623 Yes, okay. 863 00:39:14,625 --> 00:39:17,293 And we can try again. 864 00:39:17,295 --> 00:39:19,828 Like we did last time. 865 00:39:19,830 --> 00:39:22,498 (SNARLS) 866 00:39:35,046 --> 00:39:36,178 What's happening? 867 00:39:36,180 --> 00:39:38,314 It divides the spectrum into bands. 868 00:39:38,316 --> 00:39:42,785 If there's anything there, we should get an image. 869 00:39:42,787 --> 00:39:46,622 Got some Aramaic here. 870 00:39:46,624 --> 00:39:49,658 And some form of Latin. 871 00:39:49,660 --> 00:39:53,562 I think what you got here is very, very old. 872 00:39:53,564 --> 00:39:54,963 We do too. 873 00:39:54,965 --> 00:39:57,633 So your uncle had this? 874 00:39:57,635 --> 00:39:59,001 You bet. 875 00:39:59,003 --> 00:40:02,504 Hidden in his attic for, you know, who knows how long. 876 00:40:02,506 --> 00:40:04,440 Well, I wonder where he got it from. 877 00:40:04,442 --> 00:40:08,677 Let's up the thermal sensitivity. 878 00:40:08,679 --> 00:40:12,281 It appears to have been wrapped around something. 879 00:40:15,853 --> 00:40:18,554 I wonder what it says. 880 00:40:22,126 --> 00:40:23,859 I don't think it's Classical Latin. 881 00:40:23,861 --> 00:40:26,295 It looks more like Archaic Latin. 882 00:40:26,297 --> 00:40:28,364 Spell out the letters of the most complete word. 883 00:40:28,366 --> 00:40:30,265 Okay. 884 00:40:30,267 --> 00:40:32,634 Uh, M... 885 00:40:32,636 --> 00:40:34,169 I... 886 00:40:34,171 --> 00:40:35,304 P. 887 00:40:35,306 --> 00:40:37,539 Oh, P in Archaic is R in Classical 888 00:40:37,541 --> 00:40:39,375 so that would be an MIR. 889 00:40:39,377 --> 00:40:41,510 I can't make out the next letter. 890 00:40:41,512 --> 00:40:43,479 Maybe an A or an O. 891 00:40:43,481 --> 00:40:46,448 I think that's an A. Unless it's a P. 892 00:40:46,450 --> 00:40:48,217 It can't be a P. Not with MIR. 893 00:40:48,219 --> 00:40:51,754 The last three letters are L, V, M. 894 00:40:51,756 --> 00:40:53,155 V would be U, 895 00:40:53,157 --> 00:40:58,460 so closest word to that is... 896 00:40:58,462 --> 00:41:00,429 Miraculum, which means... 897 00:41:00,431 --> 00:41:01,697 Miracle. 898 00:41:01,699 --> 00:41:03,632 That would explain what happened to your arm. 899 00:41:03,634 --> 00:41:04,967 Sort of. 900 00:41:04,969 --> 00:41:08,670 What's the next most complete word you've got? 901 00:41:08,672 --> 00:41:12,741 Uh, P, but it looks more like a hook. 902 00:41:12,743 --> 00:41:15,177 That is a P. 903 00:41:15,179 --> 00:41:16,478 The next letter's E, 904 00:41:16,480 --> 00:41:19,448 and then P which is R. 905 00:41:19,450 --> 00:41:22,017 That's definitely an I. 906 00:41:22,019 --> 00:41:23,919 K, something, 907 00:41:23,921 --> 00:41:29,124 L, something, S. 908 00:41:29,126 --> 00:41:30,492 Something M. 909 00:41:30,494 --> 00:41:33,362 There's only one word that could be. 910 00:41:33,364 --> 00:41:34,696 Perikulosum. 911 00:41:34,698 --> 00:41:36,432 What does that mean? 912 00:41:36,434 --> 00:41:41,336 Hazardous, perilous, threatening. 913 00:41:41,338 --> 00:41:43,439 Dangerous. 914 00:41:46,430 --> 00:41:49,191 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: April 9, 201666631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.