All language subtitles for Blade.of.the.47.Ronin.2022.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,520 --> 00:01:02,521 Lord arai. 2 00:01:09,904 --> 00:01:11,744 - Lord arai. - Lord arai. 3 00:01:18,913 --> 00:01:19,914 Lord arai. 4 00:01:27,630 --> 00:01:28,673 Lord arai. 5 00:01:31,759 --> 00:01:32,927 Lord arai. 6 00:01:47,275 --> 00:01:48,693 Lord arai. 7 00:01:48,776 --> 00:01:50,194 Right this way. 8 00:02:13,259 --> 00:02:14,635 You're early. 9 00:02:14,719 --> 00:02:15,970 You're on time. 10 00:02:16,679 --> 00:02:18,306 Very samurai of you. 11 00:02:19,307 --> 00:02:20,891 Welcome to the house of arai. 12 00:02:21,809 --> 00:02:23,686 It's a pleasure to finally meet you. 13 00:02:23,769 --> 00:02:26,564 I've never been in the presence of a witch before. 14 00:02:27,064 --> 00:02:28,566 I figured it was urgent, 15 00:02:28,649 --> 00:02:32,653 since we are breaking a 300-year-old protocol. 16 00:02:32,737 --> 00:02:37,366 But I must say, I never expected the house of arai to be here, 17 00:02:37,450 --> 00:02:38,993 so far from home. 18 00:02:39,076 --> 00:02:40,494 Well, despite its appearances, 19 00:02:40,578 --> 00:02:42,663 Budapest is the crossroads of east and west. 20 00:02:42,747 --> 00:02:44,457 Setting up here is... 21 00:02:44,540 --> 00:02:45,958 Unnecessary? 22 00:02:48,836 --> 00:02:51,672 Well, times have changed, hirano. 23 00:02:52,506 --> 00:02:55,009 We have both adapted to survive. 24 00:02:59,597 --> 00:03:00,598 Sake? 25 00:03:11,275 --> 00:03:12,610 Sake. 26 00:03:17,448 --> 00:03:19,116 To trust. 27 00:03:27,124 --> 00:03:29,377 So, what is this pressing matter? 28 00:03:30,628 --> 00:03:37,093 Yurei is here, and he intends to destroy all samurai. 29 00:03:37,176 --> 00:03:38,177 But it can't be. 30 00:03:38,260 --> 00:03:42,264 And I fear betrayal from one of our own. 31 00:03:42,348 --> 00:03:44,350 We need your help, hirano. 32 00:03:44,433 --> 00:03:46,727 - With what? - The tengu sword. 33 00:03:47,812 --> 00:03:48,896 What? 34 00:03:49,522 --> 00:03:51,315 The tengu sword was split, 35 00:03:51,399 --> 00:03:54,610 so neither samurai nor witch could abuse its power. 36 00:03:54,693 --> 00:03:55,903 We have to unite them again. 37 00:03:55,986 --> 00:03:58,531 And yurei knows that if we unite the sword, 38 00:03:58,614 --> 00:04:00,241 it's the only thing that can stop him. 39 00:04:01,075 --> 00:04:04,829 If that were true, then he'll come after us. 40 00:04:04,912 --> 00:04:07,665 And even more reason we should never be in the same place. 41 00:04:08,416 --> 00:04:10,584 Uniting the sword is not the answer. 42 00:04:10,668 --> 00:04:13,003 If you can't protect your warrior blade, 43 00:04:14,338 --> 00:04:15,923 then pass it on to another descendant. 44 00:04:16,507 --> 00:04:18,426 What you suggested is no longer an option. 45 00:04:19,385 --> 00:04:20,665 Yurei has killed all the others. 46 00:04:22,388 --> 00:04:25,641 I am the last descendant of the 47 Ronin. 47 00:04:30,604 --> 00:04:32,189 Suppose I believe you. 48 00:04:32,731 --> 00:04:35,151 Are you saying if I give you the witch blade, 49 00:04:35,234 --> 00:04:37,027 you intend to fulfill the prophecy? 50 00:04:39,780 --> 00:04:43,451 We can unite the blade, and we can fulfill it. 51 00:04:44,243 --> 00:04:45,703 Together. 52 00:04:45,786 --> 00:04:47,121 Trust, hirano. 53 00:04:48,080 --> 00:04:51,292 The future of our two people can begin in this room 54 00:04:51,375 --> 00:04:52,918 if we work together. 55 00:04:57,840 --> 00:04:59,550 How good is your magic? 56 00:05:03,512 --> 00:05:04,930 How good is your sword? 57 00:05:06,098 --> 00:05:07,516 Let's find out. 58 00:06:58,586 --> 00:06:59,712 Yurei. 59 00:07:34,288 --> 00:07:35,706 Sorry about your friend. 60 00:08:03,942 --> 00:08:05,611 The last descendant. 61 00:08:06,695 --> 00:08:09,114 It must be hard carrying all that weight. 62 00:08:09,198 --> 00:08:14,495 Your whole life predetermined just because of your blood. 63 00:08:15,245 --> 00:08:16,705 Go fuck yourself. 64 00:08:28,967 --> 00:08:30,386 I still feel it. 65 00:08:32,513 --> 00:08:33,847 There's another. 66 00:09:54,762 --> 00:09:56,221 Ooh! 67 00:09:56,305 --> 00:09:58,974 Sorry. Annoying tourist. Sorry. 68 00:10:02,936 --> 00:10:04,646 Of course his name is Richard. 69 00:11:04,623 --> 00:11:07,543 Oh, look. It's the geishas. Anyone need a coffee run? 70 00:11:07,626 --> 00:11:08,794 Onami. 71 00:11:10,045 --> 00:11:12,339 Oh, uh... lord nikko. 72 00:11:45,956 --> 00:11:46,957 Lord okoro. 73 00:11:48,333 --> 00:11:49,334 Lord maeda. 74 00:11:50,502 --> 00:11:51,795 Lord shinshiro. 75 00:11:52,588 --> 00:11:53,589 Lord nikko. 76 00:11:54,840 --> 00:11:58,218 As you all know, the house of arai has fallen. 77 00:11:58,886 --> 00:12:02,180 Lord arai was a brother to us all. 78 00:12:02,264 --> 00:12:06,602 We must investigate what happened and figure out our next moves. 79 00:12:06,685 --> 00:12:08,687 What's there to investigate? 80 00:12:08,770 --> 00:12:10,230 Arai is dead. 81 00:12:10,314 --> 00:12:13,108 Yurei and hirano are of the same blood. 82 00:12:13,692 --> 00:12:17,738 Arai made a big mistake trusting a witch. 83 00:12:18,280 --> 00:12:21,283 Unless hirano was betrayed as well. 84 00:12:21,366 --> 00:12:24,202 Why would yurei kill one of his own? 85 00:12:25,746 --> 00:12:29,750 Maybe hirano refused to give up the witch blade. 86 00:12:29,833 --> 00:12:33,253 Whatever happened between arai and hirano, 87 00:12:33,337 --> 00:12:36,048 we still have to contend with the prophecy. 88 00:12:36,798 --> 00:12:41,511 The blade of the 47 Ronin, fortified by magic and valor, 89 00:12:42,012 --> 00:12:46,642 will be wielded by a true descendant to defeat an evil borne from the past. 90 00:12:46,725 --> 00:12:49,436 Arai was the last descendant. 91 00:12:49,519 --> 00:12:53,523 He died, and the prophecy died with him. 92 00:12:53,607 --> 00:12:57,152 The record keeper has seen another who can fulfill it. 93 00:12:57,235 --> 00:12:59,780 Lord ikeda, are you still seeking counsel 94 00:12:59,863 --> 00:13:03,367 from flimsy fortune tellers and charlatans? 95 00:13:03,450 --> 00:13:04,451 Come on. 96 00:13:04,534 --> 00:13:07,079 Some of us respect our sacred traditions. 97 00:13:08,997 --> 00:13:11,416 The keeper had a vision of another descendant. 98 00:13:12,918 --> 00:13:17,547 A young amefican woman here to col/act her lhher/z'ance. 99 00:13:18,423 --> 00:13:22,511 He saw the warrior blade in her hands. 100 00:13:25,222 --> 00:13:28,725 You put your faith in an outsider, lord shinshiro? 101 00:13:28,809 --> 00:13:30,978 Oh, and a woman, no less. 102 00:13:31,728 --> 00:13:34,231 Samurai blood is strong. 103 00:13:34,314 --> 00:13:39,361 But sharing blood doesn't mean she's bound to our cause. 104 00:13:39,444 --> 00:13:43,323 We need to convince her to honor lord arai's legacy. 105 00:13:46,868 --> 00:13:47,995 "Honor." 106 00:13:48,537 --> 00:13:52,207 I lost a good friend, lord shinshiro. 107 00:13:52,791 --> 00:13:54,668 A brother, huh? 108 00:13:54,751 --> 00:13:59,297 So you talk about honor. Uh-uh. I am here to avenge him! 109 00:14:00,382 --> 00:14:01,383 Avenge. 110 00:14:02,551 --> 00:14:07,597 So, while you were busy, uh, reading scrolls... 111 00:14:08,682 --> 00:14:11,768 My clan invested in modern weaponry, hmm? 112 00:14:13,520 --> 00:14:14,730 We can protect ourselves 113 00:14:14,813 --> 00:14:17,190 by finding and destroying the blade. 114 00:14:17,274 --> 00:14:19,234 But we have sworn to protect it. 115 00:14:19,317 --> 00:14:22,904 Keep your strays in line, lord shinshiro. 116 00:14:24,072 --> 00:14:25,073 My apologies. 117 00:14:31,079 --> 00:14:34,583 But if brute force were the solution, 118 00:14:35,459 --> 00:14:39,546 we would not have devoted lifetimes to the prophecy. 119 00:14:40,213 --> 00:14:42,340 Guns do not defeat magic. 120 00:14:43,383 --> 00:14:45,886 Let us take this evening to think about it. 121 00:14:47,054 --> 00:14:49,056 We can put it to a vote tomorrow. 122 00:14:52,726 --> 00:14:55,854 Well, I hope you all will come around by then. 123 00:15:03,737 --> 00:15:05,781 Three, two, one, go! 124 00:15:12,162 --> 00:15:14,706 - Whose face are you picturing? - No one's. 125 00:15:16,917 --> 00:15:18,585 Fucking nikko and his cocksucking bully. 126 00:15:18,668 --> 00:15:20,921 Oh, so that's why you are so distracted. 127 00:15:24,257 --> 00:15:25,425 I'm not distracted. 128 00:15:28,303 --> 00:15:30,514 Look, here's a delicate situation. 129 00:15:30,597 --> 00:15:32,797 Oh, a delicate situation? Yeah, let's blow this shit up! 130 00:15:34,518 --> 00:15:36,103 Onami, that's not the answer. 131 00:15:36,186 --> 00:15:38,313 I'm just gonna find the last descendant myself. 132 00:15:38,396 --> 00:15:40,273 - Oh, no. She's plotting. - She'd better not, 133 00:15:40,357 --> 00:15:42,317 'cause lord nikko wants her to stay out of it. 134 00:15:43,110 --> 00:15:46,321 Yes, as geisha, we give the men what they want. 135 00:15:46,404 --> 00:15:49,366 We're onna-buge/sha. Anything men can kill, we can kill better. 136 00:15:52,744 --> 00:15:55,288 Stop provoking her, or she'll end up like reo. 137 00:15:58,959 --> 00:16:00,836 Reo was protecting me. He was set up. 138 00:16:04,172 --> 00:16:06,424 Maybe, but he's a Ronin now. 139 00:16:09,094 --> 00:16:11,096 Oh, my gosh. Mai. 140 00:16:14,099 --> 00:16:16,351 He can help me track down the descendant. 141 00:16:16,434 --> 00:16:19,563 You think reo would still help even after being kicked out? 142 00:16:19,646 --> 00:16:21,940 Yeah. Reo's a great tracker, and he wants back in. 143 00:16:22,023 --> 00:16:24,234 Oh, yeah. He would do anything for you. 144 00:17:08,820 --> 00:17:10,572 I tagged our prophecy girl. 145 00:17:12,699 --> 00:17:15,368 Tracking strangers seems highly illegal. 146 00:17:15,452 --> 00:17:18,246 She didn't feel me tag her, so it's not my problem. 147 00:17:18,330 --> 00:17:21,791 Besides, we're in the criminal crossroads of the world. 148 00:17:21,875 --> 00:17:24,169 Budapest once had a bad reputation for smuggling, 149 00:17:24,252 --> 00:17:26,606 - but certain clans have histori... - Spare me the history lesson. 150 00:17:26,630 --> 00:17:28,215 God, you were never any fun. 151 00:17:28,298 --> 00:17:29,382 You never listen. 152 00:17:29,466 --> 00:17:30,634 - Know-it-all. - Deviant. 153 00:17:30,717 --> 00:17:32,010 - Teacher's pet. - Flake. 154 00:17:32,761 --> 00:17:34,387 Are you out past your curfew? 155 00:17:35,931 --> 00:17:37,015 Come here. 156 00:17:38,308 --> 00:17:40,393 Admit it. You missed me, didn't you? 157 00:17:40,477 --> 00:17:41,811 Shut up. 158 00:17:43,271 --> 00:17:46,149 Look at you, all grown up and shit. 159 00:17:48,652 --> 00:17:50,987 - How'd you find her? - Oh, straight to business then? 160 00:17:51,071 --> 00:17:54,532 No "hi, reo. It's good to see you! I missed you! I'm so glad you're alive"? 161 00:17:55,325 --> 00:17:56,326 Geez. 162 00:17:56,409 --> 00:17:59,079 These boring-ass samurai have been clearly rubbing off on you. 163 00:17:59,162 --> 00:18:00,413 You mock them, 164 00:18:00,497 --> 00:18:03,583 and yet you secretly follow them to their emergency summit? 165 00:18:03,667 --> 00:18:05,377 Listen, I'm just looking out for you. 166 00:18:06,503 --> 00:18:07,837 And the old man. 167 00:18:09,714 --> 00:18:10,757 How is shinshiro? 168 00:18:11,883 --> 00:18:13,218 He misses you. 169 00:18:13,301 --> 00:18:14,427 Yeah, right. 170 00:18:16,429 --> 00:18:18,848 Luckily for you, I come bearing intel. 171 00:18:18,932 --> 00:18:19,933 Hey, Rachel. 172 00:18:20,600 --> 00:18:23,019 One reo special and whatever she's having. 173 00:18:23,103 --> 00:18:24,813 I'm not here to drink. 174 00:18:26,064 --> 00:18:27,232 Make that two. 175 00:18:27,315 --> 00:18:28,984 - Sure thing. - So, listen, 176 00:18:29,067 --> 00:18:31,403 me and the record keeper, we're like this. 177 00:18:31,945 --> 00:18:35,573 Well, we've never really met in person, but other than that, like this. 178 00:18:35,657 --> 00:18:38,285 So I asked him about this prophecy girl. 179 00:18:38,368 --> 00:18:41,246 Turns out she's got quite the background check. 180 00:18:41,329 --> 00:18:43,748 We should probably engage before she gets thrown in jail. 181 00:18:44,291 --> 00:18:46,543 Our prophecy rests in the hands of a criminal? 182 00:18:46,626 --> 00:18:49,212 Hey, now, let's give her a chance. Former criminal. 183 00:18:50,297 --> 00:18:52,716 Who's been trying to hock some shady goods in a hurry. 184 00:18:52,799 --> 00:18:55,176 She wants to sell an ancient legacy for a quick buck? 185 00:18:55,260 --> 00:18:57,721 Hey, student debt gives no fucks. 186 00:18:58,555 --> 00:18:59,639 Why here? 187 00:18:59,723 --> 00:19:02,100 Do you know how much these people will pay for collectibles? 188 00:19:02,183 --> 00:19:05,186 Look, the record keeper hacked her emails and found a deal she made 189 00:19:05,270 --> 00:19:08,773 for an online buyer looking for an ancient samurai artifact. 190 00:19:08,857 --> 00:19:09,983 As a matter of fact... 191 00:19:12,944 --> 00:19:14,112 Deal's going down right now. 192 00:19:16,114 --> 00:19:17,490 Nero on fire? 193 00:19:23,747 --> 00:19:24,998 Is that shit stolen? 194 00:19:25,081 --> 00:19:27,250 You don't even know me like that. 195 00:19:27,334 --> 00:19:29,502 This is actually the one thing I legally acquired. 196 00:19:33,673 --> 00:19:34,883 I'll come back later. 197 00:19:35,759 --> 00:19:37,010 Dude! What the fuck? 198 00:19:37,093 --> 00:19:38,428 Oh, shit. She's on the move. 199 00:19:42,557 --> 00:19:43,892 Let's cut her off. 200 00:20:01,368 --> 00:20:02,660 Oh, fuck! 201 00:20:44,494 --> 00:20:45,703 Stop running! 202 00:21:17,068 --> 00:21:18,708 - You need to listen. - Onami. 203 00:21:19,529 --> 00:21:20,738 Uncle. 204 00:21:22,824 --> 00:21:25,243 So oddly muscular. 205 00:21:25,326 --> 00:21:26,327 Reo? 206 00:21:27,954 --> 00:21:29,122 Lord shinshiro. 207 00:21:32,625 --> 00:21:36,754 Of all my apprentices, I chose only the Anna-buge/sha to join this trip. 208 00:21:36,838 --> 00:21:41,134 To follow and observe this mission, not recklessly lead your own. 209 00:21:41,217 --> 00:21:44,637 But I found her... The last descendant of the 47. 210 00:21:46,055 --> 00:21:49,017 That was never your responsibility. You should have come to me. 211 00:21:50,351 --> 00:21:51,978 Or have I lost your trust? 212 00:21:53,188 --> 00:21:54,397 I'm sorry. 213 00:21:54,481 --> 00:21:56,900 Yo, does anyone wanna tell me what the fuck is going on? 214 00:21:56,983 --> 00:21:59,235 - Language. - I tried to explain. You wouldn't listen. 215 00:21:59,319 --> 00:22:02,947 Yeah, I typically don't stop and listen to people chasing me with swords, asshole. 216 00:22:03,031 --> 00:22:04,908 - Language! - You'rejust mad I had you. 217 00:22:04,991 --> 00:22:07,702 Keep telling yourself that, knockoff Hermione Granger. 218 00:22:07,785 --> 00:22:09,704 - We were trying to save your life. - _iiwell? 219 00:22:15,502 --> 00:22:17,462 Who the hell are these freaks anyway? 220 00:22:19,589 --> 00:22:24,511 These freaks were sent to stop you from fulfilling an ancient prophecy. 221 00:22:24,594 --> 00:22:28,181 Look, I don't know what kind of con you guys are running. Respect, but pass. 222 00:22:33,269 --> 00:22:34,687 I am lord shinshiro. 223 00:22:35,355 --> 00:22:36,523 May I ask your name? 224 00:22:38,066 --> 00:22:39,234 Oh, uh... 225 00:22:39,317 --> 00:22:42,320 Sorry that I didn't introduce myself, lord shinshiro. 226 00:22:42,403 --> 00:22:44,322 Um, I am lord go fuck yourself. 227 00:22:46,824 --> 00:22:48,076 Her name's Luna. 228 00:22:53,331 --> 00:22:54,332 Luna. 229 00:22:54,958 --> 00:22:57,001 Did you collect your father's sword? 230 00:23:00,338 --> 00:23:02,006 Why? What's it worth to you guys? 231 00:23:03,591 --> 00:23:05,385 Your father was samurai. 232 00:23:05,969 --> 00:23:07,303 One of the best. 233 00:23:07,887 --> 00:23:09,889 A man with a great destiny. 234 00:23:09,973 --> 00:23:13,893 Charming story about the guy who knocked up my mom and ditched us. 235 00:23:13,977 --> 00:23:16,020 Do you guys wanna bid on the blade or what? 236 00:23:16,104 --> 00:23:18,439 That blade is worth more than money could buy. 237 00:23:18,523 --> 00:23:20,942 Wow. Okay. Price just went up. 238 00:23:21,025 --> 00:23:24,487 Luna, there is a lot about your family that you need to know. 239 00:23:24,571 --> 00:23:27,156 But not here. We can talk at the safe house. 240 00:23:27,240 --> 00:23:31,578 I'm definitely not following you to a second location, dude. 241 00:23:31,661 --> 00:23:35,206 Luna, you need protection. You cannot be on your own. 242 00:23:35,290 --> 00:23:37,083 Well, I've been on my own for years, 243 00:23:37,166 --> 00:23:39,836 so I don't think I need the protection of a John wick fanboy. 244 00:23:46,426 --> 00:23:49,220 - We should go. - What the fuck? 245 00:23:49,304 --> 00:23:50,888 Language. 246 00:23:53,391 --> 00:23:54,642 You... 247 00:23:54,726 --> 00:23:55,935 Just... just come with me. 248 00:23:56,019 --> 00:23:58,521 We're just gonna leave a beheaded dude on the ground? 249 00:25:04,003 --> 00:25:05,588 I am sorry. 250 00:25:09,842 --> 00:25:11,010 For what? 251 00:25:12,470 --> 00:25:14,514 You had to do what you had to do. 252 00:25:18,559 --> 00:25:24,899 Maybe I needed to learn the hard way how to keep my temper in check. 253 00:25:26,859 --> 00:25:31,614 Lord nikko's pupil baited you, and now he picks on onami. 254 00:25:33,449 --> 00:25:35,368 Small men pick on easy targets. 255 00:25:36,703 --> 00:25:40,206 Small men pick on those who do not yet know their own power. 256 00:25:41,165 --> 00:25:44,168 They hope to snuff out your light before it outshines them. 257 00:25:51,175 --> 00:25:55,263 I will not let that same mistake happen twice. 258 00:26:02,854 --> 00:26:04,522 What the hell is this place? 259 00:26:04,605 --> 00:26:06,190 It's a samurai safe house. 260 00:26:06,858 --> 00:26:10,194 Each family has their own underground network across the world. 261 00:26:10,278 --> 00:26:12,071 Wow. Fancy. 262 00:26:13,364 --> 00:26:17,243 Has this place got a bathroom, or should I just go piss in a corner? 263 00:26:18,327 --> 00:26:19,787 Follow me. 264 00:26:19,871 --> 00:26:22,457 What are you, my po? Just tell me where it is. 265 00:26:23,249 --> 00:26:26,127 What, you think ninja are gonna ambush me in the bathroom? 266 00:26:28,129 --> 00:26:30,715 Have you been ambushed by a ninja in the bathroom? 267 00:26:47,815 --> 00:26:49,066 Jesus! 268 00:26:49,150 --> 00:26:52,236 Ninja are patient, relentless. 269 00:26:52,320 --> 00:26:55,615 In ancient times, they'd infiltrate entire families for decades 270 00:26:55,698 --> 00:26:57,825 just to strike when least expected. 271 00:26:57,909 --> 00:27:00,119 Okay, well, thank you for the history lesson. 272 00:27:00,703 --> 00:27:03,664 I'm just making sure you stay alive to fulfill the prophecy. 273 00:27:03,748 --> 00:27:06,083 Oh, I haven't agreed to anything yet. 274 00:27:07,001 --> 00:27:10,630 You know, your legacy is a privilege some of us would kill for, 275 00:27:10,713 --> 00:27:12,799 and you're treating it like shit. 276 00:27:12,882 --> 00:27:15,343 If you want this blade so bad, just buy it from me. 277 00:27:15,426 --> 00:27:18,513 Buy it? We need you to wield it. 278 00:27:19,138 --> 00:27:21,182 First, we have to make it to the vote. 279 00:27:22,809 --> 00:27:24,811 Hurry up. It'll be daybreak soon. 280 00:27:25,978 --> 00:27:28,981 - You got something right there. - Aw, thanks, Princess. 281 00:27:55,258 --> 00:27:56,551 Isn't that lord okoro? 282 00:27:56,634 --> 00:27:58,362 It appears to be lockdown protocol. 283 00:27:58,386 --> 00:28:00,930 Do you think they would attack a hotel full of samurai? 284 00:28:01,013 --> 00:28:02,056 Who's "they"? 285 00:28:02,139 --> 00:28:05,226 - They probably discovered our location. - Who the fuck is "they"? 286 00:28:05,309 --> 00:28:06,769 - Ninja! - Language! 287 00:28:08,354 --> 00:28:10,773 You know what? Screw this. 288 00:28:12,650 --> 00:28:14,110 You gotta be kidding me. 289 00:28:15,236 --> 00:28:17,321 Thank you for meeting me early. 290 00:28:24,453 --> 00:28:25,454 What's on your mind? 291 00:28:26,163 --> 00:28:30,543 I'm concerned with your perspective on the future of the samurai. 292 00:28:33,212 --> 00:28:35,464 You asked to meet early to tell me that? 293 00:28:36,048 --> 00:28:37,758 -I think we should... 4keda. 294 00:28:37,842 --> 00:28:42,054 However the vote goes, I trust it will be for the greater good of all samurai. 295 00:28:45,892 --> 00:28:47,643 You can't just go off on your own. 296 00:28:47,727 --> 00:28:50,271 You said I'd be safer with your crew, and clearly I'm not. 297 00:28:50,354 --> 00:28:52,356 - Come with us. - No. I'm out. 298 00:28:52,440 --> 00:28:53,649 Getting a cab to the airport. 299 00:28:53,733 --> 00:28:55,711 There's no place that's safe while you have the blade. 300 00:28:55,735 --> 00:28:57,975 - Are you always this dramatic? - We're trying to save... 301 00:28:59,822 --> 00:29:01,324 Holy shit. 302 00:29:09,290 --> 00:29:10,791 We need to get you to safety. 303 00:29:10,875 --> 00:29:12,710 Please, just listen to me. 304 00:30:12,687 --> 00:30:14,271 Protect her at all costs. 305 00:30:49,015 --> 00:30:50,266 Who are you? 306 00:31:26,969 --> 00:31:28,596 Luna! Let's go! 307 00:31:32,099 --> 00:31:33,601 Think you broke it, dude. 308 00:31:34,185 --> 00:31:35,561 Vvhoo! 309 00:31:54,455 --> 00:31:55,456 Ikeda? 310 00:32:42,294 --> 00:32:43,295 Keeper is here? 311 00:32:43,379 --> 00:32:44,672 Are you sure? 312 00:32:44,755 --> 00:32:47,550 No, I just love creepy abandoned warehouses. 313 00:32:47,633 --> 00:32:50,886 Relax. The clans rented this space while they're in town. 314 00:32:51,887 --> 00:32:56,392 What the fu... frick is a keeper? 315 00:32:56,475 --> 00:32:59,436 The record keepers are an ancient group of samurai prophets. 316 00:33:00,020 --> 00:33:04,233 They preserve the records of history and see glimpses of the future. 317 00:33:04,316 --> 00:33:08,904 Oh, okay. But this one's home base is just where high-school kids score weed. 318 00:33:10,239 --> 00:33:11,991 We should head to a safe house. 319 00:33:12,700 --> 00:33:15,119 We will, but we need some answers first. 320 00:33:16,078 --> 00:33:17,079 Be aware. 321 00:33:17,830 --> 00:33:19,623 - Remember? - I remember her, yeah. 322 00:33:19,707 --> 00:33:21,625 Dude, uh, yeah. Crazy. 323 00:33:32,553 --> 00:33:36,056 Excuse me. Sorry to interrupt your energy drink commercial, 324 00:33:36,140 --> 00:33:38,225 but we're looking for a guy named dash. 325 00:33:39,018 --> 00:33:41,353 - Whoa, Jesus! - You must be the bodyguard. 326 00:33:46,734 --> 00:33:48,152 We're looking for the keeper. 327 00:33:49,069 --> 00:33:50,529 My apologies, lord shinshiro. 328 00:33:52,448 --> 00:33:53,616 Follow me. 329 00:34:00,080 --> 00:34:01,081 swordp/a y j“ 330 00:34:02,541 --> 00:34:05,085 when we clash, let the hammer fl y j“ 331 00:34:05,169 --> 00:34:07,713 forz'y-se ven warriors, a samurai 332 00:34:07,796 --> 00:34:10,007 dead before the sun //ook you in the eyes 333 00:34:10,090 --> 00:34:12,551 at the hands of m y katana meet your own demise 334 00:34:12,635 --> 00:34:13,636 know the fury 335 00:34:13,719 --> 00:34:16,305 when sword upon sword decide the fate of the kingdom 336 00:34:16,388 --> 00:34:18,849 songs about a warrior the villagers sing 'em 337 00:34:18,933 --> 00:34:21,286 challengers are fallin' just as fast as they bring 'em 338 00:34:21,310 --> 00:34:23,979 a thousand throwing stars precision when a samurai sling 'em 339 00:34:24,063 --> 00:34:26,315 death dealers snatch your hean' out your chest 340 00:34:26,398 --> 00:34:29,443 7'i// everyone turns cold lmmorta/ breath stealers 341 00:34:29,526 --> 00:34:31,987 slicing through the enemy poison with no remedy 342 00:34:32,071 --> 00:34:34,823 7'i/I you reside in hell eternity with no amenities 343 00:34:34,907 --> 00:34:37,368 the ron/n, everybody drop look how we zone in 344 00:34:37,451 --> 00:34:39,912 know what's going on when we get going 345 00:34:39,995 --> 00:34:42,623 it's bloodshed leg, arm, arm, leg, head 346 00:34:42,706 --> 00:34:45,042 opposition fatal they coughing up red 347 00:34:47,586 --> 00:34:50,506 so you're the one who's been supplying us with information. 348 00:34:52,549 --> 00:34:54,510 Yep. I'm dash. 349 00:34:55,135 --> 00:34:59,473 And this is my mobile record room. 350 00:35:00,015 --> 00:35:02,309 Home to all your spy... 351 00:35:02,393 --> 00:35:04,144 Hacking... 352 00:35:04,228 --> 00:35:05,437 Researching needs. 353 00:35:06,063 --> 00:35:07,231 I'm reo. 354 00:35:07,314 --> 00:35:08,565 This place is sick. 355 00:35:09,400 --> 00:35:12,403 Finally. Thank you. Come, come, come, please! 356 00:35:14,947 --> 00:35:17,908 tell 'em not to cry tell them haters give it up 357 00:35:17,992 --> 00:35:21,829 'cause we moving too fast speed it up 358 00:35:21,912 --> 00:35:25,666 used to be broke now I'm in a lambo truck, yeah, yeah 359 00:35:25,749 --> 00:35:28,502 in my n'de backing up... 360 00:35:41,098 --> 00:35:42,850 Ooh. 361 00:35:46,103 --> 00:35:48,564 You must be prophecy girl. 362 00:35:49,523 --> 00:35:52,901 Yeah, yeah. I would love if... If you could tell me what that means. 363 00:35:52,985 --> 00:35:57,323 The blade of the 47 Ronin, fortified by magic and valor, 364 00:35:57,406 --> 00:36:01,994 will be wielded by a true descendant to defeat an evil borne from the past. 365 00:36:02,661 --> 00:36:04,872 Am I supposed to know what any of that means? 366 00:36:04,955 --> 00:36:08,375 You see, prophecies are kinda tricky to interpret. 367 00:36:08,459 --> 00:36:11,211 For instance, the valor part. 368 00:36:12,171 --> 00:36:15,883 The tengu sword is the witch blade and the warrior blade fused together. 369 00:36:16,508 --> 00:36:18,218 You have the warrior blade. 370 00:36:18,302 --> 00:36:20,429 We're searching for the witch blade. 371 00:36:21,472 --> 00:36:22,473 Okay. 372 00:36:22,556 --> 00:36:23,599 And the... 373 00:36:23,682 --> 00:36:26,352 The "evil borne from the past" part, is that onami? 374 00:36:27,811 --> 00:36:28,854 That's yurei. 375 00:36:28,937 --> 00:36:30,481 He's the descendant of mizuki. 376 00:36:31,315 --> 00:36:33,692 She was the witch slain by Kai. 377 00:36:33,776 --> 00:36:36,111 One of the original 47 Ronin. 378 00:36:36,195 --> 00:36:40,949 And you, Luna, are the last descendant of the 47 379 00:36:41,033 --> 00:36:43,452 and the only one who can kill yurei. 380 00:36:43,535 --> 00:36:47,581 Okay, let's just pretend for a second that I believe any of this. 381 00:36:48,248 --> 00:36:50,584 How do you guys know that you have the right person, right? 382 00:36:50,667 --> 00:36:54,129 This sounds pretty important. How do you know I am the last descendant? 383 00:36:54,713 --> 00:36:55,714 Because I've seen it. 384 00:37:11,438 --> 00:37:12,439 Uh... 385 00:37:13,607 --> 00:37:15,150 Dude, are you okay? Are you... 386 00:37:15,234 --> 00:37:20,364 On the next blood moon, yurei will unite the two blades, 387 00:37:20,447 --> 00:37:23,242 which will unleash the full power of his magic. 388 00:37:23,826 --> 00:37:29,957 He won't stop until the bloodline of the 47 Ronin is extinguished 389 00:37:30,040 --> 00:37:32,626 and all samurai are destroyed. 390 00:37:36,880 --> 00:37:38,298 Here. 391 00:37:39,675 --> 00:37:43,929 O-Okay, what... what if we melt it down? Right? Then nobody can get to it. 392 00:37:44,012 --> 00:37:46,890 That is impossible. Only magic can reshape it. 393 00:37:46,974 --> 00:37:48,434 Which gives us two choices. 394 00:37:48,517 --> 00:37:51,603 Either you fulfill the prophecy and kill yurei with the united blades or... 395 00:37:51,687 --> 00:37:53,939 Or he kills me. Yeah. 396 00:37:54,022 --> 00:37:58,193 And then nothing will stop him from wiping out all samurai. 397 00:38:01,905 --> 00:38:02,906 Okay. 398 00:38:03,532 --> 00:38:07,619 So if I understand correctly, we just have to find this witch blade, 399 00:38:07,703 --> 00:38:09,329 unite it with the one I have, 400 00:38:09,413 --> 00:38:12,666 and murder this yurei guy before the next blood moon. 401 00:38:13,625 --> 00:38:15,461 - When is that? - Five days. 402 00:38:19,047 --> 00:38:20,132 From... from now? 403 00:38:22,885 --> 00:38:24,970 My flight leaves in two, so... 404 00:38:33,353 --> 00:38:35,314 - Oh, I'm starving. - Mmm. 405 00:38:48,285 --> 00:38:51,121 I'm not able to get in touch with any of the other lords. 406 00:38:54,041 --> 00:38:55,792 All their trackers are offline. 407 00:38:56,543 --> 00:38:57,544 Except for yours. 408 00:39:02,049 --> 00:39:03,258 You put a tracker on me? 409 00:39:03,342 --> 00:39:05,677 - Thought it'd be a good idea... - You didn't ask! 410 00:39:08,847 --> 00:39:10,766 Where is it? Take... 411 00:39:20,859 --> 00:39:22,402 Maybe that's a good thing. 412 00:39:29,451 --> 00:39:30,869 You did good, reo. 413 00:39:38,210 --> 00:39:39,211 Thank you. 414 00:39:45,092 --> 00:39:48,804 Nikko's tracker went down at the hotel, right as the attack went down. 415 00:39:48,887 --> 00:39:50,556 Maybe he didn't make it out. 416 00:39:51,974 --> 00:39:53,976 Do you think the ninja got them all? 417 00:39:54,059 --> 00:39:57,020 Hopefully it's just that their safe houses block my tracker. 418 00:39:57,646 --> 00:40:00,524 We should stay here and call for reinforcements. 419 00:40:00,607 --> 00:40:03,569 We cannot leave the prime houses unprotected. 420 00:40:04,361 --> 00:40:06,029 What if that's what yurei wants? 421 00:40:08,532 --> 00:40:12,619 Lure us to our safe house, so he can strike us all down like arai? 422 00:40:14,997 --> 00:40:16,748 I'll search for the lords myself. 423 00:40:18,709 --> 00:40:21,962 Then they will help us hunt for the witch blade. 424 00:40:22,045 --> 00:40:23,797 We should stay together. 425 00:40:23,880 --> 00:40:26,360 - Take the fight to yurei. - She's not ready for the fight yet. 426 00:40:31,305 --> 00:40:34,308 Do you think she will learn how to swing a sword in five days? 427 00:40:34,391 --> 00:40:35,392 Yes. 428 00:40:37,185 --> 00:40:39,730 She will learn because she will have a great master. 429 00:40:43,942 --> 00:40:44,943 You. 430 00:40:48,405 --> 00:40:50,699 No way. I'm just an apprentice. 431 00:40:50,782 --> 00:40:51,783 Not anymore. 432 00:40:52,784 --> 00:40:55,287 You have been leading this mission the whole time. 433 00:40:56,121 --> 00:40:58,123 Now it is official. 434 00:41:01,543 --> 00:41:04,504 And you will help train Luna as well. 435 00:41:06,757 --> 00:41:09,384 So, you're leaving me in charge? 436 00:41:10,052 --> 00:41:11,887 I'll be back as soon as I can. 437 00:41:12,638 --> 00:41:15,307 - But it's too dangerous to go alone. - I'll be fine. 438 00:41:15,390 --> 00:41:17,100 I'll clear the safe houses. 439 00:41:17,184 --> 00:41:19,561 You can use them, but don't stay too long. 440 00:41:19,645 --> 00:41:21,688 Keep the warrior blade on the move. 441 00:41:23,273 --> 00:41:26,234 So if you're putting me in charge, then I say you take bodyguards. 442 00:41:29,279 --> 00:41:30,614 One bodyguard. 443 00:41:31,365 --> 00:41:33,408 Fine. Mai? 444 00:41:34,326 --> 00:41:35,327 Let's do it. 445 00:41:51,802 --> 00:41:52,802 Uncle! 446 00:41:57,974 --> 00:41:59,267 Be careful. 447 00:42:15,867 --> 00:42:16,868 You too. 448 00:42:43,228 --> 00:42:46,273 If I do well in training, do I have to dress like onami? 449 00:42:46,356 --> 00:42:48,066 Don't worry. You'll never do that well. 450 00:42:52,821 --> 00:42:55,574 - What, you don't know the code? - He must have changed it. 451 00:42:55,657 --> 00:42:57,409 How the hell are we supposed to get in? 452 00:42:57,492 --> 00:42:59,595 All right. Looks like we go analog on this one. 453 00:42:59,619 --> 00:43:03,039 - We are not breaking in. - You got a better idea, Cho Chang? 454 00:43:03,123 --> 00:43:06,543 We don't have time for this shit. Just let her do her thing. 455 00:43:08,253 --> 00:43:09,921 Fine. 456 00:43:23,894 --> 00:43:24,895 Nice. 457 00:43:25,896 --> 00:43:26,897 You're welcome. 458 00:43:27,606 --> 00:43:31,193 Before you can strike, you must be able to listen. 459 00:43:31,985 --> 00:43:33,862 Ninja live in the darkness. 460 00:43:33,945 --> 00:43:35,447 They thrive in it. 461 00:43:35,530 --> 00:43:39,618 They will strike from the shadows, so you must learn to hear them coming. 462 00:43:40,786 --> 00:43:43,705 By the time you see them, it will already be too late. 463 00:43:48,251 --> 00:43:49,920 All right. Your turn. 464 00:43:52,130 --> 00:43:54,090 Just stick with the stabs. 465 00:43:54,174 --> 00:43:55,175 Very simple, ladies. 466 00:43:55,258 --> 00:43:57,385 First one to hand it to me wins. 467 00:43:57,469 --> 00:43:59,721 Three, two, one, go. 468 00:44:03,058 --> 00:44:04,100 Take a deep breath. 469 00:44:04,184 --> 00:44:06,245 What do you hear? 470 00:44:06,269 --> 00:44:08,188 Dude, I hear five o'clock traffic. 471 00:44:08,772 --> 00:44:10,649 - Are you listening? - I am trying. 472 00:44:10,732 --> 00:44:14,903 You must hear through the noise and listen to what is really important. 473 00:44:14,986 --> 00:44:17,906 I just hear angry Hungarian people. 474 00:44:17,989 --> 00:44:19,866 How are you the answer to our problems? 475 00:44:25,831 --> 00:44:27,082 Are you listening? 476 00:44:27,165 --> 00:44:29,209 Dude, that blew out my eardrum. 477 00:44:29,292 --> 00:44:31,545 My arms tensed, reared back and swung. 478 00:44:31,628 --> 00:44:33,630 Plenty of warning if you were truly listening. 479 00:44:35,799 --> 00:44:36,800 Not bad. 480 00:44:39,511 --> 00:44:40,512 Damn. 481 00:44:41,137 --> 00:44:42,931 That samurai blood is no joke. 482 00:44:43,014 --> 00:44:44,891 Pretty sure it's the new yorker side. 483 00:44:45,433 --> 00:44:47,185 - What the hell? - Heard that one? 484 00:44:47,269 --> 00:44:50,021 Yeah, I heard her sword go straight for my trachea. 485 00:44:51,731 --> 00:44:54,025 You heard the blade cut through the air. 486 00:44:54,109 --> 00:44:56,027 But did you hear the scabbard shift? 487 00:44:56,611 --> 00:44:58,113 The sword slide? 488 00:44:58,989 --> 00:45:02,200 What's it me, anyway? Being a real samurai? 489 00:45:02,993 --> 00:45:05,203 - I'm actually a Ronin. - What's that? 490 00:45:05,287 --> 00:45:08,707 A masterless samurai. It's what happens when you break one rule too many. 491 00:45:09,666 --> 00:45:11,668 Three, two, one, go. 492 00:45:19,467 --> 00:45:23,013 Guess we can't all be prim and proper Japanese princesses, huh? 493 00:45:23,096 --> 00:45:24,973 Onami's more like us than you think. 494 00:45:26,057 --> 00:45:29,394 Shinshiro found her as a baby and he raised her as if she was his own, 495 00:45:29,477 --> 00:45:31,229 but nobody knows her ancestry, 496 00:45:31,313 --> 00:45:35,609 so no matter how hard she tries, the clans will never acknowledge her. 497 00:45:40,238 --> 00:45:42,574 Three. Four. 498 00:45:43,950 --> 00:45:44,951 Five. 499 00:45:45,952 --> 00:45:46,953 Six. 500 00:46:18,944 --> 00:46:19,945 Two. 501 00:46:24,741 --> 00:46:25,742 Three. 502 00:46:27,744 --> 00:46:28,745 Foun 503 00:46:44,427 --> 00:46:48,181 So, when are you gonna show me that cool spin kick you did at the cosplay party? 504 00:46:48,264 --> 00:46:51,184 - You don't need to know that. Focus. - Come on. 505 00:46:52,727 --> 00:46:55,271 There are no points for fancy shit in a real battle. 506 00:46:55,355 --> 00:46:57,732 Oh. Okay, so you admit it. You think it's fancy. 507 00:47:02,570 --> 00:47:05,448 Man, being a samurai is a lot of repetitive drills. 508 00:47:06,199 --> 00:47:08,910 Actually, the term "samurai" is used only for men. 509 00:47:08,994 --> 00:47:10,286 We're onna-bugeisha. 510 00:47:10,370 --> 00:47:11,538 What? 511 00:47:11,621 --> 00:47:14,582 But you train like samurai, and you live like samurai. 512 00:47:15,792 --> 00:47:17,252 Tell me about it. 513 00:47:19,462 --> 00:47:20,463 Hmm. 514 00:47:43,153 --> 00:47:44,320 Thanks. 515 00:47:44,404 --> 00:47:45,780 You have beautiful eyes. 516 00:48:01,212 --> 00:48:03,590 Damn, dude. Can you be any louder? 517 00:48:03,673 --> 00:48:05,300 I should actually be even louder. 518 00:48:05,383 --> 00:48:08,553 Haven't you seen that '80s ramen western, tampopo? 519 00:48:08,636 --> 00:48:11,097 - No. - What? It's a classic. 520 00:48:11,806 --> 00:48:16,311 Slurping is a sign of respect, and ramen is real-life art. 521 00:48:16,895 --> 00:48:17,896 Mmm. 522 00:48:17,979 --> 00:48:20,023 Smell the broth. 523 00:48:20,106 --> 00:48:21,149 Mmm. 524 00:48:21,232 --> 00:48:24,277 Notice that seaweed just perfectly laying on top there? 525 00:48:25,445 --> 00:48:26,738 Now, the chicken... 526 00:48:28,364 --> 00:48:30,909 Before I eat it, I massage it, 527 00:48:31,785 --> 00:48:33,078 I acknowledge it, 528 00:48:33,828 --> 00:48:34,954 I thank it, 529 00:48:35,663 --> 00:48:37,332 and I apologize to it. 530 00:48:39,501 --> 00:48:43,004 - I'm sorry, chicken. - That's why I'm a vegetarian, dude. 531 00:48:43,088 --> 00:48:45,215 Aya says dash has a lead on the witch blade. 532 00:48:45,298 --> 00:48:46,841 We should start heading back soon. 533 00:48:47,634 --> 00:48:48,927 - You mean now? - Yeah, now. 534 00:48:49,010 --> 00:48:51,304 - But I just started. - Oh, my gosh. Come on. 535 00:48:51,387 --> 00:48:53,107 - Fine. - Let's go. Nope. Let's go. 536 00:49:01,397 --> 00:49:02,398 Oh, shit. 537 00:49:03,358 --> 00:49:04,901 I gotta order a burger. 538 00:49:04,984 --> 00:49:06,986 Are you fucking serious? We don't have time. 539 00:49:07,070 --> 00:49:09,550 - Luna. - There's no line. I'll get it to go. 540 00:49:14,160 --> 00:49:15,286 What is it? 541 00:49:16,454 --> 00:49:19,374 I don't know. I think... I think someone's following us. 542 00:49:19,457 --> 00:49:21,209 Where? I don't see anybody. 543 00:49:27,590 --> 00:49:29,050 He was just there. 544 00:49:30,468 --> 00:49:32,178 Told you it was a bad idea to come here. 545 00:49:32,262 --> 00:49:34,305 Will you quit being paranoid? Nobody's following us. 546 00:49:34,389 --> 00:49:35,890 We shouldn't have listened to you. 547 00:49:35,974 --> 00:49:37,684 - We gotta get outta here. Now. - Let's go. 548 00:49:42,063 --> 00:49:44,858 Sorry. I thought I was gonna have it that time. 549 00:49:45,775 --> 00:49:49,696 Maybe I can't see the witch blade because of its protective spell. 550 00:49:49,779 --> 00:49:50,780 Mmm. 551 00:49:51,656 --> 00:49:55,785 Good news is, if I can't find it, yurei probably can't either. 552 00:49:57,453 --> 00:50:00,206 - I think we're being followed. - We went to the food market. 553 00:50:00,832 --> 00:50:04,002 How could you be so irresponsible? You are supposed to be in charge. 554 00:50:04,085 --> 00:50:06,754 - It was my idea. Blame me. - Sorry, we don't have time for this. 555 00:50:07,380 --> 00:50:09,299 Do you really think our location is compromised? 556 00:50:09,382 --> 00:50:11,759 We can't wait to find out. Do you have a backup hideout? 557 00:50:11,843 --> 00:50:14,137 House of arai set up hideouts all over the city. 558 00:50:14,220 --> 00:50:16,264 Perfect. It's not like they're using them anymore. 559 00:50:20,810 --> 00:50:21,895 Too soon. 560 00:50:22,645 --> 00:50:24,022 I see that now. 561 00:50:25,773 --> 00:50:27,525 May they rest in peace. 562 00:50:35,033 --> 00:50:36,784 Dash and Luna, hang back with me. 563 00:50:44,292 --> 00:50:45,293 Clear! 564 00:50:50,506 --> 00:50:51,507 Clear. 565 00:50:55,428 --> 00:50:56,429 Clear. 566 00:50:58,806 --> 00:50:59,807 Clear. 567 00:51:01,851 --> 00:51:04,520 I'm trying to update lord shinshiro on our movement, 568 00:51:04,604 --> 00:51:06,189 but he isn't answering. 569 00:51:06,272 --> 00:51:07,815 I'll check the tracker. 570 00:51:07,899 --> 00:51:10,610 Hey, Luna, can I ask you a favor? 571 00:51:10,693 --> 00:51:11,819 Sure. 572 00:51:18,952 --> 00:51:21,579 While the action figures are busy, I... 573 00:51:25,250 --> 00:51:26,668 Could use your help. 574 00:51:29,212 --> 00:51:32,215 I've uncovered some history on the witch blade's protectors, 575 00:51:32,298 --> 00:51:35,885 but nothing's triggering a vision about where it could be hidden now. 576 00:51:35,969 --> 00:51:37,220 Mmm. 577 00:51:37,303 --> 00:51:41,516 Since your father was the warrior blade's protector, 578 00:51:41,599 --> 00:51:47,897 I thought maybe something in your family history mightjump out as a connection. 579 00:51:49,148 --> 00:51:51,067 Dude, I don't know shit about my dad. 580 00:51:53,736 --> 00:51:59,742 I could always just study your warrior blade for a couple hours. 581 00:52:03,871 --> 00:52:05,999 Yeah, I... I don't know. 582 00:52:06,082 --> 00:52:07,083 Okay, never mind. 583 00:52:07,166 --> 00:52:09,377 Um... do you mind? 584 00:52:13,506 --> 00:52:16,134 It should cover your family tree. 585 00:52:16,217 --> 00:52:19,304 Arrest records, news clippings, 586 00:52:19,804 --> 00:52:21,472 birth certificate. 587 00:52:23,182 --> 00:52:25,184 Let me know if something clicks for you. 588 00:52:30,023 --> 00:52:31,733 Well, this is my mom. 589 00:52:33,276 --> 00:52:34,777 She had a beautiful name. 590 00:52:36,362 --> 00:52:37,363 Yeah. 591 00:52:38,156 --> 00:52:39,157 Nita. 592 00:52:43,619 --> 00:52:45,496 You know, I used to have this photo of her. 593 00:52:46,789 --> 00:52:49,000 But after she died, I kinda just... 594 00:52:50,835 --> 00:52:52,295 Left everything behind. 595 00:53:00,136 --> 00:53:01,387 You can keep that tablet. 596 00:53:04,390 --> 00:53:06,642 Are you sure? This is, like, 1200 bucks. 597 00:53:09,687 --> 00:53:10,688 Thanks. 598 00:53:16,569 --> 00:53:19,489 Okay, I'll let you borrow it for a few hours. 599 00:53:22,825 --> 00:53:24,952 It's the least I can do for $1,200. 600 00:53:25,787 --> 00:53:27,372 I'm gonna need it back. 601 00:53:29,749 --> 00:53:30,750 Okay. 602 00:53:41,219 --> 00:53:43,888 Fuck! Nikko, ikeda, maeda, okoro. 603 00:53:43,971 --> 00:53:47,392 Now lord shinshiro? How are they all still radio silent? 604 00:53:47,475 --> 00:53:49,894 - Do you think yurei... - Shinshiro is fine. 605 00:53:49,977 --> 00:53:52,605 They are on a search-and-rescue mission. 606 00:53:52,688 --> 00:53:54,941 They are probably staying off the grid on purpose. 607 00:53:55,024 --> 00:53:56,424 It's not like him, and you know it. 608 00:53:56,984 --> 00:53:58,504 Did you get a hold of shinshiro? 609 00:53:59,654 --> 00:54:01,739 His tracker's down. 610 00:54:02,532 --> 00:54:04,742 How long have you been trying him? 611 00:54:05,576 --> 00:54:07,370 A few hours. 612 00:54:07,453 --> 00:54:09,163 Hours? We need to find him. 613 00:54:09,247 --> 00:54:12,083 I can check around the city tonight if that helps. 614 00:54:12,166 --> 00:54:15,086 - Hit up a few of my contacts. - No. I'm gonna look for him now. 615 00:54:17,422 --> 00:54:18,423 Okay. 616 00:54:18,965 --> 00:54:20,174 Where are we going? 617 00:54:20,925 --> 00:54:24,303 I'll... I'll retrace his steps. He was headed towards... 618 00:54:24,387 --> 00:54:27,348 Someone was following you, and you wanna go back out there? 619 00:54:27,432 --> 00:54:30,393 - Shinshiro is missing. - Your mission is to protect Luna. 620 00:54:31,477 --> 00:54:33,062 Family comes first. 621 00:54:36,774 --> 00:54:37,817 Don't worry. 622 00:54:38,317 --> 00:54:39,527 Everything is... 623 00:54:47,618 --> 00:54:50,455 Okay, witch blade, where are you? 624 00:55:09,223 --> 00:55:10,783 You have the warrior blade. 625 00:55:10,850 --> 00:55:12,369 I told you you are not samurai. 626 00:55:12,393 --> 00:55:14,113 We 're searching for the witch blade. 627 00:55:14,187 --> 00:55:16,731 You're a witch, like me. 628 00:55:24,655 --> 00:55:26,073 He saw me. He saw me. 629 00:55:39,504 --> 00:55:41,047 Find out anything? 630 00:55:42,089 --> 00:55:44,634 Warrior blade. Witch blade. 631 00:55:57,146 --> 00:55:58,231 Luna. 632 00:56:00,691 --> 00:56:02,193 I know you can hear me. 633 00:56:03,611 --> 00:56:05,279 Come to me... 634 00:56:11,118 --> 00:56:13,621 You've turned your back on your real family. 635 00:56:13,704 --> 00:56:16,207 Your entire lineage were witches. 636 00:56:16,290 --> 00:56:19,835 Your mother and the one she fell in love with, hirano. 637 00:56:19,919 --> 00:56:21,379 No, you're wrong. 638 00:56:22,463 --> 00:56:23,464 I'm not. 639 00:56:23,548 --> 00:56:25,341 You're not the descendant. 640 00:56:25,424 --> 00:56:27,468 We are the same, Luna. 641 00:56:53,619 --> 00:56:54,620 This is one of the places 642 00:56:54,704 --> 00:56:56,348 shinshiro's tracker came before going down. 643 00:56:56,372 --> 00:56:58,791 That crest. This is lord nikko's safe house. 644 00:56:58,874 --> 00:57:00,501 How are we supposed to get in? 645 00:57:00,585 --> 00:57:03,629 I mean, dash is supposed to be tracking us and doing his nerd thing, 646 00:57:03,713 --> 00:57:05,506 but I don't know where he is. 647 00:57:05,590 --> 00:57:07,466 Come on, dash. Do your nerd thing. 648 00:57:09,927 --> 00:57:12,013 Okay. That fucking hurt. 649 00:57:14,557 --> 00:57:16,976 Now, where's the fucking blade? 650 00:57:17,643 --> 00:57:19,312 Where's your fucking sleeves? 651 00:57:28,112 --> 00:57:29,947 Bingo. That should do it. 652 00:57:31,657 --> 00:57:32,950 Ladies first. 653 00:57:37,955 --> 00:57:39,373 Visitors? 654 00:57:39,457 --> 00:57:40,541 Gag him. 655 00:57:59,185 --> 00:58:00,478 I'm just saying, 656 00:58:01,520 --> 00:58:04,023 nothing good ever comes out of a hallway this narrow. 657 00:58:12,323 --> 00:58:13,574 Do you think he's here? 658 00:58:14,659 --> 00:58:16,118 I don't think anybody's here. 659 00:58:19,163 --> 00:58:20,456 At least, I hope not. 660 00:58:40,101 --> 00:58:41,268 Did you see anything? 661 00:59:04,166 --> 00:59:07,128 - Shit! There's too many of them. - What do we do? 662 00:59:16,053 --> 00:59:17,138 Uncle. 663 00:59:51,922 --> 00:59:53,090 Lord shinshiro. 664 00:59:54,258 --> 00:59:55,259 Yurei? 665 00:59:55,342 --> 00:59:57,887 It appears you have someone who belongs to me. 666 00:59:58,512 --> 00:59:59,805 Her family needs her. 667 00:59:59,889 --> 01:00:02,266 Luna is already with her family. 668 01:00:02,349 --> 01:00:06,353 That's what I've been trying to tell you. This is the witch blade. 669 01:00:07,605 --> 01:00:08,814 See the engraving? 670 01:00:09,607 --> 01:00:12,943 The witch depiction is closer to the handle than the samurai one. 671 01:00:13,027 --> 01:00:14,737 I just saw it in a vision. 672 01:00:15,821 --> 01:00:18,365 But why would arai have it? 673 01:00:19,408 --> 01:00:20,743 Unless... 674 01:00:21,786 --> 01:00:23,496 Arai wasn't her father. 675 01:00:23,579 --> 01:00:24,747 Hirano was. 676 01:00:26,624 --> 01:00:32,129 Meaning Luna isn't a descendant of the 47 Ronin. 677 01:00:33,255 --> 01:00:34,381 She's a witch. 678 01:00:34,924 --> 01:00:38,302 Luna is not samurai blood. 679 01:00:41,138 --> 01:00:42,473 She is mine. 680 01:00:44,391 --> 01:00:47,645 You take one of mine, I take one of yours. 681 01:01:31,730 --> 01:01:33,899 She has to be working with yurei. 682 01:01:33,983 --> 01:01:35,818 Maybe she doesn't know the truth. 683 01:01:35,901 --> 01:01:38,445 Or we've all been risking our lives for a pretender. 684 01:01:39,113 --> 01:01:40,406 I gotta go eat. 685 01:02:07,141 --> 01:02:08,392 Lord nikko. 686 01:02:10,811 --> 01:02:12,688 Get me my fucking sword. 687 01:02:40,966 --> 01:02:43,469 - Are you okay? - I have to talk with onami. 688 01:02:43,552 --> 01:02:45,095 Tell onami what? 689 01:02:47,056 --> 01:02:48,849 The ninja are already here. 690 01:02:50,267 --> 01:02:51,602 No. 691 01:04:52,639 --> 01:04:55,768 Uncle! I gotta get you out of here. 692 01:05:32,596 --> 01:05:34,056 Oh... 693 01:05:39,520 --> 01:05:41,730 Onami. 694 01:05:43,565 --> 01:05:46,860 Ifsu.okay. 695 01:05:48,362 --> 01:05:49,863 Don't say that. 696 01:05:51,824 --> 01:05:53,909 I need you. 697 01:05:55,619 --> 01:05:56,912 And they... 698 01:05:58,163 --> 01:05:59,832 Need you. 699 01:06:06,296 --> 01:06:07,464 You... 700 01:06:08,549 --> 01:06:10,676 Have always been... 701 01:06:12,052 --> 01:06:14,805 A true samurai. 702 01:06:18,684 --> 01:06:19,768 Lead... 703 01:06:21,311 --> 01:06:22,479 Them. 704 01:06:31,989 --> 01:06:34,616 No! 705 01:06:38,328 --> 01:06:40,914 - 4keda. - Get them to safety. 706 01:06:40,998 --> 01:06:43,250 Onami, let's go! 707 01:06:43,333 --> 01:06:44,459 No! We can't! 708 01:06:44,543 --> 01:06:46,003 - Now! - We can't! 709 01:06:51,049 --> 01:06:52,050 Shinshiro. 710 01:06:52,551 --> 01:06:54,052 No. Let me go. 711 01:06:57,181 --> 01:06:58,182 Go! Go! 712 01:06:59,099 --> 01:07:00,267 Let them go. 713 01:07:01,435 --> 01:07:03,979 We need them to find the warrior blade. 714 01:07:57,824 --> 01:07:59,618 Message sent. 715 01:09:15,819 --> 01:09:18,030 The other lords' houses are still offline. 716 01:09:19,948 --> 01:09:22,034 Let's hope the ninja don't find them too. 717 01:10:22,969 --> 01:10:26,014 I'm so sorry. 718 01:10:27,307 --> 01:10:29,184 I should have listened to you. 719 01:10:58,213 --> 01:10:59,589 I'll be in the car. 720 01:11:01,133 --> 01:11:02,634 Whenever you're ready. 721 01:11:17,649 --> 01:11:18,900 Did you know 722 01:11:20,527 --> 01:11:21,987 this whole time? 723 01:11:24,781 --> 01:11:26,116 I wasn't sure. 724 01:11:27,868 --> 01:11:30,620 But you have to understand. My mom, she was a healer. 725 01:11:30,704 --> 01:11:32,289 She was nothing like yurei. 726 01:11:32,998 --> 01:11:34,958 Magic is magic. 727 01:11:35,041 --> 01:11:37,127 - Just like a witch is a witch. - Onami. 728 01:11:37,210 --> 01:11:39,129 She doesn't fucking belong here! 729 01:11:43,216 --> 01:11:44,342 Luna. 730 01:12:23,632 --> 01:12:24,674 Hey! 731 01:12:28,220 --> 01:12:29,262 I get it. 732 01:12:31,723 --> 01:12:34,434 But anger's not gonna get you anywhere. Trust me. 733 01:12:37,270 --> 01:12:40,315 I thought all I ever wanted was to be a samurai. 734 01:12:40,398 --> 01:12:43,485 But I couldn't even protect my family. 735 01:12:47,364 --> 01:12:50,116 Your clan, all the samurai, 736 01:12:51,284 --> 01:12:53,370 they need you now more than ever. 737 01:12:55,455 --> 01:12:57,082 It is your time to lead. 738 01:12:58,250 --> 01:12:59,668 Shinshiro believed that. 739 01:12:59,751 --> 01:13:01,002 I believe that. 740 01:13:03,380 --> 01:13:04,923 Now, let's go prove him right. 741 01:13:22,107 --> 01:13:24,401 Do you think there are others like Hana? 742 01:13:28,405 --> 01:13:31,533 We can't trust anybody but the people in front of us right now. 743 01:13:32,701 --> 01:13:35,036 - What do we do now? - The plan hasn't changed. 744 01:13:35,120 --> 01:13:38,790 If yurei reunites the tengu sword, he'll become invincible. 745 01:13:38,873 --> 01:13:42,544 So the only hope we have left is finding the actual warrior blade 746 01:13:42,627 --> 01:13:45,547 and keeping it from him until after the next blood moon. 747 01:13:48,049 --> 01:13:50,129 - That's tomorrow. - Then we still have time. 748 01:14:17,037 --> 01:14:19,372 Luna, lknow you have some hard feelings, 749 01:14:19,456 --> 01:14:22,417 but/ wanted you to at least know your fam/ly's story 750 01:14:22,500 --> 01:14:25,253 a man named hirano was actually your father, 751 01:14:25,337 --> 01:14:29,132 the guardian of the witch blade, a role inherited in his youth. 752 01:14:30,091 --> 01:14:32,677 But protecting the sword pro ved a dangerous task. 753 01:14:35,096 --> 01:14:38,308 So he enlisted the help of witches from around the world 754 01:14:38,391 --> 01:14:40,560 specializing in protective magic. 755 01:14:41,436 --> 01:14:44,230 He did not expect to fall in love with a bruja. 756 01:14:45,398 --> 01:14:48,234 Hirano didn't want his daughter to inherit his duty, 757 01:14:48,318 --> 01:14:50,654 so he sent nita and his baby away. 758 01:14:51,196 --> 01:14:55,075 He would spend the rest of his days alone, traveling with the blade. 759 01:14:55,158 --> 01:14:56,493 A moving target. 760 01:14:58,119 --> 01:14:59,579 Hana betrayed us. 761 01:14:59,663 --> 01:15:02,165 Warrior blade at the I/iragkert cemetery 762 01:15:02,248 --> 01:15:03,917 oldestarai grave site. 763 01:15:06,961 --> 01:15:07,962 Shit! 764 01:15:08,672 --> 01:15:12,050 - Sorry. Excuse me. Shit. Sorry, sorry. - Hey, watch it. 765 01:15:12,133 --> 01:15:13,385 Fuck. My bad. 766 01:15:22,769 --> 01:15:23,770 - Not mine. - Not me. 767 01:15:23,853 --> 01:15:25,397 Definitely not mine. 768 01:15:26,398 --> 01:15:27,482 It's mine. 769 01:15:29,984 --> 01:15:31,528 It's from Luna. 770 01:15:31,611 --> 01:15:32,904 "Viragkert cemetery." 771 01:15:34,155 --> 01:15:36,074 Looks like she found the warrior blade. 772 01:15:36,157 --> 01:15:38,493 Dash sent her a message before he died. 773 01:15:39,744 --> 01:15:42,414 Luna's tablet seems to be moving towards the cemetery. 774 01:15:42,497 --> 01:15:43,873 She's going after it. 775 01:15:43,957 --> 01:15:45,291 You guys go find Luna. 776 01:15:45,375 --> 01:15:48,169 I'll gather my men and the weapons. We'll meet later. 777 01:15:48,253 --> 01:15:49,671 Shinshiro's safe house. 778 01:16:17,490 --> 01:16:18,992 This looks pretty old. 779 01:16:30,003 --> 01:16:32,172 God, I hope this is the right grave. 780 01:17:36,569 --> 01:17:37,904 Join me, Luna. 781 01:17:39,489 --> 01:17:42,033 I can help you become what you were meant to be. 782 01:17:45,078 --> 01:17:49,415 I've known a lot of men like you, and I've survived just fine without them. 783 01:17:49,499 --> 01:17:52,669 But with me, you'll have the power to do more than just survive. 784 01:17:53,461 --> 01:17:55,797 My magic makes yours stronger. 785 01:17:56,965 --> 01:17:58,883 You can live a new life. 786 01:17:58,967 --> 01:18:02,470 A fresh start, where you belong. 787 01:18:03,346 --> 01:18:05,390 You know, if I was still in my teens, 788 01:18:06,015 --> 01:18:08,184 my daddy issues would've eaten that shit up. 789 01:18:12,730 --> 01:18:15,567 I'll take that, thank you very much. 790 01:18:24,742 --> 01:18:25,952 We were too late. 791 01:18:27,996 --> 01:18:30,290 - Don't tell me you failed. - And your men? 792 01:18:31,249 --> 01:18:33,751 They've been alerted. It takes time. 793 01:18:33,835 --> 01:18:35,169 The blood moon is tomorrow, 794 01:18:35,253 --> 01:18:39,257 and now we have to assume yurei has both halves of the sword and Luna. 795 01:18:40,091 --> 01:18:41,593 So we're back to square one. 796 01:18:42,635 --> 01:18:44,178 I think I might have a lead. 797 01:18:44,679 --> 01:18:46,723 I'm still tracking Luna's tablet. 798 01:18:47,307 --> 01:18:49,475 Think yurei doesn't know, huh? 799 01:18:49,559 --> 01:18:52,937 He'll be waiting for us, and we're way outnumbered. 800 01:18:54,355 --> 01:18:55,565 Like it or not, 801 01:18:55,648 --> 01:18:59,694 we kill yurei tonight, or we die tomorrow. 802 01:20:01,130 --> 01:20:02,340 They're here. 803 01:20:03,341 --> 01:20:06,094 Reo, nikko, take the fight to the next car. 804 01:20:06,177 --> 01:20:07,971 Kill whatever makes it through us. 805 01:20:08,054 --> 01:20:09,806 I don't take orders from you. 806 01:20:12,225 --> 01:20:13,726 But it's not a bad plan. 807 01:20:50,722 --> 01:20:52,098 Fuck this. 808 01:21:17,290 --> 01:21:18,833 Whoo! 809 01:22:43,709 --> 01:22:46,295 Where the fuck are we? 810 01:22:46,379 --> 01:22:47,672 We're getting off here. 811 01:22:55,805 --> 01:22:57,265 You sure about this? 812 01:22:57,348 --> 01:22:58,683 Not really. 813 01:22:59,600 --> 01:23:00,977 But here goes nothing. 814 01:23:39,891 --> 01:23:43,060 Soon, the sword's full power will be mine. 815 01:23:44,228 --> 01:23:46,189 The samurai are on their way. 816 01:23:46,689 --> 01:23:48,900 It is finally time to destroy them 817 01:23:49,483 --> 01:23:53,154 and for the ninja to take our long-overdue seat at the table. 818 01:23:53,237 --> 01:23:55,072 And you, my ninja brother, 819 01:23:55,823 --> 01:23:59,035 were the patient rot from within that made this possible. 820 01:23:59,535 --> 01:24:01,996 The samurai's arrogance will cost them. 821 01:24:04,582 --> 01:24:05,750 We should split up. 822 01:25:07,353 --> 01:25:10,439 It appears your friends have joined the celebration. 823 01:25:10,523 --> 01:25:11,941 Come on. 824 01:25:12,024 --> 01:25:15,069 I came with you. You said you wouldn't hurt them. 825 01:25:15,945 --> 01:25:17,989 Another chance to prove your worth. 826 01:25:18,614 --> 01:25:20,866 Wait. What does that mean? Stop! 827 01:25:20,950 --> 01:25:22,702 You promised! 828 01:25:41,846 --> 01:25:44,640 I hope you fight better than your sister. 829 01:25:49,812 --> 01:25:51,814 Lord nikko must be here somewhere. 830 01:25:54,025 --> 01:25:55,276 Stay here. 831 01:26:08,289 --> 01:26:11,375 Some of us respect our sacred traditions. 832 01:26:12,585 --> 01:26:14,628 Guns do not defeat magic. 833 01:26:16,505 --> 01:26:19,258 - Get them to safety. - Go! Go! 834 01:26:27,892 --> 01:26:30,102 I have to hand it to you, ikeda. 835 01:26:30,686 --> 01:26:32,104 Faking your own death. 836 01:26:33,189 --> 01:26:35,232 You're one sneaky bastard. 837 01:26:39,278 --> 01:26:42,531 I'm gonna cut that pompous tongue from your mouth. 838 01:26:52,583 --> 01:26:54,043 About time. 839 01:26:54,710 --> 01:26:56,337 Thought you were gonna bitch out. 840 01:26:59,965 --> 01:27:01,675 I'll let my sword do the talking. 841 01:28:19,211 --> 01:28:21,130 - Where'd he go? - I didn't see him! 842 01:28:22,798 --> 01:28:24,133 - Where... - I didn't see him! 843 01:28:26,719 --> 01:28:27,719 Cover us! 844 01:29:22,233 --> 01:29:23,234 Fuck. 845 01:29:24,401 --> 01:29:26,487 Fuck! 846 01:29:32,993 --> 01:29:33,994 Shit. 847 01:29:35,120 --> 01:29:36,330 Where the fuck is he? 848 01:31:29,985 --> 01:31:31,070 Fuck yeah! 849 01:31:53,550 --> 01:31:55,010 This is for my sister. 850 01:32:32,715 --> 01:32:34,341 You can end this now, Luna. 851 01:32:35,592 --> 01:32:37,553 But you're gonna have to make a decision. 852 01:32:39,179 --> 01:32:40,305 Them... 853 01:32:42,182 --> 01:32:43,392 Or your family. 854 01:34:05,432 --> 01:34:07,684 The sword! Keep it away from him. 855 01:34:31,500 --> 01:34:33,043 Luna, the sword. 856 01:35:16,545 --> 01:35:19,339 On behalf of all samurai, 857 01:35:20,716 --> 01:35:22,301 I send you to hell. 858 01:36:23,153 --> 01:36:24,947 They must be on the other side. Let's go. 859 01:36:47,970 --> 01:36:50,472 Here's your fucking sword back! 860 01:36:53,225 --> 01:36:57,729 I told you you're not the last descendant. You're a witch, like me. 861 01:37:23,839 --> 01:37:24,923 Onami! 862 01:37:31,054 --> 01:37:34,016 Shinshiro found her as a baby and he raised her as if she was his own. 863 01:37:34,099 --> 01:37:35,976 Nobody knows her ancestry. 864 01:37:36,059 --> 01:37:40,272 The blade of the 47 Ronin will be wielded by a true descendant. 865 01:37:45,235 --> 01:37:46,235 You. 866 01:37:47,738 --> 01:37:49,865 You're the one. 867 01:38:31,198 --> 01:38:33,158 - Holy fuck. - Yeah. 868 01:38:37,412 --> 01:38:38,789 Well done. 869 01:38:40,749 --> 01:38:41,958 We should get going. 870 01:39:21,706 --> 01:39:23,083 It's cool, man. 871 01:39:24,501 --> 01:39:25,961 Don't mind if I do. 872 01:39:28,046 --> 01:39:29,047 Thanks. 873 01:39:31,424 --> 01:39:34,678 Wow. Ancient magical weapons look good on you. 874 01:39:34,761 --> 01:39:38,598 Thanks. I guess vintage is becoming my thing now. 875 01:39:40,350 --> 01:39:42,227 Hey, listen, I appreciate the invite, 876 01:39:42,310 --> 01:39:44,938 but, um, are you sure you want me in there with you? 877 01:39:45,522 --> 01:39:46,522 Of course. 878 01:39:47,858 --> 01:39:49,258 Then I'll follow wherever you lead. 879 01:39:50,026 --> 01:39:53,029 Hey. You ready? 880 01:39:53,780 --> 01:39:56,783 - Are you ready? - Look, I'm wearing a suit. 881 01:39:56,867 --> 01:40:00,328 Can't wait to bring a witch to the samurai summit. 882 01:40:00,412 --> 01:40:01,997 Okay, prophecy girl. 883 01:40:04,374 --> 01:40:05,584 Mmm. 884 01:40:12,924 --> 01:40:14,134 I'll see you guys in there. 885 01:40:17,512 --> 01:40:18,722 Go get 'em, tiger. 886 01:40:53,215 --> 01:40:54,382 Lord okoro. 887 01:40:56,509 --> 01:40:57,886 Lord maeda. 888 01:40:59,012 --> 01:41:02,182 The battle we fought has claimed many invaluable lives. 889 01:41:02,766 --> 01:41:07,312 But we found within our clan the strength to fight back. 890 01:41:07,896 --> 01:41:14,402 And that is why today we welcome the onna-bugeisha into our samurai family. 891 01:41:14,486 --> 01:41:18,823 Now I'd like to yield the floor to lord onami. 892 01:41:23,411 --> 01:41:25,580 Thank you, lord nikko. 893 01:42:01,866 --> 01:42:04,661 First order of business: The tengu sword 894 01:44:49,868 --> 01:44:50,952 swordpla y 895 01:44:52,579 --> 01:44:54,372 when we clash, let the hammer fly 896 01:44:54,956 --> 01:44:57,041 forty-se ven warriors, a samurai 897 01:44:57,625 --> 01:44:59,794 dead before the sun llook you in the eyes 898 01:44:59,878 --> 01:45:02,464 at the hands of m y katana meet your own demise 899 01:45:02,547 --> 01:45:03,548 know the fury 900 01:45:03,631 --> 01:45:06,176 when sword upon sword decide the fate of the kingdom 901 01:45:06,259 --> 01:45:08,803 songs about a warrior the villagers sing 'em 902 01:45:08,887 --> 01:45:11,247 challengers are fallin' just as fast as they bring 'em 903 01:45:11,306 --> 01:45:14,100 a thousand throwing stars precision when a samurai sling 'em 904 01:45:14,184 --> 01:45:16,352 death dealers snatch your hean' out your chest 905 01:45:16,436 --> 01:45:19,522 til/ everyone turns cold immortal breath stealers 906 01:45:19,606 --> 01:45:22,150 slicing through the enemy poison with no remedy 907 01:45:22,233 --> 01:45:24,777 till you reside in hell eternity with no amenities 908 01:45:24,861 --> 01:45:27,655 the Ronin, everybody drop look how we zone in 909 01:45:27,739 --> 01:45:30,074 know what's going on when we get going 910 01:45:30,158 --> 01:45:32,869 it's bloodshed leg, arm, arm, leg, head 911 01:45:32,952 --> 01:45:35,246 opposition fatal they coughing up red 912 01:45:35,330 --> 01:45:37,499 when we clash let the hammer fly 913 01:45:37,582 --> 01:45:39,709 forty-se ven warriors, a samurai 914 01:45:40,251 --> 01:45:42,462 dead before the sun llook you in the eyes 915 01:45:42,545 --> 01:45:45,173 at the hands of m y katana meet your own demise 916 01:45:45,256 --> 01:45:48,134 know the fury when we clash let the hammer fly 917 01:45:48,218 --> 01:45:50,845 forty-se ven warriors, a samurai 918 01:45:50,929 --> 01:45:53,223 dead before the sun llook you in the eyes 919 01:45:53,306 --> 01:45:55,850 at the hands of m y katana meet your own demise 920 01:45:55,934 --> 01:45:56,935 know the fury 67504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.