All language subtitles for Theo.gegen.den.Rest.der.Welt.1980.German.720p.BluRay.x264-WOMBAT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,260 --> 00:00:46,352 (Musik) 2 00:01:42,420 --> 00:01:44,611 (Hupen) 3 00:01:47,620 --> 00:01:50,727 (Musik) 4 00:04:15,260 --> 00:04:16,661 Mahlzeit. 5 00:04:21,080 --> 00:04:25,010 Hey Siggi, ist dat nicht dat Milchgesicht von eben? 6 00:04:25,680 --> 00:04:27,738 Ich weiß nicht. Meinst du? 7 00:04:33,420 --> 00:04:36,189 Du, Kumpel. Kiek mich doch mal an. 8 00:04:38,340 --> 00:04:39,993 Mach schon. 9 00:04:40,040 --> 00:04:42,485 Willst du mir ein Gespräch aufzwingen, oder was? 10 00:04:42,540 --> 00:04:43,830 Dreh dich um. 11 00:04:43,880 --> 00:04:46,896 Nicht so fest, ich treffe hier das Loch nicht mehr. 12 00:04:46,960 --> 00:04:47,998 Das ist er. 13 00:04:49,920 --> 00:04:52,443 Ganz recht, meine Herren. Ich bin es, Theo Gromberg. 14 00:04:52,500 --> 00:04:53,665 War mir ein Vergnügen. 15 00:04:53,720 --> 00:04:55,038 Langsam, mein Junge. 16 00:04:55,080 --> 00:04:56,867 Du hast noch was gut bei mir. 17 00:04:56,920 --> 00:04:57,917 Wofür? 18 00:04:57,960 --> 00:05:00,031 Bist du mir nicht am Leverkusener Kreuz 19 00:05:00,080 --> 00:05:02,362 reingerauscht wie ne gesenkte Sau? 20 00:05:02,420 --> 00:05:04,200 Ich hab 832 km hinter mir. 21 00:05:04,260 --> 00:05:07,931 Da kann ich mir nicht jeden merken, der mir in die Quere kommt. 22 00:05:08,000 --> 00:05:09,660 Ich musste so auf die Eisen, 23 00:05:09,720 --> 00:05:12,853 dass Siggi mit dem Kopf gegen die Scheibe geknallt ist. 24 00:05:12,920 --> 00:05:14,824 Siggi, zeig ihm deine Beule. 25 00:05:14,880 --> 00:05:16,327 (Klospülung) 26 00:05:16,720 --> 00:05:19,276 Was solls, Siggi, Beule hin, Beule her. 27 00:05:19,340 --> 00:05:22,477 N Kopf wie deinen würde ich sowieso in der Hose Tragen. 28 00:05:33,040 --> 00:05:35,608 Das gibts doch gar nicht. - Was gibt es nicht? 29 00:05:37,180 --> 00:05:38,784 Ist weg. - Wer ist weg? 30 00:05:39,040 --> 00:05:40,329 Na... 31 00:05:42,680 --> 00:05:44,985 Hier hat er doch eben noch gestanden. 32 00:05:45,260 --> 00:05:46,702 Was hat hier gestanden? 33 00:05:47,180 --> 00:05:49,280 Das habt ihr davon, ihr Arschlöcher. 34 00:05:49,340 --> 00:05:52,518 Warum lasst ihr mich auch nicht in Ruhe pinkeln? 35 00:05:55,080 --> 00:05:56,865 Gib mal jemand 20 Pfennig. 36 00:05:59,720 --> 00:06:01,037 Danke. 37 00:06:06,620 --> 00:06:07,912 Enno. 38 00:06:08,960 --> 00:06:11,029 Wach auf, Enrico, wach auf. 39 00:06:11,720 --> 00:06:12,707 Enno? 40 00:06:13,460 --> 00:06:14,540 Hier ist Theo. 41 00:06:14,580 --> 00:06:17,110 Ja, ne Katastrophe, unser Wagen ist weg. 42 00:06:17,180 --> 00:06:19,157 Du sollst keine Fragen stellen. 43 00:06:19,220 --> 00:06:21,116 Du musst sofort herkommen. 44 00:06:21,180 --> 00:06:23,114 Hast du das verstanden? Sofort. 45 00:06:25,120 --> 00:06:26,495 Du lieber Gott. 46 00:06:27,180 --> 00:06:28,949 Gib noch 3 Groschen, komm. 47 00:06:31,040 --> 00:06:32,329 Nun mach. 48 00:06:37,340 --> 00:06:39,323 Enno, hier ist noch mal Theo. 49 00:06:39,380 --> 00:06:41,157 Raststätte Stuckenbusch. 50 00:06:41,420 --> 00:06:42,704 Ja, ich war... 51 00:06:44,420 --> 00:06:45,828 Da ist er! 52 00:06:46,920 --> 00:06:48,121 Hey. 53 00:07:05,460 --> 00:07:09,550 Das muss man sich mal vorstellen, die schrecken ja vor nichts zurück. 54 00:07:13,420 --> 00:07:15,695 Fräulein, ich muss mir Ihren Wagen leihen. 55 00:07:15,760 --> 00:07:18,605 Man hat mir meinen Lkw geklaut. - Ja, aber... 56 00:07:19,000 --> 00:07:21,401 Das geht nicht. - Wir müssen hinterher. 57 00:07:22,920 --> 00:07:24,781 Na los, steigen Sie ein. 58 00:07:28,760 --> 00:07:29,996 Hey, Moment! 59 00:07:56,720 --> 00:07:58,286 Das muss mir passieren. 60 00:07:58,340 --> 00:08:00,734 Das muss ausgerechnet mir passieren. 61 00:08:04,040 --> 00:08:06,896 Wissen Sie, dass ich Ihnen kein Wort glaube? 62 00:08:10,040 --> 00:08:12,896 Komm, mein Kleiner. Nicht schlappmachen. 63 00:08:17,420 --> 00:08:18,869 Da ist er. 64 00:08:21,460 --> 00:08:22,787 So, festhalten. 65 00:08:23,300 --> 00:08:24,620 Wir greifen an. 66 00:08:45,300 --> 00:08:46,331 Hey! 67 00:08:46,800 --> 00:08:48,038 Du Arschloch! 68 00:08:48,220 --> 00:08:49,248 Bleib stehen! 69 00:08:49,620 --> 00:08:51,036 Komm raus, du! 70 00:08:52,460 --> 00:08:54,694 Hey, du Spacko! Bleib stehen! 71 00:08:55,120 --> 00:08:56,661 Ich mach Panhas aus dir! 72 00:08:56,720 --> 00:08:58,820 Ich hol euch da raus, ihr Habacks! 73 00:08:59,920 --> 00:09:01,286 Lass mich in Ruhe. 74 00:09:01,880 --> 00:09:03,657 Rechts ran, hab ich gesagt! 75 00:09:03,880 --> 00:09:05,203 Runter vom Gas! 76 00:09:07,620 --> 00:09:10,522 Komm da raus! Sonst puste ich dich von der Bahn! 77 00:09:10,580 --> 00:09:11,953 (Knallen) 78 00:09:15,800 --> 00:09:17,038 Scheiße. 79 00:09:17,800 --> 00:09:19,244 (Knallen) 80 00:09:34,540 --> 00:09:36,571 Es war den Versuch wert. 81 00:09:36,920 --> 00:09:38,288 Und mein Auto? 82 00:09:38,340 --> 00:09:41,394 Alles Roger, man muss nur den Kompressor abkühlen. 83 00:09:46,080 --> 00:09:47,659 He, warten Sie. 84 00:09:50,720 --> 00:09:53,647 Das könnte Ihnen so passen, einfach zu verschwinden. 85 00:09:53,720 --> 00:09:56,028 An der Tankstelle wartet mein Kompagnon. 86 00:09:56,080 --> 00:09:58,238 Der kann Ihnen auch nicht mehr helfen. 87 00:09:58,300 --> 00:10:00,777 Ihr Lastwagen ist längst über alle Berge. 88 00:10:00,840 --> 00:10:02,865 Wenns überhaupt Ihrer gewesen ist. 89 00:10:02,920 --> 00:10:06,433 Dieser Lastwagen gehört mir wie mir meine rechte Hand gehört. 90 00:10:06,500 --> 00:10:08,820 Meine 1. eigene Mühle, erst 3 Monate alt. 91 00:10:08,880 --> 00:10:10,287 Weg ist weg. 92 00:10:10,340 --> 00:10:13,190 Durch Weinen kriegen Sie ihn auch nicht wieder. 93 00:10:13,260 --> 00:10:14,537 Enno! 94 00:10:28,080 --> 00:10:31,146 Enno, alter Mafiosi. Das ist ein Schreck, was? 95 00:10:31,220 --> 00:10:32,951 Wo ist unser Lastwagen? 96 00:10:33,000 --> 00:10:36,557 Ist weg. Durch Weinen kriegen wir den Volvo auch nicht wieder. 97 00:10:36,620 --> 00:10:38,202 Man muss sofort zur Polizei! 98 00:10:38,260 --> 00:10:40,116 Polizei, ich hab die Lage im Griff. 99 00:10:40,180 --> 00:10:42,487 Ein paar Kilometer weiter packen wir sie. 100 00:10:42,540 --> 00:10:43,995 Hey, was ist mit mir? 101 00:10:44,040 --> 00:10:45,700 Los, steigen Sie ein. 102 00:10:46,080 --> 00:10:49,185 Wir nehmen Sie mit bis zur nächsten Werkstatt. 103 00:10:50,720 --> 00:10:51,748 Bitte. 104 00:10:53,760 --> 00:10:56,852 (Musik) 105 00:11:09,580 --> 00:11:11,573 Es sind 2 Typen, ziemliche Tiere. 106 00:11:11,620 --> 00:11:14,234 Beinahe hätte ich sie von der Autobahn rasiert. 107 00:11:14,300 --> 00:11:15,909 Um ein Haar. 108 00:11:17,500 --> 00:11:19,779 Was ist das für ein Wagen hier? 109 00:11:19,840 --> 00:11:21,122 Von Herbert. 110 00:11:21,180 --> 00:11:23,568 Punkt 10 will er ihn wiederhaben. 111 00:11:24,300 --> 00:11:26,735 10, da liege ich schon 3 h in der Falle. 112 00:11:26,800 --> 00:11:27,831 Hoffentlich. 113 00:11:30,000 --> 00:11:32,030 Sie sind nicht von hier, hm? 114 00:11:32,420 --> 00:11:33,623 Aus der Schweiz. 115 00:11:33,680 --> 00:11:35,863 Ich studiere in Münster Medizin. 116 00:11:35,920 --> 00:11:37,864 Auf dem Weg nach Hause? 117 00:11:38,300 --> 00:11:39,457 So ist es. 118 00:11:39,500 --> 00:11:40,540 Semesterferien. 119 00:11:41,380 --> 00:11:44,644 Enno Goldini. Von der Spedition Goldini & Gromberg. 120 00:11:44,720 --> 00:11:46,080 Gromberg & Goldini. 121 00:11:46,120 --> 00:11:47,249 Ines Röggeli. 122 00:11:47,300 --> 00:11:50,725 Ines, ich hab eine Schwester... - Nimm die Augen auf die Straße. 123 00:11:50,800 --> 00:11:53,193 Und such schon mal nach ner Eisenstange. 124 00:11:53,760 --> 00:11:55,121 Halt, langsam. 125 00:11:55,180 --> 00:11:56,949 Da ist eine Tankstelle. 126 00:11:58,340 --> 00:12:00,610 Da kann ich nicht mehr runter. 127 00:12:01,840 --> 00:12:02,914 Doch. 128 00:12:05,120 --> 00:12:09,135 Verzeihung, aber die Handbremse ist leider im Eimer. 129 00:12:10,540 --> 00:12:12,779 Langsam langt es mir mit Ihnen. 130 00:12:12,840 --> 00:12:15,277 Verlieren Sie doch jetzt nicht die Nerven. 131 00:12:15,340 --> 00:12:18,850 In 1/2 h sind wir zurück, dann kaufe ich Ihnen ein neues Auto. 132 00:12:18,920 --> 00:12:20,494 So sehen Sie aus. 133 00:12:20,540 --> 00:12:22,573 Und jetzt wohin? 134 00:12:22,620 --> 00:12:24,656 Denk doch mal nach, Enno. - Wieso? 135 00:12:24,720 --> 00:12:26,245 Ich sage nur eins: Lüttich. 136 00:12:26,300 --> 00:12:29,024 Internationaler Umschlagplatz für geklaute Lkws. 137 00:12:29,080 --> 00:12:30,991 Sie haben nur 8 min Vorsprung. 138 00:12:31,040 --> 00:12:32,908 An der Grenze packen wir sie. 139 00:12:32,960 --> 00:12:34,740 Ich steige jetzt aus. 140 00:12:35,220 --> 00:12:37,900 Würdest du dem Fräulein Studentin bitte erklären, 141 00:12:37,960 --> 00:12:40,400 warum man bei 140 nicht aussteigen kann? 142 00:13:07,800 --> 00:13:09,823 Theo, lass uns nach Hause fahren. 143 00:13:09,880 --> 00:13:11,452 Sie kommen nicht mehr. 144 00:13:11,500 --> 00:13:13,077 Sie kommen, Enno. 145 00:13:13,120 --> 00:13:15,280 Aber Herbert braucht den Wagen. 146 00:13:15,340 --> 00:13:18,520 Er muss zu einer Zuchtausstellung nach Bielefeld. 147 00:13:18,580 --> 00:13:22,141 Mit den Suppenhühnern kann er sowieso keinen Blumentopf gewinnen. 148 00:13:22,220 --> 00:13:23,454 Hey. 149 00:13:23,840 --> 00:13:26,236 Das sind kostbare peruanische Zwerghühner. 150 00:13:26,300 --> 00:13:27,828 Sehr empfindliche Tiere. 151 00:13:27,880 --> 00:13:30,812 Wenn man sie nervös macht, legen sie nicht mehr. 152 00:13:32,380 --> 00:13:34,076 In 3 min kommt mein Taxi. 153 00:13:34,120 --> 00:13:36,692 Alles klar, schreiben Sie mir eine Ansichtskarte. 154 00:13:36,760 --> 00:13:38,946 Da kommt noch mehr auf Sie zu. - Auch gut. 155 00:13:39,000 --> 00:13:42,350 Die Rechnung für die Autoreparatur und das Taxi. 156 00:13:43,500 --> 00:13:44,828 Lachen Sie nur. 157 00:13:45,180 --> 00:13:47,610 Mein Vater ist Rechtsanwalt und Notar. 158 00:13:47,680 --> 00:13:49,533 Und zwar ein sehr guter. 159 00:13:49,580 --> 00:13:53,553 Enno, würdest du dem Fräulein Studentin unsere Visitenkarte geben? 160 00:13:53,620 --> 00:13:55,160 Ja, ja. 161 00:13:56,960 --> 00:14:00,060 Wir stehen finanziell für alles zur Verfügung. 162 00:14:01,000 --> 00:14:03,112 Ich hole noch meine Tasche. 163 00:14:04,120 --> 00:14:06,897 Und dabei sieht sie so nett aus. 164 00:14:09,420 --> 00:14:10,788 (Hupen) 165 00:14:10,840 --> 00:14:11,998 Enno. 166 00:14:12,040 --> 00:14:13,329 Da drüben. 167 00:14:13,680 --> 00:14:15,492 Nein, das ist er nicht. 168 00:14:15,540 --> 00:14:18,396 Ich werde verrückt, die Fuchsschwänze! 169 00:14:28,120 --> 00:14:29,536 Ich helfe Ihnen. 170 00:14:37,880 --> 00:14:39,781 Warte, Theo, ich komme! 171 00:14:48,960 --> 00:14:50,823 Halt, nicht anfassen. 172 00:14:52,000 --> 00:14:54,318 Hey, Gromberg, hören Sie mich. 173 00:14:58,500 --> 00:15:00,818 Den einen hatte ich schon k.o. 174 00:15:01,880 --> 00:15:05,144 Dann hat mir der andere deinen Feuerlöscher über die Rübe gehauen. 175 00:15:05,220 --> 00:15:07,032 Was hast du in der Hand? 176 00:15:08,340 --> 00:15:11,355 Das muss das Toupet von dem Dicken sein. 177 00:15:11,420 --> 00:15:14,809 Hoffentlich war es angenäht. - Schädeltrauma, einwandfrei. 178 00:15:14,880 --> 00:15:17,690 Warum musst du Idiot auch einen Feuerlöscher einbauen? 179 00:15:17,760 --> 00:15:19,080 Das ist Vorschrift. 180 00:15:19,120 --> 00:15:21,239 Komm, Enno, jetzt machen wir kurze 15. 181 00:15:21,300 --> 00:15:22,498 Nein, das reicht. 182 00:15:22,540 --> 00:15:24,325 Ich fahre zurück und damit basta. 183 00:15:24,380 --> 00:15:26,901 Er hat recht. Sie haben ganz glasige Augen. 184 00:15:26,960 --> 00:15:31,009 Halten Sie sich da raus, wenn ich mit meinem Kompagnon konferiere. 185 00:15:31,500 --> 00:15:34,520 Hör mal, Enno, der Wagen ist nicht leer. 186 00:15:35,620 --> 00:15:38,356 Hast du nicht in Basel geliefert? 187 00:15:38,880 --> 00:15:41,112 Natürlich hab ich in Basel geliefert. 188 00:15:41,180 --> 00:15:43,487 Ich hab noch eine Fuhre mit zurück genommen. 189 00:15:43,540 --> 00:15:46,604 5 t Büromaschinen, schwarz, ohne Papiere, kapierst du? 190 00:15:46,680 --> 00:15:47,832 Nein. 191 00:15:47,880 --> 00:15:50,937 Auf dem Autohof in Basel hat mich einer angequatscht. 192 00:15:51,000 --> 00:15:54,556 Zahlt 10.000, wenn ich alles sauber nach Dortmund bringe. 193 00:15:54,920 --> 00:15:56,699 (flucht auf Italienisch) 194 00:15:57,040 --> 00:15:58,413 Du hast mir geschworen. 195 00:15:58,460 --> 00:16:01,686 Beim Leben deiner Mutter geschworen, dass du unsere Firma... 196 00:16:01,760 --> 00:16:04,647 Meine Mutter ist lange tot. - Wie soll ich das jetzt regeln? 197 00:16:04,720 --> 00:16:07,193 Morgen wird schon wieder ein Wechsel fällig. 198 00:16:07,260 --> 00:16:08,496 Wo? 199 00:16:08,720 --> 00:16:10,449 Bei der Stadtsparkasse. 200 00:16:10,840 --> 00:16:12,203 Glaube ich. 201 00:16:14,040 --> 00:16:17,020 Lüttich. Enno, wir müssen nach Lüttich. 202 00:16:17,380 --> 00:16:20,932 Das Einzige, was uns bleibt, ist Stoff geben bis der Motor kotzt. 203 00:16:21,000 --> 00:16:24,145 Völlig illusorisch. Die Wunde muss sofort geklammert werden. 204 00:16:24,220 --> 00:16:25,208 Enno. 205 00:16:25,260 --> 00:16:27,362 In 1 h sind wir wieder zurück. 206 00:16:27,800 --> 00:16:30,028 Wir fahren noch eben nach Lüttich. 207 00:16:32,420 --> 00:16:36,303 Gromberg und Goldini, ihr seid eine Scheißfirma! 208 00:16:36,880 --> 00:16:39,235 Brauchst du Verbandszeug, Röggeli? 209 00:16:44,180 --> 00:16:47,269 (Musik) 210 00:16:58,760 --> 00:17:02,472 Ich kenne hier einen Mann, der hat die besten Verbindungen der Branche. 211 00:17:02,540 --> 00:17:05,233 Hört alles, weiß alles, ist ein Freund von mir. 212 00:17:05,300 --> 00:17:07,075 Tut es noch weh? - Ja. 213 00:17:07,120 --> 00:17:11,342 Eigentlich hätte ich noch gern eine Wundrandbegradigung gemacht. 214 00:17:11,420 --> 00:17:12,870 Danke, das reicht. 215 00:17:12,920 --> 00:17:15,237 Und das haben Sie gelernt? 216 00:17:15,300 --> 00:17:18,023 Sie haben eben einen verwachsenen Kopf. 217 00:17:18,540 --> 00:17:19,664 Moment. 218 00:17:21,420 --> 00:17:23,116 Was soll das? 219 00:17:24,040 --> 00:17:26,938 (lacht) Mehr kann ich nicht tun für Sie. 220 00:17:27,760 --> 00:17:29,492 Das ist wie an Karneval. 221 00:17:29,540 --> 00:17:33,264 Carnevale di Viareggio. - Halt du die Augen auf die Straße. 222 00:17:33,340 --> 00:17:35,157 Da vorne müssen wir rechts. 223 00:17:52,540 --> 00:17:54,200 Enno, die Schlüssel. 224 00:17:54,380 --> 00:17:56,530 Sie bleiben hier im Wagen. - Wieso? 225 00:17:56,580 --> 00:17:59,068 Ich bleibe auch besser hier. - Du kommst mit. 226 00:17:59,120 --> 00:18:00,825 Dann komme ich auch mit. 227 00:18:12,220 --> 00:18:14,320 Lass gehen, Jogo, ich bin es. 228 00:18:16,180 --> 00:18:18,198 Theo, ist heute schon Mittwoch? 229 00:18:18,260 --> 00:18:21,106 Ich bin privat hier, ich will zu Doppel-Dieter. 230 00:18:21,180 --> 00:18:22,290 Danke. 231 00:18:22,340 --> 00:18:26,221 Moment, Fräulein. Sie sind hier falsch. Nur Mitglieder. 232 00:18:26,300 --> 00:18:28,775 Alles klar, Jogo, die gehören zu mir. 233 00:18:36,500 --> 00:18:38,323 Hallo Theo. 234 00:18:47,720 --> 00:18:50,398 Wartet, ich bin gleich wieder da. 235 00:18:54,840 --> 00:18:56,285 Bonsoir, chéri. 236 00:18:56,620 --> 00:18:57,995 Buona sera. 237 00:19:06,340 --> 00:19:08,445 Willste n Milch-Auflieger? 238 00:19:10,680 --> 00:19:12,531 War nur ein Vorschlag. 239 00:19:12,840 --> 00:19:14,574 Ja, so ein Transport-o-Latte. 240 00:19:15,720 --> 00:19:18,274 Dieter, ich muss mit dir sprechen. 241 00:19:19,340 --> 00:19:22,518 Nee, Günther. Aber da fällt mir ein... 242 00:19:23,960 --> 00:19:26,895 Der lange Kölner muss seinen Benz verkaufen. 243 00:19:28,040 --> 00:19:30,030 Ja, 2,7 Promille. 244 00:19:30,760 --> 00:19:33,276 Da ist der glatt ausm Führerhaus gefallen. 245 00:19:33,340 --> 00:19:35,115 Dieter, es ist wichtig. 246 00:19:37,000 --> 00:19:38,947 Leg jetzt endlich auf. 247 00:19:39,720 --> 00:19:41,532 Doch. Haben es auf Lager. 248 00:19:42,920 --> 00:19:44,534 Kommt drauf an, wann. 249 00:19:46,000 --> 00:19:48,236 Übrigens, weißt du, Günther, 250 00:19:49,500 --> 00:19:52,066 dass Theo seinen Volvo verloren hat? 251 00:19:52,380 --> 00:19:53,786 Ja, genau. 252 00:19:54,260 --> 00:19:56,362 War eh viel zu schade für ihn. 253 00:19:56,800 --> 00:19:58,122 Ach, Quatsch. 254 00:19:58,180 --> 00:20:00,817 Da gehört ihm bisher höchstens das Reserverad. 255 00:20:00,880 --> 00:20:04,225 Der hat mehr Wechsel laufen, als du Haare aufm Kopf... 256 00:20:04,800 --> 00:20:06,368 Woher weißt du das? 257 00:20:07,080 --> 00:20:09,362 Gute Nachrichten verbreiten sich schnell. 258 00:20:09,420 --> 00:20:11,900 Woher weißt du, dass mein Wagen weg ist? 259 00:20:12,300 --> 00:20:14,240 Buffi hat dich an der Grenze gesehen. 260 00:20:14,300 --> 00:20:18,138 Verdammt noch mal, dann tu doch was. Die Mühle muss in Lüttich sein. 261 00:20:18,220 --> 00:20:19,456 Das wüsste ich. 262 00:20:19,500 --> 00:20:21,158 Das da? Sagt dir das nichts? 263 00:20:21,380 --> 00:20:24,149 Außerdem war ein Schild "Transeuropa" dran. 264 00:20:24,220 --> 00:20:25,743 Transeuropa? - Genau. 265 00:20:28,840 --> 00:20:30,368 Weißt du, Theo, 266 00:20:30,880 --> 00:20:34,391 jetzt gehst du mal was trinken, lässt dir an den Eiern spielen 267 00:20:34,460 --> 00:20:38,055 und morgen fängst du bei Günther in Dortmund als Fahrer an. 268 00:20:38,680 --> 00:20:40,408 Hör mal zu, Dieter. 269 00:20:40,720 --> 00:20:45,089 Entweder sagst du mir, was du weißt, oder ich lass dir die Luft raus. 270 00:20:46,000 --> 00:20:48,277 Transeuropa sitzt in Marseille. 271 00:20:48,620 --> 00:20:50,118 Marseille? 272 00:20:52,180 --> 00:20:54,733 Was ich mal fragen wollte. - Ja? 273 00:20:56,000 --> 00:20:59,473 Wie halten Sie es mit diesem Gromberg aus? 274 00:21:00,620 --> 00:21:03,356 Der ist doch absolut hypomanisch. 275 00:21:05,500 --> 00:21:07,736 Ja, ja, das stimmt. 276 00:21:08,620 --> 00:21:10,861 Verstehen Sie, was ich meine? 277 00:21:11,300 --> 00:21:14,600 Für mich ist das ein glasklarer Katatoniker. 278 00:21:15,620 --> 00:21:19,676 Ja, ja, nur als Fernfahrer ist er noch besser. 279 00:21:21,040 --> 00:21:24,144 (Musik) 280 00:21:28,580 --> 00:21:31,273 Du bist der Kompagnon von Theo, stimmts? 281 00:21:31,720 --> 00:21:33,408 Ist Theo auch hier? 282 00:21:34,260 --> 00:21:36,156 Der ist irgendwo da hinten. 283 00:21:37,920 --> 00:21:41,019 (Musik) 284 00:21:45,040 --> 00:21:48,517 Das durften Sie nicht sagen. - Warum? Wer ist denn das? 285 00:21:48,580 --> 00:21:51,563 Das ist ein Geldeintreiber von Universalkredit. 286 00:21:51,620 --> 00:21:54,727 Ja, und zahlt ihr eure Schulden denn nicht? 287 00:21:55,220 --> 00:21:56,454 Nein. 288 00:21:56,800 --> 00:21:57,831 Doch. 289 00:21:58,180 --> 00:22:00,526 Ich meine, ich tu, was ich kann. 290 00:22:06,540 --> 00:22:08,860 Stimmt das, was ich gehört habe? 291 00:22:13,540 --> 00:22:16,066 Keine Ahnung. Ich hab nichts gehört. 292 00:22:17,380 --> 00:22:19,281 Dein Wagen ist also weg. 293 00:22:20,380 --> 00:22:22,033 Ich hab es eilig. 294 00:22:23,920 --> 00:22:26,648 Wie stellst du dir das mit dem Geld vor? 295 00:22:29,080 --> 00:22:31,443 Wenn Sie Geld brauchen, junger Mann, 296 00:22:32,080 --> 00:22:34,278 können Sie meine Schuhe putzen. 297 00:22:34,760 --> 00:22:36,326 Ich zahle einen Heiermann. 298 00:22:38,120 --> 00:22:39,990 Sprich anständig zu mir. 299 00:22:41,040 --> 00:22:43,568 Der Chef macht sich Sorgen wegen des Wechsels, 300 00:22:43,620 --> 00:22:45,532 der morgen früh fällig wird. 301 00:22:45,580 --> 00:22:47,202 Immerhin 10.000. - Lachhaft. 302 00:22:47,260 --> 00:22:50,065 So viel schmeiße ich jeden Tag in die Musikbox. 303 00:22:50,120 --> 00:22:51,785 Benimm dich, junger Mann. 304 00:22:51,840 --> 00:22:53,947 Mein Termin ist morgen um 12 Uhr, 305 00:22:54,000 --> 00:22:57,308 bis dahin können Sie mir gar nichts, Sie Stutenkerl. 306 00:22:57,680 --> 00:22:58,871 Vorsicht, ja. 307 00:22:59,120 --> 00:23:01,567 Hauen Sie mir nicht immer auf die gleiche Stelle. 308 00:23:02,260 --> 00:23:03,455 Tschudligung. 309 00:23:03,800 --> 00:23:07,225 Ich werde mich beim Chef beschweren. - Bitte nicht. 310 00:23:07,300 --> 00:23:11,879 Gehen Sie raus, wir haben eine wichtige Besprechung. 311 00:23:12,380 --> 00:23:14,075 Was wollen Sie? 312 00:23:14,920 --> 00:23:16,534 Au, ah. 313 00:23:33,340 --> 00:23:34,993 Wo bist du gewesen? 314 00:23:35,040 --> 00:23:36,784 Wir haben auf dich gewartet. 315 00:23:36,840 --> 00:23:38,285 Auf mich gewartet. 316 00:23:38,800 --> 00:23:41,895 Während du hier flirtest, hab ich die Birne hingehalten. 317 00:23:41,960 --> 00:23:43,701 Er hat nicht geflirtet. 318 00:23:43,760 --> 00:23:45,903 Immer muss ich die Birne hinhalten. 319 00:23:46,580 --> 00:23:50,593 Hey Theo, was hat dieser Mann mit der Pfeife von dir gewollt? 320 00:23:51,000 --> 00:23:52,660 Der wird auch noch ruhiger. 321 00:23:52,720 --> 00:23:54,862 Was ist nun mit unserem Volvo? 322 00:23:55,380 --> 00:23:56,662 Moment. 323 00:24:02,340 --> 00:24:03,373 Bitte. 324 00:24:19,840 --> 00:24:22,855 Wo ist unser Lkw? - Auf dem Weg nach Marseille. 325 00:24:22,920 --> 00:24:25,938 Woher weißt du das? - Die Transeuropa sitzt in Marseille. 326 00:24:26,000 --> 00:24:28,196 Es stand "Eurotrans" auf dem Schild. 327 00:24:28,260 --> 00:24:31,311 Halten Sie sich da raus. Davon verstehen Sie nichts. 328 00:24:33,260 --> 00:24:35,197 Ja, dann war es das. 329 00:24:36,420 --> 00:24:37,869 Zurück nach Hause. 330 00:25:14,720 --> 00:25:17,276 Was ist? Warum fahren wir nicht endlich? 331 00:25:17,340 --> 00:25:19,076 Ruhe, ich muss nachdenken. 332 00:25:19,120 --> 00:25:21,940 Meine Eltern machen sich sicher schon Sorgen. 333 00:25:22,000 --> 00:25:23,330 Und mein Verlobter erst. 334 00:25:23,380 --> 00:25:25,612 Verdammt noch mal, mein Volvo ist weg. 335 00:25:25,680 --> 00:25:27,574 Ich hab 53 h nicht geschlafen. 336 00:25:27,620 --> 00:25:29,120 Mir tun sämtliche Knochen weh 337 00:25:29,180 --> 00:25:31,610 und Sie reden von Ihrem armen Verlobten. 338 00:25:31,680 --> 00:25:33,284 Finden Sie das in Ordnung? 339 00:25:33,680 --> 00:25:36,150 Man kann nicht immer nur Glück haben. 340 00:26:00,120 --> 00:26:04,052 Gebt schon mal eure Pässe. Dann muss ich euch nachher nicht wecken. 341 00:26:12,460 --> 00:26:15,148 Soll nicht ich lieber fahren? 342 00:26:16,800 --> 00:26:18,161 Nein. 343 00:26:18,540 --> 00:26:21,190 Sie sind schon 53 h auf den Beinen. 344 00:26:21,760 --> 00:26:23,738 54. - Noch nicht müde? 345 00:26:27,040 --> 00:26:29,484 Ich schlafe immer am Ende des Monats. 346 00:27:48,420 --> 00:27:50,199 War das die Grenze? 347 00:27:51,460 --> 00:27:54,065 Ja, ja. In 2 h sind wir zu Hause. 348 00:28:35,540 --> 00:28:38,355 Enno, ich glaube, ich hab mich verfahren. 349 00:29:07,540 --> 00:29:10,644 (Musik) 350 00:30:17,220 --> 00:30:19,197 (Bremsen quietschen) 351 00:30:42,720 --> 00:30:44,533 Was... Was war das? 352 00:30:44,580 --> 00:30:46,200 Was ist passiert? 353 00:30:46,920 --> 00:30:50,227 Da ist ein Mann mit einem Hund über die Straße gelaufen. 354 00:30:50,300 --> 00:30:51,663 Über die Autobahn? 355 00:30:51,720 --> 00:30:53,160 Nicht direkt. 356 00:30:56,120 --> 00:30:58,072 Sind wir schon in Herne? 357 00:31:00,000 --> 00:31:01,988 Nein, irgendwo in Frankreich. 358 00:31:02,580 --> 00:31:04,572 Die Karte ist hier zu Ende. 359 00:31:17,340 --> 00:31:18,620 Enno. 360 00:31:19,340 --> 00:31:21,612 Auch noch mit einem fremden Wagen. 361 00:31:21,680 --> 00:31:22,913 Porco dio. 362 00:31:23,720 --> 00:31:26,027 Wie soll ich das Herbert erklären? 363 00:31:33,880 --> 00:31:35,906 Hier kommen wir nie wieder raus. 364 00:31:35,960 --> 00:31:39,390 Sieh dich um, hier leben überhaupt keine Menschen mehr. 365 00:31:40,180 --> 00:31:43,477 Das Schönste im Leben ist doch, dass es immer weitergeht. 366 00:31:43,540 --> 00:31:45,697 Immer weiter geht die Scheiße. 367 00:31:45,760 --> 00:31:48,398 Aber ich will nicht mehr! Basta! Finito! 368 00:31:49,040 --> 00:31:52,061 Deine Sauerei steht mir endgültig bis hier! 369 00:31:52,760 --> 00:31:54,367 Meinst du mir nicht? 370 00:31:54,880 --> 00:31:57,814 Seit 10 Jahren höre ich von dir jeden Tag Vorwürfe. 371 00:31:57,880 --> 00:31:59,287 Nichts als Vorwürfe. 372 00:31:59,340 --> 00:32:03,180 Kannst du nicht einmal sagen: "Theo, das hast du toll hingekriegt"? 373 00:32:03,260 --> 00:32:04,908 Nein, kann ich nicht. 374 00:32:05,300 --> 00:32:08,188 Hört auf. Es ist alles schon schlimm genug. 375 00:32:08,720 --> 00:32:10,121 Die weint ja. 376 00:32:10,180 --> 00:32:13,105 Na bitte, jetzt hast du es endlich geschafft. 377 00:32:13,180 --> 00:32:15,239 Komm, Röggeli, wir sind ja bei dir. 378 00:32:15,300 --> 00:32:18,519 Da haben wir schon ganz andere Dinge hingebogen, stimmts, Enno? 379 00:32:18,580 --> 00:32:19,831 Ja, stimmt. 380 00:32:19,880 --> 00:32:22,195 Erzähl ihr mal, wie wir mit unserem Motorrad 381 00:32:22,260 --> 00:32:24,487 in den Rhein-Herne-Kanal gefallen sind. 382 00:32:24,540 --> 00:32:27,231 Warum ich? Du hast diese dämliche Wette gemacht. 383 00:32:28,880 --> 00:32:33,051 Wenn dir jemand sagt, du kriegst meinen Porsche Targa, 384 00:32:33,120 --> 00:32:35,156 wenn du mit deiner alten Horex 385 00:32:35,220 --> 00:32:37,900 schneller von Dortmund nach Essen fährst als ich, 386 00:32:37,960 --> 00:32:39,660 würdest du das nicht machen? 387 00:32:39,720 --> 00:32:40,830 Nein. 388 00:32:46,000 --> 00:32:47,700 Ist Ihnen warm genug? 389 00:32:48,080 --> 00:32:49,329 Ja. 390 00:32:56,460 --> 00:32:58,653 Wer hat das Rennen gewonnen? 391 00:33:00,540 --> 00:33:01,830 Unentschieden. 392 00:33:01,880 --> 00:33:06,462 Der Mann mit dem Porsche ist gegen einen Hochspannungsmast geknallt. 393 00:33:11,220 --> 00:33:12,248 Enno? 394 00:33:16,260 --> 00:33:19,311 (Musik) 395 00:33:58,380 --> 00:34:00,942 Es war schon tot, ich schwöre dir. 396 00:34:01,000 --> 00:34:02,535 100%ig Herzschlag. 397 00:34:03,180 --> 00:34:06,104 Sie legen sowieso keine Eier mehr. 398 00:34:10,220 --> 00:34:13,022 Hier, mach uns Kaffee dazu. - Sofort. 399 00:34:16,180 --> 00:34:20,300 Mann, ich kriege einen Durchfall, das kannst du dir nicht vorstellen. 400 00:34:21,420 --> 00:34:22,828 Wo ist Röggeli? 401 00:34:25,500 --> 00:34:28,602 (Musik) 402 00:34:43,720 --> 00:34:45,533 Guten Morgen. - Morgen. 403 00:34:45,580 --> 00:34:48,108 Finden Sie es auch so schön hier? 404 00:34:48,920 --> 00:34:50,245 Nein. 405 00:34:50,680 --> 00:34:51,997 Warum nicht? 406 00:34:52,040 --> 00:34:54,032 Weil Marseille noch so weit ist. 407 00:34:54,080 --> 00:34:57,515 Können Sie denn nur an Ihren blöden Lastwagen denken? 408 00:35:01,680 --> 00:35:03,119 Was guckst so? 409 00:35:04,580 --> 00:35:06,489 Na ja, weil... - Ja? 410 00:35:08,540 --> 00:35:09,870 Schon gut. 411 00:35:10,720 --> 00:35:13,027 Du solltest ein bisschen schwimmen. 412 00:35:14,040 --> 00:35:15,784 Das Wasser ist ganz warm. 413 00:35:15,840 --> 00:35:18,607 Nein, danke. Ich bin nicht zum Vergnügen hier. 414 00:35:18,680 --> 00:35:21,026 Enno war auch schon drin, gell? 415 00:35:22,680 --> 00:35:24,325 Mit dir zusammen? 416 00:35:24,760 --> 00:35:25,831 Mhm. 417 00:35:27,680 --> 00:35:29,944 Ich meine, er ist doch wasserscheu. 418 00:35:31,080 --> 00:35:32,865 Ein wenig Kaffee? 419 00:35:33,260 --> 00:35:35,073 Bitte. - Merci. 420 00:35:41,620 --> 00:35:42,995 Danke. 421 00:35:44,540 --> 00:35:47,604 Wann ist das Ding endlich fertig? - Weiß nicht. 422 00:35:47,680 --> 00:35:49,779 Ich hab da keine Erfahrung. 423 00:35:50,180 --> 00:35:51,701 (Hahn kräht) 424 00:35:55,340 --> 00:35:57,323 Es braucht sicher noch seine Zeit. 425 00:35:57,380 --> 00:36:00,025 Vielleicht sollte ich ein bisschen Holz holen. 426 00:36:00,080 --> 00:36:03,352 Quatsch, jetzt wird gegessen. Wir können nicht ewig warten. 427 00:36:03,420 --> 00:36:04,994 Enno, das Messer. - Ja, ja. 428 00:36:05,040 --> 00:36:06,411 Brust oder Keule? 429 00:36:06,620 --> 00:36:07,706 Brust. 430 00:36:09,720 --> 00:36:11,532 (Gackern) 431 00:36:27,220 --> 00:36:29,238 Enno, mach du das lieber. 432 00:36:30,720 --> 00:36:32,987 Ihr braucht mir nichts übrig zu lassen. 433 00:36:33,040 --> 00:36:36,268 Bei meinem Durchfall kann ich sowieso nichts essen. 434 00:36:40,000 --> 00:36:42,442 Es ist bestimmt noch nicht gar. 435 00:36:44,460 --> 00:36:45,910 Bestimmt. 436 00:36:51,540 --> 00:36:54,314 Enno! Ines! Schnell! 437 00:37:01,880 --> 00:37:03,782 Nein, das ist er nicht. 438 00:37:03,840 --> 00:37:06,234 Das kann er nicht sein. - Wer? 439 00:37:06,680 --> 00:37:08,698 Dieser Mann von Universalkredit. 440 00:37:08,760 --> 00:37:12,141 Ich bin mitten in Frankreich, wie hat er mich gefunden? 441 00:37:12,720 --> 00:37:14,408 Der findet jeden. 442 00:37:20,380 --> 00:37:22,858 Der Mann ist verrückt. 443 00:37:26,840 --> 00:37:29,770 Schmeiß die Mühle an, Enno, und dann Vollgas! 444 00:37:32,120 --> 00:37:33,577 Die Hühner. 445 00:37:35,800 --> 00:37:37,574 Presto, presto! 446 00:37:41,540 --> 00:37:44,314 Wie soll ich das bloß Herbert erklären? 447 00:38:12,540 --> 00:38:15,644 (Musik) 448 00:38:27,800 --> 00:38:29,369 Er kommt immer näher. 449 00:38:29,420 --> 00:38:31,200 Enno, gibst du Vollgas? 450 00:38:31,260 --> 00:38:33,733 Es geht nur der 1. und 4. Gang. 451 00:38:35,080 --> 00:38:38,185 (Musik) 452 00:38:42,580 --> 00:38:44,159 Ich muss hier weg. 453 00:38:44,680 --> 00:38:46,490 Das hat keinen Sinn. 454 00:39:10,380 --> 00:39:11,703 Rechts, Enno. 455 00:39:12,080 --> 00:39:14,402 Nein, links. Ich weiß, wo wir sind. 456 00:39:14,800 --> 00:39:16,326 Da, links. 457 00:39:21,340 --> 00:39:24,683 Hier gehts nicht nach Marseille. - Weiß nicht. 458 00:39:25,260 --> 00:39:26,621 Da gehts nach Marseille. 459 00:39:26,680 --> 00:39:28,573 Und da in die Schweiz. 460 00:39:29,000 --> 00:39:31,155 Dann können wir dich ja hier absetzen. 461 00:39:31,220 --> 00:39:33,733 Wenn du das tust, bleibe ich auch hier. 462 00:39:34,080 --> 00:39:35,826 Ich verstehe ja nichts davon, 463 00:39:35,880 --> 00:39:38,442 aber bis Marseille fährt diese Kiste nicht mehr. 464 00:39:38,500 --> 00:39:40,571 Das musst du schon mir überlassen. 465 00:39:40,760 --> 00:39:42,615 (Motorengeräusch) 466 00:39:53,000 --> 00:39:55,195 Also gut, in die Schweiz. 467 00:39:58,960 --> 00:40:02,060 (Musik) 468 00:41:25,920 --> 00:41:28,895 Ruf Herbert an, er kann den Wagen abholen. 469 00:41:40,880 --> 00:41:42,080 So. 470 00:41:43,260 --> 00:41:44,786 Das wärs dann also. 471 00:41:44,840 --> 00:41:47,317 Wollt ihr nicht noch mit reinkommen? 472 00:41:49,420 --> 00:41:50,704 Nein. 473 00:41:57,840 --> 00:41:59,865 Ich hab ein bisschen Angst. 474 00:41:59,920 --> 00:42:00,956 Wovor? 475 00:42:01,380 --> 00:42:02,911 Sie wissen es noch nicht, 476 00:42:02,960 --> 00:42:06,597 aber ich bin vor 2 Tagen durchs Physikum gefallen. 477 00:42:08,040 --> 00:42:10,319 Ich denke, du studierst Medizin. 478 00:42:13,040 --> 00:42:14,619 Bist endlich da. 479 00:42:14,680 --> 00:42:16,574 Wir haben so gewartet. 480 00:42:16,620 --> 00:42:19,562 Ist etwas passiert? - Ich erzähl es nachher alles. 481 00:42:24,260 --> 00:42:26,568 Komm, Enno, das ist nichts für uns. 482 00:42:30,720 --> 00:42:33,645 Das ist der Enno und das ist der Theo. 483 00:42:34,620 --> 00:42:35,830 Komm. 484 00:42:36,260 --> 00:42:40,920 Sie haben mir geholfen, als ich auf der Autobahn eine Panne hatte. 485 00:42:42,580 --> 00:42:43,788 Grüezi. 486 00:42:44,080 --> 00:42:45,785 Wollen Sie nicht hereinkommen? 487 00:42:45,840 --> 00:42:47,493 Muss nicht sein, wir... 488 00:42:47,540 --> 00:42:49,324 Sicher haben Sie es eilig. 489 00:42:49,680 --> 00:42:51,696 Natürlich kommt ihr herein. 490 00:42:54,460 --> 00:42:56,490 Ihr müsst mir jetzt helfen. 491 00:42:56,540 --> 00:42:58,820 Wenigstens sprechen sie hier Deutsch. 492 00:42:58,880 --> 00:43:00,822 Jedenfalls so was ähnliches. 493 00:43:03,800 --> 00:43:05,986 Wollen Sie gerade mitkommen? 494 00:43:18,180 --> 00:43:21,600 Wenn wir von jetzt ab einen Schnitt von 140 km/h machen, 495 00:43:21,680 --> 00:43:24,480 holen wir den Volvo noch vor Marseille ein. 496 00:43:26,080 --> 00:43:28,319 Komischer Kerl, ihr Verlobter. 497 00:43:30,080 --> 00:43:31,700 Findest du nicht? 498 00:43:33,420 --> 00:43:35,984 Vielleicht kann er uns einen Porsche leihen. 499 00:43:36,040 --> 00:43:38,979 Sieht ja nach Kohle aus, die ganze Sippschaft. 500 00:43:41,340 --> 00:43:43,404 Wie er sie immer anfasst. 501 00:43:44,180 --> 00:43:45,866 (Tür wird geöffnet) 502 00:43:49,840 --> 00:43:53,556 So. Hier sind ein paar alte Sachen von meinem Bruder. 503 00:43:53,620 --> 00:43:55,737 Irgendwas passt sicher. 504 00:44:05,340 --> 00:44:07,115 Picobello. - Danke. 505 00:44:07,920 --> 00:44:09,286 Halt mal. 506 00:44:11,720 --> 00:44:13,905 Pass auf, dass nichts in die Augen läuft. 507 00:44:13,960 --> 00:44:15,658 Stell dich nicht so an. 508 00:44:18,580 --> 00:44:20,283 Da. - Danke. 509 00:44:24,380 --> 00:44:25,703 So. 510 00:44:27,680 --> 00:44:29,779 Ich gehe dann runter, ja? 511 00:44:31,120 --> 00:44:32,618 Ciao. - Ciao. 512 00:44:42,300 --> 00:44:45,146 Hast du ihnen schon von der Prüfung erzählt? 513 00:44:45,920 --> 00:44:49,101 Nein. Ich hab mich noch nicht getraut. 514 00:44:54,760 --> 00:44:58,141 Sie haben sich so viel von mir versprochen. 515 00:44:58,620 --> 00:45:02,305 Ist doch ganz einfach. Du gehst runter und sagst... 516 00:45:02,760 --> 00:45:05,275 Pass auf, da bin ich empfindlich. 517 00:45:06,120 --> 00:45:07,206 Da schon? 518 00:45:07,840 --> 00:45:08,873 Nur da. 519 00:45:09,260 --> 00:45:10,578 Schauspieler. 520 00:45:15,180 --> 00:45:17,650 So. Jetzt haben wir den Salat. 521 00:45:18,220 --> 00:45:19,495 Was ist? 522 00:45:20,420 --> 00:45:22,613 Jetzt kann ich nicht mehr aus der Wanne. 523 00:45:22,680 --> 00:45:23,913 Warum nicht? 524 00:45:26,420 --> 00:45:29,313 Ich will dir keinen Schrecken einjagen. 525 00:45:30,420 --> 00:45:32,199 Du bist ein Narr. 526 00:45:32,380 --> 00:45:36,178 In der Anatomie kann mich wirklich nichts mehr erschrecken. 527 00:45:38,080 --> 00:45:40,030 Mach lieber die Augen zu. 528 00:45:40,840 --> 00:45:42,244 Also gut. 529 00:46:05,120 --> 00:46:06,660 So, ihr Lieben. 530 00:46:07,540 --> 00:46:09,202 Es freut euch sicher alle, 531 00:46:09,260 --> 00:46:13,590 dass Ines jetzt die Hauptsach von ihrem Medizinstudium geschafft hat. 532 00:46:14,080 --> 00:46:16,197 Es hat nicht mehr danach ausgesehen, 533 00:46:16,260 --> 00:46:19,436 aber jetzt, wo sie ihre wichtige Prüfung bestanden hat, 534 00:46:19,500 --> 00:46:22,026 können wir getrost das Glas erheben und sagen: 535 00:46:22,080 --> 00:46:25,146 Prost auf unser zukünftiges Fräulein Doktor. 536 00:46:25,220 --> 00:46:26,784 Prost, Ines. 537 00:46:27,540 --> 00:46:29,324 Prost. - Prost. 538 00:46:40,680 --> 00:46:42,490 Ich habe Durchfall. 539 00:46:58,840 --> 00:47:01,688 Was ist das denn für ein lahmer Zock hier? 540 00:47:02,080 --> 00:47:04,073 Wir spielen Bridge. - Was? 541 00:47:04,120 --> 00:47:05,125 Bridge. 542 00:47:05,180 --> 00:47:08,021 Soll ich Ihnen mal was Verschärftes zeigen? 543 00:47:08,460 --> 00:47:11,150 Passen Sie auf. Wir haben hier 2 schwarze Karten. 544 00:47:11,220 --> 00:47:12,248 Eins. 545 00:47:13,260 --> 00:47:14,578 Zwei. 546 00:47:15,760 --> 00:47:17,120 Und eine rote. 547 00:47:18,300 --> 00:47:20,115 Ich mache mal Platz hier. 548 00:47:21,340 --> 00:47:22,911 Hier ist die rote Karte. 549 00:47:22,960 --> 00:47:24,204 Hier, da. 550 00:47:24,680 --> 00:47:27,028 Achten Sie immer auf die rote Karte. 551 00:47:27,080 --> 00:47:29,981 Wo ist sie jetzt? - Hier. - Das ist richtig. 552 00:47:30,040 --> 00:47:32,197 Da haben Sie sehr gute Augen. 553 00:47:32,260 --> 00:47:33,992 Jetzt versuchen wir das noch mal. 554 00:47:34,040 --> 00:47:36,032 Also, hier ist die schwarze Karte. 555 00:47:36,080 --> 00:47:37,496 Hier ist die rote Karte. 556 00:47:37,540 --> 00:47:39,078 Jetzt ist die rote Karte hier. 557 00:47:39,120 --> 00:47:40,825 Hier ist die schwarze Karte. 558 00:47:41,080 --> 00:47:43,113 Wo ist die rote Karte? 559 00:47:44,680 --> 00:47:46,531 Das stimmt leider nicht. 560 00:47:46,880 --> 00:47:48,286 Wir machen es noch mal. 561 00:47:48,580 --> 00:47:50,821 Hier ist die Schwarze, hier ist die Rote. 562 00:47:50,880 --> 00:47:52,329 Achten Sie nur auf die Rote. 563 00:47:52,380 --> 00:47:53,911 Hier ist die schwarze Karte. 564 00:47:53,960 --> 00:47:55,369 Wo ist die rote Karte? 565 00:47:57,920 --> 00:48:01,060 Moment mal, Sie müssen erst den Einsatz machen. 566 00:48:01,460 --> 00:48:05,220 Wie ich höre, wurde Ihnen ein Lastauto gestohlen. 567 00:48:05,580 --> 00:48:06,748 Ja. 568 00:48:06,800 --> 00:48:09,811 Haben Sie die deutschen Sicherheitsbehörden schon... 569 00:48:10,500 --> 00:48:12,736 ...eingeschaltet? - Noch nicht. 570 00:48:14,720 --> 00:48:17,522 Wir hatten bei uns einige ähnliche Fälle. 571 00:48:18,340 --> 00:48:20,653 Damals wurde eine Bande ermittelt, 572 00:48:20,720 --> 00:48:24,800 die tonnenweise gestohlene Waren nach Mailand transferierte. 573 00:48:25,760 --> 00:48:28,730 Dort haben sich vermutlich Großhehler etabliert, 574 00:48:28,800 --> 00:48:32,306 die ganze Lastwagenladungen voll aufkaufen. 575 00:48:34,460 --> 00:48:35,828 Milano. 576 00:48:36,000 --> 00:48:38,279 20 auf die rote Karte, setzt jemand mehr? 577 00:48:38,340 --> 00:48:39,703 70. - 100. - 150. 578 00:48:39,960 --> 00:48:41,905 150, setzt jemand mehr? 579 00:48:42,500 --> 00:48:44,200 150 auf die rote Karte. 580 00:48:46,180 --> 00:48:48,815 Tja, das ging leider wieder in die Hose. 581 00:48:49,120 --> 00:48:51,196 Aber neues Spiel, neues Glück. 582 00:48:52,080 --> 00:48:56,423 Sie wird Frauenärztin. - Das haben wir schon besprochen. 583 00:48:59,460 --> 00:49:03,427 Die Polizei in Italien schaut offensichtlich tatenlos zu. 584 00:49:03,840 --> 00:49:05,244 Ja, die Bullen. 585 00:49:05,460 --> 00:49:07,036 Hm? Wen meinen Sie? 586 00:49:07,080 --> 00:49:11,258 Ich meine, Bullen sind eben Bullen. In Italien, in der Schweiz. 587 00:49:12,840 --> 00:49:14,658 Mein Freund sagt immer: 588 00:49:14,720 --> 00:49:17,852 "Zu doof, ein Loch in den Schnee zu pissen." 589 00:49:23,580 --> 00:49:25,159 Was hat er denn? 590 00:49:25,500 --> 00:49:27,861 Mein Mann ist leitender Oberhauptkommissar 591 00:49:27,920 --> 00:49:29,658 der Baseler Polizei. 592 00:49:30,260 --> 00:49:31,496 Oh. 593 00:49:34,040 --> 00:49:37,515 50 auf die Rote in der Mitte, geht jemand mit? 594 00:49:37,580 --> 00:49:40,481 50 auf die Rote in der Mitte, 60 auf die Rote in der Mitte. 595 00:49:40,540 --> 00:49:41,829 Milano. 596 00:49:42,180 --> 00:49:45,145 120 auf die Rote in der Mitte. 597 00:49:45,380 --> 00:49:48,230 Moment, ich gehe auf 150. - Wie viel? 598 00:49:48,500 --> 00:49:50,242 Ich muss dir unbedingt was sagen. 599 00:49:50,300 --> 00:49:51,622 Ich bin beschäftigt. 600 00:49:51,680 --> 00:49:53,533 Also 150 auf die Rote in der Mitte. 601 00:49:53,580 --> 00:49:55,778 Ist das alles, was geboten ist? 602 00:49:56,180 --> 00:49:57,497 Alles gesetzt? 603 00:49:57,540 --> 00:49:59,200 Ich gehe noch mit mit 200. 604 00:50:00,880 --> 00:50:02,410 Das tut mir leid. 605 00:50:02,680 --> 00:50:03,832 (alle) Oh. 606 00:50:03,880 --> 00:50:06,649 So ist das Leben. Der eine gewinnt, der andere verliert. 607 00:50:06,720 --> 00:50:09,400 Als Zocker sagt man: "Zahlen und fröhlich sein." 608 00:50:09,460 --> 00:50:10,787 Das ist von mir. 609 00:50:11,120 --> 00:50:12,495 Gratuliere noch mal. 610 00:50:13,800 --> 00:50:15,079 Vielen Dank. 611 00:50:15,540 --> 00:50:17,862 Hier ist die Rote, Sie sehen die Rote. 612 00:50:17,920 --> 00:50:20,359 Hier ist die Schwarze, hier ist die Rote. 613 00:50:20,960 --> 00:50:22,452 (Schluchzen) 614 00:50:36,000 --> 00:50:37,411 Was ist denn? 615 00:50:39,500 --> 00:50:41,572 Was haben Sie sich dabei gedacht? 616 00:50:41,620 --> 00:50:44,191 Jetzt gucken Sie blöd aus der Wäsche, was? 617 00:50:44,540 --> 00:50:46,901 Sie ist in Physik durchgefallen. Na und? 618 00:50:47,260 --> 00:50:48,497 Sehen Sie mich an. 619 00:50:48,540 --> 00:50:50,573 2-mal durch die Fahrprüfung gesaust 620 00:50:50,620 --> 00:50:53,234 und jetzt westfälischer Meister im Lkw-Slalom. 621 00:50:53,300 --> 00:50:54,993 Das Leben meistert man ganz anders, 622 00:50:55,040 --> 00:50:58,517 als ihr euch das in euren Schweizer Käseköpfen vorstellen könnt. 623 00:50:58,580 --> 00:51:00,984 Große Löcher allein reichen eben nicht. 624 00:51:01,460 --> 00:51:03,323 Komm, Enno, Abflug. 625 00:51:23,680 --> 00:51:25,863 Die hat uns immer nur Pech gebracht. 626 00:51:25,920 --> 00:51:29,308 Wir haben auch Glück. - Ich brauche kein Glück. 627 00:51:29,760 --> 00:51:32,070 Ich brauche meinen Lkw und 10.000 Mark. 628 00:51:32,120 --> 00:51:34,897 Können alle antreten, die was von mir wollen, alle. 629 00:51:45,040 --> 00:51:47,898 Wenn wir von jetzt an einen Schnitt von 185 machen, 630 00:51:47,960 --> 00:51:50,361 schnappen wir den Volvo noch vor Marseille. 631 00:51:50,420 --> 00:51:51,829 Nein, Theo, nein. 632 00:51:51,880 --> 00:51:54,525 Hör mir zu, wir müssen nach Milano. - Du spinnst. 633 00:51:54,580 --> 00:51:56,367 Onkel Nobel hat Milano gesagt. 634 00:51:56,420 --> 00:51:57,747 Der ist außerdem Bulle. 635 00:51:57,800 --> 00:51:59,369 Und da ist mir eingefallen, 636 00:51:59,420 --> 00:52:02,562 unser Wagen hatte ein neues Nummernschild, von Milano. 637 00:52:02,620 --> 00:52:04,367 Quatsch. - Ich sehe es genau vor mir. 638 00:52:04,420 --> 00:52:07,478 Oben Eurotrans, unten: 93... - Vergiss es, Enno. 639 00:52:07,540 --> 00:52:10,149 Der einzige und heiße Tipp ist Marseille. 640 00:52:20,680 --> 00:52:22,696 (Kirchenglocken) 641 00:52:36,260 --> 00:52:38,446 Langsam geht mir der Kerl auf die Eier. 642 00:52:38,500 --> 00:52:39,746 Puttana Madonna, Theo. 643 00:52:44,080 --> 00:52:47,228 Warum bist du nicht zur Sparkasse in Herne gegangen? 644 00:52:47,300 --> 00:52:49,651 Weil das alles Halsabschneider sind. 645 00:52:50,180 --> 00:52:52,238 (Kirchenglocken) 646 00:52:58,080 --> 00:53:00,073 Geh du zum Bahnhof. - Willst du nicht... 647 00:53:00,120 --> 00:53:01,618 Du sollst zum Bahnhof gehen! 648 00:53:03,120 --> 00:53:05,856 Haben Sie Angst, dass ich Ihnen weglaufe? 649 00:53:07,540 --> 00:53:08,581 (Knacken) 650 00:53:08,680 --> 00:53:09,706 (schreit) 651 00:53:11,540 --> 00:53:13,862 Wir müssen ein ernstes Wort reden. 652 00:53:13,920 --> 00:53:16,029 Mit mir kann man immer reden. 653 00:53:16,540 --> 00:53:17,705 Also? 654 00:53:20,960 --> 00:53:23,772 Ich hätte den Wechsel längst klargemacht, wirklich. 655 00:53:25,340 --> 00:53:27,652 10.000 hatte ich total auf sicher. 656 00:53:28,220 --> 00:53:30,652 Aber ihr könnt euch nicht vorstellen... 657 00:53:30,720 --> 00:53:32,698 Jeder kann mal abstürzen, oder? 658 00:53:32,760 --> 00:53:36,182 Das ist bei uns nicht vorgesehen. - Bei mir auch nicht. 659 00:53:36,720 --> 00:53:38,863 Aber es ist alles in Ordnung, ehrlich. 660 00:53:38,920 --> 00:53:42,143 Ich muss nur meinen Volvo aus Marseille holen und... 661 00:53:43,300 --> 00:53:45,528 ...dann kann ich alles glatt machen. - Wann? 662 00:53:46,340 --> 00:53:47,868 Morgen spätestens. 663 00:53:48,500 --> 00:53:50,282 Gut, ich bin kein Unmensch. 664 00:53:50,760 --> 00:53:53,935 Sagen wir, letzte Verlängerung um 72 h. 665 00:53:55,080 --> 00:53:59,010 Präzise gesagt: Donnerstag um 12 Uhr ist das Geld da. 666 00:53:59,960 --> 00:54:03,062 Die Bedingung: Die Zinsen erhöhen sich auf 7%. 667 00:54:03,120 --> 00:54:04,165 Ich weiß. 668 00:54:04,540 --> 00:54:06,076 Am Tag. - Logisch. 669 00:54:07,340 --> 00:54:10,685 Wenn nach Ablauf von 72 h... - Der Arm dran. Stimmts? 670 00:54:10,760 --> 00:54:12,120 Beide. 671 00:54:14,800 --> 00:54:16,780 Ich drücke Ihnen die Daumen. 672 00:54:29,040 --> 00:54:30,494 Enno. 673 00:54:33,340 --> 00:54:35,239 Was ist mit deiner Hand? 674 00:54:35,300 --> 00:54:37,115 Ich hab alles geklärt. 675 00:54:38,960 --> 00:54:40,163 (schreit) 676 00:54:40,420 --> 00:54:41,993 Aber das ist gebrochen. 677 00:54:43,960 --> 00:54:46,113 Hör zu, Enno, wir müssen uns trennen. 678 00:54:46,180 --> 00:54:47,992 Dann haben wir doppelte Chancen. 679 00:54:48,040 --> 00:54:50,774 Du fährst nach Mailand und ich nach Marseille. 680 00:54:50,840 --> 00:54:52,122 Bleib stehen. 681 00:54:52,180 --> 00:54:55,559 Wer den Wagen zuerst findet, ruft Herbert in Herne an. Klar? 682 00:54:55,620 --> 00:54:56,665 Ja. 683 00:55:08,460 --> 00:55:10,158 Che vita di merda. 684 00:55:10,960 --> 00:55:12,740 Ein Scheißleben ist das. 685 00:55:13,220 --> 00:55:15,485 Kommen auch wieder bessere Zeiten. 686 00:55:17,680 --> 00:55:20,110 Mein Bruder ist Busfahrer in Mailand. 687 00:55:20,180 --> 00:55:22,114 Stadtrundfahrten und so. 688 00:55:23,220 --> 00:55:25,114 Der hat gute Verbindungen. 689 00:55:30,680 --> 00:55:32,987 Warum habt ihr nicht auf mich gewartet? 690 00:55:33,040 --> 00:55:34,618 Ines! (lacht) 691 00:55:35,000 --> 00:55:36,866 Ich weiß, dass ihr euch freut. 692 00:55:36,920 --> 00:55:40,308 Ich fahre nur mit, bis ihr den Lastwagen gefunden habt. 693 00:55:41,580 --> 00:55:43,943 Dann seid ihr mich wieder los. 694 00:55:44,460 --> 00:55:45,993 Ist das klar? 695 00:55:46,460 --> 00:55:49,107 Die einzige Frage: Mailand oder Marseille? 696 00:55:50,120 --> 00:55:53,186 Mailand, es stand "Eurotrans" auf dem Schild. 697 00:55:54,500 --> 00:55:55,995 Dachte ich mir. 698 00:55:56,040 --> 00:55:58,401 Theo, ich... - Ist schon gut, Enno. 699 00:55:58,800 --> 00:56:00,122 Was ist? 700 00:56:00,180 --> 00:56:02,526 Wir müssen uns trennen. - Bis dann. 701 00:56:03,120 --> 00:56:04,867 Ich werde es dir erklären. 702 00:56:04,920 --> 00:56:07,483 Theo, Moment. Da fahren die Züge. 703 00:56:07,920 --> 00:56:11,761 Bis hier ein Zug hält, bin ich schon Bürgermeister von Marseille. 704 00:56:41,000 --> 00:56:43,195 Bin ich ja zu Fuß schneller. 705 00:57:04,460 --> 00:57:07,933 Entschuldigen Sie bitte, fahren Sie zufällig nach Italien? 706 00:57:08,000 --> 00:57:09,163 Ja. 707 00:57:09,620 --> 00:57:12,315 Nein, wir fahren nach Südfrankreich. 708 00:57:12,720 --> 00:57:15,853 Kommen Sie da über Marseille? - Ja, schon, aber... 709 00:57:15,920 --> 00:57:18,030 Prima, da können Sie mich mitnehmen. 710 00:57:18,080 --> 00:57:20,486 Wir nehmen prinzipiell keine Anhalter mit. 711 00:57:20,540 --> 00:57:23,027 Nicht wahr, Vater? - Leider. Tut uns leid. 712 00:57:23,080 --> 00:57:24,494 Schon gut, danke. 713 00:57:54,500 --> 00:57:56,571 (Stimmen nähern sich) 714 00:57:58,080 --> 00:57:59,783 (Tür wird geöffnet) 715 00:58:02,180 --> 00:58:04,196 (Frau) Steh nicht rum. 716 00:58:04,540 --> 00:58:07,438 (Mann) Los jetzt. Wird schon dunkel. 717 00:58:22,960 --> 00:58:25,277 (Hupen) (Reifenquietschen) 718 00:58:37,040 --> 00:58:38,824 (Hupen) 719 00:58:47,420 --> 00:58:49,941 (Stimmengewirr) 720 00:58:57,000 --> 00:58:58,947 Rechts vor links. 721 00:59:00,260 --> 00:59:02,527 (reden durcheinander) 722 00:59:20,720 --> 00:59:23,193 Attend, monsieur. Ici Marseille? 723 00:59:23,260 --> 00:59:25,940 (antwortet auf Italienisch) Milano. 724 00:59:26,420 --> 00:59:27,828 Milano? 725 00:59:31,420 --> 00:59:33,199 Was soll ich denn in Milano? 726 01:00:32,840 --> 01:00:34,368 Ich hab es gewusst. 727 01:00:34,800 --> 01:00:36,244 Theo! 728 01:00:37,300 --> 01:00:39,115 Mein kleiner Bruder Pepe. 729 01:00:41,040 --> 01:00:42,700 Pepe kann uns helfen. 730 01:00:43,040 --> 01:00:44,537 Weiß er, wo der Wagen ist? 731 01:00:44,580 --> 01:00:48,840 Nein, aber er hat einen Freund. Der hat Verbindungen bei Eurotrans. 732 01:00:49,040 --> 01:00:50,906 Si, un amigo mio. Baffo. 733 01:00:51,180 --> 01:00:52,290 Wie, Baffo? 734 01:00:52,340 --> 01:00:53,952 So heißt der Mann, Baffo. 735 01:00:54,000 --> 01:00:56,401 Das ist sein Spitzname, Baffo, der Bart. 736 01:00:56,620 --> 01:00:58,531 (spricht italienisch) 737 01:00:59,340 --> 01:01:03,962 Er hat gesagt, das hat noch 1/2 h Zeit, und er bringt uns hin. 738 01:01:04,080 --> 01:01:05,783 Gefällt mir, dein Bruder. 739 01:01:06,080 --> 01:01:09,144 Diese Hose bringt mich um. - Kannst du wechseln. 740 01:01:19,300 --> 01:01:22,394 (Musik) 741 01:01:28,220 --> 01:01:31,848 Du musst dir nachher mal meinen Finger ansehen, Röggeli. 742 01:01:31,920 --> 01:01:33,412 Das Ding wird immer dicker. 743 01:01:33,460 --> 01:01:35,077 Ist der wirklich gebrochen? 744 01:01:35,120 --> 01:01:37,691 Laut genug gekracht hat es jedenfalls. 745 01:01:38,880 --> 01:01:41,977 (Musik) 746 01:02:05,460 --> 01:02:07,282 Wir verhandeln mit ihm. 747 01:02:19,120 --> 01:02:20,948 Il Baffo, buon giorno. 748 01:02:21,300 --> 01:02:23,156 (spricht italienisch) 749 01:02:31,840 --> 01:02:33,863 (sprechen italienisch) 750 01:02:39,420 --> 01:02:40,828 Was du lachen? 751 01:02:41,260 --> 01:02:43,776 Wie was lachen? Du hier scheiße spielen. 752 01:02:43,840 --> 01:02:44,833 Egal. 753 01:02:44,880 --> 01:02:46,205 Du sprechen Deutsch? 754 01:02:46,260 --> 01:02:48,322 Habe in Deutschland gearbeitet. 755 01:02:48,380 --> 01:02:49,540 Bremerhaven. 756 01:02:49,580 --> 01:02:51,613 Schöne Stadt. - Scheiße Stadt. 757 01:02:52,180 --> 01:02:53,578 Scheiße Arbeit. 758 01:02:54,120 --> 01:02:55,991 Und immer scheiße Wetter. 759 01:02:56,040 --> 01:02:57,537 Scheiße kalt, was? 760 01:02:57,580 --> 01:02:59,697 So ist es. Wo du kommen her? 761 01:02:59,760 --> 01:03:00,997 Aus Herne. 762 01:03:01,040 --> 01:03:02,329 Kenn nicht. 763 01:03:03,300 --> 01:03:06,765 Du spielen schon wieder schei... - Hey, Ragazzo. 764 01:03:08,460 --> 01:03:09,953 Halt die Schnauze. 765 01:03:10,000 --> 01:03:13,020 Ich hab schon größere Zwerge als dich gesehen. 766 01:03:30,120 --> 01:03:32,237 (spricht italienisch) 767 01:03:36,580 --> 01:03:37,870 Ja. 768 01:03:53,120 --> 01:03:56,186 Das sieht gut aus. Wir bieten ihnen Geld an. 769 01:04:06,080 --> 01:04:08,360 (spricht italienisch) 770 01:04:34,380 --> 01:04:36,447 Enno, du redest ganz falsch mit ihm. 771 01:04:36,500 --> 01:04:37,580 Du sagst ihm jetzt: 772 01:04:37,620 --> 01:04:40,522 "Baffo, du haben 2 h Zeit, dann steht unser Lkw hier. 773 01:04:40,580 --> 01:04:41,953 Schluss, aus, Ende." 774 01:04:42,180 --> 01:04:44,196 (sprechen italienisch) 775 01:04:52,340 --> 01:04:53,950 Ich werd verrückt. 776 01:04:54,460 --> 01:04:57,395 Das ist der Sausack, der hinterm Steuer saß. 777 01:04:57,840 --> 01:04:59,533 (schreien durcheinander) 778 01:04:59,920 --> 01:05:01,328 Raus, bitte. 779 01:05:05,040 --> 01:05:07,319 (spricht italienisch) 780 01:05:12,260 --> 01:05:13,620 Was meint er? 781 01:05:20,800 --> 01:05:22,574 Los, Enno, übersetzen. 782 01:05:23,680 --> 01:05:27,802 Baffo hat gesagt, noch ein Wort und er dreht dir den Hals um, capito? 783 01:05:27,880 --> 01:05:29,329 Dreht mir den Hals rum? 784 01:05:29,380 --> 01:05:30,870 Da muss ich aber lachen. 785 01:05:30,920 --> 01:05:34,020 Mein Hals schon oft umgedreht, aber Kopf immer noch dran. 786 01:05:34,080 --> 01:05:35,907 (spricht italienisch) 787 01:05:38,880 --> 01:05:40,368 Du bleiben hier. 788 01:05:46,260 --> 01:05:48,486 (spricht italienisch) 789 01:05:54,880 --> 01:05:57,977 (Musik) 790 01:06:09,180 --> 01:06:10,206 Feuer? 791 01:06:11,960 --> 01:06:12,998 Ich... 792 01:06:13,960 --> 01:06:15,410 Nicht rauchen. 793 01:06:19,120 --> 01:06:20,620 Tut mir leid, mein Schatz, 794 01:06:20,680 --> 01:06:23,193 aber ich hab nur Filzläuse in der Tasche. 795 01:06:23,260 --> 01:06:25,321 Bin total rasiert, verstehen? 796 01:06:27,120 --> 01:06:30,227 (Musik) 797 01:06:54,720 --> 01:06:56,655 Ich hab wirklich kein Geld. 798 01:07:01,580 --> 01:07:03,986 Vielleicht sollte ich dir meine Uhr geben. 799 01:07:04,040 --> 01:07:06,360 Altes Erbstück von meinem Vater. 800 01:07:07,680 --> 01:07:09,162 Ist eine magische Uhr. 801 01:07:09,220 --> 01:07:13,550 Schon 12-mal verzockt, aber sie kommt immer wieder zurück. 802 01:07:13,620 --> 01:07:15,201 Hier, bringt Glück. 803 01:07:15,720 --> 01:07:18,934 Vielleicht kauft Enno sie auch deshalb immer wieder zurück. 804 01:07:29,220 --> 01:07:32,517 Verstehst sowieso kein Wort von dem, was ich sage. 805 01:07:33,300 --> 01:07:35,198 Sag mir mal deinen Namen. 806 01:07:35,620 --> 01:07:36,912 Angelina. 807 01:07:37,260 --> 01:07:38,702 Angelina. - Si. 808 01:07:39,800 --> 01:07:41,656 Ich Theo aus Herne. 809 01:07:42,120 --> 01:07:44,856 Vielleicht hast du schon mal von mir gehört. 810 01:07:51,180 --> 01:07:52,660 Theo. 811 01:07:53,880 --> 01:07:55,822 (spricht italienisch) 812 01:07:58,080 --> 01:07:59,494 Theo! 813 01:08:02,340 --> 01:08:03,662 Theo! 814 01:08:06,120 --> 01:08:07,742 Ich hab alles geregelt. 815 01:08:08,260 --> 01:08:09,786 Mach kein Scheiß. 816 01:08:09,840 --> 01:08:11,328 Ja, Geschäft perfekt. 817 01:08:11,380 --> 01:08:12,870 Alles in deutscher Hand. 818 01:08:12,920 --> 01:08:16,103 Enno war toll. Er hat gekämpft wie um sein Leben. 819 01:08:16,180 --> 01:08:17,579 Wo ist der Wagen? 820 01:08:17,620 --> 01:08:21,512 Der ist noch im Hafen von Genua, aber Baffo will gleich telefonieren. 821 01:08:21,580 --> 01:08:23,408 Morgen früh haben wir ihn wieder. 822 01:08:23,460 --> 01:08:24,747 Freust dich, hm? 823 01:08:24,800 --> 01:08:27,277 Du viel Glück, Ragazzo. Baffo haben große Herz. 824 01:08:27,340 --> 01:08:30,064 Baffo denken, auch Arschloch muss leben. 825 01:08:30,460 --> 01:08:32,983 Theo, du trägst ja dein Hemd auf links. 826 01:08:34,800 --> 01:08:36,120 Angelina! 827 01:08:37,000 --> 01:08:39,279 So, und jetzt gehen wir einen saufen. 828 01:08:39,340 --> 01:08:41,157 Du schön bleiben hier. 829 01:08:41,620 --> 01:08:43,655 Angelina haben Geld gefragt? 830 01:08:44,800 --> 01:08:46,244 Was du meinen? 831 01:08:46,760 --> 01:08:48,862 (spricht italienisch) 832 01:08:49,380 --> 01:08:50,705 Lass sie los. 833 01:08:50,760 --> 01:08:53,070 Angelina dumme Mädchen. - Ist sie nicht. 834 01:08:53,120 --> 01:08:55,278 (spricht italienisch) 835 01:08:55,960 --> 01:08:57,493 Dafür stampf ich ihn ein. 836 01:09:09,680 --> 01:09:11,036 Theo. 837 01:09:11,580 --> 01:09:12,994 (schreit) 838 01:09:41,000 --> 01:09:42,535 (Knacken) 839 01:09:47,500 --> 01:09:48,746 (Knacken) 840 01:09:49,000 --> 01:09:50,617 (schreit) 841 01:09:58,760 --> 01:10:01,151 Schnell, Enno, wir müssen hier weg. 842 01:10:01,680 --> 01:10:03,409 Wo ist das Schwein? 843 01:10:03,460 --> 01:10:05,405 (spricht italienisch) 844 01:10:09,760 --> 01:10:11,656 (spricht italienisch) 845 01:10:17,420 --> 01:10:19,613 Das hast du davon, du Senfgurke. 846 01:10:19,680 --> 01:10:21,368 Man schlägt keine Mädchen. 847 01:10:21,420 --> 01:10:24,768 Halt die Schnauze, jetzt ist sowieso alles im Arsch. 848 01:10:24,840 --> 01:10:26,535 Nicht so lahm, Enno. 849 01:10:26,580 --> 01:10:28,159 Bring mich nach Genua. 850 01:10:49,540 --> 01:10:53,553 Fährt er uns wirklich nach Genua? Ich seh schon gar nix mehr. 851 01:10:53,620 --> 01:10:57,263 Ja, Theo. Komm, trink noch einen Schluck. 852 01:11:05,000 --> 01:11:07,897 Wäre ich von diesem Zeug bloß nicht besoffen. 853 01:11:07,960 --> 01:11:09,452 Wird schon. 854 01:11:10,340 --> 01:11:13,229 Soll ich dir mal was verraten, Enno? - Ja. 855 01:11:15,260 --> 01:11:17,817 Ich komme nie wieder lebend nach Herne. 856 01:11:17,880 --> 01:11:19,822 Ich werde in 12 zerrissen. 857 01:11:20,460 --> 01:11:22,529 So was darfst du nicht sagen. 858 01:11:32,420 --> 01:11:33,993 Sieh mich doch an. 859 01:11:34,380 --> 01:11:37,683 Ich bin völlig verseucht, von oben bis unten. 860 01:11:38,260 --> 01:11:40,611 Lass mich endlich deinen Finger behandeln. 861 01:11:40,680 --> 01:11:43,068 Mach du erst mal dein Examen, Röggeli. 862 01:11:46,760 --> 01:11:48,573 Da ist es wieder. - Was? 863 01:11:50,000 --> 01:11:51,454 Hörst du das nicht? 864 01:11:51,500 --> 01:11:52,911 Was denn? 865 01:11:53,300 --> 01:11:54,991 Dieses komische Knistern. 866 01:11:56,080 --> 01:11:58,940 Denk dir nichts dabei, das ist nur Ohrensausen. 867 01:11:59,000 --> 01:12:00,246 Nee, du. 868 01:12:00,500 --> 01:12:05,005 Das sind Millionen von Bakterien, die wollen mich fertigmachen. 869 01:12:10,380 --> 01:12:12,858 Komm, Theo, trink noch einen Schluck. 870 01:12:14,000 --> 01:12:15,865 Lass mich damit zufrieden. 871 01:12:16,620 --> 01:12:20,677 Du weißt genau, dass mir nur Salmiakpastillen helfen bei Fieber. 872 01:12:20,760 --> 01:12:22,781 Ich habe keine Salmiakpastillen. 873 01:12:22,840 --> 01:12:24,370 Dann besorg mir welche. 874 01:12:24,420 --> 01:12:28,426 Du weißt genau, dass in ganz Italien gibt es keine Salmiakpastillen. 875 01:12:30,380 --> 01:12:31,910 Da siehst du es. 876 01:12:33,000 --> 01:12:37,257 10 Jahre lang hab ich mich für meinen Kumpel kerzengerade gemacht. 877 01:12:37,760 --> 01:12:39,202 Und er? 878 01:12:42,580 --> 01:12:45,190 Ich weiß genau, was hier gespielt wird. 879 01:12:51,580 --> 01:12:53,984 Der will dich für sich alleine. 880 01:13:02,300 --> 01:13:04,239 Muss es wirklich sein? 881 01:13:06,580 --> 01:13:07,829 Ja. 882 01:13:08,180 --> 01:13:09,908 Was gibts da zu flüstern? 883 01:13:10,260 --> 01:13:12,238 Nix, Theo. Gar nichts. 884 01:13:13,540 --> 01:13:14,911 Röggeli. 885 01:13:20,300 --> 01:13:22,363 Es war nichts mit dem Mädchen. 886 01:13:23,720 --> 01:13:25,657 Wir haben nur Dame gespielt. 887 01:13:25,720 --> 01:13:27,202 Das weiß ich doch. 888 01:13:31,300 --> 01:13:32,785 Komm, trink. 889 01:14:22,620 --> 01:14:25,727 (Musik) 890 01:15:28,000 --> 01:15:29,040 Genova. 891 01:15:29,460 --> 01:15:30,498 Genova. 892 01:15:30,880 --> 01:15:32,164 Das ist Genua? 893 01:15:32,220 --> 01:15:33,372 Genova. 894 01:15:38,120 --> 01:15:40,237 (spricht italienisch) 895 01:15:46,880 --> 01:15:49,977 (Musik) 896 01:16:19,180 --> 01:16:20,949 Enno! 897 01:16:22,040 --> 01:16:23,411 Enno! 898 01:16:23,920 --> 01:16:26,276 Enno, da unten steht der Volvo. 899 01:16:28,260 --> 01:16:29,991 Pepo, komm mal her. 900 01:16:30,540 --> 01:16:33,396 Da unten, siehst du rechts den Lastwagen. 901 01:16:33,880 --> 01:16:35,657 Der weiße, siehst du den? 902 01:16:36,080 --> 01:16:37,535 Que? 903 01:16:37,960 --> 01:16:40,278 Das ist meiner, mein Lastwagen. 904 01:16:40,340 --> 01:16:41,746 Was ist passiert? 905 01:16:41,800 --> 01:16:45,306 Da unten steht der Lastwagen, ich hab ihn wiedergefunden. 906 01:16:45,680 --> 01:16:47,366 (spricht italienisch) 907 01:16:51,040 --> 01:16:52,824 Ja, ja, ich sehe. 908 01:16:53,180 --> 01:16:54,744 Lass mich mal gucken. 909 01:16:54,800 --> 01:16:56,823 Gromberg, haben wir gefunden. 910 01:16:56,880 --> 01:16:59,112 War auch nichts anderes zu erwarten. 911 01:16:59,180 --> 01:17:01,528 Jetzt ziehen sie die Schiffstreppen hoch. 912 01:17:01,580 --> 01:17:02,996 Was machen die? 913 01:17:03,040 --> 01:17:04,207 Los, kommt. 914 01:17:04,260 --> 01:17:06,032 (spricht italienisch) 915 01:17:06,420 --> 01:17:08,653 Kommt, wir müssen sofort da runter. 916 01:17:09,040 --> 01:17:10,906 (spricht italienisch) 917 01:17:12,340 --> 01:17:15,435 (Musik) 918 01:17:44,960 --> 01:17:46,699 (Hupen) 919 01:17:47,080 --> 01:17:48,742 (spricht italienisch) 920 01:17:49,040 --> 01:17:50,990 Hau ab, oder ich trag dich weg. 921 01:17:51,040 --> 01:17:52,700 (spricht italienisch) 922 01:18:03,500 --> 01:18:07,140 Warum fahren Sie kein Dreirad, wenn Sie... - Sie? Aber... 923 01:18:07,220 --> 01:18:10,022 Rutschen Sie rüber, ich mache das schon. 924 01:18:11,220 --> 01:18:13,279 (Kirchenglocken) 925 01:18:21,260 --> 01:18:22,908 (schreit) 926 01:18:23,380 --> 01:18:25,612 Jetzt nur noch scharf links einschlagen. 927 01:18:25,680 --> 01:18:27,203 Dann ist alles klar. 928 01:18:27,260 --> 01:18:28,826 Vielen Dank! 929 01:18:30,500 --> 01:18:32,614 Kommt, wir müssen zu Fuß weiter. 930 01:18:32,680 --> 01:18:34,449 Was ist mit Pepo? 931 01:18:34,800 --> 01:18:36,740 Der soll schon nach Hause fahren. 932 01:18:36,800 --> 01:18:38,821 (sprechen italienisch) 933 01:18:41,380 --> 01:18:42,621 Nun komm! Mach! 934 01:18:42,960 --> 01:18:43,998 (spricht italienisch) 935 01:18:46,920 --> 01:18:48,823 (Mann flucht auf Italienisch) 936 01:18:53,180 --> 01:18:56,269 (Musik) 937 01:19:17,340 --> 01:19:19,858 (Schiffshorn) 938 01:19:37,420 --> 01:19:40,397 Man muss sofort die Wasserschutzpolizei verständigen. 939 01:19:40,460 --> 01:19:41,747 Aber wo? 940 01:19:41,800 --> 01:19:44,483 Kann man hier nirgendwo ein Ruderboot mieten? 941 01:19:44,540 --> 01:19:47,068 Oder ein Fischerboot oder ein Schlauchboot? 942 01:19:47,120 --> 01:19:49,856 Enno, man muss doch irgendwas dagegen tun. 943 01:19:51,120 --> 01:19:52,412 6 Jahre. 944 01:19:52,920 --> 01:19:57,091 6 Jahre haben wir gebraucht, um uns den leisten zu können. 945 01:19:58,300 --> 01:20:00,445 Und da schwimmt er einfach weg. 946 01:20:03,340 --> 01:20:05,610 Warum ist das alles passiert? 947 01:20:06,260 --> 01:20:07,620 Warum? 948 01:20:08,800 --> 01:20:11,029 Weil du, 5 min bevor du zu Hause warst, 949 01:20:11,080 --> 01:20:13,360 unbedingt noch pinkeln gehen musst. 950 01:20:13,720 --> 01:20:16,070 Ich konnte es einfach nicht mehr aushalten. 951 01:20:16,120 --> 01:20:17,537 Hast du es versucht? 952 01:20:17,580 --> 01:20:21,100 Nein, aber ich hab 3 Kännchen Kaffee getrunken, da muss man mal pinkeln. 953 01:20:21,180 --> 01:20:22,744 Warum passiert mir so was nicht? 954 01:20:22,800 --> 01:20:24,823 Weil Italiener eine größere Blase haben. 955 01:20:24,880 --> 01:20:26,576 Weil ich mir auf jede Fahrt 956 01:20:26,620 --> 01:20:29,316 eine Thermosflasche mit heißer Milch mitnehme. 957 01:20:29,380 --> 01:20:31,693 Da braucht man keinen Kaffee. 958 01:20:32,080 --> 01:20:35,888 Wie oft hab ich gepredigt, Theo, du sollst das auch machen. 959 01:20:35,960 --> 01:20:37,452 100-mal! 960 01:20:37,880 --> 01:20:40,979 Und ich hab 100-mal gesagt, ich trinke keine heiße Milch. 961 01:20:41,040 --> 01:20:42,454 Schluss jetzt! 962 01:20:42,500 --> 01:20:44,323 Du hast gut reden. 963 01:20:45,120 --> 01:20:47,115 Dein Lastwagen schwimmt nicht nach... 964 01:20:47,180 --> 01:20:48,414 Porto Sudan. - Port Sudan. 965 01:20:48,460 --> 01:20:50,613 Genau, und ich fahre auch lieber nach Hause, 966 01:20:50,680 --> 01:20:52,863 als dass ich mir anhöre, wie ihr rumstreitet. 967 01:20:52,920 --> 01:20:54,080 Das ist jawohl das Letzte. 968 01:20:54,120 --> 01:20:56,940 Erst fährst du auf unsere Kosten in die Sommerfrische, 969 01:20:57,000 --> 01:20:59,526 stehst im Weg, bringst mich aus dem Tusch. 970 01:20:59,580 --> 01:21:02,770 Und wenn das Prinzesschen genug Spaß gehabt, dann fährt sie zurück. 971 01:21:02,840 --> 01:21:04,163 Ich habs gleich gesagt. 972 01:21:04,220 --> 01:21:07,104 Gromberg & Goldini, ihr seid eine Scheißfirma. 973 01:21:10,680 --> 01:21:12,531 (Schiffshupe) 974 01:21:17,260 --> 01:21:18,867 Wo will sie hin? 975 01:21:19,720 --> 01:21:22,893 Weiß ich doch nicht. Du bist doch mit ihr so intim. 976 01:21:22,960 --> 01:21:24,660 Meinst du, ich hab nicht gemerkt, 977 01:21:24,720 --> 01:21:26,987 dass ihr unter einer Decke geschlafen habt? 978 01:21:27,040 --> 01:21:29,485 Mit der anderen Decke hat sie dich zugedeckt. 979 01:21:29,540 --> 01:21:32,396 Was sonst noch war, will ich gar nicht wissen. 980 01:21:32,880 --> 01:21:34,245 Theo. Da steht: 981 01:21:34,840 --> 01:21:37,401 Die Adriatica legt noch mal in Neapel an. 982 01:21:37,460 --> 01:21:39,077 Das interessiert mich nicht. 983 01:21:39,120 --> 01:21:41,321 Ich will wissen, was heute Nacht war. 984 01:21:41,380 --> 01:21:43,075 Nichts. Gar nichts. 985 01:21:44,680 --> 01:21:47,810 Sie hat dir nur das Leben gerettet. 986 01:21:48,080 --> 01:21:50,814 Mir braucht keiner das Leben zu retten. 987 01:21:52,300 --> 01:21:53,703 Doch, Theo. 988 01:22:11,300 --> 01:22:12,703 Was ist das? 989 01:22:16,620 --> 01:22:18,202 Das ist doch nicht... 990 01:22:18,260 --> 01:22:19,456 Doch. 991 01:22:19,500 --> 01:22:22,767 Du hast ruhig zugesehen, wie man mich verstümmelt? 992 01:22:23,220 --> 01:22:26,228 Enno, ich bin Kartenspieler. - Ja, ich weiß. 993 01:22:27,540 --> 01:22:30,563 Sie hat gesagt, sie wird nicht zulassen, 994 01:22:30,620 --> 01:22:32,985 dass du vor die Hunde gehst. 995 01:22:41,340 --> 01:22:42,579 Theo. 996 01:23:01,340 --> 01:23:03,158 Ist heute schon Donnerstag? 997 01:23:03,220 --> 01:23:04,825 Nein, Mittwoch. 998 01:23:21,620 --> 01:23:23,407 5 doppelte Doppelkorn. 999 01:23:23,800 --> 01:23:25,656 (spricht italienisch) 1000 01:23:27,300 --> 01:23:29,117 Weißt du, was das ist? 1001 01:23:29,180 --> 01:23:30,373 Nein. 1002 01:23:30,420 --> 01:23:32,943 Eine Karte für das Pokalspiel des Jahres. 1003 01:23:33,000 --> 01:23:34,990 Westfalia Herne gegen Schalke 04. 1004 01:23:35,040 --> 01:23:37,320 Sitzplatz Tribüne Mitte, 35 DM. 1005 01:23:37,380 --> 01:23:40,972 In 5 min ist Anstoß, und ich bin hier am Arsch der Welt. 1006 01:23:46,260 --> 01:23:49,435 Theo, du musst mit ihr reden, sonst ist alles vorbei. 1007 01:23:50,040 --> 01:23:51,494 Mir doch egal. 1008 01:23:52,260 --> 01:23:55,395 Hast du gesagt, dass das Schiff noch mal in Neapel hält? 1009 01:23:55,460 --> 01:23:57,199 Ja, morgen früh um 11. 1010 01:23:58,800 --> 01:24:00,120 Neapel. 1011 01:24:01,180 --> 01:24:02,784 Das sind circa... 1012 01:24:03,880 --> 01:24:06,152 Mensch, Enno, das sind nur 5 mm. 1013 01:24:06,540 --> 01:24:09,149 Aber was will der Mann von ihr? 1014 01:24:18,080 --> 01:24:21,309 Äh, entschuldigen Sie, kennen Sie sich hier aus? 1015 01:24:24,460 --> 01:24:26,158 Sprechen Sie Deutsch? 1016 01:24:27,180 --> 01:24:28,743 Speak alles. 1017 01:24:29,460 --> 01:24:33,055 Wann geht das nächste Flugzeug nach Neapel? 1018 01:24:35,500 --> 01:24:37,035 (spricht italienisch) 1019 01:24:38,580 --> 01:24:39,994 Heute noch? 1020 01:24:41,260 --> 01:24:42,620 Heute nix. 1021 01:24:43,300 --> 01:24:44,290 Theo. 1022 01:24:50,500 --> 01:24:52,942 Wir müssen unbedingt nach Neapel. 1023 01:25:01,220 --> 01:25:02,827 Dringender Notfall. 1024 01:25:02,880 --> 01:25:03,956 Verstehen? 1025 01:25:06,420 --> 01:25:09,148 Deine Finger steck in deine Arsch. 1026 01:25:19,800 --> 01:25:22,234 Jetzt hab ich die Schnauze voll. 1027 01:25:29,460 --> 01:25:31,036 Damit eins klar ist, 1028 01:25:31,080 --> 01:25:33,857 mit Ihnen fliegt die Dame nicht in die Schweiz. 1029 01:25:33,920 --> 01:25:36,608 Lass das Mädchen zufrieden oder ich kann für nichts garantieren. 1030 01:25:36,680 --> 01:25:37,955 (spricht italienisch) 1031 01:25:38,000 --> 01:25:39,949 Er startet in 10 min nach Centuretto. 1032 01:25:40,000 --> 01:25:42,237 Du fliegst nicht mit ihm nach Centuretto. 1033 01:25:42,300 --> 01:25:44,363 (sprechen italienisch) 1034 01:25:52,260 --> 01:25:53,621 Was ist los? 1035 01:25:53,680 --> 01:25:55,903 Centuretto liegt direkt bei Neapel. 1036 01:26:10,300 --> 01:26:13,064 Es ist ganz toll, dass Sie uns mitnehmen. 1037 01:26:13,340 --> 01:26:14,950 Es wird schon gehen. 1038 01:26:17,180 --> 01:26:19,115 Wir haben wenig Platz. 1039 01:26:19,180 --> 01:26:20,373 Merci. 1040 01:26:20,420 --> 01:26:22,902 Das ist der Enno und das der Theo. 1041 01:26:22,960 --> 01:26:24,782 (spricht italienisch) 1042 01:26:25,120 --> 01:26:26,783 (spricht italienisch) 1043 01:26:34,460 --> 01:26:35,745 Theo. 1044 01:26:37,680 --> 01:26:38,665 Öl. 1045 01:26:38,920 --> 01:26:40,742 Nee, Enno, beim besten Willen. 1046 01:26:40,800 --> 01:26:43,069 Aber wir müssen nach Neapel. 1047 01:26:44,180 --> 01:26:45,784 Mit dem Sarg? - Ja. 1048 01:26:46,080 --> 01:26:47,535 Ist doch egal. 1049 01:26:48,800 --> 01:26:49,996 Rein. 1050 01:26:52,680 --> 01:26:54,284 Wo ist der Pilot? 1051 01:26:54,620 --> 01:26:56,283 Der kommt schon. 1052 01:26:57,500 --> 01:26:59,323 (spricht italienisch) 1053 01:27:00,220 --> 01:27:01,660 Oh, Madonna. 1054 01:27:06,920 --> 01:27:08,864 Nee, Enno. Ohne mich. 1055 01:27:14,880 --> 01:27:17,276 (spricht italienisch) 1056 01:27:32,260 --> 01:27:34,238 Theo, was ist das? 1057 01:27:35,420 --> 01:27:36,910 Vergaser. 1058 01:27:37,460 --> 01:27:39,735 Dein Vergaser ist total im Arsch. 1059 01:28:03,080 --> 01:28:05,154 Warum hebt der nicht ab? 1060 01:28:07,620 --> 01:28:09,036 Lass gehen! 1061 01:28:16,340 --> 01:28:18,982 Du musst aus dem Ding da ziehen. 1062 01:28:37,540 --> 01:28:40,644 (Musik) 1063 01:29:40,260 --> 01:29:42,197 Warum geht der hier runter? 1064 01:29:42,680 --> 01:29:44,408 (spricht italienisch) 1065 01:29:45,180 --> 01:29:46,825 (spricht italienisch) 1066 01:29:47,880 --> 01:29:49,906 Nur eine kleine Zwischenlandung. 1067 01:29:49,960 --> 01:29:51,493 Aber wir haben es eilig. 1068 01:29:52,460 --> 01:29:55,849 Ich habe versprochen, in 2 h sind wir in Centuretto. 1069 01:29:56,680 --> 01:29:58,531 (spricht italienisch) 1070 01:29:59,960 --> 01:30:02,153 Wo ist denn hier der Flughafen? 1071 01:31:11,720 --> 01:31:13,779 (sprechen italienisch) 1072 01:31:34,420 --> 01:31:35,951 Vai, vai. 1073 01:31:36,620 --> 01:31:39,108 Ragazzi, wir machen eine kleine Pause. 1074 01:31:39,580 --> 01:31:41,407 Es dauert nicht lang. 1075 01:31:51,880 --> 01:31:53,947 Und er fliegt wirklich nach Neapel? 1076 01:31:54,000 --> 01:31:55,617 Er hat es gesagt. 1077 01:31:56,620 --> 01:31:58,326 Wer ist diese Dolores? 1078 01:31:58,380 --> 01:31:59,786 Keine Ahnung. 1079 01:32:01,500 --> 01:32:04,313 Ich nehme mir mal den Vergaser zur Brust. 1080 01:32:19,580 --> 01:32:21,407 Ines, hör mal. 1081 01:32:21,760 --> 01:32:22,996 Ja? 1082 01:32:24,380 --> 01:32:27,561 Ich muss immer daran denken, was du gesagt hast. 1083 01:32:27,620 --> 01:32:28,953 Was? 1084 01:32:29,840 --> 01:32:32,195 Dass du nur so lange mit uns bleibst, 1085 01:32:32,260 --> 01:32:35,105 bis wir unseren Lkw gefunden haben. 1086 01:32:37,420 --> 01:32:38,829 Weißt du, 1087 01:32:38,880 --> 01:32:44,452 ich war 11 Jahre unter Tage, als wir unsere Firma hatten. 1088 01:32:48,620 --> 01:32:49,914 Ich hab alles, 1089 01:32:49,960 --> 01:32:51,864 ich kann alles aushalten. 1090 01:32:52,300 --> 01:32:53,703 Frag Theo. 1091 01:32:54,120 --> 01:32:55,290 Aber... 1092 01:32:55,340 --> 01:32:58,105 Aber wenn du weg bist morgen früh, dann... 1093 01:32:58,460 --> 01:32:59,912 Was dann? 1094 01:32:59,960 --> 01:33:03,102 Dann weiß ich nicht, ob ich das aushalten kann. 1095 01:33:08,300 --> 01:33:10,569 Du hast noch etwas vergessen. 1096 01:33:14,340 --> 01:33:16,528 Jetzt bin ich doch da. 1097 01:33:59,040 --> 01:34:00,329 Na. 1098 01:34:00,720 --> 01:34:02,903 Guck mal, was ich gefunden hab. 1099 01:34:05,840 --> 01:34:07,328 Wo? 1100 01:34:07,380 --> 01:34:09,240 Im Vergaser. 1101 01:34:14,960 --> 01:34:16,493 Na, endlich. 1102 01:34:21,000 --> 01:34:23,485 Hey, Ragazzi, wir haben keine Zeit mehr. 1103 01:34:23,540 --> 01:34:25,160 Immer mit der Ruhe, ja? 1104 01:34:25,220 --> 01:34:27,032 (spricht italienisch) 1105 01:34:27,800 --> 01:34:29,863 (spricht italienisch) 1106 01:34:38,460 --> 01:34:40,694 Wie war das alles zusammen? 1107 01:34:42,380 --> 01:34:44,570 Enno, du kennst mich doch. 1108 01:34:45,000 --> 01:34:46,452 Ja, ja. 1109 01:35:01,340 --> 01:35:03,530 Wir haben zu viel Zeit verloren. 1110 01:35:03,580 --> 01:35:06,067 Ich komme viel zu spät nach Neapel. 1111 01:35:06,420 --> 01:35:07,993 Sie werden sehen. 1112 01:35:09,680 --> 01:35:11,739 Aber was sind schon 2 h? 1113 01:35:11,800 --> 01:35:13,905 2 h können alles entscheiden. 1114 01:35:13,960 --> 01:35:16,031 Das brauchen Sie uns nicht zu sagen, 1115 01:35:16,080 --> 01:35:18,527 aber beim Fliegen geht die Sicherheit vor. 1116 01:35:18,580 --> 01:35:20,365 Come on. - Fertig? 1117 01:35:31,540 --> 01:35:33,118 What's up? 1118 01:35:33,880 --> 01:35:35,245 Äh, nichts. 1119 01:35:59,800 --> 01:36:02,316 Na, wie hört sich das jetzt an? 1120 01:36:03,680 --> 01:36:05,738 (Knallen) 1121 01:36:35,340 --> 01:36:38,435 (Musik) 1122 01:36:46,000 --> 01:36:47,371 Theo, Ines. 1123 01:36:47,420 --> 01:36:48,786 Da unten. 1124 01:36:49,180 --> 01:36:51,404 Da schwimmt unser Lastwagen. 1125 01:36:51,460 --> 01:36:53,694 Wir haben ihn eingeholt. 1126 01:36:55,840 --> 01:36:58,935 (Musik) 1127 01:37:19,680 --> 01:37:22,563 Los, Junge, mach runter, da unten ist er. 1128 01:37:43,040 --> 01:37:45,774 Sie müssen verzeihen, ich muss sofort zum Hafen. 1129 01:37:45,840 --> 01:37:48,030 Zum Hafen? - Ja, da ist meine Dolores. 1130 01:37:48,080 --> 01:37:51,722 Können Sie uns mitnehmen? Wir müssen auch zum Hafen. (ruft) 1131 01:37:57,180 --> 01:37:59,238 (Martinshorn) 1132 01:38:34,540 --> 01:38:36,365 Komm, wir hauen ab. 1133 01:38:46,220 --> 01:38:48,403 Sie? Das gibts doch nicht. 1134 01:38:48,800 --> 01:38:51,069 Vielleicht können Sie uns helfen. 1135 01:39:21,000 --> 01:39:23,320 Lasst euch das eine Lehre sein. 1136 01:39:23,380 --> 01:39:25,530 Es gibt nichts, was es nicht gibt. 1137 01:39:25,580 --> 01:39:27,862 Man kann alles in den Griff kriegen. 1138 01:39:27,920 --> 01:39:31,596 Nur meine Fuchsschwänze haben die Schweine abgeschnitten. 1139 01:39:33,500 --> 01:39:35,076 (lacht) 1140 01:39:41,620 --> 01:39:44,108 (spricht italienisch) 1141 01:39:46,120 --> 01:39:47,866 (lacht) 1142 01:39:53,580 --> 01:39:55,943 Warum hat er das Steuer rechts? 1143 01:39:56,500 --> 01:39:57,952 Was? 1144 01:40:12,460 --> 01:40:15,191 Aber Enno, der ist es ja gar nicht. 1145 01:40:15,260 --> 01:40:17,240 Nein, der ist es nicht. 1146 01:40:17,300 --> 01:40:19,777 Aber warum ist er es denn nicht? 1147 01:40:19,840 --> 01:40:21,863 Weil er es nicht ist. 1148 01:40:35,500 --> 01:40:37,777 Dai, Gromberg. Andiamo. 1149 01:40:40,000 --> 01:40:41,040 Komm. 1150 01:40:50,720 --> 01:40:52,944 (sprechen italienisch) 1151 01:40:56,040 --> 01:40:59,144 (Musik) 1152 01:41:18,680 --> 01:41:19,954 Ich... 1153 01:41:20,340 --> 01:41:24,013 Ich hab dir übrigens Salmiakpastillen mitgebracht. 1154 01:41:29,460 --> 01:41:30,787 Theo. 1155 01:41:35,080 --> 01:41:37,195 Wie viel Uhr ist es, Enno? 1156 01:41:37,620 --> 01:41:38,996 4 min vor 12. 1157 01:41:39,040 --> 01:41:41,484 Was für ein Tag? - Donnerstag. 1158 01:42:08,760 --> 01:42:10,408 Los, einsteigen. 1159 01:42:25,540 --> 01:42:27,283 (spricht italienisch) 1160 01:42:39,840 --> 01:42:43,719 Wisst ihr, dass geradeaus irgendwo schon Afrika ist? 1161 01:42:44,180 --> 01:42:45,662 Ja, ja. 1162 01:42:45,720 --> 01:42:48,274 Aber Herne liegt ganz da hinten. 1163 01:42:48,720 --> 01:42:50,121 Hier, ich habs. 1164 01:42:50,180 --> 01:42:52,074 Marseille, das sind nur 12 mm. 1165 01:42:52,120 --> 01:42:54,443 Nein, Theo. Jetzt reichts. 1166 01:42:54,920 --> 01:42:56,534 Zurück nach Hause. 1167 01:42:59,040 --> 01:43:01,609 Kannst du so ein Ding eigentlich fahren? 1168 01:43:01,680 --> 01:43:03,987 Ist doch auch bloß ein Diesel, oder? 1169 01:43:04,040 --> 01:43:07,928 Schwerer als ein Lastwagen kann das Ding nicht zu fahren sein. 1170 01:43:10,620 --> 01:43:12,366 (spricht italienisch) 1171 01:43:17,680 --> 01:43:19,738 (Motor springt an) 1172 01:43:25,260 --> 01:43:26,950 Und jetzt volles Rohr. 1173 01:43:29,760 --> 01:43:32,398 Hey, nach Herne geht es da lang. 1174 01:43:33,120 --> 01:43:37,588 Nach Marseille sind es nur 12 mm, wie oft soll ich dir das noch sagen? 1175 01:43:39,220 --> 01:43:43,550 Es geht mich zwar nichts an, aber wir fahren direkt auf die Mauer zu. 1176 01:43:43,620 --> 01:43:45,202 Bitte, Röggeli, halt dich raus, 1177 01:43:45,260 --> 01:43:47,611 wenn ich mit meinem Kompagnon konferiere. 1178 01:43:47,680 --> 01:43:48,832 Genau. 1179 01:43:48,880 --> 01:43:51,771 Gromberg und Goldini, ihr seid... - Ja? Na, was? 1180 01:43:52,120 --> 01:43:54,320 Ihr seid eine Scheißfirma. 1181 01:45:45,840 --> 01:45:47,904 Copyright WDR 201881797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.