Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,260 --> 00:00:46,352
(Musik)
2
00:01:42,420 --> 00:01:44,611
(Hupen)
3
00:01:47,620 --> 00:01:50,727
(Musik)
4
00:04:15,260 --> 00:04:16,661
Mahlzeit.
5
00:04:21,080 --> 00:04:25,010
Hey Siggi, ist dat nicht
dat Milchgesicht von eben?
6
00:04:25,680 --> 00:04:27,738
Ich weiß nicht. Meinst du?
7
00:04:33,420 --> 00:04:36,189
Du, Kumpel. Kiek mich doch mal an.
8
00:04:38,340 --> 00:04:39,993
Mach schon.
9
00:04:40,040 --> 00:04:42,485
Willst du mir
ein Gespräch aufzwingen, oder was?
10
00:04:42,540 --> 00:04:43,830
Dreh dich um.
11
00:04:43,880 --> 00:04:46,896
Nicht so fest,
ich treffe hier das Loch nicht mehr.
12
00:04:46,960 --> 00:04:47,998
Das ist er.
13
00:04:49,920 --> 00:04:52,443
Ganz recht, meine Herren.
Ich bin es, Theo Gromberg.
14
00:04:52,500 --> 00:04:53,665
War mir ein Vergnügen.
15
00:04:53,720 --> 00:04:55,038
Langsam, mein Junge.
16
00:04:55,080 --> 00:04:56,867
Du hast noch was gut bei mir.
17
00:04:56,920 --> 00:04:57,917
Wofür?
18
00:04:57,960 --> 00:05:00,031
Bist du mir nicht
am Leverkusener Kreuz
19
00:05:00,080 --> 00:05:02,362
reingerauscht wie ne gesenkte Sau?
20
00:05:02,420 --> 00:05:04,200
Ich hab 832 km hinter mir.
21
00:05:04,260 --> 00:05:07,931
Da kann ich mir nicht jeden merken,
der mir in die Quere kommt.
22
00:05:08,000 --> 00:05:09,660
Ich musste so auf die Eisen,
23
00:05:09,720 --> 00:05:12,853
dass Siggi mit dem Kopf
gegen die Scheibe geknallt ist.
24
00:05:12,920 --> 00:05:14,824
Siggi, zeig ihm deine Beule.
25
00:05:14,880 --> 00:05:16,327
(Klospülung)
26
00:05:16,720 --> 00:05:19,276
Was solls, Siggi,
Beule hin, Beule her.
27
00:05:19,340 --> 00:05:22,477
N Kopf wie deinen würde ich
sowieso in der Hose Tragen.
28
00:05:33,040 --> 00:05:35,608
Das gibts doch gar nicht.
- Was gibt es nicht?
29
00:05:37,180 --> 00:05:38,784
Ist weg.
- Wer ist weg?
30
00:05:39,040 --> 00:05:40,329
Na...
31
00:05:42,680 --> 00:05:44,985
Hier hat er doch
eben noch gestanden.
32
00:05:45,260 --> 00:05:46,702
Was hat hier gestanden?
33
00:05:47,180 --> 00:05:49,280
Das habt ihr davon,
ihr Arschlöcher.
34
00:05:49,340 --> 00:05:52,518
Warum lasst ihr mich
auch nicht in Ruhe pinkeln?
35
00:05:55,080 --> 00:05:56,865
Gib mal jemand 20 Pfennig.
36
00:05:59,720 --> 00:06:01,037
Danke.
37
00:06:06,620 --> 00:06:07,912
Enno.
38
00:06:08,960 --> 00:06:11,029
Wach auf, Enrico, wach auf.
39
00:06:11,720 --> 00:06:12,707
Enno?
40
00:06:13,460 --> 00:06:14,540
Hier ist Theo.
41
00:06:14,580 --> 00:06:17,110
Ja, ne Katastrophe,
unser Wagen ist weg.
42
00:06:17,180 --> 00:06:19,157
Du sollst keine Fragen stellen.
43
00:06:19,220 --> 00:06:21,116
Du musst sofort herkommen.
44
00:06:21,180 --> 00:06:23,114
Hast du das verstanden? Sofort.
45
00:06:25,120 --> 00:06:26,495
Du lieber Gott.
46
00:06:27,180 --> 00:06:28,949
Gib noch 3 Groschen, komm.
47
00:06:31,040 --> 00:06:32,329
Nun mach.
48
00:06:37,340 --> 00:06:39,323
Enno, hier ist noch mal Theo.
49
00:06:39,380 --> 00:06:41,157
Raststätte Stuckenbusch.
50
00:06:41,420 --> 00:06:42,704
Ja, ich war...
51
00:06:44,420 --> 00:06:45,828
Da ist er!
52
00:06:46,920 --> 00:06:48,121
Hey.
53
00:07:05,460 --> 00:07:09,550
Das muss man sich mal vorstellen,
die schrecken ja vor nichts zurück.
54
00:07:13,420 --> 00:07:15,695
Fräulein, ich muss mir
Ihren Wagen leihen.
55
00:07:15,760 --> 00:07:18,605
Man hat mir meinen Lkw geklaut.
- Ja, aber...
56
00:07:19,000 --> 00:07:21,401
Das geht nicht.
- Wir müssen hinterher.
57
00:07:22,920 --> 00:07:24,781
Na los, steigen Sie ein.
58
00:07:28,760 --> 00:07:29,996
Hey, Moment!
59
00:07:56,720 --> 00:07:58,286
Das muss mir passieren.
60
00:07:58,340 --> 00:08:00,734
Das muss ausgerechnet mir passieren.
61
00:08:04,040 --> 00:08:06,896
Wissen Sie, dass ich Ihnen
kein Wort glaube?
62
00:08:10,040 --> 00:08:12,896
Komm, mein Kleiner.
Nicht schlappmachen.
63
00:08:17,420 --> 00:08:18,869
Da ist er.
64
00:08:21,460 --> 00:08:22,787
So, festhalten.
65
00:08:23,300 --> 00:08:24,620
Wir greifen an.
66
00:08:45,300 --> 00:08:46,331
Hey!
67
00:08:46,800 --> 00:08:48,038
Du Arschloch!
68
00:08:48,220 --> 00:08:49,248
Bleib stehen!
69
00:08:49,620 --> 00:08:51,036
Komm raus, du!
70
00:08:52,460 --> 00:08:54,694
Hey, du Spacko! Bleib stehen!
71
00:08:55,120 --> 00:08:56,661
Ich mach Panhas aus dir!
72
00:08:56,720 --> 00:08:58,820
Ich hol euch da raus, ihr Habacks!
73
00:08:59,920 --> 00:09:01,286
Lass mich in Ruhe.
74
00:09:01,880 --> 00:09:03,657
Rechts ran, hab ich gesagt!
75
00:09:03,880 --> 00:09:05,203
Runter vom Gas!
76
00:09:07,620 --> 00:09:10,522
Komm da raus!
Sonst puste ich dich von der Bahn!
77
00:09:10,580 --> 00:09:11,953
(Knallen)
78
00:09:15,800 --> 00:09:17,038
Scheiße.
79
00:09:17,800 --> 00:09:19,244
(Knallen)
80
00:09:34,540 --> 00:09:36,571
Es war den Versuch wert.
81
00:09:36,920 --> 00:09:38,288
Und mein Auto?
82
00:09:38,340 --> 00:09:41,394
Alles Roger, man muss nur
den Kompressor abkühlen.
83
00:09:46,080 --> 00:09:47,659
He, warten Sie.
84
00:09:50,720 --> 00:09:53,647
Das könnte Ihnen so passen,
einfach zu verschwinden.
85
00:09:53,720 --> 00:09:56,028
An der Tankstelle
wartet mein Kompagnon.
86
00:09:56,080 --> 00:09:58,238
Der kann Ihnen
auch nicht mehr helfen.
87
00:09:58,300 --> 00:10:00,777
Ihr Lastwagen
ist längst über alle Berge.
88
00:10:00,840 --> 00:10:02,865
Wenns überhaupt Ihrer gewesen ist.
89
00:10:02,920 --> 00:10:06,433
Dieser Lastwagen gehört mir
wie mir meine rechte Hand gehört.
90
00:10:06,500 --> 00:10:08,820
Meine 1. eigene Mühle,
erst 3 Monate alt.
91
00:10:08,880 --> 00:10:10,287
Weg ist weg.
92
00:10:10,340 --> 00:10:13,190
Durch Weinen kriegen Sie
ihn auch nicht wieder.
93
00:10:13,260 --> 00:10:14,537
Enno!
94
00:10:28,080 --> 00:10:31,146
Enno, alter Mafiosi.
Das ist ein Schreck, was?
95
00:10:31,220 --> 00:10:32,951
Wo ist unser Lastwagen?
96
00:10:33,000 --> 00:10:36,557
Ist weg. Durch Weinen kriegen wir
den Volvo auch nicht wieder.
97
00:10:36,620 --> 00:10:38,202
Man muss sofort zur Polizei!
98
00:10:38,260 --> 00:10:40,116
Polizei, ich hab die Lage im Griff.
99
00:10:40,180 --> 00:10:42,487
Ein paar Kilometer weiter
packen wir sie.
100
00:10:42,540 --> 00:10:43,995
Hey, was ist mit mir?
101
00:10:44,040 --> 00:10:45,700
Los, steigen Sie ein.
102
00:10:46,080 --> 00:10:49,185
Wir nehmen Sie mit
bis zur nächsten Werkstatt.
103
00:10:50,720 --> 00:10:51,748
Bitte.
104
00:10:53,760 --> 00:10:56,852
(Musik)
105
00:11:09,580 --> 00:11:11,573
Es sind 2 Typen, ziemliche Tiere.
106
00:11:11,620 --> 00:11:14,234
Beinahe hätte ich sie
von der Autobahn rasiert.
107
00:11:14,300 --> 00:11:15,909
Um ein Haar.
108
00:11:17,500 --> 00:11:19,779
Was ist das für ein Wagen hier?
109
00:11:19,840 --> 00:11:21,122
Von Herbert.
110
00:11:21,180 --> 00:11:23,568
Punkt 10 will er ihn wiederhaben.
111
00:11:24,300 --> 00:11:26,735
10, da liege ich
schon 3 h in der Falle.
112
00:11:26,800 --> 00:11:27,831
Hoffentlich.
113
00:11:30,000 --> 00:11:32,030
Sie sind nicht von hier, hm?
114
00:11:32,420 --> 00:11:33,623
Aus der Schweiz.
115
00:11:33,680 --> 00:11:35,863
Ich studiere in Münster Medizin.
116
00:11:35,920 --> 00:11:37,864
Auf dem Weg nach Hause?
117
00:11:38,300 --> 00:11:39,457
So ist es.
118
00:11:39,500 --> 00:11:40,540
Semesterferien.
119
00:11:41,380 --> 00:11:44,644
Enno Goldini. Von der Spedition
Goldini & Gromberg.
120
00:11:44,720 --> 00:11:46,080
Gromberg & Goldini.
121
00:11:46,120 --> 00:11:47,249
Ines Röggeli.
122
00:11:47,300 --> 00:11:50,725
Ines, ich hab eine Schwester...
- Nimm die Augen auf die Straße.
123
00:11:50,800 --> 00:11:53,193
Und such schon mal
nach ner Eisenstange.
124
00:11:53,760 --> 00:11:55,121
Halt, langsam.
125
00:11:55,180 --> 00:11:56,949
Da ist eine Tankstelle.
126
00:11:58,340 --> 00:12:00,610
Da kann ich nicht mehr runter.
127
00:12:01,840 --> 00:12:02,914
Doch.
128
00:12:05,120 --> 00:12:09,135
Verzeihung, aber die Handbremse
ist leider im Eimer.
129
00:12:10,540 --> 00:12:12,779
Langsam langt es mir mit Ihnen.
130
00:12:12,840 --> 00:12:15,277
Verlieren Sie
doch jetzt nicht die Nerven.
131
00:12:15,340 --> 00:12:18,850
In 1/2 h sind wir zurück,
dann kaufe ich Ihnen ein neues Auto.
132
00:12:18,920 --> 00:12:20,494
So sehen Sie aus.
133
00:12:20,540 --> 00:12:22,573
Und jetzt wohin?
134
00:12:22,620 --> 00:12:24,656
Denk doch mal nach, Enno.
- Wieso?
135
00:12:24,720 --> 00:12:26,245
Ich sage nur eins: Lüttich.
136
00:12:26,300 --> 00:12:29,024
Internationaler Umschlagplatz
für geklaute Lkws.
137
00:12:29,080 --> 00:12:30,991
Sie haben nur 8 min Vorsprung.
138
00:12:31,040 --> 00:12:32,908
An der Grenze packen wir sie.
139
00:12:32,960 --> 00:12:34,740
Ich steige jetzt aus.
140
00:12:35,220 --> 00:12:37,900
Würdest du dem Fräulein Studentin
bitte erklären,
141
00:12:37,960 --> 00:12:40,400
warum man bei 140
nicht aussteigen kann?
142
00:13:07,800 --> 00:13:09,823
Theo, lass uns nach Hause fahren.
143
00:13:09,880 --> 00:13:11,452
Sie kommen nicht mehr.
144
00:13:11,500 --> 00:13:13,077
Sie kommen, Enno.
145
00:13:13,120 --> 00:13:15,280
Aber Herbert braucht den Wagen.
146
00:13:15,340 --> 00:13:18,520
Er muss zu einer Zuchtausstellung
nach Bielefeld.
147
00:13:18,580 --> 00:13:22,141
Mit den Suppenhühnern kann er
sowieso keinen Blumentopf gewinnen.
148
00:13:22,220 --> 00:13:23,454
Hey.
149
00:13:23,840 --> 00:13:26,236
Das sind kostbare
peruanische Zwerghühner.
150
00:13:26,300 --> 00:13:27,828
Sehr empfindliche Tiere.
151
00:13:27,880 --> 00:13:30,812
Wenn man sie nervös macht,
legen sie nicht mehr.
152
00:13:32,380 --> 00:13:34,076
In 3 min kommt mein Taxi.
153
00:13:34,120 --> 00:13:36,692
Alles klar, schreiben Sie mir
eine Ansichtskarte.
154
00:13:36,760 --> 00:13:38,946
Da kommt noch mehr auf Sie zu.
- Auch gut.
155
00:13:39,000 --> 00:13:42,350
Die Rechnung für die Autoreparatur
und das Taxi.
156
00:13:43,500 --> 00:13:44,828
Lachen Sie nur.
157
00:13:45,180 --> 00:13:47,610
Mein Vater
ist Rechtsanwalt und Notar.
158
00:13:47,680 --> 00:13:49,533
Und zwar ein sehr guter.
159
00:13:49,580 --> 00:13:53,553
Enno, würdest du dem Fräulein
Studentin unsere Visitenkarte geben?
160
00:13:53,620 --> 00:13:55,160
Ja, ja.
161
00:13:56,960 --> 00:14:00,060
Wir stehen finanziell
für alles zur Verfügung.
162
00:14:01,000 --> 00:14:03,112
Ich hole noch meine Tasche.
163
00:14:04,120 --> 00:14:06,897
Und dabei sieht sie so nett aus.
164
00:14:09,420 --> 00:14:10,788
(Hupen)
165
00:14:10,840 --> 00:14:11,998
Enno.
166
00:14:12,040 --> 00:14:13,329
Da drüben.
167
00:14:13,680 --> 00:14:15,492
Nein, das ist er nicht.
168
00:14:15,540 --> 00:14:18,396
Ich werde verrückt,
die Fuchsschwänze!
169
00:14:28,120 --> 00:14:29,536
Ich helfe Ihnen.
170
00:14:37,880 --> 00:14:39,781
Warte, Theo, ich komme!
171
00:14:48,960 --> 00:14:50,823
Halt, nicht anfassen.
172
00:14:52,000 --> 00:14:54,318
Hey, Gromberg, hören Sie mich.
173
00:14:58,500 --> 00:15:00,818
Den einen hatte ich schon k.o.
174
00:15:01,880 --> 00:15:05,144
Dann hat mir der andere deinen
Feuerlöscher über die Rübe gehauen.
175
00:15:05,220 --> 00:15:07,032
Was hast du in der Hand?
176
00:15:08,340 --> 00:15:11,355
Das muss das Toupet
von dem Dicken sein.
177
00:15:11,420 --> 00:15:14,809
Hoffentlich war es angenäht.
- Schädeltrauma, einwandfrei.
178
00:15:14,880 --> 00:15:17,690
Warum musst du Idiot auch
einen Feuerlöscher einbauen?
179
00:15:17,760 --> 00:15:19,080
Das ist Vorschrift.
180
00:15:19,120 --> 00:15:21,239
Komm, Enno,
jetzt machen wir kurze 15.
181
00:15:21,300 --> 00:15:22,498
Nein, das reicht.
182
00:15:22,540 --> 00:15:24,325
Ich fahre zurück und damit basta.
183
00:15:24,380 --> 00:15:26,901
Er hat recht.
Sie haben ganz glasige Augen.
184
00:15:26,960 --> 00:15:31,009
Halten Sie sich da raus, wenn ich
mit meinem Kompagnon konferiere.
185
00:15:31,500 --> 00:15:34,520
Hör mal, Enno,
der Wagen ist nicht leer.
186
00:15:35,620 --> 00:15:38,356
Hast du nicht in Basel geliefert?
187
00:15:38,880 --> 00:15:41,112
Natürlich hab ich
in Basel geliefert.
188
00:15:41,180 --> 00:15:43,487
Ich hab noch eine Fuhre
mit zurück genommen.
189
00:15:43,540 --> 00:15:46,604
5 t Büromaschinen, schwarz,
ohne Papiere, kapierst du?
190
00:15:46,680 --> 00:15:47,832
Nein.
191
00:15:47,880 --> 00:15:50,937
Auf dem Autohof in Basel
hat mich einer angequatscht.
192
00:15:51,000 --> 00:15:54,556
Zahlt 10.000, wenn ich
alles sauber nach Dortmund bringe.
193
00:15:54,920 --> 00:15:56,699
(flucht auf Italienisch)
194
00:15:57,040 --> 00:15:58,413
Du hast mir geschworen.
195
00:15:58,460 --> 00:16:01,686
Beim Leben deiner Mutter geschworen,
dass du unsere Firma...
196
00:16:01,760 --> 00:16:04,647
Meine Mutter ist lange tot.
- Wie soll ich das jetzt regeln?
197
00:16:04,720 --> 00:16:07,193
Morgen wird schon wieder
ein Wechsel fällig.
198
00:16:07,260 --> 00:16:08,496
Wo?
199
00:16:08,720 --> 00:16:10,449
Bei der Stadtsparkasse.
200
00:16:10,840 --> 00:16:12,203
Glaube ich.
201
00:16:14,040 --> 00:16:17,020
Lüttich.
Enno, wir müssen nach Lüttich.
202
00:16:17,380 --> 00:16:20,932
Das Einzige, was uns bleibt,
ist Stoff geben bis der Motor kotzt.
203
00:16:21,000 --> 00:16:24,145
Völlig illusorisch. Die Wunde
muss sofort geklammert werden.
204
00:16:24,220 --> 00:16:25,208
Enno.
205
00:16:25,260 --> 00:16:27,362
In 1 h sind wir wieder zurück.
206
00:16:27,800 --> 00:16:30,028
Wir fahren noch eben nach Lüttich.
207
00:16:32,420 --> 00:16:36,303
Gromberg und Goldini,
ihr seid eine Scheißfirma!
208
00:16:36,880 --> 00:16:39,235
Brauchst du Verbandszeug, Röggeli?
209
00:16:44,180 --> 00:16:47,269
(Musik)
210
00:16:58,760 --> 00:17:02,472
Ich kenne hier einen Mann, der hat
die besten Verbindungen der Branche.
211
00:17:02,540 --> 00:17:05,233
Hört alles, weiß alles,
ist ein Freund von mir.
212
00:17:05,300 --> 00:17:07,075
Tut es noch weh?
- Ja.
213
00:17:07,120 --> 00:17:11,342
Eigentlich hätte ich noch gern
eine Wundrandbegradigung gemacht.
214
00:17:11,420 --> 00:17:12,870
Danke, das reicht.
215
00:17:12,920 --> 00:17:15,237
Und das haben Sie gelernt?
216
00:17:15,300 --> 00:17:18,023
Sie haben eben
einen verwachsenen Kopf.
217
00:17:18,540 --> 00:17:19,664
Moment.
218
00:17:21,420 --> 00:17:23,116
Was soll das?
219
00:17:24,040 --> 00:17:26,938
(lacht) Mehr kann ich nicht tun
für Sie.
220
00:17:27,760 --> 00:17:29,492
Das ist wie an Karneval.
221
00:17:29,540 --> 00:17:33,264
Carnevale di Viareggio.
- Halt du die Augen auf die Straße.
222
00:17:33,340 --> 00:17:35,157
Da vorne müssen wir rechts.
223
00:17:52,540 --> 00:17:54,200
Enno, die Schlüssel.
224
00:17:54,380 --> 00:17:56,530
Sie bleiben hier im Wagen.
- Wieso?
225
00:17:56,580 --> 00:17:59,068
Ich bleibe auch besser hier.
- Du kommst mit.
226
00:17:59,120 --> 00:18:00,825
Dann komme ich auch mit.
227
00:18:12,220 --> 00:18:14,320
Lass gehen, Jogo, ich bin es.
228
00:18:16,180 --> 00:18:18,198
Theo, ist heute schon Mittwoch?
229
00:18:18,260 --> 00:18:21,106
Ich bin privat hier,
ich will zu Doppel-Dieter.
230
00:18:21,180 --> 00:18:22,290
Danke.
231
00:18:22,340 --> 00:18:26,221
Moment, Fräulein. Sie sind
hier falsch. Nur Mitglieder.
232
00:18:26,300 --> 00:18:28,775
Alles klar, Jogo,
die gehören zu mir.
233
00:18:36,500 --> 00:18:38,323
Hallo Theo.
234
00:18:47,720 --> 00:18:50,398
Wartet, ich bin gleich wieder da.
235
00:18:54,840 --> 00:18:56,285
Bonsoir, chéri.
236
00:18:56,620 --> 00:18:57,995
Buona sera.
237
00:19:06,340 --> 00:19:08,445
Willste n Milch-Auflieger?
238
00:19:10,680 --> 00:19:12,531
War nur ein Vorschlag.
239
00:19:12,840 --> 00:19:14,574
Ja, so ein Transport-o-Latte.
240
00:19:15,720 --> 00:19:18,274
Dieter, ich muss mit dir sprechen.
241
00:19:19,340 --> 00:19:22,518
Nee, Günther.
Aber da fällt mir ein...
242
00:19:23,960 --> 00:19:26,895
Der lange Kölner
muss seinen Benz verkaufen.
243
00:19:28,040 --> 00:19:30,030
Ja, 2,7 Promille.
244
00:19:30,760 --> 00:19:33,276
Da ist der glatt
ausm Führerhaus gefallen.
245
00:19:33,340 --> 00:19:35,115
Dieter, es ist wichtig.
246
00:19:37,000 --> 00:19:38,947
Leg jetzt endlich auf.
247
00:19:39,720 --> 00:19:41,532
Doch. Haben es auf Lager.
248
00:19:42,920 --> 00:19:44,534
Kommt drauf an, wann.
249
00:19:46,000 --> 00:19:48,236
Übrigens, weißt du, Günther,
250
00:19:49,500 --> 00:19:52,066
dass Theo seinen Volvo verloren hat?
251
00:19:52,380 --> 00:19:53,786
Ja, genau.
252
00:19:54,260 --> 00:19:56,362
War eh viel zu schade für ihn.
253
00:19:56,800 --> 00:19:58,122
Ach, Quatsch.
254
00:19:58,180 --> 00:20:00,817
Da gehört ihm bisher
höchstens das Reserverad.
255
00:20:00,880 --> 00:20:04,225
Der hat mehr Wechsel laufen,
als du Haare aufm Kopf...
256
00:20:04,800 --> 00:20:06,368
Woher weißt du das?
257
00:20:07,080 --> 00:20:09,362
Gute Nachrichten
verbreiten sich schnell.
258
00:20:09,420 --> 00:20:11,900
Woher weißt du,
dass mein Wagen weg ist?
259
00:20:12,300 --> 00:20:14,240
Buffi hat dich
an der Grenze gesehen.
260
00:20:14,300 --> 00:20:18,138
Verdammt noch mal, dann tu doch was.
Die Mühle muss in Lüttich sein.
261
00:20:18,220 --> 00:20:19,456
Das wüsste ich.
262
00:20:19,500 --> 00:20:21,158
Das da? Sagt dir das nichts?
263
00:20:21,380 --> 00:20:24,149
Außerdem war
ein Schild "Transeuropa" dran.
264
00:20:24,220 --> 00:20:25,743
Transeuropa?
- Genau.
265
00:20:28,840 --> 00:20:30,368
Weißt du, Theo,
266
00:20:30,880 --> 00:20:34,391
jetzt gehst du mal was trinken,
lässt dir an den Eiern spielen
267
00:20:34,460 --> 00:20:38,055
und morgen fängst du bei Günther
in Dortmund als Fahrer an.
268
00:20:38,680 --> 00:20:40,408
Hör mal zu, Dieter.
269
00:20:40,720 --> 00:20:45,089
Entweder sagst du mir, was du weißt,
oder ich lass dir die Luft raus.
270
00:20:46,000 --> 00:20:48,277
Transeuropa sitzt in Marseille.
271
00:20:48,620 --> 00:20:50,118
Marseille?
272
00:20:52,180 --> 00:20:54,733
Was ich mal fragen wollte.
- Ja?
273
00:20:56,000 --> 00:20:59,473
Wie halten Sie es
mit diesem Gromberg aus?
274
00:21:00,620 --> 00:21:03,356
Der ist doch absolut hypomanisch.
275
00:21:05,500 --> 00:21:07,736
Ja, ja, das stimmt.
276
00:21:08,620 --> 00:21:10,861
Verstehen Sie, was ich meine?
277
00:21:11,300 --> 00:21:14,600
Für mich ist das
ein glasklarer Katatoniker.
278
00:21:15,620 --> 00:21:19,676
Ja, ja, nur als Fernfahrer
ist er noch besser.
279
00:21:21,040 --> 00:21:24,144
(Musik)
280
00:21:28,580 --> 00:21:31,273
Du bist der Kompagnon von Theo,
stimmts?
281
00:21:31,720 --> 00:21:33,408
Ist Theo auch hier?
282
00:21:34,260 --> 00:21:36,156
Der ist irgendwo da hinten.
283
00:21:37,920 --> 00:21:41,019
(Musik)
284
00:21:45,040 --> 00:21:48,517
Das durften Sie nicht sagen.
- Warum? Wer ist denn das?
285
00:21:48,580 --> 00:21:51,563
Das ist ein Geldeintreiber
von Universalkredit.
286
00:21:51,620 --> 00:21:54,727
Ja, und zahlt ihr
eure Schulden denn nicht?
287
00:21:55,220 --> 00:21:56,454
Nein.
288
00:21:56,800 --> 00:21:57,831
Doch.
289
00:21:58,180 --> 00:22:00,526
Ich meine, ich tu, was ich kann.
290
00:22:06,540 --> 00:22:08,860
Stimmt das, was ich gehört habe?
291
00:22:13,540 --> 00:22:16,066
Keine Ahnung. Ich hab nichts gehört.
292
00:22:17,380 --> 00:22:19,281
Dein Wagen ist also weg.
293
00:22:20,380 --> 00:22:22,033
Ich hab es eilig.
294
00:22:23,920 --> 00:22:26,648
Wie stellst du dir
das mit dem Geld vor?
295
00:22:29,080 --> 00:22:31,443
Wenn Sie Geld brauchen, junger Mann,
296
00:22:32,080 --> 00:22:34,278
können Sie meine Schuhe putzen.
297
00:22:34,760 --> 00:22:36,326
Ich zahle einen Heiermann.
298
00:22:38,120 --> 00:22:39,990
Sprich anständig zu mir.
299
00:22:41,040 --> 00:22:43,568
Der Chef macht sich Sorgen
wegen des Wechsels,
300
00:22:43,620 --> 00:22:45,532
der morgen früh fällig wird.
301
00:22:45,580 --> 00:22:47,202
Immerhin 10.000.
- Lachhaft.
302
00:22:47,260 --> 00:22:50,065
So viel schmeiße ich jeden Tag
in die Musikbox.
303
00:22:50,120 --> 00:22:51,785
Benimm dich, junger Mann.
304
00:22:51,840 --> 00:22:53,947
Mein Termin ist morgen um 12 Uhr,
305
00:22:54,000 --> 00:22:57,308
bis dahin können Sie mir gar nichts,
Sie Stutenkerl.
306
00:22:57,680 --> 00:22:58,871
Vorsicht, ja.
307
00:22:59,120 --> 00:23:01,567
Hauen Sie mir nicht immer
auf die gleiche Stelle.
308
00:23:02,260 --> 00:23:03,455
Tschudligung.
309
00:23:03,800 --> 00:23:07,225
Ich werde mich beim Chef beschweren.
- Bitte nicht.
310
00:23:07,300 --> 00:23:11,879
Gehen Sie raus, wir haben
eine wichtige Besprechung.
311
00:23:12,380 --> 00:23:14,075
Was wollen Sie?
312
00:23:14,920 --> 00:23:16,534
Au, ah.
313
00:23:33,340 --> 00:23:34,993
Wo bist du gewesen?
314
00:23:35,040 --> 00:23:36,784
Wir haben auf dich gewartet.
315
00:23:36,840 --> 00:23:38,285
Auf mich gewartet.
316
00:23:38,800 --> 00:23:41,895
Während du hier flirtest,
hab ich die Birne hingehalten.
317
00:23:41,960 --> 00:23:43,701
Er hat nicht geflirtet.
318
00:23:43,760 --> 00:23:45,903
Immer muss ich die Birne hinhalten.
319
00:23:46,580 --> 00:23:50,593
Hey Theo, was hat dieser Mann
mit der Pfeife von dir gewollt?
320
00:23:51,000 --> 00:23:52,660
Der wird auch noch ruhiger.
321
00:23:52,720 --> 00:23:54,862
Was ist nun mit unserem Volvo?
322
00:23:55,380 --> 00:23:56,662
Moment.
323
00:24:02,340 --> 00:24:03,373
Bitte.
324
00:24:19,840 --> 00:24:22,855
Wo ist unser Lkw?
- Auf dem Weg nach Marseille.
325
00:24:22,920 --> 00:24:25,938
Woher weißt du das? - Die
Transeuropa sitzt in Marseille.
326
00:24:26,000 --> 00:24:28,196
Es stand "Eurotrans" auf dem Schild.
327
00:24:28,260 --> 00:24:31,311
Halten Sie sich da raus.
Davon verstehen Sie nichts.
328
00:24:33,260 --> 00:24:35,197
Ja, dann war es das.
329
00:24:36,420 --> 00:24:37,869
Zurück nach Hause.
330
00:25:14,720 --> 00:25:17,276
Was ist?
Warum fahren wir nicht endlich?
331
00:25:17,340 --> 00:25:19,076
Ruhe, ich muss nachdenken.
332
00:25:19,120 --> 00:25:21,940
Meine Eltern machen sich
sicher schon Sorgen.
333
00:25:22,000 --> 00:25:23,330
Und mein Verlobter erst.
334
00:25:23,380 --> 00:25:25,612
Verdammt noch mal,
mein Volvo ist weg.
335
00:25:25,680 --> 00:25:27,574
Ich hab 53 h nicht geschlafen.
336
00:25:27,620 --> 00:25:29,120
Mir tun sämtliche Knochen weh
337
00:25:29,180 --> 00:25:31,610
und Sie reden von
Ihrem armen Verlobten.
338
00:25:31,680 --> 00:25:33,284
Finden Sie das in Ordnung?
339
00:25:33,680 --> 00:25:36,150
Man kann nicht
immer nur Glück haben.
340
00:26:00,120 --> 00:26:04,052
Gebt schon mal eure Pässe. Dann
muss ich euch nachher nicht wecken.
341
00:26:12,460 --> 00:26:15,148
Soll nicht ich lieber fahren?
342
00:26:16,800 --> 00:26:18,161
Nein.
343
00:26:18,540 --> 00:26:21,190
Sie sind schon 53 h auf den Beinen.
344
00:26:21,760 --> 00:26:23,738
54.
- Noch nicht müde?
345
00:26:27,040 --> 00:26:29,484
Ich schlafe immer
am Ende des Monats.
346
00:27:48,420 --> 00:27:50,199
War das die Grenze?
347
00:27:51,460 --> 00:27:54,065
Ja, ja. In 2 h sind wir zu Hause.
348
00:28:35,540 --> 00:28:38,355
Enno, ich glaube,
ich hab mich verfahren.
349
00:29:07,540 --> 00:29:10,644
(Musik)
350
00:30:17,220 --> 00:30:19,197
(Bremsen quietschen)
351
00:30:42,720 --> 00:30:44,533
Was... Was war das?
352
00:30:44,580 --> 00:30:46,200
Was ist passiert?
353
00:30:46,920 --> 00:30:50,227
Da ist ein Mann mit einem Hund
über die Straße gelaufen.
354
00:30:50,300 --> 00:30:51,663
Über die Autobahn?
355
00:30:51,720 --> 00:30:53,160
Nicht direkt.
356
00:30:56,120 --> 00:30:58,072
Sind wir schon in Herne?
357
00:31:00,000 --> 00:31:01,988
Nein, irgendwo in Frankreich.
358
00:31:02,580 --> 00:31:04,572
Die Karte ist hier zu Ende.
359
00:31:17,340 --> 00:31:18,620
Enno.
360
00:31:19,340 --> 00:31:21,612
Auch noch mit einem fremden Wagen.
361
00:31:21,680 --> 00:31:22,913
Porco dio.
362
00:31:23,720 --> 00:31:26,027
Wie soll ich das Herbert erklären?
363
00:31:33,880 --> 00:31:35,906
Hier kommen wir nie wieder raus.
364
00:31:35,960 --> 00:31:39,390
Sieh dich um, hier leben
überhaupt keine Menschen mehr.
365
00:31:40,180 --> 00:31:43,477
Das Schönste im Leben ist doch,
dass es immer weitergeht.
366
00:31:43,540 --> 00:31:45,697
Immer weiter geht die Scheiße.
367
00:31:45,760 --> 00:31:48,398
Aber ich will nicht mehr!
Basta! Finito!
368
00:31:49,040 --> 00:31:52,061
Deine Sauerei
steht mir endgültig bis hier!
369
00:31:52,760 --> 00:31:54,367
Meinst du mir nicht?
370
00:31:54,880 --> 00:31:57,814
Seit 10 Jahren höre ich
von dir jeden Tag Vorwürfe.
371
00:31:57,880 --> 00:31:59,287
Nichts als Vorwürfe.
372
00:31:59,340 --> 00:32:03,180
Kannst du nicht einmal sagen: "Theo,
das hast du toll hingekriegt"?
373
00:32:03,260 --> 00:32:04,908
Nein, kann ich nicht.
374
00:32:05,300 --> 00:32:08,188
Hört auf.
Es ist alles schon schlimm genug.
375
00:32:08,720 --> 00:32:10,121
Die weint ja.
376
00:32:10,180 --> 00:32:13,105
Na bitte, jetzt hast du
es endlich geschafft.
377
00:32:13,180 --> 00:32:15,239
Komm, Röggeli, wir sind ja bei dir.
378
00:32:15,300 --> 00:32:18,519
Da haben wir schon ganz andere Dinge
hingebogen, stimmts, Enno?
379
00:32:18,580 --> 00:32:19,831
Ja, stimmt.
380
00:32:19,880 --> 00:32:22,195
Erzähl ihr mal, wie wir
mit unserem Motorrad
381
00:32:22,260 --> 00:32:24,487
in den Rhein-Herne-Kanal
gefallen sind.
382
00:32:24,540 --> 00:32:27,231
Warum ich? Du hast diese
dämliche Wette gemacht.
383
00:32:28,880 --> 00:32:33,051
Wenn dir jemand sagt,
du kriegst meinen Porsche Targa,
384
00:32:33,120 --> 00:32:35,156
wenn du mit deiner alten Horex
385
00:32:35,220 --> 00:32:37,900
schneller von Dortmund
nach Essen fährst als ich,
386
00:32:37,960 --> 00:32:39,660
würdest du das nicht machen?
387
00:32:39,720 --> 00:32:40,830
Nein.
388
00:32:46,000 --> 00:32:47,700
Ist Ihnen warm genug?
389
00:32:48,080 --> 00:32:49,329
Ja.
390
00:32:56,460 --> 00:32:58,653
Wer hat das Rennen gewonnen?
391
00:33:00,540 --> 00:33:01,830
Unentschieden.
392
00:33:01,880 --> 00:33:06,462
Der Mann mit dem Porsche ist gegen
einen Hochspannungsmast geknallt.
393
00:33:11,220 --> 00:33:12,248
Enno?
394
00:33:16,260 --> 00:33:19,311
(Musik)
395
00:33:58,380 --> 00:34:00,942
Es war schon tot, ich schwöre dir.
396
00:34:01,000 --> 00:34:02,535
100%ig Herzschlag.
397
00:34:03,180 --> 00:34:06,104
Sie legen sowieso keine Eier mehr.
398
00:34:10,220 --> 00:34:13,022
Hier, mach uns Kaffee dazu.
- Sofort.
399
00:34:16,180 --> 00:34:20,300
Mann, ich kriege einen Durchfall,
das kannst du dir nicht vorstellen.
400
00:34:21,420 --> 00:34:22,828
Wo ist Röggeli?
401
00:34:25,500 --> 00:34:28,602
(Musik)
402
00:34:43,720 --> 00:34:45,533
Guten Morgen.
- Morgen.
403
00:34:45,580 --> 00:34:48,108
Finden Sie es auch so schön hier?
404
00:34:48,920 --> 00:34:50,245
Nein.
405
00:34:50,680 --> 00:34:51,997
Warum nicht?
406
00:34:52,040 --> 00:34:54,032
Weil Marseille noch so weit ist.
407
00:34:54,080 --> 00:34:57,515
Können Sie denn nur
an Ihren blöden Lastwagen denken?
408
00:35:01,680 --> 00:35:03,119
Was guckst so?
409
00:35:04,580 --> 00:35:06,489
Na ja, weil...
- Ja?
410
00:35:08,540 --> 00:35:09,870
Schon gut.
411
00:35:10,720 --> 00:35:13,027
Du solltest ein bisschen schwimmen.
412
00:35:14,040 --> 00:35:15,784
Das Wasser ist ganz warm.
413
00:35:15,840 --> 00:35:18,607
Nein, danke.
Ich bin nicht zum Vergnügen hier.
414
00:35:18,680 --> 00:35:21,026
Enno war auch schon drin, gell?
415
00:35:22,680 --> 00:35:24,325
Mit dir zusammen?
416
00:35:24,760 --> 00:35:25,831
Mhm.
417
00:35:27,680 --> 00:35:29,944
Ich meine, er ist doch wasserscheu.
418
00:35:31,080 --> 00:35:32,865
Ein wenig Kaffee?
419
00:35:33,260 --> 00:35:35,073
Bitte.
- Merci.
420
00:35:41,620 --> 00:35:42,995
Danke.
421
00:35:44,540 --> 00:35:47,604
Wann ist das Ding endlich fertig?
- Weiß nicht.
422
00:35:47,680 --> 00:35:49,779
Ich hab da keine Erfahrung.
423
00:35:50,180 --> 00:35:51,701
(Hahn kräht)
424
00:35:55,340 --> 00:35:57,323
Es braucht sicher noch seine Zeit.
425
00:35:57,380 --> 00:36:00,025
Vielleicht sollte ich
ein bisschen Holz holen.
426
00:36:00,080 --> 00:36:03,352
Quatsch, jetzt wird gegessen.
Wir können nicht ewig warten.
427
00:36:03,420 --> 00:36:04,994
Enno, das Messer.
- Ja, ja.
428
00:36:05,040 --> 00:36:06,411
Brust oder Keule?
429
00:36:06,620 --> 00:36:07,706
Brust.
430
00:36:09,720 --> 00:36:11,532
(Gackern)
431
00:36:27,220 --> 00:36:29,238
Enno, mach du das lieber.
432
00:36:30,720 --> 00:36:32,987
Ihr braucht mir
nichts übrig zu lassen.
433
00:36:33,040 --> 00:36:36,268
Bei meinem Durchfall
kann ich sowieso nichts essen.
434
00:36:40,000 --> 00:36:42,442
Es ist bestimmt noch nicht gar.
435
00:36:44,460 --> 00:36:45,910
Bestimmt.
436
00:36:51,540 --> 00:36:54,314
Enno! Ines! Schnell!
437
00:37:01,880 --> 00:37:03,782
Nein, das ist er nicht.
438
00:37:03,840 --> 00:37:06,234
Das kann er nicht sein.
- Wer?
439
00:37:06,680 --> 00:37:08,698
Dieser Mann von Universalkredit.
440
00:37:08,760 --> 00:37:12,141
Ich bin mitten in Frankreich,
wie hat er mich gefunden?
441
00:37:12,720 --> 00:37:14,408
Der findet jeden.
442
00:37:20,380 --> 00:37:22,858
Der Mann ist verrückt.
443
00:37:26,840 --> 00:37:29,770
Schmeiß die Mühle an, Enno,
und dann Vollgas!
444
00:37:32,120 --> 00:37:33,577
Die Hühner.
445
00:37:35,800 --> 00:37:37,574
Presto, presto!
446
00:37:41,540 --> 00:37:44,314
Wie soll ich
das bloß Herbert erklären?
447
00:38:12,540 --> 00:38:15,644
(Musik)
448
00:38:27,800 --> 00:38:29,369
Er kommt immer näher.
449
00:38:29,420 --> 00:38:31,200
Enno, gibst du Vollgas?
450
00:38:31,260 --> 00:38:33,733
Es geht nur der 1. und 4. Gang.
451
00:38:35,080 --> 00:38:38,185
(Musik)
452
00:38:42,580 --> 00:38:44,159
Ich muss hier weg.
453
00:38:44,680 --> 00:38:46,490
Das hat keinen Sinn.
454
00:39:10,380 --> 00:39:11,703
Rechts, Enno.
455
00:39:12,080 --> 00:39:14,402
Nein, links. Ich weiß, wo wir sind.
456
00:39:14,800 --> 00:39:16,326
Da, links.
457
00:39:21,340 --> 00:39:24,683
Hier gehts nicht nach Marseille.
- Weiß nicht.
458
00:39:25,260 --> 00:39:26,621
Da gehts nach Marseille.
459
00:39:26,680 --> 00:39:28,573
Und da in die Schweiz.
460
00:39:29,000 --> 00:39:31,155
Dann können wir dich
ja hier absetzen.
461
00:39:31,220 --> 00:39:33,733
Wenn du das tust,
bleibe ich auch hier.
462
00:39:34,080 --> 00:39:35,826
Ich verstehe ja nichts davon,
463
00:39:35,880 --> 00:39:38,442
aber bis Marseille
fährt diese Kiste nicht mehr.
464
00:39:38,500 --> 00:39:40,571
Das musst du schon mir überlassen.
465
00:39:40,760 --> 00:39:42,615
(Motorengeräusch)
466
00:39:53,000 --> 00:39:55,195
Also gut, in die Schweiz.
467
00:39:58,960 --> 00:40:02,060
(Musik)
468
00:41:25,920 --> 00:41:28,895
Ruf Herbert an,
er kann den Wagen abholen.
469
00:41:40,880 --> 00:41:42,080
So.
470
00:41:43,260 --> 00:41:44,786
Das wärs dann also.
471
00:41:44,840 --> 00:41:47,317
Wollt ihr nicht noch mit reinkommen?
472
00:41:49,420 --> 00:41:50,704
Nein.
473
00:41:57,840 --> 00:41:59,865
Ich hab ein bisschen Angst.
474
00:41:59,920 --> 00:42:00,956
Wovor?
475
00:42:01,380 --> 00:42:02,911
Sie wissen es noch nicht,
476
00:42:02,960 --> 00:42:06,597
aber ich bin vor 2 Tagen
durchs Physikum gefallen.
477
00:42:08,040 --> 00:42:10,319
Ich denke, du studierst Medizin.
478
00:42:13,040 --> 00:42:14,619
Bist endlich da.
479
00:42:14,680 --> 00:42:16,574
Wir haben so gewartet.
480
00:42:16,620 --> 00:42:19,562
Ist etwas passiert?
- Ich erzähl es nachher alles.
481
00:42:24,260 --> 00:42:26,568
Komm, Enno, das ist nichts für uns.
482
00:42:30,720 --> 00:42:33,645
Das ist der Enno
und das ist der Theo.
483
00:42:34,620 --> 00:42:35,830
Komm.
484
00:42:36,260 --> 00:42:40,920
Sie haben mir geholfen, als ich
auf der Autobahn eine Panne hatte.
485
00:42:42,580 --> 00:42:43,788
Grüezi.
486
00:42:44,080 --> 00:42:45,785
Wollen Sie nicht hereinkommen?
487
00:42:45,840 --> 00:42:47,493
Muss nicht sein, wir...
488
00:42:47,540 --> 00:42:49,324
Sicher haben Sie es eilig.
489
00:42:49,680 --> 00:42:51,696
Natürlich kommt ihr herein.
490
00:42:54,460 --> 00:42:56,490
Ihr müsst mir jetzt helfen.
491
00:42:56,540 --> 00:42:58,820
Wenigstens
sprechen sie hier Deutsch.
492
00:42:58,880 --> 00:43:00,822
Jedenfalls so was ähnliches.
493
00:43:03,800 --> 00:43:05,986
Wollen Sie gerade mitkommen?
494
00:43:18,180 --> 00:43:21,600
Wenn wir von jetzt ab einen Schnitt
von 140 km/h machen,
495
00:43:21,680 --> 00:43:24,480
holen wir den Volvo
noch vor Marseille ein.
496
00:43:26,080 --> 00:43:28,319
Komischer Kerl, ihr Verlobter.
497
00:43:30,080 --> 00:43:31,700
Findest du nicht?
498
00:43:33,420 --> 00:43:35,984
Vielleicht kann er
uns einen Porsche leihen.
499
00:43:36,040 --> 00:43:38,979
Sieht ja nach Kohle aus,
die ganze Sippschaft.
500
00:43:41,340 --> 00:43:43,404
Wie er sie immer anfasst.
501
00:43:44,180 --> 00:43:45,866
(Tür wird geöffnet)
502
00:43:49,840 --> 00:43:53,556
So. Hier sind ein paar alte Sachen
von meinem Bruder.
503
00:43:53,620 --> 00:43:55,737
Irgendwas passt sicher.
504
00:44:05,340 --> 00:44:07,115
Picobello.
- Danke.
505
00:44:07,920 --> 00:44:09,286
Halt mal.
506
00:44:11,720 --> 00:44:13,905
Pass auf, dass nichts
in die Augen läuft.
507
00:44:13,960 --> 00:44:15,658
Stell dich nicht so an.
508
00:44:18,580 --> 00:44:20,283
Da.
- Danke.
509
00:44:24,380 --> 00:44:25,703
So.
510
00:44:27,680 --> 00:44:29,779
Ich gehe dann runter, ja?
511
00:44:31,120 --> 00:44:32,618
Ciao.
- Ciao.
512
00:44:42,300 --> 00:44:45,146
Hast du ihnen schon
von der Prüfung erzählt?
513
00:44:45,920 --> 00:44:49,101
Nein. Ich hab mich
noch nicht getraut.
514
00:44:54,760 --> 00:44:58,141
Sie haben sich
so viel von mir versprochen.
515
00:44:58,620 --> 00:45:02,305
Ist doch ganz einfach.
Du gehst runter und sagst...
516
00:45:02,760 --> 00:45:05,275
Pass auf, da bin ich empfindlich.
517
00:45:06,120 --> 00:45:07,206
Da schon?
518
00:45:07,840 --> 00:45:08,873
Nur da.
519
00:45:09,260 --> 00:45:10,578
Schauspieler.
520
00:45:15,180 --> 00:45:17,650
So. Jetzt haben wir den Salat.
521
00:45:18,220 --> 00:45:19,495
Was ist?
522
00:45:20,420 --> 00:45:22,613
Jetzt kann ich
nicht mehr aus der Wanne.
523
00:45:22,680 --> 00:45:23,913
Warum nicht?
524
00:45:26,420 --> 00:45:29,313
Ich will dir
keinen Schrecken einjagen.
525
00:45:30,420 --> 00:45:32,199
Du bist ein Narr.
526
00:45:32,380 --> 00:45:36,178
In der Anatomie kann mich
wirklich nichts mehr erschrecken.
527
00:45:38,080 --> 00:45:40,030
Mach lieber die Augen zu.
528
00:45:40,840 --> 00:45:42,244
Also gut.
529
00:46:05,120 --> 00:46:06,660
So, ihr Lieben.
530
00:46:07,540 --> 00:46:09,202
Es freut euch sicher alle,
531
00:46:09,260 --> 00:46:13,590
dass Ines jetzt die Hauptsach von
ihrem Medizinstudium geschafft hat.
532
00:46:14,080 --> 00:46:16,197
Es hat nicht mehr danach ausgesehen,
533
00:46:16,260 --> 00:46:19,436
aber jetzt, wo sie
ihre wichtige Prüfung bestanden hat,
534
00:46:19,500 --> 00:46:22,026
können wir getrost das Glas erheben
und sagen:
535
00:46:22,080 --> 00:46:25,146
Prost auf unser
zukünftiges Fräulein Doktor.
536
00:46:25,220 --> 00:46:26,784
Prost, Ines.
537
00:46:27,540 --> 00:46:29,324
Prost.
- Prost.
538
00:46:40,680 --> 00:46:42,490
Ich habe Durchfall.
539
00:46:58,840 --> 00:47:01,688
Was ist das denn
für ein lahmer Zock hier?
540
00:47:02,080 --> 00:47:04,073
Wir spielen Bridge.
- Was?
541
00:47:04,120 --> 00:47:05,125
Bridge.
542
00:47:05,180 --> 00:47:08,021
Soll ich Ihnen mal
was Verschärftes zeigen?
543
00:47:08,460 --> 00:47:11,150
Passen Sie auf.
Wir haben hier 2 schwarze Karten.
544
00:47:11,220 --> 00:47:12,248
Eins.
545
00:47:13,260 --> 00:47:14,578
Zwei.
546
00:47:15,760 --> 00:47:17,120
Und eine rote.
547
00:47:18,300 --> 00:47:20,115
Ich mache mal Platz hier.
548
00:47:21,340 --> 00:47:22,911
Hier ist die rote Karte.
549
00:47:22,960 --> 00:47:24,204
Hier, da.
550
00:47:24,680 --> 00:47:27,028
Achten Sie immer auf die rote Karte.
551
00:47:27,080 --> 00:47:29,981
Wo ist sie jetzt?
- Hier. - Das ist richtig.
552
00:47:30,040 --> 00:47:32,197
Da haben Sie sehr gute Augen.
553
00:47:32,260 --> 00:47:33,992
Jetzt versuchen wir das noch mal.
554
00:47:34,040 --> 00:47:36,032
Also, hier ist die schwarze Karte.
555
00:47:36,080 --> 00:47:37,496
Hier ist die rote Karte.
556
00:47:37,540 --> 00:47:39,078
Jetzt ist die rote Karte hier.
557
00:47:39,120 --> 00:47:40,825
Hier ist die schwarze Karte.
558
00:47:41,080 --> 00:47:43,113
Wo ist die rote Karte?
559
00:47:44,680 --> 00:47:46,531
Das stimmt leider nicht.
560
00:47:46,880 --> 00:47:48,286
Wir machen es noch mal.
561
00:47:48,580 --> 00:47:50,821
Hier ist die Schwarze,
hier ist die Rote.
562
00:47:50,880 --> 00:47:52,329
Achten Sie nur auf die Rote.
563
00:47:52,380 --> 00:47:53,911
Hier ist die schwarze Karte.
564
00:47:53,960 --> 00:47:55,369
Wo ist die rote Karte?
565
00:47:57,920 --> 00:48:01,060
Moment mal, Sie müssen
erst den Einsatz machen.
566
00:48:01,460 --> 00:48:05,220
Wie ich höre, wurde Ihnen
ein Lastauto gestohlen.
567
00:48:05,580 --> 00:48:06,748
Ja.
568
00:48:06,800 --> 00:48:09,811
Haben Sie die deutschen
Sicherheitsbehörden schon...
569
00:48:10,500 --> 00:48:12,736
...eingeschaltet?
- Noch nicht.
570
00:48:14,720 --> 00:48:17,522
Wir hatten bei uns
einige ähnliche Fälle.
571
00:48:18,340 --> 00:48:20,653
Damals wurde eine Bande ermittelt,
572
00:48:20,720 --> 00:48:24,800
die tonnenweise gestohlene Waren
nach Mailand transferierte.
573
00:48:25,760 --> 00:48:28,730
Dort haben sich vermutlich
Großhehler etabliert,
574
00:48:28,800 --> 00:48:32,306
die ganze Lastwagenladungen voll
aufkaufen.
575
00:48:34,460 --> 00:48:35,828
Milano.
576
00:48:36,000 --> 00:48:38,279
20 auf die rote Karte,
setzt jemand mehr?
577
00:48:38,340 --> 00:48:39,703
70.
- 100. - 150.
578
00:48:39,960 --> 00:48:41,905
150, setzt jemand mehr?
579
00:48:42,500 --> 00:48:44,200
150 auf die rote Karte.
580
00:48:46,180 --> 00:48:48,815
Tja, das ging leider wieder
in die Hose.
581
00:48:49,120 --> 00:48:51,196
Aber neues Spiel, neues Glück.
582
00:48:52,080 --> 00:48:56,423
Sie wird Frauenärztin.
- Das haben wir schon besprochen.
583
00:48:59,460 --> 00:49:03,427
Die Polizei in Italien
schaut offensichtlich tatenlos zu.
584
00:49:03,840 --> 00:49:05,244
Ja, die Bullen.
585
00:49:05,460 --> 00:49:07,036
Hm? Wen meinen Sie?
586
00:49:07,080 --> 00:49:11,258
Ich meine, Bullen sind eben Bullen.
In Italien, in der Schweiz.
587
00:49:12,840 --> 00:49:14,658
Mein Freund sagt immer:
588
00:49:14,720 --> 00:49:17,852
"Zu doof,
ein Loch in den Schnee zu pissen."
589
00:49:23,580 --> 00:49:25,159
Was hat er denn?
590
00:49:25,500 --> 00:49:27,861
Mein Mann ist leitender
Oberhauptkommissar
591
00:49:27,920 --> 00:49:29,658
der Baseler Polizei.
592
00:49:30,260 --> 00:49:31,496
Oh.
593
00:49:34,040 --> 00:49:37,515
50 auf die Rote in der Mitte,
geht jemand mit?
594
00:49:37,580 --> 00:49:40,481
50 auf die Rote in der Mitte,
60 auf die Rote in der Mitte.
595
00:49:40,540 --> 00:49:41,829
Milano.
596
00:49:42,180 --> 00:49:45,145
120 auf die Rote in der Mitte.
597
00:49:45,380 --> 00:49:48,230
Moment, ich gehe auf 150.
- Wie viel?
598
00:49:48,500 --> 00:49:50,242
Ich muss dir unbedingt was sagen.
599
00:49:50,300 --> 00:49:51,622
Ich bin beschäftigt.
600
00:49:51,680 --> 00:49:53,533
Also 150 auf die Rote in der Mitte.
601
00:49:53,580 --> 00:49:55,778
Ist das alles, was geboten ist?
602
00:49:56,180 --> 00:49:57,497
Alles gesetzt?
603
00:49:57,540 --> 00:49:59,200
Ich gehe noch mit mit 200.
604
00:50:00,880 --> 00:50:02,410
Das tut mir leid.
605
00:50:02,680 --> 00:50:03,832
(alle) Oh.
606
00:50:03,880 --> 00:50:06,649
So ist das Leben. Der eine
gewinnt, der andere verliert.
607
00:50:06,720 --> 00:50:09,400
Als Zocker sagt man:
"Zahlen und fröhlich sein."
608
00:50:09,460 --> 00:50:10,787
Das ist von mir.
609
00:50:11,120 --> 00:50:12,495
Gratuliere noch mal.
610
00:50:13,800 --> 00:50:15,079
Vielen Dank.
611
00:50:15,540 --> 00:50:17,862
Hier ist die Rote,
Sie sehen die Rote.
612
00:50:17,920 --> 00:50:20,359
Hier ist die Schwarze,
hier ist die Rote.
613
00:50:20,960 --> 00:50:22,452
(Schluchzen)
614
00:50:36,000 --> 00:50:37,411
Was ist denn?
615
00:50:39,500 --> 00:50:41,572
Was haben Sie sich dabei gedacht?
616
00:50:41,620 --> 00:50:44,191
Jetzt gucken Sie blöd
aus der Wäsche, was?
617
00:50:44,540 --> 00:50:46,901
Sie ist in Physik durchgefallen.
Na und?
618
00:50:47,260 --> 00:50:48,497
Sehen Sie mich an.
619
00:50:48,540 --> 00:50:50,573
2-mal durch die Fahrprüfung gesaust
620
00:50:50,620 --> 00:50:53,234
und jetzt westfälischer Meister
im Lkw-Slalom.
621
00:50:53,300 --> 00:50:54,993
Das Leben meistert man ganz anders,
622
00:50:55,040 --> 00:50:58,517
als ihr euch das in euren Schweizer
Käseköpfen vorstellen könnt.
623
00:50:58,580 --> 00:51:00,984
Große Löcher allein
reichen eben nicht.
624
00:51:01,460 --> 00:51:03,323
Komm, Enno, Abflug.
625
00:51:23,680 --> 00:51:25,863
Die hat uns immer nur Pech gebracht.
626
00:51:25,920 --> 00:51:29,308
Wir haben auch Glück.
- Ich brauche kein Glück.
627
00:51:29,760 --> 00:51:32,070
Ich brauche meinen Lkw
und 10.000 Mark.
628
00:51:32,120 --> 00:51:34,897
Können alle antreten,
die was von mir wollen, alle.
629
00:51:45,040 --> 00:51:47,898
Wenn wir von jetzt an
einen Schnitt von 185 machen,
630
00:51:47,960 --> 00:51:50,361
schnappen wir den Volvo
noch vor Marseille.
631
00:51:50,420 --> 00:51:51,829
Nein, Theo, nein.
632
00:51:51,880 --> 00:51:54,525
Hör mir zu, wir müssen nach Milano.
- Du spinnst.
633
00:51:54,580 --> 00:51:56,367
Onkel Nobel hat Milano gesagt.
634
00:51:56,420 --> 00:51:57,747
Der ist außerdem Bulle.
635
00:51:57,800 --> 00:51:59,369
Und da ist mir eingefallen,
636
00:51:59,420 --> 00:52:02,562
unser Wagen hatte ein
neues Nummernschild, von Milano.
637
00:52:02,620 --> 00:52:04,367
Quatsch.
- Ich sehe es genau vor mir.
638
00:52:04,420 --> 00:52:07,478
Oben Eurotrans, unten: 93...
- Vergiss es, Enno.
639
00:52:07,540 --> 00:52:10,149
Der einzige und heiße Tipp
ist Marseille.
640
00:52:20,680 --> 00:52:22,696
(Kirchenglocken)
641
00:52:36,260 --> 00:52:38,446
Langsam geht mir
der Kerl auf die Eier.
642
00:52:38,500 --> 00:52:39,746
Puttana Madonna, Theo.
643
00:52:44,080 --> 00:52:47,228
Warum bist du nicht
zur Sparkasse in Herne gegangen?
644
00:52:47,300 --> 00:52:49,651
Weil das alles Halsabschneider sind.
645
00:52:50,180 --> 00:52:52,238
(Kirchenglocken)
646
00:52:58,080 --> 00:53:00,073
Geh du zum Bahnhof.
- Willst du nicht...
647
00:53:00,120 --> 00:53:01,618
Du sollst zum Bahnhof gehen!
648
00:53:03,120 --> 00:53:05,856
Haben Sie Angst,
dass ich Ihnen weglaufe?
649
00:53:07,540 --> 00:53:08,581
(Knacken)
650
00:53:08,680 --> 00:53:09,706
(schreit)
651
00:53:11,540 --> 00:53:13,862
Wir müssen ein ernstes Wort reden.
652
00:53:13,920 --> 00:53:16,029
Mit mir kann man immer reden.
653
00:53:16,540 --> 00:53:17,705
Also?
654
00:53:20,960 --> 00:53:23,772
Ich hätte den Wechsel
längst klargemacht, wirklich.
655
00:53:25,340 --> 00:53:27,652
10.000 hatte ich total auf sicher.
656
00:53:28,220 --> 00:53:30,652
Aber ihr könnt euch
nicht vorstellen...
657
00:53:30,720 --> 00:53:32,698
Jeder kann mal abstürzen, oder?
658
00:53:32,760 --> 00:53:36,182
Das ist bei uns nicht vorgesehen.
- Bei mir auch nicht.
659
00:53:36,720 --> 00:53:38,863
Aber es ist alles in Ordnung,
ehrlich.
660
00:53:38,920 --> 00:53:42,143
Ich muss nur meinen Volvo
aus Marseille holen und...
661
00:53:43,300 --> 00:53:45,528
...dann kann ich alles glatt machen.
- Wann?
662
00:53:46,340 --> 00:53:47,868
Morgen spätestens.
663
00:53:48,500 --> 00:53:50,282
Gut, ich bin kein Unmensch.
664
00:53:50,760 --> 00:53:53,935
Sagen wir,
letzte Verlängerung um 72 h.
665
00:53:55,080 --> 00:53:59,010
Präzise gesagt: Donnerstag um 12 Uhr
ist das Geld da.
666
00:53:59,960 --> 00:54:03,062
Die Bedingung:
Die Zinsen erhöhen sich auf 7%.
667
00:54:03,120 --> 00:54:04,165
Ich weiß.
668
00:54:04,540 --> 00:54:06,076
Am Tag.
- Logisch.
669
00:54:07,340 --> 00:54:10,685
Wenn nach Ablauf von 72 h...
- Der Arm dran. Stimmts?
670
00:54:10,760 --> 00:54:12,120
Beide.
671
00:54:14,800 --> 00:54:16,780
Ich drücke Ihnen die Daumen.
672
00:54:29,040 --> 00:54:30,494
Enno.
673
00:54:33,340 --> 00:54:35,239
Was ist mit deiner Hand?
674
00:54:35,300 --> 00:54:37,115
Ich hab alles geklärt.
675
00:54:38,960 --> 00:54:40,163
(schreit)
676
00:54:40,420 --> 00:54:41,993
Aber das ist gebrochen.
677
00:54:43,960 --> 00:54:46,113
Hör zu, Enno,
wir müssen uns trennen.
678
00:54:46,180 --> 00:54:47,992
Dann haben wir doppelte Chancen.
679
00:54:48,040 --> 00:54:50,774
Du fährst nach Mailand
und ich nach Marseille.
680
00:54:50,840 --> 00:54:52,122
Bleib stehen.
681
00:54:52,180 --> 00:54:55,559
Wer den Wagen zuerst findet,
ruft Herbert in Herne an. Klar?
682
00:54:55,620 --> 00:54:56,665
Ja.
683
00:55:08,460 --> 00:55:10,158
Che vita di merda.
684
00:55:10,960 --> 00:55:12,740
Ein Scheißleben ist das.
685
00:55:13,220 --> 00:55:15,485
Kommen auch wieder bessere Zeiten.
686
00:55:17,680 --> 00:55:20,110
Mein Bruder ist
Busfahrer in Mailand.
687
00:55:20,180 --> 00:55:22,114
Stadtrundfahrten und so.
688
00:55:23,220 --> 00:55:25,114
Der hat gute Verbindungen.
689
00:55:30,680 --> 00:55:32,987
Warum habt ihr nicht
auf mich gewartet?
690
00:55:33,040 --> 00:55:34,618
Ines! (lacht)
691
00:55:35,000 --> 00:55:36,866
Ich weiß, dass ihr euch freut.
692
00:55:36,920 --> 00:55:40,308
Ich fahre nur mit,
bis ihr den Lastwagen gefunden habt.
693
00:55:41,580 --> 00:55:43,943
Dann seid ihr mich wieder los.
694
00:55:44,460 --> 00:55:45,993
Ist das klar?
695
00:55:46,460 --> 00:55:49,107
Die einzige Frage:
Mailand oder Marseille?
696
00:55:50,120 --> 00:55:53,186
Mailand, es stand "Eurotrans"
auf dem Schild.
697
00:55:54,500 --> 00:55:55,995
Dachte ich mir.
698
00:55:56,040 --> 00:55:58,401
Theo, ich...
- Ist schon gut, Enno.
699
00:55:58,800 --> 00:56:00,122
Was ist?
700
00:56:00,180 --> 00:56:02,526
Wir müssen uns trennen.
- Bis dann.
701
00:56:03,120 --> 00:56:04,867
Ich werde es dir erklären.
702
00:56:04,920 --> 00:56:07,483
Theo, Moment.
Da fahren die Züge.
703
00:56:07,920 --> 00:56:11,761
Bis hier ein Zug hält, bin ich
schon Bürgermeister von Marseille.
704
00:56:41,000 --> 00:56:43,195
Bin ich ja zu Fuß schneller.
705
00:57:04,460 --> 00:57:07,933
Entschuldigen Sie bitte,
fahren Sie zufällig nach Italien?
706
00:57:08,000 --> 00:57:09,163
Ja.
707
00:57:09,620 --> 00:57:12,315
Nein, wir fahren nach Südfrankreich.
708
00:57:12,720 --> 00:57:15,853
Kommen Sie da über Marseille?
- Ja, schon, aber...
709
00:57:15,920 --> 00:57:18,030
Prima, da können Sie mich mitnehmen.
710
00:57:18,080 --> 00:57:20,486
Wir nehmen prinzipiell
keine Anhalter mit.
711
00:57:20,540 --> 00:57:23,027
Nicht wahr, Vater?
- Leider. Tut uns leid.
712
00:57:23,080 --> 00:57:24,494
Schon gut, danke.
713
00:57:54,500 --> 00:57:56,571
(Stimmen nähern sich)
714
00:57:58,080 --> 00:57:59,783
(Tür wird geöffnet)
715
00:58:02,180 --> 00:58:04,196
(Frau) Steh nicht rum.
716
00:58:04,540 --> 00:58:07,438
(Mann) Los jetzt. Wird schon dunkel.
717
00:58:22,960 --> 00:58:25,277
(Hupen)
(Reifenquietschen)
718
00:58:37,040 --> 00:58:38,824
(Hupen)
719
00:58:47,420 --> 00:58:49,941
(Stimmengewirr)
720
00:58:57,000 --> 00:58:58,947
Rechts vor links.
721
00:59:00,260 --> 00:59:02,527
(reden durcheinander)
722
00:59:20,720 --> 00:59:23,193
Attend, monsieur. Ici Marseille?
723
00:59:23,260 --> 00:59:25,940
(antwortet auf Italienisch)
Milano.
724
00:59:26,420 --> 00:59:27,828
Milano?
725
00:59:31,420 --> 00:59:33,199
Was soll ich denn in Milano?
726
01:00:32,840 --> 01:00:34,368
Ich hab es gewusst.
727
01:00:34,800 --> 01:00:36,244
Theo!
728
01:00:37,300 --> 01:00:39,115
Mein kleiner Bruder Pepe.
729
01:00:41,040 --> 01:00:42,700
Pepe kann uns helfen.
730
01:00:43,040 --> 01:00:44,537
Weiß er, wo der Wagen ist?
731
01:00:44,580 --> 01:00:48,840
Nein, aber er hat einen Freund.
Der hat Verbindungen bei Eurotrans.
732
01:00:49,040 --> 01:00:50,906
Si, un amigo mio. Baffo.
733
01:00:51,180 --> 01:00:52,290
Wie, Baffo?
734
01:00:52,340 --> 01:00:53,952
So heißt der Mann, Baffo.
735
01:00:54,000 --> 01:00:56,401
Das ist sein Spitzname, Baffo,
der Bart.
736
01:00:56,620 --> 01:00:58,531
(spricht italienisch)
737
01:00:59,340 --> 01:01:03,962
Er hat gesagt, das hat noch
1/2 h Zeit, und er bringt uns hin.
738
01:01:04,080 --> 01:01:05,783
Gefällt mir, dein Bruder.
739
01:01:06,080 --> 01:01:09,144
Diese Hose bringt mich um.
- Kannst du wechseln.
740
01:01:19,300 --> 01:01:22,394
(Musik)
741
01:01:28,220 --> 01:01:31,848
Du musst dir nachher mal
meinen Finger ansehen, Röggeli.
742
01:01:31,920 --> 01:01:33,412
Das Ding wird immer dicker.
743
01:01:33,460 --> 01:01:35,077
Ist der wirklich gebrochen?
744
01:01:35,120 --> 01:01:37,691
Laut genug gekracht
hat es jedenfalls.
745
01:01:38,880 --> 01:01:41,977
(Musik)
746
01:02:05,460 --> 01:02:07,282
Wir verhandeln mit ihm.
747
01:02:19,120 --> 01:02:20,948
Il Baffo, buon giorno.
748
01:02:21,300 --> 01:02:23,156
(spricht italienisch)
749
01:02:31,840 --> 01:02:33,863
(sprechen italienisch)
750
01:02:39,420 --> 01:02:40,828
Was du lachen?
751
01:02:41,260 --> 01:02:43,776
Wie was lachen?
Du hier scheiße spielen.
752
01:02:43,840 --> 01:02:44,833
Egal.
753
01:02:44,880 --> 01:02:46,205
Du sprechen Deutsch?
754
01:02:46,260 --> 01:02:48,322
Habe in Deutschland gearbeitet.
755
01:02:48,380 --> 01:02:49,540
Bremerhaven.
756
01:02:49,580 --> 01:02:51,613
Schöne Stadt.
- Scheiße Stadt.
757
01:02:52,180 --> 01:02:53,578
Scheiße Arbeit.
758
01:02:54,120 --> 01:02:55,991
Und immer scheiße Wetter.
759
01:02:56,040 --> 01:02:57,537
Scheiße kalt, was?
760
01:02:57,580 --> 01:02:59,697
So ist es.
Wo du kommen her?
761
01:02:59,760 --> 01:03:00,997
Aus Herne.
762
01:03:01,040 --> 01:03:02,329
Kenn nicht.
763
01:03:03,300 --> 01:03:06,765
Du spielen schon wieder schei...
- Hey, Ragazzo.
764
01:03:08,460 --> 01:03:09,953
Halt die Schnauze.
765
01:03:10,000 --> 01:03:13,020
Ich hab schon größere Zwerge
als dich gesehen.
766
01:03:30,120 --> 01:03:32,237
(spricht italienisch)
767
01:03:36,580 --> 01:03:37,870
Ja.
768
01:03:53,120 --> 01:03:56,186
Das sieht gut aus.
Wir bieten ihnen Geld an.
769
01:04:06,080 --> 01:04:08,360
(spricht italienisch)
770
01:04:34,380 --> 01:04:36,447
Enno, du redest ganz falsch mit ihm.
771
01:04:36,500 --> 01:04:37,580
Du sagst ihm jetzt:
772
01:04:37,620 --> 01:04:40,522
"Baffo, du haben 2 h Zeit,
dann steht unser Lkw hier.
773
01:04:40,580 --> 01:04:41,953
Schluss, aus, Ende."
774
01:04:42,180 --> 01:04:44,196
(sprechen italienisch)
775
01:04:52,340 --> 01:04:53,950
Ich werd verrückt.
776
01:04:54,460 --> 01:04:57,395
Das ist der Sausack,
der hinterm Steuer saß.
777
01:04:57,840 --> 01:04:59,533
(schreien durcheinander)
778
01:04:59,920 --> 01:05:01,328
Raus, bitte.
779
01:05:05,040 --> 01:05:07,319
(spricht italienisch)
780
01:05:12,260 --> 01:05:13,620
Was meint er?
781
01:05:20,800 --> 01:05:22,574
Los, Enno, übersetzen.
782
01:05:23,680 --> 01:05:27,802
Baffo hat gesagt, noch ein Wort und
er dreht dir den Hals um, capito?
783
01:05:27,880 --> 01:05:29,329
Dreht mir den Hals rum?
784
01:05:29,380 --> 01:05:30,870
Da muss ich aber lachen.
785
01:05:30,920 --> 01:05:34,020
Mein Hals schon oft umgedreht,
aber Kopf immer noch dran.
786
01:05:34,080 --> 01:05:35,907
(spricht italienisch)
787
01:05:38,880 --> 01:05:40,368
Du bleiben hier.
788
01:05:46,260 --> 01:05:48,486
(spricht italienisch)
789
01:05:54,880 --> 01:05:57,977
(Musik)
790
01:06:09,180 --> 01:06:10,206
Feuer?
791
01:06:11,960 --> 01:06:12,998
Ich...
792
01:06:13,960 --> 01:06:15,410
Nicht rauchen.
793
01:06:19,120 --> 01:06:20,620
Tut mir leid, mein Schatz,
794
01:06:20,680 --> 01:06:23,193
aber ich hab nur Filzläuse
in der Tasche.
795
01:06:23,260 --> 01:06:25,321
Bin total rasiert, verstehen?
796
01:06:27,120 --> 01:06:30,227
(Musik)
797
01:06:54,720 --> 01:06:56,655
Ich hab wirklich kein Geld.
798
01:07:01,580 --> 01:07:03,986
Vielleicht sollte ich dir
meine Uhr geben.
799
01:07:04,040 --> 01:07:06,360
Altes Erbstück von meinem Vater.
800
01:07:07,680 --> 01:07:09,162
Ist eine magische Uhr.
801
01:07:09,220 --> 01:07:13,550
Schon 12-mal verzockt,
aber sie kommt immer wieder zurück.
802
01:07:13,620 --> 01:07:15,201
Hier, bringt Glück.
803
01:07:15,720 --> 01:07:18,934
Vielleicht kauft Enno sie
auch deshalb immer wieder zurück.
804
01:07:29,220 --> 01:07:32,517
Verstehst sowieso kein Wort von dem,
was ich sage.
805
01:07:33,300 --> 01:07:35,198
Sag mir mal deinen Namen.
806
01:07:35,620 --> 01:07:36,912
Angelina.
807
01:07:37,260 --> 01:07:38,702
Angelina.
- Si.
808
01:07:39,800 --> 01:07:41,656
Ich Theo aus Herne.
809
01:07:42,120 --> 01:07:44,856
Vielleicht hast du
schon mal von mir gehört.
810
01:07:51,180 --> 01:07:52,660
Theo.
811
01:07:53,880 --> 01:07:55,822
(spricht italienisch)
812
01:07:58,080 --> 01:07:59,494
Theo!
813
01:08:02,340 --> 01:08:03,662
Theo!
814
01:08:06,120 --> 01:08:07,742
Ich hab alles geregelt.
815
01:08:08,260 --> 01:08:09,786
Mach kein Scheiß.
816
01:08:09,840 --> 01:08:11,328
Ja, Geschäft perfekt.
817
01:08:11,380 --> 01:08:12,870
Alles in deutscher Hand.
818
01:08:12,920 --> 01:08:16,103
Enno war toll.
Er hat gekämpft wie um sein Leben.
819
01:08:16,180 --> 01:08:17,579
Wo ist der Wagen?
820
01:08:17,620 --> 01:08:21,512
Der ist noch im Hafen von Genua,
aber Baffo will gleich telefonieren.
821
01:08:21,580 --> 01:08:23,408
Morgen früh haben wir ihn wieder.
822
01:08:23,460 --> 01:08:24,747
Freust dich, hm?
823
01:08:24,800 --> 01:08:27,277
Du viel Glück, Ragazzo.
Baffo haben große Herz.
824
01:08:27,340 --> 01:08:30,064
Baffo denken,
auch Arschloch muss leben.
825
01:08:30,460 --> 01:08:32,983
Theo, du trägst ja
dein Hemd auf links.
826
01:08:34,800 --> 01:08:36,120
Angelina!
827
01:08:37,000 --> 01:08:39,279
So, und jetzt gehen wir
einen saufen.
828
01:08:39,340 --> 01:08:41,157
Du schön bleiben hier.
829
01:08:41,620 --> 01:08:43,655
Angelina haben Geld gefragt?
830
01:08:44,800 --> 01:08:46,244
Was du meinen?
831
01:08:46,760 --> 01:08:48,862
(spricht italienisch)
832
01:08:49,380 --> 01:08:50,705
Lass sie los.
833
01:08:50,760 --> 01:08:53,070
Angelina dumme Mädchen.
- Ist sie nicht.
834
01:08:53,120 --> 01:08:55,278
(spricht italienisch)
835
01:08:55,960 --> 01:08:57,493
Dafür stampf ich ihn ein.
836
01:09:09,680 --> 01:09:11,036
Theo.
837
01:09:11,580 --> 01:09:12,994
(schreit)
838
01:09:41,000 --> 01:09:42,535
(Knacken)
839
01:09:47,500 --> 01:09:48,746
(Knacken)
840
01:09:49,000 --> 01:09:50,617
(schreit)
841
01:09:58,760 --> 01:10:01,151
Schnell, Enno, wir müssen hier weg.
842
01:10:01,680 --> 01:10:03,409
Wo ist das Schwein?
843
01:10:03,460 --> 01:10:05,405
(spricht italienisch)
844
01:10:09,760 --> 01:10:11,656
(spricht italienisch)
845
01:10:17,420 --> 01:10:19,613
Das hast du davon, du Senfgurke.
846
01:10:19,680 --> 01:10:21,368
Man schlägt keine Mädchen.
847
01:10:21,420 --> 01:10:24,768
Halt die Schnauze,
jetzt ist sowieso alles im Arsch.
848
01:10:24,840 --> 01:10:26,535
Nicht so lahm, Enno.
849
01:10:26,580 --> 01:10:28,159
Bring mich nach Genua.
850
01:10:49,540 --> 01:10:53,553
Fährt er uns wirklich nach Genua?
Ich seh schon gar nix mehr.
851
01:10:53,620 --> 01:10:57,263
Ja, Theo.
Komm, trink noch einen Schluck.
852
01:11:05,000 --> 01:11:07,897
Wäre ich von diesem Zeug
bloß nicht besoffen.
853
01:11:07,960 --> 01:11:09,452
Wird schon.
854
01:11:10,340 --> 01:11:13,229
Soll ich dir mal was verraten, Enno?
- Ja.
855
01:11:15,260 --> 01:11:17,817
Ich komme nie wieder
lebend nach Herne.
856
01:11:17,880 --> 01:11:19,822
Ich werde in 12 zerrissen.
857
01:11:20,460 --> 01:11:22,529
So was darfst du nicht sagen.
858
01:11:32,420 --> 01:11:33,993
Sieh mich doch an.
859
01:11:34,380 --> 01:11:37,683
Ich bin völlig verseucht,
von oben bis unten.
860
01:11:38,260 --> 01:11:40,611
Lass mich endlich
deinen Finger behandeln.
861
01:11:40,680 --> 01:11:43,068
Mach du erst mal dein Examen,
Röggeli.
862
01:11:46,760 --> 01:11:48,573
Da ist es wieder.
- Was?
863
01:11:50,000 --> 01:11:51,454
Hörst du das nicht?
864
01:11:51,500 --> 01:11:52,911
Was denn?
865
01:11:53,300 --> 01:11:54,991
Dieses komische Knistern.
866
01:11:56,080 --> 01:11:58,940
Denk dir nichts dabei,
das ist nur Ohrensausen.
867
01:11:59,000 --> 01:12:00,246
Nee, du.
868
01:12:00,500 --> 01:12:05,005
Das sind Millionen von Bakterien,
die wollen mich fertigmachen.
869
01:12:10,380 --> 01:12:12,858
Komm, Theo, trink
noch einen Schluck.
870
01:12:14,000 --> 01:12:15,865
Lass mich damit zufrieden.
871
01:12:16,620 --> 01:12:20,677
Du weißt genau, dass mir nur
Salmiakpastillen helfen bei Fieber.
872
01:12:20,760 --> 01:12:22,781
Ich habe keine Salmiakpastillen.
873
01:12:22,840 --> 01:12:24,370
Dann besorg mir welche.
874
01:12:24,420 --> 01:12:28,426
Du weißt genau, dass in ganz Italien
gibt es keine Salmiakpastillen.
875
01:12:30,380 --> 01:12:31,910
Da siehst du es.
876
01:12:33,000 --> 01:12:37,257
10 Jahre lang hab ich mich für
meinen Kumpel kerzengerade gemacht.
877
01:12:37,760 --> 01:12:39,202
Und er?
878
01:12:42,580 --> 01:12:45,190
Ich weiß genau,
was hier gespielt wird.
879
01:12:51,580 --> 01:12:53,984
Der will dich für sich alleine.
880
01:13:02,300 --> 01:13:04,239
Muss es wirklich sein?
881
01:13:06,580 --> 01:13:07,829
Ja.
882
01:13:08,180 --> 01:13:09,908
Was gibts da zu flüstern?
883
01:13:10,260 --> 01:13:12,238
Nix, Theo. Gar nichts.
884
01:13:13,540 --> 01:13:14,911
Röggeli.
885
01:13:20,300 --> 01:13:22,363
Es war nichts mit dem Mädchen.
886
01:13:23,720 --> 01:13:25,657
Wir haben nur Dame gespielt.
887
01:13:25,720 --> 01:13:27,202
Das weiß ich doch.
888
01:13:31,300 --> 01:13:32,785
Komm, trink.
889
01:14:22,620 --> 01:14:25,727
(Musik)
890
01:15:28,000 --> 01:15:29,040
Genova.
891
01:15:29,460 --> 01:15:30,498
Genova.
892
01:15:30,880 --> 01:15:32,164
Das ist Genua?
893
01:15:32,220 --> 01:15:33,372
Genova.
894
01:15:38,120 --> 01:15:40,237
(spricht italienisch)
895
01:15:46,880 --> 01:15:49,977
(Musik)
896
01:16:19,180 --> 01:16:20,949
Enno!
897
01:16:22,040 --> 01:16:23,411
Enno!
898
01:16:23,920 --> 01:16:26,276
Enno, da unten steht der Volvo.
899
01:16:28,260 --> 01:16:29,991
Pepo, komm mal her.
900
01:16:30,540 --> 01:16:33,396
Da unten, siehst du rechts
den Lastwagen.
901
01:16:33,880 --> 01:16:35,657
Der weiße, siehst du den?
902
01:16:36,080 --> 01:16:37,535
Que?
903
01:16:37,960 --> 01:16:40,278
Das ist meiner, mein Lastwagen.
904
01:16:40,340 --> 01:16:41,746
Was ist passiert?
905
01:16:41,800 --> 01:16:45,306
Da unten steht der Lastwagen,
ich hab ihn wiedergefunden.
906
01:16:45,680 --> 01:16:47,366
(spricht italienisch)
907
01:16:51,040 --> 01:16:52,824
Ja, ja, ich sehe.
908
01:16:53,180 --> 01:16:54,744
Lass mich mal gucken.
909
01:16:54,800 --> 01:16:56,823
Gromberg, haben wir gefunden.
910
01:16:56,880 --> 01:16:59,112
War auch nichts anderes zu erwarten.
911
01:16:59,180 --> 01:17:01,528
Jetzt ziehen sie
die Schiffstreppen hoch.
912
01:17:01,580 --> 01:17:02,996
Was machen die?
913
01:17:03,040 --> 01:17:04,207
Los, kommt.
914
01:17:04,260 --> 01:17:06,032
(spricht italienisch)
915
01:17:06,420 --> 01:17:08,653
Kommt, wir müssen sofort da runter.
916
01:17:09,040 --> 01:17:10,906
(spricht italienisch)
917
01:17:12,340 --> 01:17:15,435
(Musik)
918
01:17:44,960 --> 01:17:46,699
(Hupen)
919
01:17:47,080 --> 01:17:48,742
(spricht italienisch)
920
01:17:49,040 --> 01:17:50,990
Hau ab, oder ich trag dich weg.
921
01:17:51,040 --> 01:17:52,700
(spricht italienisch)
922
01:18:03,500 --> 01:18:07,140
Warum fahren Sie kein Dreirad,
wenn Sie... - Sie? Aber...
923
01:18:07,220 --> 01:18:10,022
Rutschen Sie rüber,
ich mache das schon.
924
01:18:11,220 --> 01:18:13,279
(Kirchenglocken)
925
01:18:21,260 --> 01:18:22,908
(schreit)
926
01:18:23,380 --> 01:18:25,612
Jetzt nur noch
scharf links einschlagen.
927
01:18:25,680 --> 01:18:27,203
Dann ist alles klar.
928
01:18:27,260 --> 01:18:28,826
Vielen Dank!
929
01:18:30,500 --> 01:18:32,614
Kommt, wir müssen zu Fuß weiter.
930
01:18:32,680 --> 01:18:34,449
Was ist mit Pepo?
931
01:18:34,800 --> 01:18:36,740
Der soll schon nach Hause fahren.
932
01:18:36,800 --> 01:18:38,821
(sprechen italienisch)
933
01:18:41,380 --> 01:18:42,621
Nun komm! Mach!
934
01:18:42,960 --> 01:18:43,998
(spricht italienisch)
935
01:18:46,920 --> 01:18:48,823
(Mann flucht auf Italienisch)
936
01:18:53,180 --> 01:18:56,269
(Musik)
937
01:19:17,340 --> 01:19:19,858
(Schiffshorn)
938
01:19:37,420 --> 01:19:40,397
Man muss sofort die
Wasserschutzpolizei verständigen.
939
01:19:40,460 --> 01:19:41,747
Aber wo?
940
01:19:41,800 --> 01:19:44,483
Kann man hier nirgendwo
ein Ruderboot mieten?
941
01:19:44,540 --> 01:19:47,068
Oder ein Fischerboot
oder ein Schlauchboot?
942
01:19:47,120 --> 01:19:49,856
Enno, man muss doch
irgendwas dagegen tun.
943
01:19:51,120 --> 01:19:52,412
6 Jahre.
944
01:19:52,920 --> 01:19:57,091
6 Jahre haben wir gebraucht,
um uns den leisten zu können.
945
01:19:58,300 --> 01:20:00,445
Und da schwimmt er einfach weg.
946
01:20:03,340 --> 01:20:05,610
Warum ist das alles passiert?
947
01:20:06,260 --> 01:20:07,620
Warum?
948
01:20:08,800 --> 01:20:11,029
Weil du,
5 min bevor du zu Hause warst,
949
01:20:11,080 --> 01:20:13,360
unbedingt noch pinkeln gehen musst.
950
01:20:13,720 --> 01:20:16,070
Ich konnte es
einfach nicht mehr aushalten.
951
01:20:16,120 --> 01:20:17,537
Hast du es versucht?
952
01:20:17,580 --> 01:20:21,100
Nein, aber ich hab 3 Kännchen Kaffee
getrunken, da muss man mal pinkeln.
953
01:20:21,180 --> 01:20:22,744
Warum passiert mir so was nicht?
954
01:20:22,800 --> 01:20:24,823
Weil Italiener
eine größere Blase haben.
955
01:20:24,880 --> 01:20:26,576
Weil ich mir auf jede Fahrt
956
01:20:26,620 --> 01:20:29,316
eine Thermosflasche
mit heißer Milch mitnehme.
957
01:20:29,380 --> 01:20:31,693
Da braucht man keinen Kaffee.
958
01:20:32,080 --> 01:20:35,888
Wie oft hab ich gepredigt,
Theo, du sollst das auch machen.
959
01:20:35,960 --> 01:20:37,452
100-mal!
960
01:20:37,880 --> 01:20:40,979
Und ich hab 100-mal gesagt,
ich trinke keine heiße Milch.
961
01:20:41,040 --> 01:20:42,454
Schluss jetzt!
962
01:20:42,500 --> 01:20:44,323
Du hast gut reden.
963
01:20:45,120 --> 01:20:47,115
Dein Lastwagen schwimmt nicht
nach...
964
01:20:47,180 --> 01:20:48,414
Porto Sudan.
- Port Sudan.
965
01:20:48,460 --> 01:20:50,613
Genau, und ich
fahre auch lieber nach Hause,
966
01:20:50,680 --> 01:20:52,863
als dass ich mir anhöre,
wie ihr rumstreitet.
967
01:20:52,920 --> 01:20:54,080
Das ist jawohl das Letzte.
968
01:20:54,120 --> 01:20:56,940
Erst fährst du auf unsere Kosten
in die Sommerfrische,
969
01:20:57,000 --> 01:20:59,526
stehst im Weg,
bringst mich aus dem Tusch.
970
01:20:59,580 --> 01:21:02,770
Und wenn das Prinzesschen genug Spaß
gehabt, dann fährt sie zurück.
971
01:21:02,840 --> 01:21:04,163
Ich habs gleich gesagt.
972
01:21:04,220 --> 01:21:07,104
Gromberg & Goldini,
ihr seid eine Scheißfirma.
973
01:21:10,680 --> 01:21:12,531
(Schiffshupe)
974
01:21:17,260 --> 01:21:18,867
Wo will sie hin?
975
01:21:19,720 --> 01:21:22,893
Weiß ich doch nicht.
Du bist doch mit ihr so intim.
976
01:21:22,960 --> 01:21:24,660
Meinst du, ich hab nicht gemerkt,
977
01:21:24,720 --> 01:21:26,987
dass ihr unter einer Decke
geschlafen habt?
978
01:21:27,040 --> 01:21:29,485
Mit der anderen Decke
hat sie dich zugedeckt.
979
01:21:29,540 --> 01:21:32,396
Was sonst noch war,
will ich gar nicht wissen.
980
01:21:32,880 --> 01:21:34,245
Theo. Da steht:
981
01:21:34,840 --> 01:21:37,401
Die Adriatica
legt noch mal in Neapel an.
982
01:21:37,460 --> 01:21:39,077
Das interessiert mich nicht.
983
01:21:39,120 --> 01:21:41,321
Ich will wissen,
was heute Nacht war.
984
01:21:41,380 --> 01:21:43,075
Nichts. Gar nichts.
985
01:21:44,680 --> 01:21:47,810
Sie hat dir nur das Leben gerettet.
986
01:21:48,080 --> 01:21:50,814
Mir braucht keiner
das Leben zu retten.
987
01:21:52,300 --> 01:21:53,703
Doch, Theo.
988
01:22:11,300 --> 01:22:12,703
Was ist das?
989
01:22:16,620 --> 01:22:18,202
Das ist doch nicht...
990
01:22:18,260 --> 01:22:19,456
Doch.
991
01:22:19,500 --> 01:22:22,767
Du hast ruhig zugesehen,
wie man mich verstümmelt?
992
01:22:23,220 --> 01:22:26,228
Enno, ich bin Kartenspieler.
- Ja, ich weiß.
993
01:22:27,540 --> 01:22:30,563
Sie hat gesagt,
sie wird nicht zulassen,
994
01:22:30,620 --> 01:22:32,985
dass du vor die Hunde gehst.
995
01:22:41,340 --> 01:22:42,579
Theo.
996
01:23:01,340 --> 01:23:03,158
Ist heute schon Donnerstag?
997
01:23:03,220 --> 01:23:04,825
Nein, Mittwoch.
998
01:23:21,620 --> 01:23:23,407
5 doppelte Doppelkorn.
999
01:23:23,800 --> 01:23:25,656
(spricht italienisch)
1000
01:23:27,300 --> 01:23:29,117
Weißt du, was das ist?
1001
01:23:29,180 --> 01:23:30,373
Nein.
1002
01:23:30,420 --> 01:23:32,943
Eine Karte
für das Pokalspiel des Jahres.
1003
01:23:33,000 --> 01:23:34,990
Westfalia Herne gegen Schalke 04.
1004
01:23:35,040 --> 01:23:37,320
Sitzplatz Tribüne Mitte, 35 DM.
1005
01:23:37,380 --> 01:23:40,972
In 5 min ist Anstoß,
und ich bin hier am Arsch der Welt.
1006
01:23:46,260 --> 01:23:49,435
Theo, du musst mit ihr reden,
sonst ist alles vorbei.
1007
01:23:50,040 --> 01:23:51,494
Mir doch egal.
1008
01:23:52,260 --> 01:23:55,395
Hast du gesagt, dass das Schiff
noch mal in Neapel hält?
1009
01:23:55,460 --> 01:23:57,199
Ja, morgen früh um 11.
1010
01:23:58,800 --> 01:24:00,120
Neapel.
1011
01:24:01,180 --> 01:24:02,784
Das sind circa...
1012
01:24:03,880 --> 01:24:06,152
Mensch, Enno, das sind nur 5 mm.
1013
01:24:06,540 --> 01:24:09,149
Aber was will der Mann von ihr?
1014
01:24:18,080 --> 01:24:21,309
Äh, entschuldigen Sie,
kennen Sie sich hier aus?
1015
01:24:24,460 --> 01:24:26,158
Sprechen Sie Deutsch?
1016
01:24:27,180 --> 01:24:28,743
Speak alles.
1017
01:24:29,460 --> 01:24:33,055
Wann geht
das nächste Flugzeug nach Neapel?
1018
01:24:35,500 --> 01:24:37,035
(spricht italienisch)
1019
01:24:38,580 --> 01:24:39,994
Heute noch?
1020
01:24:41,260 --> 01:24:42,620
Heute nix.
1021
01:24:43,300 --> 01:24:44,290
Theo.
1022
01:24:50,500 --> 01:24:52,942
Wir müssen unbedingt nach Neapel.
1023
01:25:01,220 --> 01:25:02,827
Dringender Notfall.
1024
01:25:02,880 --> 01:25:03,956
Verstehen?
1025
01:25:06,420 --> 01:25:09,148
Deine Finger steck in deine Arsch.
1026
01:25:19,800 --> 01:25:22,234
Jetzt hab ich die Schnauze voll.
1027
01:25:29,460 --> 01:25:31,036
Damit eins klar ist,
1028
01:25:31,080 --> 01:25:33,857
mit Ihnen fliegt die Dame
nicht in die Schweiz.
1029
01:25:33,920 --> 01:25:36,608
Lass das Mädchen zufrieden oder
ich kann für nichts garantieren.
1030
01:25:36,680 --> 01:25:37,955
(spricht italienisch)
1031
01:25:38,000 --> 01:25:39,949
Er startet in 10 min
nach Centuretto.
1032
01:25:40,000 --> 01:25:42,237
Du fliegst nicht mit ihm
nach Centuretto.
1033
01:25:42,300 --> 01:25:44,363
(sprechen italienisch)
1034
01:25:52,260 --> 01:25:53,621
Was ist los?
1035
01:25:53,680 --> 01:25:55,903
Centuretto liegt direkt bei Neapel.
1036
01:26:10,300 --> 01:26:13,064
Es ist ganz toll,
dass Sie uns mitnehmen.
1037
01:26:13,340 --> 01:26:14,950
Es wird schon gehen.
1038
01:26:17,180 --> 01:26:19,115
Wir haben wenig Platz.
1039
01:26:19,180 --> 01:26:20,373
Merci.
1040
01:26:20,420 --> 01:26:22,902
Das ist der Enno und das der Theo.
1041
01:26:22,960 --> 01:26:24,782
(spricht italienisch)
1042
01:26:25,120 --> 01:26:26,783
(spricht italienisch)
1043
01:26:34,460 --> 01:26:35,745
Theo.
1044
01:26:37,680 --> 01:26:38,665
Öl.
1045
01:26:38,920 --> 01:26:40,742
Nee, Enno, beim besten Willen.
1046
01:26:40,800 --> 01:26:43,069
Aber wir müssen nach Neapel.
1047
01:26:44,180 --> 01:26:45,784
Mit dem Sarg?
- Ja.
1048
01:26:46,080 --> 01:26:47,535
Ist doch egal.
1049
01:26:48,800 --> 01:26:49,996
Rein.
1050
01:26:52,680 --> 01:26:54,284
Wo ist der Pilot?
1051
01:26:54,620 --> 01:26:56,283
Der kommt schon.
1052
01:26:57,500 --> 01:26:59,323
(spricht italienisch)
1053
01:27:00,220 --> 01:27:01,660
Oh, Madonna.
1054
01:27:06,920 --> 01:27:08,864
Nee, Enno. Ohne mich.
1055
01:27:14,880 --> 01:27:17,276
(spricht italienisch)
1056
01:27:32,260 --> 01:27:34,238
Theo, was ist das?
1057
01:27:35,420 --> 01:27:36,910
Vergaser.
1058
01:27:37,460 --> 01:27:39,735
Dein Vergaser ist total im Arsch.
1059
01:28:03,080 --> 01:28:05,154
Warum hebt der nicht ab?
1060
01:28:07,620 --> 01:28:09,036
Lass gehen!
1061
01:28:16,340 --> 01:28:18,982
Du musst aus dem Ding da ziehen.
1062
01:28:37,540 --> 01:28:40,644
(Musik)
1063
01:29:40,260 --> 01:29:42,197
Warum geht der hier runter?
1064
01:29:42,680 --> 01:29:44,408
(spricht italienisch)
1065
01:29:45,180 --> 01:29:46,825
(spricht italienisch)
1066
01:29:47,880 --> 01:29:49,906
Nur eine kleine Zwischenlandung.
1067
01:29:49,960 --> 01:29:51,493
Aber wir haben es eilig.
1068
01:29:52,460 --> 01:29:55,849
Ich habe versprochen,
in 2 h sind wir in Centuretto.
1069
01:29:56,680 --> 01:29:58,531
(spricht italienisch)
1070
01:29:59,960 --> 01:30:02,153
Wo ist denn hier der Flughafen?
1071
01:31:11,720 --> 01:31:13,779
(sprechen italienisch)
1072
01:31:34,420 --> 01:31:35,951
Vai, vai.
1073
01:31:36,620 --> 01:31:39,108
Ragazzi, wir machen
eine kleine Pause.
1074
01:31:39,580 --> 01:31:41,407
Es dauert nicht lang.
1075
01:31:51,880 --> 01:31:53,947
Und er fliegt wirklich nach Neapel?
1076
01:31:54,000 --> 01:31:55,617
Er hat es gesagt.
1077
01:31:56,620 --> 01:31:58,326
Wer ist diese Dolores?
1078
01:31:58,380 --> 01:31:59,786
Keine Ahnung.
1079
01:32:01,500 --> 01:32:04,313
Ich nehme mir mal
den Vergaser zur Brust.
1080
01:32:19,580 --> 01:32:21,407
Ines, hör mal.
1081
01:32:21,760 --> 01:32:22,996
Ja?
1082
01:32:24,380 --> 01:32:27,561
Ich muss immer daran denken,
was du gesagt hast.
1083
01:32:27,620 --> 01:32:28,953
Was?
1084
01:32:29,840 --> 01:32:32,195
Dass du nur so lange
mit uns bleibst,
1085
01:32:32,260 --> 01:32:35,105
bis wir unseren Lkw
gefunden haben.
1086
01:32:37,420 --> 01:32:38,829
Weißt du,
1087
01:32:38,880 --> 01:32:44,452
ich war 11 Jahre unter Tage,
als wir unsere Firma hatten.
1088
01:32:48,620 --> 01:32:49,914
Ich hab alles,
1089
01:32:49,960 --> 01:32:51,864
ich kann alles aushalten.
1090
01:32:52,300 --> 01:32:53,703
Frag Theo.
1091
01:32:54,120 --> 01:32:55,290
Aber...
1092
01:32:55,340 --> 01:32:58,105
Aber wenn du weg bist
morgen früh, dann...
1093
01:32:58,460 --> 01:32:59,912
Was dann?
1094
01:32:59,960 --> 01:33:03,102
Dann weiß ich nicht,
ob ich das aushalten kann.
1095
01:33:08,300 --> 01:33:10,569
Du hast noch etwas vergessen.
1096
01:33:14,340 --> 01:33:16,528
Jetzt bin ich doch da.
1097
01:33:59,040 --> 01:34:00,329
Na.
1098
01:34:00,720 --> 01:34:02,903
Guck mal, was ich gefunden hab.
1099
01:34:05,840 --> 01:34:07,328
Wo?
1100
01:34:07,380 --> 01:34:09,240
Im Vergaser.
1101
01:34:14,960 --> 01:34:16,493
Na, endlich.
1102
01:34:21,000 --> 01:34:23,485
Hey, Ragazzi,
wir haben keine Zeit mehr.
1103
01:34:23,540 --> 01:34:25,160
Immer mit der Ruhe, ja?
1104
01:34:25,220 --> 01:34:27,032
(spricht italienisch)
1105
01:34:27,800 --> 01:34:29,863
(spricht italienisch)
1106
01:34:38,460 --> 01:34:40,694
Wie war das alles zusammen?
1107
01:34:42,380 --> 01:34:44,570
Enno, du kennst mich doch.
1108
01:34:45,000 --> 01:34:46,452
Ja, ja.
1109
01:35:01,340 --> 01:35:03,530
Wir haben zu viel Zeit verloren.
1110
01:35:03,580 --> 01:35:06,067
Ich komme viel zu spät nach Neapel.
1111
01:35:06,420 --> 01:35:07,993
Sie werden sehen.
1112
01:35:09,680 --> 01:35:11,739
Aber was sind schon 2 h?
1113
01:35:11,800 --> 01:35:13,905
2 h können alles entscheiden.
1114
01:35:13,960 --> 01:35:16,031
Das brauchen Sie uns nicht zu sagen,
1115
01:35:16,080 --> 01:35:18,527
aber beim Fliegen
geht die Sicherheit vor.
1116
01:35:18,580 --> 01:35:20,365
Come on.
- Fertig?
1117
01:35:31,540 --> 01:35:33,118
What's up?
1118
01:35:33,880 --> 01:35:35,245
Äh, nichts.
1119
01:35:59,800 --> 01:36:02,316
Na, wie hört sich das jetzt an?
1120
01:36:03,680 --> 01:36:05,738
(Knallen)
1121
01:36:35,340 --> 01:36:38,435
(Musik)
1122
01:36:46,000 --> 01:36:47,371
Theo, Ines.
1123
01:36:47,420 --> 01:36:48,786
Da unten.
1124
01:36:49,180 --> 01:36:51,404
Da schwimmt unser Lastwagen.
1125
01:36:51,460 --> 01:36:53,694
Wir haben ihn eingeholt.
1126
01:36:55,840 --> 01:36:58,935
(Musik)
1127
01:37:19,680 --> 01:37:22,563
Los, Junge, mach runter,
da unten ist er.
1128
01:37:43,040 --> 01:37:45,774
Sie müssen verzeihen,
ich muss sofort zum Hafen.
1129
01:37:45,840 --> 01:37:48,030
Zum Hafen?
- Ja, da ist meine Dolores.
1130
01:37:48,080 --> 01:37:51,722
Können Sie uns mitnehmen?
Wir müssen auch zum Hafen. (ruft)
1131
01:37:57,180 --> 01:37:59,238
(Martinshorn)
1132
01:38:34,540 --> 01:38:36,365
Komm, wir hauen ab.
1133
01:38:46,220 --> 01:38:48,403
Sie? Das gibts doch nicht.
1134
01:38:48,800 --> 01:38:51,069
Vielleicht können Sie uns helfen.
1135
01:39:21,000 --> 01:39:23,320
Lasst euch das eine Lehre sein.
1136
01:39:23,380 --> 01:39:25,530
Es gibt nichts, was es nicht gibt.
1137
01:39:25,580 --> 01:39:27,862
Man kann alles in den Griff kriegen.
1138
01:39:27,920 --> 01:39:31,596
Nur meine Fuchsschwänze
haben die Schweine abgeschnitten.
1139
01:39:33,500 --> 01:39:35,076
(lacht)
1140
01:39:41,620 --> 01:39:44,108
(spricht italienisch)
1141
01:39:46,120 --> 01:39:47,866
(lacht)
1142
01:39:53,580 --> 01:39:55,943
Warum hat er das Steuer rechts?
1143
01:39:56,500 --> 01:39:57,952
Was?
1144
01:40:12,460 --> 01:40:15,191
Aber Enno, der ist es ja gar nicht.
1145
01:40:15,260 --> 01:40:17,240
Nein, der ist es nicht.
1146
01:40:17,300 --> 01:40:19,777
Aber warum ist er es denn nicht?
1147
01:40:19,840 --> 01:40:21,863
Weil er es nicht ist.
1148
01:40:35,500 --> 01:40:37,777
Dai, Gromberg. Andiamo.
1149
01:40:40,000 --> 01:40:41,040
Komm.
1150
01:40:50,720 --> 01:40:52,944
(sprechen italienisch)
1151
01:40:56,040 --> 01:40:59,144
(Musik)
1152
01:41:18,680 --> 01:41:19,954
Ich...
1153
01:41:20,340 --> 01:41:24,013
Ich hab dir übrigens
Salmiakpastillen mitgebracht.
1154
01:41:29,460 --> 01:41:30,787
Theo.
1155
01:41:35,080 --> 01:41:37,195
Wie viel Uhr ist es, Enno?
1156
01:41:37,620 --> 01:41:38,996
4 min vor 12.
1157
01:41:39,040 --> 01:41:41,484
Was für ein Tag?
- Donnerstag.
1158
01:42:08,760 --> 01:42:10,408
Los, einsteigen.
1159
01:42:25,540 --> 01:42:27,283
(spricht italienisch)
1160
01:42:39,840 --> 01:42:43,719
Wisst ihr, dass geradeaus
irgendwo schon Afrika ist?
1161
01:42:44,180 --> 01:42:45,662
Ja, ja.
1162
01:42:45,720 --> 01:42:48,274
Aber Herne liegt ganz da hinten.
1163
01:42:48,720 --> 01:42:50,121
Hier, ich habs.
1164
01:42:50,180 --> 01:42:52,074
Marseille, das sind nur 12 mm.
1165
01:42:52,120 --> 01:42:54,443
Nein, Theo. Jetzt reichts.
1166
01:42:54,920 --> 01:42:56,534
Zurück nach Hause.
1167
01:42:59,040 --> 01:43:01,609
Kannst du so ein Ding
eigentlich fahren?
1168
01:43:01,680 --> 01:43:03,987
Ist doch auch bloß ein Diesel, oder?
1169
01:43:04,040 --> 01:43:07,928
Schwerer als ein Lastwagen
kann das Ding nicht zu fahren sein.
1170
01:43:10,620 --> 01:43:12,366
(spricht italienisch)
1171
01:43:17,680 --> 01:43:19,738
(Motor springt an)
1172
01:43:25,260 --> 01:43:26,950
Und jetzt volles Rohr.
1173
01:43:29,760 --> 01:43:32,398
Hey, nach Herne geht es da lang.
1174
01:43:33,120 --> 01:43:37,588
Nach Marseille sind es nur 12 mm,
wie oft soll ich dir das noch sagen?
1175
01:43:39,220 --> 01:43:43,550
Es geht mich zwar nichts an, aber
wir fahren direkt auf die Mauer zu.
1176
01:43:43,620 --> 01:43:45,202
Bitte, Röggeli, halt dich raus,
1177
01:43:45,260 --> 01:43:47,611
wenn ich
mit meinem Kompagnon konferiere.
1178
01:43:47,680 --> 01:43:48,832
Genau.
1179
01:43:48,880 --> 01:43:51,771
Gromberg und Goldini, ihr seid...
- Ja? Na, was?
1180
01:43:52,120 --> 01:43:54,320
Ihr seid eine Scheißfirma.
1181
01:45:45,840 --> 01:45:47,904
Copyright WDR 201881797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.