All language subtitles for The.Golden.Spoon.S01E02.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ECLiPSE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,530 --> 00:00:33,780
EPISODE 2
2
00:00:53,219 --> 00:00:55,179
BASED ON THE NAVER WEBTOON
THE GOLDEN SPOON BY HD3
3
00:00:59,517 --> 00:01:00,976
What are you doing?
4
00:01:01,518 --> 00:01:02,649
Hey, kid!
5
00:01:03,146 --> 00:01:04,305
Jeez.
6
00:01:05,105 --> 00:01:08,225
Hey, kid! What are you doing?
7
00:01:10,694 --> 00:01:11,796
Money can solve everything.
8
00:01:11,820 --> 00:01:14,031
I'll pay you. Here, take this.
9
00:01:14,114 --> 00:01:16,075
Please show mercy.
Show us mercy this once.
10
00:01:16,158 --> 00:01:18,198
How dare you try me, bastard?
11
00:01:18,286 --> 00:01:20,456
Don't you want to become rich?
12
00:01:48,483 --> 00:01:50,492
President Hwang, I'm here
to ask you for a favor.
13
00:01:50,567 --> 00:01:51,567
A favor?
14
00:01:53,570 --> 00:01:54,570
Could I have a meal?
15
00:01:55,615 --> 00:01:56,615
A meal?
16
00:01:57,200 --> 00:01:59,659
I know you don't like me.
This will be my last request.
17
00:02:01,829 --> 00:02:02,829
Could I have
18
00:02:03,915 --> 00:02:04,915
just one meal?
19
00:02:19,514 --> 00:02:21,223
Young master, are you okay?
20
00:02:21,723 --> 00:02:22,734
Munki.
21
00:02:23,600 --> 00:02:25,771
Turn the car around.
I need to go back there.
22
00:02:25,853 --> 00:02:27,943
- I can't turn from here.
- Then just pull over!
23
00:02:28,605 --> 00:02:29,686
Hurry up!
24
00:02:30,191 --> 00:02:33,781
Hurry up! Stop the car!
25
00:02:41,953 --> 00:02:44,372
Young master! Young master!
26
00:03:27,372 --> 00:03:29,293
Do you always carry that spoon around?
27
00:03:34,046 --> 00:03:35,046
Interesting.
28
00:03:35,590 --> 00:03:37,469
Why do you carry it around?
29
00:03:39,593 --> 00:03:40,593
Because I want to
30
00:03:41,721 --> 00:03:42,971
change my fate.
31
00:03:44,348 --> 00:03:45,348
Your fate?
32
00:03:48,102 --> 00:03:49,401
I don't believe it.
33
00:03:50,479 --> 00:03:51,810
It's ludicrous.
34
00:03:53,524 --> 00:03:55,033
But those who are truly desperate
35
00:03:55,485 --> 00:03:57,354
do such foolish things.
36
00:03:59,656 --> 00:04:02,116
I'm not sure
what you're so desperate about.
37
00:04:04,993 --> 00:04:05,993
But enjoy.
38
00:05:38,420 --> 00:05:40,800
TAEYONG
39
00:05:42,007 --> 00:05:43,548
Seungcheon took his money?
40
00:05:43,634 --> 00:05:45,093
No way. That's not what I saw.
41
00:05:50,516 --> 00:05:51,516
Who is it?
42
00:05:52,310 --> 00:05:54,480
I'm Hwang Taeyong's friend.
43
00:05:54,562 --> 00:05:56,402
Have you booked an appointment with him?
44
00:05:56,480 --> 00:05:57,771
Let me rephrase that.
45
00:05:59,274 --> 00:06:01,814
I'm Na Juhee, Hwang Taeyong's fiancée.
46
00:06:02,819 --> 00:06:04,449
What's going on?
47
00:06:05,238 --> 00:06:07,699
She said we'd switch lives
if I ate three meals.
48
00:06:10,452 --> 00:06:12,333
Did we really switch lives?
49
00:06:13,622 --> 00:06:14,622
Or…
50
00:06:20,213 --> 00:06:21,213
What is it?
51
00:06:22,798 --> 00:06:24,428
Why are you staring at me like that?
52
00:06:27,302 --> 00:06:30,262
- What?
- Let's get going if you're done.
53
00:06:36,771 --> 00:06:37,771
Dad?
54
00:06:40,149 --> 00:06:41,149
"Dad?"
55
00:06:42,776 --> 00:06:43,817
Did you…
56
00:06:48,908 --> 00:06:50,487
just call me "Dad"?
57
00:07:04,882 --> 00:07:07,221
I'm sorry. I shouldn't have said that.
58
00:07:20,730 --> 00:07:21,571
Na Juhee?
59
00:07:21,649 --> 00:07:23,569
Long time no see. Hwang Taeyong, you jerk!
60
00:07:25,444 --> 00:07:26,605
"Hwang Taeyong?"
61
00:07:27,737 --> 00:07:29,447
That's what she called me.
62
00:07:35,329 --> 00:07:36,369
What did you just say?
63
00:07:36,456 --> 00:07:38,536
What? Are you offended?
64
00:07:39,167 --> 00:07:41,497
How could you do that to Lee Seungcheon?
65
00:07:42,252 --> 00:07:43,252
Juhee?
66
00:07:48,968 --> 00:07:50,137
It's been a while.
67
00:07:50,218 --> 00:07:51,778
But I have a question.
68
00:07:52,889 --> 00:07:55,139
What are you doing to my Taeyong?
69
00:07:55,223 --> 00:07:56,564
"My Taeyong"?
70
00:07:57,143 --> 00:08:00,192
- Sir.
- President Na told me about your transfer.
71
00:08:00,771 --> 00:08:03,860
- Can you explain what just happened?
- We really switched lives.
72
00:08:03,940 --> 00:08:04,940
I'm sorry.
73
00:08:05,526 --> 00:08:07,946
He framed a friend of ours
with a ridiculous lie.
74
00:08:08,028 --> 00:08:09,158
Honey.
75
00:08:14,951 --> 00:08:16,551
I'm sorry for visiting you so late, sir.
76
00:08:16,620 --> 00:08:18,461
I'm Kang Hyunjoong
of Regional Investigations
77
00:08:18,538 --> 00:08:20,329
from the Seoul Metropolitan Police Agency.
78
00:08:21,709 --> 00:08:23,629
Is Mr. Hwang Taeyong your son?
79
00:08:23,711 --> 00:08:24,841
What is this about?
80
00:08:24,920 --> 00:08:27,670
A student named Lee Seungcheon
went missing near the Han River.
81
00:08:27,757 --> 00:08:28,757
And there was a report
82
00:08:29,257 --> 00:08:31,838
that your son was there with him.
83
00:08:34,346 --> 00:08:36,677
We'd like to ask him a few questions.
84
00:08:38,225 --> 00:08:39,225
Call Attorney Go.
85
00:08:43,022 --> 00:08:44,861
Seungcheon is missing?
86
00:08:52,822 --> 00:08:54,082
Can you tell me what happened?
87
00:08:55,701 --> 00:08:56,802
WRITTEN TESTIMONY
NAME: HWANG TAEYONG
88
00:08:56,826 --> 00:08:59,496
We just had a fight.
89
00:08:59,580 --> 00:09:01,210
Can you elaborate?
90
00:09:01,289 --> 00:09:03,879
Where, why, and how did you fight?
91
00:09:03,960 --> 00:09:06,250
Was it physical or just verbal?
92
00:09:06,879 --> 00:09:07,919
He's only here to testify.
93
00:09:08,505 --> 00:09:10,255
Taeyong, you don't need to answer that.
94
00:09:10,341 --> 00:09:12,721
So you won't cooperate?
95
00:09:13,970 --> 00:09:14,970
Fine, then.
96
00:09:16,972 --> 00:09:17,972
Take a look.
97
00:10:09,734 --> 00:10:11,114
Yes, sir.
98
00:10:12,235 --> 00:10:15,275
Of course, sir. You don't need to worry.
99
00:10:15,364 --> 00:10:16,663
We'll take care of it.
100
00:10:44,894 --> 00:10:47,153
Why would Seungcheon fall into the water?
101
00:10:47,562 --> 00:10:48,982
Why would he?
102
00:10:49,899 --> 00:10:50,729
Seungcheon.
103
00:10:50,816 --> 00:10:52,395
- Mom.
- Honey.
104
00:10:52,692 --> 00:10:53,783
Stay strong.
105
00:10:53,860 --> 00:10:55,990
I'm sure he's fine.
106
00:10:56,072 --> 00:10:58,174
- He should be fine, right?
- They're searching for him,
107
00:10:58,198 --> 00:10:59,908
so we'll hear from them soon.
108
00:10:59,991 --> 00:11:01,511
So it's nothing serious, right?
109
00:11:01,576 --> 00:11:03,197
- Please calm down.
- Taeyong?
110
00:11:05,038 --> 00:11:06,369
Taeyong.
111
00:11:06,456 --> 00:11:07,456
Mom.
112
00:11:08,333 --> 00:11:09,754
Taeyong. Taeyong.
113
00:11:10,586 --> 00:11:12,456
Have you seen Seungcheon?
114
00:11:13,089 --> 00:11:15,298
They're saying he fell into the water.
115
00:11:15,841 --> 00:11:17,471
Do you know anything?
116
00:11:17,551 --> 00:11:20,010
Look at this. Did you fall in as well?
117
00:11:20,638 --> 00:11:21,967
Hey, tell us the truth.
118
00:11:22,056 --> 00:11:23,866
Something happened between you two, right?
119
00:11:23,890 --> 00:11:26,061
You were together, right?
120
00:11:26,936 --> 00:11:28,145
Watch what you say.
121
00:11:28,229 --> 00:11:29,979
Taeyong, let's go.
122
00:11:31,565 --> 00:11:33,394
Taeyong.
123
00:11:33,484 --> 00:11:35,614
Seungcheon isn't hurt, is he?
124
00:11:36,111 --> 00:11:38,201
He's all that I have.
125
00:11:38,780 --> 00:11:41,081
So please answer me.
126
00:11:41,658 --> 00:11:43,119
Taeyong…
127
00:11:44,202 --> 00:11:45,373
-Mo…
-Let's go.
128
00:11:45,453 --> 00:11:46,713
Taeyong.
129
00:11:47,331 --> 00:11:50,750
- Taeyong, please answer me.
- Hey!
130
00:11:50,835 --> 00:11:53,745
Taeyong, please…
131
00:11:53,837 --> 00:11:54,837
Honey.
132
00:11:55,004 --> 00:11:56,465
-Taeyong…
-Honey!
133
00:11:56,548 --> 00:11:59,048
- Get him! Hwang Taeyong!
- All right!
134
00:12:00,177 --> 00:12:02,096
Let her go. Okay.
135
00:12:02,596 --> 00:12:04,596
TRUSTWORTHY POLICE, SAFE COUNTRY
136
00:12:13,774 --> 00:12:14,823
Young master!
137
00:12:15,900 --> 00:12:16,900
Young master.
138
00:12:18,320 --> 00:12:19,409
What happened?
139
00:12:19,488 --> 00:12:21,567
You suddenly jumped out of a moving car.
140
00:12:21,657 --> 00:12:22,486
And why are you here?
141
00:12:22,575 --> 00:12:25,365
Taeyong jumped out of a moving car?
142
00:12:25,827 --> 00:12:26,827
Pardon?
143
00:12:27,413 --> 00:12:29,043
Can I borrow your phone, sir?
144
00:12:36,838 --> 00:12:38,629
MUNKI
145
00:12:43,678 --> 00:12:45,178
Why isn't he picking up?
146
00:12:46,682 --> 00:12:48,062
Did something happen?
147
00:12:48,142 --> 00:12:49,942
MUNKI
148
00:12:52,145 --> 00:12:54,475
Hello? Hello?
149
00:12:56,192 --> 00:12:57,231
Taeyong?
150
00:12:58,943 --> 00:12:59,943
Taeyong.
151
00:13:02,615 --> 00:13:04,365
YOUNG MASTER TAEYONG
152
00:13:05,826 --> 00:13:06,826
Young master!
153
00:13:07,452 --> 00:13:08,503
Young master!
154
00:13:09,621 --> 00:13:10,751
They found Lee Seungcheon.
155
00:13:12,124 --> 00:13:14,254
They found your son.
156
00:13:14,335 --> 00:13:16,745
- Where is he?
- He's at the hospital right now.
157
00:13:16,879 --> 00:13:18,939
- Is he okay?
- We'll talk on our way there.
158
00:13:18,963 --> 00:13:20,884
- Okay. Let's hurry.
- Let's go.
159
00:13:21,091 --> 00:13:23,551
- Is he okay?
- He's at the hospital, so he should be.
160
00:13:29,725 --> 00:13:30,975
SEONHYE (muffled): Seungcheon.
161
00:13:42,238 --> 00:13:43,238
Seungcheon.
162
00:13:46,115 --> 00:13:47,115
Seungcheon.
163
00:13:53,874 --> 00:13:55,254
Mom?
164
00:13:59,046 --> 00:14:00,336
Yes, it's me.
165
00:14:04,467 --> 00:14:07,347
You jerk. We were worried sick
because of you.
166
00:14:07,428 --> 00:14:08,969
Are you okay?
167
00:14:13,226 --> 00:14:14,517
Mom.
168
00:14:17,188 --> 00:14:19,359
- Mom.
- Yes, it's me.
169
00:14:20,567 --> 00:14:23,028
Seungcheon.
170
00:14:23,736 --> 00:14:25,606
Thank you so much for being alive.
171
00:14:26,990 --> 00:14:28,870
Thank you so much.
172
00:14:32,328 --> 00:14:33,408
Mom.
173
00:14:33,913 --> 00:14:35,334
BONGJIN HOSPITAL
174
00:14:41,588 --> 00:14:42,588
I'm sorry.
175
00:14:46,759 --> 00:14:47,850
I'm sorry.
176
00:14:48,721 --> 00:14:50,010
Where is he?
177
00:14:59,815 --> 00:15:00,815
I'm sorry.
178
00:15:04,320 --> 00:15:05,320
Lee Seungcheon.
179
00:15:14,746 --> 00:15:18,576
Why did he call me "Lee Seungcheon?"
180
00:15:25,548 --> 00:15:27,548
Why did you call out your own name?
181
00:15:28,134 --> 00:15:30,095
Did I? I did that?
182
00:15:30,888 --> 00:15:33,057
Poor you.
183
00:15:33,139 --> 00:15:35,889
Hey, maybe you should get a CT scan.
184
00:15:39,437 --> 00:15:43,278
Hwang Taeyong. Why are you here?
185
00:15:55,913 --> 00:15:57,753
They found him passed out on the road.
186
00:15:58,248 --> 00:15:59,957
Thankfully, he wasn't hurt.
187
00:16:00,042 --> 00:16:03,172
Perhaps it's because he fell
into the water, but he's a bit out of it.
188
00:16:03,879 --> 00:16:05,690
It must've been when the spoon changed.
189
00:16:05,714 --> 00:16:08,384
The doctor said he'll be fine.
190
00:16:08,466 --> 00:16:10,006
So he'll be okay.
191
00:16:11,595 --> 00:16:13,384
Still, thank you
for coming to the hospital.
192
00:16:13,471 --> 00:16:16,142
Dad, why are you thanking him?
193
00:16:16,265 --> 00:16:18,635
Be honest. You pushed him, didn't you?
194
00:16:18,726 --> 00:16:20,726
- Sungah.
- Right?
195
00:16:21,813 --> 00:16:23,823
That's a bit harsh.
That's not what happened.
196
00:16:24,399 --> 00:16:25,230
Don't make me laugh.
197
00:16:25,317 --> 00:16:27,397
Hey, you're more than capable
of doing that.
198
00:16:27,485 --> 00:16:30,066
You even lied
so he'd get kicked out of school.
199
00:16:30,822 --> 00:16:32,913
- You did push him!
- No.
200
00:16:35,536 --> 00:16:36,576
I pushed him.
201
00:16:36,662 --> 00:16:38,711
What on earth are you saying?
202
00:16:38,788 --> 00:16:42,668
Mom, I told you he should get a CT scan.
203
00:16:42,960 --> 00:16:45,169
I think there's something wrong
with his brain.
204
00:16:45,379 --> 00:16:46,509
He remembers.
205
00:16:47,755 --> 00:16:50,296
What happened to him?
206
00:16:55,346 --> 00:16:58,386
Who do you think you are?
How dare you try me, bastard?
207
00:17:03,022 --> 00:17:04,061
Didn't I?
208
00:17:05,606 --> 00:17:06,977
I can't quite remember.
209
00:17:07,651 --> 00:17:08,990
I think I pushed him.
210
00:17:09,068 --> 00:17:10,068
It was an accident.
211
00:17:11,529 --> 00:17:13,569
We got into a fight,
and he accidentally fell in.
212
00:17:13,656 --> 00:17:14,866
Right, Seungcheon?
213
00:17:16,701 --> 00:17:17,751
Is that right?
214
00:17:18,327 --> 00:17:20,538
It's okay since everyone's fine.
215
00:17:20,622 --> 00:17:22,961
- In any case, I'm sorry for worrying you.
- It's okay.
216
00:17:24,417 --> 00:17:25,788
Speaking of which…
217
00:17:26,295 --> 00:17:27,975
We'd like to drop
the school violence case.
218
00:17:29,423 --> 00:17:31,843
That's President Hwang's wish,
so please act accordingly.
219
00:17:32,800 --> 00:17:33,800
Thank you, principal.
220
00:17:37,388 --> 00:17:39,058
What about the police?
221
00:17:40,601 --> 00:17:41,941
The victim won't press charges.
222
00:17:42,519 --> 00:17:44,769
We got rid of the witness' video,
so no need to worry.
223
00:17:44,855 --> 00:17:45,855
Good.
224
00:17:47,148 --> 00:17:48,898
Well done. You may go.
225
00:17:56,240 --> 00:17:57,661
It's not over.
226
00:17:59,118 --> 00:18:00,828
Taeyong and Lee Seungcheon.
227
00:18:01,413 --> 00:18:05,002
Someone recognized those boys
even through the dark.
228
00:18:05,792 --> 00:18:08,383
Which means the witness
knows them very well.
229
00:18:08,461 --> 00:18:10,172
Perhaps a classmate.
230
00:18:10,255 --> 00:18:12,714
Or someone who's trying to harass Taeyong.
231
00:18:17,429 --> 00:18:20,019
- Look for them.
- Yes, sir.
232
00:19:03,558 --> 00:19:06,019
This is awesome.
233
00:19:53,983 --> 00:19:54,993
Jeez.
234
00:19:55,943 --> 00:19:57,913
Where in the world
is Hwang Taeyong's room?
235
00:20:15,963 --> 00:20:18,433
Oh!
236
00:20:18,508 --> 00:20:21,468
Hey, what's your problem?
Don't you know how to knock?
237
00:20:21,553 --> 00:20:23,432
I'm sorry, Mom.
238
00:20:24,347 --> 00:20:25,887
What?
239
00:20:27,726 --> 00:20:28,726
"Mom?"
240
00:20:28,809 --> 00:20:33,730
It's nice that you called me that.
241
00:20:36,026 --> 00:20:37,426
But don't let your father hear you.
242
00:20:38,069 --> 00:20:40,200
You should address us
as "Father" and "Mother."
243
00:20:40,572 --> 00:20:43,781
Okay, Mother.
244
00:20:44,367 --> 00:20:45,827
Why are you here at this hour?
245
00:20:46,118 --> 00:20:47,449
Well…
246
00:20:48,704 --> 00:20:50,575
I wanted to apologize
for worrying you today.
247
00:20:50,665 --> 00:20:52,625
I'm sorry. Good night.
248
00:20:53,876 --> 00:20:54,876
Wait.
249
00:20:56,922 --> 00:20:57,922
Hwang Taeyong.
250
00:20:59,215 --> 00:21:01,006
You're being really odd today.
251
00:21:02,594 --> 00:21:03,473
What do you mean?
252
00:21:03,553 --> 00:21:05,643
You called me "Mom"
253
00:21:05,888 --> 00:21:07,929
and even apologized to me.
254
00:21:11,603 --> 00:21:13,772
Who are you? Are you really Hwang Taeyong?
255
00:21:28,828 --> 00:21:31,538
Don't pretend to be nice,
and just be yourself.
256
00:21:31,623 --> 00:21:32,623
Isn't that easier?
257
00:21:35,626 --> 00:21:36,916
Why are you still here?
258
00:21:38,297 --> 00:21:40,586
Right. Good night.
259
00:21:56,272 --> 00:21:57,272
Young master.
260
00:21:58,858 --> 00:21:59,898
Sir.
261
00:22:07,992 --> 00:22:10,252
Aren't you too tired today to read?
262
00:22:11,288 --> 00:22:12,708
It's for a school assignment.
263
00:22:14,207 --> 00:22:16,457
Is that why you also needed
your house's floor plan
264
00:22:16,542 --> 00:22:17,923
and all the employees' resumes?
265
00:22:20,505 --> 00:22:21,585
That's because
266
00:22:22,590 --> 00:22:24,181
I want to discipline them more.
267
00:22:34,435 --> 00:22:35,556
Where are you going, sir?
268
00:22:37,814 --> 00:22:39,443
Jeez, I must be out of it.
269
00:22:51,036 --> 00:22:53,115
- Thank you, sir.
- Young master.
270
00:22:55,289 --> 00:22:57,130
Are you perhaps upset with me?
271
00:22:57,209 --> 00:23:00,298
You're suddenly using honorifics.
272
00:23:01,380 --> 00:23:02,500
And you're calling me "Sir."
273
00:23:03,839 --> 00:23:07,089
Ah. I wanted to become a different person.
274
00:23:07,635 --> 00:23:09,965
But I'll just treat you like normal.
Thanks, Munki.
275
00:23:22,275 --> 00:23:25,484
Today must've been
a really rough day for him.
276
00:23:45,423 --> 00:23:46,973
This is his room?
277
00:23:58,394 --> 00:23:59,434
No way.
278
00:24:23,795 --> 00:24:25,875
Is that me?
279
00:24:28,008 --> 00:24:32,008
Everything around you will change
except for you.
280
00:24:32,636 --> 00:24:35,926
And it will be very natural.
281
00:24:44,191 --> 00:24:45,861
The old woman was right.
282
00:25:02,125 --> 00:25:03,414
What is this?
283
00:25:23,270 --> 00:25:25,901
You have three chances.
284
00:25:25,981 --> 00:25:28,281
After one month, one year,
285
00:25:29,109 --> 00:25:31,150
and ten years.
286
00:25:31,654 --> 00:25:34,654
You can come by
and make your decisions then.
287
00:25:35,366 --> 00:25:38,616
Whether to return
to your original parents or not.
288
00:25:53,425 --> 00:25:55,635
So I have the chance
to switch parents again
289
00:25:55,971 --> 00:25:58,351
after 29 days?
290
00:26:04,270 --> 00:26:05,810
This is so fascinating.
291
00:26:07,523 --> 00:26:09,074
Maybe this is real gold.
292
00:26:25,750 --> 00:26:27,089
- Janggun.
- Hey.
293
00:26:29,336 --> 00:26:30,336
You're here.
294
00:26:34,259 --> 00:26:35,859
- That's him, right?
- Yes.
295
00:26:35,926 --> 00:26:38,386
How is he so good-looking?
296
00:26:38,596 --> 00:26:40,557
- I envy his life.
- What a nice car.
297
00:26:40,682 --> 00:26:42,562
- Just look at his car.
- Awesome.
298
00:26:47,188 --> 00:26:49,938
I knew it. Money is the best.
299
00:26:50,442 --> 00:26:52,322
Sure, she's the daughter
of UBS TV's president.
300
00:26:52,402 --> 00:26:54,491
But she got kicked out
of her school in the UK.
301
00:26:56,905 --> 00:26:58,326
The daughter of UBS TV's president?
302
00:26:58,407 --> 00:27:00,827
So she's cute and all
303
00:27:00,910 --> 00:27:02,039
but has a nasty personality.
304
00:27:02,119 --> 00:27:04,960
I heard her older brothers
are garbage too, right?
305
00:27:05,039 --> 00:27:07,000
- Exactly.
- That's what I heard too.
306
00:27:07,083 --> 00:27:08,423
Probably not as trashy as you.
307
00:27:09,001 --> 00:27:10,001
What?
308
00:27:10,502 --> 00:27:12,883
Hey, what did he just say?
309
00:27:12,963 --> 00:27:14,973
- Come on.
- He's been dissing me
310
00:27:15,049 --> 00:27:16,769
- for the past three days!
- Come on.
311
00:27:31,231 --> 00:27:32,231
Hey, Hwang Taeyong.
312
00:27:33,567 --> 00:27:34,567
Hwang Taeyong!
313
00:27:38,740 --> 00:27:43,079
Why are you sitting there?
That's Seungcheon's seat.
314
00:27:50,876 --> 00:27:52,997
Right.
315
00:27:55,548 --> 00:27:56,718
What is this?
316
00:28:02,513 --> 00:28:05,183
Taeyong! The homeroom teacher's
calling you to the office.
317
00:28:09,061 --> 00:28:12,021
Gosh. Are you getting a reward
318
00:28:12,190 --> 00:28:14,359
for saving Underdog?
319
00:28:29,999 --> 00:28:30,999
What's going on?
320
00:28:36,381 --> 00:28:37,881
It's so hot.
321
00:28:38,133 --> 00:28:40,512
I think he's feeling under the weather.
322
00:28:40,593 --> 00:28:41,932
That's what he told me.
323
00:28:42,429 --> 00:28:44,759
Oh Yeojin, why are you snickering?
324
00:28:48,809 --> 00:28:50,730
Goodness, gracious.
325
00:28:51,520 --> 00:28:54,401
Your father is truly amazing.
326
00:28:54,523 --> 00:28:56,443
Lee Seungcheon deserved to be punished.
327
00:28:56,526 --> 00:28:59,895
I guess those who have succeeded
in life are incredibly generous.
328
00:29:00,070 --> 00:29:04,201
Ms. Kim, please do a thorough
background check on the new students.
329
00:29:04,284 --> 00:29:05,913
What's our purpose?
330
00:29:05,993 --> 00:29:08,163
- Nurturing global talents.
- That's right.
331
00:29:08,246 --> 00:29:10,365
We should only accept students
who are qualified.
332
00:29:17,630 --> 00:29:21,430
I don't think you have the right
to talk about qualifications.
333
00:29:22,176 --> 00:29:23,217
What?
334
00:29:25,262 --> 00:29:27,063
Lee Seungcheon was always innocent.
335
00:29:27,682 --> 00:29:28,682
Everything
336
00:29:29,683 --> 00:29:31,773
was made up by me.
337
00:29:33,229 --> 00:29:34,229
You both knew that.
338
00:29:34,772 --> 00:29:39,442
Taeyong, why are you suddenly saying that?
339
00:29:40,236 --> 00:29:42,355
You were ready to kick him out of school
340
00:29:43,030 --> 00:29:44,701
without even checking the facts.
341
00:29:45,450 --> 00:29:47,079
Before judging your students,
342
00:29:47,160 --> 00:29:49,579
you should think long and hard
about whether or not
343
00:29:50,913 --> 00:29:52,374
you deserve to teach anyone.
344
00:29:54,291 --> 00:29:55,291
You…
345
00:29:56,085 --> 00:29:58,045
You little…
346
00:29:58,128 --> 00:30:01,878
I believe the biggest virtue
in becoming a global talent
347
00:30:01,965 --> 00:30:03,175
is honesty.
348
00:30:03,759 --> 00:30:08,099
Speaking of which, are you aware
349
00:30:09,682 --> 00:30:11,002
of the midterm cheating incident?
350
00:30:11,058 --> 00:30:12,058
Okay.
351
00:30:12,477 --> 00:30:13,477
Hey.
352
00:30:14,186 --> 00:30:15,606
Who are you to tell Taeyong
353
00:30:15,688 --> 00:30:18,268
where he can or cannot sit?
354
00:30:18,357 --> 00:30:20,647
- What gives you the right?
- That wasn't me.
355
00:30:22,694 --> 00:30:24,315
What about it?
356
00:30:24,404 --> 00:30:26,734
Why can't I tell him
to sit in his original seat?
357
00:30:26,825 --> 00:30:27,944
That was Seungcheon's seat.
358
00:30:28,034 --> 00:30:29,374
Is that so?
359
00:30:30,912 --> 00:30:33,922
Look at that.
Birds of a feather flock together.
360
00:30:33,998 --> 00:30:36,377
You're just as rude as Underdog is.
361
00:30:39,586 --> 00:30:40,586
Oh, my.
362
00:30:41,256 --> 00:30:42,256
It was you, Janggun.
363
00:30:44,133 --> 00:30:46,093
-What…
-Sorry, I didn't know it was you.
364
00:30:52,224 --> 00:30:54,434
It's okay. It's only a mistake.
365
00:30:54,519 --> 00:30:56,979
They were being quite cheeky,
366
00:30:57,063 --> 00:30:58,153
so I was disciplining them.
367
00:30:58,230 --> 00:31:00,361
- Don't worry and go on your way.
- You can go.
368
00:31:00,441 --> 00:31:01,861
Say that again. What was that?
369
00:31:01,942 --> 00:31:05,242
What? What did I do so wrong?
370
00:31:05,320 --> 00:31:06,320
Brace yourself.
371
00:31:06,823 --> 00:31:09,492
Does this hurt? Are you mad?
Are you offended?
372
00:31:11,952 --> 00:31:14,123
Hey, Hwang Taeyong.
373
00:31:28,720 --> 00:31:31,140
It's normal to feel that way
when you get hit.
374
00:31:31,722 --> 00:31:35,353
I wanted you to have a taste
of your own medicine.
375
00:31:35,894 --> 00:31:37,773
What's wrong? Did I hurt your feelings?
376
00:31:43,942 --> 00:31:45,192
That hurts like hell.
377
00:31:51,992 --> 00:31:54,833
No, you didn't hurt my feelings.
378
00:31:58,625 --> 00:32:01,204
You guys. Save my number.
379
00:32:02,211 --> 00:32:04,590
If they touch you ever again,
380
00:32:05,423 --> 00:32:06,972
call me right away.
381
00:32:09,134 --> 00:32:10,255
- You can go.
- Okay.
382
00:32:10,678 --> 00:32:12,057
- Thanks, Taeyong.
- Thanks.
383
00:32:13,722 --> 00:32:15,022
You little…
384
00:32:18,978 --> 00:32:21,307
You enjoy power-tripping, don't you?
385
00:32:21,897 --> 00:32:25,488
Aren't you curious
about how I'll abuse my power?
386
00:32:26,027 --> 00:32:27,646
Harass them again, and you'll find out.
387
00:32:34,368 --> 00:32:35,578
- Janggun, are you okay?
- Hey.
388
00:32:35,662 --> 00:32:37,723
- I thought your ear would fall off.
- What's with him?
389
00:32:37,747 --> 00:32:39,576
- Relax.
- Has he gone insane?
390
00:32:48,924 --> 00:32:50,085
Park Janggun.
391
00:32:51,344 --> 00:32:52,933
This is only the beginning.
392
00:32:57,724 --> 00:32:59,305
Hwang Taeyong, we need to talk.
393
00:33:06,817 --> 00:33:08,357
Why did you lie?
394
00:33:08,568 --> 00:33:11,409
I was part-timing and saw you
giving money to Seungcheon.
395
00:33:12,365 --> 00:33:13,365
That's strange.
396
00:33:13,782 --> 00:33:17,042
I wonder why the daughter
of UBS TV's president was part-timing.
397
00:33:18,037 --> 00:33:19,457
Mimicking the commoners' lifestyle?
398
00:33:20,373 --> 00:33:22,633
Taeyong, that's not important right now.
399
00:33:24,210 --> 00:33:27,089
Na Juhee. Why are you so involved
in Lee Seungcheon's problem?
400
00:33:27,171 --> 00:33:28,300
You don't know him.
401
00:33:30,340 --> 00:33:31,971
You're right. I don't.
402
00:33:32,551 --> 00:33:33,642
But I do know one thing.
403
00:33:33,720 --> 00:33:35,720
Lee Seungcheon worked hard
at living his life.
404
00:33:36,431 --> 00:33:38,431
While you received
private tutoring worth millions,
405
00:33:38,473 --> 00:33:40,443
he worked for 4,000 won an hour.
406
00:33:41,602 --> 00:33:44,481
He eats triangular
gimbap while memorizing
English words to save money.
407
00:33:45,064 --> 00:33:47,983
He's not like you and me
who benefit thanks to our parents.
408
00:33:48,817 --> 00:33:50,567
If you have an ounce of conscience,
409
00:33:50,653 --> 00:33:53,163
don't harass him.
410
00:34:12,632 --> 00:34:15,342
Do you know why
she's defending him so much?
411
00:34:16,554 --> 00:34:19,603
A student died
in middle school because of her.
412
00:34:22,143 --> 00:34:23,143
What do you mean?
413
00:34:24,353 --> 00:34:26,023
Now you're interested?
414
00:34:27,315 --> 00:34:29,434
Are you curious? Do you want to know?
415
00:34:31,652 --> 00:34:34,112
Forget it. I'm not interested
in other people's gossip.
416
00:34:34,697 --> 00:34:37,157
If anything, I'll ask her myself.
417
00:34:37,240 --> 00:34:39,661
What's wrong? Do I seem cheap again?
418
00:34:42,663 --> 00:34:45,333
- What?
- I didn't say much last time,
419
00:34:45,416 --> 00:34:47,786
but I won't sit still
if you look down on me again.
420
00:34:47,876 --> 00:34:51,297
Did Hwang Taeyong call her cheap?
421
00:34:54,050 --> 00:34:56,469
Sorry, Oh Yeojin. I apologize for that.
422
00:34:58,012 --> 00:34:59,351
That's not how you apologize.
423
00:35:05,978 --> 00:35:08,688
Hey! Hey!
424
00:35:09,481 --> 00:35:11,072
What was that for?
425
00:35:11,733 --> 00:35:13,284
What have you done?
426
00:35:13,360 --> 00:35:15,530
Hwang Taeyong, you only pretend.
427
00:35:16,197 --> 00:35:17,487
But I actually do it.
428
00:35:24,288 --> 00:35:27,208
What? Do what?
429
00:35:30,085 --> 00:35:34,005
Jeez, he's been sleeping all day.
430
00:35:34,090 --> 00:35:35,590
I wonder why.
431
00:35:35,675 --> 00:35:37,795
He's been working too hard to survive.
432
00:35:37,885 --> 00:35:39,465
With working part-time and studying.
433
00:35:39,554 --> 00:35:41,934
We couldn't even send him to cram schools.
434
00:35:47,353 --> 00:35:49,063
- Seungcheon.
- Hey.
435
00:35:51,148 --> 00:35:53,358
What time is it?
436
00:35:53,442 --> 00:35:55,492
- What time?
- It's before seven. What's wrong?
437
00:35:55,570 --> 00:35:57,360
Father will be here soon.
438
00:35:57,445 --> 00:36:00,576
- I shouldn't be late.
- What do you mean? Your dad is right here.
439
00:36:00,657 --> 00:36:02,027
What's wrong?
440
00:36:03,369 --> 00:36:05,039
- Dad?
- Yes?
441
00:36:10,208 --> 00:36:13,048
- Mom?
- Yes, it's me.
442
00:36:13,713 --> 00:36:14,963
Did you have a nightmare?
443
00:36:16,632 --> 00:36:18,722
It's okay, dear. Get some more sleep.
444
00:36:18,800 --> 00:36:20,010
Lie down.
445
00:36:27,726 --> 00:36:28,726
Rest up.
446
00:36:29,769 --> 00:36:30,769
Mom.
447
00:36:32,273 --> 00:36:33,362
Mom.
448
00:36:33,773 --> 00:36:34,784
I'm here.
449
00:36:37,485 --> 00:36:38,485
Mom.
450
00:37:02,929 --> 00:37:04,929
- You're late.
- I'm sorry.
451
00:37:15,483 --> 00:37:16,612
Let's eat.
452
00:37:19,195 --> 00:37:21,695
Three words that define
President Hwang Hyeondo
453
00:37:22,322 --> 00:37:23,952
are time, order,
454
00:37:24,032 --> 00:37:26,543
and lastly, money.
455
00:37:28,079 --> 00:37:30,409
His morning begins at 4 a.m.
456
00:37:30,498 --> 00:37:32,628
He is briefed on Doshin Group's assets.
457
00:37:32,708 --> 00:37:35,628
We will be announcing what to do
with Doshin Electronics' shares tomorrow.
458
00:37:35,670 --> 00:37:39,920
We will be selling 269,867 shares.
459
00:37:40,007 --> 00:37:42,297
The acquisition price is 409,027 won.
460
00:37:42,385 --> 00:37:43,715
What's the current price?
461
00:37:44,262 --> 00:37:46,641
It's 1,048,632 won ever since we merged.
462
00:37:46,722 --> 00:37:48,450
How's the patent lawsuit going?
463
00:37:48,474 --> 00:37:50,893
They've submitted a petition
to the district court.
464
00:37:50,976 --> 00:37:52,616
Neoken, that has ownership of the patent,
465
00:37:52,644 --> 00:37:55,105
has entrusted AD Blues
with the right to file a suit.
466
00:37:56,773 --> 00:37:58,864
How much are they demanding?
467
00:37:58,943 --> 00:38:00,242
About 1.3 trillion won, sir.
468
00:38:00,318 --> 00:38:02,739
Get the US Ministry
of Justice to handle it.
469
00:38:10,329 --> 00:38:14,079
I won't allow the same mistake twice.
470
00:38:15,960 --> 00:38:17,500
You're fired.
471
00:38:20,630 --> 00:38:22,310
He's merciless about mistakes.
472
00:38:25,302 --> 00:38:26,643
Not bad.
473
00:38:27,346 --> 00:38:28,986
He's stingy with compliments.
474
00:38:30,056 --> 00:38:31,117
LAWYER (in English):
Thank you for your decision.
475
00:38:31,141 --> 00:38:32,827
But he does smile brightly at times.
476
00:38:32,851 --> 00:38:33,851
LAWYER (in English): Bye.
477
00:38:34,894 --> 00:38:37,054
Sir, congratulations.
478
00:38:37,565 --> 00:38:40,355
The crown prince of Dubai has decided
to invest 15 trillion won.
479
00:38:42,485 --> 00:38:43,525
- Is that so?
- Yes, sir.
480
00:38:44,447 --> 00:38:45,447
Money.
481
00:38:45,530 --> 00:38:48,780
Money is the only factor
that makes him smile.
482
00:38:54,206 --> 00:38:57,246
The minister called to congratulate you
on the Dubai investment.
483
00:38:57,835 --> 00:39:00,125
And Jinseok's family has accepted
the settlement fee
484
00:39:00,963 --> 00:39:02,213
regarding the matter.
485
00:39:02,297 --> 00:39:05,217
They were demanding
that I bring the family back.
486
00:39:07,177 --> 00:39:08,847
But everyone caves in front of money.
487
00:39:09,512 --> 00:39:11,563
Make sure the redevelopment project
goes as planned.
488
00:39:11,639 --> 00:39:12,639
Yes, sir.
489
00:39:15,061 --> 00:39:16,381
Do you see that?
490
00:39:21,317 --> 00:39:25,447
From there to there.
491
00:39:26,739 --> 00:39:28,989
It should be filled
with Doshin's apartment complexes.
492
00:39:29,074 --> 00:39:31,034
Due to the opposition,
it won't be easy, sir.
493
00:39:34,163 --> 00:39:35,873
This project is worth 20 trillion won.
494
00:39:37,583 --> 00:39:39,922
- So you'd better focus.
- Yes, sir.
495
00:39:40,418 --> 00:39:41,878
One more thing, sir.
496
00:39:41,961 --> 00:39:44,722
Taeyong has been spending
quite the sum of money lately.
497
00:39:45,298 --> 00:39:46,759
I thought you should know.
498
00:39:51,764 --> 00:39:53,773
You don't normally wear these styles.
499
00:39:54,516 --> 00:39:56,266
Aren't you splurging too much today?
500
00:39:56,476 --> 00:39:59,356
My monthly allowance is 80 million won,
this is nothing.
501
00:39:59,438 --> 00:40:02,358
Right. Don't I have a fund in my name?
I want it liquidated.
502
00:40:02,440 --> 00:40:04,070
Pardon? Your fund?
503
00:40:04,860 --> 00:40:06,400
I'm indebted to someone.
504
00:40:07,695 --> 00:40:08,695
Indebted?
505
00:40:17,456 --> 00:40:19,416
Look. My mom got these for me.
506
00:40:21,501 --> 00:40:22,711
Do you want those too?
507
00:40:23,586 --> 00:40:24,586
No.
508
00:40:26,172 --> 00:40:27,802
I can't buy those.
509
00:40:31,302 --> 00:40:34,143
But these were much more expensive.
So why…
510
00:40:46,652 --> 00:40:48,152
I should get these.
511
00:40:51,114 --> 00:40:52,864
TRUE COLORS OF SHAOLIN
512
00:40:56,202 --> 00:40:57,253
Jeez.
513
00:41:06,005 --> 00:41:07,625
What's gotten into you?
514
00:41:08,047 --> 00:41:09,797
You used to think my comics were cheesy.
515
00:41:09,884 --> 00:41:11,764
Exactly. It's unlike him.
516
00:41:13,512 --> 00:41:15,472
Is it because of the accident?
517
00:41:15,556 --> 00:41:17,596
He's been more forgetful lately as well.
518
00:41:19,101 --> 00:41:22,811
Cut that nonsense.
The doctor said he'll get better.
519
00:41:23,771 --> 00:41:26,112
Seungcheon, let's eat.
520
00:41:30,487 --> 00:41:31,487
What is all this?
521
00:41:33,282 --> 00:41:34,661
Kimchi stew.
522
00:41:36,452 --> 00:41:37,581
Bulgogi.
523
00:41:39,288 --> 00:41:40,288
Japchae?
524
00:41:41,581 --> 00:41:44,541
This isn't a meal.
There's barely anything to eat.
525
00:41:45,793 --> 00:41:46,884
Do you want to die?
526
00:41:46,961 --> 00:41:50,052
She spent a week's worth
of grocery money on this.
527
00:41:50,132 --> 00:41:51,302
Eat.
528
00:41:52,635 --> 00:41:55,465
Fine. I'll eat.
529
00:42:02,018 --> 00:42:03,018
Mm.
530
00:42:04,271 --> 00:42:06,150
What's wrong? Does it taste strange?
531
00:42:06,815 --> 00:42:07,855
What?
532
00:42:11,445 --> 00:42:12,565
It's fine.
533
00:42:12,655 --> 00:42:14,105
Yeah, it's strange.
534
00:42:19,411 --> 00:42:21,041
It's so delicious.
535
00:42:21,121 --> 00:42:22,251
What?
536
00:42:22,331 --> 00:42:24,501
I've never had such tasty food before.
537
00:42:27,670 --> 00:42:29,960
Your kimchi stew is the best.
538
00:42:37,096 --> 00:42:39,925
Come on. It's nothing special.
539
00:42:42,226 --> 00:42:43,385
Who is it?
540
00:42:44,936 --> 00:42:46,976
- What's this?
- Who are you?
541
00:42:50,442 --> 00:42:52,442
What brings you here?
542
00:42:52,527 --> 00:42:54,277
Mr. Hwang Taeyong sent these.
543
00:43:01,911 --> 00:43:06,041
Taeyong and his father
have dinner together every Friday evening.
544
00:43:06,125 --> 00:43:08,994
It's a sort of training
to become the next heir.
545
00:43:09,085 --> 00:43:13,085
(in French) Dom PĂ©rignon for the aperitif.
Omit the cheese.
546
00:43:14,465 --> 00:43:16,255
And for the beef tartare,
what I always get.
547
00:43:17,135 --> 00:43:18,175
Yes, sir.
548
00:43:27,186 --> 00:43:29,606
DINNER
APPETIZERS
549
00:43:33,652 --> 00:43:36,702
- The same for me.
- Sure.
550
00:43:41,034 --> 00:43:42,364
That's new.
551
00:43:42,494 --> 00:43:45,253
You got tartare when you dislike raw meat.
552
00:43:46,206 --> 00:43:47,416
Dad, I just…
553
00:43:49,918 --> 00:43:51,708
I just wanted to get what you got, Father.
554
00:43:54,005 --> 00:43:56,835
You've been spending quite a bit
of money lately unlike yourself.
555
00:43:57,885 --> 00:43:59,545
I had to spend it on some things.
556
00:44:03,931 --> 00:44:07,692
When people have money,
they either spend or save it.
557
00:44:08,186 --> 00:44:09,646
It's one or the other.
558
00:44:09,855 --> 00:44:11,144
But my wish for you
559
00:44:12,815 --> 00:44:15,985
is that you'll become someone
who can see past all the money.
560
00:44:16,070 --> 00:44:19,570
Only those types of people
can conquer this world.
561
00:44:20,365 --> 00:44:23,076
What I'm saying is that
you shouldn't waste your money.
562
00:44:28,623 --> 00:44:30,543
I understand.
563
00:44:30,626 --> 00:44:31,746
However,
564
00:44:32,753 --> 00:44:34,302
it's my money.
565
00:44:35,422 --> 00:44:37,012
Can't I spend it however I deem fit?
566
00:44:49,353 --> 00:44:53,523
- Goodness, I'm sorry for being late.
- Hello, President Na.
567
00:44:54,315 --> 00:44:55,436
Na Juhee?
568
00:44:57,360 --> 00:44:58,530
Gosh.
569
00:45:00,155 --> 00:45:02,133
- My future son-in-law.
- "Son-in-law?"
570
00:45:02,157 --> 00:45:03,907
You seem to have grown even more.
571
00:45:03,992 --> 00:45:05,452
Hello, have you been well?
572
00:45:05,536 --> 00:45:07,036
Of course.
573
00:45:07,829 --> 00:45:10,670
Hey, what are you doing?
Greet your fiancée.
574
00:45:10,748 --> 00:45:12,079
"Fiancée?"
575
00:45:14,585 --> 00:45:17,206
Fancy seeing you again.
576
00:45:19,132 --> 00:45:20,182
Right.
577
00:45:27,766 --> 00:45:31,436
By the way, I am terribly sorry.
578
00:45:31,519 --> 00:45:33,860
I can't believe that she hit him.
579
00:45:37,400 --> 00:45:38,860
I apologize.
580
00:45:40,070 --> 00:45:41,949
They must have had
a small misunderstanding.
581
00:45:42,030 --> 00:45:43,659
I've known her long enough.
582
00:45:45,576 --> 00:45:48,496
I'm truly thankful
that you think that way.
583
00:45:51,039 --> 00:45:53,378
I'm sorry for troubling you two.
584
00:45:54,501 --> 00:45:56,090
And you as well.
585
00:45:56,170 --> 00:45:58,710
But I have something to say.
586
00:46:00,548 --> 00:46:03,179
I'm truly sorry for saying this.
587
00:46:04,344 --> 00:46:07,184
But I can't go through
with this engagement.
588
00:46:11,018 --> 00:46:12,018
Hey.
589
00:46:12,853 --> 00:46:14,902
What are you talking about?
590
00:46:14,980 --> 00:46:18,360
I'm well aware that our engagement
is crucial for your businesses.
591
00:46:18,442 --> 00:46:20,822
But I want to live my life, Dad.
592
00:46:22,820 --> 00:46:24,490
I've yet to know what I want in life.
593
00:46:24,572 --> 00:46:27,492
I don't want to be tied down.
594
00:46:27,659 --> 00:46:30,619
I don't want to live as someone's daughter
or as someone's fiancée.
595
00:46:30,871 --> 00:46:32,411
I just want to be me.
596
00:46:33,248 --> 00:46:34,668
I'm truly sorry.
597
00:46:41,005 --> 00:46:43,425
Hey, Juhee!
598
00:46:43,509 --> 00:46:44,639
Let me.
599
00:46:50,641 --> 00:46:53,811
But two high school kids
getting engaged already?
600
00:46:53,893 --> 00:46:55,483
I found it ridiculous too.
601
00:46:59,858 --> 00:47:02,398
What's gotten into them?
602
00:47:05,447 --> 00:47:06,447
President Hwang.
603
00:47:06,824 --> 00:47:10,123
She hasn't been herself
after suffering so much
604
00:47:10,661 --> 00:47:13,121
- in the UK.
- That's all right.
605
00:47:14,623 --> 00:47:17,333
Juhee sure has grown up well.
606
00:47:19,460 --> 00:47:20,800
Oh, dear.
607
00:47:34,726 --> 00:47:36,186
She called off the engagement?
608
00:47:36,269 --> 00:47:38,980
How bold of her.
609
00:47:40,148 --> 00:47:43,358
How about you really put an end
to their engagement?
610
00:47:43,443 --> 00:47:46,282
President Na's sons are troublemakers.
611
00:47:46,362 --> 00:47:47,782
They have a bad reputation.
612
00:47:51,117 --> 00:47:52,617
Don't be ridiculous.
613
00:47:53,119 --> 00:47:56,079
Their engagement
is the least of my worries.
614
00:47:57,291 --> 00:47:58,291
Sorry?
615
00:47:59,458 --> 00:48:00,458
It's my money.
616
00:48:01,420 --> 00:48:03,380
Can't I spend it however I deem fit?
617
00:48:04,463 --> 00:48:06,934
I should do something about it.
618
00:48:10,469 --> 00:48:12,349
DAD
619
00:48:39,123 --> 00:48:41,753
I'm dead meat once I go back home.
620
00:48:41,835 --> 00:48:42,835
3 MISSED CALLS
621
00:48:47,590 --> 00:48:49,471
What is he doing there?
622
00:49:05,608 --> 00:49:08,028
Say what you need to say
or buy what you need.
623
00:49:08,110 --> 00:49:09,240
If you don't have anything,
624
00:49:10,614 --> 00:49:11,784
then leave.
625
00:49:11,864 --> 00:49:14,275
The customer service here
isn't that great.
626
00:49:14,659 --> 00:49:16,699
By the way, why are you working alone?
627
00:49:16,786 --> 00:49:19,246
Seungcheon is sick
and won't be coming in for a while.
628
00:49:19,331 --> 00:49:21,710
It's all thanks to you.
Have you already forgotten?
629
00:49:22,501 --> 00:49:23,501
Right.
630
00:49:24,043 --> 00:49:26,923
Juhee, you were rather brave today.
631
00:49:28,297 --> 00:49:31,757
You had the audacity
to call off our engagement.
632
00:49:32,052 --> 00:49:33,302
But will you be okay?
633
00:49:39,893 --> 00:49:42,943
That's why I need your help.
634
00:49:52,072 --> 00:49:54,161
I think this looks more urgent.
635
00:49:58,536 --> 00:50:00,706
Juhee, he's going to vomit any moment now.
636
00:50:02,873 --> 00:50:04,293
No!
637
00:50:30,568 --> 00:50:31,739
Give me that.
638
00:50:39,702 --> 00:50:43,003
What are you looking at?
Wipe the shelves and…
639
00:50:48,586 --> 00:50:50,507
You didn't check their expiration dates.
640
00:50:51,005 --> 00:50:52,755
You should discard the old ones.
641
00:50:53,467 --> 00:50:55,047
Right.
642
00:51:25,748 --> 00:51:27,378
Jeez, my clothes reek.
643
00:51:28,501 --> 00:51:30,382
You should thank me.
644
00:51:31,170 --> 00:51:33,721
Taeyong, have you ever worked
at a convenience store before?
645
00:51:34,298 --> 00:51:36,128
No, that can't be possible.
646
00:51:36,675 --> 00:51:37,835
So why are you so good at it?
647
00:51:38,637 --> 00:51:40,387
Beats me. Why am I so good at it?
648
00:51:41,806 --> 00:51:43,516
I have a question.
649
00:51:44,184 --> 00:51:45,353
Why are you working here?
650
00:51:48,230 --> 00:51:49,670
Because I want to earn my own money.
651
00:51:50,898 --> 00:51:53,739
I came to Korea without telling my dad,
but I had no money.
652
00:51:53,902 --> 00:51:55,282
That's how I started.
653
00:51:55,737 --> 00:51:58,367
But I felt proud
about earning my own money.
654
00:51:58,782 --> 00:52:01,871
I liked it.
I felt confident in front of my brothers.
655
00:52:02,452 --> 00:52:03,452
Your brothers?
656
00:52:05,413 --> 00:52:07,583
Thanks, Taeyong.
657
00:52:07,666 --> 00:52:10,286
I thought you had come
because you were mad at me
658
00:52:10,626 --> 00:52:12,586
for calling it off
without discussing it with you.
659
00:52:12,628 --> 00:52:14,798
After all, we're childhood friends.
660
00:52:14,880 --> 00:52:18,181
I'm not mad,
but I don't agree with you either.
661
00:52:18,885 --> 00:52:23,054
- What?
- I'm weighing the pros and cons.
662
00:52:23,431 --> 00:52:25,231
I'll see how well you treat me at school.
663
00:52:26,059 --> 00:52:27,478
Hey, what do you mean?
664
00:52:27,561 --> 00:52:28,561
Oh!
665
00:52:46,663 --> 00:52:47,753
- Let's go.
- What?
666
00:52:47,831 --> 00:52:50,291
- I mean, bye.
- Okay, bye.
667
00:52:51,083 --> 00:52:52,083
Mm.
668
00:53:22,072 --> 00:53:23,163
Young master.
669
00:53:34,585 --> 00:53:36,755
Has it been that long
since I last saw him?
670
00:53:38,255 --> 00:53:40,126
Why does he seem like a different person?
671
00:53:50,768 --> 00:53:51,898
Hey!
672
00:53:52,519 --> 00:53:53,519
Geumseok.
673
00:53:55,356 --> 00:53:56,356
What…
674
00:53:57,817 --> 00:53:59,017
You called off the engagement?
675
00:53:59,568 --> 00:54:02,199
If we accepted you even though
your mom was a mere second wife,
676
00:54:02,280 --> 00:54:05,280
- you should fulfill your duties.
- Geumseok.
677
00:54:05,367 --> 00:54:07,536
My business is over
if President Hwang doesn't invest.
678
00:54:07,619 --> 00:54:10,369
Apologize to him right now.
679
00:54:10,454 --> 00:54:13,454
I'm sorry,
but it wasn't easy for me either.
680
00:54:13,541 --> 00:54:15,090
How dare you talk back to me?
681
00:54:15,168 --> 00:54:16,488
What are you doing?
682
00:54:17,170 --> 00:54:18,960
You little bastard.
683
00:54:19,088 --> 00:54:21,878
Why are you being so harsh
to your baby sister?
684
00:54:22,467 --> 00:54:24,677
Why do you always take her side?
685
00:54:24,760 --> 00:54:25,760
I don't want to hear it!
686
00:54:26,262 --> 00:54:27,643
Go back to your house.
687
00:54:30,976 --> 00:54:32,306
We'll talk again later.
688
00:54:32,476 --> 00:54:33,516
You little…
689
00:54:36,856 --> 00:54:38,016
Jeez.
690
00:54:42,403 --> 00:54:43,403
Are you okay?
691
00:54:44,239 --> 00:54:46,568
You shouldn't have called off
the engagement.
692
00:54:46,657 --> 00:54:49,487
I'm sorry. But I...
693
00:54:49,577 --> 00:54:52,367
Don't want to live as someone's daughter
and just live as you?
694
00:54:53,331 --> 00:54:54,581
You're so immature.
695
00:54:54,666 --> 00:54:58,206
You'd be nothing
if you weren't Na Sangguk's daughter.
696
00:54:58,545 --> 00:55:01,625
You don't even know
what that means, do you?
697
00:55:02,340 --> 00:55:05,429
Goodness. Forget it.
698
00:55:06,010 --> 00:55:08,431
You're kind to the bone
just like your mom.
699
00:55:10,014 --> 00:55:11,054
Come on in.
700
00:55:20,358 --> 00:55:22,237
How dare you humiliate me?
701
00:55:22,318 --> 00:55:24,028
You cheated on your exam?
702
00:55:24,112 --> 00:55:25,152
And why didn't you tell me
703
00:55:25,195 --> 00:55:27,485
- that you didn't get into Class Eagle?
- No.
704
00:55:27,574 --> 00:55:28,744
Why didn't you tell me?
705
00:55:29,534 --> 00:55:32,164
- Honey!
- You need to be disciplined.
706
00:55:32,244 --> 00:55:34,994
- Come here!
- Dad!
707
00:55:35,081 --> 00:55:37,291
- Please calm down!
- You little…
708
00:55:38,293 --> 00:55:39,632
You bastard.
709
00:55:43,005 --> 00:55:44,505
You dare to run?
710
00:55:44,590 --> 00:55:45,760
Dad!
711
00:55:45,842 --> 00:55:49,552
- Come here!
- Dad, I'm sorry! Please forgive me!
712
00:55:49,637 --> 00:55:52,266
I'm going to teach you a lesson
once and for all.
713
00:55:52,349 --> 00:55:54,429
You'd better brace yourself!
714
00:55:56,978 --> 00:55:58,608
Stay right there.
715
00:55:58,688 --> 00:56:00,768
Where are my golf clubs?
716
00:56:00,856 --> 00:56:02,726
- Where are they?
- You must've gone crazy!
717
00:56:02,817 --> 00:56:04,436
Why don't you just kill me?
718
00:56:04,527 --> 00:56:05,777
Honey!
719
00:56:06,653 --> 00:56:07,824
Lee Seungcheon.
720
00:56:08,907 --> 00:56:10,827
It has to be him.
721
00:56:12,159 --> 00:56:13,329
That bastard.
722
00:56:13,827 --> 00:56:15,117
I'm going to kill him.
723
00:56:40,271 --> 00:56:43,610
Hi. Did you comfort Juhee?
724
00:56:48,612 --> 00:56:50,242
What are you doing in my room?
725
00:56:52,784 --> 00:56:53,954
What do you think?
726
00:56:55,202 --> 00:56:56,333
Can't you see?
727
00:56:56,413 --> 00:56:58,672
I'm fulfilling my duties as your mom.
728
00:56:59,164 --> 00:57:01,034
The finals are around the corner.
729
00:57:01,501 --> 00:57:04,550
I personally asked the top tutor for this.
730
00:57:05,963 --> 00:57:08,224
You should make your father happy
by getting into SNU.
731
00:57:12,929 --> 00:57:13,929
SAMPLE QUESTIONS
732
00:57:37,744 --> 00:57:39,114
Was she snooping around?
733
00:58:04,355 --> 00:58:06,474
Is this Taeyong's biological mother?
734
00:58:20,204 --> 00:58:21,534
Juhee?
735
00:58:21,998 --> 00:58:24,998
Does Hwang Taeyong
have feelings for Juhee?
736
00:58:43,811 --> 00:58:45,150
What a strange family.
737
00:58:45,896 --> 00:58:47,436
A terrifying father
738
00:58:48,148 --> 00:58:49,858
and a mysterious stepmother.
739
00:58:58,159 --> 00:59:00,119
And why are the ceilings so damn high?
740
00:59:02,413 --> 00:59:05,003
I miss my mom.
741
00:59:05,875 --> 00:59:07,494
I wonder how they're all doing.
742
00:59:08,753 --> 00:59:11,052
Mom, why would you return these?
743
00:59:11,130 --> 00:59:12,880
It's a token of his apology.
744
00:59:15,175 --> 00:59:17,715
- Hey.
- Let's just accept them.
745
00:59:19,389 --> 00:59:22,228
We can do that.
Seungcheon's been through so much.
746
00:59:22,307 --> 00:59:23,847
All the more reason why we shouldn't.
747
00:59:24,434 --> 00:59:25,804
Especially not from him.
748
00:59:25,978 --> 00:59:28,978
She's right. We're not so poor
that we should accept those.
749
00:59:29,065 --> 00:59:31,815
And he got all of you gifts except for me.
750
00:59:31,900 --> 00:59:33,780
He's not really apologetic.
751
00:59:34,695 --> 00:59:35,695
I won't allow this.
752
00:59:38,365 --> 00:59:41,996
Dad, say something.
753
00:59:42,202 --> 00:59:44,583
Do we really need to return these?
754
00:59:44,664 --> 00:59:46,123
Look at this.
755
00:59:48,208 --> 00:59:49,878
I'll buy you one next time.
756
00:59:52,297 --> 00:59:53,547
Forget it!
757
01:00:02,806 --> 01:00:04,097
Let me see.
758
01:00:05,268 --> 01:00:07,728
Jeez, he has terrible taste.
759
01:00:10,481 --> 01:00:11,771
I'm going to school.
760
01:00:12,275 --> 01:00:13,474
Bye.
761
01:00:33,713 --> 01:00:35,722
Seungcheon! Wait!
762
01:00:37,467 --> 01:00:38,467
Hey.
763
01:00:38,967 --> 01:00:42,007
Hey, look.
764
01:00:43,222 --> 01:00:44,742
You haven't been to school in a while.
765
01:00:46,059 --> 01:00:47,699
So have something good with your friends.
766
01:00:47,768 --> 01:00:50,648
Is this your nest egg, Father?
767
01:00:50,730 --> 01:00:51,940
Does Mom know about this?
768
01:00:52,023 --> 01:00:54,193
"Father?" You little…
769
01:00:54,483 --> 01:00:57,994
Why have you been calling me that lately?
It's hurting my feelings.
770
01:00:59,364 --> 01:01:00,574
I'm not sure.
771
01:01:01,157 --> 01:01:03,907
Dad, is this it?
772
01:01:04,494 --> 01:01:06,373
What can I get for 20,000 won?
773
01:01:07,954 --> 01:01:09,204
Still, thank you.
774
01:01:11,250 --> 01:01:12,250
Seungcheon.
775
01:01:14,211 --> 01:01:15,302
I'm
776
01:01:16,255 --> 01:01:17,255
sorry.
777
01:01:18,215 --> 01:01:21,585
I see. You're sorry
that this is all you can give me?
778
01:01:21,677 --> 01:01:24,637
Then you can give me more next time.
779
01:01:25,431 --> 01:01:26,431
Bye, Dad.
780
01:01:30,644 --> 01:01:31,644
I'm sorry…
781
01:01:34,648 --> 01:01:36,358
that I'm an incompetent dad
782
01:01:37,985 --> 01:01:39,815
who can't make much money.
783
01:01:42,572 --> 01:01:43,782
I'm truly sorry.
784
01:01:57,547 --> 01:02:00,427
CONSTRUCTION WORKFORCE RECRUITMENT
785
01:02:14,480 --> 01:02:16,480
CASHIER'S CHECK
100 MILLION WON
786
01:02:39,172 --> 01:02:41,512
You must've been surprised
that I wanted to see you.
787
01:02:41,590 --> 01:02:43,590
It's okay. I wanted to see you as well.
788
01:02:44,802 --> 01:02:48,561
Right. This will be enough
to pay off your debt.
789
01:02:50,974 --> 01:02:53,974
How did you know that we had debt?
790
01:02:54,811 --> 01:02:57,481
It was just a guess.
791
01:02:58,858 --> 01:03:00,188
I hope you accept it.
792
01:03:01,693 --> 01:03:03,114
I can't accept this.
793
01:03:03,987 --> 01:03:05,947
And I know why
794
01:03:06,532 --> 01:03:09,742
you're trying to compensate us
with all these gifts.
795
01:03:11,286 --> 01:03:13,286
It's because Seungcheon is innocent.
796
01:03:13,456 --> 01:03:14,826
You were the one who lied.
797
01:03:16,208 --> 01:03:17,588
I don't want you to do this again.
798
01:03:19,878 --> 01:03:21,918
That's all I wanted to tell you.
799
01:03:25,134 --> 01:03:26,304
Can't you just accept them?
800
01:03:26,885 --> 01:03:29,005
I bought them because
I thought they would suit you.
801
01:03:29,096 --> 01:03:30,675
I thought you'd look nice in them.
802
01:03:30,764 --> 01:03:34,094
Also, I know you need money.
Why can't you just take it?
803
01:03:36,853 --> 01:03:39,153
You're just unbelievable, aren't you?
804
01:03:40,233 --> 01:03:42,822
Do you think saying that
805
01:03:44,195 --> 01:03:45,315
will make us forgive you?
806
01:03:47,155 --> 01:03:50,615
If you're truly sorry,
just let Seungcheon be.
807
01:03:50,701 --> 01:03:51,951
Just ignore him.
808
01:03:53,704 --> 01:03:55,414
That's what's best for him.
809
01:04:16,018 --> 01:04:17,648
- Seungcheon!
- Where is he?
810
01:04:18,353 --> 01:04:20,193
- Seungcheon.
- Hey, are you okay?
811
01:04:21,023 --> 01:04:22,193
It must've been tough.
812
01:04:22,275 --> 01:04:25,144
Big news. Seungcheon,
I'm sorry to tell you this.
813
01:04:25,652 --> 01:04:27,742
But we've become best friends
with Taeyong.
814
01:04:30,699 --> 01:04:32,409
He gave us his number. Look.
815
01:04:33,202 --> 01:04:34,251
BEST FRIEND TAEYONG
816
01:04:34,327 --> 01:04:35,577
TAEYONG
817
01:04:35,663 --> 01:04:36,793
He did?
818
01:04:36,873 --> 01:04:38,422
BEST FRIEND TAEYONG
819
01:04:38,498 --> 01:04:40,708
He's so easy.
820
01:04:42,335 --> 01:04:44,045
I don't give my number to just anyone.
821
01:04:45,590 --> 01:04:46,590
- What?
- What?
822
01:04:52,054 --> 01:04:53,184
Hwang Taeyong.
823
01:04:54,014 --> 01:04:55,014
You made a mistake.
824
01:04:56,099 --> 01:04:57,940
You expected us to be
grateful for those gifts?
825
01:04:58,603 --> 01:05:00,612
And that yellow bag you got for my mom
826
01:05:01,271 --> 01:05:02,442
looked really cheap.
827
01:05:05,025 --> 01:05:06,106
Jeez.
828
01:05:07,277 --> 01:05:09,657
Has he gone insane?
829
01:05:11,239 --> 01:05:13,030
Lee Seungcheon has gone crazy.
830
01:05:13,117 --> 01:05:16,947
He's the cheap one.
831
01:05:17,538 --> 01:05:18,538
Whoa.
832
01:05:21,876 --> 01:05:23,536
So what if he has money?
833
01:05:25,795 --> 01:05:27,505
Jeez.
834
01:05:27,590 --> 01:05:28,630
Seungcheon!
835
01:05:37,224 --> 01:05:38,393
Na Juhee?
836
01:05:41,436 --> 01:05:43,306
So you transferred to this school.
837
01:05:43,396 --> 01:05:46,606
Don't worry about the convenience store.
The boss said you should rest up.
838
01:05:47,108 --> 01:05:48,398
Convenience store?
839
01:05:49,570 --> 01:05:50,570
What do you mean?
840
01:05:51,489 --> 01:05:53,159
We worked there together.
841
01:05:53,239 --> 01:05:56,539
We worked at a convenience store together?
842
01:05:57,369 --> 01:05:58,369
Seungcheon?
843
01:06:01,581 --> 01:06:02,711
Seungcheon.
844
01:06:04,126 --> 01:06:06,126
Your name is Lee Seungcheon, right?
845
01:06:08,130 --> 01:06:09,420
What's on your mind?
846
01:06:17,556 --> 01:06:18,885
Right. The convenience store.
847
01:06:19,934 --> 01:06:22,063
Yes, that's where we first met.
848
01:06:23,061 --> 01:06:25,902
Are you really okay?
Shouldn't you go see a doctor?
849
01:06:28,943 --> 01:06:31,532
It's okay. I just have a headache.
850
01:06:33,197 --> 01:06:35,367
- Na Juhee?
- Yeah?
851
01:06:36,951 --> 01:06:37,990
Are we dating?
852
01:06:38,744 --> 01:06:39,744
What?
853
01:06:45,251 --> 01:06:46,340
It just felt like
854
01:06:47,335 --> 01:06:50,085
you and I are close.
855
01:06:53,425 --> 01:06:54,885
I didn't ask you out, did I?
856
01:06:56,262 --> 01:06:58,931
No, you didn't.
857
01:06:59,931 --> 01:07:01,351
What a relief.
858
01:07:02,601 --> 01:07:04,771
I never ask a girl out first.
859
01:07:08,148 --> 01:07:11,438
I wasn't sure because I couldn't remember.
But I knew it.
860
01:07:13,195 --> 01:07:14,655
Hey, new kid.
861
01:07:15,905 --> 01:07:17,195
What a nice couple.
862
01:07:17,574 --> 01:07:18,945
You guys look good together.
863
01:07:19,909 --> 01:07:20,949
What is this?
864
01:07:21,746 --> 01:07:22,826
You guys dating?
865
01:07:22,913 --> 01:07:24,172
I'm sorry for interrupting.
866
01:07:24,914 --> 01:07:28,284
But I need to speak with Underdog.
867
01:07:29,085 --> 01:07:30,085
Let's go.
868
01:07:30,713 --> 01:07:32,012
You're dead meat.
869
01:07:34,592 --> 01:07:36,141
I doubt they're seeing each other.
870
01:07:37,010 --> 01:07:38,260
What's going on?
871
01:07:45,186 --> 01:07:46,846
Will he be all right?
872
01:07:52,693 --> 01:07:56,032
How strange. Why are you
always worried about Seungcheon?
873
01:07:56,112 --> 01:07:57,112
You're engaged.
874
01:07:57,697 --> 01:07:59,407
How did you know?
875
01:07:59,492 --> 01:08:01,791
I'll keep it a secret, so don't worry.
876
01:08:01,869 --> 01:08:05,248
Juhee, we're going to study
for the finals today. Do you want to come?
877
01:08:05,331 --> 01:08:06,331
I'll let you in.
878
01:08:06,414 --> 01:08:07,914
I'm sorry.
879
01:08:09,043 --> 01:08:12,052
But I have plans with a friend
I haven't seen in a while.
880
01:08:22,765 --> 01:08:24,305
How shoddy.
881
01:08:27,603 --> 01:08:28,733
Why are you looking around?
882
01:08:28,813 --> 01:08:30,523
It's not your first time at my house.
883
01:08:30,605 --> 01:08:32,565
Is this a two-fish ceramic?
884
01:08:36,278 --> 01:08:37,858
It's a fake.
885
01:08:40,157 --> 01:08:41,907
Why does your father have
such cheap taste?
886
01:08:45,246 --> 01:08:48,326
Park Janggun, I'm busy
so just cut to the chase.
887
01:08:50,042 --> 01:08:51,381
That little bastard.
888
01:08:53,503 --> 01:08:54,514
Darn it.
889
01:08:57,048 --> 01:08:58,838
You tattled on me for cheating,
didn't you?
890
01:09:01,136 --> 01:09:02,176
What do you mean?
891
01:09:02,262 --> 01:09:03,262
Park Janggun,
892
01:09:03,930 --> 01:09:06,850
what is this attitude you're giving me?
893
01:09:07,685 --> 01:09:10,265
Did you bring me
all the way here just to ask me that?
894
01:09:10,479 --> 01:09:14,439
Well, I just…
895
01:09:15,484 --> 01:09:18,283
Forget it. You don't know
how to treat your guest.
896
01:09:18,863 --> 01:09:20,493
Kim Yunsu, at least get me some water.
897
01:09:20,573 --> 01:09:24,082
- What? Isn't your surname, "Jeong?"
- Drop it.
898
01:09:26,828 --> 01:09:27,658
So?
899
01:09:27,746 --> 01:09:30,076
I'm just saying.
900
01:09:30,748 --> 01:09:32,418
Do you want water? Coke?
901
01:09:32,501 --> 01:09:33,591
Hey!
902
01:09:34,420 --> 01:09:36,010
What are you doing?
903
01:09:36,588 --> 01:09:38,259
That's Lee Seungcheon.
904
01:09:38,340 --> 01:09:40,260
Why are you intimidated
as if he's Hwang Taeyong?
905
01:09:40,301 --> 01:09:42,430
Exactly. Why are you so intimidated?
906
01:09:42,511 --> 01:09:43,551
I wasn't.
907
01:09:43,636 --> 01:09:46,596
- Stop accusing me every time.
- That's enough.
908
01:09:48,850 --> 01:09:52,150
I'm going home first. Have fun.
909
01:09:55,231 --> 01:09:56,731
Where do you think you're going?
910
01:09:57,275 --> 01:09:59,145
Hey, come here.
911
01:10:03,032 --> 01:10:04,242
I was scared for a second.
912
01:10:04,324 --> 01:10:06,534
-You little…
-Hey, move. Seungcheon.
913
01:10:06,618 --> 01:10:08,498
You've grown so much.
914
01:10:08,578 --> 01:10:11,578
Move. Get up.
915
01:10:11,998 --> 01:10:14,208
I told you to get up!
916
01:10:14,292 --> 01:10:15,502
Hey.
917
01:10:15,586 --> 01:10:16,496
Whoo!
918
01:10:16,587 --> 01:10:19,377
- Film him.
- Here I go.
919
01:10:19,465 --> 01:10:22,675
- Hey, lift your head up.
- You scared me for a second.
920
01:10:22,760 --> 01:10:23,800
Lift your head.
921
01:10:24,552 --> 01:10:28,023
- Seungcheon, it's been a while, right?
- Do you want to die?
922
01:10:28,681 --> 01:10:30,561
- Remember this?
- Janggun's angry.
923
01:10:30,643 --> 01:10:32,603
I know you do. Right?
924
01:10:32,685 --> 01:10:34,805
- Nice.
- That's good. Look at his face.
925
01:10:34,854 --> 01:10:36,104
That's good.
926
01:10:36,356 --> 01:10:37,646
Seungcheon.
927
01:10:40,152 --> 01:10:41,652
I'm really going to kill you today.
928
01:10:43,822 --> 01:10:44,872
Farewell, Lee Seungcheon.
929
01:10:47,618 --> 01:10:49,658
He looked totally scared.
930
01:10:49,744 --> 01:10:52,204
Hey, get that away from me.
931
01:10:52,288 --> 01:10:54,538
I did as you told me to, sir.
932
01:10:54,625 --> 01:10:55,954
But are you sure about this?
933
01:10:56,042 --> 01:10:58,422
Taeyong is your one and only child.
934
01:10:58,503 --> 01:11:01,344
It's okay. Just do as I say.
935
01:11:05,677 --> 01:11:07,967
What about President Na's son's business?
936
01:11:08,221 --> 01:11:10,271
We decided to invest in it as you ordered.
937
01:11:12,225 --> 01:11:14,345
But the profitability ratio
isn't that great.
938
01:11:14,520 --> 01:11:16,649
That's fine, it's money I had to spend.
939
01:11:16,729 --> 01:11:18,290
PROFITABILITY REPORT
PORTFOLIO NAME: ANSONG CORPORATION
940
01:11:18,314 --> 01:11:21,104
So I guess Na Juhee
is worth two trillion won.
941
01:11:25,154 --> 01:11:26,154
Nara.
942
01:11:27,908 --> 01:11:29,658
It's been too long, hasn't it?
943
01:11:29,743 --> 01:11:30,743
JUNG NARA
944
01:11:30,828 --> 01:11:31,828
I'm sorry.
945
01:11:33,579 --> 01:11:35,670
I'll visit more often.
946
01:11:59,689 --> 01:12:02,319
PARK JINSEOK
947
01:12:05,362 --> 01:12:07,112
How have you been?
948
01:12:08,157 --> 01:12:10,777
Jinseok, I'm no longer Lee Seungcheon.
949
01:12:17,416 --> 01:12:18,666
I'm Hwang Taeyong.
950
01:12:18,751 --> 01:12:21,591
You might be upset with me,
but I don't regret it.
951
01:12:24,506 --> 01:12:26,466
Say something instead of just smiling.
952
01:12:30,054 --> 01:12:31,894
LEE DONGKYUNG
953
01:12:35,141 --> 01:12:36,192
Hey, Dongkyung.
954
01:12:40,104 --> 01:12:41,685
Seungcheon is missing.
955
01:12:42,274 --> 01:12:45,113
Janggun and his friends took him,
but I don't know where.
956
01:12:50,239 --> 01:12:51,529
Let me show you something fun.
957
01:12:52,493 --> 01:12:55,082
One, two, three!
958
01:13:01,251 --> 01:13:02,961
Munki, take me to Park Janggun's house.
959
01:13:06,923 --> 01:13:08,014
Do you know
960
01:13:09,301 --> 01:13:10,301
how much
961
01:13:11,136 --> 01:13:14,966
my dad beat me thanks to you?
962
01:13:15,306 --> 01:13:17,096
Get up. We've just begun.
963
01:13:17,184 --> 01:13:18,984
- He's taking it like a champ.
- Get up.
964
01:13:20,436 --> 01:13:22,556
Hey, clench your teeth.
965
01:13:28,278 --> 01:13:30,198
Hey, I thought your parents
were out today.
966
01:13:30,823 --> 01:13:32,493
It's just delivery.
967
01:13:32,573 --> 01:13:34,873
- I almost got a heart attack.
- Move.
968
01:13:42,458 --> 01:13:43,458
What?
969
01:13:44,670 --> 01:13:46,840
Hwang Taeyong?
970
01:13:53,679 --> 01:13:56,009
Taeyong, what brings you here?
971
01:13:57,306 --> 01:13:58,346
Dongkyung told me
972
01:13:58,434 --> 01:14:00,944
that you were having fun with Seungcheon.
973
01:14:15,742 --> 01:14:17,492
I wanted to join in on the fun.
974
01:14:20,831 --> 01:14:25,711
Come to think of it,
this is your first time at my house.
975
01:14:26,211 --> 01:14:29,261
- Right?
- That's right. Welcome.
976
01:14:29,338 --> 01:14:31,509
I'm honored.
Do you want something to drink?
977
01:14:32,259 --> 01:14:34,759
Right. This is my first time here.
978
01:14:35,887 --> 01:14:37,307
Gosh.
979
01:14:39,765 --> 01:14:41,265
- Your house is nice.
- Mm-hmm.
980
01:14:41,894 --> 01:14:43,604
You even have guns.
981
01:14:44,313 --> 01:14:46,863
That's a real gun. Be careful.
982
01:14:47,149 --> 01:14:49,859
Why are you scared?
Your father never keeps them loaded.
983
01:14:49,943 --> 01:14:51,903
That's true, but…
984
01:14:53,863 --> 01:14:56,073
Hwang Taeyong, how did you know that?
985
01:14:58,493 --> 01:14:59,533
You're curious about that?
986
01:15:00,746 --> 01:15:02,615
Aren't you curious about why I'm here?
987
01:15:06,710 --> 01:15:08,250
Lee Seungcheon, get up.
988
01:15:15,260 --> 01:15:17,640
Don't tell me you're here to help him.
989
01:15:18,514 --> 01:15:20,184
I thought you came
990
01:15:21,682 --> 01:15:23,523
to reconcile with me.
991
01:15:24,603 --> 01:15:25,943
Reconcile?
992
01:15:26,020 --> 01:15:27,900
We never fought in the first place.
993
01:15:28,899 --> 01:15:29,979
All I did
994
01:15:30,943 --> 01:15:34,323
was warn a rat about its proper place.
995
01:15:34,404 --> 01:15:35,404
Taeyong,
996
01:15:35,988 --> 01:15:39,328
what's going on with you?
997
01:15:40,827 --> 01:15:41,827
Hwang Taeyong.
998
01:15:42,871 --> 01:15:46,041
Lee Seungcheon has always been our toy.
999
01:15:46,123 --> 01:15:47,673
He's not worth your concern.
1000
01:15:47,751 --> 01:15:48,751
A toy?
1001
01:15:49,795 --> 01:15:50,914
In that case,
1002
01:15:52,588 --> 01:15:54,128
- kill him.
- What?
1003
01:15:58,177 --> 01:15:59,257
Taeyong.
1004
01:16:01,265 --> 01:16:03,725
-Hey, that's…
-I never liked him.
1005
01:16:04,976 --> 01:16:07,476
- Let's just kill him off.
- Hey!
1006
01:16:07,563 --> 01:16:08,903
- That's not right.
- Why not?
1007
01:16:09,355 --> 01:16:11,185
You don't want anyone
dying under your roof?
1008
01:16:11,274 --> 01:16:12,395
Your dad can't handle that?
1009
01:16:12,484 --> 01:16:14,113
Taeyong, what's wrong with you?
1010
01:16:14,194 --> 01:16:17,533
Why did you torture him so much
if you couldn't handle the outcome?
1011
01:16:18,114 --> 01:16:20,114
In that case, you should pay.
1012
01:16:20,199 --> 01:16:21,659
Taeyong!
1013
01:16:21,743 --> 01:16:23,912
Spare me. I won't do it anymore.
1014
01:16:23,996 --> 01:16:26,456
Just this once. I won't do it anymore!
1015
01:16:27,248 --> 01:16:28,458
Just this once.
1016
01:16:29,542 --> 01:16:30,592
Should I spare you?
1017
01:16:35,215 --> 01:16:37,755
But that would be no fun.
1018
01:16:39,176 --> 01:16:40,176
Janggun.
1019
01:16:41,179 --> 01:16:42,179
I'm not like you.
1020
01:16:46,643 --> 01:16:47,813
I'm Hwang Taeyong.
1021
01:16:47,894 --> 01:16:50,363
Hwang Taeyong, please…
1022
01:17:01,574 --> 01:17:04,654
SPECIAL THANKS TO SHIN JOO HYUP
FOR HIS GUEST APPEARANCE
1023
01:17:33,356 --> 01:17:35,936
Hwang Taeyong and Lee Seungcheon
have the same birthday.
1024
01:17:36,025 --> 01:17:37,235
Isn't that interesting?
1025
01:17:37,319 --> 01:17:39,149
Please let me inherit Doshin.
1026
01:17:39,237 --> 01:17:41,317
Do you finally remember that incident?
1027
01:17:42,823 --> 01:17:44,493
Who are you?
1028
01:17:45,202 --> 01:17:46,662
Why are you going this far?
1029
01:17:46,744 --> 01:17:48,994
Is it a trend to carry one of these?
1030
01:17:49,081 --> 01:17:50,921
How much would it cost
1031
01:17:50,998 --> 01:17:52,578
for a child to abandon his parents?
1032
01:17:53,335 --> 01:17:55,045
He'd do anything for money.
1033
01:17:55,127 --> 01:17:58,967
You must want to use
the golden spoon again.
70615