All language subtitles for The.Blacklist.S04E06.HDTV.720p.x265-@iMediaShare

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,680 --> 00:00:06,275 The president of the United States is not God, gentlemen. 2 00:00:06,520 --> 00:00:08,989 His judgment is not final. 3 00:00:09,360 --> 00:00:12,239 He has judged you to be human-rights violators... 4 00:00:12,440 --> 00:00:15,080 ...drug traffickers, impediments to democracy... 5 00:00:15,280 --> 00:00:18,751 ...and he has signed executive order 13405... 6 00:00:18,960 --> 00:00:22,556 ...freezing 760 million euros of your money. 7 00:00:22,760 --> 00:00:25,195 My judgment is that you are sanctioned businessmen... 8 00:00:25,360 --> 00:00:28,159 ...with no cash to run your business, so... 9 00:00:30,520 --> 00:00:33,319 ...six hundred million euros... 10 00:00:33,520 --> 00:00:36,035 ...secured on a tarmac in a plane... 11 00:00:36,200 --> 00:00:38,112 ...less than 14 kilometers from this room. 12 00:00:38,320 --> 00:00:39,754 Your money, gentlemen... 13 00:00:39,960 --> 00:00:41,792 ...to do with as you please. 14 00:00:42,000 --> 00:00:43,753 Infrastructure, weapons... 15 00:00:43,960 --> 00:00:47,431 ...medicine, sex, drugs, rock 'n' roll. 16 00:00:47,600 --> 00:00:50,035 It matters not to me. All I ask in return... 17 00:00:50,240 --> 00:00:53,278 ...is a market rate on the loan until your assets are unfrozen... 18 00:00:53,440 --> 00:00:56,239 ...at which point you will transfer them to me. 19 00:00:56,400 --> 00:01:01,429 You offer 600 and expect 760 when sanctions are lifted. 20 00:01:01,600 --> 00:01:04,434 Yes, 160 million... 21 00:01:04,600 --> 00:01:08,560 ...plus interest for substituting my judgment for the president's. 22 00:01:09,080 --> 00:01:10,434 You can keep the plane. 23 00:01:12,000 --> 00:01:18,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 24 00:01:41,720 --> 00:01:44,633 I have three quarters of a billion in cash parked at MSQ. 25 00:01:44,840 --> 00:01:46,399 If you let me go now, it's yours. 26 00:01:46,560 --> 00:01:47,630 Do you, now? 27 00:01:47,800 --> 00:01:51,680 My team seized that after you cut the feed to the conference room. 28 00:01:51,920 --> 00:01:53,400 Can we keep the plane? 29 00:02:02,080 --> 00:02:04,436 Hello, Oscar. I trust you secured the package. 30 00:02:04,640 --> 00:02:05,676 And his cargo. 31 00:02:05,840 --> 00:02:08,309 Shall I deduct the balance of my fee from the cash at hand? 32 00:02:08,520 --> 00:02:11,592 Yes, and direct a generous contribution in Le Bron's name... 33 00:02:11,760 --> 00:02:13,353 ...to the Belarusian Refugee Fund. 34 00:02:13,800 --> 00:02:15,792 - All of it? - Don't be absurd. 35 00:02:16,000 --> 00:02:18,595 Oh, and Oscar, that plane... 36 00:02:18,800 --> 00:02:20,473 ...is mine. 37 00:02:31,360 --> 00:02:34,432 Iranian mullahs, Mexican cartels... 38 00:02:34,600 --> 00:02:35,829 ...radical despots. 39 00:02:36,000 --> 00:02:38,037 Your government declares them enemies... 40 00:02:38,240 --> 00:02:41,233 ...and freezes their assets to influence their behavior. 41 00:02:41,440 --> 00:02:44,592 Economic sanctions are relatively easy to implement... 42 00:02:44,760 --> 00:02:47,559 ...and historically effective, until now. 43 00:02:47,760 --> 00:02:50,912 Agent Navabi, would you be so kind? 44 00:02:52,120 --> 00:02:53,520 René Le Bron... 45 00:02:53,720 --> 00:02:57,270 ...financier of terrorist states and criminal organizations. 46 00:02:57,440 --> 00:02:59,830 When your government freezes their assets... 47 00:03:00,040 --> 00:03:02,953 ...Le Bron offers them sizable loans... 48 00:03:03,200 --> 00:03:05,476 ...rendering the sanctions toothless... 49 00:03:05,680 --> 00:03:08,195 ...and affording the bad actors the ability... 50 00:03:08,360 --> 00:03:11,319 ...to continue conducting business as usual. 51 00:03:11,520 --> 00:03:14,354 When the sanctions are lifted, Le Bron makes a hefty profit... 52 00:03:14,520 --> 00:03:16,432 ...by pocketing the frozen assets... 53 00:03:16,600 --> 00:03:19,559 ...he insisted his borrowers put up as collateral. 54 00:03:19,760 --> 00:03:22,320 Brilliant idea. Sick, but brilliant. 55 00:03:22,520 --> 00:03:23,556 Yes, Donald. 56 00:03:23,800 --> 00:03:26,031 Truth be told, I'm disappointed I didn't think of it. 57 00:03:26,200 --> 00:03:28,510 Why bother when you can have us arrest him... 58 00:03:28,720 --> 00:03:29,790 ...and take his place? 59 00:03:30,000 --> 00:03:32,037 - Good point. - Sorry, did I miss something? 60 00:03:32,200 --> 00:03:35,750 - Is this about going after Kirk and...? - Finding my daughter? No. It isn't. 61 00:03:35,920 --> 00:03:38,640 Apparently, empire-building takes precedence. 62 00:03:38,800 --> 00:03:41,395 Alexander Kirk is a client of Le Bron's. 63 00:03:41,600 --> 00:03:45,719 After your government froze Kirk's assets, he turned to Le Bron for a loan. 64 00:03:45,880 --> 00:03:48,759 You always give us someone six degrees of separation from Kirk. 65 00:03:48,920 --> 00:03:51,833 I intercepted Le Bron in Minsk closing a deal. 66 00:03:52,040 --> 00:03:56,956 He's willing to cooperate, but on a condition I am powerless to fulfill: 67 00:03:57,160 --> 00:03:59,152 immunity from prosecution. 68 00:03:59,320 --> 00:04:03,030 So, you think that he'll cooperate in exchange for witness protection? 69 00:04:03,240 --> 00:04:07,712 One can hardly expect unconditional virtue from creatures like René Le Bron. 70 00:04:07,880 --> 00:04:09,553 So I've learned. 71 00:04:11,960 --> 00:04:14,555 I'll have to clear immunity with Cynthia Panabaker. 72 00:04:14,720 --> 00:04:18,475 Ressler, Navabi, Aram, clear the logistics for transfer of custody. 73 00:04:18,680 --> 00:04:20,911 Keen, a word? 74 00:04:26,760 --> 00:04:29,753 I can't pretend to know the stress you're under. 75 00:04:30,240 --> 00:04:32,550 He's doing everything in his power to find Agnes. 76 00:04:32,720 --> 00:04:34,279 And kill Kirk. 77 00:04:34,480 --> 00:04:38,554 - You have a problem with that? - Alexander Kirk is my father. 78 00:04:39,000 --> 00:04:40,480 - You have proof? - Yes. 79 00:04:40,680 --> 00:04:42,478 DNA evidence of who my father is... 80 00:04:42,640 --> 00:04:44,950 ...and who's been lying to me for three years. 81 00:04:45,120 --> 00:04:47,999 I don't know how you bear it, but we have a job to do... 82 00:04:48,160 --> 00:04:49,992 ...and we can't do it without Reddington. 83 00:04:50,160 --> 00:04:51,355 I'll do my job... 84 00:04:51,560 --> 00:04:53,916 ...but I am done cozying up to that snake. 85 00:05:02,840 --> 00:05:05,400 - Tough morning. - Here. 86 00:05:06,600 --> 00:05:08,239 This should lift the mood. 87 00:05:08,440 --> 00:05:12,719 I've got some leftover lemon chicken. 88 00:05:12,920 --> 00:05:16,118 Ho Kow crispy beef. 89 00:05:16,280 --> 00:05:19,193 - You're gonna have it for lunch. - Thanks, but I'm good. 90 00:05:19,400 --> 00:05:20,754 I've also got Paco's Tacos. 91 00:05:21,360 --> 00:05:22,396 She went all out. 92 00:05:22,600 --> 00:05:24,000 It's why I'm late. 93 00:05:25,120 --> 00:05:26,395 Wait, how'd you know? 94 00:05:26,560 --> 00:05:28,995 Obviously, no one would buy all that for themselves. 95 00:05:29,200 --> 00:05:31,351 She clearly wants to make a good impression. 96 00:05:31,600 --> 00:05:33,034 Yeah. Yeah, I guess. 97 00:05:33,200 --> 00:05:34,873 - Is that a problem? - No. 98 00:05:36,200 --> 00:05:38,157 She's beautiful and smart. 99 00:05:38,680 --> 00:05:40,478 She's an 11. I mean, I'm a six. 100 00:05:40,680 --> 00:05:41,750 Four on most days. 101 00:05:41,960 --> 00:05:46,159 Don't get me wrong, I am going to enjoy it, but... 102 00:05:46,760 --> 00:05:48,592 ...something is up. 103 00:05:48,800 --> 00:05:50,280 Maybe I'm her rebound guy... 104 00:05:50,600 --> 00:05:52,876 ...or she's got three months to live, or... 105 00:05:53,360 --> 00:05:58,037 Or maybe she thinks you're a handsome, smart, incredibly nice guy... 106 00:05:58,200 --> 00:05:59,759 - ...who's easy to be around? - Really? 107 00:06:00,000 --> 00:06:01,150 You think so? 108 00:06:01,560 --> 00:06:03,711 No. But she might. 109 00:06:05,280 --> 00:06:06,760 Cynthia Panabaker. 110 00:06:06,920 --> 00:06:08,115 Harold. 111 00:06:08,320 --> 00:06:10,152 Tell me you can sit in for poker night. 112 00:06:10,360 --> 00:06:12,955 I simply cannot afford another empty chair. 113 00:06:13,160 --> 00:06:14,594 Still on, as far as I know. 114 00:06:14,800 --> 00:06:16,837 Got news. Major break in the Kirk case... 115 00:06:17,040 --> 00:06:18,520 ...but I need immunity for the informant. 116 00:06:18,680 --> 00:06:21,036 - Name? - René Le Bron. 117 00:06:24,320 --> 00:06:25,515 Yes? What is it? 118 00:06:25,680 --> 00:06:27,956 Yeah, we got a problem. 119 00:06:32,320 --> 00:06:34,835 I just received confirmation from the farm. 120 00:06:35,080 --> 00:06:37,231 Reddington was behind the Le Bron abduction. 121 00:06:37,440 --> 00:06:39,318 If the FBI manages to turn him... 122 00:06:39,520 --> 00:06:43,355 ...they can track and seize all of your remaining assets. 123 00:06:43,520 --> 00:06:44,556 Shall I deal with it? 124 00:06:44,800 --> 00:06:47,759 I've already acquired the details of his transport. 125 00:06:47,920 --> 00:06:50,480 Yes. Anything else? 126 00:06:50,720 --> 00:06:54,396 It appears the seeds of doubt you sowed in Masha... 127 00:06:54,600 --> 00:06:56,796 ...have taken root. 128 00:07:01,920 --> 00:07:03,400 It's time to reach out. 129 00:07:03,600 --> 00:07:07,514 - Take adequate precautions. - Adequate precautions? 130 00:07:07,680 --> 00:07:10,559 She's a key consultant for the FBI. 131 00:07:10,760 --> 00:07:13,559 Yes, and she's my daughter. 132 00:08:33,800 --> 00:08:35,029 Get down! 133 00:08:35,320 --> 00:08:36,754 - Yes? - We lost the asset. 134 00:08:36,960 --> 00:08:38,314 Single shot, fatal. 135 00:08:38,480 --> 00:08:40,119 The shooter gave us the slip. 136 00:08:40,280 --> 00:08:42,112 Thank you, Harold. 137 00:08:42,800 --> 00:08:44,234 Le Bron is dead... 138 00:08:44,440 --> 00:08:46,591 ...right on schedule. 139 00:08:47,320 --> 00:08:50,472 Time to send out the invitations. 140 00:09:05,760 --> 00:09:07,240 Good morning. 141 00:09:07,720 --> 00:09:09,234 How long were you staring at me? 142 00:09:09,480 --> 00:09:11,153 All night. 143 00:09:39,200 --> 00:09:40,998 Nick's Pizza. 144 00:10:00,880 --> 00:10:01,916 Welcome. 145 00:10:02,160 --> 00:10:04,197 Hi. Okay, so... 146 00:10:04,400 --> 00:10:06,676 ...electronics, all electronics, phones. 147 00:10:06,880 --> 00:10:08,792 It's like airport security. One at a time. 148 00:10:09,040 --> 00:10:10,520 Put your arms up for me. 149 00:10:13,240 --> 00:10:14,276 Okay, next. 150 00:10:15,640 --> 00:10:17,199 You're good. Thank you. 151 00:10:17,400 --> 00:10:19,437 Just close the door behind you, sir. 152 00:10:21,080 --> 00:10:22,480 Next. 153 00:10:25,880 --> 00:10:27,678 Welcome to the past. 154 00:10:28,240 --> 00:10:30,118 This space is impregnable... 155 00:10:30,280 --> 00:10:33,512 ...to every frequency of wireless transmission... 156 00:10:33,720 --> 00:10:34,870 ...including microwaves. 157 00:10:35,040 --> 00:10:37,794 Every piece of equipment you see is analogue. 158 00:10:38,440 --> 00:10:41,638 Our sole concession to the digital revolution... 159 00:10:41,840 --> 00:10:45,072 ...is a Ms. Pac-Man machine in the break room. 160 00:10:45,240 --> 00:10:46,276 But why? 161 00:10:46,440 --> 00:10:49,877 - Because I like Ms. Pac-Man. - No, why this museum? 162 00:10:50,080 --> 00:10:52,072 - We've been breached. - Wait a minute. 163 00:10:53,000 --> 00:10:55,356 - You two have been working together? - Yes. 164 00:10:55,560 --> 00:10:58,234 Our public disagreement was staged for Kirk's benefit. 165 00:10:58,440 --> 00:11:00,159 - He's got a tap into the Post Office? - I know it. 166 00:11:00,360 --> 00:11:04,240 - Le Bron's death was proof. - You sicced us on Le Bron as a test. 167 00:11:04,440 --> 00:11:08,150 You knew if Kirk was listening and knew we were going after Le Bron... 168 00:11:08,320 --> 00:11:10,676 - ...he'd try to get to him. - We set the bait, he took it. 169 00:11:10,880 --> 00:11:13,793 - Human sacrifice. - I prefer the term "tethered goat." 170 00:11:13,960 --> 00:11:15,952 Besides, Harold, the man was a degenerate... 171 00:11:16,120 --> 00:11:19,670 ...and his death denies pariah states access to ready cash... 172 00:11:19,880 --> 00:11:21,792 ...putting teeth back in the sanctions... 173 00:11:22,000 --> 00:11:24,037 ...your country imposes with such tumescence. 174 00:11:24,240 --> 00:11:26,277 So we have a mole. Who? 175 00:11:26,480 --> 00:11:28,756 Not who. What. 176 00:11:29,640 --> 00:11:31,996 Our system. It's been hacked. 177 00:11:32,160 --> 00:11:33,514 Impossible. 178 00:11:33,680 --> 00:11:37,435 We've got more firewalls than the NSA's Utah data center... 179 00:11:37,640 --> 00:11:40,075 ...and I personally turn it inside out every morning. 180 00:11:40,240 --> 00:11:43,995 It is a bit-banger's nightmare. Unhackable. 181 00:11:44,200 --> 00:11:46,396 Which tells us exactly who the culprits are. 182 00:11:46,600 --> 00:11:49,593 The Thrushes, a crew that hacks the unhackable. 183 00:11:49,760 --> 00:11:55,040 Created in 1982 by a charismatic Bulgarian genius... 184 00:11:55,200 --> 00:11:57,237 Excuse me, sweetheart. 185 00:11:57,440 --> 00:11:58,635 ...Plemen Radkov. 186 00:11:59,080 --> 00:12:01,879 He was arrested in 1986 by the KGB... 187 00:12:02,080 --> 00:12:04,959 ...and died seven months later in a Siberian gulag. 188 00:12:05,160 --> 00:12:07,834 After that, the Thrushes went underground. 189 00:12:08,080 --> 00:12:10,800 Their specialty is not only cracking systems... 190 00:12:11,040 --> 00:12:14,511 ...but doing so without leaving a trace of their intrusion. 191 00:12:14,720 --> 00:12:18,191 The Thrushes choose their clientele based on two criteria: 192 00:12:18,400 --> 00:12:21,472 cash and the technical challenge of the hack. 193 00:12:21,640 --> 00:12:25,839 2009. The Ankara-Istanbul high-speed railway system. 194 00:12:26,040 --> 00:12:30,193 Faulty ultrasound software failed to detect stress fractures... 195 00:12:30,360 --> 00:12:35,674 ...leading to a disastrous test run costing the Turkish government billions. 196 00:12:37,760 --> 00:12:41,959 Crap. Crappers. Sorry. I got it. 197 00:12:42,160 --> 00:12:43,230 Crap. Crap. I got it. 198 00:12:44,080 --> 00:12:45,150 Last year... 199 00:12:45,320 --> 00:12:48,870 ...a top-secret nuclear-fuel-enrichment plant outside of Jaipur, India. 200 00:12:49,120 --> 00:12:54,559 Motor-speed variations destroyed 1200 industrial centrifuges. 201 00:12:54,760 --> 00:12:57,400 A colleague at the British embassy was lead on that case. 202 00:12:57,560 --> 00:13:00,075 Thirty-eight people died, thousands were exposed to radiation... 203 00:13:00,240 --> 00:13:01,720 ...but they never found a hack. 204 00:13:01,960 --> 00:13:04,270 In both cases, powerful interests stood to gain... 205 00:13:04,480 --> 00:13:07,040 ...and now Alexander Kirk. 206 00:13:07,200 --> 00:13:12,400 Full access to all voice and digital transmissions... 207 00:13:12,640 --> 00:13:16,475 ...generated by the very people dedicated to taking him down. 208 00:13:16,640 --> 00:13:18,472 I've heard enough. Shut down the system. 209 00:13:18,640 --> 00:13:21,599 No, Harold, this presents a unique opportunity... 210 00:13:21,760 --> 00:13:23,513 ...to feed Kirk disinformation. 211 00:13:23,680 --> 00:13:25,876 Like the conversation we had in your office. 212 00:13:26,040 --> 00:13:28,680 If he thinks I'm done with Reddington, he might reach out. 213 00:13:28,880 --> 00:13:29,996 Or he might not. 214 00:13:30,200 --> 00:13:33,352 In the meantime, you're asking me to allow a terrorist organization... 215 00:13:33,520 --> 00:13:35,318 ...continued access to classified data. 216 00:13:35,480 --> 00:13:37,199 This goes way beyond our operation. 217 00:13:37,360 --> 00:13:39,238 Our system's connected to the NSA... 218 00:13:39,440 --> 00:13:41,875 ...the CIA, the state, the White House. 219 00:13:42,080 --> 00:13:44,311 If we were to do this... 220 00:13:44,480 --> 00:13:46,278 ...I'd have to clear it with Panabaker. 221 00:13:46,440 --> 00:13:48,636 Samar, reach out to your contact at the embassy. 222 00:13:48,840 --> 00:13:50,433 Review the Jaipur incident. 223 00:13:50,680 --> 00:13:52,194 Aram, go to the Post Office. 224 00:13:52,400 --> 00:13:55,120 Call the NSA and tear our system apart. 225 00:13:55,280 --> 00:13:57,795 Discreetly. We don't want them to think we're on to them. 226 00:13:58,000 --> 00:14:00,231 We'll put every line of code under a microscope. 227 00:14:00,480 --> 00:14:03,200 We have to find these hackers. Now. 228 00:14:04,080 --> 00:14:06,800 That act of yours between you and Reddington had me going. 229 00:14:07,000 --> 00:14:08,832 Oh, it wasn't an act. 230 00:14:09,000 --> 00:14:13,517 I'm only putting up with Reddington and his lies until we get Agnes back. 231 00:14:15,840 --> 00:14:18,275 Harold, you are one bubble off plumb. 232 00:14:18,440 --> 00:14:21,797 You think I'm gonna sit back while how many horses run out of the barn? 233 00:14:22,000 --> 00:14:24,640 This is the best chance we have of apprehending Kirk. 234 00:14:24,880 --> 00:14:27,600 This represents a five-alarm fire to national security. 235 00:14:27,800 --> 00:14:30,269 Which is why we can't shut down our system. 236 00:14:30,480 --> 00:14:34,394 The only way to learn how deeply we've been penetrated is to find the Thrushes. 237 00:14:34,640 --> 00:14:37,838 We shut down our system now, they'll know we're on to them and rabbit. 238 00:14:38,000 --> 00:14:39,036 Okay, Harold. 239 00:14:39,240 --> 00:14:41,072 Let them run out some line. 240 00:14:41,280 --> 00:14:42,839 But keep your thumb on the drag... 241 00:14:43,000 --> 00:14:45,720 ...or you're likely to find a bird's nest on your reel. 242 00:14:46,120 --> 00:14:47,952 Not a word. Absolute gibberish. 243 00:14:48,120 --> 00:14:50,077 Well, let me translate. 244 00:14:50,280 --> 00:14:51,714 Don't screw up. 245 00:15:23,160 --> 00:15:24,992 I've been thinking... 246 00:15:25,160 --> 00:15:27,277 ...you and I, we... 247 00:15:31,120 --> 00:15:32,520 We got a problem. 248 00:15:33,040 --> 00:15:34,759 The way I see it... 249 00:15:34,920 --> 00:15:37,879 ...whoever shot you is gonna shoot somebody else... 250 00:15:38,240 --> 00:15:40,675 ...and dump them where they dumped you... 251 00:15:40,880 --> 00:15:44,794 ...and see you're not there. And he's gonna come looking. 252 00:15:46,600 --> 00:15:47,920 Or... 253 00:15:48,120 --> 00:15:50,476 ...somebody reports you missing... 254 00:15:50,640 --> 00:15:53,360 ...and the cops come looking... 255 00:15:53,880 --> 00:15:54,916 ...or... 256 00:15:56,040 --> 00:15:58,191 ...I just let you go... 257 00:15:59,080 --> 00:16:01,675 ...and you talk about what happened here... 258 00:16:02,480 --> 00:16:04,597 ...and whoever you talk to comes looking. 259 00:16:04,800 --> 00:16:07,599 And I don't like visitors. 260 00:16:08,760 --> 00:16:10,991 So, what I'm trying to figure out is... 261 00:16:11,520 --> 00:16:15,400 ...what exactly am I gonna do with you? 262 00:16:16,360 --> 00:16:17,589 No one... 263 00:16:17,760 --> 00:16:19,877 ...is coming. 264 00:16:20,240 --> 00:16:21,594 Is that a fact? 265 00:16:22,800 --> 00:16:26,476 I tried to kill myself. 266 00:16:27,280 --> 00:16:31,832 - Well, where's the gun? - Somewhere back in the woods. 267 00:16:32,000 --> 00:16:35,277 Well, I don't suppose you could lead me to it. 268 00:16:35,480 --> 00:16:38,314 I can't remember, I... 269 00:16:38,480 --> 00:16:40,995 ...crawled away. 270 00:16:42,320 --> 00:16:45,711 Well, you left a trail. 271 00:16:48,200 --> 00:16:50,078 I'm a tracker. 272 00:16:51,320 --> 00:16:53,118 We'll see. 273 00:17:00,680 --> 00:17:04,276 I think camera two a smidge to the left. 274 00:17:04,480 --> 00:17:05,960 - Juicy Deucey. - Hello. 275 00:17:06,120 --> 00:17:08,032 A hair to the left, please. 276 00:17:08,240 --> 00:17:09,833 No, your other left, genius. 277 00:17:10,040 --> 00:17:11,838 - No... - It's still messing up. 278 00:17:12,040 --> 00:17:13,997 I got it, I got it. Got it, got it, got it. 279 00:17:14,640 --> 00:17:18,680 Chester's made some significant upgrades to your security. 280 00:17:18,840 --> 00:17:20,911 - He's an absolute marvel. - How nice. 281 00:17:21,120 --> 00:17:24,033 All I need now is a barbed-wire fence and guard towers. 282 00:17:24,760 --> 00:17:27,229 - Any word from Kirk? - You mean my father? 283 00:17:27,440 --> 00:17:29,591 Honestly, Elizabeth, it astounds me... 284 00:17:29,760 --> 00:17:32,070 ...that you could be hornswoggled by something... 285 00:17:32,280 --> 00:17:35,034 ...as simple to fabricate as a DNA profile. 286 00:17:35,240 --> 00:17:37,311 Not just the DNA. 287 00:17:37,480 --> 00:17:39,233 It's memories. 288 00:17:39,400 --> 00:17:41,437 Places I recognize. 289 00:17:41,640 --> 00:17:43,040 Things we did together. 290 00:17:43,240 --> 00:17:45,118 A time capsule we buried in the yard... 291 00:17:45,320 --> 00:17:46,640 ...no one would know about. 292 00:17:46,800 --> 00:17:48,951 Just because he was your mother's husband... 293 00:17:49,120 --> 00:17:52,477 - ...doesn't make him your father. - You know what you sound like? 294 00:17:53,080 --> 00:17:54,434 Desperate. 295 00:17:54,840 --> 00:17:57,116 Just a suspect caught in a lie. 296 00:17:57,320 --> 00:17:59,118 I have never lied to you. 297 00:18:04,960 --> 00:18:07,839 Yes, this is she. 298 00:18:09,160 --> 00:18:10,674 I'll be along shortly. Thanks. 299 00:18:10,880 --> 00:18:13,634 It was a shoe repair-shop in Georgetown I've never heard of. 300 00:18:13,840 --> 00:18:15,399 He says I left my phone there. 301 00:18:16,600 --> 00:18:18,193 Kirk. 302 00:18:29,360 --> 00:18:30,953 There's only one number saved. 303 00:18:31,160 --> 00:18:33,152 International prefix 40. 304 00:18:33,320 --> 00:18:35,915 Romania. No doubt untraceable. 305 00:18:48,200 --> 00:18:49,270 Masha. 306 00:18:49,480 --> 00:18:50,709 Tell me about Agnes. 307 00:18:50,880 --> 00:18:51,916 She's healthy. 308 00:18:52,080 --> 00:18:53,992 She's happy. Can't wait to see her mother. 309 00:18:54,160 --> 00:18:56,117 - You could make that happen. - I want to. 310 00:18:56,360 --> 00:18:59,000 But as long as you refuse to shield her from Reddington... 311 00:18:59,200 --> 00:19:01,476 ...I can't. - I got your SVR file. 312 00:19:01,680 --> 00:19:03,399 Your DNA profile was in it. 313 00:19:03,600 --> 00:19:05,717 I know you're my father. 314 00:19:07,320 --> 00:19:09,437 Then you know Reddington lied to you. 315 00:19:09,600 --> 00:19:10,670 Yes. 316 00:19:10,920 --> 00:19:12,479 There's no reason not to be together. 317 00:19:12,680 --> 00:19:14,512 - What are you suggesting? - A meeting. 318 00:19:14,720 --> 00:19:16,677 Just the two of us and Agnes. 319 00:19:16,880 --> 00:19:17,916 That won't be easy. 320 00:19:18,080 --> 00:19:20,311 Reddington has his goons guarding me 24/7. 321 00:19:20,480 --> 00:19:23,279 - Because he doesn't trust you. - I'll work something out. 322 00:19:23,440 --> 00:19:24,510 Contact you. 323 00:19:31,760 --> 00:19:33,035 You were very convincing. 324 00:19:33,200 --> 00:19:35,715 That's because I meant every word. 325 00:19:36,400 --> 00:19:38,392 I don't trust her. 326 00:19:38,880 --> 00:19:40,633 You trust no one. 327 00:19:40,840 --> 00:19:42,479 That's why you're so valuable to me. 328 00:19:42,640 --> 00:19:45,997 But in this matter, I do urge you to trust me and my judgment. 329 00:20:26,360 --> 00:20:29,751 A case file on Jaipur. Everything we have on Thrushes... 330 00:20:30,600 --> 00:20:31,875 ...which is nothing. 331 00:20:32,120 --> 00:20:33,952 No source code, no traceable malware? 332 00:20:34,120 --> 00:20:35,440 Quite the opposite. 333 00:20:35,640 --> 00:20:38,235 Cheeky bastards actually debugged the system... 334 00:20:38,440 --> 00:20:39,954 ...before uploading the virus. 335 00:20:40,160 --> 00:20:41,640 Of that, of course, there wasn't a trace. 336 00:20:41,880 --> 00:20:43,872 How does a computer virus do this? 337 00:20:44,040 --> 00:20:46,680 By taking operational control of the plant... 338 00:20:46,840 --> 00:20:49,435 ...causing speed variations in the centrifuges... 339 00:20:49,680 --> 00:20:51,512 ...leading to failure and the release... 340 00:20:51,680 --> 00:20:53,956 ...of pressurized uranium-hexafluoride gas. 341 00:20:54,160 --> 00:20:55,799 They were all engineers? 342 00:20:56,000 --> 00:21:00,119 Thirty-eight murders that are impossible to solve. 343 00:21:00,360 --> 00:21:02,477 Unless only 37 were killed. 344 00:21:02,680 --> 00:21:04,194 What do you mean? 345 00:21:04,360 --> 00:21:07,558 This victim is not an engineer. 346 00:21:07,760 --> 00:21:10,480 And she is most certainly not dead. 347 00:21:12,400 --> 00:21:13,834 I knew she was too hot for him. 348 00:21:14,040 --> 00:21:16,236 When Aram finds out, he's going to be crushed. 349 00:21:16,400 --> 00:21:18,551 Then he's gonna wear his heart on his sleeve... 350 00:21:18,760 --> 00:21:21,798 ...and his little girlfriend here is gonna know we're onto her. 351 00:21:21,960 --> 00:21:23,758 We can't keep this from him. 352 00:21:23,920 --> 00:21:25,718 That's exactly what we're gonna do. 353 00:21:25,920 --> 00:21:29,277 Our objective is to feed the Thrushes disinformation to draw out Kirk. 354 00:21:29,480 --> 00:21:32,154 The only way to do that is by keeping Aram in the dark. 355 00:21:32,320 --> 00:21:34,118 Or you can let me interrogate her. 356 00:21:34,280 --> 00:21:36,476 - Five minutes and I'll have Kirk. - Maybe. 357 00:21:36,680 --> 00:21:39,149 It'd take Kirk two minutes to find out we're onto him. 358 00:21:39,360 --> 00:21:40,874 Then we lose him, the Thrushes... 359 00:21:41,040 --> 00:21:42,599 ...and any hope of assessing... 360 00:21:42,800 --> 00:21:46,635 ...how badly the breach at the Post Office has damaged national security. 361 00:21:47,200 --> 00:21:48,520 Aram. 362 00:21:49,680 --> 00:21:51,876 - Are you all right? - What's wrong? 363 00:21:52,120 --> 00:21:53,634 Everything. 364 00:21:54,560 --> 00:21:55,994 Everything's wrong. 365 00:21:56,160 --> 00:21:57,435 Sir, I did as you ordered... 366 00:21:57,640 --> 00:21:59,472 ...and isolated the malicious code... 367 00:21:59,680 --> 00:22:02,115 ...or remnants of it buried in our operating system. 368 00:22:02,320 --> 00:22:03,913 At first, I was confused. 369 00:22:04,080 --> 00:22:07,198 Our firewall should have bounced it, but then... 370 00:22:07,680 --> 00:22:10,957 ...I realized the only way we could have been breached... 371 00:22:11,160 --> 00:22:13,072 ...was through social engineering... 372 00:22:13,280 --> 00:22:15,317 ...or physical access with a rubber ducky. 373 00:22:15,560 --> 00:22:17,995 - A what? - A keystroke-injection attack platform... 374 00:22:18,160 --> 00:22:19,958 ...disguised as a thumb drive. 375 00:22:20,440 --> 00:22:22,432 It bypasses all standard countermeasures... 376 00:22:22,600 --> 00:22:26,389 ...by emulating a plug-in keyboard, reprogramming our host computer... 377 00:22:26,600 --> 00:22:28,956 ...as if the hacker was manually typing in the code. 378 00:22:29,160 --> 00:22:32,232 - The culprit would have to plug it in. - Yes. 379 00:22:32,440 --> 00:22:37,231 Someone had to dupe an FBI employee with level-four clearance. 380 00:22:37,440 --> 00:22:40,512 I spent the last 18 hours collating logins... 381 00:22:40,680 --> 00:22:42,637 ...with the first appearance of the code... 382 00:22:42,840 --> 00:22:46,151 ...in order to figure out who got punked, so we could interview them... 383 00:22:46,320 --> 00:22:49,154 - ...and nail that hacker. - And it was you. 384 00:22:53,880 --> 00:22:55,360 You knew. 385 00:22:56,880 --> 00:23:00,317 She was a key player in the Jaipur centrifuge hack. 386 00:23:09,640 --> 00:23:11,552 Why didn't you tell me? 387 00:23:14,200 --> 00:23:17,193 We wanted to, but we thought if you knew... 388 00:23:17,360 --> 00:23:18,589 ...she might pick it up. 389 00:23:18,800 --> 00:23:21,440 Look, you didn't tell her anything, did you? 390 00:23:21,600 --> 00:23:22,750 No. 391 00:23:22,960 --> 00:23:25,794 I may be dumb, but I'm not stupid. 392 00:23:26,080 --> 00:23:28,151 I just don't know how I'm gonna pull this off. 393 00:23:28,320 --> 00:23:30,960 - Pull what off? - She's coming over for dinner tonight. 394 00:23:31,160 --> 00:23:32,833 I don't think that's a good idea. 395 00:23:33,000 --> 00:23:36,357 No, it is a horrible idea. 396 00:23:36,600 --> 00:23:38,956 But I have to if we're gonna have any chance... 397 00:23:39,120 --> 00:23:41,874 - ...of accessing the Thrushes' servers. - What do you mean? 398 00:23:44,400 --> 00:23:46,437 I've got my own rubber ducky. 399 00:23:50,360 --> 00:23:53,159 - What if she doesn't have her laptop? - Oh, she'll have it. 400 00:23:53,360 --> 00:23:55,829 We're binge-watching Stranger Things. 401 00:23:56,160 --> 00:23:58,038 Talk about life imitating art. 402 00:23:58,400 --> 00:24:00,869 - How long to upload the worm? - A few minutes. 403 00:24:01,080 --> 00:24:04,915 I designed it to ping the main servers and e-mail us GPS coordinates. 404 00:24:05,480 --> 00:24:08,359 - Which wire would you like? - Well, not the fob. I hate the fob. 405 00:24:08,520 --> 00:24:12,196 - It's too much clanking with the key ring. - Okay. The pen. 406 00:24:13,360 --> 00:24:15,431 Never been on the... 407 00:24:16,320 --> 00:24:17,595 The sending side of one. 408 00:24:18,000 --> 00:24:19,878 Yeah, I don't know if I can do this. 409 00:24:20,880 --> 00:24:22,519 This is an LCR.357. 410 00:24:22,680 --> 00:24:24,000 - It's light, reliable... - No. 411 00:24:24,200 --> 00:24:27,113 - Am I gonna shoot my girlfriend? - She's not your girlfriend. 412 00:24:27,360 --> 00:24:29,829 She's a hostile operative, and you're a federal agent. 413 00:24:30,000 --> 00:24:33,038 I'm not sending you in there without a piece, do you understand? 414 00:24:33,240 --> 00:24:34,833 I'm not like you. 415 00:24:37,240 --> 00:24:38,469 I'm really scared. 416 00:24:38,960 --> 00:24:42,556 I know, but I promise you'll be fine. 417 00:24:43,320 --> 00:24:45,277 I'll have your back. 418 00:24:46,120 --> 00:24:48,874 No safety catch. You just draw, point, and shoot. 419 00:24:49,040 --> 00:24:50,520 Five shots, fully loaded. 420 00:24:50,720 --> 00:24:53,519 If anything goes wrong the safety word is "banana." 421 00:24:54,680 --> 00:24:56,797 - Banana? - Use it, and in come the Marines. 422 00:24:56,960 --> 00:25:00,112 They better get there before me because I'll mess that bitch up. 423 00:25:00,320 --> 00:25:03,040 - Really? - Oh, yeah, really. 424 00:25:03,720 --> 00:25:05,552 Okay. 425 00:25:11,480 --> 00:25:13,233 Good luck. 426 00:25:14,120 --> 00:25:16,032 That dream date. 427 00:25:16,560 --> 00:25:18,392 The crispy beef. 428 00:25:18,880 --> 00:25:20,394 Ginger beer. 429 00:25:21,080 --> 00:25:22,560 That was all you, wasn't it? 430 00:25:24,800 --> 00:25:26,917 I knew it was too good to be true. 431 00:25:33,160 --> 00:25:37,712 When I turned myself in, I never imagined things could have turned out... 432 00:25:37,920 --> 00:25:40,719 ...this badly. 433 00:25:40,960 --> 00:25:42,440 What did you expect? 434 00:25:42,640 --> 00:25:44,711 I knew it'd be hard, but I... 435 00:25:45,400 --> 00:25:47,960 ...never expected that it would get... 436 00:25:48,400 --> 00:25:50,835 ...harder with every day. 437 00:25:51,800 --> 00:25:53,029 It shouldn't be a surprise. 438 00:25:53,280 --> 00:25:55,840 There was a chance she'd discover Kirk was her father... 439 00:25:56,000 --> 00:25:57,992 ...when you put him on your list. 440 00:25:58,360 --> 00:25:59,680 He was never on it. 441 00:25:59,880 --> 00:26:02,873 He never would have been if he hadn't come after her first. 442 00:26:03,080 --> 00:26:06,118 If anyone belongs on that cursed list it's Alexander Kirk. 443 00:26:06,280 --> 00:26:07,714 Why wouldn't you put him there? 444 00:26:07,920 --> 00:26:09,957 - He's my father. - She's our daughter. 445 00:26:10,120 --> 00:26:13,591 You know what's gonna happen if I make that call. 446 00:26:14,760 --> 00:26:18,549 He's the only one who can give me answers about my past, my mother. 447 00:26:18,760 --> 00:26:20,752 They'll put him in a hole. I'll never see him again. 448 00:26:20,920 --> 00:26:24,311 If you don't, we may never see Agnes again. 449 00:26:24,840 --> 00:26:26,672 I knew it would complicate things. 450 00:26:26,880 --> 00:26:29,998 I'd be forced to take security measures, things she'd hate. 451 00:26:30,200 --> 00:26:32,920 Now all I see is the resentment in her eyes. 452 00:26:33,520 --> 00:26:35,113 I'm suffocating her, Harold. 453 00:26:35,320 --> 00:26:36,515 You sure? 454 00:26:36,680 --> 00:26:38,717 She's our daughter. 455 00:26:44,440 --> 00:26:47,239 - You've decided. - You abducted me once. 456 00:26:47,440 --> 00:26:49,671 What assurances do I have you won't do it again? 457 00:26:49,920 --> 00:26:52,116 Things have changed. The DNA test. 458 00:26:52,320 --> 00:26:53,913 I want this to be real. 459 00:26:54,320 --> 00:26:56,516 I'll contact you with instructions. 460 00:26:57,160 --> 00:26:59,675 I'm sorry, I couldn't wait. I know. 461 00:26:59,880 --> 00:27:04,636 I have no self-control, but I watched the last three episodes. 462 00:27:04,840 --> 00:27:08,117 You're probably gonna hate me, but you'll never believe what happens. 463 00:27:08,280 --> 00:27:10,351 - What? - The last episodes. Stranger Things. 464 00:27:10,560 --> 00:27:11,596 Yeah. 465 00:27:11,760 --> 00:27:12,830 Can't wait. 466 00:27:13,600 --> 00:27:15,432 Aram, what's...? 467 00:27:15,760 --> 00:27:16,796 What's going on? 468 00:27:17,440 --> 00:27:18,556 You seem preoccupied. 469 00:27:18,720 --> 00:27:21,189 Me? No. I'm just... 470 00:27:21,400 --> 00:27:23,278 I forgot. I got wine. 471 00:27:24,000 --> 00:27:25,514 You don't drink. 472 00:27:25,720 --> 00:27:29,031 It's for you. It's supposed to go great with... 473 00:27:30,080 --> 00:27:32,197 - Puttanesca? - Yes, yum. 474 00:27:32,400 --> 00:27:34,153 Puttanesca. 475 00:27:34,360 --> 00:27:35,635 Puttanesca. 476 00:27:35,840 --> 00:27:39,038 - You never told me about your day. - Oh, you know, the usual FBI stuff. 477 00:27:39,240 --> 00:27:41,232 You know, good guys, bad guys. 478 00:27:41,400 --> 00:27:45,314 Oh, they got cheese nibs for the snack machine downstairs. 479 00:27:45,520 --> 00:27:47,432 - So, so awesome. - Cheese nibs. 480 00:27:47,640 --> 00:27:49,359 - He's fine. - He's like a gerbil on meth. 481 00:27:49,600 --> 00:27:51,159 I know, right? I love cheese nibs. 482 00:27:51,360 --> 00:27:53,591 I don't love them as much as Goldfish... 483 00:27:53,800 --> 00:27:55,473 ...but it's a huge... It's a huge... 484 00:27:56,040 --> 00:27:57,554 - Oh, God, oh, God. - Oh, God. 485 00:27:57,720 --> 00:27:59,279 - I'm such a klutz. - No, no. 486 00:27:59,760 --> 00:28:00,989 It's what I love about you. 487 00:28:03,920 --> 00:28:05,513 You know what? 488 00:28:06,000 --> 00:28:07,753 Just give me a... 489 00:28:07,960 --> 00:28:10,236 Give me a second to go change. 490 00:28:29,400 --> 00:28:30,516 He's uploading now. 491 00:28:30,720 --> 00:28:32,837 Aram? You okay? 492 00:28:33,480 --> 00:28:35,119 Yeah. 493 00:28:35,600 --> 00:28:36,954 Yeah, everything's... 494 00:28:37,120 --> 00:28:39,794 Everything is great. 495 00:28:39,960 --> 00:28:42,156 Are you hungry? Because I sure am. 496 00:28:42,400 --> 00:28:43,720 I am hungry. 497 00:28:46,400 --> 00:28:47,914 We shouldn't. 498 00:28:48,560 --> 00:28:51,200 - Your sauce, I think it's burning. - We can order takeout. 499 00:28:52,520 --> 00:28:55,319 No, I'm serious. We're gonna set this place on fire. 500 00:28:55,520 --> 00:28:56,920 Sounds good. 501 00:28:57,080 --> 00:28:58,355 No, no, no. 502 00:28:58,560 --> 00:28:59,880 Elise, no. No. 503 00:29:00,080 --> 00:29:02,549 - I'm serious. Just not now. - God. 504 00:29:02,760 --> 00:29:03,796 Okay? 505 00:29:05,320 --> 00:29:07,039 Are you gonna tell me what's going on? 506 00:29:07,720 --> 00:29:09,074 I don't want to cause a fire. 507 00:29:09,280 --> 00:29:10,839 I know you, Aram. 508 00:29:11,040 --> 00:29:12,520 You're lying to me. 509 00:29:12,720 --> 00:29:14,916 You're hiding something and we're not going anywhere... 510 00:29:15,120 --> 00:29:17,191 ...until you tell me what it is. 511 00:29:21,040 --> 00:29:23,271 Tell me, Aram, now. The truth. 512 00:29:23,440 --> 00:29:24,760 - Nothing. - He's in trouble. 513 00:29:24,920 --> 00:29:26,274 You're lying. I can tell. 514 00:29:27,960 --> 00:29:29,360 Okay, you're right. 515 00:29:29,520 --> 00:29:31,318 There's something. There's... 516 00:29:32,760 --> 00:29:34,558 ...someone else. 517 00:29:36,280 --> 00:29:37,600 Someone else? What? 518 00:29:37,760 --> 00:29:39,240 Who? What are you talking about? 519 00:29:39,840 --> 00:29:41,274 I am in love with someone else. 520 00:29:50,600 --> 00:29:53,274 - It's Samar, isn't it? - What? No. 521 00:29:53,520 --> 00:29:56,319 - That girl from your office. - Of course not. Not her. 522 00:29:56,960 --> 00:29:59,520 - God, I feel so stupid. - No. No, don't. 523 00:29:59,720 --> 00:30:02,599 I don't want you to feel stupid. This is all my fault. 524 00:30:02,760 --> 00:30:06,674 I should have told you about... Not Samar... I don't want you to feel... 525 00:30:09,160 --> 00:30:12,756 - What? - Has our tap been compromised? 526 00:30:12,920 --> 00:30:14,354 One minute. 527 00:30:14,520 --> 00:30:16,239 It's work. 528 00:30:20,240 --> 00:30:22,994 - No, everything's fine. - Are you quite certain? 529 00:30:23,200 --> 00:30:24,270 Absolutely. Why? 530 00:30:24,440 --> 00:30:28,559 Because your client is about to expose himself on the basis of your intel. 531 00:30:28,760 --> 00:30:31,070 If you're wrong and he is harmed in any way... 532 00:30:31,240 --> 00:30:33,277 ...I will personally see to it that you... 533 00:30:33,480 --> 00:30:35,312 ...and the Thrushes are exterminated. 534 00:30:35,520 --> 00:30:37,352 Now, are you certain? 535 00:30:37,560 --> 00:30:39,517 Fine. I'll run another system check. 536 00:30:39,680 --> 00:30:42,195 Good. You do that. I'll call back in 10 minutes. 537 00:31:07,680 --> 00:31:09,319 Quack, quack, bitch. 538 00:31:14,960 --> 00:31:15,996 Banana. 539 00:31:17,520 --> 00:31:18,840 I could use a banana. 540 00:31:23,720 --> 00:31:26,076 Okay, okay. Banana. 541 00:31:37,360 --> 00:31:38,840 Okay, okay, okay. 542 00:31:39,040 --> 00:31:40,554 Oh, Jesus. No. 543 00:31:40,760 --> 00:31:42,353 Drop it! 544 00:31:46,480 --> 00:31:47,914 Hey. 545 00:31:48,520 --> 00:31:49,749 I got this. 546 00:31:49,960 --> 00:31:52,111 - Notify when you have the asset. - You all right? 547 00:31:54,640 --> 00:31:55,835 Are you okay? 548 00:31:56,000 --> 00:31:58,754 Yeah. Yeah. 549 00:31:59,320 --> 00:32:02,119 What part of "banana" did you not understand? 550 00:32:02,600 --> 00:32:03,954 We have the target in custody. 551 00:32:04,120 --> 00:32:07,079 We have a tap on her computer, and thanks to Aram... 552 00:32:07,320 --> 00:32:09,437 - ...we'll find the Thrushes. - We busted Kirk's mole. 553 00:32:09,600 --> 00:32:10,920 That'll make him suspicious. 554 00:32:11,080 --> 00:32:12,116 No. 555 00:32:12,320 --> 00:32:16,280 I mean, yes, of course but he was already suspicious. 556 00:32:16,480 --> 00:32:18,153 When we were together she got a call. 557 00:32:18,320 --> 00:32:19,436 Kirk's people. 558 00:32:19,600 --> 00:32:23,833 They wanted final verification that the tap had not been compromised. 559 00:32:24,080 --> 00:32:25,673 Once she was in custody, we had her notify them... 560 00:32:25,880 --> 00:32:28,111 - ...that the tap was clear. - By phone? 561 00:32:28,320 --> 00:32:29,879 Yes. At gunpoint. 562 00:32:30,040 --> 00:32:33,078 So, what you're saying is you heard her say the tap was clean... 563 00:32:33,240 --> 00:32:36,677 ...but for all you know she could have been sending some message. 564 00:32:36,880 --> 00:32:38,678 A signal that everything was not okay. 565 00:32:38,880 --> 00:32:40,439 Are you suggesting we call it off? 566 00:32:40,640 --> 00:32:42,313 What I am suggesting is... 567 00:32:42,520 --> 00:32:46,150 ...Kirk's supposed to be the one walking into a trap here, not me. 568 00:32:46,360 --> 00:32:47,840 We'll have safeguards in place. 569 00:32:48,040 --> 00:32:49,520 Security won't be compromised. 570 00:32:49,720 --> 00:32:52,713 I don't believe Elizabeth's concern is about her security... 571 00:32:52,920 --> 00:32:54,115 ...or her daughter's. 572 00:32:54,320 --> 00:32:56,915 That is my only concern. 573 00:32:57,160 --> 00:32:59,880 Clearly, your only concern is that it might bother me... 574 00:33:00,080 --> 00:33:02,800 ...that I'm about to entrap my biological father. 575 00:33:03,000 --> 00:33:05,390 That because of me, he's gonna go to prison for life. 576 00:33:05,560 --> 00:33:07,153 If I go through with this... 577 00:33:07,360 --> 00:33:10,717 ...you will be my only link to my past. 578 00:33:11,080 --> 00:33:14,039 I lost Sam, I lost my mother. 579 00:33:14,240 --> 00:33:16,630 I'll lose Kirk, and whatever you want to call him... 580 00:33:16,800 --> 00:33:20,191 ...he was married to my mother. He raised me as a child... 581 00:33:20,360 --> 00:33:22,636 ...and he's willing to do what you are not: 582 00:33:22,840 --> 00:33:24,069 Tell me about who I am. 583 00:33:24,280 --> 00:33:25,634 Liz. 584 00:33:29,160 --> 00:33:32,119 We got word from Kirk. He texted the burner phone. 585 00:33:39,880 --> 00:33:40,950 The meeting's set. 586 00:33:41,160 --> 00:33:42,276 5:30 a.m. 587 00:33:45,200 --> 00:33:47,669 "Manhattan. BMT Nassau street line. 588 00:33:48,120 --> 00:33:49,679 Delancey Street and Bowery." 589 00:33:49,920 --> 00:33:52,071 That station's been abandoned for years. 590 00:33:52,280 --> 00:33:53,839 Call FBI, SWAT, New York. 591 00:33:55,640 --> 00:33:59,031 I'll be handling Kirk on my own, Harold. 592 00:33:59,200 --> 00:34:01,669 - If you expect us to stand down... - I do... 593 00:34:02,000 --> 00:34:04,754 ...if you expect this relationship to continue. 594 00:34:06,760 --> 00:34:08,717 You sure about this? 595 00:34:09,480 --> 00:34:10,675 No. 596 00:34:11,200 --> 00:34:13,476 I'm not sure about any of this. 597 00:34:29,200 --> 00:34:30,600 You lied to me. 598 00:34:31,720 --> 00:34:32,836 I didn't. 599 00:34:33,000 --> 00:34:36,914 Shooting yourself isn't a spectator sport. 600 00:34:44,640 --> 00:34:46,791 Motion-activated. 601 00:34:47,080 --> 00:34:48,878 Three come in. 602 00:34:49,720 --> 00:34:51,040 Two go out. 603 00:34:55,760 --> 00:34:57,831 Are you gonna get straight with me... 604 00:34:58,000 --> 00:35:00,754 ...or are we gonna keep playing games? 605 00:35:04,640 --> 00:35:06,120 It's her. 606 00:35:06,600 --> 00:35:09,035 - Masha. - It's off. We can't meet. It's not safe. 607 00:35:09,240 --> 00:35:11,675 No, no, no. I secured the location. 608 00:35:11,920 --> 00:35:13,400 You have my word you'll be safe. 609 00:35:13,560 --> 00:35:15,517 The FBI knows about your mole. 610 00:35:15,720 --> 00:35:17,074 They've got her in custody. 611 00:35:17,240 --> 00:35:19,800 - Reddington tipped them. - They know about our meeting. 612 00:35:20,080 --> 00:35:21,833 The time, location, I'm telling you. 613 00:35:22,040 --> 00:35:24,350 - It's a trap. - Are you still willing to meet? 614 00:35:24,600 --> 00:35:27,069 - You, me, and Agnes. - It's not just the FBI. 615 00:35:27,280 --> 00:35:29,158 - Reddington knows. - Doesn't matter. 616 00:35:29,320 --> 00:35:32,711 - I have an alternate location. - What are you doing? 617 00:35:33,520 --> 00:35:35,398 Masha, listen to me very closely. 618 00:35:35,600 --> 00:35:37,557 Here's what I want you to do. 619 00:35:43,920 --> 00:35:48,153 Maintenance tunnels here, here and here... 620 00:35:48,320 --> 00:35:50,516 ...give us access to the rendezvous point. 621 00:35:50,720 --> 00:35:53,030 Elizabeth left 10 minutes before us. 622 00:35:53,200 --> 00:35:55,590 We need to breach in five. 623 00:35:58,880 --> 00:36:00,837 Where's Agnes? 624 00:36:01,960 --> 00:36:03,076 Masha. 625 00:36:07,000 --> 00:36:09,356 You said three of us. 626 00:36:10,520 --> 00:36:11,556 Where is she? 627 00:36:11,720 --> 00:36:12,915 Close. 628 00:36:13,080 --> 00:36:16,039 I'll bring her to you as soon as Reddington has been dealt with. 629 00:36:16,200 --> 00:36:17,873 What are you talking about? 630 00:36:21,400 --> 00:36:23,312 Smile, solnishko. 631 00:36:23,480 --> 00:36:26,473 In less than five minutes, he'll be dead. 632 00:36:26,800 --> 00:36:30,840 I have a small army awaiting his arrival at the Delancey Street station. 633 00:36:31,400 --> 00:36:33,517 - That wasn't our agreement. - No. 634 00:36:33,680 --> 00:36:36,354 But you know as well as I do it needs to be done. 635 00:36:36,560 --> 00:36:38,552 I picked you... 636 00:36:39,480 --> 00:36:40,800 ...over him. 637 00:36:41,000 --> 00:36:42,878 I lied to everyone for you. 638 00:36:43,080 --> 00:36:44,799 Now you want to kill him? 639 00:36:45,280 --> 00:36:47,237 - You can't do that. - I'm doing this for us. 640 00:36:47,400 --> 00:36:48,436 I know you're sick. 641 00:36:48,640 --> 00:36:52,111 I know Agnes and I are nothing more than possible donors for you. 642 00:36:52,280 --> 00:36:53,430 Oh, come now. 643 00:36:54,200 --> 00:36:57,238 You know if that were true, all of this would've been resolved... 644 00:36:57,440 --> 00:37:00,638 ...with your abduction. True, it's a consideration... 645 00:37:00,880 --> 00:37:03,793 ...but the only circumstance under which I'll accept help... 646 00:37:04,240 --> 00:37:05,560 ...is if it's given freely. 647 00:37:05,960 --> 00:37:07,030 We had a deal. 648 00:37:07,240 --> 00:37:08,799 Patience, dove. 649 00:37:11,440 --> 00:37:13,238 Romina. 650 00:37:33,920 --> 00:37:35,149 You'll see, solnishko. 651 00:37:35,480 --> 00:37:37,073 Soon, you will be free. 652 00:37:42,000 --> 00:37:43,878 Don't shoot! He's got Agnes! 653 00:37:51,640 --> 00:37:53,313 Down. 654 00:37:58,080 --> 00:37:59,514 Don't! 655 00:38:00,080 --> 00:38:03,517 You may lack the courage to do what must be done, but I do not. 656 00:38:05,400 --> 00:38:07,392 I will take her with me. 657 00:38:07,680 --> 00:38:09,751 One way or the other. 658 00:38:10,840 --> 00:38:13,594 This is madness, Constantin. 659 00:38:14,800 --> 00:38:17,269 Because you cannot have that child, you'll take her... 660 00:38:17,520 --> 00:38:19,989 ...forever, from her mother? 661 00:38:20,160 --> 00:38:21,992 It's madness. 662 00:38:22,920 --> 00:38:25,151 Constantin, this needs to end now. 663 00:38:25,360 --> 00:38:26,840 Yes, you're right. 664 00:38:27,520 --> 00:38:28,590 It needs to end. 665 00:38:30,520 --> 00:38:32,159 Stand down. Stand down! 666 00:38:34,880 --> 00:38:36,109 Don't do this. 667 00:38:36,280 --> 00:38:38,476 There is no other way, solnishko. 668 00:38:39,080 --> 00:38:42,596 This man that took your mother away from us took you from me. 669 00:38:42,840 --> 00:38:44,274 He won't have my granddaughter. 670 00:38:44,440 --> 00:38:47,512 And I hate him as much as you do for it. 671 00:38:48,080 --> 00:38:50,390 But if you love me... 672 00:38:51,560 --> 00:38:53,916 ...if you ever loved me... 673 00:38:54,120 --> 00:38:55,315 ...just give her to me. 674 00:38:55,800 --> 00:38:57,154 Please. 675 00:39:03,560 --> 00:39:05,472 Please, Father. 676 00:39:32,720 --> 00:39:34,439 - I was an idiot. - No. 677 00:39:34,640 --> 00:39:36,552 You were human. 678 00:39:36,720 --> 00:39:39,633 You wanted something, and she was trained to exploit that. 679 00:39:39,840 --> 00:39:41,991 - Trained or born? - You tell me. 680 00:39:42,160 --> 00:39:43,230 You did a good job... 681 00:39:43,440 --> 00:39:46,080 ...playing the I'm-in-love-with-another-woman card. 682 00:39:46,480 --> 00:39:47,914 Nicely done. 683 00:39:51,920 --> 00:39:55,197 I thought you'd like to know that I'm rescinding my transfer request. 684 00:39:55,400 --> 00:39:56,914 What? 685 00:39:57,280 --> 00:40:00,034 That's great. I mean... 686 00:40:00,240 --> 00:40:01,799 For real? Because if that's true... 687 00:40:02,040 --> 00:40:05,397 - ...we have to celebrate, right? - Do you like Paco's Tacos? 688 00:40:05,560 --> 00:40:06,960 I was told there were some... 689 00:40:07,800 --> 00:40:09,553 ...leftovers upstairs in the fridge. 690 00:40:09,760 --> 00:40:10,796 I love them. 691 00:41:09,040 --> 00:41:12,238 I just wanted to thank you for trusting me. 692 00:41:12,400 --> 00:41:13,914 Trusting the plan. 693 00:41:14,640 --> 00:41:16,757 I understand what a... 694 00:41:16,920 --> 00:41:18,559 ...leap of faith it must have been. 695 00:41:18,720 --> 00:41:22,111 Not really, considering what was at stake. 696 00:41:24,240 --> 00:41:25,913 May I? 697 00:41:38,880 --> 00:41:41,236 She's a beautiful girl. 698 00:41:41,640 --> 00:41:43,950 Yeah, she is. 699 00:41:49,240 --> 00:41:53,473 So now that Kirk has been captured... 700 00:41:53,680 --> 00:41:57,037 ...we are no longer gonna live under your guard. 701 00:41:57,440 --> 00:41:59,875 We're gonna find a place of our own. 702 00:42:01,120 --> 00:42:02,440 I know. 703 00:42:07,640 --> 00:42:08,869 Good night, Elizabeth. 704 00:42:09,040 --> 00:42:10,554 Tom. 705 00:42:11,305 --> 00:43:11,476 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6x7vk Help other users to choose the best subtitles 53461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.