All language subtitles for Jolly.Good.Christmas.2022.1080p.AMZN.WEBRip_ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 1 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 2 00:00:29,333 --> 00:00:31,734 ♪ The mood is right ♪ 3 00:00:31,867 --> 00:00:34,300 ♪ The spirit's up ♪ 4 00:00:34,433 --> 00:00:36,834 ♪ We're here tonight ♪ 5 00:00:36,967 --> 00:00:39,367 ♪ And that's enough ♪ 6 00:00:39,500 --> 00:00:41,867 ♪ Simply having ♪ 7 00:00:42,000 --> 00:00:44,667 ♪ A wonderful Christmastime ♪ 8 00:00:44,800 --> 00:00:49,133 ♪ Simply having a wonderful Christmastime ♪ 9 00:00:49,266 --> 00:00:52,467 ♪ The party's on ♪ 10 00:00:52,600 --> 00:00:55,300 ♪ The feeling's here ♪ 11 00:00:55,433 --> 00:00:58,200 ♪ That only comes ♪ 12 00:00:58,333 --> 00:00:59,700 ♪ This time of year ♪ 13 00:00:59,834 --> 00:01:01,567 ♪ Simply having ♪ 14 00:01:01,700 --> 00:01:04,767 ♪ A wonderful Christmastime ♪ 15 00:01:04,900 --> 00:01:07,533 ♪ Simply having ♪ 16 00:01:07,667 --> 00:01:10,900 ♪ A wonderful Christmastime ♪ 17 00:01:11,033 --> 00:01:13,867 ♪ The choir of children ♪ 18 00:01:14,000 --> 00:01:15,867 ♪ Sing their song ♪ 19 00:01:16,000 --> 00:01:20,767 ♪ They practiced all year long ♪ 20 00:01:20,900 --> 00:01:25,233 ♪ Ding-dong, ding-dong ding-dong, ding-dong ♪ 21 00:01:27,567 --> 00:01:28,967 Simon? Hey. 22 00:01:29,100 --> 00:01:32,066 David, I just heard from Alan Fairlawn. 23 00:01:32,200 --> 00:01:34,066 He's reviewed your proposal for his new building. 24 00:01:34,200 --> 00:01:36,767 I need you to come back to the office as soon as you can. 25 00:01:36,900 --> 00:01:38,300 Uh, I'm actually-- Wait. 26 00:01:38,433 --> 00:01:40,700 Is there a problem with my design? 27 00:01:40,834 --> 00:01:43,033 I'd rather not discuss it over the phone, Dave. 28 00:01:43,166 --> 00:01:44,934 Okay. I can be there in 30 minutes. 29 00:01:45,066 --> 00:01:48,266 I'd suggest you make it 20. 30 00:02:01,567 --> 00:02:03,100 - Ooh! - Oh. 31 00:02:03,233 --> 00:02:06,367 I am so sorry. Excuse me. 32 00:02:06,500 --> 00:02:07,934 No, please. It was my fault. 33 00:02:08,066 --> 00:02:09,333 I'm still getting used to 34 00:02:09,467 --> 00:02:10,800 driving on the other side of the road. 35 00:02:13,300 --> 00:02:15,433 Gift card. How very creative. 36 00:02:15,567 --> 00:02:19,133 Uh, yeah. No. It turns out it's quite hard 37 00:02:19,266 --> 00:02:21,700 to find the perfect Christmas present. 38 00:02:21,834 --> 00:02:23,700 And yet everybody keeps trying. 39 00:02:24,834 --> 00:02:26,066 Happy Christmas. 40 00:02:40,433 --> 00:02:42,500 - Taxi? - Taxi. 41 00:02:42,633 --> 00:02:46,500 There we go, doll. There you go. 42 00:02:46,633 --> 00:02:48,367 Taxi! 43 00:03:06,800 --> 00:03:08,467 Oh. Hey. 44 00:03:11,233 --> 00:03:12,667 - Sorry. - Oh! 45 00:03:12,800 --> 00:03:14,767 Oh. Uh. 46 00:03:14,900 --> 00:03:18,033 - Hi. - Hi. 47 00:03:18,166 --> 00:03:22,066 Sorry. Uh-- 48 00:03:22,200 --> 00:03:24,533 Well, they do say London is a small town. 49 00:03:40,333 --> 00:03:43,333 I love these buses. 50 00:03:43,467 --> 00:03:46,066 I'm almost never on them. My car is in for repairs. 51 00:03:46,200 --> 00:03:49,500 Something about the brakes or something. The brake line? 52 00:03:49,633 --> 00:03:53,400 - I think it's the brake line. - Sorry. I really need to, uh-- 53 00:03:53,533 --> 00:03:57,333 I'm so sorry. I don't mean to bother you. 54 00:03:58,734 --> 00:04:01,667 So, what brings you to London? 55 00:04:01,800 --> 00:04:06,433 I'm an architect at Fitzsimmons Associates. 56 00:04:06,567 --> 00:04:08,667 Moved here from New York about six months ago. 57 00:04:08,800 --> 00:04:11,066 Okay. That's a long way to come for work. 58 00:04:11,200 --> 00:04:13,333 Well, they made me a very good offer. 59 00:04:13,467 --> 00:04:15,633 Well, to be honest, I was actually spinning my wheels 60 00:04:15,767 --> 00:04:17,600 in New York anyway. 61 00:04:17,734 --> 00:04:19,633 - And now? - Well, things are looking up. 62 00:04:19,767 --> 00:04:22,900 I've got a brand-new project at work. New girlfriend. 63 00:04:23,033 --> 00:04:24,333 We're actually spending 64 00:04:24,467 --> 00:04:25,667 our first Christmas together this year. 65 00:04:25,800 --> 00:04:27,400 Hmm. 66 00:04:27,533 --> 00:04:30,166 Well, this city practically invented Christmas. 67 00:04:30,300 --> 00:04:32,300 I'm sure you'll have a wonderful time. 68 00:04:32,433 --> 00:04:34,600 Yeah. Looks like you will, too. 69 00:04:34,734 --> 00:04:39,400 Oh, no. These aren't mine. They're for work. 70 00:04:39,533 --> 00:04:40,667 I'm a personal shopper. 71 00:04:40,800 --> 00:04:43,266 Oh, right. 72 00:04:43,400 --> 00:04:45,166 What is so funny? 73 00:04:45,300 --> 00:04:49,767 Oh. Uh, no. I just, uh, never really met one before. 74 00:04:49,900 --> 00:04:51,433 I'm not surprised. 75 00:04:51,567 --> 00:04:53,834 If you had, you wouldn't be buying things like that. 76 00:04:53,967 --> 00:04:56,400 What do you have against gift cards? 77 00:04:56,533 --> 00:04:58,133 They're perfectly reasonable, 78 00:04:58,266 --> 00:05:01,533 but, uh, they're kind of like giving up, aren't they? 79 00:05:01,667 --> 00:05:05,567 Uh, no. It's not exactly how I see it. 80 00:05:05,700 --> 00:05:09,333 In my business, I don't give up until I find the perfect gift. 81 00:05:09,467 --> 00:05:12,133 Well, with all respect to your talent, 82 00:05:12,266 --> 00:05:15,533 I'm not sure there is such a thing as a perfect gift. 83 00:05:15,667 --> 00:05:17,867 And if there is, I don't have time to find it. 84 00:05:18,000 --> 00:05:21,367 So, you know, for now, I'm going to take my chances 85 00:05:21,500 --> 00:05:23,867 with the gift card. 86 00:05:37,033 --> 00:05:38,900 Okay, so, uhh... 87 00:05:39,033 --> 00:05:40,867 - This is my stop. - Oh. 88 00:05:42,333 --> 00:05:43,967 Here, here. Let me help you. 89 00:05:44,100 --> 00:05:45,200 - Oh. - I got it. 90 00:05:45,333 --> 00:05:46,633 - Thank you. - That's okay. I got it. 91 00:05:46,767 --> 00:05:48,066 Thank you. 92 00:05:49,767 --> 00:05:53,133 - Thank you. - Right. 93 00:05:53,266 --> 00:05:54,533 Listen. About what I said before? 94 00:05:54,667 --> 00:05:56,367 You know, about the gift card thing. 95 00:05:56,500 --> 00:05:58,800 It's actually a really nice Christmas gift. 96 00:05:58,934 --> 00:06:00,567 Well, thank you. 97 00:06:00,700 --> 00:06:03,533 Let's just hope that Charlotte thinks so. 98 00:06:03,667 --> 00:06:04,934 Uh, is Charlotte your girlfriend? 99 00:06:05,066 --> 00:06:05,967 Why? 100 00:06:06,100 --> 00:06:08,133 So, you're giving a gift card 101 00:06:08,266 --> 00:06:10,066 to your new girlfriend for Christmas? 102 00:06:10,200 --> 00:06:11,200 Uh-huh. 103 00:06:11,333 --> 00:06:12,900 Huh. 104 00:06:13,033 --> 00:06:15,467 Well, Happy Christmas. 105 00:06:15,600 --> 00:06:16,734 Oh, I know what you're doing. 106 00:06:16,867 --> 00:06:18,367 Uh, you do? 107 00:06:18,500 --> 00:06:20,433 Oh, yeah. You're trying to get me to second-guess 108 00:06:20,567 --> 00:06:22,433 what I got my girlfriend for Christmas. 109 00:06:22,567 --> 00:06:24,567 And you're trying to make me think that 110 00:06:24,700 --> 00:06:26,100 I need to hire you to buy her the perfect gift. 111 00:06:26,233 --> 00:06:27,367 Oh. Is that so? 112 00:06:27,500 --> 00:06:28,867 Mm-hmm. 113 00:06:29,000 --> 00:06:30,934 And, uh, while I appreciate the effort, 114 00:06:31,066 --> 00:06:33,467 I can assure you I don't need any help. 115 00:06:33,600 --> 00:06:36,800 See, Charlotte and I, we decided to keep 116 00:06:36,934 --> 00:06:38,800 holiday celebrations simple. 117 00:06:38,934 --> 00:06:43,233 You know, without the ugly sweaters 118 00:06:43,367 --> 00:06:45,066 and the sugary cookies and the fa-la-las. 119 00:06:45,200 --> 00:06:46,867 No fa-la-las. Got it. 120 00:06:47,000 --> 00:06:50,033 So, I'm just going to wish you a very Merry Christmas. 121 00:06:50,166 --> 00:06:53,133 Thank you. And a Happy Christmas to you. 122 00:06:53,266 --> 00:06:55,066 All the best for New Year's. 123 00:06:55,200 --> 00:06:58,467 - The same. - And goodbye. 124 00:06:58,600 --> 00:06:59,900 Goodbye. 125 00:07:02,100 --> 00:07:04,967 It's a perfectly good gift. 126 00:07:20,467 --> 00:07:21,934 Simon: David. Finally. 127 00:07:22,066 --> 00:07:23,467 My bad. 128 00:07:23,600 --> 00:07:25,467 - I couldn't get a cab, so-- - We need to talk. 129 00:07:25,600 --> 00:07:28,100 Uh, yes. You said it was about my Fairlawn designs. 130 00:07:28,233 --> 00:07:31,200 - Is there a problem? - No, no, no. Fairlawn likes it. 131 00:07:31,333 --> 00:07:33,533 Oh, oh. Well, that's great. 132 00:07:33,667 --> 00:07:35,533 Yes, it is. But it's also your first London project. 133 00:07:35,667 --> 00:07:37,367 Mm-hmm. 134 00:07:37,500 --> 00:07:39,600 There's still one little hurdle we have to clear. 135 00:07:39,734 --> 00:07:43,000 Hurdle? Uh, what hurdle? 136 00:07:43,133 --> 00:07:45,033 Alan Fairlawn is reviewing proposals 137 00:07:45,166 --> 00:07:46,967 from two other design firms. 138 00:07:47,100 --> 00:07:48,200 Ah. 139 00:07:48,333 --> 00:07:50,300 Mm-hmm. 140 00:07:50,433 --> 00:07:53,266 And well, he wants to meet with the key architects in person. 141 00:07:53,400 --> 00:07:55,133 So, I've scheduled a meeting 142 00:07:55,266 --> 00:07:59,433 for you with him at his office in Chelsea tomorrow at 4:30. 143 00:07:59,567 --> 00:08:00,900 Tomorrow? 144 00:08:01,033 --> 00:08:02,834 Yes, yes. I know it's almost Christmas, 145 00:08:02,967 --> 00:08:04,400 but he's planning to award the contract 146 00:08:04,533 --> 00:08:06,266 before he heads to the Canaries for the holidays. 147 00:08:06,400 --> 00:08:07,367 Oh. 148 00:08:07,500 --> 00:08:08,867 I hope it won't be a problem. 149 00:08:09,000 --> 00:08:12,600 No, of course not, Simon. Whatever it takes. 150 00:08:12,734 --> 00:08:16,367 See, that's one of the things that impressed me most about you 151 00:08:16,500 --> 00:08:18,467 when I met you in New York. 152 00:08:20,467 --> 00:08:23,500 Your talent speaks for itself, 153 00:08:23,633 --> 00:08:25,266 but there are plenty of good architects. 154 00:08:26,567 --> 00:08:29,433 You know, what I like about you is 155 00:08:29,567 --> 00:08:30,834 you're ambitious. 156 00:08:30,967 --> 00:08:33,367 You have drive. 157 00:08:33,500 --> 00:08:36,734 You're not afraid to push yourself to get the job done. 158 00:08:36,867 --> 00:08:38,233 It's also one of the reasons 159 00:08:38,367 --> 00:08:41,500 I'm so pleased about you and my girl Charlotte. 160 00:08:41,633 --> 00:08:43,734 Well, dating the boss's daughter is never easy, 161 00:08:43,867 --> 00:08:47,600 but you two, now, you seem to be doing it right. 162 00:08:47,734 --> 00:08:51,066 Well, we're a great team. And well, with her, it is easy. 163 00:08:51,200 --> 00:08:53,700 We have so much in common. We love architecture. 164 00:08:53,834 --> 00:08:55,033 We love this city, and-- 165 00:08:55,166 --> 00:08:57,266 Yes, yes. Marvelous, David. 166 00:08:57,400 --> 00:09:00,433 Now, I can't impress upon you how important this meeting is. 167 00:09:00,567 --> 00:09:03,233 Fairlawn is one of the biggest developers in the city. 168 00:09:03,367 --> 00:09:07,734 We've been trying to crack that nut for years. 169 00:09:07,867 --> 00:09:09,967 So, you won't just be selling yourself. 170 00:09:10,100 --> 00:09:11,900 You'll be selling our company, too. 171 00:09:12,033 --> 00:09:14,633 I'll give it my best shot. 172 00:09:14,767 --> 00:09:16,600 I hope you do more than that, David. I'm counting on you. 173 00:09:16,734 --> 00:09:18,767 Yes, sir. 174 00:09:18,900 --> 00:09:21,300 Don't let me down. 175 00:09:34,600 --> 00:09:36,266 Yes, Mum. It's just arrived. 176 00:09:36,400 --> 00:09:38,667 It's beautiful. Thank you. 177 00:09:38,800 --> 00:09:40,133 Oh, good. I was worried. 178 00:09:40,266 --> 00:09:41,934 The delivery man apparently couldn't find 179 00:09:42,066 --> 00:09:43,500 an Anjali Patel anywhere. 180 00:09:43,633 --> 00:09:47,100 Who is this "Anji"? I don't recognize that name. 181 00:09:47,233 --> 00:09:50,433 Yes, Mum. But just please, no more. 182 00:09:50,567 --> 00:09:51,900 All right? Between the tree and the garland 183 00:09:52,033 --> 00:09:53,467 and the wreaths that you sent me last week, 184 00:09:53,600 --> 00:09:55,333 I think we have got Christmas sorted. 185 00:09:55,467 --> 00:09:58,000 You know how I worry, dear. How's work? 186 00:09:58,133 --> 00:10:00,166 It is great, except everyone has left their orders 187 00:10:00,300 --> 00:10:02,300 until the last minute this Christmas. 188 00:10:02,433 --> 00:10:04,133 Well, you won't have to worry about that much longer. 189 00:10:04,266 --> 00:10:05,600 Dad will be retiring in a couple of years, 190 00:10:05,734 --> 00:10:07,367 and then you'll be taking over. 191 00:10:09,767 --> 00:10:11,166 Uh, I've got to go, Mum. 192 00:10:11,300 --> 00:10:12,567 The Hungry Manchester has been 193 00:10:12,700 --> 00:10:14,400 with your father's family for years. 194 00:10:14,533 --> 00:10:15,734 Now, we've talked about this. 195 00:10:15,867 --> 00:10:17,567 You've actually talked about it, Mum. 196 00:10:17,700 --> 00:10:19,333 - Good. So, it's settled. - Sett-- 197 00:10:19,467 --> 00:10:22,333 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 198 00:10:22,467 --> 00:10:24,567 Okay. Mum, I'll call you later, okay? I love you. Bye. 199 00:10:24,700 --> 00:10:28,467 ♪ Jingle bells, ooh jingle bells, ah ♪ 200 00:10:28,600 --> 00:10:29,934 Okay. Somebody's in a good mood. 201 00:10:30,066 --> 00:10:31,433 You know that cater-waiter gig 202 00:10:31,567 --> 00:10:32,800 I have at the Landmark Hotel tomorrow night? 203 00:10:32,934 --> 00:10:34,800 Oh, yeah. The Charles Dickens party? 204 00:10:34,934 --> 00:10:36,734 Mm-hmm. Well, I just found out that Dennis Crawford, 205 00:10:36,867 --> 00:10:38,133 one of the biggest casting directors in the city, 206 00:10:38,266 --> 00:10:39,767 is going to be there. 207 00:10:39,900 --> 00:10:41,834 And I get to play Mrs. Cratchit right in front of him. 208 00:10:41,967 --> 00:10:44,333 Wait. I thought that was, like, a black-tie event thing. 209 00:10:44,467 --> 00:10:45,934 Oh, no, no. That's just for the guests. 210 00:10:46,066 --> 00:10:47,266 The rest of us get to dress up 211 00:10:47,400 --> 00:10:48,734 like we're in "A Christmas Carol." 212 00:10:48,867 --> 00:10:50,333 Well, wow. 213 00:10:50,467 --> 00:10:53,066 Well, I know it's no Noel Coward, 214 00:10:53,200 --> 00:10:56,000 but at least I get to audition and serve crab cakes. 215 00:10:56,133 --> 00:10:57,266 What about you? 216 00:10:57,400 --> 00:10:58,600 What are you doing tonight? 217 00:10:58,734 --> 00:10:59,967 Well, I'm just finishing up 218 00:11:00,166 --> 00:11:01,834 the last of those Christmas presents, 219 00:11:01,967 --> 00:11:05,200 and then I'm going to get right back to work on my book. 220 00:11:05,333 --> 00:11:06,467 I've only got one chapter left. 221 00:11:06,600 --> 00:11:08,066 Oh. 222 00:11:08,200 --> 00:11:09,367 I thought you only had one chapter left last month. 223 00:11:09,500 --> 00:11:11,333 Yeah. So, don't rub it in. 224 00:11:13,200 --> 00:11:15,033 Why don't you take a break? You know, live a little. 225 00:11:15,166 --> 00:11:16,834 You might meet somebody. 226 00:11:16,967 --> 00:11:19,567 Because this is my busiest season, 227 00:11:19,700 --> 00:11:23,066 and I am not interested in meeting anyone during Christmas. 228 00:11:23,200 --> 00:11:25,133 Well, a gift whisperer has to have a life, too, you know? 229 00:11:25,266 --> 00:11:26,800 Oh, I don't have time for a life, 230 00:11:26,934 --> 00:11:28,233 because I have a brand to build. 231 00:11:28,367 --> 00:11:31,500 And besides, if I do not sort out these packages, 232 00:11:31,633 --> 00:11:33,033 someone is not going to get 233 00:11:33,166 --> 00:11:34,734 their lovely little prezzie from Carltons. 234 00:11:34,867 --> 00:11:37,367 Ooh. 235 00:11:37,500 --> 00:11:39,066 A gift card? 236 00:11:39,200 --> 00:11:40,967 Not your most inspired gift, Anj. 237 00:11:41,100 --> 00:11:43,400 This is supposed to be an engraved platinum necklace. 238 00:11:43,533 --> 00:11:47,433 Oh. Well, maybe they can trade it in on Boxing Day. 239 00:11:49,033 --> 00:11:50,867 Oh, no. 240 00:11:59,600 --> 00:12:01,233 Ooh. Hey. 241 00:12:01,367 --> 00:12:02,600 Hope I'm not disturbing the genius at work. 242 00:12:02,734 --> 00:12:04,433 Ah, disturb away. 243 00:12:05,667 --> 00:12:07,100 Daddy said you'd probably be busy, 244 00:12:07,233 --> 00:12:08,934 - but I thought... - Uh-huh? 245 00:12:09,066 --> 00:12:12,567 ...that you wouldn't mind, since it's such a special day. 246 00:12:12,700 --> 00:12:15,433 It's always a special day when I get to see you. 247 00:12:15,567 --> 00:12:18,467 David, you don't remember, do you? 248 00:12:19,767 --> 00:12:21,467 For the man who has his whole life 249 00:12:21,600 --> 00:12:23,867 planned down to the minute, I can't you've forgotten. 250 00:12:24,000 --> 00:12:26,300 It's our three-month anniversary. 251 00:12:26,433 --> 00:12:28,200 Oh, I knew that. 252 00:12:28,333 --> 00:12:31,200 - Mmm. Did you? - Oh, I was just testing you. 253 00:12:31,333 --> 00:12:33,467 Well, we should celebrate. 254 00:12:33,600 --> 00:12:35,100 I'm taking Mummy out for lunch. You should join us. 255 00:12:35,233 --> 00:12:39,767 I can't. Honestly, I got a lot on my plate today. 256 00:12:39,900 --> 00:12:41,900 Right now, I'm juggling proposals. 257 00:12:42,033 --> 00:12:44,633 I have a big meeting now today. 258 00:12:44,767 --> 00:12:48,734 It's always about work with you, isn't it? 259 00:12:48,867 --> 00:12:50,700 Tomorrow night is Christmas Eve. 260 00:12:50,834 --> 00:12:53,900 Are you sure that you can't take just a little bit of time away? 261 00:12:54,033 --> 00:12:56,033 Char, I'd love to. 262 00:12:56,166 --> 00:12:58,200 I really would, but I got to focus. 263 00:12:58,333 --> 00:13:00,467 Remember, I'm still new here. I'm trying to fit in. 264 00:13:00,600 --> 00:13:02,700 Well, Daddy certainly thinks you fit in very well. 265 00:13:02,834 --> 00:13:05,600 Well, he has to say that. I'm dating his daughter. 266 00:13:09,300 --> 00:13:10,934 I'd rather hoped that we're doing 267 00:13:11,066 --> 00:13:12,533 a little bit more than just dating. 268 00:13:12,667 --> 00:13:14,533 I was kidding. 269 00:13:14,667 --> 00:13:16,467 - Were you? - Mm-hmm. 270 00:13:16,600 --> 00:13:18,266 Because I thought that we needed to talk about 271 00:13:18,400 --> 00:13:19,867 taking our next step. 272 00:13:20,000 --> 00:13:22,800 - Our next step? - In our relationship, which-- 273 00:13:22,934 --> 00:13:25,967 I'm assuming you think that we have a future together. 274 00:13:26,100 --> 00:13:29,033 Char, of course we have a future together. 275 00:13:29,166 --> 00:13:31,033 I mean, it's already been three months. 276 00:13:32,300 --> 00:13:34,433 Mm-hmm. 277 00:13:34,567 --> 00:13:36,467 The greatest thing about Christmas is 278 00:13:36,600 --> 00:13:37,867 you can eat your whole body weight in sugar 279 00:13:38,000 --> 00:13:39,967 and nobody blinks at you twice. 280 00:13:42,734 --> 00:13:43,834 Am I interrupting something? 281 00:13:43,967 --> 00:13:45,500 No, Callum. I was just leaving. 282 00:13:45,633 --> 00:13:47,867 Hmm. 283 00:13:48,000 --> 00:13:49,633 Oh, let me get this. 284 00:13:49,767 --> 00:13:51,867 Thank you, Callum. 285 00:13:52,000 --> 00:13:53,133 Char-- 286 00:13:53,266 --> 00:13:55,033 Mummy is waiting. 287 00:13:55,166 --> 00:13:56,500 She's left all of her holiday shopping 288 00:13:56,633 --> 00:13:57,934 to the last minute, 289 00:13:58,066 --> 00:13:59,533 and she says she can't do it without me. 290 00:13:59,667 --> 00:14:02,233 - Oh, no. - Mm-hmm. 291 00:14:02,367 --> 00:14:04,166 David, 292 00:14:04,300 --> 00:14:07,000 do you promise you're going to be there on Christmas Eve? 293 00:14:07,133 --> 00:14:09,000 The whole family are going to be there tomorrow night, 294 00:14:09,133 --> 00:14:12,066 and they said that they can't wait to meet you, finally. 295 00:14:12,200 --> 00:14:14,700 - Promise I'll be there. - Okay. 296 00:14:17,233 --> 00:14:18,767 So, I need you to look over these specs 297 00:14:18,900 --> 00:14:21,266 for the waterfront project before I submit them. 298 00:14:21,400 --> 00:14:26,033 Yeah. Just, uh, put them on the pile there with the others. 299 00:14:26,166 --> 00:14:28,033 Mm-hmm. I'm sorry. 300 00:14:29,867 --> 00:14:31,033 Oh, come on. 301 00:14:31,166 --> 00:14:32,867 Really? 302 00:14:33,000 --> 00:14:35,200 Sorry. 303 00:14:35,333 --> 00:14:37,934 Mm-hmm. 304 00:14:38,066 --> 00:14:39,567 - What? - David, as your only friend, 305 00:14:39,700 --> 00:14:41,900 do you mind if I give you a little bit of advice? 306 00:14:42,033 --> 00:14:44,033 Have I ever been able to stop you? 307 00:14:44,166 --> 00:14:45,834 No. So, this is your first Christmas 308 00:14:45,967 --> 00:14:47,333 with your girlfriend's family, 309 00:14:47,467 --> 00:14:48,700 which also happens to be your boss's family. 310 00:14:48,834 --> 00:14:50,367 They're going to judge you. 311 00:14:50,500 --> 00:14:52,266 Mm-hmm. Every single one of them, 312 00:14:52,400 --> 00:14:53,600 right down from your table manners 313 00:14:53,734 --> 00:14:55,233 to the gift you give Charlotte. 314 00:14:55,367 --> 00:14:58,367 No. See, Charlotte and I have already discussed this, 315 00:14:58,500 --> 00:15:00,233 and we have decided not to make a big thing 316 00:15:00,367 --> 00:15:01,467 out of the Christmas holidays. 317 00:15:01,600 --> 00:15:02,900 Oh, yeah, yeah, yeah. 318 00:15:03,033 --> 00:15:04,800 That's what she says, but trust me. 319 00:15:04,934 --> 00:15:06,467 This kind of thing can make or break a relationship. 320 00:15:06,600 --> 00:15:09,400 And for you, a career. 321 00:15:09,533 --> 00:15:10,800 Hmm. 322 00:15:13,467 --> 00:15:16,834 Well, how long have you been with your husband? 323 00:15:16,967 --> 00:15:18,767 Ugh. 400 years. Why? 324 00:15:18,900 --> 00:15:20,433 What are you getting him for Christmas? 325 00:15:20,567 --> 00:15:24,166 Ski trip to Gstaad. Ethan's always wanted to go. 326 00:15:24,300 --> 00:15:26,233 That actually does sound like the perfect gift. 327 00:15:26,367 --> 00:15:29,433 Yeah. Well, I learnt my lesson the hard way. 328 00:15:29,567 --> 00:15:31,266 See, the first year we were together, 329 00:15:31,400 --> 00:15:32,834 I really messed up with his Christmas present. 330 00:15:32,967 --> 00:15:35,133 He didn't speak to me until Valentine's Day. 331 00:15:35,266 --> 00:15:36,400 What did you get him? 332 00:15:36,533 --> 00:15:38,834 Gift card. 333 00:15:41,400 --> 00:15:43,333 It was terrible. 334 00:16:00,700 --> 00:16:02,066 Oh, no. 335 00:16:02,200 --> 00:16:03,500 I can tell you that he has dark hair. 336 00:16:03,633 --> 00:16:06,867 And he is-- He's about this tall. 337 00:16:07,000 --> 00:16:08,233 I'm sorry. Unless you have a name, 338 00:16:08,367 --> 00:16:09,500 I can't let you go back there. 339 00:16:09,633 --> 00:16:12,066 Excuse me. 340 00:16:12,200 --> 00:16:14,600 Fitzsimmons Associates. How may I direct your call? 341 00:16:16,600 --> 00:16:18,533 Oh. Wait! Excuse me! 342 00:16:18,667 --> 00:16:21,834 Miss, wait! You can't go back there. 343 00:16:21,967 --> 00:16:23,333 No. No, no, no. 344 00:16:23,467 --> 00:16:25,700 She was shopping there yesterday afternoon. 345 00:16:31,033 --> 00:16:34,033 Hi. 346 00:16:34,166 --> 00:16:37,467 Oh, I'm so sorry. Back to work. 347 00:16:37,600 --> 00:16:38,800 Oh. She had a big teddy bear. 348 00:16:38,934 --> 00:16:40,734 - Hey. - Hey. 349 00:16:40,867 --> 00:16:42,767 You've got my-- 350 00:16:48,367 --> 00:16:50,834 Sort of expensive item to replace, you see? 351 00:16:50,967 --> 00:16:54,000 I'm sure it is. Um, how did you find me? 352 00:16:54,133 --> 00:16:57,166 I pay attention to details. Part of my job. 353 00:16:57,300 --> 00:16:59,000 Well, lucky for me you're good at it. 354 00:16:59,133 --> 00:17:02,133 Thank you. Yeah. 355 00:17:02,266 --> 00:17:04,533 Uh, I don't even know your name. 356 00:17:04,667 --> 00:17:08,300 David. David Burnside. 357 00:17:08,433 --> 00:17:10,600 Anji. Anji Patel. 358 00:17:10,734 --> 00:17:13,200 If you're my friend. And if you're my mother, it's Anjali. 359 00:17:13,333 --> 00:17:16,133 Guess I'd better stick to Anji, then. 360 00:17:17,600 --> 00:17:22,600 Thank you again, and Happy Christmas again. 361 00:17:24,934 --> 00:17:27,834 And the same to you, again. 362 00:17:31,767 --> 00:17:33,000 Um-- 363 00:17:34,200 --> 00:17:35,600 I found him. 364 00:17:35,734 --> 00:17:37,734 Wait. Uh, Ms. Patel? 365 00:17:37,867 --> 00:17:41,567 Um, Anji? 366 00:17:41,700 --> 00:17:45,567 How does your service work, exactly? 367 00:17:45,700 --> 00:17:47,867 Would I pay you and you go shop for me? 368 00:17:48,000 --> 00:17:49,633 I thought you had your Christmas all planned. 369 00:17:49,767 --> 00:17:52,467 Well, I did. I mean, I do. 370 00:17:52,600 --> 00:17:54,967 But did you change your mind about the gift card? 371 00:17:55,100 --> 00:17:58,467 No, not exactly. 372 00:17:58,600 --> 00:18:00,200 It's just I'm new to the city, 373 00:18:00,333 --> 00:18:01,700 and well, I want to keep my shopping options open. 374 00:18:01,834 --> 00:18:03,500 Oh. So, in other words, 375 00:18:03,633 --> 00:18:05,266 you changed your mind about the gift card. 376 00:18:05,400 --> 00:18:07,033 Sorry. 377 00:18:07,166 --> 00:18:08,800 I have taken all the last-minute orders 378 00:18:08,934 --> 00:18:10,166 I can handle this Christmas. 379 00:18:11,967 --> 00:18:14,333 Whatever you charge, I'll pay double. 380 00:18:19,500 --> 00:18:22,133 Please? 381 00:18:22,266 --> 00:18:25,100 I need to find the perfect gift. 382 00:18:30,934 --> 00:18:32,133 How did we meet? 383 00:18:32,266 --> 00:18:34,767 Well, it was at the office. 384 00:18:34,900 --> 00:18:36,467 Charlotte invited me to a charity event 385 00:18:36,600 --> 00:18:38,967 at the Museum of Architecture. Milk? 386 00:18:39,100 --> 00:18:42,066 Oh. Thank you. 387 00:18:42,200 --> 00:18:45,433 Charlotte is on a committee to support education programs 388 00:18:45,567 --> 00:18:49,233 to get kids interested in careers in design. 389 00:18:49,367 --> 00:18:50,734 That's very impressive. 390 00:18:50,867 --> 00:18:52,300 Oh, well, that's Char. 391 00:18:52,433 --> 00:18:54,800 Always trying to make the world a better place. 392 00:18:54,934 --> 00:18:56,467 She sounds like a wonderful person. 393 00:18:56,600 --> 00:18:59,066 Oh, she is. No question. 394 00:19:00,967 --> 00:19:03,166 I remember seeing her at that charity event. 395 00:19:03,300 --> 00:19:04,834 Oh. Thank you. 396 00:19:04,967 --> 00:19:09,133 This elegant figure standing in front of a photograph 397 00:19:09,266 --> 00:19:11,533 of the Battersea Power Station. 398 00:19:11,667 --> 00:19:15,200 And we talked all night about the Art Deco period, 399 00:19:15,333 --> 00:19:17,800 and why it started, why it ended. 400 00:19:17,934 --> 00:19:20,300 And, well. 401 00:19:20,433 --> 00:19:23,266 And then we met for coffee, 402 00:19:23,400 --> 00:19:26,166 and then we went on a date, then another date, 403 00:19:26,300 --> 00:19:29,767 and, well, suddenly, it's been three months. 404 00:19:29,900 --> 00:19:31,633 Well, they say when you know, you know, right? 405 00:19:31,767 --> 00:19:33,533 Mm-hmm. Absolutely. Right. 406 00:19:33,667 --> 00:19:35,033 Okay. Next question. 407 00:19:35,166 --> 00:19:37,633 What is Charlotte's favorite movie? 408 00:19:38,734 --> 00:19:40,367 Her favorite movie? 409 00:19:40,500 --> 00:19:42,200 Uh-- 410 00:19:42,333 --> 00:19:46,400 Well, would it be a drama or comedy or a mystery, or-- 411 00:19:49,266 --> 00:19:50,467 I don't know. 412 00:19:50,600 --> 00:19:53,867 Okay. We can come back to that one. 413 00:19:54,000 --> 00:19:55,333 What about the first prize she ever won? 414 00:19:55,467 --> 00:19:57,467 What do you mean by prize? 415 00:19:57,600 --> 00:19:59,033 Well, I don't know. 416 00:19:59,166 --> 00:20:01,300 Like, a sports trophy, yeah. Or a spelling bee. 417 00:20:01,433 --> 00:20:04,367 - Something like that. - I have no idea. 418 00:20:04,500 --> 00:20:05,967 Okay. We can come back to that one, too. 419 00:20:06,100 --> 00:20:09,633 How about the first piece of art she ever bought? 420 00:20:11,066 --> 00:20:13,834 The last book she read? Her go-to Karaoke song? 421 00:20:13,967 --> 00:20:16,166 Look. Do you really need her whole biography? 422 00:20:16,300 --> 00:20:17,700 I mean, we just-- 423 00:20:17,834 --> 00:20:20,867 You're just buying her a Christmas present. 424 00:20:21,000 --> 00:20:22,700 Okay, David. 425 00:20:22,834 --> 00:20:24,433 I don't think you completely understand what it is that I do. 426 00:20:24,567 --> 00:20:25,934 It's not like I'm just popping down 427 00:20:26,066 --> 00:20:28,100 to the local Sainsbury's and loading up a cart. 428 00:20:28,233 --> 00:20:29,667 No. I didn't mean to, uh-- 429 00:20:29,800 --> 00:20:30,967 A great deal of thought goes into this process. 430 00:20:31,100 --> 00:20:33,133 See, I make personal selections 431 00:20:33,266 --> 00:20:35,266 based on a client's profile, 432 00:20:35,400 --> 00:20:38,667 and then I submit options. That is how this works. 433 00:20:38,800 --> 00:20:41,867 Sure. Sorry. Got it. 434 00:20:44,100 --> 00:20:45,700 How about her birthday? 435 00:20:47,633 --> 00:20:50,100 March 10th. 436 00:20:50,233 --> 00:20:51,633 Hmm. 437 00:20:51,767 --> 00:20:53,300 12th. 438 00:20:55,900 --> 00:20:58,467 You didn't give me much to go on here, David. 439 00:20:58,600 --> 00:21:00,900 But well, maybe when we get to our first stop, 440 00:21:01,033 --> 00:21:03,400 something will jump out at us. 441 00:21:03,533 --> 00:21:05,767 Wait. What do you mean, "our" first stop? 442 00:21:05,900 --> 00:21:07,333 You want me to come with you? 443 00:21:07,467 --> 00:21:08,734 Well, to get this done in time, 444 00:21:08,867 --> 00:21:10,667 I think you're going to have to, David. 445 00:21:10,800 --> 00:21:13,266 But I thought the whole idea about a personal shopper 446 00:21:13,400 --> 00:21:16,367 was that I pay you and you go shop for me. 447 00:21:16,500 --> 00:21:18,266 Yes. That is normally how this works. 448 00:21:18,400 --> 00:21:19,934 But in this case, by the time I get to the shops, 449 00:21:20,066 --> 00:21:21,600 I make my selections, 450 00:21:21,734 --> 00:21:23,433 text you photographs of them for you to choose from, 451 00:21:23,567 --> 00:21:24,934 and then wait to see if you actually like any of them, 452 00:21:25,066 --> 00:21:26,767 it'll probably be Boxing Day. 453 00:21:26,900 --> 00:21:31,333 Yeah. See, the thing is, I can't take the rest of the day off. 454 00:21:31,467 --> 00:21:34,333 I got a very important meeting that I need to make, so-- 455 00:21:34,467 --> 00:21:35,567 Well, you do take lunch, don't you? 456 00:21:35,700 --> 00:21:37,400 Typically? No. 457 00:21:37,533 --> 00:21:39,700 Oh. Well, today, you do. 458 00:21:39,834 --> 00:21:40,934 Huh. 459 00:21:45,333 --> 00:21:46,934 - Callum? - Personal shopper? 460 00:21:47,066 --> 00:21:48,367 Yeah. It's a long story. 461 00:21:48,500 --> 00:21:50,834 And now, I'm going Christmas shopping. 462 00:21:50,967 --> 00:21:52,767 Aren't you supposed to be meeting Alan Fairlawn today? 463 00:21:52,900 --> 00:21:54,400 Yeah. That's at 4:30. 464 00:21:54,533 --> 00:21:57,266 I'll be done in plenty of time for that. 465 00:21:57,400 --> 00:21:59,266 This is about Charlotte's Christmas gift, isn't it? 466 00:21:59,400 --> 00:22:01,133 Uh, yeah. Let's just keep that between us, shall we? 467 00:22:01,266 --> 00:22:03,934 If anyone asks, I'll be back right after lunch. 468 00:22:04,066 --> 00:22:06,433 David, you're finally listening to my advice. 469 00:22:06,567 --> 00:22:07,667 It's a Christmas miracle. 470 00:22:07,800 --> 00:22:09,000 Goodbye, Callum. 471 00:22:09,133 --> 00:22:10,500 David? 472 00:22:10,633 --> 00:22:13,266 Okay. So, I'm in. 473 00:22:13,400 --> 00:22:14,500 Good. 474 00:22:14,633 --> 00:22:15,767 Bought us a couple of hours. 475 00:22:15,900 --> 00:22:17,834 So, should we get a cab? 476 00:22:17,967 --> 00:22:19,433 No. We're in a hurry. 477 00:22:19,567 --> 00:22:21,433 All that hailing and paying and climbing in and out 478 00:22:21,567 --> 00:22:25,266 will eat up the whole day. Besides, I got my car back. 479 00:22:29,633 --> 00:22:32,767 We should start at Charlotte's favorite store. 480 00:22:32,900 --> 00:22:34,333 - Her favorite store? - Mm-hmm. 481 00:22:34,467 --> 00:22:35,600 Great. 482 00:22:35,734 --> 00:22:37,467 Another question I can't answer. 483 00:22:37,600 --> 00:22:39,967 Don't worry. While you were on the phone, 484 00:22:40,100 --> 00:22:42,166 I looked up Charlotte's social media pages. 485 00:22:42,300 --> 00:22:43,734 I counted up all her most frequent 486 00:22:43,867 --> 00:22:45,133 retail location check-ins, and found the store 487 00:22:45,266 --> 00:22:46,633 that she spends the most time in. 488 00:22:46,767 --> 00:22:49,734 Wow. You really have this down to a science. 489 00:22:49,867 --> 00:22:51,667 They don't call me the Gift Whisperer for nothing. 490 00:22:51,800 --> 00:22:53,066 Uh-huh. 491 00:22:53,200 --> 00:22:56,500 "Gift Whisperer." Hmm. 492 00:22:56,633 --> 00:22:58,800 So, how did you become the Gift Whisperer? 493 00:22:58,934 --> 00:23:00,967 Started in college. 494 00:23:01,100 --> 00:23:02,734 My roommate couldn't figure out what to get her boyfriend 495 00:23:02,867 --> 00:23:04,000 for Christmas. 496 00:23:04,133 --> 00:23:05,734 So, you helped her? 497 00:23:05,867 --> 00:23:07,734 I looked everywhere. 498 00:23:07,867 --> 00:23:09,967 I must have gone into a dozen stores. 499 00:23:10,100 --> 00:23:11,800 I wanted to find the perfect gift. 500 00:23:11,934 --> 00:23:13,734 So, what did you get him? 501 00:23:13,867 --> 00:23:15,633 He was always late to things. 502 00:23:15,767 --> 00:23:18,066 It would drive my roommate crazy. 503 00:23:18,200 --> 00:23:20,133 So, I bought him a beautiful wristwatch 504 00:23:20,266 --> 00:23:21,900 with his name engraved on the back. 505 00:23:22,033 --> 00:23:23,834 Did he like it? 506 00:23:23,967 --> 00:23:25,567 He must have. They got married the next year. 507 00:23:25,700 --> 00:23:27,500 Wow. 508 00:23:27,633 --> 00:23:29,867 Anyway, it gave me an idea. 509 00:23:30,000 --> 00:23:32,300 And when I got my MBA, I decided to put it to good use 510 00:23:32,433 --> 00:23:34,300 and start my own business. 511 00:23:34,433 --> 00:23:35,567 Well, what about you? 512 00:23:35,700 --> 00:23:37,166 What about me what? 513 00:23:37,300 --> 00:23:38,967 Well, you know. 514 00:23:39,100 --> 00:23:42,700 Have you ever given a wristwatch to someone special of your own? 515 00:23:42,834 --> 00:23:46,266 I never found anyone who wanted to wear one. 516 00:23:48,800 --> 00:23:53,300 I think of gift giving like a Venn diagram. 517 00:23:53,433 --> 00:23:55,734 One circle is for what people need. 518 00:23:55,867 --> 00:23:57,800 One circle is for what people want. 519 00:23:57,934 --> 00:23:59,967 And the third circle is for what people love, 520 00:24:00,166 --> 00:24:01,300 And here, where they overlap-- 521 00:24:01,433 --> 00:24:03,767 The perfect gift? 522 00:24:03,900 --> 00:24:06,300 Now you're catching on. 523 00:24:06,433 --> 00:24:09,467 So, let's start with what she wants. 524 00:24:09,600 --> 00:24:10,967 Uh, well, if knew that, 525 00:24:11,100 --> 00:24:12,767 then I wouldn't have bought her the gift card. 526 00:24:12,900 --> 00:24:15,200 Not helpful, David. 527 00:24:15,333 --> 00:24:18,300 Come on. She's your girlfriend. Think. 528 00:24:20,100 --> 00:24:23,033 She did say that she wanted to travel more. 529 00:24:23,166 --> 00:24:27,033 Now, we're getting somewhere. 530 00:24:27,166 --> 00:24:29,867 This one expands into a full wardrobe. 531 00:24:30,000 --> 00:24:31,600 Perfect for the modern traveler. 532 00:24:31,734 --> 00:24:33,867 Uh, I don't know. 533 00:24:34,000 --> 00:24:37,867 This one has its own GPS system. 534 00:24:38,000 --> 00:24:39,533 You'll never lose your luggage again. 535 00:24:39,667 --> 00:24:40,967 Clever. 536 00:24:41,100 --> 00:24:43,533 Or check out this little beauty. 537 00:24:43,667 --> 00:24:45,900 Stainless steel, light as a feather 538 00:24:46,033 --> 00:24:48,533 and has a built-in espresso machine. 539 00:24:48,667 --> 00:24:50,233 Really? 540 00:24:50,367 --> 00:24:53,233 No. I was just seeing if you're paying attention. 541 00:24:53,367 --> 00:24:55,734 We are just looking. Thank you. 542 00:24:55,867 --> 00:24:58,133 Fine. If you need me, 543 00:24:58,266 --> 00:25:00,633 I'm in handbags. 544 00:25:00,767 --> 00:25:02,367 I'm not feeling this. Let's just move on. 545 00:25:07,367 --> 00:25:08,567 Let's move to what Charlotte needs. 546 00:25:08,700 --> 00:25:11,100 Oh. Well, that's easy. Nothing. 547 00:25:11,233 --> 00:25:13,033 You said she attends charity events. 548 00:25:13,166 --> 00:25:14,367 That means she dresses up. 549 00:25:14,500 --> 00:25:16,633 And that means she needs jewelry. 550 00:25:18,533 --> 00:25:20,633 So, how did you become an architect? 551 00:25:20,767 --> 00:25:23,467 Well, I guess it came naturally. 552 00:25:23,600 --> 00:25:26,800 Both my parents were structural engineers. 553 00:25:26,934 --> 00:25:29,266 They went traveling the world. 554 00:25:29,400 --> 00:25:33,400 You know, building bridges, dams, that kind of thing. 555 00:25:33,533 --> 00:25:35,100 I'm picturing you in your crib, 556 00:25:35,233 --> 00:25:38,266 building skyscrapers with blocks. 557 00:25:40,200 --> 00:25:42,100 Something like that. 558 00:25:42,233 --> 00:25:44,967 Anyway, my parents retired to the Bahamas a few years ago. 559 00:25:45,100 --> 00:25:47,300 Mm-hmm. 560 00:25:47,433 --> 00:25:50,233 And, well, I guess I'm carrying on the family tradition 561 00:25:50,367 --> 00:25:52,467 by way of being an architect. 562 00:25:52,600 --> 00:25:54,367 Sounds like it's wonderful work. 563 00:25:54,500 --> 00:25:56,734 Yeah. No, it is. 564 00:25:56,867 --> 00:25:59,633 I'm usually either designing something 565 00:25:59,767 --> 00:26:02,700 or planning a project, or on a building site 566 00:26:02,834 --> 00:26:04,700 troubleshooting with construction. 567 00:26:04,834 --> 00:26:07,166 It's pretty much a 24-hour-a-day job. 568 00:26:07,300 --> 00:26:08,600 Hmm. Do you get time to have a life? 569 00:26:08,734 --> 00:26:10,266 Not really, 570 00:26:10,400 --> 00:26:12,266 but I always thought the whole "having a life" thing 571 00:26:12,400 --> 00:26:13,633 was overrated. 572 00:26:16,000 --> 00:26:19,667 Clerk: March birth stone, aquamarine. 573 00:26:19,800 --> 00:26:22,533 The setting is platinum, as is the chain. 574 00:26:22,667 --> 00:26:24,600 It's beautiful. 575 00:26:24,734 --> 00:26:26,266 What do you think? 576 00:26:26,400 --> 00:26:28,700 Oh, it's very nice. 577 00:26:28,834 --> 00:26:30,133 "Nice"? 578 00:26:30,266 --> 00:26:33,600 Yeah. I think a necklace 579 00:26:33,734 --> 00:26:36,467 seems kind of personal. 580 00:26:36,600 --> 00:26:39,100 I'll let you two discuss it amongst yourselves. 581 00:26:39,233 --> 00:26:40,333 Excuse me. 582 00:26:40,467 --> 00:26:43,834 Thank you. 583 00:26:43,967 --> 00:26:45,533 It is already personal, David. 584 00:26:45,667 --> 00:26:47,000 She's your girlfriend. 585 00:26:47,133 --> 00:26:51,700 Yeah. But I mean, a necklace is, you know-- 586 00:26:51,834 --> 00:26:55,367 I'm not sure that I'm ready for the jewelry step yet, you know? 587 00:26:57,266 --> 00:26:58,500 Okay. 588 00:26:58,633 --> 00:27:00,433 So, don't take this the wrong way, 589 00:27:00,567 --> 00:27:03,066 but maybe you're overthinking this thing just a little bit. 590 00:27:03,200 --> 00:27:06,834 Or maybe for someone who calls herself 591 00:27:06,967 --> 00:27:09,567 the Gift Whisperer, you're under-thinking them. 592 00:27:09,700 --> 00:27:11,767 Then maybe you should just give her the gift card. 593 00:27:11,900 --> 00:27:13,200 I'm sure she will love it. 594 00:27:13,333 --> 00:27:14,433 Wait. Wait, wait, wait. 595 00:27:14,567 --> 00:27:16,867 Okay. I didn't mean what I said. 596 00:27:17,000 --> 00:27:20,033 Honestly, this is embarrassing. 597 00:27:20,166 --> 00:27:23,166 Charlotte and I have been together for three months. 598 00:27:23,300 --> 00:27:25,734 Why can't I find her a Christmas present? 599 00:27:25,867 --> 00:27:29,300 I need to say it can take a lifetime to really get to know-- 600 00:27:32,333 --> 00:27:33,600 What are you doing, David? 601 00:27:33,734 --> 00:27:35,934 - Shh. - Did you just shush me? 602 00:27:36,066 --> 00:27:38,266 It's Charlotte. 603 00:27:40,333 --> 00:27:42,633 What's she doing here? 604 00:27:44,133 --> 00:27:46,567 Well, it is her favorite store. 605 00:27:46,700 --> 00:27:47,834 She thinks I'm at work. 606 00:27:47,967 --> 00:27:49,533 If she finds out that I hired someone 607 00:27:49,667 --> 00:27:52,033 to find her a Christmas present, that would not look good. 608 00:27:53,467 --> 00:27:54,667 Okay. 609 00:27:54,800 --> 00:27:55,900 I think they're gone. 610 00:27:56,033 --> 00:27:59,433 Come on. Let's get out of here. 611 00:28:02,066 --> 00:28:03,767 David? 612 00:28:05,700 --> 00:28:06,967 What are you doing here? 613 00:28:07,100 --> 00:28:08,633 Uh-- 614 00:28:15,567 --> 00:28:18,166 Hey. Hi. 615 00:28:18,300 --> 00:28:20,734 You must be Charlotte. Hi. I'm Anji. 616 00:28:20,867 --> 00:28:22,834 I've heard so much about you. 617 00:28:22,967 --> 00:28:26,133 Funny. I haven't heard a thing about you. 618 00:28:26,266 --> 00:28:27,967 Katherine, how are you? 619 00:28:28,100 --> 00:28:29,934 Hello, David. 620 00:28:30,066 --> 00:28:32,567 We're still seeing you tomorrow night? 621 00:28:32,700 --> 00:28:35,667 Wait. I'm sorry. Why are you here? 622 00:28:37,433 --> 00:28:39,233 It's my fault. 623 00:28:39,367 --> 00:28:43,266 David is doing a project for my company. 624 00:28:43,400 --> 00:28:44,500 - A building. - Mm-hmm. 625 00:28:44,633 --> 00:28:46,066 We were on the way to the site, 626 00:28:46,200 --> 00:28:47,633 and I needed to drop off here. 627 00:28:47,767 --> 00:28:50,300 You know, pick up a few Christmas things on the way. 628 00:28:51,533 --> 00:28:53,166 It was right on the way. 629 00:28:53,300 --> 00:28:55,633 Well, I certainly hope you're doing better than we are. 630 00:28:55,767 --> 00:29:00,533 We've been parading up and down the high street for hours, 631 00:29:00,667 --> 00:29:02,233 and I still haven't finished my shopping. 632 00:29:02,367 --> 00:29:04,467 It is a challenge to find the right gift 633 00:29:04,600 --> 00:29:06,300 for a person, isn't it? 634 00:29:06,433 --> 00:29:07,800 For example, Charlotte, 635 00:29:07,934 --> 00:29:09,834 what would your idea of the perfect gift be? 636 00:29:09,967 --> 00:29:12,800 Oh, I don't know. 637 00:29:12,934 --> 00:29:15,667 That's one thing that David and I have in common. 638 00:29:15,800 --> 00:29:17,567 We decided that we're not going to make a big fuss 639 00:29:17,700 --> 00:29:19,200 over Christmas this year. 640 00:29:19,333 --> 00:29:22,300 No, no. No big fuss. 641 00:29:22,433 --> 00:29:25,000 And we decided that just one special gift this year 642 00:29:25,133 --> 00:29:26,233 would be sufficient. 643 00:29:26,367 --> 00:29:29,600 Yep. Uh, one special gift. 644 00:29:34,600 --> 00:29:37,367 I love Christmas. 645 00:29:37,500 --> 00:29:39,467 I have so many special memories from my childhood. 646 00:29:39,600 --> 00:29:41,367 What about you, Charlotte? 647 00:29:41,500 --> 00:29:42,967 Do you have any special childhood Christmas memories? 648 00:29:43,100 --> 00:29:45,533 Well, I should think she does. 649 00:29:45,667 --> 00:29:47,700 She used to make the most horrid fuss 650 00:29:47,834 --> 00:29:49,834 if we didn't take her to the Christmas market displays 651 00:29:49,967 --> 00:29:51,667 every year. 652 00:29:51,800 --> 00:29:54,300 She had to have a hot spiced cider 653 00:29:54,433 --> 00:29:55,567 and her shortbreads. 654 00:29:55,700 --> 00:29:57,033 If we didn't get to Santa's grotto, 655 00:29:57,166 --> 00:29:59,400 she was simply unmanageable... 656 00:29:59,533 --> 00:30:01,233 Please. 657 00:30:01,367 --> 00:30:02,500 ...until her birthday came around in July. 658 00:30:02,633 --> 00:30:03,533 Please stop it. 659 00:30:03,667 --> 00:30:04,800 July? 660 00:30:04,934 --> 00:30:06,533 Well, will you look at the time? 661 00:30:06,667 --> 00:30:08,700 Uh, we better go if we're going to make it to the building site. 662 00:30:08,834 --> 00:30:12,700 And, uh, Katherine, always a pleasure. 663 00:30:12,834 --> 00:30:14,900 Char, I'll call you. 664 00:30:15,033 --> 00:30:17,367 - Yeah. - Nice to meet you both. 665 00:30:21,467 --> 00:30:23,367 What a peculiar girl. 666 00:30:23,500 --> 00:30:25,934 Yes. Wasn't she? 667 00:30:34,100 --> 00:30:35,834 Ah. 668 00:30:37,633 --> 00:30:40,300 - What's wrong, David? - What's wrong? 669 00:30:40,433 --> 00:30:42,500 "How about you, Charlotte? 670 00:30:42,633 --> 00:30:45,633 Have you any special childhood Christmas memories?" 671 00:30:45,767 --> 00:30:47,166 Real subtle. 672 00:30:47,300 --> 00:30:48,700 What's the big deal? 673 00:30:48,834 --> 00:30:50,133 It's not like we were doing anything illegal. 674 00:30:50,266 --> 00:30:51,567 You don't know Charlotte. 675 00:30:51,700 --> 00:30:53,567 I'm starting to think that you don't, either. 676 00:30:53,700 --> 00:30:55,033 You said she was born in March. 677 00:30:55,166 --> 00:30:56,834 Okay. 678 00:30:56,967 --> 00:30:59,166 So, sue me. I was four months off. 679 00:30:59,300 --> 00:31:02,767 Pardon me, sir. Store security. 680 00:31:02,900 --> 00:31:05,133 I believe you have merchandise you haven't paid for. 681 00:31:07,400 --> 00:31:08,767 Oh. 682 00:31:08,900 --> 00:31:10,633 Completely forgot. 683 00:31:10,767 --> 00:31:12,300 Of course you did. 684 00:31:12,433 --> 00:31:13,633 I'm going to need you to come with me. 685 00:31:13,767 --> 00:31:15,133 What? 686 00:31:15,266 --> 00:31:16,633 I've had my eye on you two since you came in. 687 00:31:16,767 --> 00:31:18,600 The happy couple at Christmas. 688 00:31:18,734 --> 00:31:20,300 Oldest shoplifting trick in the book. 689 00:31:20,433 --> 00:31:21,567 Shoplifting? Come on. Hey! 690 00:31:21,700 --> 00:31:23,400 Please don't make a scene, sir. 691 00:31:23,533 --> 00:31:24,867 The police have already been notified. 692 00:31:25,000 --> 00:31:26,133 No. I mean, this was a mistake. I didn't-- 693 00:31:26,266 --> 00:31:28,767 - This way, sir. - Look. The queen! 694 00:31:28,900 --> 00:31:31,233 David, run! 695 00:31:31,367 --> 00:31:32,633 Stop! 696 00:31:32,767 --> 00:31:35,000 Get back here right now. 697 00:31:37,734 --> 00:31:39,600 Stop,! 698 00:31:46,333 --> 00:31:47,567 ♪ Bah, humbug ♪ 699 00:31:47,700 --> 00:31:49,033 ♪ Now that's too strong ♪ 700 00:31:49,166 --> 00:31:50,633 ♪ 'Cause it's my favorite holiday ♪ 701 00:31:50,767 --> 00:31:52,734 ♪ But all this year has been a busy blur ♪ 702 00:31:52,867 --> 00:31:54,467 ♪ Don't think I have the energy ♪ 703 00:31:54,600 --> 00:31:57,133 ♪ To add to my already-mad rush ♪ 704 00:31:57,266 --> 00:31:58,800 ♪ Just because it is the season ♪ 705 00:31:58,934 --> 00:32:01,867 Hey, stop! Stop! 706 00:32:02,000 --> 00:32:03,266 ♪ Completions and connections left from last year ♪ 707 00:32:03,400 --> 00:32:05,633 Wait. Wait, wait, wait. Stop, stop, stop. 708 00:32:05,767 --> 00:32:07,533 This is crazy. I'm just going to go back there 709 00:32:07,667 --> 00:32:09,166 and explain exactly what happened. 710 00:32:09,300 --> 00:32:10,767 And waste more time? You're the one on a schedule. 711 00:32:10,900 --> 00:32:12,166 But I didn't do anything. 712 00:32:12,300 --> 00:32:13,767 Listen to me. I spend my life in stores. 713 00:32:13,900 --> 00:32:15,000 I know people just like that guy, 714 00:32:15,133 --> 00:32:16,333 and he wants to look like a hero 715 00:32:16,467 --> 00:32:17,800 and he's going to use you to do it. 716 00:32:17,934 --> 00:32:19,500 - Oh, really? - Yes, really. 717 00:32:19,633 --> 00:32:22,700 - Stop. - Okay. Let's go. 718 00:32:27,967 --> 00:32:29,633 ♪ Calendar picture frozen landscape ♪ 719 00:32:29,767 --> 00:32:30,867 ♪ Chill this room for 24 days ♪ 720 00:32:31,000 --> 00:32:32,800 ♪ Evergreens, sparkling snow ♪ 721 00:32:32,934 --> 00:32:34,633 Down here! 722 00:32:34,767 --> 00:32:36,266 ♪ Get this winter over with flash back to springtime ♪ 723 00:32:36,400 --> 00:32:38,033 This is ridiculous. 724 00:32:38,166 --> 00:32:41,033 Keep your head down, and don't drop that pudding. 725 00:32:41,166 --> 00:32:43,133 ♪ We tried we said we'd keep in touch ♪ 726 00:32:43,266 --> 00:32:46,300 ♪ Didn't of course till summertime ♪ 727 00:32:46,433 --> 00:32:48,500 ♪ Out to the beach in his boat could I join him ♪ 728 00:32:48,633 --> 00:32:50,000 ♪ No, this time, it was me ♪ 729 00:32:50,133 --> 00:32:52,667 ♪ Sunburn in the third degree ♪ 730 00:32:52,800 --> 00:32:54,300 ♪ Now the calendar is just one page ♪ 731 00:32:54,433 --> 00:32:56,834 ♪ And of course, I am excited ♪ 732 00:32:56,967 --> 00:32:58,700 ♪ Tonight's the night but I've set my mind ♪ 733 00:32:58,834 --> 00:33:00,266 ♪ Not to do too much about it ♪ 734 00:33:00,400 --> 00:33:01,900 ♪ Merry Christmas, Merry Christmas ♪ 735 00:33:02,033 --> 00:33:04,400 ♪ But I think I'll miss this one this year ♪ 736 00:33:04,533 --> 00:33:07,100 ♪ Merry Christmas, Merry Christmas ♪ 737 00:33:07,233 --> 00:33:09,500 ♪ But I think I'll miss this one this year ♪ 738 00:33:29,800 --> 00:33:33,100 Hey. Thanks. 739 00:33:33,233 --> 00:33:35,100 Okay. I think they're gone. 740 00:33:35,233 --> 00:33:36,600 I told you everything would work out just fine. 741 00:33:36,734 --> 00:33:40,000 Really? Just fine? 742 00:33:40,133 --> 00:33:41,567 You do know that I hadn't planned on 743 00:33:41,700 --> 00:33:43,033 spending my first Christmas in London 744 00:33:43,166 --> 00:33:44,266 running from the police. 745 00:33:44,400 --> 00:33:47,333 Oh, don't be so dramatic, David. 746 00:33:47,467 --> 00:33:50,500 Anji, while this has been fun, I only had a couple of hours. 747 00:33:50,633 --> 00:33:52,667 I really have to make this meeting. 748 00:33:52,800 --> 00:33:54,266 Don't worry. You'll get there. 749 00:33:54,400 --> 00:33:56,033 Besides, we're here. 750 00:33:57,233 --> 00:33:58,767 Where? 751 00:33:58,900 --> 00:34:00,900 Didn't you hear what your girlfriend's mother said? 752 00:34:01,033 --> 00:34:02,166 She told us exactly where to find 753 00:34:02,300 --> 00:34:03,800 Charlotte's perfect gift. 754 00:34:13,000 --> 00:34:17,367 ♪ Over the fields we go laughing all the way ♪ 755 00:34:17,500 --> 00:34:20,900 ♪ Bells on bobtails ring making spirits bright ♪ 756 00:34:21,033 --> 00:34:24,667 Charlotte has fond Christmas memories from this market. 757 00:34:24,800 --> 00:34:26,934 So, if we can find something here she needs 758 00:34:27,066 --> 00:34:28,400 and something that she wants, 759 00:34:28,533 --> 00:34:30,033 the third circle of the Venn diagram 760 00:34:30,166 --> 00:34:33,433 is that it comes from you, someone that she loves. 761 00:34:33,567 --> 00:34:37,000 Oh. Uh, we haven't exactly gotten to that word yet. 762 00:34:37,133 --> 00:34:38,734 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 763 00:34:38,867 --> 00:34:40,100 Are you hungry? 764 00:34:44,500 --> 00:34:47,000 Lovely. 765 00:34:47,133 --> 00:34:48,233 Have you ever had one of these? 766 00:34:48,367 --> 00:34:49,834 Oh, yeah. 767 00:34:49,967 --> 00:34:52,066 You know, my parents were here on a project once, 768 00:34:52,200 --> 00:34:53,934 and they sent me for Christmas 769 00:34:54,066 --> 00:34:56,266 one of those famous English hampers 770 00:34:56,400 --> 00:34:57,600 full of this stuff. 771 00:34:57,734 --> 00:35:00,467 - Hmm. - Including my first mince pie. 772 00:35:00,600 --> 00:35:02,300 Loved them ever since. 773 00:35:02,433 --> 00:35:04,567 So, you didn't spend your Christmases 774 00:35:04,700 --> 00:35:06,734 with your mum and dad? 775 00:35:06,867 --> 00:35:09,734 Um, actually, not a lot. 776 00:35:09,867 --> 00:35:13,066 No. They were usually on the other side of the world 777 00:35:13,200 --> 00:35:14,967 working at Christmastime, 778 00:35:15,100 --> 00:35:16,300 They must've missed you. 779 00:35:16,433 --> 00:35:18,233 No. They did, and I missed them. 780 00:35:18,367 --> 00:35:22,433 But, well, you know, you get used to things, right? 781 00:35:24,200 --> 00:35:26,600 So, how did you spend your holidays, then? 782 00:35:26,734 --> 00:35:29,734 Well, I was at boarding school, so it was just me 783 00:35:29,867 --> 00:35:32,233 and a couple of other kids, 784 00:35:32,367 --> 00:35:34,467 a few teachers with nowhere else to go. 785 00:35:34,600 --> 00:35:37,467 We would sneak into the kitchen and make a big dinner. 786 00:35:37,600 --> 00:35:39,300 And then afterwards, we would trade 787 00:35:39,433 --> 00:35:42,133 all the presents that we got from home that we didn't want. 788 00:35:42,266 --> 00:35:44,066 - That sounds kind of fun. - You know, it was. 789 00:35:44,200 --> 00:35:47,900 It was, but I always wondered what it would be like 790 00:35:48,033 --> 00:35:51,433 to have a real, you know, family Christmas. 791 00:35:51,567 --> 00:35:53,900 Lots of noise. Kids running around. 792 00:35:54,033 --> 00:35:55,800 Big table. Everyone fighting over 793 00:35:55,934 --> 00:35:57,467 the same bowl of cranberry sauce. 794 00:35:57,600 --> 00:35:58,967 Well, you're spending Christmas Eve with Charlotte 795 00:35:59,100 --> 00:36:01,200 with Charlotte and her family, aren't you? 796 00:36:01,333 --> 00:36:02,900 Yeah, I am, 797 00:36:03,033 --> 00:36:06,500 and I'm sure it will be very nice. 798 00:36:06,633 --> 00:36:07,900 But I'm guessing there's going to be 799 00:36:08,033 --> 00:36:10,667 more than one bowl of cranberry sauce. 800 00:36:17,667 --> 00:36:19,166 We're running late. 801 00:36:19,300 --> 00:36:21,867 Yeah, and I have another idea for Charlotte. 802 00:36:44,133 --> 00:36:47,166 There's something in this shop I want to show you. 803 00:36:48,767 --> 00:36:52,633 - Miss Anji. Happy Christmas. - Happy Christmas. 804 00:36:52,767 --> 00:36:54,967 What a great store. 805 00:36:55,100 --> 00:36:56,467 Appreciate the compliment. 806 00:36:56,600 --> 00:36:58,533 Miss Anji is one of my best customers. 807 00:36:58,667 --> 00:36:59,800 Kind of last-minute for you, though, isn't it? 808 00:36:59,934 --> 00:37:01,433 Just one gift left, 809 00:37:01,567 --> 00:37:03,133 and I have a feeling we're going to find it here. 810 00:37:03,266 --> 00:37:05,767 Have you still got that ruby brooch? 811 00:37:05,900 --> 00:37:08,600 I'm sorry. Someone bought that the other day. 812 00:37:08,734 --> 00:37:10,367 But I've still got that pen 813 00:37:10,500 --> 00:37:13,467 you've had your eye on all year. 814 00:37:15,200 --> 00:37:16,734 Not quite yet, I'm afraid. 815 00:37:16,867 --> 00:37:18,433 Well, it'll be waiting for you when you're ready. 816 00:37:18,567 --> 00:37:20,066 Thank you. 817 00:37:21,533 --> 00:37:23,967 So, what did he mean by "when you're ready"? 818 00:37:26,233 --> 00:37:29,700 I promised myself a gift when I finished writing my book. 819 00:37:29,834 --> 00:37:31,767 Oh. So, you're a writer, too? 820 00:37:31,900 --> 00:37:33,433 Trying to be, anyway. 821 00:37:37,600 --> 00:37:41,166 Why don't we try the market in St James's Park? 822 00:37:44,100 --> 00:37:46,400 So, what's the book going to be called? 823 00:37:49,066 --> 00:37:52,200 The Gift Whisperer: Anji's Guide to Good Gifting. 824 00:37:52,333 --> 00:37:55,433 Nice. Come on. Let me see. 825 00:37:55,567 --> 00:37:57,200 Well, see what? 826 00:37:57,333 --> 00:37:59,066 How would you know that I have it on my phone? 827 00:37:59,200 --> 00:38:00,700 'Cause I saw you playing with it. 828 00:38:00,834 --> 00:38:03,800 Come on. Here. Nice. 829 00:38:03,934 --> 00:38:05,367 So, am I going to be in it? 830 00:38:05,500 --> 00:38:10,200 Uh, not at the moment. It's a work in progress. 831 00:38:10,333 --> 00:38:12,800 Honestly, I'm having trouble with the ending. 832 00:38:12,934 --> 00:38:15,300 Really? You want to run it by me? 833 00:38:15,433 --> 00:38:16,834 - Really? - Sure. 834 00:38:16,967 --> 00:38:18,433 Look. I'm no writer. 835 00:38:18,567 --> 00:38:22,166 But well, when I'm working through an idea 836 00:38:22,300 --> 00:38:25,633 it helps to talk it out with someone. 837 00:38:25,767 --> 00:38:27,633 Okay. 838 00:38:27,767 --> 00:38:29,600 So, it's about finding the perfect gift. 839 00:38:29,734 --> 00:38:32,600 - Uh-huh. Obviously. - Mm-hmm. 840 00:38:32,734 --> 00:38:35,367 But it means something different to everyone, doesn't it? 841 00:38:35,500 --> 00:38:37,200 Uh-huh. 842 00:38:37,333 --> 00:38:41,367 And I can't quite figure out how to sum it all up, you know? 843 00:38:41,500 --> 00:38:45,367 Make my final grand statement to end the book. 844 00:38:45,500 --> 00:38:50,200 Huh. Sometimes the only thing harder than starting something 845 00:38:50,333 --> 00:38:52,367 is ending it. 846 00:38:54,467 --> 00:38:55,600 Oh. Excuse me. 847 00:38:55,734 --> 00:38:56,834 - Can you just-- - Oh, sure. 848 00:38:56,967 --> 00:38:58,100 - Thanks. - Of course. Of course. 849 00:38:58,233 --> 00:39:00,734 Sorry. 850 00:39:00,867 --> 00:39:02,233 Callum. Hey. 851 00:39:02,367 --> 00:39:04,533 David, where are you? 852 00:39:04,667 --> 00:39:07,266 Uh, believe it or not, St James's Park. 853 00:39:07,400 --> 00:39:08,834 Look. Alan Fairlawn has just bumped up the meeting. 854 00:39:08,967 --> 00:39:10,400 He wants to see you half an hour earlier. 855 00:39:10,533 --> 00:39:11,934 What? 856 00:39:12,066 --> 00:39:13,367 If you leave there now, you'll just about make it. 857 00:39:13,500 --> 00:39:15,100 I'll keep Alan at bay here, but David, 858 00:39:15,233 --> 00:39:18,000 by the sounds of things, you don't want to miss this meeting. 859 00:39:20,900 --> 00:39:22,533 - Everything okay? - No, actually. 860 00:39:22,667 --> 00:39:23,834 I got to get to the meeting now. 861 00:39:23,967 --> 00:39:25,400 But what about Charlotte's gift? 862 00:39:25,533 --> 00:39:26,934 I guess I'll just have to go with the gift card. 863 00:39:27,066 --> 00:39:28,533 Look. I'm so sorry. 864 00:39:28,667 --> 00:39:30,000 I can keep looking. I don't mind. 865 00:39:30,133 --> 00:39:32,266 No. No, no, no. Honestly. Just-- No. 866 00:39:32,400 --> 00:39:33,533 - David-- - Please. 867 00:39:33,667 --> 00:39:34,767 - David? - It's fine. 868 00:39:34,900 --> 00:39:36,367 David-- 869 00:39:37,867 --> 00:39:39,166 Americans. 870 00:39:39,300 --> 00:39:41,934 Mr. Fairlawn's office. 871 00:39:42,066 --> 00:39:45,100 Yeah. No. This is David Burnside. 872 00:39:45,233 --> 00:39:49,567 I have a meeting today with Mr. Fairlawn, 873 00:39:49,700 --> 00:39:51,066 but I had a little accident. 874 00:39:52,500 --> 00:39:56,066 Well-- 875 00:39:56,200 --> 00:39:57,367 Hi. 876 00:39:57,500 --> 00:39:58,600 I brought you some hot cider. 877 00:39:58,734 --> 00:40:00,433 - Thank you. - And, um... 878 00:40:02,000 --> 00:40:03,233 ...some new clothes. 879 00:40:03,367 --> 00:40:04,734 - Okay. - Did you get through to him? 880 00:40:04,867 --> 00:40:07,934 I did, yes. Turns out he's a busy guy. 881 00:40:08,066 --> 00:40:11,367 Yeah. Mr. Fairlawn only had a small window to meet, 882 00:40:11,500 --> 00:40:14,367 which vanished as I was taking a swim. 883 00:40:14,500 --> 00:40:15,834 Well, can he see you later today? 884 00:40:15,967 --> 00:40:17,700 No. He's already left the office. 885 00:40:17,834 --> 00:40:19,734 Turns out he has to go to a Christmas party 886 00:40:19,867 --> 00:40:21,600 at the Landmark Hotel. 887 00:40:21,734 --> 00:40:24,166 What about tomorrow? 888 00:40:24,300 --> 00:40:26,900 Tomorrow will be too late. 889 00:40:29,700 --> 00:40:33,200 That's exactly what Simon is going to say when I tell him. 890 00:40:33,333 --> 00:40:35,333 There has to be something that we could do. 891 00:40:35,467 --> 00:40:37,533 We? 892 00:40:37,667 --> 00:40:39,867 Yes, we. 893 00:40:40,000 --> 00:40:41,900 It's like the gift card thing. 894 00:40:42,033 --> 00:40:43,233 I just don't like giving up, that's all. 895 00:40:43,367 --> 00:40:45,033 Wait a second. 896 00:40:45,166 --> 00:40:46,400 Did you say that Mr. Fairlawn 897 00:40:46,533 --> 00:40:47,867 is going to be at Landmark tonight? 898 00:40:48,000 --> 00:40:50,934 Mm-hmm. For a charity event. 899 00:40:51,066 --> 00:40:52,667 Oh. 900 00:40:52,800 --> 00:40:55,233 - I've got an idea. - Uh-huh? 901 00:40:55,367 --> 00:40:57,100 Okay. 902 00:41:02,967 --> 00:41:06,667 Okay. Well, thanks, anyway. 903 00:41:06,800 --> 00:41:08,367 Right. Sorry. It's a private party, 904 00:41:08,500 --> 00:41:09,967 and they won't let me add any name to the guest list. 905 00:41:10,100 --> 00:41:11,633 Well, it was worth a shot. 906 00:41:11,767 --> 00:41:13,500 True. He is awfully handsome. 907 00:41:13,633 --> 00:41:15,934 Em, that is not what I meant. 908 00:41:16,066 --> 00:41:18,033 Oh, come on. Don't act like you haven't noticed. 909 00:41:18,166 --> 00:41:19,667 Maybe I have, maybe I haven't. 910 00:41:19,800 --> 00:41:22,000 Either way, this is a strictly business situation. 911 00:41:22,133 --> 00:41:23,700 Mm-hmm. 912 00:41:23,834 --> 00:41:25,300 Well, it only took me 10 minutes in a hot shower 913 00:41:25,433 --> 00:41:26,700 to stop shivering. 914 00:41:26,834 --> 00:41:29,433 I must say, you pull off that sweater very well. 915 00:41:29,567 --> 00:41:32,867 Really? I thought it was a kind of a joke. 916 00:41:33,000 --> 00:41:34,467 Okay. Short notice. 917 00:41:34,600 --> 00:41:36,100 So, Emily didn't have much luck with the Landmark. 918 00:41:36,233 --> 00:41:40,967 Oh. Um, well, thank you, anyway. Uh-- 919 00:41:42,633 --> 00:41:44,033 I guess I'm just going to have to tell my boss 920 00:41:44,166 --> 00:41:46,100 that I missed the meeting with Fairlawn, 921 00:41:46,233 --> 00:41:48,266 and that will be that. 922 00:41:48,400 --> 00:41:49,500 Well, no. Hang on. I just couldn't get your names 923 00:41:49,633 --> 00:41:51,033 on the guest list. 924 00:41:51,166 --> 00:41:52,333 It doesn't mean I couldn't get you into the party. 925 00:41:52,467 --> 00:41:53,600 You're a lifesaver. 926 00:41:53,734 --> 00:41:55,200 What? 927 00:41:55,333 --> 00:41:58,066 Oh, but you can't go like that. It's a black-tie event. 928 00:42:00,066 --> 00:42:02,066 - Do you have a tux? - Uh-huh. 929 00:42:02,200 --> 00:42:04,767 In storage, in New York. 930 00:42:04,900 --> 00:42:06,500 Oh. 931 00:42:06,633 --> 00:42:09,066 But I know where I can borrow one. 932 00:42:12,467 --> 00:42:14,166 One olive or two? 933 00:42:14,300 --> 00:42:15,767 Let's go three. It's the holidays. 934 00:42:15,900 --> 00:42:18,600 Good idea. I swear, how long does it take that boy 935 00:42:18,734 --> 00:42:20,400 to put a tux on? 936 00:42:20,533 --> 00:42:22,667 David, I expect the party is going to be over 937 00:42:22,800 --> 00:42:24,500 by the time you get down. 938 00:42:24,633 --> 00:42:26,266 Here you go. At this rate, he's going to miss the party, 939 00:42:26,400 --> 00:42:28,500 Christmas, Halloween, Easter, all of them. 940 00:42:28,633 --> 00:42:32,367 I'm, uh, having a little trouble with the tie. 941 00:42:32,500 --> 00:42:34,867 Do they not teach you anything in American school? Come here. 942 00:42:35,000 --> 00:42:36,533 Yep. 943 00:42:36,667 --> 00:42:38,500 Well, the pants are a bit long, 944 00:42:38,633 --> 00:42:40,066 but thanks for the loaner, guys. 945 00:42:40,200 --> 00:42:41,433 Um, I'll get it back to you in the morning. 946 00:42:41,567 --> 00:42:42,867 Keep it. 947 00:42:43,000 --> 00:42:44,433 Somebody grew out of that one years ago. 948 00:42:44,567 --> 00:42:47,000 I told you, the dry cleaner shrunk it. 949 00:42:47,133 --> 00:42:48,567 Just around the waist? 950 00:42:48,700 --> 00:42:50,567 Ugh. I don't know why I married you. 951 00:42:51,834 --> 00:42:54,400 - How did you know? - Know what? 952 00:42:54,533 --> 00:42:56,533 Well, that Ethan was, 953 00:42:56,667 --> 00:43:00,133 you know, the one. 954 00:43:00,266 --> 00:43:02,300 Well, I suppose it was the fact that all the ones before him 955 00:43:02,433 --> 00:43:03,934 were such heavy lifting. 956 00:43:04,066 --> 00:43:05,767 What do you mean? 957 00:43:05,900 --> 00:43:07,500 Well, you know how they say that relationships take hard work. 958 00:43:07,633 --> 00:43:09,266 Mm-hmm. 959 00:43:09,400 --> 00:43:11,600 With Ethan and I, it never really felt like hard work. 960 00:43:11,734 --> 00:43:13,967 It was not always easy, I suppose, 961 00:43:14,100 --> 00:43:16,834 but it's always a great deal of fun. 962 00:43:16,967 --> 00:43:18,633 Hmm. 963 00:43:18,767 --> 00:43:20,967 - David? - Mm-hmm? 964 00:43:21,100 --> 00:43:22,400 Is this about Charlotte? 965 00:43:22,533 --> 00:43:23,934 No. No, no. 966 00:43:24,066 --> 00:43:26,433 "No, no, no." 967 00:43:26,567 --> 00:43:30,133 Hey. Charlotte is a very special woman. 968 00:43:30,266 --> 00:43:32,500 I'm not saying she isn't. But is she 969 00:43:32,633 --> 00:43:36,166 the right kind of special to make her the one for you? 970 00:43:36,300 --> 00:43:37,934 Ethan: David, your date is here. 971 00:43:39,767 --> 00:43:41,500 It's not a date. 972 00:43:41,633 --> 00:43:43,000 It's a date. 973 00:43:43,133 --> 00:43:46,233 Ethan, it's strictly bus-- 974 00:43:46,367 --> 00:43:48,233 Hi. 975 00:43:48,367 --> 00:43:49,667 Hey. 976 00:43:49,800 --> 00:43:54,133 You look, uh, very smart. 977 00:43:54,266 --> 00:43:56,433 Thanks. 978 00:43:56,567 --> 00:43:58,800 You look... 979 00:43:58,934 --> 00:44:02,433 ...very smart, too. 980 00:44:04,433 --> 00:44:07,000 Anji, uh, this is Ethan. 981 00:44:07,133 --> 00:44:10,166 Uh, Callum from work's husband. 982 00:44:10,300 --> 00:44:11,734 - Hello. - Ah. 983 00:44:11,867 --> 00:44:13,233 - Well, nice to meet you both. - Pleasure. 984 00:44:13,367 --> 00:44:15,133 Don't stay out too late, you two, all right? 985 00:44:15,266 --> 00:44:16,533 You know how we worry. 986 00:44:16,667 --> 00:44:18,900 - Good? - Mm-hmm. 987 00:44:19,033 --> 00:44:20,600 Bye. 988 00:44:31,700 --> 00:44:34,233 Say. That's not Charlotte. 989 00:44:34,367 --> 00:44:37,500 No. No, it isn't. 990 00:44:37,633 --> 00:44:38,734 They grow up so quickly, don't they? 991 00:44:38,867 --> 00:44:40,166 Yeah. 992 00:44:51,600 --> 00:44:53,900 Hey, I don't know about this. 993 00:44:54,033 --> 00:44:56,667 What if Fairlawn finds out that I crashed a party 994 00:44:56,800 --> 00:44:58,700 just to meet him? 995 00:44:58,834 --> 00:45:01,266 David, it's a huge Christmas bash. 996 00:45:01,400 --> 00:45:02,867 Mm-hmm? 997 00:45:03,000 --> 00:45:04,533 No one's going to notice a couple of extra guests. 998 00:45:04,667 --> 00:45:06,500 Besides, you really want this project, don't you? 999 00:45:08,934 --> 00:45:12,233 I came all the way across town in a borrowed tuxedo 1000 00:45:12,367 --> 00:45:14,900 with a woman that I met yesterday. 1001 00:45:15,033 --> 00:45:17,000 What do you think? 1002 00:45:21,400 --> 00:45:24,700 Right this way. Just remember, you've never heard of me. 1003 00:45:24,834 --> 00:45:26,567 If my boss finds out that I've let you in, 1004 00:45:26,700 --> 00:45:30,200 I'll be back working birthday parties at the Christmas panto. 1005 00:45:44,000 --> 00:45:45,133 I want all the juicy details. 1006 00:45:45,266 --> 00:45:46,633 There won't be any juicy details. 1007 00:45:46,767 --> 00:45:48,033 I told you this is strictly business. 1008 00:45:48,166 --> 00:45:49,367 No. That does not look like 1009 00:45:49,500 --> 00:45:51,266 a "strictly business" dress to me. 1010 00:45:51,400 --> 00:45:53,166 Thank you. 1011 00:45:55,266 --> 00:45:58,400 So, what does this Mr. Fairlawn look like anyway? 1012 00:45:58,533 --> 00:46:01,367 Uh, I have no idea. I've never met the guy. 1013 00:46:01,500 --> 00:46:04,200 All right. 1014 00:46:04,333 --> 00:46:07,233 Well, if he's so important, he's got to be online, doesn't he? 1015 00:46:12,100 --> 00:46:14,000 Hmm. Found him. 1016 00:46:15,633 --> 00:46:17,000 You're sure that's him? 1017 00:46:17,133 --> 00:46:19,900 Well, there's only one way to find out. 1018 00:46:23,233 --> 00:46:25,967 Come on. Let's move it around. 1019 00:46:31,333 --> 00:46:34,367 Why are you doing all this? 1020 00:46:34,500 --> 00:46:36,200 - You don't like dancing? - No. 1021 00:46:36,333 --> 00:46:39,266 Giving up your night to help me out. 1022 00:46:39,400 --> 00:46:41,467 I mean, I'm sure there's other things 1023 00:46:41,600 --> 00:46:45,500 you'd rather be doing than crashing a fancy party 1024 00:46:45,633 --> 00:46:47,166 with a complete stranger. 1025 00:46:47,300 --> 00:46:51,100 Well, I had planned on emptying the bin liners tonight, 1026 00:46:51,233 --> 00:46:53,767 and then maybe eating the biscuits my Mum sent 1027 00:46:53,900 --> 00:46:58,133 last week in front of the telly. So, yes. 1028 00:46:58,266 --> 00:46:59,500 Sacrifice made. 1029 00:47:01,667 --> 00:47:03,934 I still find it hard to believe that the Gift Whisperer 1030 00:47:04,066 --> 00:47:07,567 doesn't have someone special of her own. 1031 00:47:07,700 --> 00:47:09,667 Well, when it comes to finding the perfect gift, 1032 00:47:09,800 --> 00:47:11,233 I've got it sorted. 1033 00:47:11,367 --> 00:47:13,567 Turned out to be harder to find the perfect man. 1034 00:47:20,667 --> 00:47:22,166 David. 1035 00:47:22,300 --> 00:47:25,033 That's him. 1036 00:47:25,166 --> 00:47:28,600 Okay. So, how do I do this? 1037 00:47:28,734 --> 00:47:32,333 Okay. We dance over there. You pretend to recognize him. 1038 00:47:32,467 --> 00:47:34,066 Introduce me. I'll talk to his wife 1039 00:47:34,200 --> 00:47:36,000 about Christmas shopping or something, 1040 00:47:36,133 --> 00:47:38,166 and then suggest that you two go get some drinks. 1041 00:47:38,300 --> 00:47:40,200 And then, on the way, you pitch your project 1042 00:47:40,333 --> 00:47:41,667 harder than you've pitched 1043 00:47:41,800 --> 00:47:43,734 anything in your whole life before. Simple. 1044 00:47:43,867 --> 00:47:45,433 How on earth do you come up with this stuff? 1045 00:47:45,567 --> 00:47:46,700 I told you. I'm a professional. 1046 00:47:46,834 --> 00:47:48,600 Ah. 1047 00:47:51,734 --> 00:47:53,900 Oh, no. 1048 00:47:54,033 --> 00:47:55,900 What's wrong? 1049 00:47:56,033 --> 00:47:57,934 That's my boss and his wife. 1050 00:47:58,066 --> 00:47:59,667 Wait. Isn't that Charlotte's mother? 1051 00:47:59,800 --> 00:48:01,834 Yeah. 1052 00:48:01,967 --> 00:48:03,133 You're dating your boss's-- 1053 00:48:03,266 --> 00:48:04,967 Charlotte is my boss's daughter, 1054 00:48:05,100 --> 00:48:06,900 and I'm pretty sure that I told her I was working late tonight. 1055 00:48:07,033 --> 00:48:08,433 So, we got to get out of here now. 1056 00:48:08,567 --> 00:48:09,800 Okay. What about Mr. Fairlawn? 1057 00:48:09,934 --> 00:48:12,567 Uh, maybe I can wait for him outside, 1058 00:48:12,700 --> 00:48:14,667 and I'll talk to him then, okay? Let's go. 1059 00:48:14,800 --> 00:48:15,934 - Okay. Wait, wait. - What? 1060 00:48:16,066 --> 00:48:17,166 It's caught. 1061 00:48:17,300 --> 00:48:18,600 - What's caught? - My purse. 1062 00:48:18,734 --> 00:48:19,834 Your pulling is going to make the tree-- 1063 00:48:19,967 --> 00:48:20,900 Excuse me. 1064 00:48:21,033 --> 00:48:22,767 David? 1065 00:48:24,233 --> 00:48:25,533 Charlotte. 1066 00:48:27,467 --> 00:48:30,066 Great party, huh? 1067 00:48:30,200 --> 00:48:31,667 Yeah. 1068 00:48:39,900 --> 00:48:41,900 Charlotte, please. Just let me explain. 1069 00:48:42,033 --> 00:48:43,900 Everything is perfectly clear to me, David, 1070 00:48:44,033 --> 00:48:45,600 thank you very much. 1071 00:48:45,734 --> 00:48:47,400 It's also clear to me that I should've turned down 1072 00:48:47,533 --> 00:48:50,066 my parents' invitation to this party tonight. 1073 00:48:50,200 --> 00:48:52,300 It would have saved us all a lot of embarrassment. 1074 00:48:53,533 --> 00:48:55,000 You? 1075 00:48:55,133 --> 00:48:56,900 You told me that you were happy to start a new life 1076 00:48:57,033 --> 00:48:58,433 with me here in London. 1077 00:49:00,600 --> 00:49:01,800 Yet apparently, you're having a hard time 1078 00:49:01,934 --> 00:49:03,200 letting go of someone from your past. 1079 00:49:03,333 --> 00:49:05,166 What? Wait, wait, wait. Whoa, whoa, whoa. 1080 00:49:05,300 --> 00:49:07,233 Wait. Anji is not from my past. 1081 00:49:07,367 --> 00:49:08,533 No? 1082 00:49:08,667 --> 00:49:11,066 She's my, uh-- 1083 00:49:11,200 --> 00:49:13,033 My personal shopper. 1084 00:49:16,967 --> 00:49:18,233 Come on, David! 1085 00:49:18,367 --> 00:49:20,000 Now, look. I know how that sounds, 1086 00:49:20,133 --> 00:49:21,967 but I couldn't find you the perfect Christmas present. 1087 00:49:22,100 --> 00:49:24,734 So, I hired Anji to do it for me. 1088 00:49:24,867 --> 00:49:28,500 All right. Then why are you here? 1089 00:49:28,633 --> 00:49:31,333 Well, that's kind of a long story, 1090 00:49:31,467 --> 00:49:33,533 but I came here to meet... 1091 00:49:33,667 --> 00:49:35,600 ...that guy. 1092 00:49:38,300 --> 00:49:40,700 Charlotte, he's telling the truth. 1093 00:49:43,166 --> 00:49:45,400 All right. Well, if he is, then 1094 00:49:45,533 --> 00:49:48,734 I'm going to need just a little bit of time to process this. 1095 00:49:48,867 --> 00:49:51,467 And if he isn't, 1096 00:49:51,600 --> 00:49:53,834 then we are going to talk about this later. 1097 00:49:53,967 --> 00:49:56,667 Our car is here, dear. 1098 00:49:56,800 --> 00:49:58,200 Good night, David. 1099 00:49:58,333 --> 00:50:00,900 Good night, Katherine. Simon? 1100 00:50:01,033 --> 00:50:03,700 Please, just let me try and explain. 1101 00:50:03,834 --> 00:50:06,633 I spoke to Alan Fairlawn. 1102 00:50:06,767 --> 00:50:08,000 He says you missed the meeting. 1103 00:50:09,700 --> 00:50:11,367 Now I suppose I can see why. 1104 00:50:11,500 --> 00:50:13,800 Mr. Fitzsimmons, it's not what you think. 1105 00:50:13,934 --> 00:50:17,000 I think I've heard enough for one evening. Thank you. 1106 00:50:17,133 --> 00:50:19,033 We'll discuss this in the morning, David. 1107 00:50:19,166 --> 00:50:20,834 My office, 10 AM. 1108 00:50:23,000 --> 00:50:24,333 Good night. 1109 00:50:31,767 --> 00:50:34,900 Great. Just great. 1110 00:50:35,033 --> 00:50:36,734 I lost my girlfriend, a contract, 1111 00:50:36,867 --> 00:50:39,233 and probably my job, all in one night. 1112 00:50:39,367 --> 00:50:41,066 She's just angry. I'm sure she'll be fine 1113 00:50:41,200 --> 00:50:42,333 after a good night's sleep. 1114 00:50:42,467 --> 00:50:44,633 Oh, a good night's sleep. 1115 00:50:44,767 --> 00:50:47,200 That's exactly what I need... 1116 00:50:47,333 --> 00:50:49,533 preferably one that lasts about a year. 1117 00:51:00,500 --> 00:51:02,734 Isn't this where we parked the car? 1118 00:51:02,867 --> 00:51:04,100 What the... 1119 00:51:18,667 --> 00:51:22,066 Battery's dead, and the charger's in the car. 1120 00:51:22,200 --> 00:51:24,367 I suppose this is good night, then. 1121 00:51:24,500 --> 00:51:26,867 I am so, so sorry that things didn't work out, David, 1122 00:51:27,000 --> 00:51:28,400 - I really am. - No. Please don't. 1123 00:51:31,233 --> 00:51:33,533 Hey, hey, wait, wait, wait. Where are you going? 1124 00:51:33,667 --> 00:51:36,467 I guess I'm going to the impound lot. 1125 00:51:36,600 --> 00:51:39,033 I need my car. There are gifts in the boot 1126 00:51:39,166 --> 00:51:41,900 that I need to give my clients in the morning. 1127 00:51:42,033 --> 00:51:44,066 Well, I'm coming with you. 1128 00:51:44,200 --> 00:51:47,700 You are so sweet, but you really don't have to. 1129 00:51:47,834 --> 00:51:50,266 Yes, I do, and I'm not being sweet. 1130 00:51:50,400 --> 00:51:52,033 My keys are in my suit, 1131 00:51:52,166 --> 00:51:54,567 the suit that is in the trunk of your car. 1132 00:52:04,633 --> 00:52:05,867 Taxi! 1133 00:52:07,800 --> 00:52:09,867 Come on. Got to be kidding me. 1134 00:52:10,000 --> 00:52:11,967 - That's the fifth one. - Yes. 1135 00:52:12,100 --> 00:52:14,100 Whatever happened to the Christmas spirit? 1136 00:52:15,734 --> 00:52:17,333 I am so, so sorry about this, David. 1137 00:52:17,467 --> 00:52:19,800 I just-- I can't believe I-- I didn't see the sign! 1138 00:52:19,934 --> 00:52:21,834 No, no. It's-- Don't worry about it. 1139 00:52:21,967 --> 00:52:23,367 It's just that, well, usually, 1140 00:52:23,500 --> 00:52:25,266 I have my whole day planned out for me, 1141 00:52:25,400 --> 00:52:27,200 and, well, today-- 1142 00:52:27,333 --> 00:52:30,200 Well, today didn't exactly go to plan. 1143 00:52:32,800 --> 00:52:34,800 Talking about things unplanned... 1144 00:52:35,834 --> 00:52:36,700 Let's go. 1145 00:52:49,000 --> 00:52:51,667 Have you ever heard of the Westminster Christmas Wish? 1146 00:52:51,800 --> 00:52:53,834 The what? 1147 00:52:53,967 --> 00:52:55,367 On December 24th, 1148 00:52:55,500 --> 00:52:58,367 if you toss a coin into the reflection of Big Ben 1149 00:52:58,500 --> 00:52:59,967 as it chimes midnight, 1150 00:53:00,166 --> 00:53:02,000 your Christmas wish will come true. 1151 00:53:02,133 --> 00:53:03,767 Huh. 1152 00:53:03,900 --> 00:53:06,367 Wait. Did you just make that up? 1153 00:53:06,500 --> 00:53:08,200 Absolutely not. 1154 00:53:10,500 --> 00:53:12,533 Good, because come tomorrow night, 1155 00:53:12,667 --> 00:53:14,934 I'll probably be wishing for a new job. 1156 00:53:15,066 --> 00:53:16,734 I am sure there are so many companies 1157 00:53:16,867 --> 00:53:18,500 that would snap you up in a second. 1158 00:53:18,633 --> 00:53:20,100 Oh, it's easy for you to say. You have 1159 00:53:20,233 --> 00:53:22,433 a very successful business all of your own. 1160 00:53:24,633 --> 00:53:25,867 Okay, confession time. 1161 00:53:27,133 --> 00:53:28,834 I'm really not... 1162 00:53:28,967 --> 00:53:30,200 very successful. 1163 00:53:32,300 --> 00:53:33,934 But you're always so busy. 1164 00:53:34,066 --> 00:53:36,100 I am, mostly catching up. 1165 00:53:38,834 --> 00:53:40,433 I, uh, I had this business partner 1166 00:53:40,567 --> 00:53:43,500 who promised me the world. 1167 00:53:43,633 --> 00:53:45,233 - Mm-hmm. - And then just up and left 1168 00:53:45,367 --> 00:53:46,600 with all the money. 1169 00:53:46,734 --> 00:53:49,700 Makes it hard to-- to trust people. 1170 00:53:49,834 --> 00:53:52,934 But if I'm being very honest, 1171 00:53:53,066 --> 00:53:55,967 I-- I'm barely breaking even. 1172 00:53:57,000 --> 00:53:58,100 So, why do you do it? 1173 00:53:58,233 --> 00:53:59,433 Because I love it, 1174 00:53:59,567 --> 00:54:02,767 and I love... making people happy. 1175 00:54:02,900 --> 00:54:05,033 How about you? Are you happy? 1176 00:54:06,633 --> 00:54:08,633 I'm not unhappy. Uh... 1177 00:54:11,133 --> 00:54:13,433 Okay. If I was being honest, 1178 00:54:13,567 --> 00:54:17,467 there are days that I feel like a complete failure, 1179 00:54:17,600 --> 00:54:19,333 that maybe my parents were right all along 1180 00:54:19,467 --> 00:54:21,467 and I should just give up 1181 00:54:21,600 --> 00:54:24,100 and take over the family business when my dad retires 1182 00:54:24,233 --> 00:54:25,467 just like they want me to. 1183 00:54:30,567 --> 00:54:31,934 You got nothing to worry about. 1184 00:54:32,066 --> 00:54:33,467 My dad always used to say 1185 00:54:33,600 --> 00:54:36,834 that you're only a failure if you give up, 1186 00:54:36,967 --> 00:54:38,734 and remember, 1187 00:54:38,867 --> 00:54:42,500 the Gift Whisperer never gives up. 1188 00:54:45,033 --> 00:54:47,100 Speaking of which, we should, uh-- 1189 00:54:47,233 --> 00:54:48,467 Yes. 1190 00:54:50,700 --> 00:54:52,467 Oh, no! 1191 00:54:52,600 --> 00:54:54,467 - Oh, no! - Ah, come on. 1192 00:54:54,600 --> 00:54:56,133 - You got to be kidding me. - I mean, I thought 1193 00:54:56,266 --> 00:54:57,834 places like this are open all night! 1194 00:55:00,166 --> 00:55:02,166 Ah. 1195 00:55:02,300 --> 00:55:04,066 Except during the holidays. 1196 00:55:04,200 --> 00:55:05,900 I just-- We've walked all the way over here for nothing, 1197 00:55:06,033 --> 00:55:07,734 and my feet are just aching! 1198 00:55:07,867 --> 00:55:10,734 Mine are so cold I can't feel them. 1199 00:55:10,867 --> 00:55:13,000 Okay. So, so... 1200 00:55:13,133 --> 00:55:14,567 what do we do now? 1201 00:55:14,700 --> 00:55:18,300 The closest tube station is just 10 blocks away. 1202 00:55:18,433 --> 00:55:20,333 Okay. 1203 00:55:20,467 --> 00:55:22,400 Or... 1204 00:55:22,533 --> 00:55:24,567 Or? 1205 00:55:24,700 --> 00:55:26,233 I know a place. 1206 00:55:26,367 --> 00:55:27,233 Okay. 1207 00:55:37,633 --> 00:55:42,066 Uh, are you sure that a pub is the best idea? 1208 00:55:42,200 --> 00:55:44,533 This isn't just any pub. 1209 00:55:44,667 --> 00:55:46,800 Anjali, you've come to visit your parents. 1210 00:55:46,934 --> 00:55:48,467 What a lovely surprise. 1211 00:55:48,600 --> 00:55:50,400 Mum, I saw you yesterday. 1212 00:55:50,533 --> 00:55:52,834 Oh, my. Don't you both look handsome. 1213 00:55:52,967 --> 00:55:55,133 Uh, Mum, this is David. 1214 00:55:55,266 --> 00:55:57,200 David, this is my mum, Nalini. 1215 00:55:57,333 --> 00:55:59,533 She and my dad own the Hungry Manchester. 1216 00:55:59,667 --> 00:56:01,300 - Ah. - But as you can see, 1217 00:56:01,433 --> 00:56:03,266 I do most of the work. Pleasure to meet you, David. 1218 00:56:03,400 --> 00:56:05,700 - Oh. Pleasure is all mine. - Although if I'd known 1219 00:56:05,834 --> 00:56:07,266 my daughter was going to bring a gentleman friend, 1220 00:56:07,400 --> 00:56:08,533 I would have dressed up a little. 1221 00:56:08,667 --> 00:56:10,400 Mum, David's a client. 1222 00:56:10,533 --> 00:56:13,033 Oh. Pity. 1223 00:56:13,166 --> 00:56:15,800 Who'd like some hot mulled wine? 1224 00:56:19,033 --> 00:56:20,767 So, you're from New York, David. 1225 00:56:20,900 --> 00:56:22,033 - Uh-huh. - Do you know, 1226 00:56:22,166 --> 00:56:23,967 I've always wanted to go there. 1227 00:56:24,100 --> 00:56:26,266 The nearest we've ever been is Dorset. 1228 00:56:26,400 --> 00:56:29,934 Dorset was good enough for our honeymoon. 1229 00:56:30,066 --> 00:56:32,200 I called my friend Devin at the district council, 1230 00:56:32,333 --> 00:56:35,800 and he says the lot won't be open until tomorrow morning. 1231 00:56:35,934 --> 00:56:38,400 I can give you a ride home after closing. 1232 00:56:38,533 --> 00:56:40,133 David won't be able to get into his flat, Dad. 1233 00:56:40,266 --> 00:56:42,600 His keys are in my boot. 1234 00:56:42,734 --> 00:56:44,567 Oh, well, we've plenty of room here, David. 1235 00:56:44,700 --> 00:56:45,934 We live just upstairs, 1236 00:56:46,066 --> 00:56:47,934 and, um, there's a lovely, big guest suite. 1237 00:56:48,066 --> 00:56:49,266 Oh, no. No, no, no. 1238 00:56:49,400 --> 00:56:51,200 I couldn't possibly, but thank you. 1239 00:56:51,333 --> 00:56:53,233 So, David, you're an architect. 1240 00:56:53,367 --> 00:56:55,133 - Uh-huh. - Anything I would know? 1241 00:56:55,266 --> 00:56:57,633 Not in London. Not yet. 1242 00:56:57,767 --> 00:57:00,200 David's starting his first project in London, Dad. 1243 00:57:00,333 --> 00:57:02,633 Actually, after tonight, I wouldn't be so sure. 1244 00:57:02,767 --> 00:57:04,433 Well, you keep at it. Every artist 1245 00:57:04,567 --> 00:57:06,500 wants to make a mark in this world, 1246 00:57:06,633 --> 00:57:08,500 and I'll bet you'll make yours, too. 1247 00:57:08,633 --> 00:57:10,266 Oh, and if you don't have any plans 1248 00:57:10,400 --> 00:57:13,266 for tomorrow night, David, we're having a big open house 1249 00:57:13,400 --> 00:57:15,967 with lots of food and good fun with friends and family. 1250 00:57:16,100 --> 00:57:19,166 - Everyone is welcome. - That's, uh, very kind of you, 1251 00:57:19,300 --> 00:57:22,867 but actually, I'll be with my girlfriend and her family. 1252 00:57:23,000 --> 00:57:24,433 - Oh. - We're spending 1253 00:57:24,567 --> 00:57:26,200 our first Christmas together this year. 1254 00:57:26,333 --> 00:57:28,200 Your first Christmas? So that means 1255 00:57:28,333 --> 00:57:29,700 you and your girlfriend have been together 1256 00:57:29,834 --> 00:57:31,700 - for less than a year. - Mum! 1257 00:57:31,834 --> 00:57:34,200 What? I'm only making conversation. 1258 00:57:34,333 --> 00:57:36,633 - Come along, David. - Where are we going? 1259 00:57:36,767 --> 00:57:38,533 We have an old Christmas tradition 1260 00:57:38,667 --> 00:57:39,834 here at the Hungry Manchester. 1261 00:57:39,967 --> 00:57:41,467 - Mum. - Oh. 1262 00:57:42,500 --> 00:57:43,367 I'm scared. 1263 00:57:54,900 --> 00:57:58,367 So, did my daughter tell you how she became a personal shopper? 1264 00:57:58,500 --> 00:57:59,600 Uh, yeah. 1265 00:57:59,734 --> 00:58:02,166 Something about buying a watch 1266 00:58:02,300 --> 00:58:04,433 for her, uh, roommate's boyfriend or-- 1267 00:58:04,567 --> 00:58:05,834 Is that what she said? 1268 00:58:05,967 --> 00:58:07,667 Yeah. Why? 1269 00:58:07,800 --> 00:58:09,867 Well, it's not really my place to say. 1270 00:58:10,000 --> 00:58:12,367 I'm just her mum, but between us-- 1271 00:58:12,500 --> 00:58:13,467 - Uh-huh? - He wasn't 1272 00:58:13,600 --> 00:58:15,467 her roommate's boyfriend. 1273 00:58:15,600 --> 00:58:16,467 He was hers. 1274 00:58:16,600 --> 00:58:18,500 Really? 1275 00:58:18,633 --> 00:58:21,000 Yes. They were quite serious, really. 1276 00:58:21,133 --> 00:58:23,500 At least Anjali thought so. 1277 00:58:23,633 --> 00:58:26,166 She bought him that beautiful watch as a gift, 1278 00:58:26,300 --> 00:58:28,367 but he left her for her roommate... 1279 00:58:28,500 --> 00:58:29,967 on Christmas Eve. 1280 00:58:30,100 --> 00:58:32,300 - Ouch. - Ouch, indeed. 1281 00:58:32,433 --> 00:58:34,300 She's never really gotten over it, I think. 1282 00:58:34,433 --> 00:58:35,600 - Uh-huh. - Funny thing is, 1283 00:58:35,734 --> 00:58:36,867 she blames the watch. 1284 00:58:37,000 --> 00:58:40,467 - Really? Why? - Well, between us, 1285 00:58:40,600 --> 00:58:42,800 I think she feels if she'd bought him the right gift, 1286 00:58:42,934 --> 00:58:44,033 he wouldn't have left her. 1287 00:58:44,166 --> 00:58:45,667 Oh, that's ridiculous. 1288 00:58:48,667 --> 00:58:49,900 Maybe it is. 1289 00:58:51,333 --> 00:58:53,000 Or maybe it isn't... 1290 00:58:53,133 --> 00:58:57,133 if you're a girl searching for a reason for a broken heart. 1291 00:59:00,467 --> 00:59:01,700 So, you want, uh... 1292 00:59:01,834 --> 00:59:04,100 The perfect gift. 1293 00:59:05,400 --> 00:59:08,100 Oh. You owe me 10 quid. 1294 00:59:09,700 --> 00:59:11,066 Old Christmas tradition. 1295 00:59:11,200 --> 00:59:12,900 Oh, I see. Really? 1296 00:59:13,900 --> 00:59:15,133 Thank you. 1297 00:59:20,667 --> 00:59:22,734 Your mother tells me you've changed your mind 1298 00:59:22,867 --> 00:59:25,100 about taking over the pub when I retire. 1299 00:59:25,233 --> 00:59:27,533 I didn't change my mind, Dad. 1300 00:59:27,667 --> 00:59:29,033 You and Mum were the ones who made it up for me 1301 00:59:29,166 --> 00:59:31,400 - in the first place. - The Hungry Manchester 1302 00:59:31,533 --> 00:59:33,667 has been in my family for years. 1303 00:59:33,800 --> 00:59:35,767 It has taken very good care of you, of all of us. 1304 00:59:35,900 --> 00:59:37,233 It's nothing to be ashamed of. 1305 00:59:37,367 --> 00:59:39,000 I never said I was ashamed of this place. 1306 00:59:39,133 --> 00:59:40,567 I love this place. 1307 00:59:40,700 --> 00:59:44,000 But-- --it's just not mine, okay? 1308 00:59:44,133 --> 00:59:45,900 I just wish I could make you both understand that. 1309 00:59:46,033 --> 00:59:47,533 You've been talking about this book 1310 00:59:47,667 --> 00:59:49,867 and this gift business for years. 1311 00:59:50,000 --> 00:59:51,533 That's what you want to do with your life? 1312 00:59:51,667 --> 00:59:53,867 Yes. It is. 1313 00:59:55,533 --> 00:59:58,433 Look. I want to make you both proud of me. I do. 1314 00:59:58,567 --> 01:00:00,734 But I just-- I don't want to do it your way. 1315 01:00:00,867 --> 01:00:03,066 I want to do it on my own. 1316 01:00:18,400 --> 01:00:20,500 I'll go up and put some fresh towels out for you 1317 01:00:20,633 --> 01:00:22,066 - in the guest room, David. - No. Honestly, 1318 01:00:22,200 --> 01:00:23,066 I can get a hotel. 1319 01:00:23,200 --> 01:00:25,033 Uh, not another word. 1320 01:00:25,166 --> 01:00:27,066 Anjali, your room's ready, too. 1321 01:00:27,200 --> 01:00:28,600 Thank you. 1322 01:00:30,667 --> 01:00:32,233 My room is always ready. She's been expecting me 1323 01:00:32,367 --> 01:00:33,767 to move back since I went to college. 1324 01:00:33,900 --> 01:00:36,100 - Ah. - Does the tree topper 1325 01:00:36,233 --> 01:00:38,033 look crooked to you, my love? 1326 01:00:38,166 --> 01:00:39,600 It looks perfect, my love, 1327 01:00:39,734 --> 01:00:41,300 just like every year. 1328 01:00:44,967 --> 01:00:47,200 See you both in the morning. 1329 01:00:47,333 --> 01:00:48,567 Good night. 1330 01:00:51,567 --> 01:00:52,767 I'm so, so sorry about my mum and dad. 1331 01:00:52,900 --> 01:00:54,567 They can be a bit much sometimes. 1332 01:00:54,700 --> 01:00:56,567 You kidding me? 1333 01:00:56,700 --> 01:00:58,934 They're incredible. 1334 01:00:59,066 --> 01:01:00,800 In the whole time I was with my parents, 1335 01:01:00,934 --> 01:01:02,867 I don't think I ever saw them kiss each other. 1336 01:01:04,033 --> 01:01:06,400 It's kind of cute. 1337 01:01:06,533 --> 01:01:08,967 Mm. 1338 01:01:09,100 --> 01:01:11,834 You know, he is right. That angel is crooked. 1339 01:01:13,867 --> 01:01:15,100 You sure? 1340 01:01:20,767 --> 01:01:22,166 I like it. It's, uh... 1341 01:01:24,066 --> 01:01:27,066 It's more... like Christmas. 1342 01:01:27,200 --> 01:01:28,066 Just like Christmas. 1343 01:01:36,367 --> 01:01:37,767 Uh, so... 1344 01:01:39,300 --> 01:01:40,500 I've got a big day tomorrow, 1345 01:01:40,633 --> 01:01:42,533 - lots of gifts to deliver. - Ah. 1346 01:01:44,367 --> 01:01:46,400 Cutting it kind of close, aren't you? 1347 01:01:46,533 --> 01:01:48,233 Well, not really, no. 1348 01:01:48,367 --> 01:01:50,967 People ask me to do it as late as possible 1349 01:01:51,100 --> 01:01:52,734 so they don't have to hide the presents 1350 01:01:52,867 --> 01:01:54,400 from little fingers. 1351 01:02:05,834 --> 01:02:07,667 Aren't these your keys? 1352 01:02:07,800 --> 01:02:10,367 - They are. - You said 1353 01:02:10,500 --> 01:02:13,767 that your keys were... in your suit in my car. 1354 01:02:15,600 --> 01:02:18,200 I did say that. Yeah. 1355 01:02:19,934 --> 01:02:21,166 But here they are. 1356 01:02:23,333 --> 01:02:25,033 And yet, here they are. 1357 01:02:30,533 --> 01:02:33,734 Okay. Well, just, uh, send the bill to my office. 1358 01:02:33,867 --> 01:02:37,266 Let me know how much I owe you, and, um... 1359 01:02:40,700 --> 01:02:43,967 Anji... about the keys-- 1360 01:02:44,100 --> 01:02:46,500 You knew you had the keys all along, didn't you? 1361 01:02:48,200 --> 01:02:50,667 I couldn't just up and leave you there, alone. 1362 01:02:50,800 --> 01:02:52,467 That wouldn't have been the right thing to do. 1363 01:02:52,600 --> 01:02:54,734 I'm sorry. I should have been honest, 1364 01:02:54,867 --> 01:02:56,967 especially after what you said about not being able 1365 01:02:57,100 --> 01:02:59,367 to trust people, so... 1366 01:02:59,500 --> 01:03:01,967 Thank you, David. Really. 1367 01:03:02,100 --> 01:03:04,400 No! I should be thanking you! 1368 01:03:04,533 --> 01:03:08,200 Why, after all the things that happened today? 1369 01:03:08,333 --> 01:03:11,200 I can't remember the last time I had so much fun. 1370 01:03:11,333 --> 01:03:12,734 What, even with all the Christmas stuff 1371 01:03:12,867 --> 01:03:14,367 and all the fa-la-las and everything? 1372 01:03:14,500 --> 01:03:16,467 Even the fa-la-las. 1373 01:03:17,900 --> 01:03:19,300 Might not have been the day I planned, 1374 01:03:19,433 --> 01:03:22,367 but it just might have been the day I needed. 1375 01:03:22,500 --> 01:03:25,934 But we didn't find the perfect Christmas gift. 1376 01:03:26,066 --> 01:03:27,300 I don't know. 1377 01:03:29,233 --> 01:03:30,600 Maybe we did. 1378 01:03:36,600 --> 01:03:39,734 Anyway, um, please thank your mom 1379 01:03:39,867 --> 01:03:42,367 for the offer of the guest room and the mulled wine, 1380 01:03:42,500 --> 01:03:47,300 and wish them both all the best for the holidays, hmm? 1381 01:03:47,433 --> 01:03:49,166 I will. I will. 1382 01:03:50,667 --> 01:03:52,467 - Thank you. - Oh. Thank you. Hey. 1383 01:04:01,066 --> 01:04:03,033 - I-- Sorry. - No. 1384 01:04:03,166 --> 01:04:05,166 I should not have done that. 1385 01:04:05,300 --> 01:04:08,300 No, no, no. No. No. 1386 01:04:08,433 --> 01:04:10,867 Everybody gets caught up in the Christmas spirit 1387 01:04:11,000 --> 01:04:12,467 at least once. 1388 01:04:12,600 --> 01:04:15,467 Right. The Christmas spirit. 1389 01:04:15,600 --> 01:04:16,700 Yes. 1390 01:04:16,834 --> 01:04:20,367 Okay. Well, Merry Christmas, 1391 01:04:20,500 --> 01:04:21,633 Anji Patel. 1392 01:04:36,233 --> 01:04:38,100 Happy Christmas, David Burnside. 1393 01:04:50,300 --> 01:04:51,166 Thanks, man. 1394 01:05:25,033 --> 01:05:26,600 Hello, David. It's me. 1395 01:05:26,734 --> 01:05:28,400 It was a very awkward situation this evening. 1396 01:05:28,533 --> 01:05:30,734 I was very angry, of course, 1397 01:05:30,867 --> 01:05:32,834 but I feel that we need to discuss where we go from here. 1398 01:05:32,967 --> 01:05:34,934 So would you please call me back? 1399 01:05:35,066 --> 01:05:36,200 Thank you. 1400 01:05:40,500 --> 01:05:42,600 David, it's me again, and you're still not answering. 1401 01:05:42,734 --> 01:05:44,934 I'm not sure where you are, but when you get this message, 1402 01:05:45,066 --> 01:05:46,734 please call me. 1403 01:05:46,867 --> 01:05:47,867 David, it's Charlotte. 1404 01:05:48,000 --> 01:05:49,100 We need to talk. 1405 01:05:49,233 --> 01:05:50,467 Call me! 1406 01:06:08,967 --> 01:06:10,000 Come on, Dad! 1407 01:06:10,133 --> 01:06:11,367 The lot opens in 10 minutes! 1408 01:06:11,500 --> 01:06:13,166 - I've got to get there! - The car engine 1409 01:06:13,300 --> 01:06:14,633 is already running. 1410 01:06:14,767 --> 01:06:16,500 Come on. Let's go. 1411 01:06:16,633 --> 01:06:19,033 Thank you, Daddy. 1412 01:06:19,166 --> 01:06:20,567 Do you know, I still don't understand 1413 01:06:20,700 --> 01:06:21,867 exactly what happened. 1414 01:06:22,000 --> 01:06:25,834 So, David did find his keys after all? 1415 01:06:25,967 --> 01:06:27,900 - Yeah, more or less. - What does that mean, 1416 01:06:28,033 --> 01:06:30,166 "more or less"? Honestly, Anjali, 1417 01:06:30,300 --> 01:06:32,200 sometimes, you make no sense. 1418 01:06:33,500 --> 01:06:35,834 Oh. What's this? 1419 01:06:35,967 --> 01:06:37,867 "For Nalini and Suresh." 1420 01:06:40,000 --> 01:06:41,934 It's a gift card, from Carlton's. 1421 01:06:44,633 --> 01:06:45,667 "Thank you for everything. 1422 01:06:45,800 --> 01:06:47,667 Merry Christmas. David. 1423 01:06:47,800 --> 01:06:49,533 PS. To Nalini, 1424 01:06:49,667 --> 01:06:51,500 I want a rematch." 1425 01:06:52,700 --> 01:06:54,467 What a sweet thing to do. 1426 01:06:54,600 --> 01:06:56,300 He seems like a very nice man. 1427 01:06:56,433 --> 01:06:57,834 It's such a shame that you two 1428 01:06:57,967 --> 01:06:59,667 couldn't get to know each other better. 1429 01:06:59,800 --> 01:07:02,800 It can take a lifetime to get to know someone, Mum. 1430 01:07:02,934 --> 01:07:04,367 Maybe, but sometimes, 1431 01:07:04,500 --> 01:07:06,467 all it really takes is one day. 1432 01:07:15,433 --> 01:07:17,867 Why didn't you just tell me who she was in the first place? 1433 01:07:18,000 --> 01:07:19,567 I didn't want you to think 1434 01:07:19,700 --> 01:07:23,033 that I didn't know what to get you for Christmas 1435 01:07:23,166 --> 01:07:25,133 and that I didn't care about you, because I do. 1436 01:07:25,266 --> 01:07:29,400 I'm just... I'm not sure it's the way you deserve. 1437 01:07:30,867 --> 01:07:32,800 Please, Char. 1438 01:07:32,934 --> 01:07:34,600 I didn't mean to hurt you. 1439 01:07:34,734 --> 01:07:36,333 Funny thing is, you didn't. 1440 01:07:37,367 --> 01:07:38,233 No, it's true. 1441 01:07:38,367 --> 01:07:40,467 I got home last night, 1442 01:07:40,600 --> 01:07:42,467 and I was upset, and I was angry. 1443 01:07:42,600 --> 01:07:44,967 But I wasn't hurt. 1444 01:07:46,266 --> 01:07:48,900 Then I realized why I wasn't hurt. 1445 01:07:49,033 --> 01:07:50,934 If I'm being completely honest, 1446 01:07:51,066 --> 01:07:54,533 I don't think that our relationship's working. 1447 01:07:54,667 --> 01:07:57,200 You're so focused on your career right now, 1448 01:07:57,333 --> 01:07:58,800 and there doesn't seem to be any time for me. 1449 01:07:58,934 --> 01:08:02,367 And I don't want to compete with a 50-storey building. 1450 01:08:04,433 --> 01:08:09,133 So, I guess the next step in our relationship is... goodbye? 1451 01:08:10,800 --> 01:08:14,300 You know how people say they've found the right one? 1452 01:08:14,433 --> 01:08:15,767 It's not me, is it? 1453 01:08:15,900 --> 01:08:17,967 No. It's not me, either. 1454 01:08:20,500 --> 01:08:23,133 So, which one of us is going to tell your dad? 1455 01:08:24,467 --> 01:08:25,934 My father has his business. 1456 01:08:26,066 --> 01:08:27,467 I have my life. 1457 01:08:29,333 --> 01:08:30,533 I don't know what his plans are, 1458 01:08:30,667 --> 01:08:33,066 but it's between you two to decide. 1459 01:08:35,300 --> 01:08:36,467 As for Christmas, 1460 01:08:36,600 --> 01:08:38,600 uh, here. 1461 01:08:38,734 --> 01:08:41,100 I thought I'd give you this now. 1462 01:08:41,233 --> 01:08:43,200 It'll save you having to come later tonight. 1463 01:08:44,734 --> 01:08:46,600 Happy Christmas, David. 1464 01:09:01,233 --> 01:09:04,233 ♪ All is calm ♪ 1465 01:09:04,367 --> 01:09:07,567 ♪ All is bright ♪ 1466 01:09:07,700 --> 01:09:11,934 ♪ Round yon virgin mother ♪ 1467 01:09:12,066 --> 01:09:14,100 ♪ And child ♪ 1468 01:09:14,233 --> 01:09:17,033 ♪ Holy infant ♪ 1469 01:09:17,166 --> 01:09:19,233 ♪ So tender and mild ♪ 1470 01:09:19,367 --> 01:09:20,600 Merry Christmas. 1471 01:09:20,734 --> 01:09:25,734 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1472 01:09:37,333 --> 01:09:39,033 Hi. 1473 01:09:39,166 --> 01:09:41,867 Here you go. Some surprises. Bye! 1474 01:09:50,000 --> 01:09:52,266 Very good. I'll see you all back here in a week. 1475 01:09:58,533 --> 01:09:59,500 Good morning. 1476 01:09:59,633 --> 01:10:01,367 Ten o'clock sharp. 1477 01:10:01,500 --> 01:10:02,600 Impressive. 1478 01:10:02,734 --> 01:10:04,934 Okay. I guess I deserve that. Uh-- 1479 01:10:05,066 --> 01:10:06,500 - David-- - No, Simon. 1480 01:10:06,633 --> 01:10:08,066 Please, before you begin, 1481 01:10:08,200 --> 01:10:10,233 let me say something in my defense. I really did 1482 01:10:10,367 --> 01:10:12,700 try and get to that meeting yesterday with Fairlawn. 1483 01:10:12,834 --> 01:10:14,500 - Mm. - But I hadn't had time 1484 01:10:14,633 --> 01:10:17,266 to get a Christmas present for Charlotte. 1485 01:10:17,400 --> 01:10:20,567 So... Well, if I told you what happened, 1486 01:10:20,700 --> 01:10:23,533 you wouldn't believe me, anyway, so let's just say 1487 01:10:23,667 --> 01:10:25,667 that life got in the way. 1488 01:10:25,800 --> 01:10:26,900 - Life? - Yes, 1489 01:10:27,033 --> 01:10:29,333 and I guess I wasn't prepared for it, 1490 01:10:29,467 --> 01:10:32,834 because I have been so busy and caught up in work 1491 01:10:32,967 --> 01:10:34,367 to even have a life. 1492 01:10:36,133 --> 01:10:38,100 And, well, if you can't have a life at Christmas... 1493 01:10:41,033 --> 01:10:42,333 Anyway, look. 1494 01:10:42,467 --> 01:10:44,100 If Fairlawn doesn't understand that, 1495 01:10:44,233 --> 01:10:46,567 then maybe I wasn't the right guy for him in the first place. 1496 01:10:46,700 --> 01:10:47,934 I see. 1497 01:10:49,133 --> 01:10:52,600 Well, uh, David Burnside, 1498 01:10:52,734 --> 01:10:54,233 I'd like you to meet Alan Fairlawn. 1499 01:11:00,367 --> 01:11:01,600 Good morning. 1500 01:11:01,734 --> 01:11:03,000 Alan was kind enough to stop in 1501 01:11:03,133 --> 01:11:06,266 on his way to Heathrow, to meet you. 1502 01:11:06,400 --> 01:11:08,000 - Hey. - So, David, 1503 01:11:08,133 --> 01:11:09,467 let's see what you have. 1504 01:11:13,700 --> 01:11:15,467 Wait, wait, wait, wait, wait. What? 1505 01:11:15,600 --> 01:11:17,000 What-- what-- what did you say? 1506 01:11:17,133 --> 01:11:18,100 Oh, what could I say? 1507 01:11:18,233 --> 01:11:19,500 I pitched the project, 1508 01:11:19,633 --> 01:11:21,767 wished them a Merry Christmas, and left. 1509 01:11:21,900 --> 01:11:23,000 Callum: Oh, my goodness! 1510 01:11:23,133 --> 01:11:24,767 That is absolutely brilliant! 1511 01:11:24,900 --> 01:11:27,333 Oh, I wish I'd have seen Simon's face, David. 1512 01:11:27,467 --> 01:11:28,767 Oh, trust me. He wasn't too happy. 1513 01:11:28,900 --> 01:11:30,233 Actually, he didn't say much of anything, 1514 01:11:30,367 --> 01:11:31,667 other than "goodbye." 1515 01:11:31,800 --> 01:11:33,433 Well, it's either the end of your career 1516 01:11:33,567 --> 01:11:35,633 or the bravest thing I've ever heard, really. 1517 01:11:35,767 --> 01:11:37,500 Well, if, you know, success means 1518 01:11:37,633 --> 01:11:40,900 I have to only concentrate on work and not have a life, 1519 01:11:41,033 --> 01:11:42,967 then maybe I need to fail once in a while. 1520 01:11:43,100 --> 01:11:45,166 Oh. Well done, David. 1521 01:11:45,300 --> 01:11:46,667 I'm proud of you. 1522 01:11:46,800 --> 01:11:48,133 So, what now? 1523 01:11:48,266 --> 01:11:49,734 Right now, 1524 01:11:49,867 --> 01:11:51,800 I got a Christmas delivery to make. 1525 01:12:08,500 --> 01:12:10,300 Excuse me. 1526 01:12:10,433 --> 01:12:12,166 Can you do me a favor? 1527 01:12:13,333 --> 01:12:14,900 I want to surprise my friend. 1528 01:12:15,033 --> 01:12:17,433 Can you put this with all the other presents? 1529 01:12:20,166 --> 01:12:22,000 I'm just saying you should call him 1530 01:12:22,133 --> 01:12:23,734 and wish him happy Christmas. 1531 01:12:23,867 --> 01:12:26,367 Mum, I told you, he has a girlfriend. 1532 01:12:26,500 --> 01:12:28,066 Alright, alright, 1533 01:12:28,200 --> 01:12:30,333 but I know what I saw when I watched you two together. 1534 01:12:30,467 --> 01:12:31,734 It's just not meant to be. 1535 01:12:31,867 --> 01:12:32,734 That is all. 1536 01:12:32,867 --> 01:12:34,233 Thanks, Dad. 1537 01:12:34,367 --> 01:12:35,800 Uh-huh. 1538 01:12:35,934 --> 01:12:38,633 Besides, it is Christmas, so-- 1539 01:12:38,767 --> 01:12:40,834 Here you go. 1540 01:12:40,967 --> 01:12:42,500 Why don't we just go spread some cheer? 1541 01:12:42,633 --> 01:12:43,867 Okay. 1542 01:12:47,934 --> 01:12:49,834 ♪ Yeah, yeah ♪ 1543 01:12:49,967 --> 01:12:51,200 ♪ Oh ♪ 1544 01:12:54,266 --> 01:12:56,133 ♪ Well, you're not alone ♪ 1545 01:12:56,266 --> 01:12:58,867 ♪ Because whenever we're together ♪ 1546 01:12:59,000 --> 01:13:00,400 ♪ Oh, every day's a holiday ♪ 1547 01:13:00,533 --> 01:13:02,433 Wow. Great party, Callum. Great party. 1548 01:13:02,567 --> 01:13:04,567 ♪ You're not on your own ♪ 1549 01:13:04,700 --> 01:13:07,066 ♪ Because whenever we're together ♪ 1550 01:13:07,200 --> 01:13:08,300 ♪ Oh, every day's a holiday ♪ 1551 01:13:08,433 --> 01:13:09,600 Nice to see you. 1552 01:13:09,734 --> 01:13:11,233 Excuse me. 1553 01:13:13,266 --> 01:13:17,200 David, make sure you get some of that caviar 1554 01:13:17,333 --> 01:13:18,967 before the horde finishes it off. 1555 01:13:19,100 --> 01:13:20,967 I swear, it's as if they don't eat all year long 1556 01:13:21,100 --> 01:13:23,300 and then come Christmas Eve they descend upon us 1557 01:13:23,433 --> 01:13:25,734 like a swarm of locusts. 1558 01:13:25,867 --> 01:13:27,367 Hey, it's a great party. 1559 01:13:27,500 --> 01:13:28,800 - Thank you. - Thanks for the invite. 1560 01:13:28,934 --> 01:13:30,633 I appreciate it. 1561 01:13:30,767 --> 01:13:32,233 So, you split up with Charlotte. 1562 01:13:32,367 --> 01:13:34,934 - Uh, yeah. - Oh, my goodness. 1563 01:13:35,066 --> 01:13:37,200 What happened? Was it anything in particular? 1564 01:13:37,333 --> 01:13:38,700 Uh, for one thing, 1565 01:13:38,834 --> 01:13:41,233 I didn't know what to get her for Christmas. 1566 01:13:41,367 --> 01:13:43,467 What about your friend from last night? 1567 01:13:43,600 --> 01:13:44,567 She was absolutely charming. 1568 01:13:44,700 --> 01:13:46,133 Oh, she is. Yeah. 1569 01:13:46,266 --> 01:13:47,934 Here's the chap I was talking about. 1570 01:13:48,066 --> 01:13:49,100 David, this is Deirdre. 1571 01:13:49,233 --> 01:13:50,266 - Deirdre, David. - Oh. 1572 01:13:50,400 --> 01:13:51,600 Hello. Nice to meet you. 1573 01:13:51,734 --> 01:13:53,200 Uh, nice to meet you, too. Hey. 1574 01:13:53,333 --> 01:13:54,900 David is an architect. 1575 01:13:55,033 --> 01:13:56,600 Oh, really? 1576 01:13:56,734 --> 01:13:58,100 I'm a Sagittarius. 1577 01:14:03,233 --> 01:14:04,767 Great. Um... 1578 01:14:09,133 --> 01:14:11,767 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1579 01:14:11,900 --> 01:14:13,333 ♪ Oh, it's a miracle ♪ 1580 01:14:13,467 --> 01:14:16,800 ♪ At Christmas ♪ 1581 01:14:16,934 --> 01:14:19,633 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1582 01:14:19,767 --> 01:14:23,166 ♪ Oh, it's a miracle at Christmas ♪ 1583 01:14:23,300 --> 01:14:24,834 Did you find it yet? 1584 01:14:24,967 --> 01:14:26,633 The Christmas coin! 1585 01:14:26,767 --> 01:14:27,934 Whoo-hoo! 1586 01:14:30,834 --> 01:14:32,800 - Oh! - Oh, Mum! 1587 01:14:34,166 --> 01:14:36,667 What a great party! 1588 01:14:36,800 --> 01:14:38,500 - Thanks to your help. - Mm. 1589 01:14:38,633 --> 01:14:40,834 You know, you could make a real success of this pub. 1590 01:14:40,967 --> 01:14:42,867 Oh, Mum, not tonight. 1591 01:14:43,000 --> 01:14:45,100 Let me finish. 1592 01:14:45,233 --> 01:14:47,433 The thing is, I believe you could make a real success 1593 01:14:47,567 --> 01:14:49,133 of anything you put your hand to. 1594 01:14:49,266 --> 01:14:50,633 Your mother and I have been talking, 1595 01:14:50,767 --> 01:14:54,533 and, well, we think we owe you an apology. 1596 01:14:54,667 --> 01:14:57,000 We've been trying to make you live your life for us, 1597 01:14:57,133 --> 01:15:00,200 not for yourself, and... that was wrong. 1598 01:15:00,333 --> 01:15:02,567 And we're sorry. 1599 01:15:02,700 --> 01:15:04,233 - That's okay. - No, it's not. 1600 01:15:04,367 --> 01:15:07,000 As parents, the most important thing to us-- 1601 01:15:07,133 --> 01:15:10,266 more important than career, money, or success-- 1602 01:15:10,400 --> 01:15:13,200 is that our child be happy. 1603 01:15:13,333 --> 01:15:16,333 And if your happiness means being the Gift Whisperer, 1604 01:15:16,467 --> 01:15:18,233 well, then, you just be 1605 01:15:18,367 --> 01:15:21,700 the best darned Gift Whisperer there is, okay? 1606 01:15:21,834 --> 01:15:23,367 We love you very much, Anji. 1607 01:15:23,500 --> 01:15:26,066 Oh! Oh, hey. 1608 01:15:26,200 --> 01:15:29,100 I love you both so much, too. 1609 01:15:30,367 --> 01:15:33,533 Oh, I almost forgot my Santa duties. 1610 01:15:33,667 --> 01:15:36,066 - Thanks, Mum. - You're welcome, darling. 1611 01:15:37,567 --> 01:15:40,000 You guys didn't have to get me anything. 1612 01:15:40,133 --> 01:15:41,233 It's not from us. 1613 01:15:41,367 --> 01:15:43,033 Okay. 1614 01:15:43,166 --> 01:15:44,667 Someone dropped it off for you earlier. 1615 01:15:59,633 --> 01:16:00,900 "To be used when you sign 1616 01:16:01,033 --> 01:16:03,000 the publishing contract for your book. 1617 01:16:04,433 --> 01:16:05,600 I hope you write a happy ending. 1618 01:16:05,734 --> 01:16:06,834 You deserve it. 1619 01:16:06,967 --> 01:16:10,600 Happy Christmas. David." 1620 01:16:10,734 --> 01:16:12,700 So, you still think it's not meant to be? 1621 01:16:21,667 --> 01:16:22,934 Hey, we're almost out of cheese. 1622 01:16:23,066 --> 01:16:24,867 I told you we should've bought our own cow. 1623 01:16:25,000 --> 01:16:26,700 David, can you get that? 1624 01:16:32,734 --> 01:16:33,700 Hello, David. 1625 01:16:33,834 --> 01:16:35,133 Simon. 1626 01:16:35,266 --> 01:16:37,133 Um... come on in. 1627 01:16:37,266 --> 01:16:39,233 I'll tell Callum that you're here. 1628 01:16:39,367 --> 01:16:41,967 Actually, I'm here to see you. 1629 01:16:42,100 --> 01:16:46,066 Oh. Um... I'm surprised you're even talking to me. 1630 01:16:46,200 --> 01:16:47,433 So am I. 1631 01:16:48,767 --> 01:16:49,900 We got the contract! 1632 01:16:51,700 --> 01:16:53,400 - What? - Yeah! 1633 01:16:53,533 --> 01:16:55,300 Fairlawn was impressed with you. 1634 01:16:55,433 --> 01:16:57,266 - Really? - Mm. 1635 01:16:57,400 --> 01:16:58,934 He also liked what you were saying 1636 01:16:59,066 --> 01:17:01,500 about trying to balance life and work. 1637 01:17:01,633 --> 01:17:04,266 He said he wants to be in business with someone like you. 1638 01:17:04,400 --> 01:17:06,333 Well... 1639 01:17:06,467 --> 01:17:08,033 Well, it's great news, right? 1640 01:17:08,166 --> 01:17:09,767 He wants to break ground as soon as possible, 1641 01:17:09,900 --> 01:17:12,500 so we'll, uh-- Well, we'll start working on the project 1642 01:17:12,633 --> 01:17:14,133 - first thing in the new year. - Okay. 1643 01:17:14,266 --> 01:17:16,300 Anyway, I, uh... 1644 01:17:16,433 --> 01:17:18,433 I wanted to let you know... 1645 01:17:18,567 --> 01:17:19,800 in person. 1646 01:17:21,734 --> 01:17:23,033 Congratulations. 1647 01:17:25,166 --> 01:17:28,000 Uh, how'd you know where to find me? 1648 01:17:28,133 --> 01:17:30,033 Oh. Yes. 1649 01:17:30,166 --> 01:17:33,200 Uh, well, um, uh, 1650 01:17:33,333 --> 01:17:35,000 when, uh, Charlotte said 1651 01:17:35,133 --> 01:17:37,867 that we wouldn't be seeing you at our house tonight, 1652 01:17:38,000 --> 01:17:40,066 I figured you had to be going to a much better party. 1653 01:17:42,100 --> 01:17:43,333 Mm. 1654 01:17:44,533 --> 01:17:46,300 Merry Christmas, David. 1655 01:17:46,433 --> 01:17:47,934 Thanks, Simon. 1656 01:17:49,500 --> 01:17:50,734 Have fun. 1657 01:17:54,200 --> 01:17:56,867 To a happy Christmas, one and all! 1658 01:17:57,000 --> 01:18:00,667 Cheers! 1659 01:18:03,533 --> 01:18:05,300 Alright. Who's next for a Christmas toast? 1660 01:18:05,433 --> 01:18:07,066 - Anybody? - How about you, Anji? 1661 01:18:07,200 --> 01:18:09,633 Do you have any wonderful toasts for our guests? 1662 01:18:09,767 --> 01:18:10,967 Oh, no, no, no, no, no. 1663 01:18:11,100 --> 01:18:12,233 Come on! 1664 01:18:12,367 --> 01:18:13,633 - Yes, you do! - Come on! 1665 01:18:13,767 --> 01:18:14,967 - Come on! Don't be shy. - Come on, darling. 1666 01:18:15,100 --> 01:18:16,567 Okay. Okay. 1667 01:18:23,066 --> 01:18:25,900 For those of you who don't know what I do for a living, 1668 01:18:26,033 --> 01:18:29,266 I, um... I help people shop. 1669 01:18:29,400 --> 01:18:31,400 And she's very good at it, too. 1670 01:18:31,533 --> 01:18:32,900 Thanks, Dad. 1671 01:18:33,033 --> 01:18:36,200 I have spent the last 24 hours 1672 01:18:36,333 --> 01:18:38,734 trying to find the perfect gift. 1673 01:18:38,867 --> 01:18:40,533 And you know, the thing is, 1674 01:18:40,667 --> 01:18:41,800 I always thought that that meant 1675 01:18:41,934 --> 01:18:43,934 something different for everyone. 1676 01:18:44,066 --> 01:18:47,233 But actually, I don't think that's true anymore. 1677 01:18:47,367 --> 01:18:50,300 I think maybe the perfect gift 1678 01:18:50,433 --> 01:18:53,266 is the same thing for all of us. 1679 01:18:53,400 --> 01:18:56,300 Yeah. A one-size-fits-all gift that keeps giving. 1680 01:18:56,433 --> 01:18:58,066 And it's not something that you can find on a shelf 1681 01:18:58,200 --> 01:19:00,300 or even in a store window 1682 01:19:00,433 --> 01:19:03,200 or even under the tree on Christmas morning... 1683 01:19:03,333 --> 01:19:05,767 because it is right here. 1684 01:19:05,900 --> 01:19:09,266 I see it... on your faces. 1685 01:19:09,400 --> 01:19:11,700 I see it in your eyes. 1686 01:19:11,834 --> 01:19:14,300 I see it in the way my mum and dad look at me. 1687 01:19:14,433 --> 01:19:16,767 I see it in the way they look at each other every day, 1688 01:19:16,900 --> 01:19:19,633 even after all of these years together. 1689 01:19:19,767 --> 01:19:22,934 So, let us raise a glass 1690 01:19:23,066 --> 01:19:25,100 to the perfect gift, 1691 01:19:25,233 --> 01:19:26,333 to love. 1692 01:19:26,467 --> 01:19:27,333 To love. 1693 01:19:32,633 --> 01:19:33,500 Happy Christmas, Anji. 1694 01:19:35,133 --> 01:19:36,200 Thank you. 1695 01:19:46,934 --> 01:19:48,300 - Thanks, guys. - Bye. 1696 01:19:48,433 --> 01:19:49,667 Bye, David. 1697 01:19:50,767 --> 01:19:52,000 Come on. 1698 01:20:46,300 --> 01:20:47,200 Hi. 1699 01:20:51,767 --> 01:20:52,667 Hi. 1700 01:20:54,266 --> 01:20:57,433 They do say London's a small town. 1701 01:20:58,567 --> 01:21:00,367 Eh. 1702 01:21:00,500 --> 01:21:01,600 You here to make a wish? 1703 01:21:01,734 --> 01:21:04,834 I am. And you? 1704 01:21:07,033 --> 01:21:08,500 I thought that you were spending Christmas Eve 1705 01:21:08,633 --> 01:21:10,500 with Charlotte and her family. 1706 01:21:10,633 --> 01:21:14,900 Yeah. That, uh, didn't exactly go to plan. 1707 01:21:15,033 --> 01:21:17,400 You know, it was a little like your Venn diagram, 1708 01:21:17,533 --> 01:21:21,066 but Charlotte and I never really did meet in the middle. 1709 01:21:25,033 --> 01:21:26,400 Thank you for the pen. 1710 01:21:26,533 --> 01:21:28,066 I love it. 1711 01:21:28,200 --> 01:21:31,066 Wasn't hard to find you the perfect gift. 1712 01:21:31,200 --> 01:21:32,834 Maybe that says something. 1713 01:21:35,233 --> 01:21:37,166 What should we do now? 1714 01:21:37,300 --> 01:21:38,533 On three? 1715 01:21:39,900 --> 01:21:42,533 One. Two. 1716 01:21:45,467 --> 01:21:46,333 Three. 1717 01:21:54,633 --> 01:21:55,867 I hope they come true. 1718 01:21:59,867 --> 01:22:03,066 I have a feeling they already have. 1719 01:22:33,367 --> 01:22:35,433 So, do you have any plans for Christmas Day? 1720 01:22:36,567 --> 01:22:37,567 What do you have in mind? 1721 01:22:37,700 --> 01:22:41,000 Mm. Well... I know a place. 1722 01:22:41,133 --> 01:22:43,500 - Uh-huh. - Now, it's, uh-- 1723 01:22:43,633 --> 01:22:45,300 I do need to warn you, it's going to be 1724 01:22:45,433 --> 01:22:48,100 very, very loud, and there are lots of kids running around. 1725 01:22:48,233 --> 01:22:50,400 And you may have to fight for the cranberry sauce. 1726 01:22:50,533 --> 01:22:53,333 Ah. Cranberry sauce. 1727 01:22:53,467 --> 01:22:56,467 Sounds like a jolly good Christmas to me. 1728 01:22:56,600 --> 01:22:59,333 Cranberry sauce. Mmm, mmm. 1729 01:22:59,467 --> 01:23:01,300 - Yummy. - Yummy. 1730 01:23:01,433 --> 01:23:03,400 Very American, actually. 1731 01:23:03,533 --> 01:23:04,667 Right? 125054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.