Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,400 --> 00:00:17,020
(Buffalo) All right, come on. Come on
now, will ya? I got me a big dry on.
2
00:00:17,120 --> 00:00:20,100
Can't you make it run no faster? And not all foam.
3
00:00:20,560 --> 00:00:22,560
All right, all right. That's...
4
00:00:25,100 --> 00:00:26,740
Here you go, Hondo.
5
00:00:27,040 --> 00:00:28,780
Will surprised us all, didn't he?
6
00:00:28,840 --> 00:00:32,240
Not me. Tom Bixby said the day he
made sergeant he'd marry that girl.
7
00:00:32,240 --> 00:00:35,720
[Laughs] I remember when he said he'd
marry her as soon as he made corporal
8
00:00:35,720 --> 00:00:38,060
and that was three years ago!
[Laughs]
9
00:00:38,060 --> 00:00:39,620
[All laughing]
10
00:00:39,640 --> 00:00:41,700
To Tom and Lil.
11
00:00:41,700 --> 00:00:43,600
Yeah.
12
00:00:44,200 --> 00:00:46,340
Say, what are we gonna get
'em for a wedding present?
13
00:00:46,340 --> 00:00:47,740
Well, we got plenty of time.
14
00:00:47,740 --> 00:00:50,800
He's got a long ride to Tucson,
and then they gotta get hitched.
15
00:00:51,040 --> 00:00:52,800
It'll be another week before they get back.
16
00:00:52,800 --> 00:00:54,560
To Tom and Lil.
17
00:00:54,560 --> 00:00:55,980
Yeah. [Laughs]
18
00:00:55,980 --> 00:00:58,000
What'd you two get 'em for an engagement present?
19
00:00:58,000 --> 00:01:00,360
Well, they gotta him drunk and they got him tattooed.
20
00:01:00,360 --> 00:01:01,860
[Laughs] You oughta see it, too.
21
00:01:01,860 --> 00:01:05,320
A great big ol' red heart with "Tom and Lil" writ on it
22
00:01:05,320 --> 00:01:08,180
and an Apache arrow right smack through the middle.
[Laughs]
23
00:01:09,320 --> 00:01:11,200
To Tom and Lil.
24
00:01:11,200 --> 00:01:13,140
(Buffalo) Wherever they may be.
25
00:01:13,140 --> 00:01:16,480
And if I know ol' Tom, he's gonna be right under
26
00:01:16,480 --> 00:01:19,940
that big fat yeller moon.
27
00:01:32,880 --> 00:01:37,080
Whereupon Hondo Lane and Buffalo Baker
will proceed to the jail at Red Rock
28
00:01:37,200 --> 00:01:40,640
receive the prisoner Sgt. Tom Bixby
and escort him to San Pueblo
29
00:01:40,640 --> 00:01:42,420
where he will be tried for murder.
30
00:01:42,420 --> 00:01:43,360
Murder?
31
00:01:43,360 --> 00:01:45,060
A priest from the mission.
32
00:01:45,280 --> 00:01:46,860
Bixby? Well, that's, uh...
33
00:01:46,860 --> 00:01:48,540
That's kinda hard to believe.
34
00:01:48,540 --> 00:01:51,840
Well, I'm afraid Sheriff Thompson would
argue that point with you, Mr. Lane.
35
00:01:51,840 --> 00:01:55,360
It's seems when Bixby was apprehended,
he not only had the murder weapon
36
00:01:55,460 --> 00:01:57,780
but $200 in gold the priest was carrying.
37
00:01:57,880 --> 00:02:00,420
A priest with $200?
38
00:02:00,600 --> 00:02:04,920
Yeah, it was for a silver mission bell
donated by the citizens of San Pueblo.
39
00:02:05,120 --> 00:02:07,540
Well, it sounds like one side of it to me.
40
00:02:07,760 --> 00:02:09,500
Now wait a minute.
41
00:02:09,780 --> 00:02:12,720
You are not to get involved in this in any way.
42
00:02:12,840 --> 00:02:15,880
Your orders are to pick up and
deliver Bixby. Now that's all.
43
00:02:16,080 --> 00:02:19,160
The Army cannot interfere in a civil murder trial.
44
00:02:19,340 --> 00:02:22,720
But we can make sure that a
soldier gets proper treatment
45
00:02:22,940 --> 00:02:24,780
and a fair trial. Understood?
46
00:02:32,420 --> 00:03:12,880
♪ ♪
47
00:03:15,420 --> 00:03:16,760
Come on, Sam.
48
00:03:16,760 --> 00:03:18,760
[Sam barks]
49
00:03:44,820 --> 00:03:48,000
Ladies and gentlemen,
my name is Phineas Blackstone.
50
00:03:48,000 --> 00:03:50,840
Have you ever suffered from flux?
51
00:03:50,940 --> 00:03:52,760
It's a deplorable condition.
52
00:03:52,860 --> 00:03:56,700
A friend of mine in Tombstone suffered from flux
53
00:03:57,200 --> 00:04:00,560
and I introduced him to
Blackstone's Efficacious Elixir.
54
00:04:00,760 --> 00:04:02,980
Good for man and beast. Only a dollar a bottle.
55
00:04:03,260 --> 00:04:05,260
Now, I make no exorbitant claims
56
00:04:05,580 --> 00:04:07,340
but today
57
00:04:07,340 --> 00:04:11,340
that man is leading a healthy,
useful life in Toledo, Ohio.
58
00:04:11,340 --> 00:04:13,220
[All laughing]
59
00:04:13,320 --> 00:04:16,140
And he's the proud father of
eighteen happy, robust children.
60
00:04:17,860 --> 00:04:19,600
Yes, ladies and gentlemen
61
00:04:19,600 --> 00:04:22,260
this patented elixir
62
00:04:22,480 --> 00:04:25,800
is a guarantee of perpetual pleasure.
63
00:04:25,940 --> 00:04:28,100
It's spiced with euphoria ambrosia
64
00:04:28,100 --> 00:04:30,240
the magic curative ingredient.
65
00:04:30,420 --> 00:04:34,100
It's a boon to sufferers from hives, sciatica, gout,
66
00:04:34,100 --> 00:04:36,600
lumbago, plumbago, housemaid's knee,
67
00:04:36,600 --> 00:04:38,680
hay fever, and warts.
68
00:04:38,760 --> 00:04:42,280
It... it improves the circulation, clears the lungs,
69
00:04:42,280 --> 00:04:45,060
tones the stomach, and livens up that lazy liver.
70
00:04:45,280 --> 00:04:48,920
Gentlemen of the trail, just the thing
for the saddle sore and weary.
71
00:04:48,920 --> 00:04:52,280
A tonic for those tired old tendons.
Only a dollar a bottle.
72
00:04:54,160 --> 00:04:56,540
Well, who'll be my first customer?
73
00:04:56,820 --> 00:04:57,960
Here, I'll take one.
74
00:04:57,960 --> 00:05:00,080
[Laughs] You'll never live to regret it, sir.
75
00:05:00,080 --> 00:05:02,120
A word of advice, sir:
76
00:05:02,120 --> 00:05:03,980
it's best taken after sundown.
77
00:05:17,400 --> 00:05:19,320
–Sheriff Thompson?
–I'm his deputy.
78
00:05:19,320 --> 00:05:20,920
Sheriff's inside.
79
00:05:23,940 --> 00:05:25,420
[Laughs]
80
00:05:26,920 --> 00:05:29,280
–Sheriff Thompson?
–That's right.
81
00:05:33,660 --> 00:05:35,020
Prisoner's all yours.
82
00:05:35,080 --> 00:05:38,120
You can thank that fast-talkin' huckster
out there that he's still in one piece.
83
00:05:38,120 --> 00:05:39,300
Is that so?
84
00:05:39,380 --> 00:05:43,500
Bushwackin' a padre just about heads the list for gettin' up a necktie party.
85
00:05:43,980 --> 00:05:47,000
That Yankee peddler's the only thing
that's keepin' their minds off of him.
86
00:05:47,620 --> 00:05:49,500
He'd a gotten away, too
87
00:05:49,560 --> 00:05:51,900
hadn't been we were sent out to look for the padre.
88
00:05:51,900 --> 00:05:54,260
Hey, hey, Sheriff, I don't see...
89
00:05:54,260 --> 00:05:56,440
what's one got to do with the other?
90
00:05:56,520 --> 00:05:59,840
Well, one of my men come across
the body of Father Francis.
91
00:06:00,140 --> 00:06:03,420
The $200 and his gold watch was missing.
92
00:06:05,420 --> 00:06:09,000
And we trailed the killer till we
caught up with him headin' south.
93
00:06:10,440 --> 00:06:13,020
Hey, Hondo! Buffalo!
94
00:06:13,300 --> 00:06:15,360
Boy, I'm glad it's you two.
95
00:06:15,360 --> 00:06:16,760
Friends of yours?
96
00:06:16,760 --> 00:06:19,220
Hondo, I swear
97
00:06:19,300 --> 00:06:21,060
it wasn't me.
98
00:06:21,060 --> 00:06:24,200
Well, maybe I just better take him in myself.
99
00:06:26,300 --> 00:06:29,820
What's between him and me has
got nothin' to do with my job.
100
00:06:30,940 --> 00:06:32,740
All right. You take him in.
101
00:06:32,740 --> 00:06:35,840
Me and my deputy'll ride down
and testify at his trial later.
102
00:06:45,260 --> 00:06:46,580
You come from Red Rock?
103
00:06:46,580 --> 00:06:49,000
Yes, a delightful community.
104
00:06:49,000 --> 00:06:50,900
Seen anything of two men and a prisoner?
105
00:06:50,900 --> 00:06:54,720
No. Could I tempt you gentlemen
to a little medicinal refurbishment?
106
00:07:00,780 --> 00:07:03,220
This is Blackstone's Elixir...
107
00:07:17,480 --> 00:07:19,440
They're from San Pueblo.
108
00:07:20,460 --> 00:07:23,120
You supposed to be escortin'
that killer to San Pueblo?
109
00:07:23,180 --> 00:07:26,000
Yeah, well, no jury has called him a killer yet.
110
00:07:26,420 --> 00:07:28,720
I mighta known he wouldn't be tied or handcuffed.
111
00:07:29,740 --> 00:07:31,100
Well, we been sent to fetch him.
112
00:07:31,100 --> 00:07:32,560
You got papers?
113
00:07:32,640 --> 00:07:34,080
Don't need no papers.
114
00:07:34,140 --> 00:07:35,740
Colonel's word's good enough.
115
00:07:35,980 --> 00:07:37,440
What colonel is that?
116
00:07:37,520 --> 00:07:40,560
Colonel Jake Spinner, retired Confederate Army.
117
00:07:40,740 --> 00:07:42,780
He runs things in San Pueblo.
118
00:07:44,780 --> 00:07:46,840
Well, I run things here and he
119
00:07:46,840 --> 00:07:48,960
stays with me until he's delivered.
120
00:07:49,177 --> 00:07:50,445
[Chuckles]
121
00:07:50,680 --> 00:07:52,140
Move your horse over with my boys.
122
00:07:52,140 --> 00:07:54,140
(Hondo) Stay where you are.
123
00:07:56,640 --> 00:07:58,380
Hold it back there!
124
00:07:59,400 --> 00:08:00,980
You shoot, I shoot.
125
00:08:01,160 --> 00:08:03,000
Now move over with my boys.
126
00:08:09,020 --> 00:08:11,660
[Sam barks]
127
00:09:21,340 --> 00:09:23,520
You go back to San Pueblo and tell your colonel
128
00:09:23,520 --> 00:09:26,160
I'm bringin' in that prisoner to be tried.
129
00:09:26,540 --> 00:09:28,160
Not hung.
130
00:09:29,000 --> 00:09:31,080
It's a long ride to San Pueblo.
131
00:09:31,640 --> 00:09:33,500
I'll be seein' you around.
132
00:09:59,880 --> 00:10:02,820
You know maybe you should've
just let them take me.
133
00:10:03,200 --> 00:10:06,500
You do get me to San Pueblo
and Blunt'll just say that I hang.
134
00:10:06,500 --> 00:10:07,960
Blunt?
135
00:10:08,060 --> 00:10:10,680
(Buffalo) Yeah, that's, uh, Judge Amos Blunt.
136
00:10:11,440 --> 00:10:13,740
He'd hang you for workin' on Sundays.
137
00:10:14,000 --> 00:10:16,080
I'd have your attorney ask for his disqualification
138
00:10:16,080 --> 00:10:18,400
on grounds of personal prejudice.
139
00:10:18,580 --> 00:10:21,360
(Buffalo)
Well, the last attorney that stood up to Blunt
140
00:10:21,540 --> 00:10:24,420
left town before the case even came to the trial.
141
00:10:25,660 --> 00:10:28,200
That man should've been disbarred.
142
00:10:32,480 --> 00:10:34,900
I better replenish my merchandise.
143
00:10:35,540 --> 00:10:37,360
Oh... [Pours out cup]
144
00:10:38,980 --> 00:10:42,180
Hondo, what... what're we
gonna do about Bixby here?
145
00:10:42,600 --> 00:10:44,580
You read the orders.
146
00:10:51,360 --> 00:10:54,180
How'd you manage to get into this mess?
147
00:10:56,120 --> 00:10:57,380
Well, it was
148
00:10:57,460 --> 00:11:00,300
'bout halfway between here and Morrison's tradin' post.
149
00:11:01,120 --> 00:11:03,380
I was just ridin' along easy
150
00:11:03,620 --> 00:11:05,140
thinkin' about Lil.
151
00:11:05,140 --> 00:11:07,900
I see this Indian ride off like
he was bein' chased by the devil.
152
00:11:07,900 --> 00:11:09,480
–Apache?
–Yeah.
153
00:11:09,480 --> 00:11:12,000
I come up on this padre with a knife in his back.
154
00:11:12,720 --> 00:11:15,500
Musta been the Indian, and I scared him off.
155
00:11:16,980 --> 00:11:18,480
You go after him?
156
00:11:18,660 --> 00:11:19,900
In the dark?
157
00:11:19,900 --> 00:11:21,820
What chance would I have?
158
00:11:22,380 --> 00:11:24,100
What about the, uh...
159
00:11:24,100 --> 00:11:27,260
watch and the $200 the padre was supposed to have?
160
00:11:27,260 --> 00:11:29,800
Yeah, well, I found the $200 alright
161
00:11:30,260 --> 00:11:31,920
but he didn't have any watch.
162
00:11:32,040 --> 00:11:34,460
I figured the Indian killed him for his horse
163
00:11:34,880 --> 00:11:36,540
took the watch
164
00:11:36,860 --> 00:11:39,240
and I scared him off before he could find the money.
165
00:11:39,240 --> 00:11:40,880
Why'd you take the knife?
166
00:11:40,880 --> 00:11:43,060
The same reason I took the gold.
167
00:11:43,520 --> 00:11:45,720
To give to the sheriff in Red Rock.
168
00:11:46,540 --> 00:11:49,880
But before I could explain it his posse
had the handcuffs on me and
169
00:11:49,880 --> 00:11:51,920
then when I did explain, well, they...
170
00:11:52,060 --> 00:11:53,800
they didn't believe me.
171
00:11:53,980 --> 00:11:55,680
Maybe the jury will.
172
00:11:55,940 --> 00:11:58,740
No, not in San Pueblo.
173
00:11:59,100 --> 00:12:01,020
See, that's where the padre's mission is.
174
00:12:01,520 --> 00:12:02,820
Just outside town.
175
00:12:02,880 --> 00:12:04,320
Say, Hondo
176
00:12:04,560 --> 00:12:06,860
you reckon we could locate that Injun?
177
00:12:09,200 --> 00:12:12,420
First thing we gotta do is get Bixby to San Pueblo.
178
00:12:12,420 --> 00:12:14,600
After we turn him over, well...
179
00:12:15,080 --> 00:12:17,080
then we'll look for that Indian.
180
00:12:17,480 --> 00:12:19,140
[Clears throat]
181
00:12:27,740 --> 00:12:30,840
Not quite as much bite as the last batch.
182
00:12:30,900 --> 00:12:33,020
It's the correct blending of herbs but
183
00:12:33,280 --> 00:12:35,580
perhaps a little more therapy.
184
00:12:35,580 --> 00:12:37,420
Uh, yeah.
185
00:12:38,180 --> 00:12:39,380
[Laughs]
186
00:12:39,600 --> 00:12:40,780
Buffalo
187
00:12:40,780 --> 00:12:43,600
why don't you go keep Bixby company, huh?
188
00:12:50,320 --> 00:12:54,000
You seem to know an awful lot
about law for a traveling man.
189
00:12:54,160 --> 00:12:57,280
A smattering. Comes in handy
in my precarious profession.
190
00:12:57,360 --> 00:13:01,340
Well, it took more than a smattering to
get outta that jam in the sheriff's office.
191
00:13:02,920 --> 00:13:05,660
I've a great deal of experience with local sheriffs.
192
00:13:07,520 --> 00:13:09,120
What do you...
193
00:13:09,500 --> 00:13:11,440
what do you think his chances are?
194
00:13:11,600 --> 00:13:14,040
That depends upon judge, jury, and evidence.
195
00:13:14,320 --> 00:13:16,880
Well, none of 'em look too good,
especially the evidence.
196
00:13:17,140 --> 00:13:20,960
From what I heard in Red Rock it's
purely circumstantial. Prima facie.
197
00:13:21,100 --> 00:13:23,500
The defendant's word against the prosecutor's.
198
00:13:23,980 --> 00:13:25,620
Yeah, well, you're forgettin' one thing.
199
00:13:25,760 --> 00:13:27,000
What's that?
200
00:13:27,000 --> 00:13:28,900
He hasn't got a lawyer.
201
00:13:29,120 --> 00:13:31,500
In most courts they appoint a public defender.
202
00:13:31,880 --> 00:13:34,300
The only thing public around here is a hanging.
203
00:13:35,060 --> 00:13:38,620
How long has it been since
you've been hired out as a lawyer?
204
00:13:43,500 --> 00:13:45,060
Longer than I care to remember.
205
00:13:45,060 --> 00:13:46,960
Were you any good?
206
00:13:47,660 --> 00:13:50,760
The best. They made me
prosecutor. I never lost a case.
207
00:13:50,760 --> 00:13:53,060
You mean you just plain quit?
208
00:13:53,360 --> 00:13:54,620
That's right.
209
00:13:55,000 --> 00:13:57,060
Well, quittin' is one thing but
210
00:13:57,400 --> 00:13:59,280
runnin' away's another.
211
00:13:59,720 --> 00:14:00,620
Why?
212
00:14:00,620 --> 00:14:02,580
(Blackstone) Because, my inquisitive friend
213
00:14:02,740 --> 00:14:04,440
one can be too good.
214
00:14:04,620 --> 00:14:07,460
Three years, six months, and two days ago
215
00:14:08,520 --> 00:14:10,320
John Rutledge
216
00:14:11,320 --> 00:14:14,380
stood on the highly polished oak
floor of the Boston Criminal Court
217
00:14:14,380 --> 00:14:16,700
and prosecuted a man for murder
218
00:14:17,360 --> 00:14:19,080
brilliantly.
219
00:14:20,040 --> 00:14:22,440
I held that court here.
220
00:14:24,340 --> 00:14:26,980
Using only circumstantial evidence
221
00:14:27,140 --> 00:14:29,120
I demolished the defense
222
00:14:29,320 --> 00:14:31,320
won my case. The man was convicted
223
00:14:31,320 --> 00:14:33,440
and summarily hung.
224
00:14:34,180 --> 00:14:35,860
Well, there's nothin' wrong with that.
225
00:14:35,860 --> 00:14:37,520
But for one thing:
226
00:14:37,780 --> 00:14:38,920
he was innocent.
227
00:14:38,920 --> 00:14:41,540
Six months later somebody confessed to the crime.
228
00:14:43,560 --> 00:14:45,420
And that's how
229
00:14:45,620 --> 00:14:48,040
John Rutledge became Phineas Blackstone.
230
00:14:50,320 --> 00:14:52,640
–Mr. Rutledge...
–The name is Blackstone!
231
00:14:54,220 --> 00:14:56,260
All right, Blackstone.
232
00:14:57,300 --> 00:14:59,640
Bixby hasn't got a prayer unless he
233
00:14:59,880 --> 00:15:03,340
can get the kinda lawyer
that John Rutledge was.
234
00:15:05,180 --> 00:15:08,060
The man you're looking for died
on the scaffold with his victim.
235
00:15:08,280 --> 00:15:10,340
You'll never dig him up again.
236
00:15:16,220 --> 00:15:19,340
Now if you'll excuse me, I have some
pressing business to attend to.
237
00:15:51,620 --> 00:15:53,440
This is where I leave you.
238
00:15:53,800 --> 00:15:55,740
Well, you could come with us.
239
00:15:55,800 --> 00:15:57,220
No thanks, Mr. Lane.
240
00:15:57,220 --> 00:15:59,240
Tombstone's an up-and-coming community.
241
00:15:59,240 --> 00:16:02,560
It should be good for two, or three,
or even four dozen bottles.
242
00:16:02,840 --> 00:16:05,840
Well, I can't guarantee you'll
sell any elixir in San Pueblo
243
00:16:05,920 --> 00:16:09,420
but you might be able to save a life
for the one that you took away.
244
00:16:09,660 --> 00:16:11,080
Sorry.
245
00:16:11,485 --> 00:16:12,594
Overruled.
246
00:16:12,617 --> 00:16:14,022
[Horse neighs]
247
00:16:16,820 --> 00:16:19,720
That road might be a little tougher to travel but
248
00:16:20,080 --> 00:16:22,120
could be worth it in the long run.
249
00:16:22,320 --> 00:16:24,120
Thanks anyway, Mr. Lane.
250
00:16:24,440 --> 00:16:25,920
This is the road I travel.
251
00:16:26,000 --> 00:16:27,720
Good luck, gentlemen.
252
00:16:34,400 --> 00:16:36,220
Thanks for tryin'.
253
00:17:06,840 --> 00:17:08,220
Hey, Hondo
254
00:17:08,320 --> 00:17:09,680
order me somethin' to eat, will ya?
255
00:17:09,680 --> 00:17:12,960
I'm goin' 'round back
see if I can get his shoe fixed.
256
00:17:25,880 --> 00:17:27,160
Hello, Morrison.
257
00:17:27,220 --> 00:17:28,620
Hondo Lane.
258
00:17:28,620 --> 00:17:30,600
Well, I see you held on to him, huh?
259
00:17:30,960 --> 00:17:32,200
What does that mean?
260
00:17:32,200 --> 00:17:35,260
Well, the colonel's men rode through
here yesterday to fetch him.
261
00:17:38,040 --> 00:17:39,460
Is that right? Well...
262
00:17:40,720 --> 00:17:43,940
Buffalo Baker's out back. Fry
us up three steaks, will you?
263
00:17:44,100 --> 00:17:46,220
Well, you and Buffalo's more than welcome.
264
00:17:46,480 --> 00:17:48,980
But this murderin' skunk,
he ain't eatin' here.
265
00:17:51,760 --> 00:17:53,260
Make mine a double order.
266
00:17:53,260 --> 00:17:55,000
Just one to a customer.
267
00:17:55,860 --> 00:17:57,520
Morrison...
268
00:17:57,960 --> 00:18:00,740
Look, Bixby's my prisoner,
and I got orders to feed him.
269
00:18:00,740 --> 00:18:03,160
Now you're gonna make us somethin' to eat.
270
00:18:08,420 --> 00:18:10,040
All right.
271
00:18:10,520 --> 00:18:12,360
But let him make the most of it.
272
00:18:13,080 --> 00:18:15,380
'Cause it just could be his last meal.
273
00:18:21,820 --> 00:18:23,620
[Sam barks]
274
00:18:24,280 --> 00:18:26,180
Hey, we got company.
275
00:18:26,460 --> 00:18:28,660
It's that lynch mob from San Pueblo.
276
00:18:28,860 --> 00:18:29,840
[Sam barks]
277
00:18:29,840 --> 00:18:31,660
Shut up, Sam.
278
00:18:35,300 --> 00:18:37,560
You oughta see what's leadin' 'em.
279
00:18:38,300 --> 00:18:39,900
Like I said
280
00:18:40,400 --> 00:18:42,560
it just could be his last meal.
281
00:18:44,200 --> 00:18:46,160
You wanna play it out there, or
282
00:18:46,160 --> 00:18:48,040
in here, Hondo?
283
00:18:48,600 --> 00:18:50,080
Let 'em come to us.
284
00:18:50,080 --> 00:18:51,020
[Sam barks]
285
00:18:51,020 --> 00:18:52,700
Shut up, Sam!
286
00:19:02,640 --> 00:19:04,580
Glad you come, Colonel, sir.
287
00:19:05,540 --> 00:19:06,980
Hondo Lane.
288
00:19:06,980 --> 00:19:08,660
Colonel Jacob Spinner.
289
00:19:08,940 --> 00:19:10,820
44th Cavalry Brigade
290
00:19:10,820 --> 00:19:12,780
Virginia Volunteers.
291
00:19:17,080 --> 00:19:18,640
Yeah.
292
00:19:19,480 --> 00:19:21,640
Well, the War's over, Colonel.
293
00:19:23,040 --> 00:19:25,240
I won't waste anymore time, Mr. Lane.
294
00:19:25,340 --> 00:19:27,400
I'll relieve you of the prisoner.
295
00:19:27,900 --> 00:19:29,780
Well, I'm afraid only one man can do that,
296
00:19:29,780 --> 00:19:31,820
the court in San Pueblo.
297
00:19:33,400 --> 00:19:34,880
That's merely a formality.
298
00:19:34,880 --> 00:19:37,220
I've been delegated by the good people of San Pueblo
299
00:19:37,220 --> 00:19:39,220
to take the accused into custody.
300
00:19:39,340 --> 00:19:40,960
Nobody's got a better right.
301
00:19:40,960 --> 00:19:43,660
It's the colonel got the town to
raise that money for the mission.
302
00:19:43,900 --> 00:19:46,640
The money this murderin' skunk knocked the padre for.
303
00:19:47,720 --> 00:19:49,700
–Now that's a lie!
–Sit down, Bixby.
304
00:19:49,700 --> 00:19:52,380
Now I don't care what your interest is, Colonel.
305
00:19:52,620 --> 00:19:54,880
It's sure not for the safety of this man.
306
00:19:55,220 --> 00:19:58,660
Do you consider yourself a
veteran of the Confederacy?
307
00:19:59,260 --> 00:20:01,600
Why, you're a disgrace to the memory.
308
00:20:01,680 --> 00:20:03,820
It's men like you who lost the War for us
309
00:20:03,820 --> 00:20:05,480
panderin' for Yankee favor
310
00:20:05,600 --> 00:20:07,600
protectin' their murderin' kind.
311
00:20:12,440 --> 00:20:14,300
Let's get outta here.
312
00:20:23,140 --> 00:20:25,140
Well, what appears to be the difficulty here?
313
00:20:25,220 --> 00:20:27,020
The colonel here is, uh...
314
00:20:27,120 --> 00:20:29,060
fixin' to take Bixby with him.
315
00:20:29,300 --> 00:20:30,640
That is, uh...
316
00:20:30,640 --> 00:20:32,520
if'n we let him.
317
00:20:35,920 --> 00:20:39,020
John Rutlege, attorney at law,
at your service, sir.
318
00:20:42,760 --> 00:20:44,800
This is not a court of law.
319
00:20:44,920 --> 00:20:47,460
Well, nevertheless, as the
attorney of record I must insist
320
00:20:47,460 --> 00:20:50,100
on my client's rights of lawful procedure.
321
00:20:50,380 --> 00:20:52,580
These include his safe conduct
322
00:20:52,580 --> 00:20:55,220
with his legally authorized escorts
323
00:20:55,560 --> 00:20:57,100
Mr. Lane
324
00:20:57,440 --> 00:20:59,240
and Mr. Baker.
325
00:21:00,000 --> 00:21:02,480
He's nothin' but a sideshow tonic peddler.
326
00:21:02,680 --> 00:21:04,660
That is my avocation.
327
00:21:05,300 --> 00:21:06,700
This is my profession.
328
00:21:06,700 --> 00:21:08,980
Don't let him talk you out of it, Colonel.
329
00:21:11,000 --> 00:21:14,720
If any man here attempts to forcibly intervene
330
00:21:14,880 --> 00:21:17,440
I will personally see that he is prosecuted
331
00:21:17,970 --> 00:21:18,754
[Cocks gun]
332
00:21:18,840 --> 00:21:20,600
to the fullest extent of the law.
333
00:21:20,660 --> 00:21:22,860
Are you gonna stand still for that?
334
00:21:23,820 --> 00:21:26,240
There's only one man here I'm after.
335
00:21:26,960 --> 00:21:29,200
It'll take a little longer to see him hung
336
00:21:30,180 --> 00:21:32,120
but hung he'll be.
337
00:21:32,740 --> 00:21:34,820
You can take my word for that.
338
00:21:46,080 --> 00:21:47,960
Come on, Sam.
339
00:22:23,340 --> 00:22:25,580
(Rutledge) Peaceful and pastoral, isn't it?
340
00:22:26,980 --> 00:22:28,720
What made you come back?
341
00:22:28,720 --> 00:22:30,820
Oh, His Honor and I...
[Horse neighs]
342
00:22:31,080 --> 00:22:32,300
Well...
343
00:22:32,300 --> 00:22:36,560
Actually, I remembered another
purveyor of liquid medicinal
344
00:22:36,800 --> 00:22:40,720
that passed through Tombstone recently
and hadn't fared too well, so
345
00:22:41,280 --> 00:22:44,120
I thought why not try San Pueblo.
346
00:22:44,500 --> 00:22:46,780
It's still virgin territory.
347
00:22:47,800 --> 00:22:52,200
You took on a big job. You better get
rid of this stuff until that trial is over.
348
00:22:52,380 --> 00:22:54,700
You said the road to San Pueblo would be tougher.
349
00:22:55,000 --> 00:22:57,380
That, my friend, was a classic understatement.
350
00:23:01,600 --> 00:23:04,540
Look, before we go any further
I want to ask my client a question.
351
00:23:06,320 --> 00:23:08,320
Did you kill the padre?
352
00:23:09,620 --> 00:23:11,680
Are you for me or against me?
353
00:23:11,680 --> 00:23:15,140
Look, I'm committed to your defense,
so I'm assessing the odds.
354
00:23:21,480 --> 00:23:23,120
Wait a minute.
355
00:23:24,331 --> 00:23:25,188
[Bottle breaks]
356
00:23:25,280 --> 00:23:27,100
You're as bad as he is.
357
00:24:04,320 --> 00:24:06,820
Uh, these two gentlemen want to see the sheriff
358
00:24:06,960 --> 00:24:08,860
and I want to see the judge.
359
00:24:10,180 --> 00:24:11,540
Well, uh...
360
00:24:11,620 --> 00:24:13,560
what can I do for ya?
361
00:24:19,400 --> 00:24:20,840
(Rutledge) Just a minute.
362
00:24:20,840 --> 00:24:24,140
John Rutledge, attorney for the accused.
Where can I find the judge?
363
00:24:24,940 --> 00:24:26,920
You're lookin' at him.
364
00:24:27,460 --> 00:24:28,880
Amos Blunt
365
00:24:28,880 --> 00:24:32,060
sheriff, justice of the peace, and general factotum.
366
00:24:32,060 --> 00:24:34,980
Well, this is highly irregular, to say nothing of being illegal.
367
00:24:35,040 --> 00:24:37,720
No man is empowered to place a person in custody
368
00:24:37,720 --> 00:24:40,100
then mete out justice, then inflict the punishment.
369
00:24:40,100 --> 00:24:42,760
Oh, I can. Saves the tax payers a lot money.
370
00:24:43,540 --> 00:24:46,820
If the Court please, I'd appreciate it
371
00:24:47,040 --> 00:24:49,840
if I could have a two-week trial postponement
372
00:24:49,840 --> 00:24:52,080
for the purpose of acquiring additional evidence.
373
00:24:56,820 --> 00:24:58,580
Well, the Court don't please.
374
00:24:58,580 --> 00:25:01,580
Now any evidence you gotta collect,
you better collect in, say, in...
375
00:25:01,580 --> 00:25:04,300
24 hours, 'cause that's when I'm startin' proceedin's.
376
00:25:04,740 --> 00:25:08,160
Such a refusal abrogates my
client's basic constitutional rights
377
00:25:08,160 --> 00:25:09,660
and is entirely without precedent.
378
00:25:09,660 --> 00:25:11,660
Uh, look, Mr. Rutledge, you...
379
00:25:12,640 --> 00:25:15,880
Come here a minute. You better save
some of that legal talk for the trial.
380
00:25:15,880 --> 00:25:19,120
Looks like they do things a little different around here.
381
00:25:20,120 --> 00:25:21,960
What kind of evidence do you need?
382
00:25:22,080 --> 00:25:23,140
Plenty.
383
00:25:23,140 --> 00:25:25,840
For a start, I need more information from Bixby.
384
00:25:28,420 --> 00:25:30,700
Judge, do you have any objection to our goin' inside and
385
00:25:30,700 --> 00:25:32,400
talkin' to Bixby?
386
00:25:32,520 --> 00:25:34,160
No, objections. No.
387
00:25:34,160 --> 00:25:35,960
Come on, Bixby.
388
00:25:36,980 --> 00:25:39,960
Uh, as long as I'm there with him. [Laughs]
389
00:25:43,060 --> 00:25:45,020
There ain't no good I can do in there.
390
00:25:45,020 --> 00:25:47,560
–I'm goin' over and whet my whistle.
–Well, I'm not so...
391
00:25:47,740 --> 00:25:49,640
sure there's any good I can do.
392
00:25:53,680 --> 00:25:56,060
Yeah, but how am I gonna describe that Apache?
393
00:25:56,160 --> 00:25:57,740
I didn't get a good look at him.
394
00:25:57,880 --> 00:26:00,180
Now, what about the horse he stole from the padre.
395
00:26:00,180 --> 00:26:02,220
Did you get a look at that?
396
00:26:02,220 --> 00:26:03,660
Yeah.
397
00:26:03,840 --> 00:26:06,780
Yeah, it was a white-faced roan with white stockin's.
398
00:26:06,780 --> 00:26:08,400
White-faced roan... [Laughs]
399
00:26:08,400 --> 00:26:11,460
Desperation sure makes the
imagination run rampant, don't it?
400
00:26:12,300 --> 00:26:13,860
Your Honor
401
00:26:14,060 --> 00:26:16,000
I respectfully request a change of venue.
402
00:26:16,000 --> 00:26:18,500
–What grounds?
–Due to a prejudicial atmosphere.
403
00:26:18,500 --> 00:26:20,980
My client has been harassed and
threatened by those men outside.
404
00:26:20,980 --> 00:26:24,440
Overruled, on account of I ain't
lettin' that killer outta my sight.
405
00:26:24,480 --> 00:26:26,600
Well, we're gonna find that horse. Open up that gate.
406
00:26:26,600 --> 00:26:28,860
I wouldn't bother go lookin' for no horse.
407
00:26:29,040 --> 00:26:31,480
You're liable to miss out on a first-class hangin'.
408
00:26:45,180 --> 00:26:47,380
Ah, any luck?
409
00:26:47,640 --> 00:26:49,840
(Hondo)
No, but he said he got a good look at the horse.
410
00:26:50,740 --> 00:26:53,100
He could be any place out there.
411
00:26:54,060 --> 00:26:55,820
Yeah, I guess so, but...
412
00:26:56,120 --> 00:26:58,220
–...better than sittin' here.
–Yeah.
413
00:26:58,220 --> 00:26:59,740
(Apache at bar) More drink.
414
00:26:59,740 --> 00:27:01,520
(Bartender) You've had enough friend. Get out.
415
00:27:01,640 --> 00:27:03,360
(Apache) I need more drink. Bad sickness.
416
00:27:03,360 --> 00:27:05,200
I said you've had enough, Now get out!
417
00:27:05,200 --> 00:27:07,420
–Gimme drink!
–You heard the man. You had it.
418
00:27:10,620 --> 00:27:12,280
Get out!
419
00:27:13,600 --> 00:27:15,240
Get up!
420
00:27:15,240 --> 00:27:17,080
You didn't have to do that.
421
00:27:20,880 --> 00:27:22,380
John Chee? What is he doin' in here?
422
00:27:22,380 --> 00:27:23,680
Aw, he's been drinkin' all day.
423
00:27:23,680 --> 00:27:26,100
I don't know. He lost his gal to some other buck
424
00:27:26,100 --> 00:27:28,180
and he's been tryin' to drown his sorrows.
425
00:27:28,500 --> 00:27:31,420
–Well, maybe she'll change her mind.
–No, too late.
426
00:27:31,680 --> 00:27:34,400
Hoti have fine horse to give her father.
427
00:27:35,060 --> 00:27:37,600
White man's horse with iron shoes.
428
00:27:38,680 --> 00:27:41,200
I have nothing to give but goat.
429
00:27:43,180 --> 00:27:45,440
Yeah, well, when is the ceremony?
430
00:27:46,040 --> 00:27:48,060
When moon looks down again.
431
00:27:49,640 --> 00:27:51,900
John Chee, go back home and don't turn around.
432
00:27:51,900 --> 00:27:53,880
Everything'll work out all right.
433
00:27:55,340 --> 00:27:58,060
Go get the horses. I'm gonna go get Blackstone.
434
00:28:00,820 --> 00:28:03,820
Blackstone, you said you were gonna stay off that stuff.
435
00:28:03,820 --> 00:28:06,600
A legal technicality. I said I was off my elixir.
436
00:28:06,900 --> 00:28:09,300
Well, you're gonna come with us
to get the evidence that you need.
437
00:28:09,440 --> 00:28:11,960
Shouldn't I stay here and perhaps
pick up some other evidence?
438
00:28:12,240 --> 00:28:13,280
Pick up some other evidence?
439
00:28:13,300 --> 00:28:15,540
The only thing you're gonna pick up here is cobwebs.
440
00:28:15,540 --> 00:28:18,060
Ah, what possible contribution can I make?
441
00:28:18,520 --> 00:28:20,180
Now, look, just stay sober.
442
00:28:20,180 --> 00:28:23,160
Make your contribution at the trial.
443
00:28:23,500 --> 00:28:25,160
Go.
444
00:28:38,840 --> 00:28:40,340
There's the padre's horse.
445
00:28:40,340 --> 00:28:41,720
Yep.
446
00:28:42,100 --> 00:28:43,720
Sure fits Bixby's description.
447
00:28:43,720 --> 00:28:45,240
Where's the Indian?
448
00:28:45,240 --> 00:28:46,940
He's up in that cave.
449
00:28:47,300 --> 00:28:48,700
Well, what's he doing in there?
450
00:28:48,700 --> 00:28:51,840
Well, that's sort of a Injun custom,
Mr. Blackstone. When a...
451
00:28:51,940 --> 00:28:53,280
an Apache wants to get married
452
00:28:53,280 --> 00:28:56,620
he's gotta go up there and sweat out all the evil spirits.
453
00:28:56,780 --> 00:28:58,700
Sorta like one of them, uh...
454
00:28:58,700 --> 00:29:00,180
Turkish baths.
455
00:29:00,180 --> 00:29:02,300
Hondo here he had to go through it when he
456
00:29:02,500 --> 00:29:04,640
married up with Destarte.
457
00:29:05,320 --> 00:29:07,420
Keep an eye on the horses.
I'm gonna go up there and get him.
458
00:29:07,420 --> 00:29:10,320
We need him alive. A dead man can't give testimony.
459
00:29:10,320 --> 00:29:14,160
[Chanting]
460
00:29:26,560 --> 00:29:30,780
[Chanting]
461
00:29:30,880 --> 00:29:32,560
Hoti.
462
00:29:35,120 --> 00:29:36,460
No use, Hoti.
463
00:29:36,460 --> 00:29:38,380
You killed that padre, and
464
00:29:38,420 --> 00:29:41,720
another man is gonna hang for it.
I'm gonna take you in for a trial.
465
00:29:43,280 --> 00:29:44,900
[Barks]
466
00:29:47,620 --> 00:29:49,360
[Sam barking]
467
00:30:36,960 --> 00:30:38,480
Well...
468
00:30:38,500 --> 00:30:40,600
there goes Bixby's chances.
469
00:30:40,700 --> 00:30:43,480
Well, he don't have any gold watch on him but...
470
00:30:44,580 --> 00:30:46,480
we got the horse anyway.
471
00:30:46,480 --> 00:30:48,160
(Rutledge) If we can get back in time.
472
00:30:48,200 --> 00:30:52,040
If we don't that's going to be the shortest
trial and the quickest hanging on record.
473
00:31:08,340 --> 00:31:11,280
Well, Colonel, let's get this thing on the road.
474
00:31:13,740 --> 00:31:15,240
[Pounds gavel]
Quiet!
475
00:31:15,300 --> 00:31:17,100
Let's get it quiet in here!
476
00:31:17,100 --> 00:31:18,880
Quiet, please!
477
00:31:19,820 --> 00:31:23,060
Tom! Charlie! Go find yourself a seat somewhere.
478
00:31:23,280 --> 00:31:25,300
Joe, shut down the bar.
479
00:31:25,660 --> 00:31:28,260
Irma, will you shut up over there?
480
00:31:29,340 --> 00:31:30,480
Beulah!
481
00:31:30,480 --> 00:31:34,140
Quit tamperin' with that jury and
find yourself a seat somewhere!
482
00:31:34,600 --> 00:31:36,220
Quiet!
[Pounds gavel]
483
00:31:37,080 --> 00:31:39,420
This court's now in session.
484
00:31:41,960 --> 00:31:43,260
Well...
485
00:31:43,980 --> 00:31:48,520
Looks like our lawyer friend's got more
sense than we give him credit for.
486
00:31:48,580 --> 00:31:51,320
[All laughing]
487
00:31:56,460 --> 00:31:58,320
All right, Colonel.
488
00:31:58,780 --> 00:32:00,620
Present your witnesses.
489
00:32:02,440 --> 00:32:05,480
Your Honor, I'd like to call Father Verona
490
00:32:05,620 --> 00:32:07,380
prior of the mission.
491
00:32:07,500 --> 00:32:09,240
Father Verona
492
00:32:09,280 --> 00:32:11,120
would you take the stand please?
493
00:32:19,180 --> 00:32:22,480
Father Francis' only possessions were a gold watch
494
00:32:22,480 --> 00:32:27,020
and $200 graciously donated by
the good people of San Pueblo
495
00:32:27,020 --> 00:32:29,880
through the kind efforts of Colonel Spinner.
496
00:32:33,140 --> 00:32:36,820
When we apprehended Bixby,
he had the $200 in gold on him
497
00:32:37,300 --> 00:32:39,320
and the murder weapon.
498
00:32:43,300 --> 00:32:47,020
When we come acrost him, he said as
how he was on his way to gettin' married.
499
00:32:47,320 --> 00:32:49,980
Guess he sure coulda used that money.
500
00:32:51,300 --> 00:32:52,860
Thank you, Deputy.
501
00:32:53,640 --> 00:32:56,340
You all look like intelligent men
502
00:32:56,780 --> 00:33:01,160
and I don't think there's a shadow of
a doubt in the mind of anyone here
503
00:33:01,560 --> 00:33:06,220
that this man viciously and cold-bloodedly
committed this heinous crime
504
00:33:06,360 --> 00:33:09,700
for the sake of that gold sitting on the bar.
505
00:33:10,900 --> 00:33:13,100
[Murmuring]
506
00:33:17,900 --> 00:33:20,140
Any more questions, Colonel?
507
00:33:20,980 --> 00:33:22,900
That's all, Your Honor.
508
00:33:24,500 --> 00:33:25,840
Well...
509
00:33:26,360 --> 00:33:27,920
it looks like to me
510
00:33:27,920 --> 00:33:31,040
we give this defendant just about as fair a trial
511
00:33:31,040 --> 00:33:33,480
as anybody ever got in this here court.
512
00:33:34,720 --> 00:33:36,320
Now you gentlemen
513
00:33:36,320 --> 00:33:38,140
go do your duty
514
00:33:38,140 --> 00:33:40,617
accordin' to what you seen and heard here.
515
00:33:40,674 --> 00:33:42,160
[Footsteps approaching]
516
00:33:42,480 --> 00:33:44,380
Uh, if Your Honor please...
517
00:33:46,080 --> 00:33:49,600
With your permission I should like to acquaint
the court with the reason for my delayed arrival.
518
00:33:49,600 --> 00:33:51,220
Uh, you got it.
519
00:33:52,120 --> 00:33:54,460
My associates and I have apprehended the real killer
520
00:33:54,460 --> 00:33:56,240
one Hoti, an Apache Indian.
521
00:33:56,240 --> 00:34:00,140
He killed Father Francis for
his horse and his gold watch.
522
00:34:00,300 --> 00:34:02,640
Well, you got him? Bring him on in.
523
00:34:03,520 --> 00:34:05,600
Well, unfortunately...
524
00:34:06,800 --> 00:34:09,860
he was killed while resisting a citizen's arrest.
525
00:34:09,960 --> 00:34:12,360
[All laughing]
(Spinner) Your Honor
526
00:34:13,160 --> 00:34:15,560
this man is wastin' our time.
527
00:34:15,800 --> 00:34:18,760
You mean all we got is your word that he did it?
528
00:34:18,780 --> 00:34:20,500
Why, not exactly, Your Honor.
529
00:34:20,500 --> 00:34:23,880
With your permission, I should like
to present some new evidence.
530
00:34:23,880 --> 00:34:25,360
Go ahead.
531
00:34:25,440 --> 00:34:28,820
I wish to call Father Verona to the witness stand.
532
00:34:29,020 --> 00:34:31,300
(Judge Blunt)
Father Verona, will you take the stand?
533
00:34:38,580 --> 00:34:40,240
Your Reverence
534
00:34:40,780 --> 00:34:42,760
could you identify the animal
535
00:34:42,760 --> 00:34:45,140
that transported Father Francis on his fateful journey?
536
00:34:45,260 --> 00:34:46,980
Yes, I could.
537
00:34:47,200 --> 00:34:49,600
I should like to have your permission to introduce
538
00:34:49,700 --> 00:34:51,680
the horse that was found in the possession
539
00:34:51,680 --> 00:34:53,820
of the now-deceased Apache Hoti.
540
00:34:53,880 --> 00:34:55,820
Did you say horse?
541
00:34:56,480 --> 00:34:58,560
A white-faced roan with white stockings.
542
00:34:58,780 --> 00:35:01,380
Oh, no. I'm afraid you have been misinformed.
543
00:35:01,520 --> 00:35:03,860
When Father Francis left our mission
544
00:35:04,080 --> 00:35:07,700
he was riding a ring-eyed burro called Cyclops.
545
00:35:09,720 --> 00:35:12,140
[Murmuring]
546
00:35:19,540 --> 00:35:21,560
You may step down, Father.
547
00:35:23,540 --> 00:35:25,400
Well, Mr. Rutledge
548
00:35:26,080 --> 00:35:28,240
since you found the wrong horse
549
00:35:28,500 --> 00:35:30,880
maybe you can find the right watch.
550
00:35:31,080 --> 00:35:33,820
I'm sorry, but the watch wasn't on the Indian.
551
00:35:37,200 --> 00:35:39,540
Of course, there's an explanation. There must be.
552
00:35:56,220 --> 00:35:59,000
It's difficult for me to understand
553
00:35:59,960 --> 00:36:02,660
the hatred I see in this room today.
554
00:36:02,800 --> 00:36:05,720
The desire for vengeance rather than justice
555
00:36:06,020 --> 00:36:08,620
the eagerness to hang somebody
556
00:36:08,800 --> 00:36:10,340
anybody
557
00:36:10,340 --> 00:36:12,480
without sufficient proof.
558
00:36:17,220 --> 00:36:20,240
You are the same people who loved Father Francis.
559
00:36:21,580 --> 00:36:24,740
You're the same good people who raised $200
560
00:36:25,060 --> 00:36:28,700
that this gentle man might have a bell for his mission.
561
00:36:31,400 --> 00:36:35,840
I... I can't believe that overnight
you've become vicious and vindictive.
562
00:36:36,480 --> 00:36:38,220
A lynch mob.
563
00:36:38,500 --> 00:36:41,100
Is this what Father Francis taught you?
564
00:36:43,520 --> 00:36:46,960
Is this the action he would have counseled
565
00:36:49,060 --> 00:36:50,700
and commended?
566
00:36:50,800 --> 00:36:52,500
Mr. Rutledge
567
00:36:53,660 --> 00:36:55,440
these are good people.
568
00:36:55,900 --> 00:36:57,740
This is a good town
569
00:36:58,000 --> 00:37:00,240
and all we truly want is...
570
00:37:00,360 --> 00:37:02,020
is justice.
571
00:37:02,720 --> 00:37:04,360
Now, I'll tell you what.
572
00:37:05,200 --> 00:37:08,180
Since that, uh, Indian that your
573
00:37:08,380 --> 00:37:10,380
friend says he saw did it
574
00:37:10,380 --> 00:37:13,580
can't give too much testimony right now
575
00:37:15,220 --> 00:37:17,500
you just explain to us
576
00:37:17,660 --> 00:37:20,620
how the Father's gold watch disappeared
577
00:37:21,260 --> 00:37:23,780
and how a ring-eyed burro
578
00:37:24,120 --> 00:37:27,620
turned into a bald-faced roan with stocking-feet
579
00:37:29,300 --> 00:37:33,880
and we'll say that you got yourself some sufficient proof.
580
00:37:35,020 --> 00:37:37,500
[Murmuring]
581
00:37:40,240 --> 00:37:43,794
[Whispering inaudibly]
582
00:37:49,500 --> 00:37:51,000
Buffalo
583
00:37:51,360 --> 00:37:53,460
he says he just remembered something that might help.
584
00:37:53,460 --> 00:37:55,660
You better keep talkin' until we get back.
585
00:37:55,660 --> 00:37:57,900
I'll do whatever I can to delay things.
586
00:37:59,005 --> 00:38:00,491
(Hondo) Let's get outta here.
587
00:38:03,960 --> 00:38:05,960
Your Honor, uh...
588
00:38:08,220 --> 00:38:10,320
due to the circumstances...
589
00:38:10,440 --> 00:38:12,360
extenuating circumstances...
590
00:38:12,460 --> 00:38:14,520
germane to this trial, I...
591
00:38:15,820 --> 00:38:18,340
[Murmuring]
592
00:38:19,260 --> 00:38:21,400
I should like to petition...
593
00:38:24,400 --> 00:38:27,040
I... I crave the court's indulgence.
594
00:38:27,240 --> 00:38:28,220
You all right?
595
00:38:28,220 --> 00:38:30,400
[Whispers] Sit down, boy. I'm fine.
596
00:38:31,400 --> 00:38:33,240
Did you want Doc Preston?
597
00:38:33,680 --> 00:38:35,200
Here, Your Honor.
598
00:38:35,460 --> 00:38:38,500
That won't be necessary. Just a short recess
599
00:38:38,500 --> 00:38:40,440
till I recover from this seizure.
600
00:38:40,820 --> 00:38:42,000
(Judge Blunt) What's ailin' you?
601
00:38:42,000 --> 00:38:45,360
The doctors call it gastric lumbar coronatis.
602
00:38:46,500 --> 00:38:47,780
Oh.
603
00:38:49,240 --> 00:38:51,620
Well, in that case
604
00:38:51,820 --> 00:38:53,740
in the name of humanity
605
00:38:54,080 --> 00:38:55,100
justice
606
00:38:55,100 --> 00:38:57,260
I declare this court in recess
607
00:38:57,260 --> 00:38:59,080
until I call it back to order.
608
00:38:59,180 --> 00:39:00,880
The bar's open.
609
00:39:00,880 --> 00:39:02,560
Can I get you something, sir?
610
00:39:05,280 --> 00:39:07,000
Take this water, my son.
611
00:39:07,120 --> 00:39:08,720
You must be parched.
612
00:39:09,000 --> 00:39:10,860
Thank you, Your Reverence.
613
00:39:32,440 --> 00:39:34,320
Order!
[Pounds gavel]
614
00:39:36,420 --> 00:39:38,120
Now, Mr. Rutledge
615
00:39:38,520 --> 00:39:40,880
if you have nothing more
to say, I suggest that we
616
00:39:41,120 --> 00:39:43,340
turn it over to these fine gentlemen here.
617
00:39:44,100 --> 00:39:46,580
Well, before that happens, Your Honor, uh...
618
00:39:46,980 --> 00:39:49,580
I... I'd like to address the jury for my...
619
00:39:49,860 --> 00:39:51,360
for my summation.
620
00:39:51,680 --> 00:39:54,140
Well, that sounds reasonable enough.
621
00:39:54,440 --> 00:39:56,240
Have at it.
622
00:40:01,500 --> 00:40:03,380
Gentlemen...
623
00:40:05,640 --> 00:40:09,520
the entire case against my client is
based on circumstantial evidence.
624
00:40:09,660 --> 00:40:11,580
Random hearsay.
625
00:40:11,580 --> 00:40:14,420
So it's... it's... it's this man's word
626
00:40:14,600 --> 00:40:16,640
as opposed to... to...
627
00:40:16,640 --> 00:40:18,900
to what might have happened.
[Murmuring]
628
00:40:21,660 --> 00:40:23,840
In the annals of justice
629
00:40:25,000 --> 00:40:28,340
many innocent lives have been sacrificed
630
00:40:29,300 --> 00:40:32,920
by the opinions and prejudices of countless juries
631
00:40:34,440 --> 00:40:38,280
composed of average, well-meaning men like yourselves
632
00:40:39,740 --> 00:40:41,760
and...
633
00:40:42,480 --> 00:40:46,940
by the relentless dedication of many prosecutors
634
00:40:47,900 --> 00:40:51,220
self-righteously determined
to get their pound of flesh.
635
00:41:04,060 --> 00:41:06,180
–That's him.
–Uh-huh.
636
00:41:23,320 --> 00:41:25,400
What're you fellas up to?
637
00:41:26,200 --> 00:41:28,020
That ring-eyed burro of yours...
638
00:41:28,020 --> 00:41:29,900
It's none of your business.
639
00:41:30,060 --> 00:41:32,500
Didn't happen to get him from the padre, did you?
640
00:41:32,660 --> 00:41:33,700
What if I did?
641
00:41:33,700 --> 00:41:34,940
I got him legal.
642
00:41:35,000 --> 00:41:38,180
You know, there's one thing sorta befuddles me.
643
00:41:38,260 --> 00:41:40,920
How come a smart trader like you traded a
644
00:41:40,920 --> 00:41:44,460
sorry-lookin' burro for a good horse, huh?
645
00:41:45,720 --> 00:41:47,760
Maybe he tossed a little something' extra in the deal.
646
00:41:47,760 --> 00:41:49,060
Yeah? Tossed in what?
647
00:41:49,060 --> 00:41:51,060
That's also none of your business.
648
00:41:51,460 --> 00:41:53,480
Now what do you think you're gonna do with that rope?
649
00:41:53,680 --> 00:41:56,860
I'm gonna go get that burro
and take him back to San Pueblo.
650
00:41:57,060 --> 00:41:59,460
That'll just stall things and confuse the jury.
651
00:41:59,780 --> 00:42:01,920
No, sir. I ain't gonna do
nothin' to help that Yankee
652
00:42:01,960 --> 00:42:03,960
bushwhackin' that fancy-dan medicine man.
653
00:42:03,960 --> 00:42:06,340
Everybody knows that Bixby killed the padre.
654
00:42:07,940 --> 00:42:09,160
Well, suit yourself.
655
00:42:09,160 --> 00:42:11,580
You'll get your burro back after the trial.
656
00:42:16,200 --> 00:42:17,560
Come on, fella.
657
00:42:17,800 --> 00:42:19,900
[Hoarsley] And the Bible itself says
658
00:42:20,140 --> 00:42:22,640
"In the mouth of two or three witnesses..."
659
00:42:22,700 --> 00:42:24,860
"shall every word be established."
660
00:42:26,460 --> 00:42:28,920
Now I take that to mean eyewitnesses
661
00:42:29,080 --> 00:42:30,980
of which there were none in this case.
662
00:42:31,500 --> 00:42:34,500
No one to witness this heinous crime.
663
00:42:34,720 --> 00:42:36,500
Mr. Rutledge
664
00:42:38,600 --> 00:42:40,720
we're all God-fearin' people.
665
00:42:40,980 --> 00:42:45,360
Now I suggest that unless you got
somethin' to say in plain English
666
00:42:45,780 --> 00:42:47,560
to this jury here
667
00:42:47,640 --> 00:42:51,140
that you sit down somewhere and rest your voice.
668
00:42:51,400 --> 00:42:54,780
Your Honor, I must insist upon my
right of uninterrupted summation.
669
00:42:54,960 --> 00:42:58,100
Legal precedent R. J. Wilson vs.
the State of Massachusetts
670
00:42:58,100 --> 00:43:01,480
Court of Appeals, July 6, 1865.
671
00:43:02,860 --> 00:43:04,980
All right. Proceed.
672
00:43:05,600 --> 00:43:10,260
Only so long as you can be
heard by everybody in this room.
673
00:43:16,880 --> 00:43:18,720
Hold it, Hondo!
674
00:43:19,160 --> 00:43:20,700
Put him back!
675
00:43:20,860 --> 00:43:22,820
He's my property.
676
00:43:23,480 --> 00:43:24,660
Well, you might get one of us
677
00:43:24,660 --> 00:43:27,220
but that won't change things any.
678
00:43:28,914 --> 00:43:30,960
[Sam snarling]
679
00:43:32,240 --> 00:43:33,760
[Gunshot]
680
00:44:04,320 --> 00:44:06,380
Hey, Morrison.
681
00:44:08,580 --> 00:44:10,580
You dropped your watch.
682
00:44:13,460 --> 00:44:16,180
A gold watch, huh? Well, maybe it's the padre's.
683
00:44:16,520 --> 00:44:18,840
Is this what he tossed in?
684
00:44:20,340 --> 00:44:22,380
It takes but a brief time
685
00:44:22,440 --> 00:44:24,780
for a man to die on the gallows
686
00:44:26,520 --> 00:44:29,140
but many years of self-torture
687
00:44:29,640 --> 00:44:31,680
remembering he was innocent.
688
00:44:34,320 --> 00:44:36,220
I know.
689
00:44:36,500 --> 00:44:38,820
I sent such a man to his death.
690
00:44:43,040 --> 00:44:47,320
I pray I can spare you the same tragic mistake.
691
00:44:49,620 --> 00:44:54,060
So if you have the faintest shadow of doubt concerning this man's guilt
692
00:44:54,280 --> 00:44:57,440
then you must find him innocent!
693
00:44:57,700 --> 00:44:59,680
(Judge Blunt) Mr. Rutledge
694
00:45:02,100 --> 00:45:06,900
we would do just that if there
was some shadow of a doubt
695
00:45:07,020 --> 00:45:10,720
but there just ain't no shadow.
696
00:45:11,280 --> 00:45:12,820
[Donkey braying]
697
00:45:12,820 --> 00:45:15,920
Your Honor, I believe there's your shadow of a doubt.
698
00:45:15,920 --> 00:45:18,160
[Murmuring]
699
00:45:24,220 --> 00:45:26,820
Get that thing outta here! This ain't no county fair!
700
00:45:26,820 --> 00:45:30,440
But, Your Honor, this is Cyclops,
the burro Brother Francis rode.
701
00:45:30,580 --> 00:45:33,460
[Murmuring]
702
00:45:33,660 --> 00:45:36,200
(Rutledge) He was traded to Mr. Morrison here
703
00:45:36,200 --> 00:45:40,020
with this gold watch for the horse
for which Father Francis was killed.
704
00:45:40,620 --> 00:45:41,820
Order!
705
00:45:41,900 --> 00:45:43,720
Order in this court!
706
00:45:44,320 --> 00:45:46,540
And there, Your Honor
707
00:45:46,640 --> 00:45:50,460
as some famous judge somewhere once said
708
00:45:50,640 --> 00:45:53,280
is your "some sufficient proof."
709
00:46:01,800 --> 00:46:04,080
[Laughing]
710
00:46:06,560 --> 00:46:08,820
(Judge Blunt) This court stands adjourned.
711
00:46:29,780 --> 00:46:30,960
Hey, Bix
712
00:46:30,960 --> 00:46:34,760
Don't you get off of that horse now until
you run into that gal of yours in Tucson
713
00:46:34,760 --> 00:46:36,400
you hear?
714
00:46:36,580 --> 00:46:38,980
And then don't stop until you see a preacher.
715
00:46:43,460 --> 00:46:45,500
–Good luck to you.
–So long.
716
00:46:51,060 --> 00:46:52,820
Bixby.
717
00:46:59,540 --> 00:47:01,000
Goodbye, gentlemen.
718
00:47:01,080 --> 00:47:04,060
It's been an interesting experience
and a distinct pleasure.
719
00:47:05,020 --> 00:47:07,520
Well, I thought you'd be headin' back East.
720
00:47:08,780 --> 00:47:10,340
I don't think that's likely.
721
00:47:10,340 --> 00:47:14,060
You ain't gonna waste all that
talent sellin' patent medicine?
722
00:47:14,460 --> 00:47:17,400
You never know when my services might be needed out here again.
723
00:47:17,820 --> 00:47:20,140
Anyway, there are many towns to see
724
00:47:20,860 --> 00:47:22,980
and things to do. Good for the flux.
725
00:47:23,620 --> 00:47:26,060
All right. Come on, Your Honor!
726
00:47:30,940 --> 00:47:33,320
Hey, Hondo, what's that say?
727
00:47:34,300 --> 00:47:36,660
–Well, it says "Blackstone's Efficacious..."
–No, no, not that.
728
00:47:36,660 --> 00:47:38,840
The sign on the back of the wagon.
729
00:47:38,840 --> 00:47:40,760
Well, that says the same thing.
730
00:47:45,380 --> 00:47:48,000
And then underneath it says "Attorney at Law."
731
00:47:48,240 --> 00:47:49,720
Oh. [Laughs]
732
00:47:49,720 --> 00:47:51,440
Well...
733
00:47:51,500 --> 00:47:53,640
here's to attorney.
734
00:47:56,860 --> 00:48:23,780
♪ ♪
51877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.