All language subtitles for FBI.S05E04.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,219 --> 00:00:02,712 I am not saying that your coworker is right or wrong. 2 00:00:02,797 --> 00:00:05,108 Amira, I am just saying that he is entitled to his opinion. 3 00:00:05,192 --> 00:00:07,664 Whether or not you agree with that is up to... 4 00:00:08,369 --> 00:00:10,132 How is that sexist? 5 00:00:11,024 --> 00:00:12,438 It is too early for this, okay? 6 00:00:12,523 --> 00:00:13,983 Please save the postmodern Muslim 7 00:00:14,068 --> 00:00:15,744 progressive grad student speech for someone else. 8 00:00:15,828 --> 00:00:18,157 Excuse me. Excuse me. Excuse me, sir. 9 00:00:18,242 --> 00:00:19,772 Call you back. 10 00:00:19,859 --> 00:00:21,251 Can I help you? 11 00:00:21,338 --> 00:00:22,830 Some man just... He tried to attack me. 12 00:00:22,914 --> 00:00:23,718 How? When? 13 00:00:23,803 --> 00:00:25,345 Like, five minutes ago. He had a knife. 14 00:00:25,430 --> 00:00:26,790 Okay, are you all right? Do you need medical attention? 15 00:00:26,874 --> 00:00:28,174 No, no, no, he grabbed my arm, and I... 16 00:00:28,258 --> 00:00:30,609 Wallet and watch now. 17 00:00:32,480 --> 00:00:33,568 Now. 18 00:00:33,655 --> 00:00:35,000 Okay, okay, okay, okay. 19 00:00:35,125 --> 00:00:36,525 Just relax, all right? Put the gun... 20 00:00:36,609 --> 00:00:38,399 Wallet and watch or you're a dead man. 21 00:00:38,540 --> 00:00:40,156 Do what he says, bitch. 22 00:00:43,099 --> 00:00:44,361 Okay. All right. 23 00:00:44,531 --> 00:00:46,929 - Okay. Okay. - Come on! 24 00:00:47,140 --> 00:00:50,687 All right. There you go. 25 00:00:50,865 --> 00:00:52,225 - Let's go. - All right, all right. 26 00:00:52,587 --> 00:00:54,154 Just take it. 27 00:01:08,006 --> 00:01:12,266 Next time a girl waves at you, keep walking, dumb-ass. 28 00:01:25,218 --> 00:01:27,798 You okay? I called 911. 29 00:01:27,883 --> 00:01:29,494 Cops will be here any second. 30 00:01:31,765 --> 00:01:34,655 Nina? Hey. 31 00:01:34,890 --> 00:01:36,457 Okay, I'll be there in 30 minutes. 32 00:01:36,733 --> 00:01:38,334 I'm just dealing with something personal. 33 00:01:49,443 --> 00:01:51,053 So what do we got? 34 00:01:51,194 --> 00:01:57,243 Female, Hispanic, about 25, no purse, no ID, no phone. 35 00:01:57,347 --> 00:01:58,784 So we're thinking robbery? 36 00:01:58,871 --> 00:01:59,872 Looks that way. 37 00:02:10,970 --> 00:02:12,624 Hey, everything good? 38 00:02:12,711 --> 00:02:13,711 All good. 39 00:02:16,236 --> 00:02:18,020 Whoa, what happened? 40 00:02:18,107 --> 00:02:20,632 I, uh, took a spill while I was jogging. 41 00:02:20,812 --> 00:02:22,416 But you're okay? 42 00:02:22,503 --> 00:02:25,158 Yeah. I'll have ERT start to process the scene. 43 00:02:28,901 --> 00:02:30,380 Morning, folks. 44 00:02:30,467 --> 00:02:32,034 So victim was killed in a federal park, 45 00:02:32,121 --> 00:02:33,427 which means this one's all ours. 46 00:02:33,514 --> 00:02:35,453 Preliminary report suggests she's Hispanic, 47 00:02:35,538 --> 00:02:36,865 approximately 25 years old. 48 00:02:36,950 --> 00:02:39,290 Other than that, we are starting at the beginning. 49 00:02:39,375 --> 00:02:41,507 So we get an ID yet? 50 00:02:41,594 --> 00:02:42,648 Got a hit on facial rec. 51 00:02:42,733 --> 00:02:44,968 Her name is Marta Muñoz. 52 00:02:45,305 --> 00:02:46,698 Uh-huh. 53 00:02:46,783 --> 00:02:47,765 All right, start preaching to us. 54 00:02:47,850 --> 00:02:49,809 Elise, tell us about Marta Muñoz. 55 00:02:50,038 --> 00:02:52,431 No priors, single, and appears to have 56 00:02:52,518 --> 00:02:54,042 been working as a hairstylist. 57 00:02:54,129 --> 00:02:55,565 Mm, she file any police reports 58 00:02:55,652 --> 00:02:56,874 or restraining orders in the last few months? 59 00:02:56,958 --> 00:02:58,481 Negative. 60 00:02:58,568 --> 00:03:00,007 There's not much of a social media presence, either. 61 00:03:00,091 --> 00:03:01,705 By all accounts, looks like she was living 62 00:03:01,789 --> 00:03:03,268 a pretty mundane existence. 63 00:03:03,355 --> 00:03:04,313 All right, well, let's get some video in the bath 64 00:03:04,400 --> 00:03:05,705 and start scrubbing. 65 00:03:05,793 --> 00:03:07,362 I want pods, street cams, surveillance video. 66 00:03:07,446 --> 00:03:08,886 This perp didn't just appear out of thin air. 67 00:03:08,970 --> 00:03:10,928 Elise, and pull Marta's last known address 68 00:03:11,015 --> 00:03:13,017 and get it over to Tiff and Scola, please. 69 00:03:13,104 --> 00:03:14,410 Got it. 70 00:03:14,497 --> 00:03:15,803 Good morning. 71 00:03:15,890 --> 00:03:17,398 It looks like we're starting from scratch. 72 00:03:17,482 --> 00:03:19,578 Yeah, a quiet part of town, especially at night. 73 00:03:19,663 --> 00:03:20,854 There's not a lot of surveillance cameras 74 00:03:20,938 --> 00:03:23,158 - down there, either. - Forensics? 75 00:03:23,245 --> 00:03:25,377 OA and Nina are at the M.E.'s office right now. 76 00:03:30,905 --> 00:03:32,994 Cause of death is strangulation. 77 00:03:33,081 --> 00:03:34,996 You can see the bruising under the neck. 78 00:03:35,083 --> 00:03:38,173 Hyoid bone was crushed, cutting off the flow of oxygen. 79 00:03:38,260 --> 00:03:39,696 What about the marks on her wrist? 80 00:03:39,783 --> 00:03:40,697 Ratchet marks. 81 00:03:40,784 --> 00:03:42,090 The killer used handcuffs. 82 00:03:42,177 --> 00:03:43,743 Looks like it. 83 00:03:43,831 --> 00:03:45,052 So that he could strangle her? 84 00:03:45,136 --> 00:03:46,442 So he could rape her. 85 00:03:46,529 --> 00:03:48,966 There's significant tearing and abrasions. 86 00:03:49,053 --> 00:03:50,925 He leave any DNA behind? 87 00:03:51,012 --> 00:03:52,709 No, unfortunately. 88 00:03:52,796 --> 00:03:53,931 Nothing under the fingernails? 89 00:03:54,015 --> 00:03:55,146 Nothing. 90 00:03:55,233 --> 00:03:57,845 I wish I had more answers for you. 91 00:03:57,932 --> 00:03:59,107 So do we. 92 00:04:13,861 --> 00:04:15,863 - Hi. Mrs. Muñoz? - Yes? 93 00:04:15,950 --> 00:04:19,779 Hi, we're Special Agents Chase and Zidan. 94 00:04:19,867 --> 00:04:21,172 What's going on? 95 00:04:21,259 --> 00:04:23,827 Has something happened? 96 00:04:23,914 --> 00:04:25,873 Yes, I'm afraid so. 97 00:04:25,960 --> 00:04:27,309 Oh, my God. 98 00:04:27,396 --> 00:04:30,225 It's Marta, isn't it? 99 00:04:30,312 --> 00:04:31,748 I'm sorry to say, your daughter 100 00:04:31,835 --> 00:04:34,272 was killed this morning. 101 00:04:34,359 --> 00:04:36,579 Hey. I got you. I got you. 102 00:04:42,802 --> 00:04:46,197 Marta was a good girl, a good daughter. 103 00:04:46,284 --> 00:04:48,199 Was she having any problems? 104 00:04:48,286 --> 00:04:51,028 Was anybody threatening her, maybe an ex-boyfriend? 105 00:04:51,115 --> 00:04:53,030 No, nothing like that. 106 00:04:53,117 --> 00:04:55,076 She wasn't dating anyone. 107 00:04:55,163 --> 00:04:57,905 And her last boyfriend was very nice. 108 00:04:57,992 --> 00:05:00,211 He moved to Texas, I think. 109 00:05:00,298 --> 00:05:02,431 Okay, did she mention anything unusual lately? 110 00:05:02,518 --> 00:05:04,563 Like what? 111 00:05:04,650 --> 00:05:07,131 Did she mention somebody who might have been scary, 112 00:05:07,218 --> 00:05:10,352 anybody following her, watching her? 113 00:05:10,439 --> 00:05:12,267 Last week. 114 00:05:12,354 --> 00:05:14,008 She said that some guy was watching her 115 00:05:14,095 --> 00:05:16,401 when she closed up the salon. 116 00:05:16,488 --> 00:05:18,664 I told her she should start taking taxis. 117 00:05:18,751 --> 00:05:21,363 It's too dangerous to take the subway at that time of night, 118 00:05:21,450 --> 00:05:24,322 but she wanted to save money. 119 00:05:24,409 --> 00:05:26,759 She kept talking about buying a house up 120 00:05:26,846 --> 00:05:28,283 in Westchester someday. 121 00:05:33,157 --> 00:05:36,987 Did this man, did he... 122 00:05:37,074 --> 00:05:39,555 Did he do more than just kill her? 123 00:05:42,384 --> 00:05:43,341 Yes. 124 00:05:54,573 --> 00:05:57,097 We are gonna find the man that hurt Marta. 125 00:05:57,341 --> 00:05:58,560 Okay? 126 00:05:58,645 --> 00:05:59,845 He's gonna pay for what he did. 127 00:06:02,491 --> 00:06:03,741 I promise. 128 00:06:08,584 --> 00:06:10,760 I'm so sorry. 129 00:06:14,298 --> 00:06:15,607 All right, listen up, Yankee fans. 130 00:06:15,691 --> 00:06:18,101 Marta told her mother someone was watching her 131 00:06:18,202 --> 00:06:20,726 near the salon around closing time last week. 132 00:06:20,813 --> 00:06:22,293 So let's start pulling video 133 00:06:22,380 --> 00:06:24,730 near the Left Bank Hair Salon on East 8th Street. 134 00:06:25,085 --> 00:06:26,863 Hey, you got a sec? 135 00:06:26,950 --> 00:06:27,995 Yeah. 136 00:06:34,546 --> 00:06:36,397 I just got off the phone with Detective Chavez 137 00:06:36,481 --> 00:06:37,917 at the 27th precinct. 138 00:06:38,005 --> 00:06:39,789 I am so sorry. I had no idea. 139 00:06:39,876 --> 00:06:41,507 I'm fine. 140 00:06:42,801 --> 00:06:44,622 I don't care how long you've been on the job. 141 00:06:44,707 --> 00:06:46,230 Being robbed at gunpoint... 142 00:06:46,317 --> 00:06:47,780 It was not a big deal. 143 00:06:48,667 --> 00:06:50,713 He asked for my wallet. I gave it to him. 144 00:06:50,862 --> 00:06:52,429 That was that. 145 00:06:52,541 --> 00:06:55,805 Well, NYPD has offered to let us handle the case. 146 00:06:55,892 --> 00:06:57,304 - So if you... - No, no, no. 147 00:06:57,389 --> 00:06:59,069 I appreciate that, but it was a few addicts 148 00:06:59,200 --> 00:07:00,114 trying to make a quick buck. 149 00:07:00,201 --> 00:07:01,332 Isobel, that's it. 150 00:07:01,419 --> 00:07:03,160 I'm not so sure about that. 151 00:07:03,245 --> 00:07:04,942 Case detective thinks that these two perps 152 00:07:05,032 --> 00:07:08,078 are responsible for at least ten other robberies. 153 00:07:08,165 --> 00:07:10,080 Okay. Well, that's your call. 154 00:07:10,167 --> 00:07:12,778 But I'm good. 155 00:07:12,865 --> 00:07:14,606 If that's what you want, okay. 156 00:07:18,784 --> 00:07:20,221 If you don't mind, I would prefer 157 00:07:20,308 --> 00:07:22,614 to keep this private, though. 158 00:07:22,701 --> 00:07:23,789 Yeah, of course. 159 00:07:29,447 --> 00:07:31,536 Hey. How'd it go with the boss? 160 00:07:31,623 --> 00:07:33,237 Good, she just needs me to clean up a report. 161 00:07:33,321 --> 00:07:35,236 Oh, fun. Well, it'll have to wait. 162 00:07:35,323 --> 00:07:37,455 The JOC pulled street cam footage, 163 00:07:37,542 --> 00:07:40,284 and they found the dude who was following Marta. 164 00:07:40,371 --> 00:07:43,592 We ran facial rec, and that is him... Norm Carver, 35. 165 00:07:43,679 --> 00:07:46,290 He has two priors, one for forcible touching, 166 00:07:46,377 --> 00:07:48,684 and one for stalking in the third degree. 167 00:07:48,771 --> 00:07:50,384 He has warrants out for his arrest on both. 168 00:07:50,468 --> 00:07:52,557 Also, he's a security guard off and on, 169 00:07:52,644 --> 00:07:54,168 so he owns his own handcuffs. 170 00:07:54,255 --> 00:07:57,345 Okay. We have an address? 171 00:07:57,432 --> 00:08:00,043 2311, 2313... 172 00:08:00,130 --> 00:08:03,046 It's gonna be right up here. 173 00:08:03,133 --> 00:08:04,395 Hey. 174 00:08:04,482 --> 00:08:07,529 I think I spot him at our two. 175 00:08:07,616 --> 00:08:08,791 Same height, same build. 176 00:08:11,489 --> 00:08:14,101 Yep, that's him. 177 00:08:21,586 --> 00:08:24,023 Stay put. 178 00:08:36,645 --> 00:08:38,125 Whoa! 179 00:08:42,216 --> 00:08:44,479 Norm Carver, you're under arrest. 180 00:08:44,566 --> 00:08:45,958 Hey! Hey. 181 00:08:48,570 --> 00:08:50,267 I've had enough, okay? I've had enough. 182 00:08:50,354 --> 00:08:51,964 - Do you understand? - Hey. 183 00:08:52,051 --> 00:08:53,401 Hey, hey, hey. Is everything okay? 184 00:08:53,488 --> 00:08:54,706 Yeah, everything's fine. 185 00:08:54,793 --> 00:08:57,056 Norm here just doesn't like to listen. 186 00:08:57,144 --> 00:08:59,058 Let's give him a chance to, OA. 187 00:09:02,758 --> 00:09:04,760 Yeah, okay. 188 00:09:04,847 --> 00:09:07,328 - Are you gonna cooperate? - Yeah. 189 00:09:07,415 --> 00:09:09,286 Hands behind your back. 190 00:09:11,201 --> 00:09:12,325 Let's go. 191 00:09:20,894 --> 00:09:22,765 No. Don't know her. 192 00:09:22,850 --> 00:09:25,141 You sure? 193 00:09:25,343 --> 00:09:27,414 Sure as I can be about something like that. 194 00:09:27,499 --> 00:09:29,110 What the hell is that supposed to mean? 195 00:09:29,433 --> 00:09:30,695 Means I meet lots of women. 196 00:09:30,813 --> 00:09:32,728 Some I remember, some I don't. 197 00:09:32,813 --> 00:09:34,227 Okay. 198 00:09:34,336 --> 00:09:38,079 So just to be clear, you don't remember ever meeting her? 199 00:09:38,166 --> 00:09:39,863 Correct. 200 00:09:40,387 --> 00:09:41,606 Okay. 201 00:09:43,569 --> 00:09:45,223 Well, this is last week. 202 00:09:45,308 --> 00:09:46,734 That's you and that's Marta. 203 00:09:48,836 --> 00:09:50,620 A man's allowed to walk down the street. 204 00:09:50,705 --> 00:09:51,967 Why are you lying, Norm? 205 00:09:52,315 --> 00:09:53,697 Lying? 206 00:09:53,782 --> 00:09:55,135 You just said that you don't know her. 207 00:09:55,219 --> 00:09:56,524 I don't. 208 00:09:56,611 --> 00:09:58,309 Doesn't mean I've never seen her before. 209 00:09:58,396 --> 00:10:00,528 You might want to rethink your strategy here. 210 00:10:00,615 --> 00:10:03,401 Okay, we are investigating a murder. 211 00:10:05,316 --> 00:10:06,752 What are you talking about? 212 00:10:06,839 --> 00:10:09,145 She's dead. Someone strangled her. 213 00:10:09,233 --> 00:10:11,931 You're on the short list of people who could have done it. 214 00:10:12,018 --> 00:10:14,412 I... I thought this was about my outstanding warrants. 215 00:10:14,499 --> 00:10:17,415 I got nothing to do with any of this. 216 00:10:17,502 --> 00:10:19,068 On my mother. 217 00:10:19,155 --> 00:10:20,940 I'm sure you love your mother very much, 218 00:10:21,027 --> 00:10:22,463 but we're gonna need more than that. 219 00:10:24,596 --> 00:10:26,815 Look, I remember walking home, 220 00:10:26,902 --> 00:10:29,035 and I saw her near a hair salon. 221 00:10:29,122 --> 00:10:31,472 She was cute, so I followed her, hoping to, 222 00:10:31,559 --> 00:10:33,561 you know, start up a conversation. 223 00:10:33,648 --> 00:10:34,780 I'm old-school. 224 00:10:34,867 --> 00:10:36,434 I like to chat up ladies face to face... 225 00:10:36,521 --> 00:10:38,871 Don't like all that swiping left and right nonsense. 226 00:10:38,958 --> 00:10:40,960 You like to look them in the eye, is that it? 227 00:10:41,047 --> 00:10:43,832 That's the best part, seeing the twinkle. 228 00:10:43,919 --> 00:10:46,705 I'm sure you love to watch the twinkle disappear, 229 00:10:46,792 --> 00:10:48,275 too, right... The life leave their eyes? 230 00:10:48,359 --> 00:10:49,708 No! 231 00:10:49,795 --> 00:10:51,492 I followed that lady for a few blocks, 232 00:10:51,579 --> 00:10:54,669 said hello, then I tried to start up a conversation, 233 00:10:54,756 --> 00:10:56,497 but she was scared, so I stopped talking 234 00:10:56,584 --> 00:10:57,890 and walked away. 235 00:10:57,977 --> 00:11:00,066 - Because you're a gentleman? - Exactly. 236 00:11:00,153 --> 00:11:01,894 Gentlemen don't have priors for stalking 237 00:11:01,981 --> 00:11:03,809 and force able touching, Norm. 238 00:11:03,896 --> 00:11:05,550 That's all in the past. 239 00:11:05,637 --> 00:11:07,682 I had a crazy ex-girlfriend. 240 00:11:07,769 --> 00:11:09,989 She got wasted and called the police. 241 00:11:10,076 --> 00:11:12,078 You got a second? 242 00:11:17,315 --> 00:11:19,346 So NYPD just found another body, 243 00:11:19,433 --> 00:11:20,739 same MO as Marta's murder... 244 00:11:20,826 --> 00:11:22,004 Sexual assault, strangulation, 245 00:11:22,088 --> 00:11:23,394 handcuffs on the wrist this time. 246 00:11:23,481 --> 00:11:25,918 - Time of death? - An hour ago. 247 00:11:26,005 --> 00:11:28,532 - Prince Charming is not our guy. - Okay, are we sure about that? 248 00:11:28,616 --> 00:11:30,578 I mean, there's more than one angry white dude in the city. 249 00:11:30,662 --> 00:11:32,362 Yeah, we checked his phone's location, pulled video. 250 00:11:32,446 --> 00:11:34,016 He was in Bed-Stuy at the time of Marta's murder, 251 00:11:34,100 --> 00:11:35,841 so he's not our guy. 252 00:11:35,928 --> 00:11:37,759 But I'll make sure he gets booked on those warrants. 253 00:11:37,843 --> 00:11:39,282 You guys head down to the scene, okay? 254 00:11:39,366 --> 00:11:41,890 - Okay. - Thanks. 255 00:11:41,977 --> 00:11:44,937 Female, white, age 27, name's Andrea Morris. 256 00:11:45,024 --> 00:11:47,505 - Any witnesses? - No... not yet, anyway. 257 00:11:47,592 --> 00:11:49,811 But we're on it. We have agents out canvassing. 258 00:11:49,898 --> 00:11:51,378 We got to stop meeting like this. 259 00:11:51,465 --> 00:11:52,861 - I couldn't agree more. - What's the matter? 260 00:11:52,945 --> 00:11:54,468 You guys don't have enough resources? 261 00:11:54,555 --> 00:11:56,125 Forgot how to solve a simple murder case? 262 00:11:56,209 --> 00:11:58,777 What did you say? 263 00:11:58,864 --> 00:11:59,998 What the hell are you talking about? 264 00:12:00,082 --> 00:12:01,780 We are doing everything we can... 265 00:12:01,867 --> 00:12:03,521 Everything, do you understand? 266 00:12:03,608 --> 00:12:05,174 - Get out of my face. - Or what? 267 00:12:05,261 --> 00:12:06,567 Whoa, whoa, whoa. Omar, chill. 268 00:12:06,654 --> 00:12:08,656 Okay. All right. 269 00:12:08,743 --> 00:12:11,572 - That's enough. Back off. - He's out of line. 270 00:12:11,659 --> 00:12:12,968 He's got no right talking that way. 271 00:12:13,052 --> 00:12:14,448 Yeah, maybe we stop with the jokes, okay? 272 00:12:14,532 --> 00:12:15,707 We have two dead bodies. 273 00:12:22,931 --> 00:12:24,455 Hey. 274 00:12:24,542 --> 00:12:25,456 What was that all about? 275 00:12:25,543 --> 00:12:26,892 I mean, the guy was joking. 276 00:12:26,979 --> 00:12:28,633 A bad joke, sure, but still. 277 00:12:28,720 --> 00:12:31,070 You do not joke about stuff like this. 278 00:12:31,157 --> 00:12:32,593 OA's right. 279 00:12:32,680 --> 00:12:34,203 That was out of line. 280 00:12:34,290 --> 00:12:37,206 You good, Omar? 281 00:12:37,293 --> 00:12:39,513 Yeah, I'm fine. 282 00:12:44,083 --> 00:12:45,954 Poor girl. 283 00:12:46,041 --> 00:12:48,870 I can't imagine how scared she must have felt. 284 00:12:48,957 --> 00:12:51,003 You know, being so alone and so vulnerable. 285 00:12:53,614 --> 00:12:54,920 This guy knows what he's doing. 286 00:12:55,007 --> 00:12:57,662 He filed the serial number off of the handcuffs. 287 00:13:00,229 --> 00:13:02,841 The ADIC is getting anxious, and the mayor wants 288 00:13:02,928 --> 00:13:04,454 to set up a press conference, so please, 289 00:13:04,538 --> 00:13:06,975 - tell me something good. - I wish I could. 290 00:13:07,062 --> 00:13:09,195 ERT came up empty at the second crime scene. 291 00:13:09,282 --> 00:13:10,892 No forensics. 292 00:13:10,979 --> 00:13:12,593 The killer's obviously using condoms and gloves. 293 00:13:12,677 --> 00:13:13,982 Okay. What about the handcuffs? 294 00:13:14,069 --> 00:13:16,028 - Still being processed. - All right. 295 00:13:16,115 --> 00:13:17,162 You two get over to the crime lab 296 00:13:17,246 --> 00:13:19,205 and light a fire under their asses. 297 00:13:19,292 --> 00:13:22,208 We have got two murders in two days and not one clue. 298 00:13:22,295 --> 00:13:25,385 Hmm, hate to say it, but he's good. 299 00:13:25,472 --> 00:13:27,909 Now, maybe. 300 00:13:27,996 --> 00:13:30,390 - What about before? - What do you mean? 301 00:13:30,477 --> 00:13:32,003 Well, he didn't just wake up two days ago 302 00:13:32,087 --> 00:13:34,046 and become a killer, right? 303 00:13:34,133 --> 00:13:37,441 This guy had a life before. So what was he doing? 304 00:13:37,528 --> 00:13:40,095 What kinds of crimes was he committing? 305 00:13:40,182 --> 00:13:41,970 He didn't go from model citizen to killer overnight. 306 00:13:42,054 --> 00:13:43,885 Right, he worked his way up to the big leagues, 307 00:13:43,969 --> 00:13:46,362 - started small. - Harassment, stalking. 308 00:13:46,450 --> 00:13:47,799 Yeah, and then moved on 309 00:13:47,886 --> 00:13:49,670 to more serious crimes, like rape. 310 00:13:49,757 --> 00:13:51,545 And got better along the way, learned from his mistakes. 311 00:13:51,629 --> 00:13:52,934 Right. 312 00:13:53,021 --> 00:13:54,632 All right, people, let's start digging 313 00:13:54,719 --> 00:13:56,854 into recent sexual assault cases in the Lower East Side. 314 00:13:56,938 --> 00:13:58,592 Scrub any and all police reports 315 00:13:58,679 --> 00:13:59,770 within the last three months. 316 00:13:59,854 --> 00:14:01,206 Look for victims that match the profile 317 00:14:01,290 --> 00:14:02,814 of our two recent murder victims. 318 00:14:02,901 --> 00:14:04,253 All right, grab your hoes and spades. 319 00:14:04,337 --> 00:14:05,120 Get to work. 320 00:14:11,562 --> 00:14:14,869 Detective Chavez, I don't have a lot of time. 321 00:14:15,003 --> 00:14:16,567 I'm in the middle of an investigation. 322 00:14:16,654 --> 00:14:17,965 I won't be long, promise. 323 00:14:18,050 --> 00:14:19,486 I just want to go over your police report, 324 00:14:19,570 --> 00:14:22,224 see if you remember anything that might be helpful. 325 00:14:22,311 --> 00:14:23,808 What does that mean? 326 00:14:24,449 --> 00:14:26,233 Excuse me? 327 00:14:26,359 --> 00:14:28,013 I told the cop everything that happened. 328 00:14:28,100 --> 00:14:30,058 I know, it's just that, sometimes, 329 00:14:30,145 --> 00:14:32,191 people remember things down the road, you know? 330 00:14:32,278 --> 00:14:34,410 In the moment, there's so many emotions. 331 00:14:34,498 --> 00:14:37,979 It's like, you can't really process what just happened. 332 00:14:38,066 --> 00:14:40,939 Yeah, I get it. I do this for a living. 333 00:14:41,026 --> 00:14:43,376 No, you solve cases for a living. 334 00:14:43,463 --> 00:14:45,465 It's, uh... it's different. 335 00:14:45,552 --> 00:14:48,163 Okay, well, like I said, I don't have a lot of time. 336 00:14:48,250 --> 00:14:49,948 You told the responding officer that 337 00:14:50,035 --> 00:14:51,819 you didn't see either of the perps' faces. 338 00:14:51,906 --> 00:14:53,995 Is that true? 339 00:14:54,082 --> 00:14:57,695 Of course I did, I... It just happened fast. 340 00:14:57,782 --> 00:15:00,132 You described the female assailant as white, 341 00:15:00,219 --> 00:15:03,396 thin build, average height. 342 00:15:03,483 --> 00:15:07,139 Anything else you want to add... Tattoos, scars? 343 00:15:07,226 --> 00:15:08,880 Uh, no. 344 00:15:08,967 --> 00:15:10,450 That's, uh, everything that I remember. 345 00:15:10,534 --> 00:15:12,448 And the male assailant, 346 00:15:12,536 --> 00:15:14,149 wearing a hoodie, medium height and build? 347 00:15:14,233 --> 00:15:15,974 That's correct. 348 00:15:16,061 --> 00:15:17,805 And you said neither one actually attacked you. 349 00:15:17,889 --> 00:15:22,502 They just asked for your wallet and you handed it over? 350 00:15:22,589 --> 00:15:23,764 Yep. 351 00:15:25,418 --> 00:15:26,724 Hmm. 352 00:15:29,683 --> 00:15:32,599 Look, Omar, these two perps have been pretty active, 353 00:15:32,896 --> 00:15:34,696 and they're getting more and more violent too. 354 00:15:34,873 --> 00:15:38,039 They're flashing guns, pistol-whipping people. 355 00:15:38,451 --> 00:15:40,172 We need to get them off the streets. 356 00:15:40,468 --> 00:15:42,560 And I wish I could help you. I really do. 357 00:15:42,646 --> 00:15:44,396 But I saw what I saw. 358 00:15:45,481 --> 00:15:47,658 Would you be willing to look at some photos? 359 00:15:47,745 --> 00:15:48,850 I told you, I saw what I saw. 360 00:15:48,934 --> 00:15:50,374 I know you didn't get a good look at their faces, 361 00:15:50,458 --> 00:15:52,389 but sometimes, seeing a picture stimulates 362 00:15:52,474 --> 00:15:53,707 a victim's recollection. 363 00:15:53,794 --> 00:15:55,799 Helps people remember things that they wouldn't remember. 364 00:15:55,883 --> 00:15:59,670 Detective, I did not get a good look at their faces. 365 00:15:59,757 --> 00:16:01,410 Okay? 366 00:16:01,497 --> 00:16:03,395 You can save this victim self-help crap 367 00:16:03,480 --> 00:16:04,802 for someone else. 368 00:16:10,944 --> 00:16:12,209 This guy is picking up the pace 369 00:16:12,293 --> 00:16:13,853 and we are no closer to identifying him. 370 00:16:13,938 --> 00:16:15,544 Where are we at with the prior police reports? 371 00:16:15,628 --> 00:16:16,786 Any similarities worth chasing? 372 00:16:16,870 --> 00:16:18,829 We might have something. 373 00:16:18,916 --> 00:16:21,744 NYPD filed a report three weeks ago 374 00:16:21,832 --> 00:16:24,394 about a young woman who was assaulted. 375 00:16:26,227 --> 00:16:27,925 - Uh-huh. - Hmm. 376 00:16:28,012 --> 00:16:30,405 Those abrasions certainly look like they're from restraints. 377 00:16:30,492 --> 00:16:32,103 Who is she and what do we know? 378 00:16:32,190 --> 00:16:35,236 Citra Susanti, 25, claims a guy in a ski mask 379 00:16:35,323 --> 00:16:37,064 dragged her into an alley, 380 00:16:37,151 --> 00:16:38,892 used a zip tie to bind her hands. 381 00:16:38,979 --> 00:16:40,507 All right, good. I mean, zip ties, 382 00:16:40,592 --> 00:16:42,159 not handcuffs, but close enough. 383 00:16:42,244 --> 00:16:43,637 It still fits the killer's profile. 384 00:16:43,722 --> 00:16:45,767 - Then what happened? - Nothing. 385 00:16:45,854 --> 00:16:47,903 According to the report, she managed to fight him off. 386 00:16:47,987 --> 00:16:50,163 Anyone identified or taken into custody behind it? 387 00:16:50,250 --> 00:16:52,600 Negative... the cop who wrote the report noted the victim 388 00:16:52,687 --> 00:16:54,298 was reluctant to file a complaint. 389 00:16:54,385 --> 00:16:55,821 The only reason she did was, 390 00:16:55,908 --> 00:16:57,391 a witness heard her screaming, called the police. 391 00:16:57,475 --> 00:16:58,954 Understandable. 392 00:16:59,041 --> 00:17:01,130 It's not easy coming forward after being attacked. 393 00:17:01,217 --> 00:17:02,700 All right, why don't you two go talk to this young lady? 394 00:17:02,784 --> 00:17:05,105 - Kelly, send them the address. - Sure. 395 00:17:05,190 --> 00:17:06,931 Maybe she saw something that'll help. 396 00:17:10,278 --> 00:17:13,542 My memory of that day is a little foggy, I'm sorry. 397 00:17:13,627 --> 00:17:15,020 I understand. 398 00:17:15,105 --> 00:17:16,976 We just still need to ask you some questions. 399 00:17:17,074 --> 00:17:18,641 What do you want to know? 400 00:17:19,010 --> 00:17:22,056 Can you tell us what happened from the beginning? 401 00:17:25,612 --> 00:17:28,201 I was out to dinner with friends, 402 00:17:28,288 --> 00:17:31,770 and I was walking home when I saw him. 403 00:17:31,857 --> 00:17:34,230 He just moved toward me. 404 00:17:34,722 --> 00:17:35,991 Did you see his face? 405 00:17:36,078 --> 00:17:38,675 No. He was wearing a ski mask. 406 00:17:38,760 --> 00:17:40,544 Okay. 407 00:17:40,629 --> 00:17:42,065 What happened next? 408 00:17:46,132 --> 00:17:47,870 He grabbed me. 409 00:17:48,189 --> 00:17:50,539 And then he dragged me behind a building. 410 00:17:50,657 --> 00:17:53,323 He tried to bind my hands, so I bit him. 411 00:17:53,574 --> 00:17:56,776 But he had gloves on, so I had to bite down really hard. 412 00:17:57,597 --> 00:17:58,927 He... he ran away. 413 00:17:59,014 --> 00:18:00,433 Is there a problem? 414 00:18:00,573 --> 00:18:02,453 No, not at all. 415 00:18:02,539 --> 00:18:04,153 We're just trying to understand what happened. 416 00:18:04,237 --> 00:18:05,456 She just told you. 417 00:18:05,543 --> 00:18:07,151 I know that. 418 00:18:07,395 --> 00:18:10,398 But the crime scene photos tell a different story. 419 00:18:10,743 --> 00:18:14,834 They show that Citra's wrists had abrasions. 420 00:18:14,919 --> 00:18:18,558 - Are you saying she's lying? - No, absolutely not. 421 00:18:18,643 --> 00:18:20,605 We're just saying that injuries like that 422 00:18:20,732 --> 00:18:22,473 indicate that she was fully restrained. 423 00:18:22,560 --> 00:18:24,300 What difference does it make? 424 00:18:24,388 --> 00:18:25,653 A man attacked her, but she's still alive. 425 00:18:25,737 --> 00:18:26,912 End of story. 426 00:18:26,999 --> 00:18:28,808 It's not as simple as that, ma'am. 427 00:18:28,893 --> 00:18:31,788 We believe the man who attacked Citra may have also just 428 00:18:31,873 --> 00:18:34,876 killed two other women, so we were hoping 429 00:18:34,963 --> 00:18:39,753 for some sort of information to help us identify him. 430 00:18:40,087 --> 00:18:42,089 I just want to be clear, okay? 431 00:18:44,018 --> 00:18:45,454 This man didn't hurt you? 432 00:18:45,539 --> 00:18:46,758 No. 433 00:18:46,845 --> 00:18:49,848 Like I said, I bit him and he ran. 434 00:18:49,937 --> 00:18:51,214 Okay. 435 00:18:51,299 --> 00:18:54,378 I know you didn't see his face, but did you see his skin color? 436 00:18:54,498 --> 00:18:57,855 Do you remember his height or his build, anything? 437 00:18:58,255 --> 00:19:00,378 I remember seeing his wrist. 438 00:19:00,467 --> 00:19:03,862 He was white or light-skinned. 439 00:19:03,949 --> 00:19:07,909 And he was average height and weight, I think. 440 00:19:07,996 --> 00:19:10,159 It's hard to remember. 441 00:19:10,824 --> 00:19:13,783 I honestly can't remember a lot about that night. 442 00:19:14,019 --> 00:19:15,487 For the better. 443 00:19:18,618 --> 00:19:21,621 - Can you just... - We understand. 444 00:19:21,706 --> 00:19:22,826 And we appreciate your help. 445 00:19:25,100 --> 00:19:28,539 If you remember anything else, please give us a call. 446 00:19:33,964 --> 00:19:35,807 There's more than she's saying. 447 00:19:35,894 --> 00:19:37,852 It's possible, but she needs time. 448 00:19:37,939 --> 00:19:40,376 Look, I'm not judging her, OA, trust me, 449 00:19:40,464 --> 00:19:41,421 but she's holding back. 450 00:19:41,508 --> 00:19:43,249 I can see it in her eyes. 451 00:19:43,336 --> 00:19:44,772 Well, maybe it's pain. 452 00:19:44,859 --> 00:19:46,774 Or maybe it's fear or humiliation, 453 00:19:46,861 --> 00:19:48,518 or the fact that her parents are hovering over her, 454 00:19:48,602 --> 00:19:51,736 forcing her to pretend that it never happened. 455 00:19:51,823 --> 00:19:53,131 All right, that can't help either. 456 00:19:53,215 --> 00:19:54,026 - Right? - Yeah. 457 00:19:54,111 --> 00:19:56,244 - Yeah, you're right, but... - But what? 458 00:19:56,329 --> 00:19:58,809 But it doesn't mean that I'm wrong, okay? 459 00:19:59,019 --> 00:20:02,022 And I'm not trying to blame her or revictimize her. 460 00:20:02,398 --> 00:20:04,966 I'm just frustrated, okay, because I wanted more answers 461 00:20:05,053 --> 00:20:07,055 so that we can catch this guy before he hurts 462 00:20:07,142 --> 00:20:08,100 or kills other women. 463 00:20:14,846 --> 00:20:16,891 Still got a killer on the loose, 464 00:20:16,978 --> 00:20:19,198 so we're hoping for good news and good news only. 465 00:20:19,285 --> 00:20:21,722 Well, I am doing my best, but... 466 00:20:21,809 --> 00:20:25,204 Not the start I was hoping for. 467 00:20:25,289 --> 00:20:26,824 No fingerprints on the handcuffs. 468 00:20:26,909 --> 00:20:29,608 Did find DNA, but it belongs to our victim, Andrea Morris. 469 00:20:29,693 --> 00:20:32,652 - So we got nothing. - Not exactly. 470 00:20:32,847 --> 00:20:34,387 Serial number was filed off, 471 00:20:34,474 --> 00:20:35,565 which initially made it difficult 472 00:20:35,649 --> 00:20:37,129 to determine the place of sale. 473 00:20:37,216 --> 00:20:38,870 - Initially? - Yeah. 474 00:20:38,957 --> 00:20:41,046 I remedied it by using a technique 475 00:20:41,133 --> 00:20:43,396 we normally use on firearms... 476 00:20:43,483 --> 00:20:46,747 Applied some reagents, etched the metal. 477 00:20:46,834 --> 00:20:49,402 - The number reappeared. - Hmm. 478 00:20:49,489 --> 00:20:50,403 We're gonna need that serial number 479 00:20:50,490 --> 00:20:52,797 to ascertain the seller. 480 00:20:52,884 --> 00:20:54,538 That's nice work. 481 00:20:54,625 --> 00:20:58,193 A slow start, but finished with a flourish. 482 00:21:04,243 --> 00:21:06,027 Interesting. 483 00:21:06,114 --> 00:21:07,336 I've never been in one of these stores before. 484 00:21:07,420 --> 00:21:10,031 Me neither. 485 00:21:10,118 --> 00:21:12,381 Special Agent Scola. This is Special Agent Wallace. 486 00:21:12,468 --> 00:21:14,079 We need to ask you a few questions. 487 00:21:14,166 --> 00:21:15,733 What about? 488 00:21:15,820 --> 00:21:16,734 A pair of handcuffs that were sold here 489 00:21:16,821 --> 00:21:18,387 used in a crime. 490 00:21:18,474 --> 00:21:20,738 What kind of crime? 491 00:21:20,825 --> 00:21:24,002 We can't say, but your cooperation is important. 492 00:21:24,089 --> 00:21:26,613 Look, I'm as pro law enforcement as they come, 493 00:21:26,700 --> 00:21:28,354 but if you won't tell me what happened, 494 00:21:28,441 --> 00:21:30,008 I can't help you, can I? 495 00:21:30,095 --> 00:21:31,253 It's simple, sir. 496 00:21:31,338 --> 00:21:33,014 We just need to know who bought these handcuffs. 497 00:21:33,098 --> 00:21:34,917 And that means we're gonna need access 498 00:21:35,077 --> 00:21:37,004 to your sales records, any video footage you have 499 00:21:37,089 --> 00:21:39,800 covering the cash register area. 500 00:21:39,887 --> 00:21:42,362 Yeah, sorry. That's not gonna happen. 501 00:21:42,447 --> 00:21:44,198 I mean, my boss would kill me. 502 00:21:44,283 --> 00:21:46,670 The dude is super against any sort of government overreach. 503 00:21:46,829 --> 00:21:49,701 So unless you got a warrant, I can't help you. 504 00:21:49,897 --> 00:21:51,151 We do. 505 00:21:53,265 --> 00:21:55,746 - Do you mind if I take a look? - Please. 506 00:21:55,831 --> 00:21:58,225 You can read it, frame it, 507 00:21:58,510 --> 00:22:01,426 put it on your wall if you want. 508 00:22:01,779 --> 00:22:03,824 We're not leaving until we have those records 509 00:22:03,911 --> 00:22:05,957 and that footage. 510 00:22:06,044 --> 00:22:08,089 Are we clear? 511 00:22:08,176 --> 00:22:09,176 Yeah. 512 00:22:11,832 --> 00:22:13,794 Kelly, where are we at with that surplus store info? 513 00:22:13,878 --> 00:22:16,184 Well, the inventory list shows only one pair of cuffs 514 00:22:16,271 --> 00:22:18,099 was sold in the past two weeks. 515 00:22:18,186 --> 00:22:20,061 Trouble is, I've been scouring credit card receipts 516 00:22:20,145 --> 00:22:21,453 and can't find any charges that matches 517 00:22:21,537 --> 00:22:22,756 the purchase of the cuffs. 518 00:22:22,843 --> 00:22:24,323 Well, maybe he paid in cash. 519 00:22:24,410 --> 00:22:26,154 What about the cameras covering the cash register? 520 00:22:26,238 --> 00:22:28,196 Yeah, I think I might have something. 521 00:22:28,283 --> 00:22:30,285 Obviously, there's no audio to go with the footage. 522 00:22:30,372 --> 00:22:31,151 That's all right. 523 00:22:31,236 --> 00:22:32,402 A picture's worth a thousand words. 524 00:22:32,486 --> 00:22:33,792 Throw it up. Let's see this guy. 525 00:22:34,011 --> 00:22:35,856 Well, it's not a guy. 526 00:22:40,133 --> 00:22:42,092 Does she pop on facial rec? 527 00:22:42,225 --> 00:22:44,227 Yes. Got an immediate hit. 528 00:22:44,604 --> 00:22:47,476 Barbie Simmons, 35, 529 00:22:47,563 --> 00:22:50,392 has two prior arrests for solicitation. 530 00:22:50,479 --> 00:22:52,090 What else do we know about Barbie? 531 00:22:52,177 --> 00:22:54,788 Um, arrests were made by undercover vice cops 532 00:22:54,875 --> 00:22:58,139 conducting sex-for-hire stings. 533 00:22:58,226 --> 00:23:01,480 She apparently specializes in bondage and role playing. 534 00:23:01,565 --> 00:23:03,636 Hmm. Do we have an address on her? 535 00:23:03,797 --> 00:23:06,147 Yes, an apartment over in Queens. 536 00:23:06,234 --> 00:23:07,978 All right, well, obviously she's not our rapist, 537 00:23:08,062 --> 00:23:09,632 but send Tiff and Scola over nonetheless. 538 00:23:09,716 --> 00:23:10,630 Yeah. 539 00:23:16,964 --> 00:23:18,894 FBI, open the door. 540 00:23:18,979 --> 00:23:21,201 Jubal says her phone is still pinging at this location. 541 00:23:21,286 --> 00:23:22,519 Come on, Barbie. 542 00:23:22,604 --> 00:23:24,526 You can open it up, or we can kick it down. 543 00:23:24,636 --> 00:23:25,722 It's your choice. 544 00:23:25,956 --> 00:23:27,534 What's going on? 545 00:23:27,619 --> 00:23:29,347 The woman who stays here, you seen her today? 546 00:23:29,431 --> 00:23:30,781 No, sorry. 547 00:23:30,868 --> 00:23:32,260 And where's the super stay? 548 00:23:32,347 --> 00:23:33,740 You're looking at him. 549 00:23:33,827 --> 00:23:36,264 - You got the key? - Sure do. 550 00:23:41,400 --> 00:23:42,923 FBI. 551 00:23:46,627 --> 00:23:48,629 Barbie Simmons? 552 00:23:49,060 --> 00:23:51,236 Anybody home? 553 00:23:58,971 --> 00:24:00,407 The closet's clear. 554 00:24:09,768 --> 00:24:10,940 We got a body. 555 00:24:16,094 --> 00:24:17,922 I'm guessing that's Barbie. 556 00:24:21,300 --> 00:24:23,728 Death appears to be from a violent strangulation, 557 00:24:23,815 --> 00:24:26,533 and based on the advanced levels of decomposition, 558 00:24:26,618 --> 00:24:29,696 I'd estimate she was killed about two weeks ago. 559 00:24:29,925 --> 00:24:33,289 Hard to determine exactly when until I get her on the table. 560 00:24:33,374 --> 00:24:35,017 What about the trauma to her face? 561 00:24:35,104 --> 00:24:36,715 Was that before or after death? 562 00:24:36,802 --> 00:24:39,935 Looks like it was inflicted post-mortem. 563 00:24:40,022 --> 00:24:41,114 Son of a bitch couldn't get enough 564 00:24:41,198 --> 00:24:42,634 even after she was dead. 565 00:24:44,549 --> 00:24:46,725 Probably got upset she died, so he got angry 566 00:24:46,812 --> 00:24:48,988 and started punching her. 567 00:24:49,075 --> 00:24:51,991 Who knows what was in this guy's head. 568 00:24:52,078 --> 00:24:53,906 The good news is, looks like he left behind 569 00:24:53,993 --> 00:24:56,474 some leather fragments. 570 00:24:56,561 --> 00:24:58,563 - So he was wearing gloves? - It appears that way. 571 00:24:58,650 --> 00:25:00,521 I'll run them for DNA. 572 00:25:00,608 --> 00:25:03,045 It's a long shot, but uh, you never know. 573 00:25:03,132 --> 00:25:04,569 Thanks, Neil. 574 00:25:06,919 --> 00:25:08,877 - Any luck with ERT? - Nothing. 575 00:25:08,964 --> 00:25:11,097 No working security cameras in the building. 576 00:25:11,184 --> 00:25:12,884 They think that the suspect wiped the apartment down 577 00:25:12,968 --> 00:25:14,405 with liquid bleach. 578 00:25:14,492 --> 00:25:16,532 They found a bottle discarded in the kitchen. 579 00:25:17,059 --> 00:25:19,105 He left the windows open, too, to air it out 580 00:25:19,192 --> 00:25:20,324 and delay the discovery. 581 00:25:20,411 --> 00:25:22,369 This guy's always thinking. 582 00:25:22,456 --> 00:25:24,274 Well, it's time to stop admiring his work 583 00:25:24,359 --> 00:25:25,926 and nail his ass. 584 00:25:27,679 --> 00:25:30,672 Yeah, I appreciate it. 585 00:25:30,757 --> 00:25:33,119 Okay, so the medical examiner just confirmed 586 00:25:33,206 --> 00:25:36,035 that Barbie Simmons was killed approximately 12 days ago. 587 00:25:36,122 --> 00:25:39,081 So that makes her our first victim. 588 00:25:39,168 --> 00:25:40,383 Okay. 589 00:25:40,468 --> 00:25:41,843 Where are we with the leather fibers? 590 00:25:41,927 --> 00:25:44,234 Uh, they found two samples, one was Barbie Simmons, 591 00:25:44,319 --> 00:25:46,191 and the other one was an unknown female 592 00:25:46,276 --> 00:25:48,539 of Southeast Asian descent. 593 00:25:48,703 --> 00:25:50,832 - So we're thinking Citra? - I mean, it has to be. 594 00:25:50,917 --> 00:25:53,050 She said she bit down hard on her attacker's glove. 595 00:25:53,139 --> 00:25:55,663 Hey, uh, there's a Detective Chavez 596 00:25:55,750 --> 00:25:57,190 waiting in the boardroom, says he wants to talk to you 597 00:25:57,274 --> 00:25:59,058 about a photo array. 598 00:25:59,145 --> 00:26:00,414 A photo array? 599 00:26:00,499 --> 00:26:03,067 Uh, yeah, unrelated to this case. 600 00:26:08,589 --> 00:26:10,507 You couldn't call before showing up, detective? 601 00:26:10,591 --> 00:26:12,898 Tried. You didn't pick up. 602 00:26:12,985 --> 00:26:15,335 That is because I am in the middle of an active case. 603 00:26:15,422 --> 00:26:17,816 So am I. 604 00:26:17,903 --> 00:26:20,166 Patrol units just called me a few minutes ago. 605 00:26:20,253 --> 00:26:21,823 Looks like the two perps that attacked you 606 00:26:21,907 --> 00:26:23,430 just robbed another guy. 607 00:26:23,517 --> 00:26:24,823 Okay. You can talk to him. 608 00:26:24,910 --> 00:26:27,652 Can't. They shot him. 609 00:26:27,739 --> 00:26:28,957 What? 610 00:26:29,044 --> 00:26:30,872 He's in bad shape, too. 611 00:26:30,959 --> 00:26:33,397 On the operating table as we speak. 612 00:26:33,484 --> 00:26:35,964 So with all due respect, showing up unannounced 613 00:26:36,051 --> 00:26:38,010 isn't my biggest concern. 614 00:26:38,097 --> 00:26:39,533 You are correct. 615 00:26:39,620 --> 00:26:42,928 My apologies. I am sorry. 616 00:26:43,015 --> 00:26:45,234 I put together a photo array of potential suspects 617 00:26:45,322 --> 00:26:46,326 hoping you'll take a look. 618 00:26:46,410 --> 00:26:47,933 Might jog your memory. 619 00:26:48,020 --> 00:26:49,500 It's called guided visualization... 620 00:26:49,587 --> 00:26:51,328 Pictures, objects, locations. 621 00:26:51,415 --> 00:26:54,113 Seeing them sometimes jogs repressed memories. 622 00:26:57,551 --> 00:26:58,813 Give it a shot, Omar. 623 00:27:00,511 --> 00:27:02,121 What's the harm in looking? 624 00:27:05,733 --> 00:27:08,954 Um, I will. 625 00:27:09,041 --> 00:27:10,390 I'm a little distracted right now. 626 00:27:10,477 --> 00:27:12,784 We just got a lead on our serial killer, but today. 627 00:27:14,699 --> 00:27:17,136 I promise, you have my word. 628 00:27:17,223 --> 00:27:18,442 I appreciate that, Omar. 629 00:27:18,529 --> 00:27:20,531 No, thank you. 630 00:27:22,707 --> 00:27:23,707 Thank you. 631 00:27:25,840 --> 00:27:27,364 - Hey. - Hey, what's going on? 632 00:27:27,451 --> 00:27:28,713 Nothing. 633 00:27:28,800 --> 00:27:30,323 Come on, don't do that. 634 00:27:32,630 --> 00:27:34,675 - Do what? - Pretend like nothing's wrong. 635 00:27:34,762 --> 00:27:37,199 I'm your partner. Just tell me. 636 00:27:41,769 --> 00:27:44,511 Two punks tried to rob me this morning. 637 00:27:44,598 --> 00:27:46,252 The detective has some photos. 638 00:27:46,339 --> 00:27:48,388 He wants me to take a look, see if I can identify anybody, 639 00:27:48,472 --> 00:27:50,212 but like I told him this morning, 640 00:27:50,299 --> 00:27:53,433 I didn't get a good look, because it was not a big deal. 641 00:27:53,520 --> 00:27:55,392 Okay, well, I'm sorry that you... 642 00:27:55,479 --> 00:27:57,655 OA, where are you going? 643 00:27:57,742 --> 00:27:59,050 I want to go talk to Citra again, 644 00:27:59,134 --> 00:28:00,571 alone this time, if you don't mind. 645 00:28:00,658 --> 00:28:01,963 The detective gave me a new angle 646 00:28:02,050 --> 00:28:03,661 that we haven't tried yet. 647 00:28:03,748 --> 00:28:04,836 I think it can work. 648 00:28:04,923 --> 00:28:06,228 Okay. 649 00:28:12,496 --> 00:28:14,062 I don't know what else I can tell you. 650 00:28:14,149 --> 00:28:15,716 My memory of that night is limited. 651 00:28:15,803 --> 00:28:17,152 I'm sure that it is. 652 00:28:17,239 --> 00:28:18,679 But like I said, the man that attacked you 653 00:28:18,763 --> 00:28:20,591 killed three other women. 654 00:28:20,678 --> 00:28:21,809 This is important. 655 00:28:21,896 --> 00:28:23,855 I get it, I do. 656 00:28:23,942 --> 00:28:25,378 But I never saw the person's face, 657 00:28:25,465 --> 00:28:28,773 and I already told you what I remember. 658 00:28:28,860 --> 00:28:30,949 I know. 659 00:28:31,036 --> 00:28:34,605 But maybe we can try again, because Citra, sometimes, 660 00:28:34,692 --> 00:28:37,085 when something like this happens, 661 00:28:37,172 --> 00:28:39,697 your brain plays a trick on you. 662 00:28:39,784 --> 00:28:43,483 Like it deletes some memory so that you don't have to deal 663 00:28:43,570 --> 00:28:46,268 with what really happened, so that you don't have to talk 664 00:28:46,355 --> 00:28:48,619 about it with your friends or your family, 665 00:28:48,706 --> 00:28:51,273 and feel the embarrassment or the judgment, 666 00:28:51,360 --> 00:28:55,147 as if, somehow, you getting attacked was your fault. 667 00:28:55,234 --> 00:28:57,366 I know what you mean. 668 00:28:57,454 --> 00:29:01,022 I keep replaying that night, wondering why he picked me. 669 00:29:01,109 --> 00:29:02,459 I know. 670 00:29:02,546 --> 00:29:04,896 I get it, trust me, but 671 00:29:04,983 --> 00:29:08,073 you know that this was not your fault, right? 672 00:29:08,160 --> 00:29:10,597 No, I don't. 673 00:29:10,684 --> 00:29:13,121 I... I was in inappropriate clothing. 674 00:29:13,208 --> 00:29:15,559 No. 675 00:29:15,646 --> 00:29:18,300 There is no such thing. Okay? 676 00:29:18,387 --> 00:29:19,783 You can wear whatever you want, wherever you want to. 677 00:29:19,867 --> 00:29:21,826 It was sinful. 678 00:29:24,176 --> 00:29:28,485 Even if it was, okay, the Koran says, 679 00:29:28,572 --> 00:29:29,964 we are all forgiven our trespass, 680 00:29:30,051 --> 00:29:33,098 and that we must tell the truth. 681 00:29:33,185 --> 00:29:34,665 Right? 682 00:29:34,752 --> 00:29:36,841 So now that we are here, 683 00:29:36,928 --> 00:29:42,542 in the place where he first grabbed you, 684 00:29:42,629 --> 00:29:44,025 I need you to try and remember that night 685 00:29:44,109 --> 00:29:45,110 one more time. 686 00:29:49,462 --> 00:29:52,465 - I don't want to. - Please? 687 00:29:52,552 --> 00:29:54,728 Just try. 688 00:29:54,815 --> 00:29:57,383 It's called guided visualization. 689 00:29:57,470 --> 00:29:59,037 And I think it might help. 690 00:30:18,169 --> 00:30:21,651 He didn't just grab me. 691 00:30:21,973 --> 00:30:26,238 He tried to assault me s... sexually. 692 00:30:27,024 --> 00:30:30,634 He... he zip tied me and pushed me to the ground, 693 00:30:30,721 --> 00:30:34,638 and he... he took his pants off. 694 00:30:37,336 --> 00:30:38,903 But then I bit him. 695 00:30:38,990 --> 00:30:41,035 And I scratched him too. 696 00:30:41,122 --> 00:30:43,429 I must have cut him, because later, when I got home, 697 00:30:43,516 --> 00:30:45,126 I saw his blood on my blouse. 698 00:30:47,041 --> 00:30:49,087 He got his blood on your shirt? 699 00:30:52,481 --> 00:30:55,093 - Did you wash it? - No. 700 00:30:55,180 --> 00:30:56,703 It's at the bottom of my closet. 701 00:30:58,662 --> 00:31:00,185 That's really good, Citra. 702 00:31:02,143 --> 00:31:03,449 Citra, thank you. 703 00:31:05,538 --> 00:31:06,538 Thank you. 704 00:31:09,237 --> 00:31:11,239 The lab is running the blood on Citra's blouse. 705 00:31:11,326 --> 00:31:13,288 - We should know something soon. - Fingers crossed. 706 00:31:13,372 --> 00:31:15,159 Hey, do you really think that she didn't remember 707 00:31:15,243 --> 00:31:17,811 until today, or she just didn't want to talk about it? 708 00:31:17,898 --> 00:31:20,684 Uh, I don't know. 709 00:31:20,771 --> 00:31:22,381 Maybe both. 710 00:31:22,468 --> 00:31:24,339 But I'm gonna go talk to Chavez. 711 00:31:24,426 --> 00:31:26,124 Yeah? 712 00:31:26,211 --> 00:31:28,169 I thought you said you didn't get a good look. 713 00:31:28,256 --> 00:31:29,867 I didn't. 714 00:31:29,954 --> 00:31:32,913 Nina, I didn't, or I didn't think I did, 715 00:31:33,000 --> 00:31:36,569 but after talking to Citra, I got to try. 716 00:31:36,656 --> 00:31:40,268 Yeah, maybe you just needed more time. 717 00:31:40,355 --> 00:31:43,054 It's not easy being a victim. 718 00:31:43,141 --> 00:31:45,186 Really messes with the way you see things. 719 00:31:47,232 --> 00:31:50,888 I'm not trying to upset you. I... 720 00:31:50,975 --> 00:31:51,975 It's not that. 721 00:31:53,978 --> 00:31:56,589 What? 722 00:31:56,676 --> 00:31:58,852 The perps that mugged me shot someone. 723 00:32:00,724 --> 00:32:02,508 He's in critical condition. 724 00:32:02,595 --> 00:32:06,251 The detective doesn't know if he's gonna make it, and... 725 00:32:06,338 --> 00:32:09,219 he's got a family, and... 726 00:32:09,511 --> 00:32:12,427 Hey, go easy on yourself. 727 00:32:12,576 --> 00:32:15,623 You were mugged. And you are a victim. 728 00:32:16,000 --> 00:32:18,243 And I don't care who you are or what you do, 729 00:32:18,328 --> 00:32:20,439 that's really heavy stuff. 730 00:32:30,002 --> 00:32:31,002 There. 731 00:32:33,137 --> 00:32:35,313 That's him. 732 00:32:35,541 --> 00:32:37,164 You sure? 733 00:32:37,374 --> 00:32:38,657 I'm positive. 734 00:32:40,720 --> 00:32:41,895 Okay. Good. 735 00:32:45,420 --> 00:32:48,075 And that is her, the female perp. 736 00:32:48,162 --> 00:32:49,468 No doubt about it. 737 00:32:52,553 --> 00:32:54,468 These were the two we've been tracking. 738 00:32:54,553 --> 00:32:56,085 We just wanted one more positive ID 739 00:32:56,170 --> 00:32:58,196 before getting a warrant. 740 00:32:58,782 --> 00:33:01,102 I'm sorry that it took so long. 741 00:33:01,915 --> 00:33:03,680 Is what it is. 742 00:33:04,128 --> 00:33:05,956 The victim that they shot, how is he? 743 00:33:06,137 --> 00:33:07,486 I'm not sure. 744 00:33:07,573 --> 00:33:09,314 The last I checked, he was in rough shape... 745 00:33:09,401 --> 00:33:11,219 Touch and go. 746 00:33:12,404 --> 00:33:14,493 - Thanks for your help, Omar. - Yeah. 747 00:33:19,193 --> 00:33:21,674 Thank you. Hey, DNA came back. 748 00:33:21,761 --> 00:33:23,763 We got a hit. 749 00:33:23,850 --> 00:33:26,940 Looks like this son of a bitch was hiding in plain sight. 750 00:33:27,027 --> 00:33:29,160 It's the clerk from the surplus store. 751 00:33:35,472 --> 00:33:36,909 FBI. 752 00:33:36,994 --> 00:33:39,260 Hands where we can see them. 753 00:33:39,639 --> 00:33:41,175 Federal agents. 754 00:33:41,260 --> 00:33:42,745 - Where's Jason? - Why? He in trouble? 755 00:33:42,830 --> 00:33:43,921 - Answer the question. - He left. 756 00:33:43,980 --> 00:33:45,982 He got off shift like, ten minutes ago. 757 00:33:46,069 --> 00:33:47,399 - On foot? - Yeah. 758 00:33:47,484 --> 00:33:49,249 - What direction did he go in? - I'm not sure. 759 00:33:49,333 --> 00:33:50,464 He's not here. 760 00:33:50,549 --> 00:33:53,245 I saw him talking to a girl shopping for some cargo pants. 761 00:33:53,344 --> 00:33:55,135 - Did she leave with him? - I guess. 762 00:33:55,220 --> 00:33:57,432 I got a little busy, but definitely looked like 763 00:33:57,517 --> 00:33:59,302 they were vibing, so probably. 764 00:33:59,387 --> 00:34:00,605 Jubal, Jason's not here. 765 00:34:00,690 --> 00:34:02,306 He left with a girl about ten minutes ago. 766 00:34:02,390 --> 00:34:03,869 Copy that. Standby. 767 00:34:03,956 --> 00:34:05,309 Elise, when you pinged Jason's phone, 768 00:34:05,393 --> 00:34:06,701 he was at the surplus store, right? 769 00:34:06,785 --> 00:34:08,760 Yes, or at least in that general area. 770 00:34:08,845 --> 00:34:10,760 Yeah. Can you ping it again? 771 00:34:10,845 --> 00:34:12,880 Cell coverage in that area is a little spotty, 772 00:34:12,965 --> 00:34:14,839 so I can't give you an exact location, 773 00:34:14,924 --> 00:34:16,466 but it shows he's still within a few hundred yards 774 00:34:16,550 --> 00:34:17,792 of the surplus store. 775 00:34:17,877 --> 00:34:20,671 OA, his cell is still pinging off the same tower, 776 00:34:20,756 --> 00:34:23,057 so he's still somewhere in that area. 777 00:34:23,142 --> 00:34:25,449 Copy that. Okay. Let's split up. 778 00:34:25,534 --> 00:34:27,043 Check restaurants, bodegas, anywhere this guy 779 00:34:27,127 --> 00:34:28,203 could be with this girl, yeah? 780 00:34:31,339 --> 00:34:33,994 Excuse me, sir? Have you seen this person? 781 00:34:34,237 --> 00:34:36,021 - No. - All right. 782 00:34:45,248 --> 00:34:47,902 Excuse me? Have you seen this guy? 783 00:35:05,135 --> 00:35:06,590 Guys, I just heard a woman scream 784 00:35:06,675 --> 00:35:08,121 one block east of the surplus store. 785 00:35:08,206 --> 00:35:10,807 - I'm checking it out now. - Okay. Copy that. On my way. 786 00:35:12,765 --> 00:35:14,940 I think it came from one of the shipping containers. 787 00:35:15,052 --> 00:35:16,401 I'm right behind you. 788 00:35:19,148 --> 00:35:21,194 Shut up! Shut up! 789 00:35:21,470 --> 00:35:23,820 Hey! FBI! 790 00:35:23,907 --> 00:35:25,996 Show me your hands! 791 00:35:26,083 --> 00:35:27,693 Here's here, guys. Send backup. 792 00:35:27,780 --> 00:35:28,825 Help is coming. 793 00:35:28,912 --> 00:35:30,696 Hey. I got her. Go. 794 00:35:42,065 --> 00:35:44,589 Let's get these off. I got you, okay? 795 00:35:44,674 --> 00:35:46,763 It's all right. 796 00:35:53,558 --> 00:35:55,301 NYPD is arriving on the scene. 797 00:35:55,386 --> 00:35:57,201 They should have it contained in the next few minutes. 798 00:35:57,285 --> 00:35:59,069 Where are you exactly? 799 00:36:01,031 --> 00:36:02,641 I'm in the rear of the warehouse. 800 00:36:02,728 --> 00:36:03,903 I lost sight of the suspect, 801 00:36:03,991 --> 00:36:05,601 but he's got to be in here somewhere. 802 00:36:06,008 --> 00:36:08,536 Hold your position. We're headed towards you. 803 00:36:58,725 --> 00:37:00,291 What's the matter, Jason? 804 00:37:00,376 --> 00:37:02,553 You don't like being on the other side of this? 805 00:37:02,638 --> 00:37:05,211 Hey, hey, hey! OA, OA, OA! 806 00:37:05,612 --> 00:37:06,744 Enough, enough, enough. 807 00:37:06,829 --> 00:37:08,212 - Back off. - Okay, 808 00:37:08,297 --> 00:37:09,899 - You got him. You got him. - Okay, okay. 809 00:37:11,532 --> 00:37:14,316 - I got him. - You got him. It's good. 810 00:37:21,344 --> 00:37:23,415 - Is the girl okay? - Yeah, she's fine. 811 00:37:23,500 --> 00:37:25,844 Come on. Take a breather. It's over. 812 00:37:30,951 --> 00:37:32,758 You did good. 813 00:37:32,984 --> 00:37:34,681 Thank God you got the bloody shirt 814 00:37:34,766 --> 00:37:37,552 from Citra, otherwise that girl would have been dead. 815 00:37:37,668 --> 00:37:39,278 I could have gotten it earlier. 816 00:37:41,642 --> 00:37:43,227 If she didn't block it out. 817 00:37:43,345 --> 00:37:45,217 - If she gave it to us earlier. - Hey. Hey. 818 00:37:45,304 --> 00:37:46,704 No. Don't say that. 819 00:37:46,789 --> 00:37:47,789 It's the truth. 820 00:37:52,220 --> 00:37:54,532 If she gave NYPD the bloody shirt 821 00:37:54,723 --> 00:37:56,063 at the beginning, if she... 822 00:37:57,708 --> 00:38:01,501 If she remembered, then three other girls 823 00:38:01,586 --> 00:38:02,563 would be alive right now. 824 00:38:02,648 --> 00:38:04,266 She did the best that she could. 825 00:38:04,455 --> 00:38:06,891 She was humiliated and traumatized 826 00:38:06,976 --> 00:38:08,783 and scared to tell the people that she loves 827 00:38:08,868 --> 00:38:11,524 what actually happened to her. 828 00:38:12,037 --> 00:38:13,516 OA. 829 00:38:16,496 --> 00:38:18,759 I think she's amazing. 830 00:38:19,143 --> 00:38:20,623 And I don't blame her, 831 00:38:20,708 --> 00:38:22,318 not one minute, for what happened. 832 00:38:25,083 --> 00:38:26,693 Okay, she worked through her pain 833 00:38:26,778 --> 00:38:29,204 and her fear and her anger, 834 00:38:29,289 --> 00:38:32,161 and she found the courage to remember what happened to her. 835 00:38:43,060 --> 00:38:44,105 You're right. 836 00:38:47,735 --> 00:38:49,214 Thank you. 837 00:39:02,358 --> 00:39:04,012 Hi, I'm looking for a patient 838 00:39:04,114 --> 00:39:06,455 who sustained a gunshot injury earlier today. 839 00:39:06,540 --> 00:39:08,236 I'm not sure his name. 840 00:39:08,321 --> 00:39:11,786 Um, Peter Atkins. 841 00:39:11,871 --> 00:39:13,220 And he's still here? 842 00:39:13,305 --> 00:39:16,546 He's in the ICU, recovery room 4A. 843 00:39:16,966 --> 00:39:19,447 Okay. Any idea how he's doing? 844 00:39:19,532 --> 00:39:20,838 No, I'm sorry. 845 00:39:20,923 --> 00:39:22,707 All right, thank you. 846 00:39:36,550 --> 00:39:37,856 What are you doing here? 847 00:39:41,462 --> 00:39:43,638 I, uh, I just wanted to make sure that he was okay. 848 00:39:43,727 --> 00:39:45,227 What about you? 849 00:39:45,314 --> 00:39:47,212 We just collared the perps. 850 00:39:47,838 --> 00:39:49,985 I just came here to deliver the good news. 851 00:39:51,202 --> 00:39:52,726 Nice. 852 00:39:57,290 --> 00:39:58,980 End of the day, we're just people. 853 00:39:59,157 --> 00:40:00,681 Badge or no badge. 854 00:40:00,766 --> 00:40:02,524 You know what I mean? 855 00:40:03,158 --> 00:40:04,486 Yeah.61713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.