Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:03,023
Previously, on
"The Handmaid's Tale"...
2
00:00:03,108 --> 00:00:04,703
Everything we want
to know about Hannah...
3
00:00:04,788 --> 00:00:05,915
- Dump 'im.
- ...it's just there.
4
00:00:05,998 --> 00:00:07,125
- No, no, no. No, we stay toge...
- What?
5
00:00:07,208 --> 00:00:08,294
No, no!
Where are you taking him? Luke!
6
00:00:08,378 --> 00:00:09,170
June! June, no!
7
00:00:09,255 --> 00:00:13,045
I pray that my daughters
live a life of peace.
8
00:00:16,092 --> 00:00:19,022
To think such a impulsive act
9
00:00:19,155 --> 00:00:22,132
could have such huge
political implications.
10
00:00:22,224 --> 00:00:23,699
You of course understand
11
00:00:23,785 --> 00:00:27,166
that your plans for
New Bethlehem are dead.
12
00:00:29,062 --> 00:00:30,608
It's what's best for Gilead.
13
00:00:31,509 --> 00:00:33,512
Are you in fucking labor?
14
00:00:34,932 --> 00:00:37,648
You can do this.
15
00:00:38,104 --> 00:00:39,732
The family
that I've been staying with?
16
00:00:39,817 --> 00:00:42,280
I can't let them
get their hands on my baby.
17
00:00:42,363 --> 00:00:45,536
You're his mother.
And he belongs with you.
18
00:00:45,619 --> 00:00:46,847
Thank you.
19
00:00:47,790 --> 00:00:49,960
Serena Waterford?
We are Canadian Immigration.
20
00:00:50,045 --> 00:00:51,506
You are being detained.
21
00:00:51,590 --> 00:00:52,799
You called them?
22
00:00:52,884 --> 00:00:54,429
She gave up her diplomatic visa
23
00:00:54,512 --> 00:00:56,557
when she left
that little Visitors Center.
24
00:00:56,642 --> 00:00:57,851
What about my baby?
25
00:00:57,936 --> 00:01:00,524
The detention facility
has no infant care.
26
00:01:00,607 --> 00:01:03,070
No, please! Please, wait, wait!
27
00:01:03,155 --> 00:01:05,617
- Justice. Right?
- June, help me!
28
00:01:05,701 --> 00:01:06,495
Right.
29
00:01:06,578 --> 00:01:09,725
Please don't let them
take him from me! Please!
30
00:01:09,876 --> 00:01:12,022
Please help me, June!
31
00:01:12,507 --> 00:01:14,192
June, please!
32
00:01:24,989 --> 00:01:26,242
- I wanna get it.
- Okay, you do it.
33
00:01:26,326 --> 00:01:28,037
This is
gonna be my pancake.
34
00:01:28,120 --> 00:01:29,415
All right, this is your pancake.
35
00:01:29,500 --> 00:01:30,960
Whoa!
36
00:01:31,043 --> 00:01:33,632
- That is so chocolatey.
- That's good.
37
00:01:33,716 --> 00:01:34,926
Is that good?
Are you sure?
38
00:01:35,009 --> 00:01:37,557
- Yeah.
- It looks like a lot, honey.
39
00:01:37,640 --> 00:01:39,100
Can I make one?
40
00:01:39,185 --> 00:01:40,854
Just let me get
these chocolate chips in.
41
00:01:40,938 --> 00:01:43,334
As if there's
not enough in there?
42
00:01:48,496 --> 00:01:49,914
Are they
coming or going?
43
00:01:49,997 --> 00:01:51,960
Sounds like they're
coming by more frequently now.
44
00:01:52,043 --> 00:01:54,299
I'll just tune 'em out.
I don't even hear 'em anymore.
45
00:01:58,432 --> 00:01:59,433
Who is that?
46
00:01:59,518 --> 00:02:03,123
It is the Immigration Detention.
47
00:02:03,400 --> 00:02:07,156
Serena, again.
Can I ignore it, again?
48
00:02:07,240 --> 00:02:08,618
She's called me
a dozen times.
49
00:02:08,703 --> 00:02:10,848
I just stopped picking up
after the first.
50
00:02:11,584 --> 00:02:13,228
You talk to her?
51
00:02:13,920 --> 00:02:15,566
Not since the hospital.
52
00:02:15,925 --> 00:02:17,887
She still think
you guys are buddies?
53
00:02:17,971 --> 00:02:20,491
She's desperate.
54
00:02:20,602 --> 00:02:22,187
Yeah. Good.
55
00:02:22,271 --> 00:02:24,066
Do you know, I don't even know
why she thinks you guys would
56
00:02:24,150 --> 00:02:25,360
advocate for her
to get out anyway.
57
00:02:25,444 --> 00:02:27,870
She did not deserve
your help in the first place.
58
00:02:28,408 --> 00:02:30,412
It wasn't about
what she deserved.
59
00:02:30,496 --> 00:02:32,207
It wasn't about her at all.
60
00:02:32,292 --> 00:02:35,730
I didn't think that her newborn
deserved to die in the woods.
61
00:02:36,383 --> 00:02:37,860
I...
62
00:02:41,727 --> 00:02:43,913
Those assholes
are getting fuckin' louder.
63
00:02:44,272 --> 00:02:46,795
Fuck.
64
00:02:54,168 --> 00:02:58,009
Go home Americans!
Canada for Canadians!
65
00:02:58,093 --> 00:02:59,317
Go home!
66
00:03:03,812 --> 00:03:07,502
- So many more of 'em now.
- Is this ever gonna end?
67
00:03:07,861 --> 00:03:09,086
No.
68
00:03:10,575 --> 00:03:12,597
It's only gonna get worse.
69
00:03:16,462 --> 00:03:18,441
This country is for Canadians!
70
00:03:32,161 --> 00:03:35,751
Can't we all agree, gentlemen,
that it's embarrassing
71
00:03:35,835 --> 00:03:37,671
to be running a country
72
00:03:37,756 --> 00:03:40,677
from which people are
constantly trying to escape?
73
00:03:40,762 --> 00:03:42,682
It weakens our nation,
74
00:03:42,765 --> 00:03:44,852
complicates our relationship
with Canada.
75
00:03:44,936 --> 00:03:47,692
Which Commander Lawrence
has worked so hard to foster.
76
00:03:47,776 --> 00:03:50,112
Canada's sick of our refugees,
77
00:03:50,197 --> 00:03:53,176
and they sure as hell don't want
to keep paying for them.
78
00:03:54,204 --> 00:03:57,085
And that's why
I have brought you here,
79
00:03:57,168 --> 00:03:58,394
to New Bethlehem.
80
00:03:59,088 --> 00:04:00,800
A modernized,
81
00:04:00,884 --> 00:04:04,391
strategically
liberalized island,
82
00:04:04,475 --> 00:04:08,498
where Gilead refugees
can come home with amnesty
83
00:04:08,901 --> 00:04:10,319
and the promise of reuniting
84
00:04:10,403 --> 00:04:12,257
with long-lost family
and friends.
85
00:04:12,991 --> 00:04:15,330
I must wonder
if it shows weakness on our part
86
00:04:15,413 --> 00:04:17,518
to beg for the return
of heretics.
87
00:04:17,668 --> 00:04:19,004
They'll be begging us
for a chance
88
00:04:19,088 --> 00:04:20,983
to reunite
with their loved ones.
89
00:04:21,175 --> 00:04:22,093
Drain the population
90
00:04:22,177 --> 00:04:24,574
of their pathetic
little outpost in Toronto.
91
00:04:24,682 --> 00:04:27,829
There's no little America
without little Americans.
92
00:04:28,649 --> 00:04:31,420
But how will our people react
in Gilead proper?
93
00:04:31,863 --> 00:04:34,033
Won't some of them try
to defect to this place?
94
00:04:34,117 --> 00:04:36,262
Well, they won't know
for a while.
95
00:04:36,918 --> 00:04:38,125
I don't know if you're aware,
96
00:04:38,209 --> 00:04:40,755
we don't have
a free press in Gilead.
97
00:04:40,840 --> 00:04:42,819
And the traitors among us,
98
00:04:43,052 --> 00:04:45,240
they're already trying
to get to Canada.
99
00:04:46,810 --> 00:04:49,999
Think of it as our Hong Kong.
100
00:04:51,067 --> 00:04:53,615
One country, two systems.
101
00:04:53,699 --> 00:04:56,745
Gentlemen, I believe
that Gilead will replace
102
00:04:56,829 --> 00:04:59,560
the United States
at the United Nations.
103
00:04:59,961 --> 00:05:00,795
But until that day,
104
00:05:00,879 --> 00:05:02,882
the greatest threat
to our regime
105
00:05:02,966 --> 00:05:05,973
is the persistent fantasy
of democratic values
106
00:05:06,057 --> 00:05:08,269
in the world
it almost destroyed.
107
00:05:08,353 --> 00:05:11,333
New Bethlehem
neutralizes that threat.
108
00:05:11,485 --> 00:05:15,634
And yet,
I still get a vote, don't I?
109
00:05:18,206 --> 00:05:19,766
It's time for us to grow up.
110
00:05:21,254 --> 00:05:24,009
It's time for Gilead
to project to the world
111
00:05:24,093 --> 00:05:27,574
our maturity, our confidence,
112
00:05:28,225 --> 00:05:30,831
and, above all,
our moral fortitude.
113
00:05:31,358 --> 00:05:35,005
Moral fortitude is exactly what
Commander Putnam was lacking.
114
00:05:37,286 --> 00:05:40,141
I'll be, uh, going to Toronto
115
00:05:40,375 --> 00:05:42,353
to talk to some families.
116
00:05:43,798 --> 00:05:46,153
I'd like to start
with about 100.
117
00:05:50,269 --> 00:05:51,495
Commander.
118
00:05:55,822 --> 00:05:58,261
I can see now that you're right.
119
00:05:59,038 --> 00:06:02,269
Forgive me for hearing
the deceased Putnam in my ear.
120
00:06:05,509 --> 00:06:07,069
I forgive you, Commander.
121
00:07:08,886 --> 00:07:13,829
I heard you demanded that
I collect the milk in person.
122
00:07:14,062 --> 00:07:17,334
Oh, uh, thank you for coming.
123
00:07:18,947 --> 00:07:22,454
Thank you for fostering Noah
while I'm stuck in here.
124
00:07:22,538 --> 00:07:24,975
- How's he doing?
- Fine.
125
00:07:35,146 --> 00:07:36,497
Uh...
126
00:07:37,944 --> 00:07:39,362
I wanted to explain.
127
00:07:39,447 --> 00:07:43,077
Um, I didn't mean to hurt Ezra.
128
00:07:43,161 --> 00:07:45,040
I knew that he was wearing
a bulletproof vest...
129
00:07:45,124 --> 00:07:48,045
He'll live. You're lucky
you were in No Man's Land.
130
00:07:48,129 --> 00:07:50,091
Even so, I know I acted brashly.
131
00:07:50,175 --> 00:07:52,197
And it was just...
132
00:07:54,225 --> 00:07:57,875
the pressure,
and, um, and the pregnancy.
133
00:07:58,108 --> 00:08:01,088
That's right. The hormones,
they'll make you crazy.
134
00:08:03,119 --> 00:08:06,040
Which is why
we should be looking after Noah,
135
00:08:06,125 --> 00:08:08,855
and you need
to get yourself together.
136
00:08:10,300 --> 00:08:11,802
Well, I appreciate the concern,
137
00:08:11,886 --> 00:08:13,473
but I promise you
I'm doing fine.
138
00:08:13,557 --> 00:08:17,439
Life with a newborn is chaos.
It would only set you back.
139
00:08:17,523 --> 00:08:21,028
I mean, Noah has turned
the house upside down.
140
00:08:21,112 --> 00:08:22,338
Has he?
141
00:08:23,199 --> 00:08:24,511
How so?
142
00:08:25,120 --> 00:08:28,351
Stubborn little creature
cries all day and all night.
143
00:08:28,545 --> 00:08:29,713
He refuses to eat.
144
00:08:29,797 --> 00:08:31,634
We've been doing the
"cry it out" method for weeks,
145
00:08:31,718 --> 00:08:33,222
and he just continues to resist.
146
00:08:33,638 --> 00:08:36,326
Well, maybe he just
needs to be held. He...
147
00:08:37,605 --> 00:08:39,164
He needs to be hugged.
148
00:08:39,775 --> 00:08:42,322
So that he knows that
somebody is there for him.
149
00:08:42,405 --> 00:08:44,466
That's not how
"cry it out" works, Serena.
150
00:08:45,370 --> 00:08:48,768
It requires a certain amount
of mental toughness.
151
00:08:49,251 --> 00:08:51,440
Mental toughness, huh?
152
00:08:51,633 --> 00:08:52,857
Right.
153
00:08:53,345 --> 00:08:55,657
I have overthrown a country.
154
00:08:57,101 --> 00:08:58,229
And I have, against all odds,
155
00:08:58,312 --> 00:09:00,984
given birth
to a very healthy baby.
156
00:09:01,067 --> 00:09:03,756
And not once have I lacked
for mental toughness.
157
00:09:04,866 --> 00:09:07,388
Are you angry with me, Serena?
158
00:09:07,748 --> 00:09:10,186
Noah is one month old.
159
00:09:10,461 --> 00:09:13,174
He is far too young
to be "crying it out."
160
00:09:13,259 --> 00:09:16,014
That sentimentality
is further proof
161
00:09:16,097 --> 00:09:19,102
that you are not equipped
for motherhood right now.
162
00:09:19,187 --> 00:09:20,940
Not with your mental
and emotional issues.
163
00:09:21,024 --> 00:09:23,403
I know in my heart
what is best for my child.
164
00:09:23,488 --> 00:09:25,616
That child came from me.
That is my baby.
165
00:09:25,701 --> 00:09:29,307
You're in here, and I'm not.
166
00:09:33,759 --> 00:09:36,947
Just worry about yourself.
167
00:09:38,643 --> 00:09:40,287
I'll look after Noah.
168
00:10:06,490 --> 00:10:08,384
Y'all are better at this
than me.
169
00:10:09,037 --> 00:10:10,724
I've done it before.
170
00:10:12,586 --> 00:10:15,984
They used to make us scrub
blood off the Wall in Gilead.
171
00:10:16,302 --> 00:10:17,527
Not that different.
172
00:10:19,224 --> 00:10:21,745
Hey! Check it out.
We don't want you here!
173
00:10:21,855 --> 00:10:22,938
We couldn't tell.
174
00:10:23,023 --> 00:10:23,857
Go home!
175
00:10:23,942 --> 00:10:24,985
Go home. Fuck off.
176
00:10:25,068 --> 00:10:27,783
When we first got here,
they welcomed us with open arms.
177
00:10:27,866 --> 00:10:30,513
Naw, you see,
you got here before I did.
178
00:10:30,913 --> 00:10:32,334
When I showed up,
they were still polite,
179
00:10:32,418 --> 00:10:34,522
but they were starting
to get annoyed.
180
00:10:35,340 --> 00:10:37,442
It was nothing like this though.
181
00:10:38,554 --> 00:10:40,115
Hey! Fuck off!
182
00:10:44,567 --> 00:10:46,168
What the fuck?
183
00:10:52,415 --> 00:10:53,684
Should we get outta here?
184
00:10:57,301 --> 00:10:58,885
Yeah, okay.
185
00:10:58,970 --> 00:11:03,202
No, I, I mean Toronto. Canada.
186
00:11:05,231 --> 00:11:06,652
Go where?
187
00:11:06,735 --> 00:11:09,674
I don't know. Alaska, Hawaii?
I don't know, Europe?
188
00:11:11,370 --> 00:11:12,956
It's further from Hannah.
189
00:11:13,039 --> 00:11:15,687
Yeah, I, no, I'm...
190
00:11:19,345 --> 00:11:20,136
Hello?
191
00:11:20,221 --> 00:11:23,284
Lovely weather
in Toronto this time of year.
192
00:11:23,894 --> 00:11:25,331
Got a minute?
193
00:11:26,900 --> 00:11:29,004
America is dying.
194
00:11:29,154 --> 00:11:32,745
It's an idea that has
outlived its usefulness.
195
00:11:32,830 --> 00:11:34,249
You said
you had news about Hannah.
196
00:11:34,332 --> 00:11:37,187
First, hear me out.
197
00:11:38,383 --> 00:11:40,802
You need to understand
that everything you value,
198
00:11:40,886 --> 00:11:44,143
all the things
you're clinging to,
199
00:11:44,226 --> 00:11:46,606
democracy, liberty, justice,
200
00:11:46,691 --> 00:11:49,278
all that feel-good crap
201
00:11:49,363 --> 00:11:50,947
defined by a bunch
of slave owners
202
00:11:51,032 --> 00:11:53,287
talking about how all men
are created equal.
203
00:11:53,370 --> 00:11:54,664
All of that collapsed
204
00:11:54,749 --> 00:11:56,960
under the weight
of late-term capitalism
205
00:11:57,043 --> 00:11:58,563
and rampant consumerism.
206
00:11:59,048 --> 00:12:00,842
It broke
our pretty little planet,
207
00:12:00,927 --> 00:12:02,429
almost ended the human race.
208
00:12:02,514 --> 00:12:04,826
And Gilead,
for all of our faults,
209
00:12:05,562 --> 00:12:07,105
we fixed
that particular problem.
210
00:12:07,190 --> 00:12:08,455
We're having babies again.
211
00:12:10,905 --> 00:12:14,120
Unfortunately,
I had to use religious nut-jobs
212
00:12:14,203 --> 00:12:15,205
as a delivery system,
213
00:12:15,288 --> 00:12:17,668
and I underestimated
their depravity,
214
00:12:17,753 --> 00:12:20,859
but, uh, it was triage,
and it worked.
215
00:12:21,009 --> 00:12:24,282
So now, with our success,
216
00:12:24,432 --> 00:12:26,662
we can afford
to let up a little.
217
00:12:28,691 --> 00:12:30,318
Are you gonna let Hannah out?
218
00:12:30,403 --> 00:12:33,634
No, I can't.
But I can let you in.
219
00:12:37,334 --> 00:12:39,855
- What?
- To New Bethlehem.
220
00:12:41,091 --> 00:12:42,885
A new island settlement.
221
00:12:42,970 --> 00:12:46,225
No Handmaids, no hangings.
222
00:12:46,309 --> 00:12:47,937
Hell, you can read a novel,
223
00:12:48,020 --> 00:12:50,024
you can keep a diary
if you want.
224
00:12:50,109 --> 00:12:52,489
A place where
refugees can get amnesty
225
00:12:52,572 --> 00:12:55,595
and return to the Motherland.
226
00:12:56,413 --> 00:12:58,124
Uh, are you fucking serious?
227
00:12:58,207 --> 00:13:02,258
Where one might visit
their grown children
228
00:13:02,341 --> 00:13:04,111
running their own houses.
229
00:13:07,602 --> 00:13:09,288
Are you talking about Hannah?
230
00:13:10,442 --> 00:13:11,876
I am.
231
00:13:12,696 --> 00:13:14,615
When she becomes head
of her own household...
232
00:13:14,700 --> 00:13:16,577
Is she getting married?
Do you know something?
233
00:13:16,662 --> 00:13:19,518
It's Gilead, June.
Eventually, they all do.
234
00:13:21,086 --> 00:13:24,360
I can bring her
to New Bethlehem.
235
00:13:26,307 --> 00:13:27,616
I can reunite you there.
236
00:13:29,227 --> 00:13:32,543
You can bring your family,
you can live a life.
237
00:13:33,195 --> 00:13:35,506
June, I can make it happen.
238
00:13:37,412 --> 00:13:39,832
You're saying
I can be with my daughter?
239
00:13:39,917 --> 00:13:42,504
Yes, yes, yes.
240
00:13:42,588 --> 00:13:43,673
How many ways
do I have to say it?
241
00:13:43,758 --> 00:13:45,677
I think being in Canada
has dulled your wits.
242
00:13:45,761 --> 00:13:47,615
You can be with Hannah again.
243
00:13:49,184 --> 00:13:51,246
How are you gonna keep us safe?
244
00:13:51,440 --> 00:13:53,443
I have been grooming Nick,
245
00:13:53,528 --> 00:13:56,926
not sexually,
but he is helping me.
246
00:13:57,158 --> 00:14:00,123
He's fully on board,
and he's always had your back.
247
00:14:00,206 --> 00:14:01,851
You know that.
248
00:14:03,339 --> 00:14:05,317
Look, I know.
249
00:14:06,094 --> 00:14:09,241
I know that it's, it's a lot.
250
00:14:10,854 --> 00:14:14,376
So you can use this to call me.
251
00:14:17,451 --> 00:14:18,802
Think about it.
252
00:14:35,027 --> 00:14:37,505
Yeah. No.
253
00:14:38,075 --> 00:14:43,501
We're not gonna go
and live in Gilead.
254
00:14:43,586 --> 00:14:45,898
I know, I know. I know how...
255
00:14:46,424 --> 00:14:47,509
I know how fucking crazy
256
00:14:47,594 --> 00:14:49,221
- it sounds, okay?
- I don't trust Lawrence.
257
00:14:49,306 --> 00:14:51,518
I sure as hell
don't fucking trust Gilead.
258
00:14:51,601 --> 00:14:54,188
He said that the eyes
of the world would be on us,
259
00:14:54,273 --> 00:14:56,043
so that we would be safe.
260
00:14:56,528 --> 00:14:59,283
He said
he was trying to use this
261
00:14:59,368 --> 00:15:01,620
to get them admitted to the UN.
262
00:15:01,705 --> 00:15:03,332
Who, who the fuck cares?
263
00:15:03,417 --> 00:15:05,169
June, I... But I just don't...
264
00:15:05,254 --> 00:15:06,505
I don't understand
why you didn't
265
00:15:06,590 --> 00:15:07,674
just turn him down right away.
266
00:15:07,759 --> 00:15:10,179
Because he said "Hannah."
Because he said "Hannah."
267
00:15:10,264 --> 00:15:11,682
- Well, I don't believe him.
- Because he said
268
00:15:11,767 --> 00:15:13,687
this would give us the
opportunity to be closer to her.
269
00:15:13,770 --> 00:15:15,065
- I don't believe it, so...
- I know.
270
00:15:15,149 --> 00:15:17,110
I don't know
if I believe it either.
271
00:15:17,193 --> 00:15:20,174
But I would risk anything
to be with her.
272
00:15:21,244 --> 00:15:22,330
- Wouldn't you?
- Well, of course.
273
00:15:22,413 --> 00:15:23,999
Of course I would.
June, what kind of question...
274
00:15:24,082 --> 00:15:27,215
They are monsters
275
00:15:27,298 --> 00:15:30,303
who wanna take
our 12-year-old daughter
276
00:15:30,388 --> 00:15:32,616
and marry her off.
277
00:15:32,893 --> 00:15:35,748
She's gonna have some old man...
278
00:15:38,153 --> 00:15:40,658
No. Look, I, I can't.
I, I just...
279
00:15:43,748 --> 00:15:45,292
Luke, Luke.
280
00:15:45,375 --> 00:15:49,384
That's why, that is exactly why
we need to be close to her.
281
00:15:49,467 --> 00:15:52,948
No, June. That is why
we need to get her out.
282
00:15:55,229 --> 00:15:56,623
How?
283
00:15:58,192 --> 00:16:00,337
How, huh?
284
00:16:00,782 --> 00:16:03,412
What, do you think Tuello's
gonna come through for us?
285
00:16:03,495 --> 00:16:06,000
What has the American
government done for us?
286
00:16:06,083 --> 00:16:07,043
They haven't brought us
287
00:16:07,126 --> 00:16:10,301
one step closer to her
all of this time.
288
00:16:10,384 --> 00:16:13,389
So you trust Lawrence, yeah?
The Nazi?
289
00:16:13,474 --> 00:16:14,392
- Lawrence...
- Yeah?
290
00:16:14,475 --> 00:16:16,354
...has come
through for me, okay?
291
00:16:16,437 --> 00:16:18,399
He got Nichole out,
he got Emily out.
292
00:16:18,484 --> 00:16:20,321
He let Mayday into his home.
293
00:16:20,404 --> 00:16:22,198
He helped me
with Angels' Flight.
294
00:16:22,283 --> 00:16:23,744
He even helped deliver Fred.
295
00:16:23,827 --> 00:16:26,625
He has put his neck on the line
over and over and over.
296
00:16:26,708 --> 00:16:29,648
And it has not
benefited him at all.
297
00:16:30,424 --> 00:16:33,178
He has been my friend.
298
00:16:33,263 --> 00:16:34,349
- Your friend?
- Yes!
299
00:16:34,432 --> 00:16:37,355
The, the "architect of Gilead"
is what they call him,
300
00:16:37,438 --> 00:16:39,734
and you just...
You believe him, you forgive...
301
00:16:39,817 --> 00:16:41,195
- I'm not forgiving anyone.
- You forgive them.
302
00:16:41,278 --> 00:16:45,036
Serena tortured you,
she abused you, raped you.
303
00:16:45,120 --> 00:16:46,288
She kidnapped our child...
304
00:16:46,373 --> 00:16:47,582
She has nothing to do with this.
305
00:16:47,667 --> 00:16:49,126
And, and you just wanna
save her life!
306
00:16:49,211 --> 00:16:50,255
- This has nothing...
- I fucking hate
307
00:16:50,340 --> 00:16:53,443
what they've done to our family!
I hate what they've done to you!
308
00:16:53,971 --> 00:16:55,474
I don't understand.
Look, I understand...
309
00:16:55,557 --> 00:16:57,727
I understand
wanting to get Hannah, okay?
310
00:16:57,812 --> 00:16:59,481
I get... I fucking get that.
311
00:16:59,566 --> 00:17:02,321
But I, I promise you
312
00:17:02,404 --> 00:17:05,868
you're letting your emotions
cloud your judgment.
313
00:17:07,832 --> 00:17:09,166
- Oh, God.
- I don't... I'm not...
314
00:17:09,250 --> 00:17:11,897
Of course
you don't understand how I feel.
315
00:17:12,759 --> 00:17:14,223
Of course you don't understand.
316
00:17:15,306 --> 00:17:18,036
Look what you did
to Serena and her baby.
317
00:17:21,484 --> 00:17:25,258
I, I did that for you,
to keep her away from you.
318
00:17:26,702 --> 00:17:28,598
I never asked you to do that.
319
00:17:29,250 --> 00:17:30,419
- All right, fine.
- I never...
320
00:17:30,502 --> 00:17:31,855
June.
321
00:17:33,258 --> 00:17:34,693
Just...
322
00:17:35,887 --> 00:17:38,701
Just let me protect you
sometimes, okay?
323
00:17:39,395 --> 00:17:40,664
Please.
324
00:17:51,461 --> 00:17:54,400
The thing is,
I don't need your protection.
325
00:17:56,220 --> 00:17:57,444
I don't need it.
326
00:18:02,733 --> 00:18:04,127
Hannah does.
327
00:18:20,227 --> 00:18:23,567
Congratulations on little Noah.
328
00:18:23,651 --> 00:18:25,170
He's a cute kid.
329
00:18:25,654 --> 00:18:27,119
Are you getting me out of here?
330
00:18:29,828 --> 00:18:31,054
Yep.
331
00:18:31,541 --> 00:18:33,377
I've got the Canadian government
332
00:18:33,461 --> 00:18:35,775
to release you
into Gilead custody.
333
00:18:37,176 --> 00:18:38,614
It took you long enough.
334
00:18:40,057 --> 00:18:44,917
Well, there's some things
you have to ask in person.
335
00:18:45,192 --> 00:18:47,130
You've gotta get
Noah back to me.
336
00:18:47,865 --> 00:18:50,369
You're making a lot of demands
337
00:18:50,453 --> 00:18:52,458
for someone
who's behaved so badly
338
00:18:52,541 --> 00:18:54,770
and caused
so much trouble, Serena.
339
00:18:55,798 --> 00:18:57,634
You have to help me
with the Wheelers.
340
00:18:57,719 --> 00:18:59,028
I have.
341
00:18:59,888 --> 00:19:01,366
Enormously.
342
00:19:03,439 --> 00:19:07,503
I got them to let you return
to a room in their house.
343
00:19:12,624 --> 00:19:13,848
No.
344
00:19:14,752 --> 00:19:16,145
No.
345
00:19:16,882 --> 00:19:19,009
- Serena...
- No, absolutely not.
346
00:19:19,094 --> 00:19:22,852
Serena, you're a smart woman,
347
00:19:22,935 --> 00:19:25,481
so you know
why Gilead needs a picture
348
00:19:25,566 --> 00:19:29,781
of our heralded new mother
living in a harmonious household
349
00:19:29,865 --> 00:19:32,555
led by a wealthy couple
in a gorgeous mansion.
350
00:19:33,414 --> 00:19:35,294
You don't understand.
351
00:19:35,377 --> 00:19:38,106
They are trying
to steal Noah from me.
352
00:19:38,925 --> 00:19:40,929
Well, wouldn't that
be hard to do
353
00:19:41,012 --> 00:19:42,849
while he's attached
to your breast,
354
00:19:42,933 --> 00:19:44,686
which is the only reason
they're letting you back,
355
00:19:44,770 --> 00:19:46,773
is to nurse him
and reduce the crying.
356
00:19:46,857 --> 00:19:48,862
And now I'm done
talking about your breasts.
357
00:19:48,945 --> 00:19:52,243
I'm not gonna be used by you,
or Gilead, or the Wheelers.
358
00:19:52,327 --> 00:19:55,208
Who have, need I remind you,
359
00:19:55,291 --> 00:19:58,923
legal status
to care for your baby.
360
00:19:59,008 --> 00:20:02,990
Which you, Serena,
on the other hand, do not.
361
00:20:08,484 --> 00:20:10,003
It's the only way.
362
00:20:12,326 --> 00:20:13,929
Come on, Serena.
363
00:20:15,205 --> 00:20:17,102
You wanna be with your baby?
364
00:20:17,920 --> 00:20:19,606
Serena, come on.
365
00:20:21,845 --> 00:20:23,722
Where's the maternal instinct?
366
00:20:23,807 --> 00:20:26,019
Do you want to be
with little Noah?
367
00:20:26,103 --> 00:20:28,022
I'm not gonna live
in the same house
368
00:20:28,106 --> 00:20:30,211
as my child's kidnappers.
369
00:20:33,493 --> 00:20:35,579
Do you have an irony deficiency?
370
00:20:35,663 --> 00:20:37,474
I don't give a damn.
371
00:20:37,751 --> 00:20:39,564
I'm not a Handmaid.
372
00:20:47,521 --> 00:20:50,568
Hey, baby, it's okay.
373
00:20:50,653 --> 00:20:53,132
Did those mean people
wake you up?
374
00:20:53,741 --> 00:20:56,221
Okay, all right.
375
00:20:57,289 --> 00:20:58,852
Oh, come here.
376
00:21:02,801 --> 00:21:07,869
What's that?
It's okay, honey. Here you go.
377
00:21:10,107 --> 00:21:13,381
I know. I'm sorry.
They're being so loud.
378
00:21:13,990 --> 00:21:16,828
Hopefully they'll go soon. Okay?
379
00:21:19,586 --> 00:21:21,480
I know.
380
00:21:22,758 --> 00:21:24,385
You know what we do
381
00:21:24,470 --> 00:21:28,493
when the people outside
start to get us down?
382
00:21:30,356 --> 00:21:31,584
We sing.
383
00:21:32,819 --> 00:21:35,090
Let's sing a song, huh?
384
00:21:35,240 --> 00:21:36,635
Here we go.
385
00:21:38,122 --> 00:21:41,546
You know, I used to sing
this song to your big sister.
386
00:21:41,630 --> 00:21:44,527
And she used to love it so much.
387
00:21:45,930 --> 00:21:48,366
She's gotten so big, you know?
388
00:21:48,559 --> 00:21:50,078
You would like her a lot.
389
00:21:57,076 --> 00:22:00,291
♪ I'll be your mirror ♪
390
00:22:00,375 --> 00:22:05,551
♪ Reflect what you are
In case you don't know ♪
391
00:22:05,635 --> 00:22:08,766
♪ I'll be the wind ♪
392
00:22:08,849 --> 00:22:12,356
♪ The rain and the sunset ♪
393
00:22:12,441 --> 00:22:15,046
♪ The light on your door ♪
394
00:22:15,446 --> 00:22:18,160
♪ To show that you're home ♪
395
00:22:18,243 --> 00:22:23,730
♪ 'Cause when you think
The night has seen your mind ♪
396
00:22:24,464 --> 00:22:29,909
♪ That inside
You're twisted and unkind ♪
397
00:22:30,477 --> 00:22:36,255
♪ Let me stand
To show that you are blind ♪
398
00:22:36,905 --> 00:22:40,262
♪ Please put down your hands ♪
399
00:22:41,415 --> 00:22:46,107
- ♪ 'Cause I see you ♪
- ♪ 'Cause I see you ♪
400
00:22:47,635 --> 00:22:49,682
I see you.
401
00:22:52,061 --> 00:22:55,234
♪ I find it hard to believe... ♪
402
00:22:55,318 --> 00:22:57,380
I want you to know her.
403
00:22:59,868 --> 00:23:01,972
I want you to know
your big sister.
404
00:23:05,381 --> 00:23:07,066
She has...
405
00:23:08,303 --> 00:23:09,821
the biggest heart.
406
00:23:13,061 --> 00:23:15,499
She would love you so much.
407
00:23:20,242 --> 00:23:23,140
She would love you so much.
408
00:23:36,692 --> 00:23:37,778
Good morning.
I know it's early.
409
00:23:37,862 --> 00:23:38,904
Thanks for seeing me.
410
00:23:38,989 --> 00:23:40,741
All right.
So what do you want?
411
00:23:40,826 --> 00:23:42,077
Lawrence is holding meetings
412
00:23:42,162 --> 00:23:43,623
with large groups of Americans.
413
00:23:43,707 --> 00:23:46,461
Why are they
even talking to him?
414
00:23:46,546 --> 00:23:47,881
He promises them information
415
00:23:47,964 --> 00:23:49,192
about family members.
416
00:23:49,426 --> 00:23:50,552
Once he gets them in the door,
417
00:23:50,636 --> 00:23:52,181
he shows them pictures
of New Bethlehem.
418
00:23:52,265 --> 00:23:54,519
I can't...
I can't even believe anyone
419
00:23:54,604 --> 00:23:56,523
would even consider going back.
420
00:23:56,607 --> 00:23:58,419
Unfortunately, they are.
421
00:24:00,030 --> 00:24:01,383
Morning.
422
00:24:01,701 --> 00:24:03,010
Morning.
423
00:24:03,579 --> 00:24:04,498
Where's Nichole?
424
00:24:04,582 --> 00:24:07,144
She's at music class with Moira.
425
00:24:08,673 --> 00:24:11,612
- Did you call him?
- No, I came on my own.
426
00:24:12,180 --> 00:24:13,223
I understand you got
427
00:24:13,307 --> 00:24:16,622
a tempting proposal
from Lawrence.
428
00:24:17,105 --> 00:24:18,692
He's been talking
to other families, too.
429
00:24:18,777 --> 00:24:20,738
Well, it looks like you're
gonna have a busy morning.
430
00:24:20,821 --> 00:24:22,467
You're my first stop.
431
00:24:23,411 --> 00:24:25,973
Lawrence's goal
is to kill off America,
432
00:24:26,250 --> 00:24:27,644
once and for all.
433
00:24:28,170 --> 00:24:29,773
And you're a get for them.
434
00:24:30,132 --> 00:24:32,135
You're a symbol
to the Resistance.
435
00:24:32,220 --> 00:24:33,054
You're a domino.
436
00:24:33,137 --> 00:24:34,682
If you go back,
others will follow.
437
00:24:34,767 --> 00:24:35,894
They'll think it's safe.
438
00:24:35,978 --> 00:24:37,705
It is not fair
to put that on me.
439
00:24:38,316 --> 00:24:40,819
Even if Lawrence is a Gorbachev
440
00:24:40,903 --> 00:24:45,179
trying to open the country up,
he'll be succeeded by Putins.
441
00:24:45,622 --> 00:24:47,082
You could be trapped there.
442
00:24:47,165 --> 00:24:51,549
Undermining Mayday,
America, uh, democracy.
443
00:24:51,634 --> 00:24:54,972
How can you not understand
that none of that matters to me
444
00:24:55,057 --> 00:24:57,118
without my daughter?
445
00:24:59,567 --> 00:25:01,569
You don't feel like
you owe your country anything?
446
00:25:01,653 --> 00:25:05,076
We got captured trying to get
information for you.
447
00:25:05,161 --> 00:25:06,625
Have you done anything with it?
448
00:25:07,164 --> 00:25:09,184
- We are doing something.
- What?
449
00:25:09,461 --> 00:25:10,505
It's classified.
450
00:25:10,588 --> 00:25:12,148
No.
451
00:25:13,134 --> 00:25:16,031
No. You do not say that to me.
452
00:25:25,826 --> 00:25:27,972
We're launching
a military action.
453
00:25:30,461 --> 00:25:32,882
We've been preparing for it
for a long time.
454
00:25:32,965 --> 00:25:34,260
What, like a raid?
455
00:25:34,345 --> 00:25:35,614
I've said all I can say.
456
00:25:36,766 --> 00:25:38,810
And what does that
have to do with us?
457
00:25:38,894 --> 00:25:41,148
What about the information
we gave you on the Wife Schools?
458
00:25:41,232 --> 00:25:42,234
Have you found out
where Hannah is?
459
00:25:42,318 --> 00:25:43,945
No, not yet.
I'm sorry.
460
00:25:44,029 --> 00:25:47,596
So you came all of this way
to tell us nothing.
461
00:25:47,746 --> 00:25:49,583
There is nothing
you can do for us.
462
00:25:49,666 --> 00:25:51,920
And Lawrence
is offering us Hannah.
463
00:25:52,003 --> 00:25:53,923
If there was something more
I could tell you, I would.
464
00:25:54,008 --> 00:25:55,443
I just can't right now.
465
00:25:56,388 --> 00:25:59,662
I'm asking you to just trust us.
466
00:25:59,979 --> 00:26:03,861
Please just trust
in your country.
467
00:26:03,944 --> 00:26:05,338
What country?
468
00:26:12,336 --> 00:26:15,008
Luke thinks I'm crazy
for even thinking about it,
469
00:26:15,092 --> 00:26:16,862
which is making me feel crazy.
470
00:26:17,847 --> 00:26:19,200
Am I?
471
00:26:21,314 --> 00:26:23,208
It's a crazy situation.
472
00:26:23,984 --> 00:26:25,630
So what would you do?
473
00:26:28,411 --> 00:26:29,496
It's not for me to say.
474
00:26:29,579 --> 00:26:32,018
- Rita.
- I don't want to interfere.
475
00:26:33,505 --> 00:26:35,022
I'm asking you.
476
00:26:41,520 --> 00:26:43,665
I'm moving forward
with my life here.
477
00:26:44,652 --> 00:26:46,378
I would never go back there.
478
00:26:47,574 --> 00:26:48,798
Yeah.
479
00:26:49,619 --> 00:26:51,138
Right. Okay.
480
00:26:54,211 --> 00:26:55,898
But I don't have a child there.
481
00:26:58,637 --> 00:27:00,074
What if you did?
482
00:27:05,233 --> 00:27:08,006
If there were a world
where my son isn't dead?
483
00:27:14,461 --> 00:27:17,273
I would do anything
to see him again.
484
00:27:19,888 --> 00:27:22,492
I would travel
to the ends of the earth.
485
00:27:47,276 --> 00:27:48,880
You came.
486
00:27:50,991 --> 00:27:53,372
He's been developing
New Bethlehem for many years.
487
00:27:53,455 --> 00:27:55,643
He's been pitching it
since the beginning.
488
00:27:56,169 --> 00:27:58,088
He seems to have
more power than ever.
489
00:27:58,173 --> 00:28:00,027
So he can do it.
490
00:28:00,345 --> 00:28:01,512
I don't know.
491
00:28:01,596 --> 00:28:04,769
I don't have a lot of clarity
on Gilead politics right now.
492
00:28:04,853 --> 00:28:06,522
I'm trying to move on
without them,
493
00:28:06,606 --> 00:28:10,297
which is why
I wanted to talk to you.
494
00:28:14,498 --> 00:28:17,269
I just need help
finding an advocate.
495
00:28:18,423 --> 00:28:19,465
I need a lawyer
496
00:28:19,549 --> 00:28:22,136
or, um, a Canadian citizen
to sponsor me.
497
00:28:22,221 --> 00:28:23,615
Anything.
498
00:28:27,566 --> 00:28:28,692
We're not...
499
00:28:28,776 --> 00:28:31,422
We're not friends, Serena.
500
00:28:34,997 --> 00:28:36,642
But you forgave me.
501
00:28:37,501 --> 00:28:38,854
No.
502
00:28:44,348 --> 00:28:46,828
I can never forgive you.
503
00:28:47,355 --> 00:28:48,856
Then why did you save my life?
504
00:28:48,941 --> 00:28:51,363
You saved my life
and you saved my child's life.
505
00:28:51,447 --> 00:28:53,634
He hadn't done anything wrong.
506
00:28:53,826 --> 00:28:55,663
Look,
you can dismiss it all you want,
507
00:28:55,747 --> 00:28:58,769
but you were there with me
in that barn.
508
00:28:59,546 --> 00:29:01,340
You and I, we have a bond.
509
00:29:01,424 --> 00:29:04,029
We have been through
so much together.
510
00:29:05,097 --> 00:29:06,826
Yeah.
511
00:29:12,948 --> 00:29:15,051
I turned the other cheek.
512
00:29:19,210 --> 00:29:21,606
Turns out, after all this, I...
513
00:29:24,053 --> 00:29:26,449
I guess
I'm a better Christian than you.
514
00:29:51,400 --> 00:29:53,294
What am I supposed to do now?
515
00:29:56,701 --> 00:29:58,011
Um...
516
00:29:59,540 --> 00:30:01,686
go back to the Wheelers.
517
00:30:06,095 --> 00:30:07,319
How?
518
00:30:10,019 --> 00:30:11,605
How do you go
and live in a house
519
00:30:11,690 --> 00:30:14,336
with a woman
who's trying to steal your baby?
520
00:30:19,121 --> 00:30:21,165
Are you seriously
asking me that?
521
00:30:30,478 --> 00:30:32,079
How did you ever...
522
00:30:36,365 --> 00:30:38,200
How did you ever live with me?
523
00:30:45,549 --> 00:30:46,859
Um...
524
00:30:54,901 --> 00:30:56,028
Here's what you're gonna do.
525
00:30:56,112 --> 00:30:57,336
Okay?
526
00:31:02,541 --> 00:31:04,353
You're gonna go back in there,
527
00:31:06,508 --> 00:31:09,070
and you are gonna act
like a Handmaid.
528
00:31:11,809 --> 00:31:13,622
But the entire time,
529
00:31:15,067 --> 00:31:17,963
you will be plotting
against them
530
00:31:18,449 --> 00:31:20,970
and planning your revenge.
531
00:31:29,637 --> 00:31:31,406
Is that what you did?
532
00:31:33,060 --> 00:31:35,457
Look at what happened to Fred.
533
00:31:39,490 --> 00:31:41,426
And look at you now.
534
00:31:51,012 --> 00:31:52,238
June.
535
00:31:53,477 --> 00:31:57,209
What would you do
if you were me?
536
00:32:01,993 --> 00:32:03,219
Listen to me.
537
00:32:04,457 --> 00:32:08,189
You cannot help your child
if you're not with them.
538
00:32:15,354 --> 00:32:16,998
I would go back.
539
00:32:32,261 --> 00:32:34,115
She's okay.
540
00:32:37,773 --> 00:32:40,002
See how I make everything
work out for you?
541
00:32:40,403 --> 00:32:41,923
Luke does not trust you.
542
00:32:43,116 --> 00:32:44,385
But you do.
543
00:32:44,746 --> 00:32:48,502
What can I do to persuade
the reluctant husband?
544
00:32:48,586 --> 00:32:49,838
He's got proof of life.
545
00:32:49,923 --> 00:32:52,277
Stop them
from marrying off Hannah.
546
00:32:53,638 --> 00:32:56,661
I think that's...
That's outta my hands.
547
00:32:56,894 --> 00:32:59,482
But if I do
what you want me to do,
548
00:32:59,567 --> 00:33:01,420
could you stop it?
549
00:33:02,531 --> 00:33:04,928
Gilead's gonna Gilead.
550
00:33:07,290 --> 00:33:09,797
You could be with her, June.
Wouldn't that make you happy?
551
00:33:10,338 --> 00:33:14,221
While she's being raped
by someone twice her age?
552
00:33:14,306 --> 00:33:15,891
Bah, it's an arranged marriage.
553
00:33:15,974 --> 00:33:17,201
Fuck you!
554
00:33:18,605 --> 00:33:20,250
Fuck you!
555
00:33:22,864 --> 00:33:27,765
All the girls, all the women
raped, tortured, abused
556
00:33:28,124 --> 00:33:30,645
in a world that you created,
557
00:33:31,255 --> 00:33:33,192
you sick fuck!
558
00:33:40,775 --> 00:33:42,711
You think I don't know?
559
00:33:47,287 --> 00:33:49,625
You think I don't know
the misery that I've caused?
560
00:33:49,709 --> 00:33:51,019
You think...
561
00:33:54,093 --> 00:33:55,528
You think I'm unaware?
562
00:33:58,017 --> 00:33:59,953
I was trying to save humanity.
563
00:34:02,859 --> 00:34:04,337
And, you know, I did.
564
00:34:05,155 --> 00:34:06,759
I fucking did it.
565
00:34:09,039 --> 00:34:11,561
Then it got away, away from me.
566
00:34:12,422 --> 00:34:13,856
It went septic.
567
00:34:16,137 --> 00:34:17,012
You think
I wouldn't take it back?
568
00:34:17,097 --> 00:34:17,972
I would take it all back.
569
00:34:18,056 --> 00:34:21,688
I'd let the whole fucking
human race just die out,
570
00:34:21,773 --> 00:34:23,376
just so I wouldn't have...
571
00:34:23,818 --> 00:34:27,032
have Gilead on my conscience.
572
00:34:27,117 --> 00:34:28,117
So do something.
573
00:34:28,202 --> 00:34:30,623
I am! I am!
574
00:34:30,708 --> 00:34:34,438
That is what
New Bethlehem is, June.
575
00:34:34,798 --> 00:34:37,112
It's, it's a better place.
576
00:34:37,762 --> 00:34:41,938
It's the place
we wrestle a better future
577
00:34:42,021 --> 00:34:44,443
out of an unchangeable past.
578
00:34:44,527 --> 00:34:48,117
A, a place without
the, the sham trials,
579
00:34:48,201 --> 00:34:49,994
and the torture,
without child brides.
580
00:34:50,079 --> 00:34:51,706
Hannah's
going to be a child bride.
581
00:34:51,791 --> 00:34:54,019
But Nichole will not!
582
00:34:54,422 --> 00:34:57,510
By the time she comes of age
in New Bethlehem, don't you...
583
00:34:57,594 --> 00:34:58,820
How?
584
00:34:58,931 --> 00:35:00,056
How? How is that going...
585
00:35:00,141 --> 00:35:02,896
Countries modernize.
586
00:35:02,980 --> 00:35:05,083
Countries can get better.
I've seen it.
587
00:35:05,818 --> 00:35:07,922
We start in New Bethlehem.
588
00:35:08,074 --> 00:35:09,994
And with those
reforms and success,
589
00:35:10,077 --> 00:35:12,181
five years, ten years,
590
00:35:14,253 --> 00:35:17,610
all of Gilead
could be like that.
591
00:35:17,885 --> 00:35:20,724
A place that doesn't trample
on human rights
592
00:35:20,807 --> 00:35:23,688
a place that will let you leave.
593
00:35:23,771 --> 00:35:26,920
Singapore of yore,
with any luck.
594
00:35:27,697 --> 00:35:29,423
June, I need you.
595
00:35:31,704 --> 00:35:33,349
Come help me fix it.
596
00:35:34,878 --> 00:35:36,103
June.
597
00:35:38,719 --> 00:35:41,405
Come to New Bethlehem,
come be with your daughter.
598
00:35:41,724 --> 00:35:43,894
Come help me make
more of a difference in Gilead
599
00:35:43,978 --> 00:35:45,958
than Mayday ever will.
600
00:35:48,362 --> 00:35:50,340
You really believe
you can fix it?
601
00:35:51,994 --> 00:35:54,391
I have to. I have to believe it.
602
00:35:57,465 --> 00:35:58,817
I have no choice.
603
00:36:03,351 --> 00:36:05,539
It's either that or, or yeah...
604
00:36:08,027 --> 00:36:10,005
kill myself,
like Eleanor, y'know.
605
00:36:12,242 --> 00:36:14,054
One or the other.
606
00:36:42,219 --> 00:36:43,572
June.
607
00:36:45,101 --> 00:36:46,452
June.
608
00:36:47,565 --> 00:36:49,208
You got a package.
609
00:37:10,860 --> 00:37:12,614
- Do you see it?
- Yeah.
610
00:37:12,697 --> 00:37:15,510
Oh, my God, it's her.
611
00:37:25,389 --> 00:37:26,951
Play it again.
612
00:37:51,442 --> 00:37:52,668
She needs us.
613
00:37:54,407 --> 00:37:56,009
She needs us.
614
00:37:58,331 --> 00:37:59,123
We have to go.
615
00:37:59,206 --> 00:38:01,311
We have to go be with her,
wherever she is.
616
00:38:02,715 --> 00:38:03,715
She needs us.
617
00:38:03,800 --> 00:38:07,014
We have to go before
something worse happens to her.
618
00:38:07,097 --> 00:38:08,057
Okay. Listen.
619
00:38:08,141 --> 00:38:09,018
- There, all right?
- 'Kay.
620
00:38:09,101 --> 00:38:11,231
All right, look, I want that.
All right? You know that, right?
621
00:38:11,315 --> 00:38:13,710
I wanna go,
but I can't let you go.
622
00:38:14,947 --> 00:38:18,161
June, what is to say
the moment you cross that border
623
00:38:18,244 --> 00:38:19,664
that they don't just
put you on the fucking Wall?
624
00:38:19,748 --> 00:38:21,710
Then what are we going to do?
What are we going to do about...
625
00:38:21,793 --> 00:38:23,088
I don't know.
We're trying to figure it out.
626
00:38:23,172 --> 00:38:24,090
What are you gonna do?
627
00:38:24,173 --> 00:38:25,760
Are you just gonna do
the same thing you've done
628
00:38:25,844 --> 00:38:26,971
for the last seven years?
629
00:38:27,054 --> 00:38:28,489
Fucking nothing?
630
00:38:36,615 --> 00:38:39,119
I'm sorry. I'm sorry.
I shouldn't have said that.
631
00:38:39,204 --> 00:38:42,811
That wasn't what I meant.
I'm sorry. I shouldn't.
632
00:38:47,219 --> 00:38:49,532
- It's fine.
- I'm trying to...
633
00:38:52,230 --> 00:38:55,777
You know, I have this feeling
that you're gonna go
634
00:38:55,862 --> 00:38:57,548
and you're never
gonna come back?
635
00:38:58,784 --> 00:39:00,538
But we can go as a family.
636
00:39:00,621 --> 00:39:02,250
No, we're not gonna take
Nichole to Gilead.
637
00:39:02,333 --> 00:39:03,628
- We're not gonna do that.
- Then I'm gonna
638
00:39:03,711 --> 00:39:05,356
have to go without you.
639
00:39:07,969 --> 00:39:09,179
I'm gonna have to go.
640
00:39:12,813 --> 00:39:14,815
I know it's crazy. I know.
641
00:39:14,900 --> 00:39:17,755
We're never gonna
be enough for you, are we?
642
00:39:18,032 --> 00:39:21,429
You and Nichole,
you will be fine.
643
00:39:21,956 --> 00:39:23,643
You'll be okay.
644
00:39:24,961 --> 00:39:26,523
And she needs me.
645
00:39:28,177 --> 00:39:33,119
She needs me,
and I just left her there.
646
00:39:35,442 --> 00:39:37,460
I left her behind.
647
00:39:37,820 --> 00:39:39,699
- It was...
- You stayed, June.
648
00:39:39,784 --> 00:39:42,036
- You stayed for so many years.
- It was the one thing
649
00:39:42,121 --> 00:39:43,873
I promised I would never do.
650
00:39:43,958 --> 00:39:45,001
You stayed
for so many years, June.
651
00:39:45,085 --> 00:39:47,548
- I cannot be here.
- Just stay.
652
00:39:47,632 --> 00:39:50,929
I was never supposed
to leave her.
653
00:39:51,014 --> 00:39:55,121
I, I abandoned her.
654
00:39:55,731 --> 00:39:57,818
I left her behind,
655
00:39:57,902 --> 00:39:59,989
- and I have to go back to her.
- No, no.
656
00:40:00,074 --> 00:40:04,181
I have to go back to her.
I have to. I have to.
657
00:40:04,289 --> 00:40:07,898
I have to go back for her. Okay?
658
00:40:09,552 --> 00:40:10,777
I have to.
659
00:40:11,347 --> 00:40:14,034
I left her. I left her behind.
660
00:40:15,019 --> 00:40:16,748
I left my baby.
661
00:40:24,789 --> 00:40:28,505
Reminds me
of those old coffee table books.
662
00:40:28,590 --> 00:40:32,137
Picturesque Villages
of Vintage New England.
663
00:40:33,599 --> 00:40:35,911
You really did it
after all this time.
664
00:40:36,898 --> 00:40:40,695
Well, first came
the lifting of sanctions.
665
00:40:40,780 --> 00:40:42,005
That was point one.
666
00:40:42,199 --> 00:40:44,913
Next will come
political reforms.
667
00:40:44,996 --> 00:40:48,168
Smart, limited,
but reforms nonetheless.
668
00:40:48,253 --> 00:40:50,465
That's... Let's see.
669
00:40:50,550 --> 00:40:53,739
Yeah, that's point four
of my 400-point plan.
670
00:40:54,934 --> 00:40:56,786
Which way is June leaning?
671
00:40:58,148 --> 00:41:00,251
I think
we're getting her to a yes.
672
00:41:01,780 --> 00:41:03,126
If I had to put money on it,
673
00:41:03,867 --> 00:41:05,119
I'd say June and Nichole
674
00:41:05,204 --> 00:41:07,768
will be here
in the next year or two.
675
00:41:11,592 --> 00:41:12,817
Do you really think so?
676
00:41:13,219 --> 00:41:14,447
I do.
677
00:41:17,396 --> 00:41:18,956
So, what do you think?
678
00:41:19,650 --> 00:41:21,085
You like?
679
00:41:22,614 --> 00:41:25,052
I could see you and Rose here.
680
00:41:25,452 --> 00:41:27,514
Pushing Junior in a swing.
681
00:41:29,628 --> 00:41:31,313
Could you now?
682
00:41:31,715 --> 00:41:32,675
New Bethlehem is gonna be
683
00:41:32,759 --> 00:41:35,824
one of our
most important new settlements,
684
00:41:35,974 --> 00:41:39,038
and I will need
a close ally as Commander.
685
00:41:40,148 --> 00:41:41,626
Interesting proposal.
686
00:41:42,152 --> 00:41:43,630
It's full of risks.
687
00:41:46,202 --> 00:41:47,806
Your baby could have a sibling.
688
00:41:48,206 --> 00:41:49,876
You could be with
both of your children.
689
00:41:49,960 --> 00:41:52,815
You could be with
both of the women you love.
690
00:41:53,550 --> 00:41:54,902
You know what?
691
00:41:56,766 --> 00:41:57,990
Think about it.
692
00:42:08,163 --> 00:42:08,998
So, what do you think?
693
00:42:09,081 --> 00:42:10,751
You think we can use it
to find Hannah's location?
694
00:42:10,835 --> 00:42:12,146
I hope so.
695
00:42:12,547 --> 00:42:13,757
Thank you
for bringing this to us.
696
00:42:13,840 --> 00:42:16,177
It could be very helpful.
697
00:42:16,262 --> 00:42:19,327
And if you do find her,
then what?
698
00:42:20,771 --> 00:42:22,041
What can you do?
699
00:42:22,442 --> 00:42:24,795
Whatever we can
to keep you here.
700
00:42:25,114 --> 00:42:28,119
Look, we cannot afford to lose
more American citizens.
701
00:42:28,202 --> 00:42:30,724
That is
an existential issue for us.
702
00:42:30,916 --> 00:42:32,126
So, believe me when I tell you
703
00:42:32,210 --> 00:42:35,842
that we are going to throw
everything we have at this.
704
00:42:35,927 --> 00:42:39,407
I get why you don't want
to give us your faith.
705
00:42:39,684 --> 00:42:45,378
I get that. But, just, please,
um, give us some time.
706
00:43:11,748 --> 00:43:13,184
You may speak.
707
00:43:17,175 --> 00:43:20,824
Uh, I'm very sorry
for my actions.
708
00:43:22,143 --> 00:43:25,083
I was rude and ungrateful.
709
00:43:27,822 --> 00:43:31,219
Everything that happened
was, was my fault
710
00:43:32,666 --> 00:43:34,393
and my fault alone.
711
00:43:38,802 --> 00:43:41,199
Well, I'm glad
that you can see that now.
712
00:43:45,817 --> 00:43:48,655
Thank you for letting me back
to nurse the baby.
713
00:43:48,739 --> 00:43:52,639
You can do that part,
but I will do all of the rest.
714
00:43:53,583 --> 00:43:55,226
All the duties of motherhood.
715
00:44:01,014 --> 00:44:01,931
Thank you.
716
00:44:02,016 --> 00:44:06,900
You must agree
that you aren't fit
717
00:44:06,983 --> 00:44:09,088
to be a full-fledged mother.
718
00:44:12,829 --> 00:44:13,664
Not yet.
719
00:44:13,748 --> 00:44:15,391
Possibly not ever.
720
00:44:22,514 --> 00:44:24,159
- Praise be.
- Praise be.
721
00:44:25,521 --> 00:44:27,081
Right this way.
722
00:44:56,458 --> 00:44:58,228
I'm sorry. May I?
723
00:45:06,436 --> 00:45:07,661
Oh, you're here.
724
00:45:09,608 --> 00:45:12,297
- Can I have him, please?
- Of course, dear.
725
00:45:14,452 --> 00:45:15,804
Oh.
726
00:45:16,246 --> 00:45:17,976
Oh, my baby.
727
00:45:22,175 --> 00:45:24,697
- Oh!
- He's been waiting for you.
728
00:45:24,931 --> 00:45:26,742
Hello.
729
00:45:30,860 --> 00:45:32,086
Thank you.
730
00:45:34,032 --> 00:45:38,016
I missed you so much.
731
00:45:50,273 --> 00:45:51,751
Okay.
732
00:45:55,827 --> 00:45:58,431
Oh, my baby.
733
00:46:08,811 --> 00:46:10,121
There.
734
00:46:31,315 --> 00:46:32,750
Hello.
735
00:46:34,528 --> 00:46:35,755
It's Rita.
736
00:46:35,947 --> 00:46:37,032
No, no news.
737
00:46:37,117 --> 00:46:39,288
We've just been checking in
with Mark every day.
738
00:46:39,371 --> 00:46:42,001
But, uh, he just
keeps on telling us to wait.
739
00:46:42,085 --> 00:46:43,478
Wait.
740
00:46:44,088 --> 00:46:46,635
Yeah. Feels like forever.
741
00:46:46,719 --> 00:46:49,951
She's, she's not.
I don't know. Maybe there's...
742
00:46:50,101 --> 00:46:52,748
- You okay. You all right?
- Um, yeah, yeah.
743
00:46:53,983 --> 00:46:57,532
I'm gonna go...
I'm gonna go take a walk.
744
00:46:57,617 --> 00:46:59,219
You're in the middle of eating.
745
00:47:00,539 --> 00:47:03,603
Yeah, but Nichole needs apples.
746
00:47:04,170 --> 00:47:05,423
We're out of apples.
747
00:47:05,507 --> 00:47:07,219
So just tell Luke
I'm gonna go down to the corner
748
00:47:07,302 --> 00:47:09,806
to the grocer
and get the apples.
749
00:47:09,891 --> 00:47:12,396
- Because she...
- She needs apples.
750
00:47:12,480 --> 00:47:13,398
Yeah, she needs
the apples, yeah.
751
00:47:13,481 --> 00:47:14,706
Sure. Um...
752
00:47:14,858 --> 00:47:15,860
Hey, can, can I come with?
753
00:47:15,945 --> 00:47:16,945
No, no, no.
You're good, you're good.
754
00:47:17,030 --> 00:47:19,175
You just keep, uh, eating.
755
00:47:20,663 --> 00:47:23,710
Okay.
756
00:47:24,795 --> 00:47:26,690
- Well done.
- Thank you again.
757
00:47:27,385 --> 00:47:28,903
Appreciate it.
758
00:47:44,668 --> 00:47:45,503
Hello?
759
00:47:45,588 --> 00:47:48,693
June, I don't have time to talk,
but we figured it out.
760
00:47:49,637 --> 00:47:51,322
We found her.
761
00:47:51,724 --> 00:47:54,186
- What?
- We found Hannah.
762
00:47:54,271 --> 00:47:57,001
We found her Wives School.
We know where she is.
763
00:47:57,652 --> 00:48:01,594
June, we found her.
764
00:48:02,329 --> 00:48:03,331
There are a lot of moving parts,
765
00:48:03,414 --> 00:48:06,085
and we're still
formulating a plan, okay?
766
00:48:06,170 --> 00:48:06,963
Okay.
767
00:48:07,047 --> 00:48:10,052
June, the met a data on your video
helped tremendously.
768
00:48:10,135 --> 00:48:11,431
Okay. I understand.
769
00:48:11,514 --> 00:48:14,077
We're going to raid her school
and get her out.
770
00:48:15,981 --> 00:48:17,500
Thank you.
771
00:48:30,092 --> 00:48:31,695
Shit.
772
00:48:32,431 --> 00:48:35,161
Okay. Put these here.
Oh, shit. Oh.
773
00:48:35,311 --> 00:48:37,023
- Shit. Sorry!
- 'Kay, kay? Are you okay?
774
00:48:37,106 --> 00:48:38,568
- I'm sorry, yes.
- No, no, it's all right.
775
00:48:38,652 --> 00:48:39,820
- I'm so sorry, sir.
- Don't worry about it.
776
00:48:39,903 --> 00:48:41,364
- Okay. I'm sorry.
- No, no, no, it's okay.
777
00:48:41,449 --> 00:48:43,117
Ooh! Whoa!
778
00:48:43,202 --> 00:48:44,829
- It's okay. Okay.
- 'Kay. Thank you.
779
00:48:44,914 --> 00:48:47,043
- It's all right.
- Thank you.
780
00:48:47,126 --> 00:48:48,436
Thank you.
781
00:48:49,088 --> 00:48:51,235
Here. Thank you.
782
00:49:03,952 --> 00:49:05,512
Excuse me.
783
00:49:13,221 --> 00:49:14,614
Excuse me.
784
00:49:23,992 --> 00:49:25,494
- Luke.
- What?
785
00:49:25,579 --> 00:49:26,539
Luke.
786
00:49:26,623 --> 00:49:27,541
- Moira?
- What?
787
00:49:27,625 --> 00:49:28,626
Luke?
788
00:49:28,710 --> 00:49:30,271
They're going to get Hannah.
789
00:49:30,630 --> 00:49:32,400
- What?
- Mark called.
790
00:49:32,635 --> 00:49:33,969
- They found her.
- Oh, my God.
791
00:49:34,054 --> 00:49:36,056
And they're gonna
do a raid of her school,
792
00:49:36,141 --> 00:49:36,976
and they're gonna go get her.
793
00:49:37,059 --> 00:49:38,228
They're gonna
bring her back to us.
794
00:49:38,313 --> 00:49:39,315
- Oh, God!
- Do you hear me?
795
00:49:39,398 --> 00:49:40,358
They're gonna
bring her back to us.
796
00:49:40,442 --> 00:49:41,318
- Are you serious?
- Yes, yes, yes.
797
00:49:41,402 --> 00:49:42,570
We helped them,
and they found Hannah.
798
00:49:42,655 --> 00:49:43,614
And so they're gonna go get her.
799
00:49:43,699 --> 00:49:44,532
Oh, my God!
800
00:49:44,625 --> 00:49:47,043
They're gonna go get her!
I'm fucking serious! Yes!
801
00:49:48,266 --> 00:49:49,492
Oh, my God!
802
00:49:49,577 --> 00:49:54,630
It's okay. I know, I know.
I know. I know. We did it.
803
00:49:54,715 --> 00:49:57,726
Come here.
I fucking love Mark Tuello.
804
00:49:57,809 --> 00:50:01,166
I fucking love Mark Tuello.
56927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.