All language subtitles for The Emperor s Love Swap 16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,280 --> 00:00:18,040 What's going on? 2 00:00:19,320 --> 00:00:21,240 Why haven't you changed back? 3 00:00:22,680 --> 00:00:24,040 Is the Queen lying to us? 4 00:00:26,440 --> 00:00:27,800 Is there anything wrong? 5 00:00:28,880 --> 00:00:30,560 I suddenly remembered something. 6 00:00:30,920 --> 00:00:33,240 I remember that there was a thunderstorm that night. 7 00:00:33,920 --> 00:00:34,840 That's right. 8 00:00:34,960 --> 00:00:36,320 There was a lot of thunder that night. 9 00:00:37,880 --> 00:00:40,360 This doesn't mean that the thunderstorm is the key. 10 00:00:42,120 --> 00:00:44,720 Otherwise, the Queen will say it must be used in a thunderstorm. 11 00:00:45,160 --> 00:00:47,400 I think it's just a coincidence. 12 00:00:48,840 --> 00:00:51,080 The problem is that we did have a problem. 13 00:00:51,800 --> 00:00:53,280 Are we missing something? 14 00:00:53,760 --> 00:00:54,320 still 15 00:00:55,080 --> 00:00:56,360 The Queen is lying to us. 16 00:00:57,560 --> 00:00:59,800 I want to confront the queen. 17 00:00:59,840 --> 00:01:01,200 And ask the details. 18 00:01:01,240 --> 00:01:02,160 The problem will be solved. 19 00:01:02,160 --> 00:01:03,040 Oh dear 20 00:01:03,640 --> 00:01:06,000 If the Queen wanted to lie from the beginning, 21 00:01:06,040 --> 00:01:08,160 What's the use of our confrontation now? 22 00:01:10,160 --> 00:01:10,680 wrong 23 00:01:11,560 --> 00:01:12,640 The queen doesn't lie. 24 00:01:13,360 --> 00:01:15,040 She's not the mastermind of this plot. 25 00:01:15,440 --> 00:01:17,240 I don't know the real function of this pestle. 26 00:01:17,760 --> 00:01:18,840 She didn't have to lie to us. 27 00:01:20,640 --> 00:01:23,320 What if she doesn't want the money to be satisfied? 28 00:01:24,240 --> 00:01:25,560 A woman's jealousy 29 00:01:26,320 --> 00:01:27,120 There are many. 30 00:01:30,120 --> 00:01:31,120 I'll go find the Queen. 31 00:01:31,320 --> 00:01:31,920 Master 32 00:01:32,240 --> 00:01:35,240 I think His Majesty will be better off. 33 00:01:39,120 --> 00:01:40,680 I can go. 34 00:01:40,960 --> 00:01:41,600 but 35 00:01:41,920 --> 00:01:43,480 I'm a little scared of the queen. 36 00:01:45,280 --> 00:01:46,960 You told me to be nice to the Queen. 37 00:01:47,440 --> 00:01:48,440 You can do it for me. 38 00:01:48,720 --> 00:01:49,200 you 39 00:01:55,840 --> 00:01:57,040 His Majesty is here. 40 00:02:03,680 --> 00:02:04,560 Greetings to you, Your Majesty. 41 00:02:06,200 --> 00:02:07,000 Your Majesty, excuse me. 42 00:02:09,200 --> 00:02:10,120 You can all leave. 43 00:02:10,440 --> 00:02:11,680 I have something to tell the Queen. 44 00:02:24,480 --> 00:02:25,560 The Queen is so beautiful today. 45 00:02:27,720 --> 00:02:30,040 His Majesty just humiliated me yesterday. 46 00:02:30,880 --> 00:02:33,160 Why are you acting like this? 47 00:02:40,120 --> 00:02:42,720 Okay, I'm done teasing His Majesty. 48 00:02:43,320 --> 00:02:45,720 Is the emperor here because of marriage? 49 00:02:47,840 --> 00:02:49,480 The way to use the marriage bar. 50 00:02:50,160 --> 00:02:51,440 Did you leave something out? 51 00:02:52,920 --> 00:02:55,840 I have told you everything I know. 52 00:02:56,160 --> 00:02:56,560 that 53 00:02:57,400 --> 00:02:58,680 Do you have any details? 54 00:02:58,880 --> 00:03:00,160 That we didn't notice. 55 00:03:09,120 --> 00:03:12,200 Why is the Queen looking at me? 56 00:03:13,160 --> 00:03:13,640 Oh 57 00:03:15,520 --> 00:03:18,280 I seem to have forgotten some details. 58 00:03:19,040 --> 00:03:20,280 It's been too long. 59 00:03:22,480 --> 00:03:23,280 The empress 60 00:03:24,040 --> 00:03:25,440 Can you think about it? 61 00:03:28,040 --> 00:03:31,400 Can Your Majesty accompany me to visit the imperial garden? 62 00:03:36,880 --> 00:03:37,480 good 63 00:03:38,160 --> 00:03:39,080 OK 64 00:03:51,640 --> 00:03:53,400 I'm so happy today. 65 00:03:53,960 --> 00:03:56,960 With His Majesty by my side, 66 00:03:59,200 --> 00:04:01,400 I'll spend more time with the Empress. 67 00:04:01,920 --> 00:04:02,760 Really? 68 00:04:02,960 --> 00:04:03,400 Really 69 00:04:04,040 --> 00:04:05,880 I feel so happy. 70 00:04:05,880 --> 00:04:07,480 Empress, don't move. 71 00:04:12,320 --> 00:04:13,200 The empress is so beautiful. 72 00:04:16,320 --> 00:04:18,520 Can His Majesty call me Manman? 73 00:04:19,120 --> 00:04:20,400 Since I came to the palace, 74 00:04:20,760 --> 00:04:23,120 No one has called me that for a long time. 75 00:04:24,520 --> 00:04:24,920 good 76 00:04:26,000 --> 00:04:26,600 Manman 77 00:04:28,160 --> 00:04:28,800 That's Great. 78 00:04:29,400 --> 00:04:31,080 It feels like a dream. 79 00:04:31,640 --> 00:04:32,440 Manman, I... 80 00:04:33,040 --> 00:04:33,680 Shh 81 00:04:34,360 --> 00:04:35,280 Don't talk. 82 00:04:35,880 --> 00:04:39,000 Let me enjoy this time quietly. 83 00:04:40,440 --> 00:04:41,480 It'll be fine soon. 84 00:05:00,800 --> 00:05:03,400 Since His Majesty has satisfied my request, 85 00:05:04,160 --> 00:05:05,640 I will satisfy His Majesty. 86 00:05:06,320 --> 00:05:08,560 Your Majesty, if you have any questions, just ask them. 87 00:05:08,960 --> 00:05:10,600 Did the Queen remember any details? 88 00:05:13,200 --> 00:05:16,800 I don't know what the marriage is for. 89 00:05:17,520 --> 00:05:19,640 But it's not useless. 90 00:05:21,240 --> 00:05:21,920 Emperor 91 00:05:22,760 --> 00:05:25,520 Can I talk to Miss Qian Duo? 92 00:05:29,120 --> 00:05:29,520 good 93 00:05:32,640 --> 00:05:33,480 You're so kind. 94 00:05:34,240 --> 00:05:35,400 For so many years, 95 00:05:36,200 --> 00:05:39,720 This is my first time to enjoy such a wonderful time. 96 00:05:40,720 --> 00:05:41,280 Thank you. 97 00:05:58,200 --> 00:05:59,360 I can't figure it out. 98 00:05:59,680 --> 00:06:01,160 Why does the queen want to talk to you? 99 00:06:02,320 --> 00:06:03,880 She knows the leverage she has 100 00:06:04,400 --> 00:06:05,880 The importance we attach to marriage. 101 00:06:06,240 --> 00:06:07,360 To make her see more. 102 00:06:08,680 --> 00:06:10,080 She shouldn't have talked to you. 103 00:06:10,440 --> 00:06:12,080 It's better to talk to His Majesty. 104 00:06:13,000 --> 00:06:13,360 No 105 00:06:14,320 --> 00:06:15,400 We underestimated the queen. 106 00:06:16,520 --> 00:06:17,760 She must have seen more. 107 00:06:19,720 --> 00:06:20,160 that 108 00:06:21,360 --> 00:06:22,760 Are we in danger now? 109 00:06:29,200 --> 00:06:29,920 I don't think so. 110 00:06:30,440 --> 00:06:32,080 Queen and Lord Min are not on the same side. 111 00:06:32,320 --> 00:06:34,440 She doesn't pose a Big threat to us. 112 00:06:36,400 --> 00:06:37,880 What should we do now? 113 00:06:37,880 --> 00:06:38,880 I'll talk to the Queen. 114 00:06:49,600 --> 00:06:50,800 See you, Empress. 115 00:07:04,600 --> 00:07:05,360 Please forgive me. 116 00:07:05,640 --> 00:07:06,640 Thank you, Your Majesty. 117 00:07:12,120 --> 00:07:14,480 I don't know what the queen wants to talk about. 118 00:07:17,400 --> 00:07:19,200 I finally understand now. 119 00:07:20,640 --> 00:07:22,400 King Min wants to borrow my hands. 120 00:07:22,800 --> 00:07:24,280 To get rid of you. 121 00:07:26,360 --> 00:07:28,520 She doesn't understand what the Queen wants. 122 00:07:31,040 --> 00:07:31,920 You know that. 123 00:07:33,480 --> 00:07:36,360 How wise you were. 124 00:07:39,920 --> 00:07:41,440 The Queen saw through it. 125 00:07:43,120 --> 00:07:44,200 How dare you admit it? 126 00:07:45,400 --> 00:07:46,960 Aren't you afraid that I will kill you? 127 00:07:48,200 --> 00:07:50,080 The Queen wants to kill a civilian daughter of mine. 128 00:07:50,520 --> 00:07:51,520 How easy it is. 129 00:07:51,760 --> 00:07:53,680 Is it useful? 130 00:07:58,360 --> 00:07:59,880 You are still so wise. 131 00:08:04,240 --> 00:08:05,280 It's you. 132 00:08:06,480 --> 00:08:07,800 Is still admirable. 133 00:08:09,840 --> 00:08:10,840 Does the queen hate me? 8563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.