Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,728 --> 00:01:14,507
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:01:32,915 --> 00:01:35,796
_
3
00:01:53,921 --> 00:01:55,289
We're under attack!
4
00:02:01,805 --> 00:02:03,750
Run, run, run, run!
5
00:02:03,775 --> 00:02:05,908
Come on, Brendan, get up! Get up!
6
00:02:24,093 --> 00:02:26,664
Anyone not dead, fall back!
7
00:02:26,689 --> 00:02:28,320
Quist, come on!
8
00:02:28,931 --> 00:02:30,193
Head for that building!
9
00:02:30,218 --> 00:02:32,388
Run, run, run!
10
00:02:32,413 --> 00:02:33,979
Move it!
11
00:02:37,989 --> 00:02:39,859
Move, move, move!
12
00:02:41,987 --> 00:02:43,281
Clear!
13
00:02:43,832 --> 00:02:46,000
Doc, Rivers, cover those windows.
14
00:02:47,663 --> 00:02:49,709
Quist, cover our tail with Doc.
15
00:02:51,544 --> 00:02:53,859
Stay low. Watch for a second wave.
16
00:02:57,916 --> 00:03:00,203
Doc, anyone out there?
17
00:03:01,330 --> 00:03:03,209
Negative. Nothing moving over here.
18
00:03:05,620 --> 00:03:07,109
Looks like we lost 'em.
19
00:03:07,535 --> 00:03:09,029
Stay sharp, people.
20
00:03:15,195 --> 00:03:17,240
Cap, what about Glenn and Denards?
21
00:03:17,265 --> 00:03:19,273
Shouldn't we go back? Or at least...
22
00:03:19,298 --> 00:03:21,430
Glenn and Denards are dead, Rivers.
23
00:03:21,455 --> 00:03:23,892
We're all that's left of B Company.
24
00:03:24,135 --> 00:03:25,441
We're on our own.
25
00:03:25,466 --> 00:03:26,728
Tell you what.
26
00:03:26,753 --> 00:03:28,270
This whole freaking mission has been
27
00:03:28,295 --> 00:03:30,297
a goddamn shit sandwich since Normandy.
28
00:03:30,322 --> 00:03:32,063
We got Krauts to the left.
29
00:03:32,088 --> 00:03:33,623
Freaking minefields to the right.
30
00:03:33,648 --> 00:03:35,234
How you gonna get us out
of this one, Talby?
31
00:03:35,258 --> 00:03:37,304
- Captain Talby.
- Whatever, wiseass.
32
00:03:37,329 --> 00:03:39,375
- I'm thinking about it.
- Really?
33
00:03:39,400 --> 00:03:41,296
That makes me feel a whole lot better...
34
00:03:41,593 --> 00:03:42,734
Captain.
35
00:03:47,399 --> 00:03:50,228
What the hell is this place
supposed to be anyway?
36
00:03:50,253 --> 00:03:52,859
It appears to have been
a local police station.
37
00:03:55,902 --> 00:03:58,257
Looks like they had some trouble, too.
38
00:03:58,977 --> 00:04:00,892
Whoa, whoa, whoa, whoa.
39
00:04:10,007 --> 00:04:11,610
What the fuck happened here?
40
00:04:11,642 --> 00:04:13,242
Jesus.
41
00:04:15,281 --> 00:04:16,484
Ooh!
42
00:04:17,648 --> 00:04:19,520
Dear God.
43
00:04:19,563 --> 00:04:21,348
Hey, we got a man down.
44
00:04:21,391 --> 00:04:23,437
We got a couple of 'em.
45
00:04:23,462 --> 00:04:25,979
Oh, would you look at
this shit on my boot, man?
46
00:04:29,283 --> 00:04:32,982
So sorry, sir. I'm so sorry. I just...
47
00:04:33,007 --> 00:04:34,292
You goddamn baby.
48
00:04:34,317 --> 00:04:35,512
What the fuck's the matter with you?
49
00:04:35,536 --> 00:04:37,203
Leave him be, Quist.
50
00:04:37,350 --> 00:04:39,593
This piss tank just
yacked all over my foot.
51
00:04:39,618 --> 00:04:40,907
And I said leave him be.
52
00:04:40,932 --> 00:04:43,083
Stop being an asshole for two seconds.
53
00:04:43,108 --> 00:04:44,458
Oh, I'm being the asshole?
54
00:04:44,501 --> 00:04:46,459
No, Bugs Bunny's the asshole.
55
00:04:46,484 --> 00:04:48,026
Of course you are.
56
00:04:48,070 --> 00:04:50,246
Gentlemen, this is the last
thing we need right now.
57
00:04:56,389 --> 00:04:58,348
Hail Mary full of grace.
58
00:04:59,995 --> 00:05:01,135
What happened here?
59
00:05:02,134 --> 00:05:04,801
Captain, his throat's slashed.
He can't talk.
60
00:05:10,005 --> 00:05:11,354
He's dead.
61
00:05:14,232 --> 00:05:15,581
Boo fucking hoo.
62
00:05:15,606 --> 00:05:18,261
Hey, Rivers,
you wanna light a candle for him?
63
00:06:03,431 --> 00:06:05,468
Hans.
64
00:06:07,279 --> 00:06:11,812
You foolish, foolish boy.
65
00:06:14,370 --> 00:06:18,468
How could my... only son...
66
00:06:19,172 --> 00:06:20,609
allow this?
67
00:06:23,594 --> 00:06:29,300
You have dishonored
the Schmelzgerat name.
68
00:06:32,428 --> 00:06:33,428
But...
69
00:06:34,393 --> 00:06:37,415
I will find these American dogs
70
00:06:37,440 --> 00:06:39,471
responsible for this.
71
00:06:40,303 --> 00:06:41,971
And they...
72
00:06:42,552 --> 00:06:44,776
They will suffer...
73
00:06:47,253 --> 00:06:48,852
greatly.
74
00:06:54,631 --> 00:06:55,893
Sir?
75
00:06:56,694 --> 00:06:58,086
What are we gonna do?
76
00:07:02,987 --> 00:07:04,641
We got a map here.
77
00:07:04,666 --> 00:07:07,470
Hail Mary full of grace,
the Lord is with thee.
78
00:07:07,514 --> 00:07:08,893
Bless...
79
00:07:08,918 --> 00:07:11,841
Village of... 10 kilometers.
80
00:07:11,866 --> 00:07:13,258
We're near Le Monge.
81
00:07:13,302 --> 00:07:15,846
Yeah, yeah, yeah, hey,
that's our rally point.
82
00:07:15,871 --> 00:07:18,532
Alright, we make it there,
our asses our saved. We gotta go.
83
00:07:18,557 --> 00:07:20,527
Hell ya. Prepare to move out.
84
00:07:22,094 --> 00:07:23,447
Jesus!
85
00:07:30,493 --> 00:07:32,104
Jesus, man.
86
00:07:32,129 --> 00:07:33,863
You shot a civilian, Rivers.
87
00:07:33,888 --> 00:07:34,976
She grabbed me.
88
00:07:35,001 --> 00:07:36,481
I didn't know anybody was in there.
89
00:07:40,242 --> 00:07:42,306
I'm... I'm so sorry, ma'am.
90
00:07:42,331 --> 00:07:44,073
I didn't mean...
91
00:07:47,598 --> 00:07:49,446
Captain, she'll bleed out if
I don't get in there soon.
92
00:07:49,470 --> 00:07:51,188
Find the keys.
They must be around here somewhere.
93
00:07:51,212 --> 00:07:53,388
Whoa, whoa, whoa, Cap,
Cap, listen to me.
94
00:07:53,413 --> 00:07:55,806
Every goddamn wienerschnitzel
in this whole goddamn
95
00:07:55,831 --> 00:07:57,556
German army would have heard that shot.
96
00:07:57,581 --> 00:07:59,018
- Ah!
- We gotta am-scray now.
97
00:07:59,043 --> 00:08:01,182
You wanna get out of
here, find the keys.
98
00:08:01,207 --> 00:08:02,326
I can't find them.
99
00:08:02,351 --> 00:08:04,048
I... I'm sorry.
100
00:08:04,092 --> 00:08:05,180
I'm sorry.
101
00:08:06,355 --> 00:08:07,652
Sorry.
102
00:08:08,985 --> 00:08:10,247
They're in the jail!
103
00:08:10,272 --> 00:08:12,404
Oh my God.
104
00:08:12,448 --> 00:08:14,518
Get those keys, Rivers.
105
00:08:15,338 --> 00:08:17,136
I can't. They're too far.
106
00:08:17,161 --> 00:08:18,206
Here.
107
00:08:20,021 --> 00:08:21,762
Snag 'em with this.
108
00:08:23,745 --> 00:08:24,745
Listen, Talby.
109
00:08:24,770 --> 00:08:26,569
Listen to me,
we're good as dead if we stay here,
110
00:08:26,593 --> 00:08:27,628
and you know it.
111
00:08:29,973 --> 00:08:32,743
Button your lip, Sergeant,
or I'll button it for real.
112
00:08:41,934 --> 00:08:43,512
I got 'em! I got 'em!
113
00:08:47,435 --> 00:08:48,700
No!
114
00:08:49,849 --> 00:08:53,116
- No! no! No!
- It's okay.
115
00:08:53,141 --> 00:08:54,577
Help me hold her down!
116
00:09:05,643 --> 00:09:07,130
Christ, she's strong.
117
00:09:07,155 --> 00:09:08,199
Doc, what is she saying?
118
00:09:08,224 --> 00:09:09,704
"Don't kill me. Go away, I think."
119
00:09:12,326 --> 00:09:14,920
She might also be saying,
"Go away or I'll kill you."
120
00:09:14,945 --> 00:09:16,686
- Kill us?
- This is crazy, man.
121
00:09:16,711 --> 00:09:18,228
She's gonna give away our position.
122
00:09:19,801 --> 00:09:21,168
Fuck this!
123
00:09:22,754 --> 00:09:24,190
Quist, put that gun away!
124
00:09:24,215 --> 00:09:25,826
I don't think so, Tommy.
125
00:09:25,869 --> 00:09:28,643
Either way I'm getting
killed over some fog bitch.
126
00:09:28,668 --> 00:09:29,873
No!
127
00:09:34,965 --> 00:09:36,902
Ah!
128
00:09:41,590 --> 00:09:44,384
You guys are all a bunch
of goddamn lunatics!
129
00:09:44,409 --> 00:09:46,238
What happened to you, Quist?
130
00:09:46,673 --> 00:09:48,326
You used to be someone I could trust.
131
00:09:51,634 --> 00:09:53,244
War changes a man.
132
00:09:53,659 --> 00:09:54,659
Bastard!
133
00:09:54,684 --> 00:09:55,986
Sorry, boys.
134
00:09:56,030 --> 00:09:57,174
Come back here, Quist!
135
00:09:57,199 --> 00:09:59,129
Can't risk a bullet in the back.
136
00:10:00,077 --> 00:10:01,543
Quist!
137
00:10:02,629 --> 00:10:04,100
Quist!
138
00:10:07,389 --> 00:10:09,129
Quist!
139
00:10:17,635 --> 00:10:18,897
Shit!
140
00:10:18,922 --> 00:10:21,184
Captain, what are we gonna do?
141
00:10:23,779 --> 00:10:27,384
I'll get us out of here, Rivers,
come hell or high water.
142
00:10:27,409 --> 00:10:28,410
I promise.
143
00:10:28,453 --> 00:10:30,410
Captain, come here.
144
00:10:30,693 --> 00:10:32,613
She not gonna make it, Doc?
145
00:10:45,732 --> 00:10:47,316
My God.
146
00:10:49,431 --> 00:10:50,840
What are you?
147
00:10:54,026 --> 00:10:56,202
"I locked myself in this cage."
148
00:10:58,820 --> 00:11:00,460
I cannot die.
149
00:11:05,447 --> 00:11:08,402
The curse make me do so many bad things.
150
00:11:12,584 --> 00:11:13,977
I kill people.
151
00:11:15,550 --> 00:11:17,117
Kill...
152
00:11:18,348 --> 00:11:19,723
children.
153
00:11:21,371 --> 00:11:22,682
No more death.
154
00:11:23,271 --> 00:11:24,471
No more killing.
155
00:11:27,357 --> 00:11:28,532
Please just let me die.
156
00:11:34,258 --> 00:11:35,738
Loup garou!
157
00:11:35,763 --> 00:11:37,155
Lugaroo?
158
00:11:37,180 --> 00:11:38,574
Loup garou.
159
00:11:39,002 --> 00:11:41,801
It means... wolf man.
160
00:11:42,571 --> 00:11:44,113
Or wolf woman.
161
00:11:53,421 --> 00:11:55,660
She wasn't trying to grab me before.
162
00:11:57,848 --> 00:11:59,754
She wanted my cross.
163
00:12:02,417 --> 00:12:04,309
"Please just let me die."
164
00:12:05,246 --> 00:12:06,926
It's silver.
165
00:12:13,919 --> 00:12:16,145
Attention, American soldiers!
166
00:12:16,170 --> 00:12:17,637
We know you are inside.
167
00:12:17,662 --> 00:12:19,757
My men have the building surrounded.
168
00:12:19,782 --> 00:12:20,846
Perfect timing.
169
00:12:23,720 --> 00:12:28,613
I will be, as you Americans
like to say, to the point.
170
00:12:28,795 --> 00:12:32,801
One of you... killed...
171
00:12:33,132 --> 00:12:35,773
my only son today,
172
00:12:35,798 --> 00:12:40,504
who causes all of you will die!
173
00:12:41,078 --> 00:12:45,496
But I am a man of honor,
and so I offer you a choice.
174
00:12:45,536 --> 00:12:50,707
If... you come out now
unarmed and accept your fate,
175
00:12:51,253 --> 00:12:53,926
your death will be quick and painless.
176
00:12:54,566 --> 00:12:59,179
But if you force me to
risk the lives of my men...
177
00:12:59,387 --> 00:13:02,152
to expel your filthy hides...
178
00:13:03,529 --> 00:13:07,449
you will die in unimaginable...
179
00:13:08,119 --> 00:13:09,769
agony.
180
00:13:10,591 --> 00:13:12,387
I await your response.
181
00:13:13,053 --> 00:13:14,619
Damn.
182
00:13:35,727 --> 00:13:38,496
Here, ma'am, take it.
183
00:13:39,022 --> 00:13:41,268
It'll do you more good than it did us.
184
00:13:47,739 --> 00:13:49,002
Hold up.
185
00:13:54,733 --> 00:13:56,559
But before you die,
186
00:13:57,247 --> 00:13:59,580
we need you to do something for us.
187
00:14:05,540 --> 00:14:07,299
This is Captain Lawrence Talby
188
00:14:07,324 --> 00:14:09,146
of the United Stated Army.
189
00:14:09,171 --> 00:14:11,112
And I've considered your offer.
190
00:14:11,137 --> 00:14:12,199
What is your answer,
191
00:14:12,242 --> 00:14:15,811
Captain Talby of the United States Army?
192
00:14:15,855 --> 00:14:17,863
Let me be to the point!
193
00:14:18,831 --> 00:14:21,785
If you want our filthy hides...
194
00:14:22,323 --> 00:14:24,418
come in here and get 'em!
195
00:14:25,899 --> 00:14:27,509
Good.
196
00:14:27,562 --> 00:14:29,215
That is good.
197
00:14:30,304 --> 00:14:31,435
We are going in.
198
00:14:31,479 --> 00:14:33,855
Attack at sundown.
199
00:14:34,308 --> 00:14:35,762
Hurry, let her do it.
200
00:14:41,054 --> 00:14:43,129
Deploy smoke grenades.
201
00:14:59,021 --> 00:15:00,203
Thank you.
202
00:15:00,247 --> 00:15:01,857
You...
203
00:15:11,013 --> 00:15:12,799
I don't feel any different.
204
00:15:12,824 --> 00:15:14,997
What if it ain't gonna work on us?
205
00:15:15,551 --> 00:15:16,805
Captain?
206
00:15:16,830 --> 00:15:18,092
Captain?
207
00:15:18,939 --> 00:15:21,279
I promised I'd get you out of here.
208
00:15:24,976 --> 00:15:28,598
Come hell or high water.
209
00:16:13,125 --> 00:16:15,950
My God, wolf man.
210
00:16:19,674 --> 00:16:20,762
Fire!
211
00:17:05,218 --> 00:17:07,566
Ah! Ah! Ah!
212
00:17:14,163 --> 00:17:16,687
You filthy dog!
213
00:18:06,563 --> 00:18:07,980
Hello, Sergeant.
214
00:18:08,005 --> 00:18:09,146
Talby.
215
00:18:09,638 --> 00:18:11,748
I thought you'd never wake up.
216
00:18:19,265 --> 00:18:21,267
Ssshh.
217
00:18:24,265 --> 00:18:26,746
Doc and Rivers wish they
could've been here, but they're,
218
00:18:26,771 --> 00:18:30,263
um, grabbing a bite to
eat with some Germans.
219
00:18:30,495 --> 00:18:34,201
So it's just you... and me.
220
00:18:35,819 --> 00:18:37,513
Talby, I'm so sorry...
221
00:18:37,538 --> 00:18:40,529
I'm so sorry about
what happened back there.
222
00:18:40,561 --> 00:18:42,174
I was scared.
223
00:18:42,199 --> 00:18:44,361
Talby! Talby!
224
00:18:44,386 --> 00:18:47,563
You're... you're...
you're not the kind of guy
225
00:18:47,588 --> 00:18:50,417
that would hurt a
defenseless asshole like me.
226
00:18:59,302 --> 00:19:01,595
It's like you said, Sergeant.
227
00:19:02,893 --> 00:19:04,783
War changes a man.
228
00:19:48,555 --> 00:19:52,072
_
229
00:19:59,259 --> 00:20:03,430
_
230
00:20:06,404 --> 00:20:08,330
My name is Clark Wilson.
231
00:20:08,355 --> 00:20:11,892
And I gotta say,
there's some pretty weird shit going on.
232
00:20:13,559 --> 00:20:16,736
Now, I usually consider myself
a guy who has his shit together,
233
00:20:16,761 --> 00:20:21,228
because most of the time, well...
I'll get into that later.
234
00:20:21,253 --> 00:20:25,102
But in this case,
this is all a bit out of the ordinary,
235
00:20:25,127 --> 00:20:26,580
I gotta say.
236
00:20:27,835 --> 00:20:29,744
I can hear you.
237
00:20:38,454 --> 00:20:40,275
I got a big fucking gun here!
238
00:20:59,956 --> 00:21:02,047
But I don't want to get
too ahead of myself,
239
00:21:02,072 --> 00:21:04,189
so let me start over.
240
00:21:05,810 --> 00:21:07,931
You know how they say
nobody walks in L.A.?
241
00:21:07,956 --> 00:21:10,915
Well, I'm the guy who walks in L.A.
242
00:21:10,940 --> 00:21:13,595
Like I said before,
my name is Clark Wilson.
243
00:21:13,620 --> 00:21:17,197
I have what you might call
a passion for found objects.
244
00:21:17,222 --> 00:21:19,969
You know, everyday things that
have been lost, thrown away,
245
00:21:19,994 --> 00:21:21,635
or abandoned.
246
00:21:21,660 --> 00:21:23,970
Take this lock for instance.
247
00:21:25,148 --> 00:21:27,306
This used to be new once.
248
00:21:27,869 --> 00:21:29,306
It had a purpose.
249
00:21:29,331 --> 00:21:31,028
It was useful once.
250
00:21:31,072 --> 00:21:32,689
And now it's been forsaken.
251
00:21:33,551 --> 00:21:35,720
Kinda like me,
if you wanna get right down to it.
252
00:21:39,397 --> 00:21:41,710
Now, I had this friend
once who had this dog.
253
00:21:41,735 --> 00:21:44,626
Now, he claimed that if
you fed this dog some weed
254
00:21:44,651 --> 00:21:45,782
in a rolling paper,
255
00:21:45,807 --> 00:21:47,970
it would poop out a
perfectly rolled joint.
256
00:21:47,995 --> 00:21:50,526
Now, I never saw the dog do it.
257
00:21:50,551 --> 00:21:52,640
And I never really believed that story.
258
00:21:52,702 --> 00:21:56,246
But... actually, come to think of it,
259
00:21:56,271 --> 00:21:58,311
you're probably not gonna
believe this story either.
260
00:22:14,390 --> 00:22:15,875
The last thing I expected that night
261
00:22:15,899 --> 00:22:18,784
was to get the finger... for real.
262
00:22:20,238 --> 00:22:23,241
It was verification that the
whole world was flipping me off.
263
00:22:23,491 --> 00:22:25,682
"Hey, fuck you, loser."
264
00:22:25,906 --> 00:22:29,148
Or maybe... just maybe,
265
00:22:29,173 --> 00:22:30,815
it was the other way around.
266
00:22:31,590 --> 00:22:34,419
I guess I'm just your average,
ordinary, so-called citizen.
267
00:22:34,657 --> 00:22:35,868
Mortgage sucks.
268
00:22:35,893 --> 00:22:37,573
Job prospects suck.
269
00:22:37,598 --> 00:22:40,409
Abandoned by my so-called
family three years ago.
270
00:22:45,263 --> 00:22:49,299
Anyway, I got this house
when Samantha divorced me.
271
00:22:49,324 --> 00:22:51,212
I got the crap house, the shit mortgage,
272
00:22:51,237 --> 00:22:52,656
the lamentable car,
273
00:22:52,681 --> 00:22:54,479
and a career in web design.
274
00:22:54,968 --> 00:22:57,823
Which is a cute way of
saying I'm mostly unemployed.
275
00:22:58,202 --> 00:22:59,378
I hang on.
276
00:22:59,403 --> 00:23:00,578
I telecommute.
277
00:23:00,603 --> 00:23:02,190
Well, that's what I tell people.
278
00:23:02,215 --> 00:23:05,620
I tell them I tele... you know what?
279
00:23:05,645 --> 00:23:06,956
Never mind.
280
00:23:12,173 --> 00:23:14,218
Armadillo? No.
281
00:23:14,262 --> 00:23:15,655
Raccoon?
282
00:23:15,698 --> 00:23:16,830
No.
283
00:23:16,873 --> 00:23:18,784
Is it a possum?
284
00:23:19,453 --> 00:23:20,845
Uh, no.
285
00:23:21,534 --> 00:23:22,862
Fuck!
286
00:23:23,097 --> 00:23:25,307
Ugh! Goddamn it.
287
00:23:33,853 --> 00:23:35,315
Wow.
288
00:23:35,631 --> 00:23:37,295
That's noteworthy.
289
00:23:39,330 --> 00:23:42,333
You, my friend, are a keeper.
290
00:24:01,527 --> 00:24:03,108
This is a call from a debt collector.
291
00:24:03,132 --> 00:24:05,331
This call may be recorded
for quality assurance.
292
00:24:05,356 --> 00:24:07,097
Your account is important to us.
293
00:24:07,122 --> 00:24:08,785
Why don't you just fucking die?
294
00:24:08,810 --> 00:24:11,513
Die, die, die, you fucking vampires!
295
00:24:16,193 --> 00:24:17,662
Sorry.
296
00:24:18,037 --> 00:24:21,029
I'm not normally this... um, agro.
297
00:24:21,460 --> 00:24:24,375
It's just... I mean, come on.
298
00:24:24,419 --> 00:24:25,763
You hate them, too, right?
299
00:24:25,788 --> 00:24:28,638
Those anonymous people,
who aren't even really people.
300
00:24:30,605 --> 00:24:33,334
Don't you just wish you
could make them suffer?
301
00:24:34,013 --> 00:24:36,505
Suffer the way they've made you suffer?
302
00:24:37,330 --> 00:24:41,428
Anyway, the instant family
from hell, right?
303
00:24:43,000 --> 00:24:45,069
Had reached its sell-by date.
304
00:24:45,750 --> 00:24:48,113
Samantha eventually needed
someone who could do more
305
00:24:48,138 --> 00:24:50,834
than get things off a high shelf,
306
00:24:51,446 --> 00:24:53,317
fetch her tampons,
307
00:24:53,361 --> 00:24:54,801
run out to the store at 3:00AM
308
00:24:54,826 --> 00:24:57,280
to buy those pretentious
little cigarettes.
309
00:24:57,569 --> 00:25:00,795
Her idiot son, Ricky,
stole my car and tried to hock it.
310
00:25:01,849 --> 00:25:04,129
Her daughter once offered
me a blowjob to keep quiet
311
00:25:04,154 --> 00:25:06,069
about her meth habit and the fact that
312
00:25:06,094 --> 00:25:08,725
her latest fianc�e was
doing time for murder.
313
00:25:09,349 --> 00:25:10,514
But, hey,
314
00:25:10,959 --> 00:25:13,025
it's the American dream, right?
315
00:25:13,337 --> 00:25:15,069
Domestic bliss.
316
00:25:15,556 --> 00:25:16,920
Sam used to say,
317
00:25:17,287 --> 00:25:19,620
"It's the way it's supposed to be."
318
00:25:21,334 --> 00:25:22,452
No, it's not.
319
00:25:22,477 --> 00:25:24,392
Blogs? Seriously?
320
00:25:24,435 --> 00:25:26,699
What year is this, Blurserno? 2006?
321
00:25:26,724 --> 00:25:28,285
They're clients, Clark.
322
00:25:28,309 --> 00:25:29,963
They're digitally challenged.
323
00:25:30,006 --> 00:25:31,704
It's work, for fuck's sake.
324
00:25:31,865 --> 00:25:33,053
It's donkey work.
325
00:25:33,096 --> 00:25:34,620
I'm not doing it.
326
00:25:34,655 --> 00:25:36,865
It's donkey work that pays.
327
00:25:38,014 --> 00:25:39,356
Let me call you back.
328
00:25:48,242 --> 00:25:49,373
Goddamn it.
329
00:26:06,956 --> 00:26:08,479
Holy hell.
330
00:26:25,658 --> 00:26:27,537
And within 24 hours,
331
00:26:27,562 --> 00:26:29,229
I had myself a whole arm.
332
00:26:29,936 --> 00:26:31,694
The suspense was killing me.
333
00:26:32,895 --> 00:26:35,514
I'm beginning to think maybe
I need to call a grownup.
334
00:26:37,683 --> 00:26:39,278
What would an adult do?
335
00:26:52,306 --> 00:26:54,134
Maybe I should call a museum.
336
00:26:54,177 --> 00:26:55,875
Or a mad scientist.
337
00:26:55,918 --> 00:26:58,569
Or maybe, just maybe...
338
00:26:58,855 --> 00:27:00,803
I can wait a little while longer.
339
00:27:02,452 --> 00:27:09,342
_
340
00:27:30,195 --> 00:27:33,191
This wasn't like
misplacing a set of keys.
341
00:27:33,216 --> 00:27:35,523
This was the first time
something I had salvaged,
342
00:27:35,566 --> 00:27:37,623
something I had saved...
343
00:27:38,047 --> 00:27:39,615
abandoned me.
344
00:27:55,151 --> 00:27:56,587
Fuckers.
345
00:28:14,319 --> 00:28:16,172
I can hear you.
346
00:28:24,728 --> 00:28:27,115
I've got a big fucking gun here!
347
00:28:48,011 --> 00:28:50,811
What the holy hell?
348
00:29:07,354 --> 00:29:10,694
That's... that's a heart.
349
00:29:18,626 --> 00:29:19,967
Yeah, what?
350
00:29:21,542 --> 00:29:23,372
I mean, hi.
351
00:29:23,397 --> 00:29:24,433
Can I help you?
352
00:29:24,458 --> 00:29:25,981
Mr. Wilson?
353
00:29:26,025 --> 00:29:27,504
Clark Wilson?
354
00:29:27,548 --> 00:29:28,786
Yeah, that's me, alright.
355
00:29:28,811 --> 00:29:30,005
Sorry to disturb you at this hour.
356
00:29:30,029 --> 00:29:32,484
I'm Detective Moseley.
This is Detective Walsh.
357
00:29:32,509 --> 00:29:34,333
We have ourselves a situation.
358
00:29:35,622 --> 00:29:38,273
Samantha Brown Demara
was your ex-wife, correct?
359
00:29:44,224 --> 00:29:45,755
Was?
360
00:29:45,780 --> 00:29:49,719
There was a disturbance at her condo...
earlier today.
361
00:29:49,744 --> 00:29:51,053
Samantha Brown Demara...
362
00:29:51,077 --> 00:29:53,466
Ooh, that went on for
like 20 more minutes.
363
00:29:53,491 --> 00:29:55,177
But you get the gist of it.
364
00:29:55,789 --> 00:29:59,224
All I can say is, thank God
they didn't have search warrant.
365
00:30:01,538 --> 00:30:03,540
... she actually passed away.
366
00:30:04,380 --> 00:30:06,927
Oh, dear God, no.
367
00:30:07,587 --> 00:30:11,708
No. Not my Samantha.
368
00:30:12,767 --> 00:30:15,083
Not my beautiful Samantha.
369
00:30:16,640 --> 00:30:17,946
Tell me you're lying.
370
00:30:17,990 --> 00:30:19,739
Tell me she's okay.
371
00:30:20,085 --> 00:30:22,458
Please, tell me she's not...
372
00:30:22,483 --> 00:30:24,623
Do you need us to call anybody for you?
373
00:30:27,129 --> 00:30:28,739
Bitch didn't even have any contacts,
374
00:30:28,764 --> 00:30:30,325
that's how much everyone hated her.
375
00:30:30,350 --> 00:30:32,661
Well, except her ex-husband. Me.
376
00:30:32,686 --> 00:30:36,995
And of course, no one could find
her kids... the unholy spawn.
377
00:30:37,139 --> 00:30:39,446
Anyway, inquiries have been initiated,
378
00:30:39,489 --> 00:30:41,238
I would be kept informed.
379
00:30:41,263 --> 00:30:43,232
Hooray. Three cheers for me.
380
00:30:43,276 --> 00:30:44,277
But I was scared.
381
00:30:44,320 --> 00:30:46,904
- _
- I needed to sort this the fuck out.
382
00:30:48,063 --> 00:30:49,324
They're gonna come back.
383
00:30:49,349 --> 00:30:50,674
You'll see.
384
00:30:50,718 --> 00:30:51,824
They'll want pictures.
385
00:30:51,849 --> 00:30:54,069
They always want pictures.
386
00:30:54,113 --> 00:30:55,331
More questions.
387
00:30:55,375 --> 00:30:57,154
"Where were you on the night of?"
388
00:30:58,247 --> 00:31:01,825
They'll be excuses, alibis, lies.
389
00:31:02,861 --> 00:31:03,992
Pictures.
390
00:31:04,017 --> 00:31:05,661
Where's that picture?
391
00:31:09,258 --> 00:31:10,818
I must have shot that.
392
00:31:12,131 --> 00:31:13,654
Little shits.
393
00:32:13,453 --> 00:32:14,755
Hi.
394
00:32:16,889 --> 00:32:19,114
What are you?
395
00:32:20,590 --> 00:32:22,114
Do you need to go outside?
396
00:32:23,237 --> 00:32:24,874
Right, right, right.
397
00:32:24,899 --> 00:32:26,659
If you need to go outside,
you'll go outside.
398
00:32:27,584 --> 00:32:30,107
I'm just gonna take
a little picture, alright?
399
00:32:34,256 --> 00:32:35,566
They'll be just a little flash.
400
00:32:35,591 --> 00:32:36,780
Don't be scared.
401
00:32:44,005 --> 00:32:45,700
So what do I call you?
402
00:32:47,505 --> 00:32:50,682
Bob? You like that?
403
00:32:50,707 --> 00:32:52,052
Bob.
404
00:32:52,753 --> 00:32:54,154
Well, alright then.
405
00:33:14,541 --> 00:33:17,300
Now, let's not go tearing
anyone else's heart out tonight.
406
00:33:19,258 --> 00:33:22,000
There, so much better.
407
00:33:52,106 --> 00:33:53,876
Turns out, that Bob likes long,
408
00:33:53,901 --> 00:33:55,903
four multi-arc television dramas.
409
00:33:55,928 --> 00:33:57,669
You know, soap opera writ large.
410
00:33:59,373 --> 00:34:02,202
The kind of story
that never actually ends.
411
00:34:05,434 --> 00:34:06,511
And popcorn.
412
00:34:06,536 --> 00:34:08,488
He really likes popcorn.
413
00:34:15,059 --> 00:34:16,559
How much you wanna bet that's the police
414
00:34:16,583 --> 00:34:18,640
with just a few more questions?
415
00:34:19,969 --> 00:34:20,977
- Yeah?
- This is a call
416
00:34:21,001 --> 00:34:22,117
from a debt collector.
417
00:34:22,142 --> 00:34:24,950
- This call may be recorded...
- Fuck off, you Nazi bitch!
418
00:34:24,975 --> 00:34:26,670
Fuck off and leave me alone!
419
00:34:36,248 --> 00:34:37,765
Oh, no.
420
00:34:37,790 --> 00:34:41,053
No, no, no, no,
I wasn't yelling at you, no.
421
00:34:46,048 --> 00:34:48,748
Yeah, see, it's okay.
422
00:34:54,277 --> 00:34:56,852
I threw that away last night, didn't I?
423
00:34:56,877 --> 00:34:58,890
Bob's little offering to me.
424
00:35:00,837 --> 00:35:02,914
You know how to fetch, don't you?
425
00:35:05,625 --> 00:35:07,409
Oh, Christ.
426
00:35:23,537 --> 00:35:24,973
Forget locks and doors.
427
00:35:24,998 --> 00:35:27,570
Bob wants to go out, he goes out.
428
00:35:32,747 --> 00:35:34,648
_
429
00:35:38,223 --> 00:35:40,442
Hey, goddamn it!
430
00:35:42,870 --> 00:35:44,829
Hey, fuck you, asshole!
431
00:35:44,854 --> 00:35:48,295
Well, fuck you too
you fuckity fuck-fuck!
432
00:35:54,326 --> 00:35:55,559
Asshole.
433
00:35:57,189 --> 00:35:58,340
So Bob went out last night,
434
00:35:58,373 --> 00:36:00,245
and he brought back the truck balls.
435
00:36:00,270 --> 00:36:02,582
And he brought back the
guy's real balls as well.
436
00:36:03,472 --> 00:36:06,449
I had to look up testicles to
find out what they were made of.
437
00:36:06,664 --> 00:36:08,363
Basically fibrous tissue.
438
00:36:08,388 --> 00:36:10,651
Not nearly as tough,
I assumed, as a heart muscle.
439
00:36:16,036 --> 00:36:18,213
And then Bob just disappeared.
440
00:36:23,529 --> 00:36:25,035
Ever had your child kidnapped?
441
00:36:25,060 --> 00:36:26,067
No?
442
00:36:26,092 --> 00:36:28,086
Ever look out into the yard
to see that your favorite pet
443
00:36:28,110 --> 00:36:29,716
isn't there all of the sudden?
444
00:36:29,741 --> 00:36:31,686
This was a lot like that.
445
00:36:31,711 --> 00:36:33,315
Bob!
446
00:36:35,696 --> 00:36:36,764
Bob?
447
00:36:37,484 --> 00:36:38,805
Bob!
448
00:36:44,593 --> 00:36:46,334
Bob's back.
449
00:36:55,829 --> 00:36:57,091
Bob.
450
00:37:02,645 --> 00:37:05,379
He always naps after one
of his little excursions.
451
00:37:13,701 --> 00:37:16,160
I didn't recognize this one at first.
452
00:37:17,207 --> 00:37:19,278
That is a tongue.
453
00:37:22,762 --> 00:37:24,416
He knew.
454
00:37:24,441 --> 00:37:26,918
Somehow Bob knew who and where.
455
00:37:27,871 --> 00:37:29,676
This is a call from a debt collector.
456
00:37:29,700 --> 00:37:31,963
This call may be recorded
for quality assurance.
457
00:37:31,988 --> 00:37:33,555
Your account is important to us.
458
00:37:36,267 --> 00:37:39,137
It was her... the Nazi bitch.
459
00:37:40,041 --> 00:37:42,770
Even though... God, where was she?
460
00:37:44,335 --> 00:37:48,284
Did Bob fly all the way
to a call center in Texas?
461
00:37:48,309 --> 00:37:49,551
Georgia?
462
00:37:50,268 --> 00:37:51,417
India?
463
00:37:57,561 --> 00:37:59,520
And, naturally, just like I said,
464
00:37:59,545 --> 00:38:01,437
the nice police persons
came back for the pictures
465
00:38:01,461 --> 00:38:04,126
of Samantha's kids... Shannon and Ricky.
466
00:38:05,185 --> 00:38:07,564
Shannon and Ricky,
who now just as naturally
467
00:38:07,589 --> 00:38:09,309
cannot be found.
468
00:38:15,481 --> 00:38:17,278
Because guess who got there first?
469
00:38:17,303 --> 00:38:21,056
I promise, uh, look,
I've just got so much work on right now.
470
00:38:21,081 --> 00:38:22,254
How 'bout if I call you...
471
00:38:22,279 --> 00:38:24,576
You, uh... you got
something on your shirt.
472
00:38:24,601 --> 00:38:25,628
Oh yeah.
473
00:38:25,653 --> 00:38:28,455
Uh, that's just a red sauce.
474
00:38:28,480 --> 00:38:30,051
You know, Bolognese.
475
00:38:30,076 --> 00:38:32,502
'Cause Bob had opted for
another one of his day trips
476
00:38:32,527 --> 00:38:33,831
or night flights.
477
00:38:33,856 --> 00:38:34,964
Bob!
478
00:38:41,188 --> 00:38:42,320
Bob.
479
00:38:44,172 --> 00:38:45,192
What?
480
00:39:02,514 --> 00:39:04,223
That's terrific, Bob.
481
00:39:04,951 --> 00:39:06,692
That's just great.
482
00:39:09,388 --> 00:39:11,280
Now, if I take those
all the way across town
483
00:39:11,305 --> 00:39:12,524
and drop them in the ocean,
484
00:39:12,549 --> 00:39:14,849
you're just gonna bring
them right back here, aren't you?
485
00:39:17,093 --> 00:39:18,879
You little shit.
486
00:39:32,761 --> 00:39:34,672
Just great.
487
00:40:08,599 --> 00:40:11,645
I couldn't kill Bob or get rid of him.
488
00:40:12,113 --> 00:40:13,802
I-I-I couldn't even hurt him.
489
00:40:13,827 --> 00:40:15,219
And why would I?
490
00:40:16,154 --> 00:40:19,356
All he wanted was to
eliminate anyone who hurt me.
491
00:40:20,635 --> 00:40:21,910
Isn't that love?
492
00:40:26,030 --> 00:40:27,138
I didn't do those things.
493
00:40:27,163 --> 00:40:29,051
Bob did those things.
494
00:40:29,610 --> 00:40:32,926
Like I told you before,
all I did was find this finger.
495
00:40:33,167 --> 00:40:36,809
And this finger grew into this
little critter called Bob.
496
00:40:39,065 --> 00:40:41,065
And like I told you
before, I already knew
497
00:40:41,090 --> 00:40:43,487
you weren't going to believe this story.
498
00:40:54,147 --> 00:40:55,957
How many people annoy you?
499
00:40:57,511 --> 00:41:00,090
Do you really ever
run out of candidates?
500
00:41:00,569 --> 00:41:03,392
The loudmouth ahead of
you in line in the market.
501
00:41:03,417 --> 00:41:05,932
The lunatic on the street
who wants your cigarettes,
502
00:41:05,957 --> 00:41:08,291
your spare change,
enough of your time to tell you
503
00:41:08,316 --> 00:41:10,268
his entire life tragedy.
504
00:41:10,293 --> 00:41:12,395
The bartender who ignores you.
505
00:41:12,420 --> 00:41:14,729
The lover who decides you're
not attractive enough,
506
00:41:14,754 --> 00:41:16,971
smart enough, or rich enough.
507
00:41:16,996 --> 00:41:18,432
Jehovah's Witnesses.
508
00:41:24,525 --> 00:41:25,934
But he will come.
509
00:41:29,617 --> 00:41:31,632
I'll hear him scratching right up here.
510
00:41:35,493 --> 00:41:37,103
It's just a matter of time.
511
00:41:39,366 --> 00:41:40,867
You know Bob.
512
00:41:41,361 --> 00:41:44,272
If he wants to come in, he'll come in.
513
00:41:48,027 --> 00:41:49,463
Bob loves me.
514
00:42:08,613 --> 00:42:10,353
Bob loves me.
515
00:42:30,198 --> 00:42:33,598
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
34492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.