All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty.E11.180831.540p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,561 --> 00:00:11,684 Do you... 2 00:00:12,832 --> 00:00:14,769 have a crush on him too? 3 00:00:18,232 --> 00:00:19,628 No way. Do you? 4 00:00:21,072 --> 00:00:24,814 What's the problem? Am I not allowed to like him or what? 5 00:00:26,912 --> 00:00:29,768 You won't need my help. 6 00:00:30,482 --> 00:00:32,251 You're bright, 7 00:00:32,252 --> 00:00:34,020 active, and pretty. 8 00:00:34,021 --> 00:00:35,409 You're pretty too. 9 00:00:36,481 --> 00:00:37,512 What? 10 00:00:38,352 --> 00:00:39,550 Are you guys going out? 11 00:00:39,551 --> 00:00:41,326 Why do you think so? 12 00:00:41,521 --> 00:00:44,011 You're popular among guys as well... 13 00:00:44,892 --> 00:00:45,983 because you're pretty. 14 00:00:49,362 --> 00:00:50,729 I think... 15 00:00:51,871 --> 00:00:54,249 it's a blessing to be pretty, don't you think? 16 00:00:55,271 --> 00:00:56,771 People naturally like you. 17 00:00:57,572 --> 00:01:00,019 That must be why those who aren't blessed... 18 00:01:00,212 --> 00:01:03,782 get plastic surgery to enjoy that kind of benefit, 19 00:01:05,982 --> 00:01:08,471 harming the ones who were born pretty. 20 00:01:09,252 --> 00:01:10,782 Harm? 21 00:01:11,991 --> 00:01:14,190 I mean, pretty faces become less rare... 22 00:01:14,191 --> 00:01:17,150 because of plastic surgery. 23 00:01:26,732 --> 00:01:28,475 I thought I was mistaken... 24 00:01:30,571 --> 00:01:33,804 and that I was at fault for judging you in a bad way. 25 00:01:35,211 --> 00:01:36,303 But I wasn't mistaken. 26 00:01:40,581 --> 00:01:42,050 You've hated me... 27 00:01:43,321 --> 00:01:44,576 from the beginning. 28 00:01:57,202 --> 00:01:58,701 No, don't get me wrong. 29 00:01:59,532 --> 00:02:01,800 There are just so many pretty girls these days, you know. 30 00:02:01,801 --> 00:02:03,679 That was my point. 31 00:02:04,542 --> 00:02:06,715 I'm sorry if I offended you. 32 00:02:08,442 --> 00:02:10,041 I'm well aware of the fact... 33 00:02:10,042 --> 00:02:12,836 that you had to get plastic surgery out of despair. 34 00:02:15,551 --> 00:02:17,183 I really wasn't talking about you. 35 00:02:20,051 --> 00:02:21,184 That's a lie. 36 00:02:23,021 --> 00:02:24,664 In any case, what you're saying is... 37 00:02:25,132 --> 00:02:27,172 that you don't like girls who got plastic surgery. 38 00:02:28,362 --> 00:02:32,512 (Episode 11: Your ID is Gangnam Beauty) 39 00:02:32,732 --> 00:02:33,924 That's ridiculous. 40 00:02:34,301 --> 00:02:35,933 She said she wasn't talking about you? 41 00:02:36,741 --> 00:02:38,511 I get that she hates me, 42 00:02:38,512 --> 00:02:40,276 but what bothers me more is how she thinks that I'm dumb. 43 00:02:41,741 --> 00:02:43,894 I told you that girl is weird. 44 00:02:44,051 --> 00:02:45,451 Park Yong Chul too. 45 00:02:45,452 --> 00:02:47,869 She definitely has it out for you. 46 00:02:48,651 --> 00:02:50,110 Hey, I hope you're not... 47 00:02:50,392 --> 00:02:52,769 thinking that you should help her so that she can date Kyung Seok. 48 00:02:53,491 --> 00:02:55,940 No, I'm not. I told her I won't help her. 49 00:02:58,632 --> 00:02:59,917 What should I do? 50 00:03:00,401 --> 00:03:02,701 Kim Chan Woo found out that we're going out. 51 00:03:02,702 --> 00:03:03,753 What? 52 00:03:04,531 --> 00:03:05,530 How did that happen? 53 00:03:05,531 --> 00:03:07,643 What? Are you seeing someone? 54 00:03:08,741 --> 00:03:09,822 Actually... 55 00:03:12,942 --> 00:03:15,358 - Hello. - Hi, Mi Rae. 56 00:03:19,452 --> 00:03:21,180 So who's the guy you're seeing? 57 00:03:21,181 --> 00:03:22,981 Hey, why are you so slow-witted? 58 00:03:22,982 --> 00:03:24,011 What's wrong? 59 00:03:27,021 --> 00:03:29,102 Why Kim Chan Woo of all people? 60 00:03:30,491 --> 00:03:31,631 Love is in the air. 61 00:03:31,632 --> 00:03:34,354 I think Tae Young's girlfriend is somewhere in this room. 62 00:03:34,501 --> 00:03:35,889 It's not funny. 63 00:03:37,072 --> 00:03:38,397 Tae Hee, is it true? 64 00:03:38,531 --> 00:03:40,990 Were you really doing this with Tae Young? 65 00:03:42,972 --> 00:03:45,611 Hey, come on. It's not like you two are in an improper relationship. 66 00:03:45,612 --> 00:03:48,130 Why hide it? Everyone will congratulate you guys. 67 00:03:48,382 --> 00:03:49,411 Look at us now. 68 00:03:49,412 --> 00:03:51,146 Is that your way of congratulating her? 69 00:03:54,021 --> 00:03:55,620 I guess that's Tae Young's type. 70 00:03:55,621 --> 00:03:58,550 Because he's so skinny, he must've wanted a girlfriend who's... 71 00:03:58,551 --> 00:03:59,642 Hey, stop it. 72 00:04:02,491 --> 00:04:04,878 - What did you just say? - What did I say? 73 00:04:05,162 --> 00:04:06,936 Didn't you hear about what happened at the festival? 74 00:04:07,431 --> 00:04:09,861 We said we won't let it slide if you mock someone's looks ever again. 75 00:04:09,862 --> 00:04:11,870 I didn't even say anything offensive. What did I say? 76 00:04:11,871 --> 00:04:14,350 - Well, I'm not sure. - We heard it. 77 00:04:14,602 --> 00:04:16,203 I could hear it from here. 78 00:04:16,701 --> 00:04:19,424 Your hearing is too good. 79 00:04:20,582 --> 00:04:22,010 I'll keep my voice down from now on. 80 00:04:22,412 --> 00:04:23,481 Let's talk quietly. 81 00:04:23,482 --> 00:04:25,286 That scumbag deserves no respect. 82 00:04:26,881 --> 00:04:28,045 What? 83 00:04:28,222 --> 00:04:29,681 - Hey. - What? 84 00:04:29,722 --> 00:04:31,762 How dare you talk so rudely to a senior? 85 00:04:36,491 --> 00:04:38,470 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 86 00:04:41,362 --> 00:04:42,555 Apologize to her. 87 00:04:47,301 --> 00:04:48,495 Hey, come on. 88 00:04:49,741 --> 00:04:50,740 What did you say? 89 00:04:50,741 --> 00:04:53,140 I said, you should apologize... 90 00:04:53,141 --> 00:04:55,590 for offending your juniors instead of being obscure about it. 91 00:05:11,792 --> 00:05:14,077 If I tell people that I like someone, 92 00:05:15,561 --> 00:05:18,020 and if that someone was Kyung Seok... 93 00:05:19,301 --> 00:05:20,363 No. 94 00:05:20,972 --> 00:05:22,603 They'll definitely make fun of me. 95 00:05:28,612 --> 00:05:30,345 You must've been hungry. 96 00:05:30,782 --> 00:05:32,586 I'll give you more next time. 97 00:05:41,792 --> 00:05:43,729 (Jang Won Ho) 98 00:05:53,201 --> 00:05:54,221 Soo A. 99 00:05:54,972 --> 00:05:56,328 I'm sorry for reacting that way... 100 00:05:57,672 --> 00:05:59,957 regarding the report and taking your photo without permission. 101 00:06:00,511 --> 00:06:01,781 No, it's oaky. 102 00:06:01,782 --> 00:06:04,180 I felt bad about having reacted... 103 00:06:04,181 --> 00:06:05,508 so sensitively toward you. 104 00:06:06,212 --> 00:06:07,250 I'm sorry too. 105 00:06:07,251 --> 00:06:09,550 You're so nice. 106 00:06:09,551 --> 00:06:12,620 You're even nicer for apologizing to me about something so small. 107 00:06:12,621 --> 00:06:13,916 The weather's nice today. 108 00:06:14,292 --> 00:06:15,890 I brought my camera. 109 00:06:15,891 --> 00:06:17,187 Do you want me to take a photo of you? 110 00:06:17,362 --> 00:06:18,382 Sure. 111 00:06:20,631 --> 00:06:22,600 If you see her, call me right away. 112 00:06:22,602 --> 00:06:23,630 Please do me a favor. 113 00:06:23,631 --> 00:06:24,927 Okay, sir. 114 00:06:25,201 --> 00:06:26,559 Have a good day. 115 00:06:32,241 --> 00:06:35,098 (Jung Young Mo) 116 00:06:37,311 --> 00:06:39,494 You look just like Kyung Seok from the neck down. 117 00:06:40,522 --> 00:06:43,919 Hey, don't you feel sad about wearing the exact same outfit? 118 00:06:44,652 --> 00:06:46,936 This is too expensive for me to feel that way. 119 00:06:49,292 --> 00:06:51,091 Plus, why is that important? 120 00:06:51,092 --> 00:06:52,867 What matters is that Soo A's no longer mad at me. 121 00:07:02,272 --> 00:07:03,393 Hey, Won Ho. 122 00:07:05,011 --> 00:07:06,092 Yes? 123 00:07:07,241 --> 00:07:08,481 Where did you get that shirt? 124 00:07:08,482 --> 00:07:10,624 Where do you think? I bought it. 125 00:07:20,691 --> 00:07:22,049 Is that a fake? 126 00:07:30,172 --> 00:07:31,300 It's the real deal. 127 00:07:31,301 --> 00:07:33,239 It's from the 2018 spring and summer collection. 128 00:07:35,102 --> 00:07:37,723 I'll send it to you as soon as you wire me the money. 129 00:07:38,212 --> 00:07:39,262 Okay. 130 00:07:57,832 --> 00:07:59,086 (Kyung Seok) 131 00:08:03,532 --> 00:08:04,552 Hello? 132 00:08:04,832 --> 00:08:06,031 Did you sell my clothes? 133 00:08:06,032 --> 00:08:08,112 Yes, I needed some money. 134 00:08:08,272 --> 00:08:09,597 But how did you find out? 135 00:08:09,672 --> 00:08:12,161 You need money? Is there something going on? 136 00:08:19,881 --> 00:08:21,106 That was quite impressive. 137 00:08:22,681 --> 00:08:24,792 Why didn't you behave that way before? 138 00:08:28,391 --> 00:08:29,921 Thanks for standing up for me earlier. 139 00:08:30,561 --> 00:08:32,390 I know I'm always mean to you. 140 00:08:32,391 --> 00:08:34,401 No, it's because Chan Woo crossed the line. 141 00:08:36,661 --> 00:08:38,405 I mistreated you a lot, didn't I? 142 00:08:38,832 --> 00:08:40,370 - No. - Don't lie. 143 00:08:40,371 --> 00:08:41,540 You never mistreated me. 144 00:08:41,541 --> 00:08:43,471 I always criticize you and look down on you. 145 00:08:43,472 --> 00:08:45,349 I can already think of so many things. 146 00:08:46,942 --> 00:08:48,105 Just eat your food. 147 00:09:02,722 --> 00:09:03,782 Ye Na. 148 00:09:03,932 --> 00:09:04,983 Yes? 149 00:09:06,962 --> 00:09:08,532 You know I like you, right? 150 00:09:16,942 --> 00:09:19,797 It would've been nice if I confessed my feelings a bit earlier. 151 00:09:23,381 --> 00:09:24,575 I'm leaving for the military. 152 00:09:25,212 --> 00:09:26,302 What? 153 00:09:29,322 --> 00:09:30,351 When? 154 00:09:30,352 --> 00:09:31,749 As soon as we're done with the finals. 155 00:09:34,222 --> 00:09:35,312 Hey. 156 00:09:37,092 --> 00:09:38,622 I wanted to tell you how I felt... 157 00:09:40,202 --> 00:09:43,537 before I actually left. 158 00:09:45,631 --> 00:09:46,692 I... 159 00:09:48,472 --> 00:09:49,625 liked you... 160 00:09:50,712 --> 00:09:51,834 a lot. 161 00:09:57,682 --> 00:09:58,702 Hey. 162 00:09:59,112 --> 00:10:00,132 What? 163 00:10:01,521 --> 00:10:03,530 Why are you telling me that now? 164 00:10:04,921 --> 00:10:07,573 Why are you reacting this way? 165 00:10:07,722 --> 00:10:09,119 My gosh. 166 00:10:12,661 --> 00:10:15,331 - This is so annoying. - Hey. 167 00:10:15,332 --> 00:10:18,500 Ye Na, what... What's wrong? 168 00:10:18,501 --> 00:10:21,000 That's what I should be asking you. What's wrong with you? 169 00:10:21,001 --> 00:10:23,348 I can't believe she's crying because of a guy like him. 170 00:10:23,371 --> 00:10:25,004 He must be really rich. 171 00:10:25,541 --> 00:10:28,133 Okay, don't cry. 172 00:10:29,641 --> 00:10:30,681 What's wrong? 173 00:10:30,682 --> 00:10:32,243 When people refer to a beautiful couple, 174 00:10:33,411 --> 00:10:35,727 that means the guy is handsome and the girl is pretty. 175 00:10:37,291 --> 00:10:38,821 Kyung Seok is handsome. 176 00:10:39,891 --> 00:10:41,759 But I'm not pretty. 177 00:10:43,932 --> 00:10:45,493 We don't look good together. 178 00:10:54,771 --> 00:10:55,863 Did you eat? 179 00:10:56,442 --> 00:10:57,493 Yes. 180 00:11:00,911 --> 00:11:05,033 Soo A looks much better with Kyung Seok than me. 181 00:11:13,052 --> 00:11:15,672 Kyung Seok takes this class. Why isn't he coming? 182 00:11:52,661 --> 00:11:53,753 Kyung Seok, is that you? 183 00:11:55,232 --> 00:11:56,282 Yes. 184 00:11:58,171 --> 00:11:59,571 How could you move out like this? 185 00:11:59,572 --> 00:12:00,897 What? 186 00:12:06,982 --> 00:12:07,981 Pack your things. 187 00:12:07,982 --> 00:12:09,740 Why? You moved out as well. 188 00:12:09,741 --> 00:12:11,007 I said, pack your things. 189 00:12:16,452 --> 00:12:18,290 It'll take some time to see if we can do a joint program... 190 00:12:18,291 --> 00:12:20,198 with your school and provide internships. 191 00:12:20,991 --> 00:12:23,390 Meanwhile, we suggested Professor Park... 192 00:12:23,391 --> 00:12:26,186 that we could pick a few students who are interested in this field... 193 00:12:26,261 --> 00:12:29,101 and let them take a tour around our laboratory. 194 00:12:29,102 --> 00:12:30,630 That'd be great. 195 00:12:30,631 --> 00:12:33,019 It's always good for students to experience new things. 196 00:12:33,541 --> 00:12:36,734 I know they won't be able to learn much in such a short period of time, 197 00:12:36,942 --> 00:12:39,318 but it's always better to see things in person. 198 00:12:45,751 --> 00:12:47,481 - I'm not going to go home. - Go home. 199 00:12:47,482 --> 00:12:48,520 - No. - I said, go home. 200 00:12:48,521 --> 00:12:51,091 No, I'm never going to go home. 201 00:12:51,092 --> 00:12:52,451 Then are you going to live in that tiny room forever? 202 00:12:52,452 --> 00:12:53,961 Of course not. Are you dumb? 203 00:12:53,962 --> 00:12:55,695 Then why did you move out? 204 00:12:56,832 --> 00:12:59,952 You're so mean and selfish. 205 00:13:00,602 --> 00:13:02,900 You left home as soon as you found out, so why can't I? 206 00:13:02,901 --> 00:13:05,370 Do I need to stay home because I'm just a little kid? 207 00:13:05,371 --> 00:13:07,993 Why didn't you tell me anything? 208 00:13:08,302 --> 00:13:09,423 I hate all of you. 209 00:13:09,942 --> 00:13:12,828 I hate Dad, I hate you, 210 00:13:13,712 --> 00:13:15,109 I hate that woman, 211 00:13:16,041 --> 00:13:17,173 and I also hate myself. 212 00:13:17,911 --> 00:13:19,033 I hate everyone. 213 00:13:20,281 --> 00:13:21,913 What am I supposed to do now? 214 00:13:28,962 --> 00:13:30,727 I'm the only one who didn't know anything. 215 00:13:32,332 --> 00:13:34,372 I said so many mean things to her. 216 00:13:37,102 --> 00:13:38,192 Let's go. 217 00:13:40,371 --> 00:13:43,196 I said, I'm not going to go. I don't want to see Dad. 218 00:13:43,442 --> 00:13:44,767 I'm not taking you there. 219 00:13:46,112 --> 00:13:47,203 Then where? 220 00:13:49,381 --> 00:13:50,809 She'll probably cry out of happiness... 221 00:13:51,281 --> 00:13:52,403 if I tell her that you're coming. 222 00:13:57,421 --> 00:14:00,490 I'm sorry that we can't accept that many students. 223 00:14:00,491 --> 00:14:01,520 No, it's okay. 224 00:14:01,521 --> 00:14:03,591 Some students already applied for other activities, 225 00:14:03,592 --> 00:14:06,061 and some already are going abroad, so there won't be a lot. 226 00:14:06,062 --> 00:14:08,203 Ms. Na, wait. Ms. Na. 227 00:14:12,131 --> 00:14:13,528 I guess it's nothing bad. 228 00:14:14,171 --> 00:14:15,325 How do you know that? 229 00:14:15,671 --> 00:14:18,111 No one runs like that if it's bad news. 230 00:14:18,112 --> 00:14:19,264 People normally run because they're excited. 231 00:14:21,212 --> 00:14:22,875 - Let's go. - Okay. 232 00:14:23,982 --> 00:14:26,951 You have a dinner meeting with Ms. Yoon of Korea Cosmetics. 233 00:14:26,952 --> 00:14:28,074 Cancel it. 234 00:14:28,381 --> 00:14:30,636 - Then what about Director Shin... - Cancel it. 235 00:14:30,692 --> 00:14:32,763 - Then... - Just cancel everything. 236 00:14:33,291 --> 00:14:34,821 No, that's not what I was going to ask. 237 00:14:35,121 --> 00:14:36,591 Where should I drive you? 238 00:14:36,592 --> 00:14:37,652 To my house. 239 00:14:38,391 --> 00:14:39,554 To your house? 240 00:15:02,751 --> 00:15:03,914 I'll just go. 241 00:15:04,621 --> 00:15:06,020 Why are you so stubborn? 242 00:15:06,021 --> 00:15:07,990 This isn't right. It's too late to... 243 00:15:07,991 --> 00:15:09,796 It's not late at all. 244 00:15:11,862 --> 00:15:13,392 We can make things work from now on. 245 00:15:15,261 --> 00:15:17,923 - She might hate me. - Why would she? 246 00:15:20,271 --> 00:15:21,873 I don't know. She might hate me. 247 00:15:22,371 --> 00:15:23,768 Do you know what I said to her? 248 00:15:24,072 --> 00:15:26,663 - I... - Why would I hate you? 249 00:15:54,271 --> 00:15:56,995 Thank you for coming. 250 00:16:25,202 --> 00:16:26,292 Excuse me. 251 00:16:27,072 --> 00:16:29,550 Do you know a freshman named Do Kyung Hee? 252 00:16:33,511 --> 00:16:34,841 What's wrong? 253 00:16:34,842 --> 00:16:37,769 Help, there's a pervert here. 254 00:16:37,781 --> 00:16:39,139 - Help. - What, me? 255 00:16:42,852 --> 00:16:44,320 Stop right there. 256 00:16:53,932 --> 00:16:55,839 Where did he go? 257 00:17:09,082 --> 00:17:10,172 Hello? 258 00:17:11,782 --> 00:17:12,873 Oh, yes. 259 00:17:13,881 --> 00:17:16,809 Thank you so much. 260 00:17:25,032 --> 00:17:26,083 Here. 261 00:17:35,102 --> 00:17:36,427 You can stay here. 262 00:17:37,211 --> 00:17:38,844 Tell me if you need anything. 263 00:17:41,012 --> 00:17:42,235 You must be tired. 264 00:17:42,711 --> 00:17:43,834 Do you want to wash up? 265 00:17:44,752 --> 00:17:45,772 Yes. 266 00:18:08,941 --> 00:18:11,829 Actually, I like Kyung Seok. 267 00:18:13,512 --> 00:18:14,869 Can you help me out? 268 00:18:29,062 --> 00:18:30,286 You look dazed. 269 00:18:32,332 --> 00:18:33,412 I'm not. 270 00:18:41,272 --> 00:18:42,341 What are you guys doing? 271 00:18:42,342 --> 00:18:43,440 (From Woo Young) 272 00:18:43,441 --> 00:18:44,440 (What are you guys doing?) 273 00:18:44,441 --> 00:18:45,541 Nothing much. 274 00:18:45,542 --> 00:18:47,180 (From Hyun Jung) 275 00:18:47,181 --> 00:18:48,410 How about we gather up today? 276 00:18:48,411 --> 00:18:49,811 (How about we gather up today?) 277 00:18:49,812 --> 00:18:50,910 I'm in. 278 00:18:50,911 --> 00:18:52,950 (From Hyun Jung) 279 00:18:52,951 --> 00:18:54,251 How about the rest of you, Mi Rae and Kyung Seok? 280 00:18:54,252 --> 00:18:56,629 (How about the rest of you, Mi Rae and Kyung Seok?) 281 00:19:07,002 --> 00:19:09,409 From its interior design to every single prop, 282 00:19:10,062 --> 00:19:11,271 (How about the rest of you, Mi Rae and Kyung Seok?) 283 00:19:11,272 --> 00:19:12,699 I feel so heartbroken. 284 00:19:16,371 --> 00:19:18,279 Kyung Seok, are you listening? 285 00:19:18,512 --> 00:19:20,990 - No. - Coldhearted punk. 286 00:19:21,782 --> 00:19:24,198 Right, you wouldn't know how I feel. 287 00:19:24,282 --> 00:19:26,551 I decorated each and every thing at my precious bar, 288 00:19:26,552 --> 00:19:30,367 and I have to say goodbye to it, but you wouldn't know how that feels. 289 00:19:30,552 --> 00:19:32,327 So why did you call me out instead of someone who'd understand? 290 00:19:34,322 --> 00:19:36,021 Try to feel pity on me... 291 00:19:36,022 --> 00:19:38,744 for having no one else but you to have a drink with. 292 00:19:47,941 --> 00:19:49,125 What are you going to do? 293 00:19:51,072 --> 00:19:52,133 I don't know. 294 00:19:52,871 --> 00:19:54,910 If we hang out, should we eat fried chicken and beer, watch a movie, 295 00:19:54,911 --> 00:19:56,646 go to a karaoke room, or play indoor baseball? 296 00:19:56,951 --> 00:19:58,135 Indoor baseball? 297 00:19:58,352 --> 00:20:00,565 That sounds good. I'll be able to blow off steam. 298 00:20:01,451 --> 00:20:03,736 - How about we do it then? - Deal. 299 00:20:04,052 --> 00:20:06,220 We'll go near your house right now. 300 00:20:06,221 --> 00:20:07,854 (We'll go near your house right now.) 301 00:20:08,762 --> 00:20:09,985 Let's go, Mi Rae. 302 00:20:17,102 --> 00:20:18,601 What are you doing? Get ready. 303 00:20:28,282 --> 00:20:30,863 Even my mom can't go against my dad's will. 304 00:20:31,151 --> 00:20:34,486 He says he'll get divorced if she gives me money. 305 00:20:35,282 --> 00:20:36,547 Then work part-time. 306 00:20:37,391 --> 00:20:38,820 Should I ask if I can work part-time here? 307 00:20:41,092 --> 00:20:43,162 You should move in to your mother's house too. 308 00:20:43,762 --> 00:20:45,668 Or get some financial help from her. 309 00:20:46,262 --> 00:20:47,960 You can't earn your living expenses and tuition... 310 00:20:47,961 --> 00:20:49,256 only by working part-time. 311 00:20:50,871 --> 00:20:52,361 If I can't, I should take a break or something. 312 00:20:52,971 --> 00:20:55,450 It's good to be realistic, 313 00:20:56,042 --> 00:20:58,489 but you should give her a chance to be your mother. 314 00:21:05,451 --> 00:21:07,319 And be good to Mi Rae. 315 00:21:08,681 --> 00:21:10,120 Why are you bringing her up here? 316 00:21:10,121 --> 00:21:11,890 If it hadn't been for her, you'd neither have been able to... 317 00:21:11,891 --> 00:21:13,452 meet her nor make up with her. 318 00:21:20,731 --> 00:21:21,783 Hold on. 319 00:21:25,332 --> 00:21:26,932 What was that smile just now? 320 00:21:27,572 --> 00:21:28,571 What do you mean? 321 00:21:28,572 --> 00:21:30,857 I'm sure there's something. 322 00:21:31,342 --> 00:21:34,096 You know, I'm quick-witted. 323 00:21:35,042 --> 00:21:36,541 In that sense, let me go to the toilet. 324 00:21:40,451 --> 00:21:41,471 Gosh. 325 00:21:42,951 --> 00:21:44,074 Hello. 326 00:21:47,292 --> 00:21:48,413 Hello. 327 00:21:51,731 --> 00:21:52,914 Indoor baseball? 328 00:22:02,502 --> 00:22:04,918 Let's see. It's Hyun Jung's. 329 00:22:06,272 --> 00:22:07,403 It's Mi Rae's. 330 00:22:07,812 --> 00:22:10,056 Isn't this for elementary school students? 331 00:22:13,951 --> 00:22:16,991 You don't have to hold the end. Just hold wherever feels comfortable. 332 00:22:16,992 --> 00:22:19,120 Instead of trying to swing it hard, 333 00:22:19,121 --> 00:22:21,671 just try to hit the ball when it approaches. 334 00:22:22,522 --> 00:22:23,755 Stand in position. 335 00:22:26,161 --> 00:22:27,631 Hold the bat. 336 00:22:28,332 --> 00:22:29,422 Then swing. 337 00:22:32,131 --> 00:22:33,331 (Do Kyung Seok) 338 00:22:33,332 --> 00:22:34,463 You're good. 339 00:22:42,479 --> 00:22:43,947 Finish it up. Let's go out. 340 00:22:44,148 --> 00:22:45,413 Why? 341 00:22:46,019 --> 00:22:47,140 I have somewhere to be. 342 00:22:48,819 --> 00:22:52,387 You want to go home when your friend is lost in grief? 343 00:22:52,388 --> 00:22:53,408 Yes. 344 00:22:53,858 --> 00:22:57,062 You'll abandon me here and leave? 345 00:22:57,198 --> 00:22:59,372 - Finish your drink. - Goodness. 346 00:23:01,898 --> 00:23:03,092 It's Jung Boon. 347 00:23:07,938 --> 00:23:09,641 What are you doing here? 348 00:23:10,309 --> 00:23:11,502 It's making me feel bad. 349 00:23:12,848 --> 00:23:14,583 There are a lot of people who care for me. 350 00:23:16,479 --> 00:23:17,744 Were you consoling him? 351 00:23:18,148 --> 00:23:19,342 I'll leave him to you. 352 00:23:19,489 --> 00:23:21,050 I only have this amount of money. Bye. 353 00:23:21,319 --> 00:23:24,058 No, we have to clear the table for other customers. Kyung Seok. 354 00:23:24,059 --> 00:23:25,721 Kyung Seok. 355 00:23:27,898 --> 00:23:29,796 Were you smooching off of your younger friend? 356 00:23:31,329 --> 00:23:34,153 - Jung Boon. - Wait a second. 357 00:23:35,539 --> 00:23:36,637 Who's that? 358 00:23:36,638 --> 00:23:37,933 - It's my boyfriend. - What? 359 00:23:38,309 --> 00:23:41,094 I mean, my male friend. 360 00:23:41,279 --> 00:23:42,400 Oh, okay. 361 00:23:42,938 --> 00:23:46,111 Why? Who are you to get surprised by that? 362 00:23:46,279 --> 00:23:47,910 When did I do that? 363 00:23:58,358 --> 00:24:00,528 - Oh, my! - It's been hit! Great. 364 00:24:00,529 --> 00:24:02,028 Nicely done. 365 00:24:02,029 --> 00:24:03,627 Woo Young is very good at this. 366 00:24:03,628 --> 00:24:05,367 I'm no match for him. 367 00:24:05,368 --> 00:24:06,449 Totally. 368 00:24:07,098 --> 00:24:09,367 Hey, isn't it nice to be out? 369 00:24:09,368 --> 00:24:11,959 Isn't it? Aren't you happy? 370 00:24:11,969 --> 00:24:14,738 Yes, it is nice. It's your turn now. Go and do a good job. 371 00:24:14,739 --> 00:24:15,830 Okay. 372 00:24:16,878 --> 00:24:18,032 - Good luck. - Thanks. 373 00:24:24,618 --> 00:24:26,689 What do you think? Aren't I pretty good? 374 00:24:27,458 --> 00:24:29,560 I didn't know you could be a show-off. 375 00:24:29,888 --> 00:24:31,387 Gosh, is this fair? 376 00:24:31,388 --> 00:24:32,427 Shall I only use one arm? 377 00:24:32,428 --> 00:24:34,193 You never know though. Don't speak so soon. 378 00:24:36,928 --> 00:24:37,948 You can do it! 379 00:24:38,529 --> 00:24:39,619 Strike! 380 00:24:45,408 --> 00:24:47,244 - Go for it! - Go! 381 00:24:56,549 --> 00:24:57,742 Hello. 382 00:25:17,809 --> 00:25:20,634 Excuse me. Are you a celebrity by any chance? 383 00:25:20,638 --> 00:25:21,729 No, I'm not. 384 00:25:22,309 --> 00:25:23,940 And you're this handsome? 385 00:25:25,049 --> 00:25:26,170 My goodness. 386 00:25:27,148 --> 00:25:29,087 Wait. Just a second, please. 387 00:25:29,319 --> 00:25:32,787 I'm the owner of Charbain Beaute, Jeno. 388 00:25:33,319 --> 00:25:34,543 Please visit my salon. 389 00:25:34,559 --> 00:25:35,788 If you model for us, 390 00:25:35,789 --> 00:25:38,175 I'll give you a free haircut and pay you 200 dollars. 391 00:25:38,729 --> 00:25:39,749 Here. 392 00:25:40,598 --> 00:25:43,588 Here's how you can get to my salon. It has my number too. 393 00:25:43,729 --> 00:25:45,769 Could I get your number by any chance? 394 00:25:46,769 --> 00:25:47,820 No. 395 00:25:48,098 --> 00:25:50,719 Oh, wait! I'll pay you 250 dollars, then. 396 00:25:52,009 --> 00:25:53,742 How about 300 dollars? 397 00:25:55,009 --> 00:25:56,304 Hey! 398 00:26:10,958 --> 00:26:13,070 My gosh, Mi Rae has a great posture. 399 00:26:15,499 --> 00:26:16,620 Strike! 400 00:26:16,898 --> 00:26:18,052 This is too fast. 401 00:26:18,829 --> 00:26:21,694 You can do it, Mi Rae. Go for it! You got this. 402 00:26:21,698 --> 00:26:22,821 Go for it. 403 00:26:30,749 --> 00:26:33,778 That's great. Keep it up! 404 00:26:35,019 --> 00:26:36,039 What just happened? 405 00:26:36,178 --> 00:26:37,546 - Did you see that? - What happened? 406 00:26:39,418 --> 00:26:41,499 What's going on here? I might win at this rate. 407 00:26:47,358 --> 00:26:50,938 (Indoor Batting Cage) 408 00:26:52,569 --> 00:26:53,667 It's been hit. 409 00:26:53,668 --> 00:26:55,637 - Great. Nicely done. - What is happening? 410 00:26:55,638 --> 00:26:58,291 I've caught up with you. It's a tie! 411 00:26:58,539 --> 00:27:00,068 Are you sure she's never done this before? 412 00:27:00,069 --> 00:27:02,558 I told you that she's very athletic. 413 00:27:14,358 --> 00:27:16,459 - My gosh, how can she be so good? - Oh, my. 414 00:27:16,719 --> 00:27:18,156 Amazing. 415 00:27:18,928 --> 00:27:20,255 My goodness. 416 00:27:20,858 --> 00:27:23,449 - I'm so impressed. - I won! 417 00:27:34,479 --> 00:27:36,315 Hey, where were you? We couldn't get a hold of you. 418 00:27:36,809 --> 00:27:38,033 What are you doing here? 419 00:27:38,079 --> 00:27:39,548 You said you were going to a batting cage. 420 00:27:39,549 --> 00:27:41,117 Oh, I'm glad you came. 421 00:27:41,118 --> 00:27:43,248 How about we split up into two teams for the next round? 422 00:27:43,249 --> 00:27:44,818 The team that loses has to pay for this. 423 00:27:44,819 --> 00:27:45,869 Sure. 424 00:27:46,289 --> 00:27:47,687 Are you good at baseball? 425 00:27:47,688 --> 00:27:49,117 I wouldn't be here if I weren't good. 426 00:28:02,668 --> 00:28:03,963 Why didn't you answer my call? 427 00:28:07,009 --> 00:28:08,264 I didn't know you called. 428 00:28:12,579 --> 00:28:13,700 Good luck! 429 00:28:23,059 --> 00:28:25,200 - Oh, my! - Nice. 430 00:28:54,188 --> 00:28:56,228 One point gained. 431 00:29:03,252 --> 00:29:08,252 [VIU Ver] jTBC E11 My ID is Gangnam Beauty "Your ID is Gangnam Beauty" -♥ Ruo Xi ♥- 432 00:29:15,779 --> 00:29:18,257 - One point gained. - He's good. 433 00:29:26,019 --> 00:29:28,059 - Another point. Home run! - Oh, my! 434 00:29:30,019 --> 00:29:32,828 Gosh, how can he hit two home runs right off the bat? 435 00:29:32,829 --> 00:29:34,225 He's really good. 436 00:29:34,428 --> 00:29:35,652 Let's play one more time. 437 00:29:36,128 --> 00:29:37,189 Shall we do it together? 438 00:29:43,069 --> 00:29:44,107 What's our total? 439 00:29:44,108 --> 00:29:45,637 - It's 56 dollars. - Okay. 440 00:29:45,638 --> 00:29:47,078 - We'll pay. - No, it's okay. 441 00:29:47,079 --> 00:29:49,527 I was going to pay for this anyway. I asked you to meet up with me. 442 00:29:49,739 --> 00:29:51,508 But still... Then let's split it in half. 443 00:29:51,509 --> 00:29:53,110 No, it's really okay. 444 00:29:54,948 --> 00:29:56,000 I'll pay with this. 445 00:29:57,019 --> 00:29:59,600 You're frugal, but you can be generous when you spend. 446 00:30:00,158 --> 00:30:01,917 Thank you. We had a great time. 447 00:30:01,918 --> 00:30:02,938 You're welcome. 448 00:30:06,489 --> 00:30:07,828 - You can discard the receipt. - Okay. 449 00:30:07,829 --> 00:30:09,084 - Let's go. - Thank you. 450 00:30:09,398 --> 00:30:10,597 Goodbye. 451 00:30:10,598 --> 00:30:11,893 - Bye. - Bye. 452 00:30:17,108 --> 00:30:19,384 Kyung Seok, is there anything you can't do? 453 00:30:19,769 --> 00:30:22,738 Being so perfect makes it hard for people to approach you. 454 00:30:22,739 --> 00:30:23,800 Aren't I right? 455 00:30:24,579 --> 00:30:25,904 Yes, that's right. 456 00:30:29,678 --> 00:30:31,617 I'm sure he has at least one shortcoming. 457 00:30:31,618 --> 00:30:34,108 Hey, are you good at soccer too? 458 00:30:34,858 --> 00:30:37,173 He obviously is, judging from how he's not answering. 459 00:30:37,658 --> 00:30:38,750 No, not really. 460 00:30:43,928 --> 00:30:45,602 Mi Rae, why are you all quiet? 461 00:30:45,898 --> 00:30:47,296 Did all the batting tire you out? 462 00:30:48,739 --> 00:30:51,367 Oh, she's actually quite competitive. 463 00:30:51,368 --> 00:30:53,623 She's probably upset because she lost the game. 464 00:30:55,479 --> 00:30:56,836 Is that really why you're upset? 465 00:31:01,448 --> 00:31:02,847 Couldn't you have played it half-heartedly? 466 00:31:02,848 --> 00:31:04,522 Mi Rae was so stoked earlier. 467 00:31:07,358 --> 00:31:08,512 Mi Rae. 468 00:31:09,158 --> 00:31:10,352 Are you... 469 00:31:11,289 --> 00:31:12,655 really upset because I beat you? 470 00:31:14,658 --> 00:31:17,963 Yes, I was having so much fun. What is this now? 471 00:31:20,499 --> 00:31:21,794 Mi Rae, Mi Rae... 472 00:31:24,969 --> 00:31:27,308 Gosh, she's just fooling you guys. 473 00:31:27,309 --> 00:31:29,349 You probably couldn't tell because she's a good actress. 474 00:31:29,509 --> 00:31:31,308 Woo Young, I'll be off, then. 475 00:31:31,309 --> 00:31:32,508 Hey, I'll see you again soon. 476 00:31:32,509 --> 00:31:33,875 Mi Rae, wait up. 477 00:31:38,519 --> 00:31:39,946 I think she's really upset. 478 00:31:41,489 --> 00:31:42,987 Did you do something to upset her? 479 00:31:47,729 --> 00:31:49,498 It's important to experience being broke... 480 00:31:49,499 --> 00:31:51,068 and getting dumped by a girl. 481 00:31:51,069 --> 00:31:52,367 Everyone goes through that. 482 00:31:52,368 --> 00:31:53,867 That's how you really grow up. 483 00:31:53,868 --> 00:31:56,113 You're a full-fledged adult now. You're all grown up. 484 00:31:56,668 --> 00:31:57,892 You can really live on your own now. 485 00:32:14,289 --> 00:32:16,329 You said Kyung Seok isn't your type. 486 00:32:17,089 --> 00:32:18,354 Yes, what about it? 487 00:32:20,999 --> 00:32:22,298 I should wash these. 488 00:32:22,299 --> 00:32:24,440 Then why are you being like that to Kyung Seok? 489 00:32:25,269 --> 00:32:26,524 What did I do? 490 00:32:27,368 --> 00:32:30,368 Like you said, I'm just annoyed because he beat me. 491 00:32:32,638 --> 00:32:33,832 I'm not an idiot. 492 00:32:35,608 --> 00:32:38,608 You have feelings for Kyung Seok, don't you? 493 00:32:43,848 --> 00:32:44,970 Hey. 494 00:32:47,658 --> 00:32:49,423 Be honest, will you? 495 00:33:00,098 --> 00:33:01,364 You see, 496 00:33:02,198 --> 00:33:04,106 I hate being talked about. 497 00:33:04,708 --> 00:33:05,891 I hate it so much. 498 00:33:06,469 --> 00:33:09,804 I say that because it's never been about anything good. 499 00:33:12,608 --> 00:33:14,278 People will say that a plastic surgery monster... 500 00:33:14,279 --> 00:33:15,982 has a crush on that handsome guy. 501 00:33:17,248 --> 00:33:19,534 I can't put up with all the bad-mouthing and gossiping. 502 00:33:21,288 --> 00:33:22,991 I just want to live a quiet life. 503 00:33:38,768 --> 00:33:40,410 Kyung Hee has moved into my mom's place. 504 00:33:41,509 --> 00:33:42,630 I see. 505 00:33:43,878 --> 00:33:44,930 Hey. 506 00:33:48,349 --> 00:33:49,439 Why are you angry? 507 00:33:49,619 --> 00:33:52,048 What? I'm not angry. 508 00:33:52,049 --> 00:33:53,218 Then why are you acting this way? 509 00:33:53,219 --> 00:33:55,588 How was I supposed to react? Was I supposed to... 510 00:33:55,589 --> 00:33:58,923 get all excited and comment on how happy your mom must be? 511 00:34:03,768 --> 00:34:04,849 Hey, guys. 512 00:34:13,009 --> 00:34:14,977 I did an interview yesterday, and I passed. 513 00:34:14,978 --> 00:34:16,335 I heard you introduced her to this job. 514 00:34:19,078 --> 00:34:21,118 Look at these two beautiful ladies. 515 00:34:21,248 --> 00:34:22,983 We won't need to decorate the interior thanks to you two. 516 00:34:25,119 --> 00:34:26,374 They're not materials. 517 00:34:29,389 --> 00:34:30,479 What are you saying? 518 00:34:31,058 --> 00:34:32,384 Soo A, let's go. 519 00:34:32,958 --> 00:34:34,080 I'll see you later. 520 00:34:49,578 --> 00:34:51,178 Did something happen between you and Soo A? 521 00:34:51,179 --> 00:34:52,199 No. 522 00:34:54,679 --> 00:34:56,177 Did she say something about us being friends? 523 00:34:57,389 --> 00:34:58,470 No. 524 00:35:00,319 --> 00:35:01,645 I guess she did say something. 525 00:35:05,029 --> 00:35:06,895 Why is he so quick-witted? 526 00:35:10,398 --> 00:35:13,560 Can you let me eat with Kyung Seok in private later? 527 00:35:39,628 --> 00:35:41,903 (Ballot Box) 528 00:35:49,339 --> 00:35:50,970 Hello. Thank you. 529 00:35:52,168 --> 00:35:55,239 Hello. Hi. 530 00:35:55,608 --> 00:35:56,802 Hello. 531 00:35:57,978 --> 00:35:59,131 Hi. 532 00:36:01,319 --> 00:36:03,278 I didn't tell you this yesterday because I was afraid... 533 00:36:03,279 --> 00:36:05,838 that you might get angry and not be able to sleep. 534 00:36:06,049 --> 00:36:07,926 But Kyung Hee moved into Ms. Na's place. 535 00:36:09,259 --> 00:36:10,554 Why are you telling me that now? 536 00:36:11,358 --> 00:36:13,057 I would've slept better if you told me that last night. 537 00:36:13,058 --> 00:36:14,078 Pardon? 538 00:36:15,858 --> 00:36:17,765 It's safer for her to be there. 539 00:36:21,139 --> 00:36:24,606 Yes, you're right. It is safer there. 540 00:36:28,478 --> 00:36:29,631 Did you sleep well? 541 00:36:30,478 --> 00:36:31,570 Come sit down. 542 00:36:32,608 --> 00:36:33,669 Okay. 543 00:36:40,018 --> 00:36:41,794 I haven't cooked in a while, but I made what I could. 544 00:36:41,889 --> 00:36:44,234 Did I cook too many stuff? 545 00:36:45,628 --> 00:36:46,709 No. 546 00:36:50,099 --> 00:36:51,291 Thank you for the meal. 547 00:37:04,449 --> 00:37:05,907 It doesn't taste good, does it? 548 00:37:08,148 --> 00:37:09,270 It tastes okay. 549 00:37:10,288 --> 00:37:13,104 You don't have to lie. It's obvious that I can't cook. 550 00:37:14,589 --> 00:37:16,495 I can't really taste food, 551 00:37:16,989 --> 00:37:18,968 so I rarely cook for myself. 552 00:37:19,458 --> 00:37:22,662 But I tried my best by searching the recipes online. 553 00:37:27,498 --> 00:37:30,294 It's okay. You don't need to force feed yourself. 554 00:37:32,139 --> 00:37:33,434 It doesn't taste so bad. 555 00:37:37,978 --> 00:37:39,203 And this tastes better. 556 00:37:51,358 --> 00:37:52,512 What should we eat? 557 00:37:52,958 --> 00:37:54,957 There's a nice pork cutlet place nearby, 558 00:37:54,958 --> 00:37:56,326 and there's also a restaurant that sells cold noodles and dumplings. 559 00:37:57,099 --> 00:37:58,323 Soo A, what do you prefer? 560 00:37:58,969 --> 00:38:00,050 I want... 561 00:38:00,668 --> 00:38:01,760 Hey, Hae Sung. 562 00:38:03,538 --> 00:38:05,068 Can you work during lunchtime? 563 00:38:05,069 --> 00:38:06,670 We have more customers than usual today. 564 00:38:07,339 --> 00:38:08,359 Sure. 565 00:38:08,608 --> 00:38:11,230 I'd like one more volunteer. 566 00:38:21,918 --> 00:38:23,528 I can eat lunch a little later. 567 00:38:23,529 --> 00:38:25,936 Okay. Thank you. Let's go. 568 00:38:38,268 --> 00:38:40,105 I'm going to order pork cutlet. What about you? 569 00:38:41,078 --> 00:38:42,160 Me too. 570 00:38:43,009 --> 00:38:44,915 - Two pork cutlets, please. - Okay. 571 00:38:48,949 --> 00:38:50,784 I really like the working environment here. 572 00:38:51,049 --> 00:38:52,477 The people are nice as well. 573 00:38:52,889 --> 00:38:54,011 Why did you come here? 574 00:38:55,159 --> 00:38:57,066 I heard you guys are working together, 575 00:38:57,288 --> 00:38:58,788 so I figured it'd be nice to join. 576 00:39:00,458 --> 00:39:02,295 Why are you so interested in us? 577 00:39:04,569 --> 00:39:05,627 What do you mean? 578 00:39:05,628 --> 00:39:07,332 I know you're not that slow-witted. 579 00:39:08,799 --> 00:39:09,890 What? 580 00:39:10,268 --> 00:39:12,008 As for this product, 581 00:39:12,009 --> 00:39:15,579 the sink is facing the living room, not the wall. 582 00:39:15,639 --> 00:39:18,147 So it enables you to talk to your kids... 583 00:39:18,148 --> 00:39:21,280 or watch TV as you do the dishes. 584 00:39:21,949 --> 00:39:23,377 And on both sides... 585 00:39:23,648 --> 00:39:26,065 I know you didn't really like me at first. 586 00:39:27,259 --> 00:39:28,992 But we resolved our misunderstanding, 587 00:39:29,319 --> 00:39:31,532 so I thought we were slowly becoming close friends. 588 00:39:32,159 --> 00:39:33,382 Was that not the case for you? 589 00:39:34,328 --> 00:39:35,451 That's enough. 590 00:39:37,268 --> 00:39:39,136 I want to be good friends with you. 591 00:39:39,469 --> 00:39:40,692 I know you don't like me. 592 00:39:44,869 --> 00:39:46,235 What do you gain from doing this? 593 00:39:47,639 --> 00:39:49,341 I don't understand. 594 00:39:51,679 --> 00:39:53,341 Are you going to act like you don't know anything again? 595 00:39:53,619 --> 00:39:54,771 Kyung Seok. 596 00:39:55,949 --> 00:39:58,294 Why do you always think of me so negatively? 597 00:39:58,549 --> 00:39:59,844 Because that's how I perceive you. 598 00:40:01,518 --> 00:40:02,682 That's sad. 599 00:40:04,688 --> 00:40:07,891 I only behaved the way I did because I really wanted to be your friend. 600 00:40:09,328 --> 00:40:12,286 But I guess you think I'm pretentious and a liar. 601 00:40:14,199 --> 00:40:16,616 If you're annoyed because it feels as if... 602 00:40:16,938 --> 00:40:18,468 I'm clinging onto you, 603 00:40:19,739 --> 00:40:20,901 I get it. 604 00:40:22,639 --> 00:40:24,444 I won't come to work starting from tomorrow. 605 00:40:31,819 --> 00:40:32,972 Enjoy your meal. 606 00:40:48,099 --> 00:40:49,189 Mi Rae. 607 00:40:49,739 --> 00:40:51,574 What's your relationship with Kyung Seok? 608 00:40:51,708 --> 00:40:53,197 - Pardon? - I mean, 609 00:40:53,538 --> 00:40:54,865 you guys look really close. 610 00:40:56,639 --> 00:40:57,877 We're just friends. 611 00:40:57,878 --> 00:41:00,092 Then is Soo A his girlfriend? 612 00:41:00,648 --> 00:41:01,740 No. 613 00:41:02,679 --> 00:41:03,974 Are you dating anyone? 614 00:41:04,949 --> 00:41:06,039 No. 615 00:41:08,288 --> 00:41:09,411 Eat up. 616 00:41:13,529 --> 00:41:15,798 The seventh local election will soon... 617 00:41:15,799 --> 00:41:17,667 come to an end at 6pm. 618 00:41:17,668 --> 00:41:19,974 - Did you vote? - Yes. 619 00:41:20,239 --> 00:41:22,897 Many young people participate actively in voting these days. 620 00:41:22,898 --> 00:41:24,667 - Here's... - It's a good thing. 621 00:41:24,668 --> 00:41:26,107 the current status. 622 00:41:26,108 --> 00:41:28,077 I wonder who'll win for Gangnam-gu. 623 00:41:28,078 --> 00:41:30,307 Let's first look into the overall voting rate. 624 00:41:30,308 --> 00:41:32,287 Everyone's so crazy about Gangnam. 625 00:41:32,509 --> 00:41:35,171 Gangnam should always set a good example for everything. 626 00:41:35,779 --> 00:41:38,236 People call my daughter "Gangnam Beauty". 627 00:41:38,549 --> 00:41:40,630 And that makes me more interested in Gangnam. 628 00:41:41,518 --> 00:41:43,957 Now, let's move onto the local voting rates. 629 00:41:43,958 --> 00:41:45,827 She's my daughter. 630 00:41:45,828 --> 00:41:47,491 Let's check out the district with the highest voting rate. 631 00:41:47,828 --> 00:41:49,658 Daejeon City has a voting rate of 64 percent. 632 00:41:49,659 --> 00:41:51,332 It exceeded 60 percent. 633 00:41:52,728 --> 00:41:54,677 That's the estimated amount of votes for that area. 634 00:41:55,239 --> 00:41:58,982 Now, let's move onto the traffic. 635 00:41:59,038 --> 00:42:00,915 In the morning, it will... 636 00:42:06,978 --> 00:42:08,856 - Did you eat? - Yes. 637 00:42:13,458 --> 00:42:14,510 Excuse me. 638 00:42:15,719 --> 00:42:16,739 Yes. 639 00:42:17,328 --> 00:42:20,083 I want a Gangnam-style haircut. 640 00:42:21,259 --> 00:42:22,931 What are you talking about? 641 00:42:23,569 --> 00:42:24,690 What kind of style is that? 642 00:42:25,199 --> 00:42:27,717 You're the hairdresser, so you should know. 643 00:42:29,268 --> 00:42:30,696 But why do you want that all of a sudden? 644 00:42:31,139 --> 00:42:32,771 Has something gotten into you? 645 00:42:33,978 --> 00:42:36,079 Well, to be honest, yes. 646 00:42:37,078 --> 00:42:40,954 People call Mi Rae "Gangnam Beauty". 647 00:42:41,549 --> 00:42:44,446 And I kind of want people to think she takes after me. 648 00:42:45,018 --> 00:42:47,161 She's tall and slim just like you. 649 00:42:47,458 --> 00:42:49,967 Bring her here sometime. Let's see how much she's changed. 650 00:42:51,128 --> 00:42:53,780 Okay, I'll bring her over next time. 651 00:43:01,239 --> 00:43:02,972 It must be tiring to be so good-looking. 652 00:43:03,869 --> 00:43:07,072 It seems like Soo A has a thing for you. 653 00:43:07,708 --> 00:43:10,055 But do you prefer girls like Mi Rae than Soo A? 654 00:43:11,179 --> 00:43:14,207 I'd definitely choose Soo A over Mi Rae. 655 00:43:18,248 --> 00:43:21,481 But then again, some people care more about the physique. 656 00:43:22,358 --> 00:43:24,980 If a girl had Soo A's face and Mi Rae's body, she'd be perfect. 657 00:43:38,708 --> 00:43:40,473 I didn't get to eat with Kyung Seok. 658 00:43:41,438 --> 00:43:42,458 What? 659 00:43:42,639 --> 00:43:45,127 He must've felt uncomfortable to eat with me without you. 660 00:43:58,489 --> 00:43:59,987 By the way, 661 00:44:01,058 --> 00:44:02,793 I'm curious about something. 662 00:44:05,128 --> 00:44:07,893 Mi Rae seems like she's done plastic surgeries on every part of her face. 663 00:44:08,069 --> 00:44:09,324 Is her chest fake too? 664 00:44:09,948 --> 00:44:12,648 I can't tell by just looking at it. 665 00:44:13,958 --> 00:44:15,693 I'm curious about something. 666 00:44:18,028 --> 00:44:20,793 Mi Rae seems like she's done plastic surgeries on every part of her face. 667 00:44:20,969 --> 00:44:22,224 Is her chest fake too? 668 00:44:22,748 --> 00:44:25,448 I can't tell by just looking at it. 669 00:44:30,062 --> 00:44:31,153 Hey. 670 00:44:31,862 --> 00:44:33,086 Are you crazy? 671 00:44:36,002 --> 00:44:37,092 Have you gone insane? 672 00:44:44,181 --> 00:44:45,211 Scumbag. 673 00:44:45,212 --> 00:44:47,252 What's wrong with what I asked? 674 00:44:47,482 --> 00:44:49,899 What's wrong with talking about her plastic surgeries? 675 00:44:50,011 --> 00:44:51,613 Let me go. 676 00:44:54,891 --> 00:44:56,218 What's going on? 677 00:44:59,692 --> 00:45:00,814 Be quiet. 678 00:45:04,462 --> 00:45:06,970 Kyung Seok, don't. 679 00:45:06,971 --> 00:45:10,573 And I'm not interested in someone who looks so cheap. 680 00:45:13,841 --> 00:45:15,239 - Kyung Seok. - Gosh. 681 00:45:15,341 --> 00:45:17,044 Goodness. 682 00:45:17,181 --> 00:45:18,303 Kyung Seok. 683 00:45:20,082 --> 00:45:22,450 - Kyung Seok. - Kyung Seok. 684 00:45:22,451 --> 00:45:24,151 - You punk. - Kyung Seok. 685 00:45:24,152 --> 00:45:25,987 - Kyung Seok. - What's wrong with you? 686 00:45:27,051 --> 00:45:28,950 This punk hit me first. 687 00:45:28,951 --> 00:45:31,061 I got beaten up by him. 688 00:45:31,062 --> 00:45:32,820 If you have hit back at least once, 689 00:45:32,821 --> 00:45:34,729 it's both to blame though you may have a different degree of charges. 690 00:45:35,591 --> 00:45:37,461 You all seem like students, 691 00:45:37,462 --> 00:45:39,361 so talk it out and make up. 692 00:45:39,362 --> 00:45:41,035 I said I wouldn't... 693 00:45:42,471 --> 00:45:46,271 unless he bows his head and apologizes. 694 00:45:46,272 --> 00:45:49,679 Unless he bows and apologizes sincerely, 695 00:45:49,971 --> 00:45:51,441 I'll sue him. 696 00:45:51,442 --> 00:45:54,680 It seems like you've hit him a lot more, 697 00:45:54,681 --> 00:45:56,446 so why don't you apologize and settle it out? 698 00:46:03,352 --> 00:46:04,412 I'm sorry. 699 00:46:07,192 --> 00:46:09,783 I should've killed him so that he couldn't even run his mouth. 700 00:46:12,261 --> 00:46:14,671 Has he gone crazy or what? 701 00:46:14,672 --> 00:46:16,334 - Sit down. - Hey. 702 00:46:16,371 --> 00:46:18,513 Do you want to be an ex-convict? 703 00:46:23,241 --> 00:46:24,405 You jerk. 704 00:46:25,181 --> 00:46:27,496 Shouldn't you be apologizing to me? 705 00:46:28,252 --> 00:46:30,292 If you have at least the slightest sense of guilt, 706 00:46:30,321 --> 00:46:32,056 let him go. 707 00:46:35,792 --> 00:46:36,883 I don't want to. 708 00:46:36,991 --> 00:46:38,011 What? 709 00:46:39,192 --> 00:46:41,812 I was going to tell you, 710 00:46:42,332 --> 00:46:44,708 but he tried to hit on me too. 711 00:46:46,031 --> 00:46:48,888 Don't worry. The company will take care of this matter. 712 00:46:49,431 --> 00:46:50,523 Go back to work. 713 00:46:50,772 --> 00:46:51,862 Okay. 714 00:46:53,841 --> 00:46:55,402 I should've fired him sooner. 715 00:47:00,252 --> 00:47:03,066 Yes, I thought the room could use a bit more decoration. 716 00:47:04,281 --> 00:47:06,260 Tell me if there's a specific design in mind. 717 00:47:07,692 --> 00:47:09,660 Okay, bye. 718 00:47:20,772 --> 00:47:26,075 ("Na Hye Sung Appointed as the CEO of Kellun") 719 00:47:28,011 --> 00:47:29,602 Are you looking for something? 720 00:47:30,542 --> 00:47:31,765 I'm just looking around. 721 00:47:32,082 --> 00:47:35,173 Take a look around and tell me if you have any questions. 722 00:47:41,121 --> 00:47:43,335 - Excuse me. - Yes? 723 00:47:43,462 --> 00:47:46,490 Doesn't a guy named Do Kyung Seok work here? 724 00:47:46,491 --> 00:47:48,194 Kyung Seok? 725 00:47:48,761 --> 00:47:52,913 Yes, but he's not here right now. What's the matter? 726 00:47:54,371 --> 00:47:56,800 I'm his mom. Did he go somewhere? 727 00:47:56,801 --> 00:47:58,606 Oh, hello. 728 00:47:59,141 --> 00:48:02,233 I'm Hyun Soo A, his friend in college. 729 00:48:03,741 --> 00:48:04,934 Is that right? 730 00:48:05,612 --> 00:48:08,407 But he's... 731 00:48:10,321 --> 00:48:12,728 Why? Did something happen? 732 00:48:13,551 --> 00:48:14,642 Yes. 733 00:48:15,652 --> 00:48:18,990 He was taken to a police station because he got into a fight. 734 00:48:18,991 --> 00:48:20,043 What? 735 00:48:20,692 --> 00:48:22,161 Why would he? 736 00:48:22,732 --> 00:48:24,160 Whom did he fight with? 737 00:48:25,232 --> 00:48:26,965 With another part-timer here, 738 00:48:28,201 --> 00:48:31,812 he got into a fight because of a girl named Kang Mi Rae. 739 00:48:31,871 --> 00:48:33,025 Mi Rae? 740 00:48:33,471 --> 00:48:34,868 Do you know her? 741 00:48:35,741 --> 00:48:36,761 Yes. 742 00:48:37,281 --> 00:48:39,628 She lives in Kyung Seok's neighborhood. 743 00:48:42,411 --> 00:48:43,472 I see. 744 00:48:44,382 --> 00:48:46,697 How impressive, Mi Rae. 745 00:48:46,922 --> 00:48:49,707 Do you know which police station it is? 746 00:48:50,621 --> 00:48:51,887 Please give me a minute. 747 00:48:57,362 --> 00:48:58,554 Good. 748 00:48:59,062 --> 00:49:01,826 I've hurt you with words, so I'll apologize the same way. 749 00:49:01,902 --> 00:49:05,001 Mi Rae, I'm sorry, satisfied? 750 00:49:05,002 --> 00:49:07,370 That's not an attitude of someone who's apologizing. 751 00:49:07,371 --> 00:49:09,759 This punk hit me, so he should kneel down. 752 00:49:10,341 --> 00:49:12,680 Or let me punch him 10 times. 753 00:49:12,681 --> 00:49:15,481 All right. Do as you want because I'll go by the law too. 754 00:49:15,482 --> 00:49:16,502 What? 755 00:49:19,821 --> 00:49:22,442 Hello, sir. This is Mi Rae. 756 00:49:23,352 --> 00:49:27,136 I'm still at the police station, but I have a favor to ask you. 757 00:49:28,862 --> 00:49:29,912 What? 758 00:49:33,531 --> 00:49:34,551 I see. 759 00:49:35,431 --> 00:49:37,277 Okay, thank you. 760 00:49:40,911 --> 00:49:42,268 He said you're fired. 761 00:49:43,841 --> 00:49:46,180 The manager says he'll testify... 762 00:49:46,181 --> 00:49:49,108 how you sexually harassed me if he has to. 763 00:49:49,451 --> 00:49:52,073 Should I file a lawsuit? 764 00:49:52,281 --> 00:49:53,342 No. 765 00:49:53,792 --> 00:49:54,842 Hold on. 766 00:49:55,451 --> 00:49:57,256 What are you going to do? 767 00:50:00,261 --> 00:50:01,486 Kyung Seok. 768 00:50:07,672 --> 00:50:09,029 Do you hit people? 769 00:50:11,502 --> 00:50:12,664 Ms. Na. 770 00:50:14,341 --> 00:50:15,801 I went to the store and heard about it. 771 00:50:17,281 --> 00:50:20,311 How could you not even call me in this kind of situation? 772 00:50:27,352 --> 00:50:29,841 Next is the exit poll in Daejin. 773 00:50:30,051 --> 00:50:33,386 66.7 percent for Candidate Number One Do Sang Won. 774 00:50:33,862 --> 00:50:37,061 - Yes! - 23.2 percent for... 775 00:50:37,062 --> 00:50:40,131 - Do Sang Won. - Do Sang Won. 776 00:50:40,132 --> 00:50:43,335 - Do Sang Won. - Thank you. 777 00:50:43,431 --> 00:50:45,041 - Congratulations, Mr. Mayor. - Thank you. 778 00:50:45,042 --> 00:50:47,271 Now, take some rest in your house while they count all the votes. 779 00:50:47,272 --> 00:50:48,495 All right. 780 00:50:48,841 --> 00:50:52,081 I was worried your children might cause trouble before the election, 781 00:50:52,082 --> 00:50:53,162 but I'm glad they didn't. 782 00:50:53,312 --> 00:50:54,943 I didn't raise them like that. 783 00:50:55,352 --> 00:50:57,015 They wouldn't cause trouble. 784 00:50:57,382 --> 00:50:58,381 - Sure thing. - Mayor of Daejin, 785 00:50:58,382 --> 00:50:59,809 - See you. - Do Sang Won. 786 00:51:00,051 --> 00:51:03,120 - Mayor of Daejin, Do Sang Won. - Mayor of Daejin, Do Sang Won. 787 00:51:03,121 --> 00:51:06,061 - Mayor of Daejin, Do Sang Won. - Mayor of Daejin, Do Sang Won. 788 00:51:06,062 --> 00:51:07,725 - Mayor of Daejin... - Mayor of Daejin... 789 00:51:09,991 --> 00:51:11,665 He did deserve a beating. 790 00:51:12,161 --> 00:51:15,731 Still, you shouldn't punish him... 791 00:51:15,732 --> 00:51:17,230 in a way which could harm you as well. 792 00:51:17,741 --> 00:51:20,464 Mi Rae must've gotten hurt a lot. 793 00:51:21,411 --> 00:51:22,431 Are you okay? 794 00:51:23,172 --> 00:51:24,201 Yes? 795 00:51:25,212 --> 00:51:26,240 Yes. 796 00:51:26,241 --> 00:51:27,944 You must've been really startled. 797 00:51:34,451 --> 00:51:36,940 I thought I'd be okay... 798 00:51:37,062 --> 00:51:39,408 if I thought I was. 799 00:51:43,562 --> 00:51:45,500 I guess I wasn't okay. 800 00:51:53,911 --> 00:51:55,033 Mi Rae. 801 00:51:55,542 --> 00:51:57,887 You haven't done anything wrong today. 802 00:51:58,382 --> 00:52:00,626 People like him are wrong for having such thoughts. 803 00:52:05,022 --> 00:52:06,143 Right. 804 00:52:11,062 --> 00:52:13,235 Please excuse me now. 805 00:52:15,962 --> 00:52:17,328 I'm okay. 806 00:52:22,201 --> 00:52:23,456 Don't go alone. 807 00:52:25,301 --> 00:52:26,770 Let's eat and go together. 808 00:52:28,112 --> 00:52:29,193 Right, Mi Rae. 809 00:52:29,812 --> 00:52:31,067 Go home together. 810 00:52:35,712 --> 00:52:36,732 Let's go. 811 00:52:46,832 --> 00:52:47,852 Hey, Kyung Hee. 812 00:52:48,792 --> 00:52:51,148 It looks like you'll have to have dinner alone. I'm sorry. 813 00:52:52,462 --> 00:52:54,308 There's some fried rice in the fridge. 814 00:52:56,002 --> 00:52:57,164 I'm sorry. 815 00:52:58,371 --> 00:52:59,901 (Where did Lovely Do go?) 816 00:52:59,902 --> 00:53:01,340 (Will she finally reveal her face?) 817 00:53:01,341 --> 00:53:02,432 Ta-da. 818 00:53:02,442 --> 00:53:03,941 (She's so cute. Is that really Lovely Do?) 819 00:53:03,942 --> 00:53:05,541 (Why has she been hiding her face?) 820 00:53:05,542 --> 00:53:06,950 (She's pretty enough to join a girl group.) 821 00:53:06,951 --> 00:53:08,237 Yes, that's right. 822 00:53:08,312 --> 00:53:10,423 I had no choice but to do this because I don't have my mask today. 823 00:53:11,882 --> 00:53:14,238 And I won't be eating in my room today. 824 00:53:14,422 --> 00:53:15,819 As you can see, I'm outside now. 825 00:53:15,991 --> 00:53:18,511 I'll host my show while enjoying this night view here. 826 00:53:19,091 --> 00:53:20,631 What's for dinner today? 827 00:53:20,632 --> 00:53:22,131 (Don't wear the mask from now on.) 828 00:53:22,132 --> 00:53:23,260 I'll have fried rice. 829 00:53:23,261 --> 00:53:25,001 (This feels like a totally different show today.) 830 00:53:25,002 --> 00:53:26,660 (That fried rice looks so good.) 831 00:53:26,661 --> 00:53:28,161 This fried rice is special. 832 00:53:28,732 --> 00:53:30,169 My mom made it. 833 00:53:32,841 --> 00:53:34,137 Then I'll dig in now. 834 00:53:35,141 --> 00:53:36,780 I'll take a big spoonful and... 835 00:53:36,781 --> 00:53:38,680 (Is there lobster in the fried rice?) 836 00:53:38,681 --> 00:53:40,611 (Has your mom never cooked for you before?) 837 00:53:40,612 --> 00:53:42,410 (I bet. Her mom probably never does any housework.) 838 00:53:42,411 --> 00:53:44,220 This is my first time tasting my mom's fried rice. 839 00:53:44,221 --> 00:53:45,780 (Mom's fried rice is the best.) 840 00:53:45,781 --> 00:53:46,950 I'd rate this... 841 00:53:46,951 --> 00:53:48,320 (I want to see what her mom looks like.) 842 00:53:48,321 --> 00:53:49,791 (No, frozen fried rice is the best.) 843 00:53:49,792 --> 00:53:50,820 100 out of 100. 844 00:53:50,821 --> 00:53:52,422 (This is making me crave my mom's food.) 845 00:53:53,891 --> 00:53:57,023 There's a lot of meat in it. 846 00:53:58,002 --> 00:53:59,286 There are raisins too. 847 00:55:31,821 --> 00:55:33,290 Thank you for the dinner. 848 00:55:34,491 --> 00:55:36,806 Mi Rae, could you wait for us in the car? 849 00:55:37,232 --> 00:55:39,609 I have to talk to Kyung Seok about something. 850 00:55:40,201 --> 00:55:41,253 Sure. 851 00:55:49,112 --> 00:55:50,774 You got yourself in trouble, 852 00:55:51,312 --> 00:55:53,963 but I could act as your guardian for the first time because of that. 853 00:55:54,411 --> 00:55:56,289 I must say, it doesn't feel that bad. 854 00:55:58,022 --> 00:56:00,745 From now on, make sure you call me if anything happens. 855 00:56:00,951 --> 00:56:03,063 - Okay. - And... 856 00:56:04,362 --> 00:56:06,055 about your tuition... 857 00:56:07,161 --> 00:56:08,825 Could I take care of it for you? 858 00:56:10,232 --> 00:56:12,231 It's not like I'm a stranger to you. 859 00:56:12,232 --> 00:56:13,282 I'm... 860 00:56:14,772 --> 00:56:15,954 your mom after all. 861 00:56:16,801 --> 00:56:18,504 I hope you let me pay it. 862 00:56:24,542 --> 00:56:25,603 Okay. 863 00:56:26,641 --> 00:56:27,733 Seriously? 864 00:56:29,082 --> 00:56:31,325 I was so anxious, thinking you'd say no right way. 865 00:56:37,491 --> 00:56:39,328 - Thanks. - For what? 866 00:56:40,792 --> 00:56:41,883 I'll... 867 00:56:43,362 --> 00:56:44,484 make sure I pay you back. 868 00:56:55,641 --> 00:56:56,733 Thanks for today. 869 00:56:57,382 --> 00:57:00,921 But from now on, don't punch people because of me. 870 00:57:02,882 --> 00:57:04,146 Don't worry. 871 00:57:07,551 --> 00:57:08,979 I'm not mad at you. 872 00:57:14,232 --> 00:57:17,017 I'm just frustrated that all I can do is punch people. 873 00:57:17,332 --> 00:57:19,708 I don't understand why those jerks have to gossip about you. 874 00:57:24,172 --> 00:57:25,324 You must still be all shaken up. 875 00:57:26,672 --> 00:57:27,835 You should go in. 876 00:57:31,141 --> 00:57:32,365 Okay, thanks. 877 00:57:33,812 --> 00:57:35,689 You should get going. I'll head in, then. 878 00:57:41,292 --> 00:57:42,373 Mi Rae. 879 00:57:57,641 --> 00:57:58,763 If... 880 00:58:01,841 --> 00:58:03,576 something like that happens to you again, 881 00:58:07,411 --> 00:58:09,146 I'll get involved without punching someone. 882 00:58:12,781 --> 00:58:13,945 That will be okay, right? 883 00:58:19,661 --> 00:58:21,835 If you keep saying things like that, 884 00:58:24,031 --> 00:58:25,766 I'll get the wrong idea. 885 00:58:28,031 --> 00:58:29,123 About what? 886 00:58:30,902 --> 00:58:32,400 Just like how I'm feeling, you might... 887 00:58:40,212 --> 00:58:41,273 Never mind. 888 00:58:42,112 --> 00:58:44,193 Get going. I'm going to head in. 889 00:58:56,292 --> 00:58:57,424 Do you have... 890 00:59:02,471 --> 00:59:03,868 any feelings for me? 891 00:59:05,071 --> 00:59:06,123 What? 892 00:59:30,832 --> 00:59:34,810 (My ID is Gangnam Beauty) 893 00:59:35,172 --> 00:59:36,800 Mi Rae, are you free on Wednesday? 894 00:59:36,801 --> 00:59:38,475 Just the two of us. I have something to tell you. 895 00:59:38,571 --> 00:59:41,111 If you think that we can go back to how we were before... 896 00:59:41,112 --> 00:59:42,410 I'm sorry, but I can't do that. 897 00:59:42,411 --> 00:59:43,611 Is something bothering you? 898 00:59:43,612 --> 00:59:45,740 I think I'm just scared. 899 00:59:45,741 --> 00:59:48,311 He's way too good for me. 900 00:59:48,312 --> 00:59:49,550 He's too perfect. 901 00:59:49,551 --> 00:59:51,623 Hey, I told you that enough is enough. 902 00:59:52,321 --> 00:59:54,024 Why must you mess everything up for no reason? 903 00:59:54,422 --> 00:59:56,022 You still don't feel anything? 904 00:59:56,152 --> 00:59:57,998 If you're having a hard time because of me, 905 00:59:58,891 --> 01:00:00,115 I shouldn't do it. 906 01:00:00,462 --> 01:00:02,165 But I'll wait for you. 62750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.