Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,561 --> 00:00:11,684
Do you...
2
00:00:12,832 --> 00:00:14,769
have a crush on him too?
3
00:00:18,232 --> 00:00:19,628
No way. Do you?
4
00:00:21,072 --> 00:00:24,814
What's the problem? Am I not allowed to like him or what?
5
00:00:26,912 --> 00:00:29,768
You won't need my help.
6
00:00:30,482 --> 00:00:32,251
You're bright,
7
00:00:32,252 --> 00:00:34,020
active, and pretty.
8
00:00:34,021 --> 00:00:35,409
You're pretty too.
9
00:00:36,481 --> 00:00:37,512
What?
10
00:00:38,352 --> 00:00:39,550
Are you guys going out?
11
00:00:39,551 --> 00:00:41,326
Why do you think so?
12
00:00:41,521 --> 00:00:44,011
You're popular among guys as well...
13
00:00:44,892 --> 00:00:45,983
because you're pretty.
14
00:00:49,362 --> 00:00:50,729
I think...
15
00:00:51,871 --> 00:00:54,249
it's a blessing to be pretty, don't you think?
16
00:00:55,271 --> 00:00:56,771
People naturally like you.
17
00:00:57,572 --> 00:01:00,019
That must be why those who aren't blessed...
18
00:01:00,212 --> 00:01:03,782
get plastic surgery to enjoy that kind of benefit,
19
00:01:05,982 --> 00:01:08,471
harming the ones who were born pretty.
20
00:01:09,252 --> 00:01:10,782
Harm?
21
00:01:11,991 --> 00:01:14,190
I mean, pretty faces become less rare...
22
00:01:14,191 --> 00:01:17,150
because of plastic surgery.
23
00:01:26,732 --> 00:01:28,475
I thought I was mistaken...
24
00:01:30,571 --> 00:01:33,804
and that I was at fault for judging you in a bad way.
25
00:01:35,211 --> 00:01:36,303
But I wasn't mistaken.
26
00:01:40,581 --> 00:01:42,050
You've hated me...
27
00:01:43,321 --> 00:01:44,576
from the beginning.
28
00:01:57,202 --> 00:01:58,701
No, don't get me wrong.
29
00:01:59,532 --> 00:02:01,800
There are just so many pretty girls these days, you know.
30
00:02:01,801 --> 00:02:03,679
That was my point.
31
00:02:04,542 --> 00:02:06,715
I'm sorry if I offended you.
32
00:02:08,442 --> 00:02:10,041
I'm well aware of the fact...
33
00:02:10,042 --> 00:02:12,836
that you had to get plastic surgery out of despair.
34
00:02:15,551 --> 00:02:17,183
I really wasn't talking about you.
35
00:02:20,051 --> 00:02:21,184
That's a lie.
36
00:02:23,021 --> 00:02:24,664
In any case, what you're saying is...
37
00:02:25,132 --> 00:02:27,172
that you don't like girls who got plastic surgery.
38
00:02:28,362 --> 00:02:32,512
(Episode 11: Your ID is Gangnam Beauty)
39
00:02:32,732 --> 00:02:33,924
That's ridiculous.
40
00:02:34,301 --> 00:02:35,933
She said she wasn't talking about you?
41
00:02:36,741 --> 00:02:38,511
I get that she hates me,
42
00:02:38,512 --> 00:02:40,276
but what bothers me more is how she thinks that I'm dumb.
43
00:02:41,741 --> 00:02:43,894
I told you that girl is weird.
44
00:02:44,051 --> 00:02:45,451
Park Yong Chul too.
45
00:02:45,452 --> 00:02:47,869
She definitely has it out for you.
46
00:02:48,651 --> 00:02:50,110
Hey, I hope you're not...
47
00:02:50,392 --> 00:02:52,769
thinking that you should help her so that she can date Kyung Seok.
48
00:02:53,491 --> 00:02:55,940
No, I'm not. I told her I won't help her.
49
00:02:58,632 --> 00:02:59,917
What should I do?
50
00:03:00,401 --> 00:03:02,701
Kim Chan Woo found out that we're going out.
51
00:03:02,702 --> 00:03:03,753
What?
52
00:03:04,531 --> 00:03:05,530
How did that happen?
53
00:03:05,531 --> 00:03:07,643
What? Are you seeing someone?
54
00:03:08,741 --> 00:03:09,822
Actually...
55
00:03:12,942 --> 00:03:15,358
- Hello. - Hi, Mi Rae.
56
00:03:19,452 --> 00:03:21,180
So who's the guy you're seeing?
57
00:03:21,181 --> 00:03:22,981
Hey, why are you so slow-witted?
58
00:03:22,982 --> 00:03:24,011
What's wrong?
59
00:03:27,021 --> 00:03:29,102
Why Kim Chan Woo of all people?
60
00:03:30,491 --> 00:03:31,631
Love is in the air.
61
00:03:31,632 --> 00:03:34,354
I think Tae Young's girlfriend is somewhere in this room.
62
00:03:34,501 --> 00:03:35,889
It's not funny.
63
00:03:37,072 --> 00:03:38,397
Tae Hee, is it true?
64
00:03:38,531 --> 00:03:40,990
Were you really doing this with Tae Young?
65
00:03:42,972 --> 00:03:45,611
Hey, come on. It's not like you two are in an improper relationship.
66
00:03:45,612 --> 00:03:48,130
Why hide it? Everyone will congratulate you guys.
67
00:03:48,382 --> 00:03:49,411
Look at us now.
68
00:03:49,412 --> 00:03:51,146
Is that your way of congratulating her?
69
00:03:54,021 --> 00:03:55,620
I guess that's Tae Young's type.
70
00:03:55,621 --> 00:03:58,550
Because he's so skinny, he must've wanted a girlfriend who's...
71
00:03:58,551 --> 00:03:59,642
Hey, stop it.
72
00:04:02,491 --> 00:04:04,878
- What did you just say? - What did I say?
73
00:04:05,162 --> 00:04:06,936
Didn't you hear about what happened at the festival?
74
00:04:07,431 --> 00:04:09,861
We said we won't let it slide if you mock someone's looks ever again.
75
00:04:09,862 --> 00:04:11,870
I didn't even say anything offensive. What did I say?
76
00:04:11,871 --> 00:04:14,350
- Well, I'm not sure. - We heard it.
77
00:04:14,602 --> 00:04:16,203
I could hear it from here.
78
00:04:16,701 --> 00:04:19,424
Your hearing is too good.
79
00:04:20,582 --> 00:04:22,010
I'll keep my voice down from now on.
80
00:04:22,412 --> 00:04:23,481
Let's talk quietly.
81
00:04:23,482 --> 00:04:25,286
That scumbag deserves no respect.
82
00:04:26,881 --> 00:04:28,045
What?
83
00:04:28,222 --> 00:04:29,681
- Hey. - What?
84
00:04:29,722 --> 00:04:31,762
How dare you talk so rudely to a senior?
85
00:04:36,491 --> 00:04:38,470
- Are you okay? - Yes, I'm fine.
86
00:04:41,362 --> 00:04:42,555
Apologize to her.
87
00:04:47,301 --> 00:04:48,495
Hey, come on.
88
00:04:49,741 --> 00:04:50,740
What did you say?
89
00:04:50,741 --> 00:04:53,140
I said, you should apologize...
90
00:04:53,141 --> 00:04:55,590
for offending your juniors instead of being obscure about it.
91
00:05:11,792 --> 00:05:14,077
If I tell people that I like someone,
92
00:05:15,561 --> 00:05:18,020
and if that someone was Kyung Seok...
93
00:05:19,301 --> 00:05:20,363
No.
94
00:05:20,972 --> 00:05:22,603
They'll definitely make fun of me.
95
00:05:28,612 --> 00:05:30,345
You must've been hungry.
96
00:05:30,782 --> 00:05:32,586
I'll give you more next time.
97
00:05:41,792 --> 00:05:43,729
(Jang Won Ho)
98
00:05:53,201 --> 00:05:54,221
Soo A.
99
00:05:54,972 --> 00:05:56,328
I'm sorry for reacting that way...
100
00:05:57,672 --> 00:05:59,957
regarding the report and taking your photo without permission.
101
00:06:00,511 --> 00:06:01,781
No, it's oaky.
102
00:06:01,782 --> 00:06:04,180
I felt bad about having reacted...
103
00:06:04,181 --> 00:06:05,508
so sensitively toward you.
104
00:06:06,212 --> 00:06:07,250
I'm sorry too.
105
00:06:07,251 --> 00:06:09,550
You're so nice.
106
00:06:09,551 --> 00:06:12,620
You're even nicer for apologizing to me about something so small.
107
00:06:12,621 --> 00:06:13,916
The weather's nice today.
108
00:06:14,292 --> 00:06:15,890
I brought my camera.
109
00:06:15,891 --> 00:06:17,187
Do you want me to take a photo of you?
110
00:06:17,362 --> 00:06:18,382
Sure.
111
00:06:20,631 --> 00:06:22,600
If you see her, call me right away.
112
00:06:22,602 --> 00:06:23,630
Please do me a favor.
113
00:06:23,631 --> 00:06:24,927
Okay, sir.
114
00:06:25,201 --> 00:06:26,559
Have a good day.
115
00:06:32,241 --> 00:06:35,098
(Jung Young Mo)
116
00:06:37,311 --> 00:06:39,494
You look just like Kyung Seok from the neck down.
117
00:06:40,522 --> 00:06:43,919
Hey, don't you feel sad about wearing the exact same outfit?
118
00:06:44,652 --> 00:06:46,936
This is too expensive for me to feel that way.
119
00:06:49,292 --> 00:06:51,091
Plus, why is that important?
120
00:06:51,092 --> 00:06:52,867
What matters is that Soo A's no longer mad at me.
121
00:07:02,272 --> 00:07:03,393
Hey, Won Ho.
122
00:07:05,011 --> 00:07:06,092
Yes?
123
00:07:07,241 --> 00:07:08,481
Where did you get that shirt?
124
00:07:08,482 --> 00:07:10,624
Where do you think? I bought it.
125
00:07:20,691 --> 00:07:22,049
Is that a fake?
126
00:07:30,172 --> 00:07:31,300
It's the real deal.
127
00:07:31,301 --> 00:07:33,239
It's from the 2018 spring and summer collection.
128
00:07:35,102 --> 00:07:37,723
I'll send it to you as soon as you wire me the money.
129
00:07:38,212 --> 00:07:39,262
Okay.
130
00:07:57,832 --> 00:07:59,086
(Kyung Seok)
131
00:08:03,532 --> 00:08:04,552
Hello?
132
00:08:04,832 --> 00:08:06,031
Did you sell my clothes?
133
00:08:06,032 --> 00:08:08,112
Yes, I needed some money.
134
00:08:08,272 --> 00:08:09,597
But how did you find out?
135
00:08:09,672 --> 00:08:12,161
You need money? Is there something going on?
136
00:08:19,881 --> 00:08:21,106
That was quite impressive.
137
00:08:22,681 --> 00:08:24,792
Why didn't you behave that way before?
138
00:08:28,391 --> 00:08:29,921
Thanks for standing up for me earlier.
139
00:08:30,561 --> 00:08:32,390
I know I'm always mean to you.
140
00:08:32,391 --> 00:08:34,401
No, it's because Chan Woo crossed the line.
141
00:08:36,661 --> 00:08:38,405
I mistreated you a lot, didn't I?
142
00:08:38,832 --> 00:08:40,370
- No. - Don't lie.
143
00:08:40,371 --> 00:08:41,540
You never mistreated me.
144
00:08:41,541 --> 00:08:43,471
I always criticize you and look down on you.
145
00:08:43,472 --> 00:08:45,349
I can already think of so many things.
146
00:08:46,942 --> 00:08:48,105
Just eat your food.
147
00:09:02,722 --> 00:09:03,782
Ye Na.
148
00:09:03,932 --> 00:09:04,983
Yes?
149
00:09:06,962 --> 00:09:08,532
You know I like you, right?
150
00:09:16,942 --> 00:09:19,797
It would've been nice if I confessed my feelings a bit earlier.
151
00:09:23,381 --> 00:09:24,575
I'm leaving for the military.
152
00:09:25,212 --> 00:09:26,302
What?
153
00:09:29,322 --> 00:09:30,351
When?
154
00:09:30,352 --> 00:09:31,749
As soon as we're done with the finals.
155
00:09:34,222 --> 00:09:35,312
Hey.
156
00:09:37,092 --> 00:09:38,622
I wanted to tell you how I felt...
157
00:09:40,202 --> 00:09:43,537
before I actually left.
158
00:09:45,631 --> 00:09:46,692
I...
159
00:09:48,472 --> 00:09:49,625
liked you...
160
00:09:50,712 --> 00:09:51,834
a lot.
161
00:09:57,682 --> 00:09:58,702
Hey.
162
00:09:59,112 --> 00:10:00,132
What?
163
00:10:01,521 --> 00:10:03,530
Why are you telling me that now?
164
00:10:04,921 --> 00:10:07,573
Why are you reacting this way?
165
00:10:07,722 --> 00:10:09,119
My gosh.
166
00:10:12,661 --> 00:10:15,331
- This is so annoying. - Hey.
167
00:10:15,332 --> 00:10:18,500
Ye Na, what... What's wrong?
168
00:10:18,501 --> 00:10:21,000
That's what I should be asking you. What's wrong with you?
169
00:10:21,001 --> 00:10:23,348
I can't believe she's crying because of a guy like him.
170
00:10:23,371 --> 00:10:25,004
He must be really rich.
171
00:10:25,541 --> 00:10:28,133
Okay, don't cry.
172
00:10:29,641 --> 00:10:30,681
What's wrong?
173
00:10:30,682 --> 00:10:32,243
When people refer to a beautiful couple,
174
00:10:33,411 --> 00:10:35,727
that means the guy is handsome and the girl is pretty.
175
00:10:37,291 --> 00:10:38,821
Kyung Seok is handsome.
176
00:10:39,891 --> 00:10:41,759
But I'm not pretty.
177
00:10:43,932 --> 00:10:45,493
We don't look good together.
178
00:10:54,771 --> 00:10:55,863
Did you eat?
179
00:10:56,442 --> 00:10:57,493
Yes.
180
00:11:00,911 --> 00:11:05,033
Soo A looks much better with Kyung Seok than me.
181
00:11:13,052 --> 00:11:15,672
Kyung Seok takes this class. Why isn't he coming?
182
00:11:52,661 --> 00:11:53,753
Kyung Seok, is that you?
183
00:11:55,232 --> 00:11:56,282
Yes.
184
00:11:58,171 --> 00:11:59,571
How could you move out like this?
185
00:11:59,572 --> 00:12:00,897
What?
186
00:12:06,982 --> 00:12:07,981
Pack your things.
187
00:12:07,982 --> 00:12:09,740
Why? You moved out as well.
188
00:12:09,741 --> 00:12:11,007
I said, pack your things.
189
00:12:16,452 --> 00:12:18,290
It'll take some time to see if we can do a joint program...
190
00:12:18,291 --> 00:12:20,198
with your school and provide internships.
191
00:12:20,991 --> 00:12:23,390
Meanwhile, we suggested Professor Park...
192
00:12:23,391 --> 00:12:26,186
that we could pick a few students who are interested in this field...
193
00:12:26,261 --> 00:12:29,101
and let them take a tour around our laboratory.
194
00:12:29,102 --> 00:12:30,630
That'd be great.
195
00:12:30,631 --> 00:12:33,019
It's always good for students to experience new things.
196
00:12:33,541 --> 00:12:36,734
I know they won't be able to learn much in such a short period of time,
197
00:12:36,942 --> 00:12:39,318
but it's always better to see things in person.
198
00:12:45,751 --> 00:12:47,481
- I'm not going to go home. - Go home.
199
00:12:47,482 --> 00:12:48,520
- No. - I said, go home.
200
00:12:48,521 --> 00:12:51,091
No, I'm never going to go home.
201
00:12:51,092 --> 00:12:52,451
Then are you going to live in that tiny room forever?
202
00:12:52,452 --> 00:12:53,961
Of course not. Are you dumb?
203
00:12:53,962 --> 00:12:55,695
Then why did you move out?
204
00:12:56,832 --> 00:12:59,952
You're so mean and selfish.
205
00:13:00,602 --> 00:13:02,900
You left home as soon as you found out, so why can't I?
206
00:13:02,901 --> 00:13:05,370
Do I need to stay home because I'm just a little kid?
207
00:13:05,371 --> 00:13:07,993
Why didn't you tell me anything?
208
00:13:08,302 --> 00:13:09,423
I hate all of you.
209
00:13:09,942 --> 00:13:12,828
I hate Dad, I hate you,
210
00:13:13,712 --> 00:13:15,109
I hate that woman,
211
00:13:16,041 --> 00:13:17,173
and I also hate myself.
212
00:13:17,911 --> 00:13:19,033
I hate everyone.
213
00:13:20,281 --> 00:13:21,913
What am I supposed to do now?
214
00:13:28,962 --> 00:13:30,727
I'm the only one who didn't know anything.
215
00:13:32,332 --> 00:13:34,372
I said so many mean things to her.
216
00:13:37,102 --> 00:13:38,192
Let's go.
217
00:13:40,371 --> 00:13:43,196
I said, I'm not going to go. I don't want to see Dad.
218
00:13:43,442 --> 00:13:44,767
I'm not taking you there.
219
00:13:46,112 --> 00:13:47,203
Then where?
220
00:13:49,381 --> 00:13:50,809
She'll probably cry out of happiness...
221
00:13:51,281 --> 00:13:52,403
if I tell her that you're coming.
222
00:13:57,421 --> 00:14:00,490
I'm sorry that we can't accept that many students.
223
00:14:00,491 --> 00:14:01,520
No, it's okay.
224
00:14:01,521 --> 00:14:03,591
Some students already applied for other activities,
225
00:14:03,592 --> 00:14:06,061
and some already are going abroad, so there won't be a lot.
226
00:14:06,062 --> 00:14:08,203
Ms. Na, wait. Ms. Na.
227
00:14:12,131 --> 00:14:13,528
I guess it's nothing bad.
228
00:14:14,171 --> 00:14:15,325
How do you know that?
229
00:14:15,671 --> 00:14:18,111
No one runs like that if it's bad news.
230
00:14:18,112 --> 00:14:19,264
People normally run because they're excited.
231
00:14:21,212 --> 00:14:22,875
- Let's go. - Okay.
232
00:14:23,982 --> 00:14:26,951
You have a dinner meeting with Ms. Yoon of Korea Cosmetics.
233
00:14:26,952 --> 00:14:28,074
Cancel it.
234
00:14:28,381 --> 00:14:30,636
- Then what about Director Shin... - Cancel it.
235
00:14:30,692 --> 00:14:32,763
- Then... - Just cancel everything.
236
00:14:33,291 --> 00:14:34,821
No, that's not what I was going to ask.
237
00:14:35,121 --> 00:14:36,591
Where should I drive you?
238
00:14:36,592 --> 00:14:37,652
To my house.
239
00:14:38,391 --> 00:14:39,554
To your house?
240
00:15:02,751 --> 00:15:03,914
I'll just go.
241
00:15:04,621 --> 00:15:06,020
Why are you so stubborn?
242
00:15:06,021 --> 00:15:07,990
This isn't right. It's too late to...
243
00:15:07,991 --> 00:15:09,796
It's not late at all.
244
00:15:11,862 --> 00:15:13,392
We can make things work from now on.
245
00:15:15,261 --> 00:15:17,923
- She might hate me. - Why would she?
246
00:15:20,271 --> 00:15:21,873
I don't know. She might hate me.
247
00:15:22,371 --> 00:15:23,768
Do you know what I said to her?
248
00:15:24,072 --> 00:15:26,663
- I... - Why would I hate you?
249
00:15:54,271 --> 00:15:56,995
Thank you for coming.
250
00:16:25,202 --> 00:16:26,292
Excuse me.
251
00:16:27,072 --> 00:16:29,550
Do you know a freshman named Do Kyung Hee?
252
00:16:33,511 --> 00:16:34,841
What's wrong?
253
00:16:34,842 --> 00:16:37,769
Help, there's a pervert here.
254
00:16:37,781 --> 00:16:39,139
- Help. - What, me?
255
00:16:42,852 --> 00:16:44,320
Stop right there.
256
00:16:53,932 --> 00:16:55,839
Where did he go?
257
00:17:09,082 --> 00:17:10,172
Hello?
258
00:17:11,782 --> 00:17:12,873
Oh, yes.
259
00:17:13,881 --> 00:17:16,809
Thank you so much.
260
00:17:25,032 --> 00:17:26,083
Here.
261
00:17:35,102 --> 00:17:36,427
You can stay here.
262
00:17:37,211 --> 00:17:38,844
Tell me if you need anything.
263
00:17:41,012 --> 00:17:42,235
You must be tired.
264
00:17:42,711 --> 00:17:43,834
Do you want to wash up?
265
00:17:44,752 --> 00:17:45,772
Yes.
266
00:18:08,941 --> 00:18:11,829
Actually, I like Kyung Seok.
267
00:18:13,512 --> 00:18:14,869
Can you help me out?
268
00:18:29,062 --> 00:18:30,286
You look dazed.
269
00:18:32,332 --> 00:18:33,412
I'm not.
270
00:18:41,272 --> 00:18:42,341
What are you guys doing?
271
00:18:42,342 --> 00:18:43,440
(From Woo Young)
272
00:18:43,441 --> 00:18:44,440
(What are you guys doing?)
273
00:18:44,441 --> 00:18:45,541
Nothing much.
274
00:18:45,542 --> 00:18:47,180
(From Hyun Jung)
275
00:18:47,181 --> 00:18:48,410
How about we gather up today?
276
00:18:48,411 --> 00:18:49,811
(How about we gather up today?)
277
00:18:49,812 --> 00:18:50,910
I'm in.
278
00:18:50,911 --> 00:18:52,950
(From Hyun Jung)
279
00:18:52,951 --> 00:18:54,251
How about the rest of you, Mi Rae and Kyung Seok?
280
00:18:54,252 --> 00:18:56,629
(How about the rest of you, Mi Rae and Kyung Seok?)
281
00:19:07,002 --> 00:19:09,409
From its interior design to every single prop,
282
00:19:10,062 --> 00:19:11,271
(How about the rest of you, Mi Rae and Kyung Seok?)
283
00:19:11,272 --> 00:19:12,699
I feel so heartbroken.
284
00:19:16,371 --> 00:19:18,279
Kyung Seok, are you listening?
285
00:19:18,512 --> 00:19:20,990
- No. - Coldhearted punk.
286
00:19:21,782 --> 00:19:24,198
Right, you wouldn't know how I feel.
287
00:19:24,282 --> 00:19:26,551
I decorated each and every thing at my precious bar,
288
00:19:26,552 --> 00:19:30,367
and I have to say goodbye to it, but you wouldn't know how that feels.
289
00:19:30,552 --> 00:19:32,327
So why did you call me out instead of someone who'd understand?
290
00:19:34,322 --> 00:19:36,021
Try to feel pity on me...
291
00:19:36,022 --> 00:19:38,744
for having no one else but you to have a drink with.
292
00:19:47,941 --> 00:19:49,125
What are you going to do?
293
00:19:51,072 --> 00:19:52,133
I don't know.
294
00:19:52,871 --> 00:19:54,910
If we hang out, should we eat fried chicken and beer, watch a movie,
295
00:19:54,911 --> 00:19:56,646
go to a karaoke room, or play indoor baseball?
296
00:19:56,951 --> 00:19:58,135
Indoor baseball?
297
00:19:58,352 --> 00:20:00,565
That sounds good. I'll be able to blow off steam.
298
00:20:01,451 --> 00:20:03,736
- How about we do it then? - Deal.
299
00:20:04,052 --> 00:20:06,220
We'll go near your house right now.
300
00:20:06,221 --> 00:20:07,854
(We'll go near your house right now.)
301
00:20:08,762 --> 00:20:09,985
Let's go, Mi Rae.
302
00:20:17,102 --> 00:20:18,601
What are you doing? Get ready.
303
00:20:28,282 --> 00:20:30,863
Even my mom can't go against my dad's will.
304
00:20:31,151 --> 00:20:34,486
He says he'll get divorced if she gives me money.
305
00:20:35,282 --> 00:20:36,547
Then work part-time.
306
00:20:37,391 --> 00:20:38,820
Should I ask if I can work part-time here?
307
00:20:41,092 --> 00:20:43,162
You should move in to your mother's house too.
308
00:20:43,762 --> 00:20:45,668
Or get some financial help from her.
309
00:20:46,262 --> 00:20:47,960
You can't earn your living expenses and tuition...
310
00:20:47,961 --> 00:20:49,256
only by working part-time.
311
00:20:50,871 --> 00:20:52,361
If I can't, I should take a break or something.
312
00:20:52,971 --> 00:20:55,450
It's good to be realistic,
313
00:20:56,042 --> 00:20:58,489
but you should give her a chance to be your mother.
314
00:21:05,451 --> 00:21:07,319
And be good to Mi Rae.
315
00:21:08,681 --> 00:21:10,120
Why are you bringing her up here?
316
00:21:10,121 --> 00:21:11,890
If it hadn't been for her, you'd neither have been able to...
317
00:21:11,891 --> 00:21:13,452
meet her nor make up with her.
318
00:21:20,731 --> 00:21:21,783
Hold on.
319
00:21:25,332 --> 00:21:26,932
What was that smile just now?
320
00:21:27,572 --> 00:21:28,571
What do you mean?
321
00:21:28,572 --> 00:21:30,857
I'm sure there's something.
322
00:21:31,342 --> 00:21:34,096
You know, I'm quick-witted.
323
00:21:35,042 --> 00:21:36,541
In that sense, let me go to the toilet.
324
00:21:40,451 --> 00:21:41,471
Gosh.
325
00:21:42,951 --> 00:21:44,074
Hello.
326
00:21:47,292 --> 00:21:48,413
Hello.
327
00:21:51,731 --> 00:21:52,914
Indoor baseball?
328
00:22:02,502 --> 00:22:04,918
Let's see. It's Hyun Jung's.
329
00:22:06,272 --> 00:22:07,403
It's Mi Rae's.
330
00:22:07,812 --> 00:22:10,056
Isn't this for elementary school students?
331
00:22:13,951 --> 00:22:16,991
You don't have to hold the end. Just hold wherever feels comfortable.
332
00:22:16,992 --> 00:22:19,120
Instead of trying to swing it hard,
333
00:22:19,121 --> 00:22:21,671
just try to hit the ball when it approaches.
334
00:22:22,522 --> 00:22:23,755
Stand in position.
335
00:22:26,161 --> 00:22:27,631
Hold the bat.
336
00:22:28,332 --> 00:22:29,422
Then swing.
337
00:22:32,131 --> 00:22:33,331
(Do Kyung Seok)
338
00:22:33,332 --> 00:22:34,463
You're good.
339
00:22:42,479 --> 00:22:43,947
Finish it up. Let's go out.
340
00:22:44,148 --> 00:22:45,413
Why?
341
00:22:46,019 --> 00:22:47,140
I have somewhere to be.
342
00:22:48,819 --> 00:22:52,387
You want to go home when your friend is lost in grief?
343
00:22:52,388 --> 00:22:53,408
Yes.
344
00:22:53,858 --> 00:22:57,062
You'll abandon me here and leave?
345
00:22:57,198 --> 00:22:59,372
- Finish your drink. - Goodness.
346
00:23:01,898 --> 00:23:03,092
It's Jung Boon.
347
00:23:07,938 --> 00:23:09,641
What are you doing here?
348
00:23:10,309 --> 00:23:11,502
It's making me feel bad.
349
00:23:12,848 --> 00:23:14,583
There are a lot of people who care for me.
350
00:23:16,479 --> 00:23:17,744
Were you consoling him?
351
00:23:18,148 --> 00:23:19,342
I'll leave him to you.
352
00:23:19,489 --> 00:23:21,050
I only have this amount of money. Bye.
353
00:23:21,319 --> 00:23:24,058
No, we have to clear the table for other customers. Kyung Seok.
354
00:23:24,059 --> 00:23:25,721
Kyung Seok.
355
00:23:27,898 --> 00:23:29,796
Were you smooching off of your younger friend?
356
00:23:31,329 --> 00:23:34,153
- Jung Boon. - Wait a second.
357
00:23:35,539 --> 00:23:36,637
Who's that?
358
00:23:36,638 --> 00:23:37,933
- It's my boyfriend. - What?
359
00:23:38,309 --> 00:23:41,094
I mean, my male friend.
360
00:23:41,279 --> 00:23:42,400
Oh, okay.
361
00:23:42,938 --> 00:23:46,111
Why? Who are you to get surprised by that?
362
00:23:46,279 --> 00:23:47,910
When did I do that?
363
00:23:58,358 --> 00:24:00,528
- Oh, my! - It's been hit! Great.
364
00:24:00,529 --> 00:24:02,028
Nicely done.
365
00:24:02,029 --> 00:24:03,627
Woo Young is very good at this.
366
00:24:03,628 --> 00:24:05,367
I'm no match for him.
367
00:24:05,368 --> 00:24:06,449
Totally.
368
00:24:07,098 --> 00:24:09,367
Hey, isn't it nice to be out?
369
00:24:09,368 --> 00:24:11,959
Isn't it? Aren't you happy?
370
00:24:11,969 --> 00:24:14,738
Yes, it is nice. It's your turn now. Go and do a good job.
371
00:24:14,739 --> 00:24:15,830
Okay.
372
00:24:16,878 --> 00:24:18,032
- Good luck. - Thanks.
373
00:24:24,618 --> 00:24:26,689
What do you think? Aren't I pretty good?
374
00:24:27,458 --> 00:24:29,560
I didn't know you could be a show-off.
375
00:24:29,888 --> 00:24:31,387
Gosh, is this fair?
376
00:24:31,388 --> 00:24:32,427
Shall I only use one arm?
377
00:24:32,428 --> 00:24:34,193
You never know though. Don't speak so soon.
378
00:24:36,928 --> 00:24:37,948
You can do it!
379
00:24:38,529 --> 00:24:39,619
Strike!
380
00:24:45,408 --> 00:24:47,244
- Go for it! - Go!
381
00:24:56,549 --> 00:24:57,742
Hello.
382
00:25:17,809 --> 00:25:20,634
Excuse me. Are you a celebrity by any chance?
383
00:25:20,638 --> 00:25:21,729
No, I'm not.
384
00:25:22,309 --> 00:25:23,940
And you're this handsome?
385
00:25:25,049 --> 00:25:26,170
My goodness.
386
00:25:27,148 --> 00:25:29,087
Wait. Just a second, please.
387
00:25:29,319 --> 00:25:32,787
I'm the owner of Charbain Beaute, Jeno.
388
00:25:33,319 --> 00:25:34,543
Please visit my salon.
389
00:25:34,559 --> 00:25:35,788
If you model for us,
390
00:25:35,789 --> 00:25:38,175
I'll give you a free haircut and pay you 200 dollars.
391
00:25:38,729 --> 00:25:39,749
Here.
392
00:25:40,598 --> 00:25:43,588
Here's how you can get to my salon. It has my number too.
393
00:25:43,729 --> 00:25:45,769
Could I get your number by any chance?
394
00:25:46,769 --> 00:25:47,820
No.
395
00:25:48,098 --> 00:25:50,719
Oh, wait! I'll pay you 250 dollars, then.
396
00:25:52,009 --> 00:25:53,742
How about 300 dollars?
397
00:25:55,009 --> 00:25:56,304
Hey!
398
00:26:10,958 --> 00:26:13,070
My gosh, Mi Rae has a great posture.
399
00:26:15,499 --> 00:26:16,620
Strike!
400
00:26:16,898 --> 00:26:18,052
This is too fast.
401
00:26:18,829 --> 00:26:21,694
You can do it, Mi Rae. Go for it! You got this.
402
00:26:21,698 --> 00:26:22,821
Go for it.
403
00:26:30,749 --> 00:26:33,778
That's great. Keep it up!
404
00:26:35,019 --> 00:26:36,039
What just happened?
405
00:26:36,178 --> 00:26:37,546
- Did you see that? - What happened?
406
00:26:39,418 --> 00:26:41,499
What's going on here? I might win at this rate.
407
00:26:47,358 --> 00:26:50,938
(Indoor Batting Cage)
408
00:26:52,569 --> 00:26:53,667
It's been hit.
409
00:26:53,668 --> 00:26:55,637
- Great. Nicely done. - What is happening?
410
00:26:55,638 --> 00:26:58,291
I've caught up with you. It's a tie!
411
00:26:58,539 --> 00:27:00,068
Are you sure she's never done this before?
412
00:27:00,069 --> 00:27:02,558
I told you that she's very athletic.
413
00:27:14,358 --> 00:27:16,459
- My gosh, how can she be so good? - Oh, my.
414
00:27:16,719 --> 00:27:18,156
Amazing.
415
00:27:18,928 --> 00:27:20,255
My goodness.
416
00:27:20,858 --> 00:27:23,449
- I'm so impressed. - I won!
417
00:27:34,479 --> 00:27:36,315
Hey, where were you? We couldn't get a hold of you.
418
00:27:36,809 --> 00:27:38,033
What are you doing here?
419
00:27:38,079 --> 00:27:39,548
You said you were going to a batting cage.
420
00:27:39,549 --> 00:27:41,117
Oh, I'm glad you came.
421
00:27:41,118 --> 00:27:43,248
How about we split up into two teams for the next round?
422
00:27:43,249 --> 00:27:44,818
The team that loses has to pay for this.
423
00:27:44,819 --> 00:27:45,869
Sure.
424
00:27:46,289 --> 00:27:47,687
Are you good at baseball?
425
00:27:47,688 --> 00:27:49,117
I wouldn't be here if I weren't good.
426
00:28:02,668 --> 00:28:03,963
Why didn't you answer my call?
427
00:28:07,009 --> 00:28:08,264
I didn't know you called.
428
00:28:12,579 --> 00:28:13,700
Good luck!
429
00:28:23,059 --> 00:28:25,200
- Oh, my! - Nice.
430
00:28:54,188 --> 00:28:56,228
One point gained.
431
00:29:03,252 --> 00:29:08,252
[VIU Ver] jTBC E11 My ID is Gangnam Beauty
"Your ID is Gangnam Beauty"
-♥ Ruo Xi ♥-
432
00:29:15,779 --> 00:29:18,257
- One point gained. - He's good.
433
00:29:26,019 --> 00:29:28,059
- Another point. Home run! - Oh, my!
434
00:29:30,019 --> 00:29:32,828
Gosh, how can he hit two home runs right off the bat?
435
00:29:32,829 --> 00:29:34,225
He's really good.
436
00:29:34,428 --> 00:29:35,652
Let's play one more time.
437
00:29:36,128 --> 00:29:37,189
Shall we do it together?
438
00:29:43,069 --> 00:29:44,107
What's our total?
439
00:29:44,108 --> 00:29:45,637
- It's 56 dollars. - Okay.
440
00:29:45,638 --> 00:29:47,078
- We'll pay. - No, it's okay.
441
00:29:47,079 --> 00:29:49,527
I was going to pay for this anyway. I asked you to meet up with me.
442
00:29:49,739 --> 00:29:51,508
But still... Then let's split it in half.
443
00:29:51,509 --> 00:29:53,110
No, it's really okay.
444
00:29:54,948 --> 00:29:56,000
I'll pay with this.
445
00:29:57,019 --> 00:29:59,600
You're frugal, but you can be generous when you spend.
446
00:30:00,158 --> 00:30:01,917
Thank you. We had a great time.
447
00:30:01,918 --> 00:30:02,938
You're welcome.
448
00:30:06,489 --> 00:30:07,828
- You can discard the receipt. - Okay.
449
00:30:07,829 --> 00:30:09,084
- Let's go. - Thank you.
450
00:30:09,398 --> 00:30:10,597
Goodbye.
451
00:30:10,598 --> 00:30:11,893
- Bye. - Bye.
452
00:30:17,108 --> 00:30:19,384
Kyung Seok, is there anything you can't do?
453
00:30:19,769 --> 00:30:22,738
Being so perfect makes it hard for people to approach you.
454
00:30:22,739 --> 00:30:23,800
Aren't I right?
455
00:30:24,579 --> 00:30:25,904
Yes, that's right.
456
00:30:29,678 --> 00:30:31,617
I'm sure he has at least one shortcoming.
457
00:30:31,618 --> 00:30:34,108
Hey, are you good at soccer too?
458
00:30:34,858 --> 00:30:37,173
He obviously is, judging from how he's not answering.
459
00:30:37,658 --> 00:30:38,750
No, not really.
460
00:30:43,928 --> 00:30:45,602
Mi Rae, why are you all quiet?
461
00:30:45,898 --> 00:30:47,296
Did all the batting tire you out?
462
00:30:48,739 --> 00:30:51,367
Oh, she's actually quite competitive.
463
00:30:51,368 --> 00:30:53,623
She's probably upset because she lost the game.
464
00:30:55,479 --> 00:30:56,836
Is that really why you're upset?
465
00:31:01,448 --> 00:31:02,847
Couldn't you have played it half-heartedly?
466
00:31:02,848 --> 00:31:04,522
Mi Rae was so stoked earlier.
467
00:31:07,358 --> 00:31:08,512
Mi Rae.
468
00:31:09,158 --> 00:31:10,352
Are you...
469
00:31:11,289 --> 00:31:12,655
really upset because I beat you?
470
00:31:14,658 --> 00:31:17,963
Yes, I was having so much fun. What is this now?
471
00:31:20,499 --> 00:31:21,794
Mi Rae, Mi Rae...
472
00:31:24,969 --> 00:31:27,308
Gosh, she's just fooling you guys.
473
00:31:27,309 --> 00:31:29,349
You probably couldn't tell because she's a good actress.
474
00:31:29,509 --> 00:31:31,308
Woo Young, I'll be off, then.
475
00:31:31,309 --> 00:31:32,508
Hey, I'll see you again soon.
476
00:31:32,509 --> 00:31:33,875
Mi Rae, wait up.
477
00:31:38,519 --> 00:31:39,946
I think she's really upset.
478
00:31:41,489 --> 00:31:42,987
Did you do something to upset her?
479
00:31:47,729 --> 00:31:49,498
It's important to experience being broke...
480
00:31:49,499 --> 00:31:51,068
and getting dumped by a girl.
481
00:31:51,069 --> 00:31:52,367
Everyone goes through that.
482
00:31:52,368 --> 00:31:53,867
That's how you really grow up.
483
00:31:53,868 --> 00:31:56,113
You're a full-fledged adult now. You're all grown up.
484
00:31:56,668 --> 00:31:57,892
You can really live on your own now.
485
00:32:14,289 --> 00:32:16,329
You said Kyung Seok isn't your type.
486
00:32:17,089 --> 00:32:18,354
Yes, what about it?
487
00:32:20,999 --> 00:32:22,298
I should wash these.
488
00:32:22,299 --> 00:32:24,440
Then why are you being like that to Kyung Seok?
489
00:32:25,269 --> 00:32:26,524
What did I do?
490
00:32:27,368 --> 00:32:30,368
Like you said, I'm just annoyed because he beat me.
491
00:32:32,638 --> 00:32:33,832
I'm not an idiot.
492
00:32:35,608 --> 00:32:38,608
You have feelings for Kyung Seok, don't you?
493
00:32:43,848 --> 00:32:44,970
Hey.
494
00:32:47,658 --> 00:32:49,423
Be honest, will you?
495
00:33:00,098 --> 00:33:01,364
You see,
496
00:33:02,198 --> 00:33:04,106
I hate being talked about.
497
00:33:04,708 --> 00:33:05,891
I hate it so much.
498
00:33:06,469 --> 00:33:09,804
I say that because it's never been about anything good.
499
00:33:12,608 --> 00:33:14,278
People will say that a plastic surgery monster...
500
00:33:14,279 --> 00:33:15,982
has a crush on that handsome guy.
501
00:33:17,248 --> 00:33:19,534
I can't put up with all the bad-mouthing and gossiping.
502
00:33:21,288 --> 00:33:22,991
I just want to live a quiet life.
503
00:33:38,768 --> 00:33:40,410
Kyung Hee has moved into my mom's place.
504
00:33:41,509 --> 00:33:42,630
I see.
505
00:33:43,878 --> 00:33:44,930
Hey.
506
00:33:48,349 --> 00:33:49,439
Why are you angry?
507
00:33:49,619 --> 00:33:52,048
What? I'm not angry.
508
00:33:52,049 --> 00:33:53,218
Then why are you acting this way?
509
00:33:53,219 --> 00:33:55,588
How was I supposed to react? Was I supposed to...
510
00:33:55,589 --> 00:33:58,923
get all excited and comment on how happy your mom must be?
511
00:34:03,768 --> 00:34:04,849
Hey, guys.
512
00:34:13,009 --> 00:34:14,977
I did an interview yesterday, and I passed.
513
00:34:14,978 --> 00:34:16,335
I heard you introduced her to this job.
514
00:34:19,078 --> 00:34:21,118
Look at these two beautiful ladies.
515
00:34:21,248 --> 00:34:22,983
We won't need to decorate the interior thanks to you two.
516
00:34:25,119 --> 00:34:26,374
They're not materials.
517
00:34:29,389 --> 00:34:30,479
What are you saying?
518
00:34:31,058 --> 00:34:32,384
Soo A, let's go.
519
00:34:32,958 --> 00:34:34,080
I'll see you later.
520
00:34:49,578 --> 00:34:51,178
Did something happen between you and Soo A?
521
00:34:51,179 --> 00:34:52,199
No.
522
00:34:54,679 --> 00:34:56,177
Did she say something about us being friends?
523
00:34:57,389 --> 00:34:58,470
No.
524
00:35:00,319 --> 00:35:01,645
I guess she did say something.
525
00:35:05,029 --> 00:35:06,895
Why is he so quick-witted?
526
00:35:10,398 --> 00:35:13,560
Can you let me eat with Kyung Seok in private later?
527
00:35:39,628 --> 00:35:41,903
(Ballot Box)
528
00:35:49,339 --> 00:35:50,970
Hello. Thank you.
529
00:35:52,168 --> 00:35:55,239
Hello. Hi.
530
00:35:55,608 --> 00:35:56,802
Hello.
531
00:35:57,978 --> 00:35:59,131
Hi.
532
00:36:01,319 --> 00:36:03,278
I didn't tell you this yesterday because I was afraid...
533
00:36:03,279 --> 00:36:05,838
that you might get angry and not be able to sleep.
534
00:36:06,049 --> 00:36:07,926
But Kyung Hee moved into Ms. Na's place.
535
00:36:09,259 --> 00:36:10,554
Why are you telling me that now?
536
00:36:11,358 --> 00:36:13,057
I would've slept better if you told me that last night.
537
00:36:13,058 --> 00:36:14,078
Pardon?
538
00:36:15,858 --> 00:36:17,765
It's safer for her to be there.
539
00:36:21,139 --> 00:36:24,606
Yes, you're right. It is safer there.
540
00:36:28,478 --> 00:36:29,631
Did you sleep well?
541
00:36:30,478 --> 00:36:31,570
Come sit down.
542
00:36:32,608 --> 00:36:33,669
Okay.
543
00:36:40,018 --> 00:36:41,794
I haven't cooked in a while, but I made what I could.
544
00:36:41,889 --> 00:36:44,234
Did I cook too many stuff?
545
00:36:45,628 --> 00:36:46,709
No.
546
00:36:50,099 --> 00:36:51,291
Thank you for the meal.
547
00:37:04,449 --> 00:37:05,907
It doesn't taste good, does it?
548
00:37:08,148 --> 00:37:09,270
It tastes okay.
549
00:37:10,288 --> 00:37:13,104
You don't have to lie. It's obvious that I can't cook.
550
00:37:14,589 --> 00:37:16,495
I can't really taste food,
551
00:37:16,989 --> 00:37:18,968
so I rarely cook for myself.
552
00:37:19,458 --> 00:37:22,662
But I tried my best by searching the recipes online.
553
00:37:27,498 --> 00:37:30,294
It's okay. You don't need to force feed yourself.
554
00:37:32,139 --> 00:37:33,434
It doesn't taste so bad.
555
00:37:37,978 --> 00:37:39,203
And this tastes better.
556
00:37:51,358 --> 00:37:52,512
What should we eat?
557
00:37:52,958 --> 00:37:54,957
There's a nice pork cutlet place nearby,
558
00:37:54,958 --> 00:37:56,326
and there's also a restaurant that sells cold noodles and dumplings.
559
00:37:57,099 --> 00:37:58,323
Soo A, what do you prefer?
560
00:37:58,969 --> 00:38:00,050
I want...
561
00:38:00,668 --> 00:38:01,760
Hey, Hae Sung.
562
00:38:03,538 --> 00:38:05,068
Can you work during lunchtime?
563
00:38:05,069 --> 00:38:06,670
We have more customers than usual today.
564
00:38:07,339 --> 00:38:08,359
Sure.
565
00:38:08,608 --> 00:38:11,230
I'd like one more volunteer.
566
00:38:21,918 --> 00:38:23,528
I can eat lunch a little later.
567
00:38:23,529 --> 00:38:25,936
Okay. Thank you. Let's go.
568
00:38:38,268 --> 00:38:40,105
I'm going to order pork cutlet. What about you?
569
00:38:41,078 --> 00:38:42,160
Me too.
570
00:38:43,009 --> 00:38:44,915
- Two pork cutlets, please. - Okay.
571
00:38:48,949 --> 00:38:50,784
I really like the working environment here.
572
00:38:51,049 --> 00:38:52,477
The people are nice as well.
573
00:38:52,889 --> 00:38:54,011
Why did you come here?
574
00:38:55,159 --> 00:38:57,066
I heard you guys are working together,
575
00:38:57,288 --> 00:38:58,788
so I figured it'd be nice to join.
576
00:39:00,458 --> 00:39:02,295
Why are you so interested in us?
577
00:39:04,569 --> 00:39:05,627
What do you mean?
578
00:39:05,628 --> 00:39:07,332
I know you're not that slow-witted.
579
00:39:08,799 --> 00:39:09,890
What?
580
00:39:10,268 --> 00:39:12,008
As for this product,
581
00:39:12,009 --> 00:39:15,579
the sink is facing the living room, not the wall.
582
00:39:15,639 --> 00:39:18,147
So it enables you to talk to your kids...
583
00:39:18,148 --> 00:39:21,280
or watch TV as you do the dishes.
584
00:39:21,949 --> 00:39:23,377
And on both sides...
585
00:39:23,648 --> 00:39:26,065
I know you didn't really like me at first.
586
00:39:27,259 --> 00:39:28,992
But we resolved our misunderstanding,
587
00:39:29,319 --> 00:39:31,532
so I thought we were slowly becoming close friends.
588
00:39:32,159 --> 00:39:33,382
Was that not the case for you?
589
00:39:34,328 --> 00:39:35,451
That's enough.
590
00:39:37,268 --> 00:39:39,136
I want to be good friends with you.
591
00:39:39,469 --> 00:39:40,692
I know you don't like me.
592
00:39:44,869 --> 00:39:46,235
What do you gain from doing this?
593
00:39:47,639 --> 00:39:49,341
I don't understand.
594
00:39:51,679 --> 00:39:53,341
Are you going to act like you don't know anything again?
595
00:39:53,619 --> 00:39:54,771
Kyung Seok.
596
00:39:55,949 --> 00:39:58,294
Why do you always think of me so negatively?
597
00:39:58,549 --> 00:39:59,844
Because that's how I perceive you.
598
00:40:01,518 --> 00:40:02,682
That's sad.
599
00:40:04,688 --> 00:40:07,891
I only behaved the way I did because I really wanted to be your friend.
600
00:40:09,328 --> 00:40:12,286
But I guess you think I'm pretentious and a liar.
601
00:40:14,199 --> 00:40:16,616
If you're annoyed because it feels as if...
602
00:40:16,938 --> 00:40:18,468
I'm clinging onto you,
603
00:40:19,739 --> 00:40:20,901
I get it.
604
00:40:22,639 --> 00:40:24,444
I won't come to work starting from tomorrow.
605
00:40:31,819 --> 00:40:32,972
Enjoy your meal.
606
00:40:48,099 --> 00:40:49,189
Mi Rae.
607
00:40:49,739 --> 00:40:51,574
What's your relationship with Kyung Seok?
608
00:40:51,708 --> 00:40:53,197
- Pardon? - I mean,
609
00:40:53,538 --> 00:40:54,865
you guys look really close.
610
00:40:56,639 --> 00:40:57,877
We're just friends.
611
00:40:57,878 --> 00:41:00,092
Then is Soo A his girlfriend?
612
00:41:00,648 --> 00:41:01,740
No.
613
00:41:02,679 --> 00:41:03,974
Are you dating anyone?
614
00:41:04,949 --> 00:41:06,039
No.
615
00:41:08,288 --> 00:41:09,411
Eat up.
616
00:41:13,529 --> 00:41:15,798
The seventh local election will soon...
617
00:41:15,799 --> 00:41:17,667
come to an end at 6pm.
618
00:41:17,668 --> 00:41:19,974
- Did you vote? - Yes.
619
00:41:20,239 --> 00:41:22,897
Many young people participate actively in voting these days.
620
00:41:22,898 --> 00:41:24,667
- Here's... - It's a good thing.
621
00:41:24,668 --> 00:41:26,107
the current status.
622
00:41:26,108 --> 00:41:28,077
I wonder who'll win for Gangnam-gu.
623
00:41:28,078 --> 00:41:30,307
Let's first look into the overall voting rate.
624
00:41:30,308 --> 00:41:32,287
Everyone's so crazy about Gangnam.
625
00:41:32,509 --> 00:41:35,171
Gangnam should always set a good example for everything.
626
00:41:35,779 --> 00:41:38,236
People call my daughter "Gangnam Beauty".
627
00:41:38,549 --> 00:41:40,630
And that makes me more interested in Gangnam.
628
00:41:41,518 --> 00:41:43,957
Now, let's move onto the local voting rates.
629
00:41:43,958 --> 00:41:45,827
She's my daughter.
630
00:41:45,828 --> 00:41:47,491
Let's check out the district with the highest voting rate.
631
00:41:47,828 --> 00:41:49,658
Daejeon City has a voting rate of 64 percent.
632
00:41:49,659 --> 00:41:51,332
It exceeded 60 percent.
633
00:41:52,728 --> 00:41:54,677
That's the estimated amount of votes for that area.
634
00:41:55,239 --> 00:41:58,982
Now, let's move onto the traffic.
635
00:41:59,038 --> 00:42:00,915
In the morning, it will...
636
00:42:06,978 --> 00:42:08,856
- Did you eat? - Yes.
637
00:42:13,458 --> 00:42:14,510
Excuse me.
638
00:42:15,719 --> 00:42:16,739
Yes.
639
00:42:17,328 --> 00:42:20,083
I want a Gangnam-style haircut.
640
00:42:21,259 --> 00:42:22,931
What are you talking about?
641
00:42:23,569 --> 00:42:24,690
What kind of style is that?
642
00:42:25,199 --> 00:42:27,717
You're the hairdresser, so you should know.
643
00:42:29,268 --> 00:42:30,696
But why do you want that all of a sudden?
644
00:42:31,139 --> 00:42:32,771
Has something gotten into you?
645
00:42:33,978 --> 00:42:36,079
Well, to be honest, yes.
646
00:42:37,078 --> 00:42:40,954
People call Mi Rae "Gangnam Beauty".
647
00:42:41,549 --> 00:42:44,446
And I kind of want people to think she takes after me.
648
00:42:45,018 --> 00:42:47,161
She's tall and slim just like you.
649
00:42:47,458 --> 00:42:49,967
Bring her here sometime. Let's see how much she's changed.
650
00:42:51,128 --> 00:42:53,780
Okay, I'll bring her over next time.
651
00:43:01,239 --> 00:43:02,972
It must be tiring to be so good-looking.
652
00:43:03,869 --> 00:43:07,072
It seems like Soo A has a thing for you.
653
00:43:07,708 --> 00:43:10,055
But do you prefer girls like Mi Rae than Soo A?
654
00:43:11,179 --> 00:43:14,207
I'd definitely choose Soo A over Mi Rae.
655
00:43:18,248 --> 00:43:21,481
But then again, some people care more about the physique.
656
00:43:22,358 --> 00:43:24,980
If a girl had Soo A's face and Mi Rae's body, she'd be perfect.
657
00:43:38,708 --> 00:43:40,473
I didn't get to eat with Kyung Seok.
658
00:43:41,438 --> 00:43:42,458
What?
659
00:43:42,639 --> 00:43:45,127
He must've felt uncomfortable to eat with me without you.
660
00:43:58,489 --> 00:43:59,987
By the way,
661
00:44:01,058 --> 00:44:02,793
I'm curious about something.
662
00:44:05,128 --> 00:44:07,893
Mi Rae seems like she's done plastic surgeries on every part of her face.
663
00:44:08,069 --> 00:44:09,324
Is her chest fake too?
664
00:44:09,948 --> 00:44:12,648
I can't tell by just looking at it.
665
00:44:13,958 --> 00:44:15,693
I'm curious about something.
666
00:44:18,028 --> 00:44:20,793
Mi Rae seems like she's done plastic surgeries on every part of her face.
667
00:44:20,969 --> 00:44:22,224
Is her chest fake too?
668
00:44:22,748 --> 00:44:25,448
I can't tell by just looking at it.
669
00:44:30,062 --> 00:44:31,153
Hey.
670
00:44:31,862 --> 00:44:33,086
Are you crazy?
671
00:44:36,002 --> 00:44:37,092
Have you gone insane?
672
00:44:44,181 --> 00:44:45,211
Scumbag.
673
00:44:45,212 --> 00:44:47,252
What's wrong with what I asked?
674
00:44:47,482 --> 00:44:49,899
What's wrong with talking about her plastic surgeries?
675
00:44:50,011 --> 00:44:51,613
Let me go.
676
00:44:54,891 --> 00:44:56,218
What's going on?
677
00:44:59,692 --> 00:45:00,814
Be quiet.
678
00:45:04,462 --> 00:45:06,970
Kyung Seok, don't.
679
00:45:06,971 --> 00:45:10,573
And I'm not interested in someone who looks so cheap.
680
00:45:13,841 --> 00:45:15,239
- Kyung Seok. - Gosh.
681
00:45:15,341 --> 00:45:17,044
Goodness.
682
00:45:17,181 --> 00:45:18,303
Kyung Seok.
683
00:45:20,082 --> 00:45:22,450
- Kyung Seok. - Kyung Seok.
684
00:45:22,451 --> 00:45:24,151
- You punk. - Kyung Seok.
685
00:45:24,152 --> 00:45:25,987
- Kyung Seok. - What's wrong with you?
686
00:45:27,051 --> 00:45:28,950
This punk hit me first.
687
00:45:28,951 --> 00:45:31,061
I got beaten up by him.
688
00:45:31,062 --> 00:45:32,820
If you have hit back at least once,
689
00:45:32,821 --> 00:45:34,729
it's both to blame though you may have a different degree of charges.
690
00:45:35,591 --> 00:45:37,461
You all seem like students,
691
00:45:37,462 --> 00:45:39,361
so talk it out and make up.
692
00:45:39,362 --> 00:45:41,035
I said I wouldn't...
693
00:45:42,471 --> 00:45:46,271
unless he bows his head and apologizes.
694
00:45:46,272 --> 00:45:49,679
Unless he bows and apologizes sincerely,
695
00:45:49,971 --> 00:45:51,441
I'll sue him.
696
00:45:51,442 --> 00:45:54,680
It seems like you've hit him a lot more,
697
00:45:54,681 --> 00:45:56,446
so why don't you apologize and settle it out?
698
00:46:03,352 --> 00:46:04,412
I'm sorry.
699
00:46:07,192 --> 00:46:09,783
I should've killed him so that he couldn't even run his mouth.
700
00:46:12,261 --> 00:46:14,671
Has he gone crazy or what?
701
00:46:14,672 --> 00:46:16,334
- Sit down. - Hey.
702
00:46:16,371 --> 00:46:18,513
Do you want to be an ex-convict?
703
00:46:23,241 --> 00:46:24,405
You jerk.
704
00:46:25,181 --> 00:46:27,496
Shouldn't you be apologizing to me?
705
00:46:28,252 --> 00:46:30,292
If you have at least the slightest sense of guilt,
706
00:46:30,321 --> 00:46:32,056
let him go.
707
00:46:35,792 --> 00:46:36,883
I don't want to.
708
00:46:36,991 --> 00:46:38,011
What?
709
00:46:39,192 --> 00:46:41,812
I was going to tell you,
710
00:46:42,332 --> 00:46:44,708
but he tried to hit on me too.
711
00:46:46,031 --> 00:46:48,888
Don't worry. The company will take care of this matter.
712
00:46:49,431 --> 00:46:50,523
Go back to work.
713
00:46:50,772 --> 00:46:51,862
Okay.
714
00:46:53,841 --> 00:46:55,402
I should've fired him sooner.
715
00:47:00,252 --> 00:47:03,066
Yes, I thought the room could use a bit more decoration.
716
00:47:04,281 --> 00:47:06,260
Tell me if there's a specific design in mind.
717
00:47:07,692 --> 00:47:09,660
Okay, bye.
718
00:47:20,772 --> 00:47:26,075
("Na Hye Sung Appointed as the CEO of Kellun")
719
00:47:28,011 --> 00:47:29,602
Are you looking for something?
720
00:47:30,542 --> 00:47:31,765
I'm just looking around.
721
00:47:32,082 --> 00:47:35,173
Take a look around and tell me if you have any questions.
722
00:47:41,121 --> 00:47:43,335
- Excuse me. - Yes?
723
00:47:43,462 --> 00:47:46,490
Doesn't a guy named Do Kyung Seok work here?
724
00:47:46,491 --> 00:47:48,194
Kyung Seok?
725
00:47:48,761 --> 00:47:52,913
Yes, but he's not here right now. What's the matter?
726
00:47:54,371 --> 00:47:56,800
I'm his mom. Did he go somewhere?
727
00:47:56,801 --> 00:47:58,606
Oh, hello.
728
00:47:59,141 --> 00:48:02,233
I'm Hyun Soo A, his friend in college.
729
00:48:03,741 --> 00:48:04,934
Is that right?
730
00:48:05,612 --> 00:48:08,407
But he's...
731
00:48:10,321 --> 00:48:12,728
Why? Did something happen?
732
00:48:13,551 --> 00:48:14,642
Yes.
733
00:48:15,652 --> 00:48:18,990
He was taken to a police station because he got into a fight.
734
00:48:18,991 --> 00:48:20,043
What?
735
00:48:20,692 --> 00:48:22,161
Why would he?
736
00:48:22,732 --> 00:48:24,160
Whom did he fight with?
737
00:48:25,232 --> 00:48:26,965
With another part-timer here,
738
00:48:28,201 --> 00:48:31,812
he got into a fight because of a girl named Kang Mi Rae.
739
00:48:31,871 --> 00:48:33,025
Mi Rae?
740
00:48:33,471 --> 00:48:34,868
Do you know her?
741
00:48:35,741 --> 00:48:36,761
Yes.
742
00:48:37,281 --> 00:48:39,628
She lives in Kyung Seok's neighborhood.
743
00:48:42,411 --> 00:48:43,472
I see.
744
00:48:44,382 --> 00:48:46,697
How impressive, Mi Rae.
745
00:48:46,922 --> 00:48:49,707
Do you know which police station it is?
746
00:48:50,621 --> 00:48:51,887
Please give me a minute.
747
00:48:57,362 --> 00:48:58,554
Good.
748
00:48:59,062 --> 00:49:01,826
I've hurt you with words, so I'll apologize the same way.
749
00:49:01,902 --> 00:49:05,001
Mi Rae, I'm sorry, satisfied?
750
00:49:05,002 --> 00:49:07,370
That's not an attitude of someone who's apologizing.
751
00:49:07,371 --> 00:49:09,759
This punk hit me, so he should kneel down.
752
00:49:10,341 --> 00:49:12,680
Or let me punch him 10 times.
753
00:49:12,681 --> 00:49:15,481
All right. Do as you want because I'll go by the law too.
754
00:49:15,482 --> 00:49:16,502
What?
755
00:49:19,821 --> 00:49:22,442
Hello, sir. This is Mi Rae.
756
00:49:23,352 --> 00:49:27,136
I'm still at the police station, but I have a favor to ask you.
757
00:49:28,862 --> 00:49:29,912
What?
758
00:49:33,531 --> 00:49:34,551
I see.
759
00:49:35,431 --> 00:49:37,277
Okay, thank you.
760
00:49:40,911 --> 00:49:42,268
He said you're fired.
761
00:49:43,841 --> 00:49:46,180
The manager says he'll testify...
762
00:49:46,181 --> 00:49:49,108
how you sexually harassed me if he has to.
763
00:49:49,451 --> 00:49:52,073
Should I file a lawsuit?
764
00:49:52,281 --> 00:49:53,342
No.
765
00:49:53,792 --> 00:49:54,842
Hold on.
766
00:49:55,451 --> 00:49:57,256
What are you going to do?
767
00:50:00,261 --> 00:50:01,486
Kyung Seok.
768
00:50:07,672 --> 00:50:09,029
Do you hit people?
769
00:50:11,502 --> 00:50:12,664
Ms. Na.
770
00:50:14,341 --> 00:50:15,801
I went to the store and heard about it.
771
00:50:17,281 --> 00:50:20,311
How could you not even call me in this kind of situation?
772
00:50:27,352 --> 00:50:29,841
Next is the exit poll in Daejin.
773
00:50:30,051 --> 00:50:33,386
66.7 percent for Candidate Number One Do Sang Won.
774
00:50:33,862 --> 00:50:37,061
- Yes! - 23.2 percent for...
775
00:50:37,062 --> 00:50:40,131
- Do Sang Won. - Do Sang Won.
776
00:50:40,132 --> 00:50:43,335
- Do Sang Won. - Thank you.
777
00:50:43,431 --> 00:50:45,041
- Congratulations, Mr. Mayor. - Thank you.
778
00:50:45,042 --> 00:50:47,271
Now, take some rest in your house while they count all the votes.
779
00:50:47,272 --> 00:50:48,495
All right.
780
00:50:48,841 --> 00:50:52,081
I was worried your children might cause trouble before the election,
781
00:50:52,082 --> 00:50:53,162
but I'm glad they didn't.
782
00:50:53,312 --> 00:50:54,943
I didn't raise them like that.
783
00:50:55,352 --> 00:50:57,015
They wouldn't cause trouble.
784
00:50:57,382 --> 00:50:58,381
- Sure thing. - Mayor of Daejin,
785
00:50:58,382 --> 00:50:59,809
- See you. - Do Sang Won.
786
00:51:00,051 --> 00:51:03,120
- Mayor of Daejin, Do Sang Won. - Mayor of Daejin, Do Sang Won.
787
00:51:03,121 --> 00:51:06,061
- Mayor of Daejin, Do Sang Won. - Mayor of Daejin, Do Sang Won.
788
00:51:06,062 --> 00:51:07,725
- Mayor of Daejin... - Mayor of Daejin...
789
00:51:09,991 --> 00:51:11,665
He did deserve a beating.
790
00:51:12,161 --> 00:51:15,731
Still, you shouldn't punish him...
791
00:51:15,732 --> 00:51:17,230
in a way which could harm you as well.
792
00:51:17,741 --> 00:51:20,464
Mi Rae must've gotten hurt a lot.
793
00:51:21,411 --> 00:51:22,431
Are you okay?
794
00:51:23,172 --> 00:51:24,201
Yes?
795
00:51:25,212 --> 00:51:26,240
Yes.
796
00:51:26,241 --> 00:51:27,944
You must've been really startled.
797
00:51:34,451 --> 00:51:36,940
I thought I'd be okay...
798
00:51:37,062 --> 00:51:39,408
if I thought I was.
799
00:51:43,562 --> 00:51:45,500
I guess I wasn't okay.
800
00:51:53,911 --> 00:51:55,033
Mi Rae.
801
00:51:55,542 --> 00:51:57,887
You haven't done anything wrong today.
802
00:51:58,382 --> 00:52:00,626
People like him are wrong for having such thoughts.
803
00:52:05,022 --> 00:52:06,143
Right.
804
00:52:11,062 --> 00:52:13,235
Please excuse me now.
805
00:52:15,962 --> 00:52:17,328
I'm okay.
806
00:52:22,201 --> 00:52:23,456
Don't go alone.
807
00:52:25,301 --> 00:52:26,770
Let's eat and go together.
808
00:52:28,112 --> 00:52:29,193
Right, Mi Rae.
809
00:52:29,812 --> 00:52:31,067
Go home together.
810
00:52:35,712 --> 00:52:36,732
Let's go.
811
00:52:46,832 --> 00:52:47,852
Hey, Kyung Hee.
812
00:52:48,792 --> 00:52:51,148
It looks like you'll have to have dinner alone. I'm sorry.
813
00:52:52,462 --> 00:52:54,308
There's some fried rice in the fridge.
814
00:52:56,002 --> 00:52:57,164
I'm sorry.
815
00:52:58,371 --> 00:52:59,901
(Where did Lovely Do go?)
816
00:52:59,902 --> 00:53:01,340
(Will she finally reveal her face?)
817
00:53:01,341 --> 00:53:02,432
Ta-da.
818
00:53:02,442 --> 00:53:03,941
(She's so cute. Is that really Lovely Do?)
819
00:53:03,942 --> 00:53:05,541
(Why has she been hiding her face?)
820
00:53:05,542 --> 00:53:06,950
(She's pretty enough to join a girl group.)
821
00:53:06,951 --> 00:53:08,237
Yes, that's right.
822
00:53:08,312 --> 00:53:10,423
I had no choice but to do this because I don't have my mask today.
823
00:53:11,882 --> 00:53:14,238
And I won't be eating in my room today.
824
00:53:14,422 --> 00:53:15,819
As you can see, I'm outside now.
825
00:53:15,991 --> 00:53:18,511
I'll host my show while enjoying this night view here.
826
00:53:19,091 --> 00:53:20,631
What's for dinner today?
827
00:53:20,632 --> 00:53:22,131
(Don't wear the mask from now on.)
828
00:53:22,132 --> 00:53:23,260
I'll have fried rice.
829
00:53:23,261 --> 00:53:25,001
(This feels like a totally different show today.)
830
00:53:25,002 --> 00:53:26,660
(That fried rice looks so good.)
831
00:53:26,661 --> 00:53:28,161
This fried rice is special.
832
00:53:28,732 --> 00:53:30,169
My mom made it.
833
00:53:32,841 --> 00:53:34,137
Then I'll dig in now.
834
00:53:35,141 --> 00:53:36,780
I'll take a big spoonful and...
835
00:53:36,781 --> 00:53:38,680
(Is there lobster in the fried rice?)
836
00:53:38,681 --> 00:53:40,611
(Has your mom never cooked for you before?)
837
00:53:40,612 --> 00:53:42,410
(I bet. Her mom probably never does any housework.)
838
00:53:42,411 --> 00:53:44,220
This is my first time tasting my mom's fried rice.
839
00:53:44,221 --> 00:53:45,780
(Mom's fried rice is the best.)
840
00:53:45,781 --> 00:53:46,950
I'd rate this...
841
00:53:46,951 --> 00:53:48,320
(I want to see what her mom looks like.)
842
00:53:48,321 --> 00:53:49,791
(No, frozen fried rice is the best.)
843
00:53:49,792 --> 00:53:50,820
100 out of 100.
844
00:53:50,821 --> 00:53:52,422
(This is making me crave my mom's food.)
845
00:53:53,891 --> 00:53:57,023
There's a lot of meat in it.
846
00:53:58,002 --> 00:53:59,286
There are raisins too.
847
00:55:31,821 --> 00:55:33,290
Thank you for the dinner.
848
00:55:34,491 --> 00:55:36,806
Mi Rae, could you wait for us in the car?
849
00:55:37,232 --> 00:55:39,609
I have to talk to Kyung Seok about something.
850
00:55:40,201 --> 00:55:41,253
Sure.
851
00:55:49,112 --> 00:55:50,774
You got yourself in trouble,
852
00:55:51,312 --> 00:55:53,963
but I could act as your guardian for the first time because of that.
853
00:55:54,411 --> 00:55:56,289
I must say, it doesn't feel that bad.
854
00:55:58,022 --> 00:56:00,745
From now on, make sure you call me if anything happens.
855
00:56:00,951 --> 00:56:03,063
- Okay. - And...
856
00:56:04,362 --> 00:56:06,055
about your tuition...
857
00:56:07,161 --> 00:56:08,825
Could I take care of it for you?
858
00:56:10,232 --> 00:56:12,231
It's not like I'm a stranger to you.
859
00:56:12,232 --> 00:56:13,282
I'm...
860
00:56:14,772 --> 00:56:15,954
your mom after all.
861
00:56:16,801 --> 00:56:18,504
I hope you let me pay it.
862
00:56:24,542 --> 00:56:25,603
Okay.
863
00:56:26,641 --> 00:56:27,733
Seriously?
864
00:56:29,082 --> 00:56:31,325
I was so anxious, thinking you'd say no right way.
865
00:56:37,491 --> 00:56:39,328
- Thanks. - For what?
866
00:56:40,792 --> 00:56:41,883
I'll...
867
00:56:43,362 --> 00:56:44,484
make sure I pay you back.
868
00:56:55,641 --> 00:56:56,733
Thanks for today.
869
00:56:57,382 --> 00:57:00,921
But from now on, don't punch people because of me.
870
00:57:02,882 --> 00:57:04,146
Don't worry.
871
00:57:07,551 --> 00:57:08,979
I'm not mad at you.
872
00:57:14,232 --> 00:57:17,017
I'm just frustrated that all I can do is punch people.
873
00:57:17,332 --> 00:57:19,708
I don't understand why those jerks have to gossip about you.
874
00:57:24,172 --> 00:57:25,324
You must still be all shaken up.
875
00:57:26,672 --> 00:57:27,835
You should go in.
876
00:57:31,141 --> 00:57:32,365
Okay, thanks.
877
00:57:33,812 --> 00:57:35,689
You should get going. I'll head in, then.
878
00:57:41,292 --> 00:57:42,373
Mi Rae.
879
00:57:57,641 --> 00:57:58,763
If...
880
00:58:01,841 --> 00:58:03,576
something like that happens to you again,
881
00:58:07,411 --> 00:58:09,146
I'll get involved without punching someone.
882
00:58:12,781 --> 00:58:13,945
That will be okay, right?
883
00:58:19,661 --> 00:58:21,835
If you keep saying things like that,
884
00:58:24,031 --> 00:58:25,766
I'll get the wrong idea.
885
00:58:28,031 --> 00:58:29,123
About what?
886
00:58:30,902 --> 00:58:32,400
Just like how I'm feeling, you might...
887
00:58:40,212 --> 00:58:41,273
Never mind.
888
00:58:42,112 --> 00:58:44,193
Get going. I'm going to head in.
889
00:58:56,292 --> 00:58:57,424
Do you have...
890
00:59:02,471 --> 00:59:03,868
any feelings for me?
891
00:59:05,071 --> 00:59:06,123
What?
892
00:59:30,832 --> 00:59:34,810
(My ID is Gangnam Beauty)
893
00:59:35,172 --> 00:59:36,800
Mi Rae, are you free on Wednesday?
894
00:59:36,801 --> 00:59:38,475
Just the two of us. I have something to tell you.
895
00:59:38,571 --> 00:59:41,111
If you think that we can go back to how we were before...
896
00:59:41,112 --> 00:59:42,410
I'm sorry, but I can't do that.
897
00:59:42,411 --> 00:59:43,611
Is something bothering you?
898
00:59:43,612 --> 00:59:45,740
I think I'm just scared.
899
00:59:45,741 --> 00:59:48,311
He's way too good for me.
900
00:59:48,312 --> 00:59:49,550
He's too perfect.
901
00:59:49,551 --> 00:59:51,623
Hey, I told you that enough is enough.
902
00:59:52,321 --> 00:59:54,024
Why must you mess everything up for no reason?
903
00:59:54,422 --> 00:59:56,022
You still don't feel anything?
904
00:59:56,152 --> 00:59:57,998
If you're having a hard time because of me,
905
00:59:58,891 --> 01:00:00,115
I shouldn't do it.
906
01:00:00,462 --> 01:00:02,165
But I'll wait for you.
62750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.