All language subtitles for Lolllll10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:09,850 Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki 2 00:01:57,060 --> 00:02:02,670 Ever Night 3 00:02:02,670 --> 00:02:07,380 [Episode 10] 4 00:02:12,320 --> 00:02:14,680 Open up! Open up! Open the door! 5 00:02:14,680 --> 00:02:15,990 Open the door! 6 00:02:15,990 --> 00:02:17,790 You guys, go search over there! 7 00:02:17,790 --> 00:02:19,580 Yes! 8 00:02:19,580 --> 00:02:21,550 The rest of you follow me! 9 00:02:22,240 --> 00:02:24,520 Hurry up! Search! Hurry up! 10 00:02:24,520 --> 00:02:25,510 Faster! 11 00:02:25,510 --> 00:02:27,070 Yes! 12 00:02:28,750 --> 00:02:29,590 Stop right there! 13 00:02:29,590 --> 00:02:31,520 Stop right there! 14 00:02:31,520 --> 00:02:33,080 Stop running! 15 00:02:33,080 --> 00:02:35,270 - You think you can escape? - Let go of me! 16 00:02:35,270 --> 00:02:37,190 Let's go! 17 00:02:37,190 --> 00:02:38,740 Move! 18 00:02:42,100 --> 00:02:45,580 You all have worked hard for so many years. 19 00:02:49,600 --> 00:02:52,890 I, Chong Ming, drink to you all. 20 00:02:52,890 --> 00:02:55,420 Thank you, Your Highness! 21 00:03:06,270 --> 00:03:08,910 Come, cheers! 22 00:03:08,910 --> 00:03:10,690 Cheers! 23 00:03:16,040 --> 00:03:20,130 -Get down. -Commander Xu, this is what we found after searching them. 24 00:03:26,790 --> 00:03:27,860 Take them all away! 25 00:03:27,860 --> 00:03:29,720 Get up! Move! 26 00:03:29,720 --> 00:03:30,830 Let go of me! 27 00:03:30,830 --> 00:03:33,380 Yan will be victorious! Yan will be victorious! 28 00:03:33,380 --> 00:03:36,360 - Move! -Yan will be victorious! 29 00:03:37,060 --> 00:03:40,120 Our defeat at Tang Academy today 30 00:03:40,750 --> 00:03:45,560 has already become the greatest crisis we are now facing. 31 00:03:47,500 --> 00:03:52,590 The spies we planted outside are all slowly being dug out. 32 00:03:52,590 --> 00:03:56,390 The news got leaked so fast. 33 00:03:56,390 --> 00:04:01,530 The army of Tang could be surrounding this place in a moment. 34 00:04:03,560 --> 00:04:09,110 So, we cannot do anything other than retreat, and regroup our forces. 35 00:04:09,110 --> 00:04:12,890 But the people of Tang are too clever. 36 00:04:12,890 --> 00:04:18,310 There are so many of us, where can we retreat to? 37 00:04:18,310 --> 00:04:20,380 If we are caught by them, 38 00:04:20,380 --> 00:04:22,200 and my identity exposed, 39 00:04:22,200 --> 00:04:28,270 then the country of Yan, Xiling, all of our plotting over the years will have gone to waste. 40 00:04:28,270 --> 00:04:30,760 So, we cannot leave behind any evidence for anyone. 41 00:04:30,760 --> 00:04:34,930 We cannot leave behind any evidence for the Tang people! 42 00:04:35,890 --> 00:04:43,120 I, Chong Ming, must not fail. 43 00:04:43,120 --> 00:04:49,460 I invite you all to take everything you know to the grave now. 44 00:04:49,460 --> 00:04:51,330 Your Highness - 45 00:04:53,380 --> 00:04:56,040 Your Highness... 46 00:05:15,650 --> 00:05:16,880 Let's go, Your Highness. 47 00:05:16,880 --> 00:05:19,230 Where do we go! 48 00:05:22,600 --> 00:05:29,190 The spies that were planted in Tang Empire by our Yan State, 49 00:05:29,190 --> 00:05:32,730 were all ruined by me! 50 00:05:34,640 --> 00:05:37,800 Your Highness, as long as you are still alive, there will be an opportunity. 51 00:05:37,800 --> 00:05:42,430 If you were to die here, then you would have disappointed your father. 52 00:05:42,430 --> 00:05:46,910 The Tang people have already found their way here, if we don't leave now, we won't be able to leave anymore. 53 00:05:46,910 --> 00:05:49,090 Please leave, Your Highness! 54 00:05:54,060 --> 00:05:55,650 Leave. 55 00:05:56,650 --> 00:05:58,400 Leave? 56 00:06:00,020 --> 00:06:01,710 Leave. 57 00:06:09,400 --> 00:06:13,200 (Capital of Tang Empire) 58 00:07:02,980 --> 00:07:05,930 Emperor 59 00:07:05,930 --> 00:07:10,630 Emperor, the student of mine who was from the Yan State was doing mischief in Tang Academy, 60 00:07:10,630 --> 00:07:13,640 and was...trying to assassin Yuer. 61 00:07:13,640 --> 00:07:17,320 I did not manage my people well. 62 00:07:17,320 --> 00:07:23,190 I, Chongming, am willing to be punished on behalf of the descendants of the Yan State, to set an example for the others. 63 00:07:37,390 --> 00:07:39,090 Stand up. 64 00:07:39,990 --> 00:07:41,840 Thank you, Your Majesty. 65 00:07:46,300 --> 00:07:50,810 Have you heard of Recover Country Society? 66 00:07:50,810 --> 00:07:54,940 Replying to Your Majesty, I've never heard of it. 67 00:08:01,990 --> 00:08:09,380 The Recover Country Society is using loyalty as an excuse to kill people. 68 00:08:09,380 --> 00:08:13,820 And they had the guts to commit crimes in Tang Academy, in such a quiet place. 69 00:08:13,820 --> 00:08:16,790 This group of scum, 70 00:08:16,790 --> 00:08:21,240 I should have destroyed them long ago. 71 00:08:21,240 --> 00:08:26,310 Emperor, I will send a letter back to the State of Yan to ask about it. 72 00:08:26,310 --> 00:08:29,510 The Tang Empire and the Yan State have been friendly. 73 00:08:29,510 --> 00:08:32,420 There is no such a thing as "recover the country". 74 00:08:32,420 --> 00:08:39,460 If I go back to the Yan State on day, I will definitely fix this evil trend. 75 00:08:54,330 --> 00:09:00,540 Chu Ming, you have stayed in my Tang Empire for 15 years now. 76 00:09:00,540 --> 00:09:04,390 Yes, I owe you a debt of gratitude as big as a mountain. 77 00:09:04,390 --> 00:09:07,480 You grew up with Yu'er. 78 00:09:07,480 --> 00:09:11,650 I also treat you as my own son. 79 00:09:13,910 --> 00:09:16,860 Remember, 80 00:09:16,860 --> 00:09:21,790 never become other people's weapon, without even knowing. 81 00:09:22,480 --> 00:09:24,230 I understand. 82 00:09:24,230 --> 00:09:28,120 I won't disappoint you. 83 00:09:38,090 --> 00:09:39,750 You may leave now. 84 00:09:42,260 --> 00:09:44,230 Thank you, Your Majesty. 85 00:10:01,600 --> 00:10:03,780 Father Emperor. 86 00:10:03,780 --> 00:10:06,090 You got scared because of me. 87 00:10:06,090 --> 00:10:10,060 Father Emperor doesn't need to worry, Yu'er is safe and without harm. 88 00:10:10,680 --> 00:10:14,680 This time, it was all thanks to older brother Chong Ming. 89 00:10:17,830 --> 00:10:22,470 I lost many children these years. 90 00:10:22,470 --> 00:10:26,870 Second son, fourth son, and fifth son, all died of sickness. 91 00:10:26,870 --> 00:10:31,320 I am now only left with you, Hun Yuan, and Hu Po, these three children. 92 00:10:32,650 --> 00:10:36,240 None of you can meet with another accident. 93 00:10:36,240 --> 00:10:38,900 You must all live safely. 94 00:10:40,020 --> 00:10:41,700 Yes. 95 00:10:45,600 --> 00:10:49,310 Thinking back, it truly is scary. Yu'er was defenseless at that time. 96 00:10:49,400 --> 00:10:55,600 If anything were to have happened to Hun Yuan, how can I face our dead mother? 97 00:10:56,660 --> 00:11:03,170 A few days ago, you mentioned to Father Emperor that you wanted Hun Yuan to enter the Tang Academy. 98 00:11:03,170 --> 00:11:06,470 I have thought it over and agree to your idea. 99 00:11:06,470 --> 00:11:11,670 We should send him to Tang Academy, allow him to be trained to protect himself. 100 00:11:11,670 --> 00:11:15,200 I thank Father Emperor on behalf of Hun Yuan. 101 00:11:15,200 --> 00:11:17,230 Your Majesty! 102 00:11:20,960 --> 00:11:24,240 Your Majesty. My lady. 103 00:11:24,240 --> 00:11:29,540 The doctor has sent notification that the sixth prince's illness has rebounded 104 00:11:36,690 --> 00:11:39,070 He Ming Chi has sent a secret note. 105 00:11:39,790 --> 00:11:41,740 They failed? 106 00:11:45,490 --> 00:11:48,000 As what I had expected. 107 00:11:48,000 --> 00:11:50,780 A group of incompetents. 108 00:11:50,780 --> 00:11:52,910 They want to destroy the Tang Empire? 109 00:11:52,910 --> 00:11:55,380 They must be dreaming. 110 00:11:59,470 --> 00:12:01,540 Chong Ming is no longer of any use. 111 00:12:01,540 --> 00:12:07,620 But the second prince of Long Qing can be of much use. 112 00:12:07,620 --> 00:12:11,500 But this Long Qing has always wanted to get into the Light Palace Hall wholeheatedly. 113 00:12:11,500 --> 00:12:14,420 The Light Palace Hall must be gotten rid of from hence forth. 114 00:12:19,770 --> 00:12:22,870 But the Elder of the Light Palace Hall.. 115 00:12:24,990 --> 00:12:31,670 Don't worry, the retrograde confusion is the time when the infinite Everlasting Light is at its weakest moment. 116 00:12:31,670 --> 00:12:34,270 Now is the best time to strike. 117 00:12:34,270 --> 00:12:36,130 Take action now. 118 00:12:37,110 --> 00:12:39,830 Yes, Grand Priest of Light. 119 00:12:39,830 --> 00:12:44,580 Get rid of all of them, and the Light Palace Hall is left with nothing but exists in name only. 120 00:12:44,580 --> 00:12:50,450 Without those old fellow in Light Palace Hall, what can Long Qing do at the wasted temple? 121 00:12:52,800 --> 00:12:57,020 What's with this Chong Ming. He has no success in anything and fails in everything. 122 00:12:57,020 --> 00:13:00,020 The Dean hopes that the King of Yan will give us an acceptable explanation. 123 00:13:00,020 --> 00:13:02,370 The meeting to restore the kingdom has been in the Yan state for a long time. 124 00:13:02,370 --> 00:13:05,660 Not only has your Yan state put in painstaking care and effort, so have we in Xiling. 125 00:13:05,660 --> 00:13:11,790 Now, because of Prince Chong Ming, the power which we have accumulated for many years is destroyed in a day. 126 00:13:14,780 --> 00:13:18,050 The Dean wants an explanation from me. 127 00:13:18,050 --> 00:13:19,790 I want to question the Dean myself. 128 00:13:19,790 --> 00:13:24,320 During the war between the Yan state and the Tang empire that year, Yan State was under the protection of Xiling. 129 00:13:24,320 --> 00:13:31,820 But when the armies of Yan was in trouble, where were the people from Xiling? 130 00:13:31,820 --> 00:13:33,760 If not for all of you, 131 00:13:33,760 --> 00:13:39,280 do we still need to so deliberately and methodically administer such a tiny meeting to restore the kingdom? 132 00:13:39,280 --> 00:13:43,990 The meeting to restore the kingdom is no match for the Ting empire. 133 00:13:43,990 --> 00:13:49,530 The detailed ins and outs of the Tang empire is not something we can get a handle on that easily. 134 00:13:53,600 --> 00:13:55,530 Administer Mo Li. 135 00:13:56,450 --> 00:13:59,210 How is Long Qing in Xiling? 136 00:14:11,080 --> 00:14:13,170 You've returned! 137 00:14:41,360 --> 00:14:43,430 Why would Your Highness do such a thing? 138 00:14:43,430 --> 00:14:48,480 How much psychokinesis do you need to expend in order to seal the snow lotus in ice to make it bloom even though it is no longer in the soil. 139 00:14:48,480 --> 00:14:52,320 To seal the ice on the chest but not melt. 140 00:14:52,320 --> 00:14:57,020 You only need to tell me, do you you like it, or not? 141 00:14:57,020 --> 00:15:00,750 How is Your Highness able to bear the frigidity of the ice seal? Don't you want your life anymore? 142 00:15:00,750 --> 00:15:04,210 Do you like it, or not? 143 00:15:07,730 --> 00:15:09,550 I like it. 144 00:15:10,470 --> 00:15:14,350 But I don't wish for Your Highness to waste mindfulness on me. 145 00:15:36,420 --> 00:15:40,270 Chen Jia loves flowers to the point of obsessiveness. 146 00:15:40,270 --> 00:15:45,220 The are many flowers in the world that the one obsessed with will protect. 147 00:15:45,220 --> 00:15:48,130 But this is not something Your Highness should do. 148 00:15:49,020 --> 00:15:51,300 You Highness is injured. 149 00:15:55,410 --> 00:15:57,740 Drink this to heal yourself. 150 00:16:14,370 --> 00:16:18,830 Aren't you expending your psychokinesis because of me too? 151 00:16:39,510 --> 00:16:44,080 [Lao Bi Zhai] 152 00:16:50,340 --> 00:16:54,450 It's over, I'm finished. There's no way I passed the exams. 153 00:16:54,450 --> 00:16:57,300 Young master, just quit thinking about it. 154 00:16:57,300 --> 00:16:59,520 You should go pack up. We're returning to Wei city in two days. 155 00:16:59,520 --> 00:17:04,060 Young master, have you gone crazy? The grades haven't even come out, why should we leave now? 156 00:17:04,060 --> 00:17:07,720 What is there to look at in my results? I don't even understand anything from the Book of Rites and Music. 157 00:17:07,720 --> 00:17:11,620 I just managed to get a pass in the subject of Archery after a lot of effort, and then I got into a brawl. 158 00:17:11,620 --> 00:17:17,130 If I had known earlier, I would not have become a what's-so-great-about-it secret bodyguard. If I can pass this exam, it'll be totally out of this world 159 00:17:17,130 --> 00:17:21,010 Young master, don't give up yet. We still have our shop here. 160 00:17:21,010 --> 00:17:23,690 Even if you don't make it in this year, you can try testing again next year. 161 00:17:23,690 --> 00:17:27,000 No. There's too much dispute and quarrel along the journey. We can't stay here too long. 162 00:17:27,000 --> 00:17:29,530 Are you afraid you won't be able to test in next year either? 163 00:17:29,530 --> 00:17:32,750 Who can't pass the exam? You're the one who can't make it. 164 00:17:32,750 --> 00:17:35,170 Of course I can't pass the exams. 165 00:17:37,090 --> 00:17:38,930 Is it that you don't want to leave this place? 166 00:17:38,930 --> 00:17:42,530 We just got here, there's so many places we haven't visited yet. 167 00:17:42,530 --> 00:17:46,270 What's so good about the capital? A bowl of sour and spicy noodles even costs nine coppers! 168 00:17:46,270 --> 00:17:48,980 I already learned how to make it, I can cook it for you. 169 00:17:48,980 --> 00:17:53,890 Groceries are expensive too. Each month, just buying meat, vegetables, rice, how much does that all cost? 170 00:17:53,890 --> 00:17:55,830 You can go calculate it. 171 00:17:55,830 --> 00:17:57,440 It's not so expensive! 172 00:17:57,440 --> 00:18:02,990 If I wake up earlier each day to buy groceries from the west side of the city, it's not that much more expensive. 173 00:18:02,990 --> 00:18:08,910 Wei City is good, but we can't expect to live in Wei City our entire lives. 174 00:18:09,470 --> 00:18:11,730 This sounds too familiar to me. 175 00:18:11,730 --> 00:18:15,610 I've already decided on this matter. We will go back to Wei City. 176 00:18:15,610 --> 00:18:21,770 Young master, even if we were to return to Wei City, I'd want you to return in a happy mood. 177 00:18:21,770 --> 00:18:28,340 I know that lots of things have happened recently, so you can rest for a bit longer. 178 00:18:28,340 --> 00:18:32,960 Don't forget. Besides taking the exam for Tang Academy, you still have many other things to take care of. 179 00:18:35,170 --> 00:18:37,530 You're right. 180 00:18:37,530 --> 00:18:40,510 There indeed is a lot more I need to do here. 181 00:18:40,510 --> 00:18:42,800 Where are you going? 182 00:18:42,800 --> 00:18:45,670 - I need to take care of something. - What is it? 183 00:18:45,670 --> 00:18:49,720 Top rank, third place - Si Tu Yilan, Chu Youxian, Jin Wucai. 184 00:18:49,720 --> 00:18:53,040 Top rank, second place - Zhong Dajun. 185 00:18:53,040 --> 00:18:55,570 Top rank, first place - Xie Chengyun. 186 00:18:55,570 --> 00:18:58,920 Congratulations to the girfted scholar of Nan Jin, Xie Chengyun. 187 00:18:58,920 --> 00:19:04,170 Congratulations to the first class in six subjects, including top honors in two subjects, Rites and Numbers. 188 00:19:04,170 --> 00:19:10,270 With results such as these in the last ten years of admission exams, he definitely will be in the top few positions. 189 00:19:10,270 --> 00:19:14,650 - Congratulations to Young Master Xie. - Shouldn't have. 190 00:19:14,650 --> 00:19:18,120 Old Ma said that even if I don't know how to answer a question I should still write down something. 191 00:19:18,120 --> 00:19:21,120 I wrote something for all the questions! But I still didn't get any points. 192 00:19:21,120 --> 00:19:25,790 Furthermore, Young Master's calligraphy has always been so good. It is impossible to not to get any marks. 193 00:19:25,790 --> 00:19:29,570 What if, the grader was female? 194 00:19:29,570 --> 00:19:31,060 How do I know? 195 00:19:31,060 --> 00:19:33,660 Appealing to female examiner? 196 00:19:33,660 --> 00:19:37,510 Who knew you could have this kind of strategy? 197 00:19:38,860 --> 00:19:42,860 Wait, Ning Que, you're not going to look at your grades for the other subjects? 198 00:19:42,860 --> 00:19:44,520 Top rank 199 00:19:44,520 --> 00:19:47,850 Ning Que is top in subject of Archery. 200 00:19:47,850 --> 00:19:51,320 Ning Que is also top in subject of Numbers. 201 00:19:51,320 --> 00:19:54,540 And also top in the subject of Governance. 202 00:19:54,540 --> 00:19:56,650 Top in three subjects. 203 00:19:58,880 --> 00:20:01,900 Ning Que, how did you get such high scores? 204 00:20:01,900 --> 00:20:09,500 Wow, so amazing. 205 00:20:09,500 --> 00:20:14,550 Top rank. Ning Que. 206 00:20:18,410 --> 00:20:21,200 I studied very dilligently. 207 00:20:21,200 --> 00:20:23,940 Hey, make way, make way. 208 00:20:23,940 --> 00:20:28,390 Let me make some introductions. This person here is my, Chu You Xian's good brother, Ning Que. 209 00:20:28,390 --> 00:20:32,600 He tested top in three subjects! 210 00:20:32,600 --> 00:20:36,130 Congratulations to Elder Brother Ning. 211 00:20:39,350 --> 00:20:41,590 Should we go to Red Sleeve Invite tonight and show off a bit? 212 00:20:41,590 --> 00:20:44,940 He's really smart. 213 00:20:44,940 --> 00:20:48,680 Yu Yue Ci Shi Hai (lit the fish is leaping freely in the vast ocean). 214 00:20:49,600 --> 00:20:53,570 Have the Royal We (tn used exclusively by the emperor to mean I) really done it wrongly? 215 00:20:54,690 --> 00:20:56,120 Your Majesty. 216 00:20:56,120 --> 00:21:00,280 It seems that I must be getting old. 217 00:21:00,950 --> 00:21:07,220 All these years, there were many things that I couldn't bear to do. 218 00:21:08,160 --> 00:21:12,590 Especially since we watched this child grow up. 219 00:21:13,290 --> 00:21:18,400 I hope that one day Prince Chong Ming will understand Your Majesty's kindness and grace. 220 00:21:18,400 --> 00:21:22,240 Thankfully, he hasn't been completely blinded by vengeance. 221 00:21:22,240 --> 00:21:26,260 He still remembers and cares about his past relationship with Yu'er. 222 00:21:26,260 --> 00:21:30,260 At the most critical moment, he still saved Yu'er's life. 223 00:21:30,260 --> 00:21:33,160 So this is why Your Majesty has spared his life? 224 00:21:33,160 --> 00:21:35,700 It is more than one life. 225 00:21:35,700 --> 00:21:38,270 They are making use of Our softheartedness. 226 00:21:50,310 --> 00:21:52,870 For the sake of light. 227 00:21:52,870 --> 00:21:55,830 For the sake of light. 228 00:22:14,270 --> 00:22:17,320 - Priest of Light. - Grand Priest of Light. 229 00:22:17,320 --> 00:22:19,630 - Priest of Light. - Grand Priest of Light. 230 00:22:29,010 --> 00:22:31,020 Priest Xuanyi! 231 00:22:32,230 --> 00:22:37,180 I would like to see what can they do about me. 232 00:22:44,290 --> 00:22:49,530 Long Qing, Light Palace is in a crisis. 233 00:22:49,530 --> 00:22:53,560 Those people can no longer wait anymore. 234 00:22:53,560 --> 00:22:57,680 Xiling can no longer spare Light Palace Hall. 235 00:22:59,360 --> 00:23:04,620 It looks like you need to visit the Monastery of Knowledge and Obeisance. 236 00:23:05,930 --> 00:23:08,900 The unknown land in Xiling? 237 00:23:29,900 --> 00:23:35,020 Xiling's center of power is not in Sansi. 238 00:23:35,020 --> 00:23:37,180 Nor is the shrine leader. 239 00:23:37,200 --> 00:23:42,900 It's actually in the unknown land, The Monastery of Knowledge and Obeisance. 240 00:23:44,500 --> 00:23:48,090 If I go there, what about you? 241 00:23:48,090 --> 00:23:49,440 Don't worry. 242 00:23:49,440 --> 00:23:53,220 The Light Palace Hall will be protected by the never-dying flame. 243 00:23:53,220 --> 00:23:57,580 They mustn't use the energy of cultivation. 244 00:23:57,580 --> 00:24:00,310 But about your trip to The Monastery of Knowledge and Obeisance. 245 00:24:00,310 --> 00:24:04,150 The roads will be steep, and there will be many obstacles. 246 00:24:04,150 --> 00:24:06,920 I will give you a keepsake, 247 00:24:07,970 --> 00:24:10,250 which might help you. 248 00:24:12,070 --> 00:24:13,740 Who is it? 249 00:24:55,570 --> 00:24:59,250 Child of Light? Nothing special at all. 250 00:24:59,250 --> 00:25:01,170 Useless! 251 00:25:10,780 --> 00:25:14,780 So powerful. Who is she? 252 00:25:53,200 --> 00:26:00,430 Who would have thought, the upright Child of Light actually was able to do such a despicable thing. 253 00:26:02,130 --> 00:26:05,580 I did not kill Priest Xuanyi. 254 00:26:06,520 --> 00:26:09,820 With the evidence and the witness, you are still defending yourself. 255 00:26:09,900 --> 00:26:14,000 Once you get to the jail of the Justice Department, you will confess everything. 256 00:26:14,000 --> 00:26:15,710 Take him down! 257 00:26:34,330 --> 00:26:36,000 Chase after him! 258 00:26:40,230 --> 00:26:43,700 I want you to find him even if you have to turn over the entire mountain! 259 00:26:51,950 --> 00:26:53,190 Chenjia! 260 00:26:53,190 --> 00:26:54,970 Your Majesty! 261 00:26:55,740 --> 00:26:57,690 - Your Highness! - I'm– 262 00:26:57,690 --> 00:26:59,450 Come with me! 263 00:27:07,050 --> 00:27:08,840 What do you think you're doing? 264 00:27:08,840 --> 00:27:13,900 The Xiling cavalry was ordered to search the whole Peach Mountains. 265 00:27:16,600 --> 00:27:20,200 I dare you to intrude my own backyard. 266 00:27:29,090 --> 00:27:32,750 Princes Chenjia, the Justice Department ordered to catch the culprit. 267 00:27:32,750 --> 00:27:36,160 We are also doing it for your own safety. 268 00:27:36,160 --> 00:27:38,540 Orders from the Justice Departmen. 269 00:27:39,110 --> 00:27:43,550 Me, the princess of the Full Moon State, the holy woman of the Heaven Pillar Sect, 270 00:27:43,550 --> 00:27:46,480 was invited to the Peach Mountains by your shrine leader in person. 271 00:27:46,500 --> 00:27:51,860 And now that you made a disturbance in my property, how do you explain it to your shrine leader? 272 00:27:55,400 --> 00:27:59,690 The person you are looking for is not here. 273 00:27:59,700 --> 00:28:05,900 Since you live here alone, you would let us know if you run into bad people? 274 00:28:08,400 --> 00:28:12,240 Sorry for the disturbance. Good day. 275 00:28:24,050 --> 00:28:27,220 Your Majesty! Your Majesty! 276 00:28:37,680 --> 00:28:43,130 My princess, it looks like we have to search it good after all. 277 00:29:02,860 --> 00:29:04,970 So brave. 278 00:30:00,530 --> 00:30:03,120 What are you doing? Let me go! 279 00:30:11,390 --> 00:30:12,780 Who exactly are you? 280 00:30:12,780 --> 00:30:15,950 (The Monastery of Knowledge and Obeisance, Ye Hongyu) 281 00:30:17,260 --> 00:30:19,870 The student of The Monastery of Knowledge and Obeisance. 282 00:30:19,870 --> 00:30:22,230 Ye Hongyu, the Taoism Manic. 283 00:30:24,730 --> 00:30:28,030 So you are Ye Hongyu of The Monastery of Knowledge and Obeisance. 284 00:30:28,030 --> 00:30:32,370 Did you know that the Justice Department was trying to erase the Light Palace Hall? 285 00:30:32,370 --> 00:30:35,120 I'm also currently investigating this matter. 286 00:30:35,120 --> 00:30:39,510 We both know who is behind all this. 287 00:30:39,510 --> 00:30:42,290 But we have no evidence. 288 00:30:42,300 --> 00:30:49,200 If we are fighting against Luo Kedi, I will at your assist. 289 00:30:50,200 --> 00:30:55,530 Luo Kedi is at the highest level of the See-through, therefore he has many men. 290 00:30:55,530 --> 00:30:57,990 I am afraid that you will be a burden to me. 291 00:30:57,990 --> 00:31:01,980 Sister Taoism Manic, you are still so arrogant and full of yourself. 292 00:31:01,980 --> 00:31:03,460 I have heard that 293 00:31:03,460 --> 00:31:08,210 Ms. Maniac grew up in The Monastery of Knowledge and Obeisance, and was taught by the monastery leader himself. 294 00:31:08,210 --> 00:31:12,270 We definitely can't compare ourselves to you. 295 00:31:12,300 --> 00:31:18,280 But I can think of ideas of how to get Luo Kedi's plan for the next assassination. 296 00:31:23,980 --> 00:31:27,460 (Academy) 297 00:31:30,750 --> 00:31:33,570 You can even cause your young master to be late on the first day of classes! 298 00:31:33,570 --> 00:31:35,450 You're blaming me? Who's the one who wouldn't get out of bed? 299 00:31:35,450 --> 00:31:37,700 Why do you need to brush my hair? My hair's perfectly fine, why does it need to be combed? 300 00:31:37,700 --> 00:31:39,610 How can you go to class without brushing your hair? 301 00:31:39,610 --> 00:31:41,050 Come on, hand it over. 302 00:31:41,050 --> 00:31:44,420 - What are you doing? - Hand it over, I'll carry it. 303 00:31:46,930 --> 00:31:50,000 Little fellow there, please wait a minute. 304 00:31:50,000 --> 00:31:51,590 You're talking to me? 305 00:31:53,230 --> 00:31:56,000 There's no one else here. 306 00:31:56,000 --> 00:31:57,840 What do you want? 307 00:31:57,840 --> 00:32:02,730 Your umbrella here looks pretty nice, can I trade my book for your umbrella? 308 00:32:02,730 --> 00:32:03,960 No deal. 309 00:32:03,960 --> 00:32:06,420 Why are you still standing here? Go mind the shop! 310 00:32:06,420 --> 00:32:08,860 You woke on the wrong side of your bed! 311 00:32:31,790 --> 00:32:35,040 Fuzi, he wasn't willing to trade. 312 00:32:35,590 --> 00:32:39,000 All the seasons turn, 313 00:32:39,000 --> 00:32:41,860 the sun goes around, 314 00:32:41,860 --> 00:32:47,620 the soldiers and war hourses were gone. 315 00:32:47,620 --> 00:32:50,150 Not wanting to trade suits the way he is. 316 00:32:50,150 --> 00:32:52,340 If he were to have traded, he wouldn't be himself anymore. 317 00:32:52,340 --> 00:32:53,660 Let's go. 318 00:32:53,660 --> 00:32:55,810 Yes, Fuzi. 319 00:32:55,810 --> 00:32:59,380 Let's go, old man. 320 00:33:12,800 --> 00:33:15,630 Shrine Leader. 321 00:33:21,340 --> 00:33:25,040 My Tang Academy has already been established over a thousand years, 322 00:33:25,040 --> 00:33:27,090 has already nurtured countless numbers of cultivators. 323 00:33:27,090 --> 00:33:31,610 The reason for Tang Academy to exist for thousands of years is for doing the good deeds for the society. 324 00:33:31,610 --> 00:33:35,470 To be standing here today, is merely the first step of cultivation. 325 00:33:35,470 --> 00:33:38,620 The ones who can endure and remain here are few and far between. 326 00:33:38,620 --> 00:33:41,250 Everyone here must follow the rules of Tang Academy. 327 00:33:41,250 --> 00:33:45,670 Starting from today, you all are disciples of Tang Academy! 328 00:33:45,670 --> 00:33:49,340 You heard the Shrine leader? 329 00:33:49,340 --> 00:33:51,460 Understood! 330 00:33:52,720 --> 00:33:55,780 This is our coach, Cao Zhifeng. 331 00:33:55,780 --> 00:33:58,960 You will be under his wing. 332 00:33:58,960 --> 00:34:01,420 Coach Cao. 333 00:34:08,670 --> 00:34:11,300 - Xie Chen Yun! - Here. 334 00:34:11,830 --> 00:34:14,080 - Ning Que! - Here. 335 00:34:14,080 --> 00:34:16,080 - Wang Ying! - Here. 336 00:34:16,080 --> 00:34:17,750 Li Hun Yuan! 337 00:34:18,390 --> 00:34:19,480 Here. 338 00:34:19,480 --> 00:34:21,830 - Chu Zhong Tian! - Here. 339 00:34:21,830 --> 00:34:24,000 - Si Tu Yi Lan! - Here. 340 00:34:24,000 --> 00:34:25,960 - Jin Wu Cai! - Here. 341 00:34:25,960 --> 00:34:28,450 - Chu You Xian! - Here. 342 00:34:28,450 --> 00:34:32,120 -Sir Ning, have you finished with the books? -Of course. 343 00:34:32,120 --> 00:34:35,520 He's so old and grumpy. 344 00:34:35,520 --> 00:34:38,990 I really don't want to come here anymore, I've had enough. 345 00:34:38,990 --> 00:34:41,100 - Let's sit here. 346 00:34:43,410 --> 00:34:44,850 Ning Que. 347 00:34:44,850 --> 00:34:46,550 Sit here instead. 348 00:34:48,110 --> 00:34:51,010 No, that's ok. Here's good enough. 349 00:34:54,950 --> 00:34:58,850 Brother Chu, I really don't know how you tested into Tang Academy. 350 00:34:58,850 --> 00:35:03,270 Hey, I made up answers for all six subjects. Who knew I'd pass four of them? 351 00:35:03,270 --> 00:35:05,760 I didn't come here to study. 352 00:35:05,760 --> 00:35:08,320 Take a look, we have such pretty classmates. 353 00:35:08,320 --> 00:35:12,160 I'm here to find the love of my life! 354 00:35:17,450 --> 00:35:18,950 that one is Situ Yilan. 355 00:35:18,950 --> 00:35:23,650 I have to remind you that she was the one who rode a horse through the street when she was eight. 356 00:35:23,650 --> 00:35:27,140 She and a bunch of other girls formed a girl gang. 357 00:35:27,140 --> 00:35:28,530 A girl gang. 358 00:35:28,530 --> 00:35:32,610 If you mess with her, you will not go far in the capital. 359 00:35:32,610 --> 00:35:39,380 And her father, General Yunhui, died in the battle field years ago. 360 00:35:39,380 --> 00:35:46,980 The one who is standing next to her is Jin Wucai, the grand-daughter of our Tang Empire's senior counsel, Jin Jijiu. 361 00:35:46,980 --> 00:35:50,440 But, she's really beautiful. 362 00:35:51,730 --> 00:35:56,110 That dude is General Chu Xiongtu's grandson, Chu Zhong Tian. 363 00:35:56,110 --> 00:36:02,090 And the one with the punchable face over there, is Xie Chengyun, the genius of the South Jin State. 364 00:36:02,090 --> 00:36:03,940 The genius of the South Jin State. 365 00:36:03,940 --> 00:36:09,020 And that one is his older brother, Zhong Dajun. 366 00:36:09,020 --> 00:36:13,900 The one who is writing is the genius of the Lin Chuan State. 367 00:36:13,900 --> 00:36:17,620 That guy over there, he's called Li Hun Yuan. He's the third Prince. 368 00:36:17,620 --> 00:36:19,450 He could potentially be the next Tang Emperor! 369 00:36:19,450 --> 00:36:23,230 The next Tang Emperor? The Tang Emperor looks like that? 370 00:36:24,080 --> 00:36:26,350 He's picking his nose! 371 00:36:26,350 --> 00:36:30,330 I know some of you grew up poor. 372 00:36:30,330 --> 00:36:33,680 Some of you are military descendants. Some of you are even from the royalty. 373 00:36:33,680 --> 00:36:36,740 However, this is Tang Academy. The coaches have the most power. 374 00:36:36,800 --> 00:36:43,380 You guys will all be equals from now on, regardless of your backgrounds. 375 00:36:43,380 --> 00:36:45,600 Today, we will begin the first class. 376 00:36:45,600 --> 00:36:47,060 Manners. 377 00:36:47,060 --> 00:36:50,850 The rich who does not obey the rules, dies. 378 00:36:50,850 --> 00:36:53,180 Manners are the rules. 379 00:36:53,180 --> 00:36:56,330 Having manners is following the rules. 380 00:36:56,330 --> 00:37:01,690 Coach Cao, our Tang Empire is the most powerful and our emperor is the most powerful. 381 00:37:01,690 --> 00:37:05,710 We did not depend on the rules. 382 00:37:12,000 --> 00:37:18,410 You are saying that people in our societies do not have to obey the rules. 383 00:37:18,410 --> 00:37:22,120 Exactly. Our Tang Empire depends on our military power. 384 00:37:22,120 --> 00:37:25,550 We depend on our cold hard weapons! 385 00:37:25,550 --> 00:37:28,850 But it doesn't mean that we don't follow the rules. 386 00:37:28,900 --> 00:37:35,570 For example, the wars we had we the Yan State, we fought them until they started begging every time! 387 00:37:35,570 --> 00:37:40,080 Well spoken! 388 00:37:44,890 --> 00:37:49,460 You are saying that fists are the rules. 389 00:37:50,850 --> 00:37:52,590 Yes. 390 00:37:52,590 --> 00:37:56,310 Yes? What are you talking about? Who taught you that? Who taught you that? 391 00:37:56,310 --> 00:38:01,130 If it is what you said, fists are the rules. Me hitting you with my fist is following the rules! 392 00:38:02,150 --> 00:38:04,750 Are you going to obey? I'm asking you, are you going to obey? Are you going to obey? 393 00:38:04,750 --> 00:38:06,270 Is there any reason? I'm asking you! 394 00:38:06,270 --> 00:38:08,980 - Is there any reason? Is there? - Yes. 395 00:38:08,980 --> 00:38:10,350 - Speak. - Yes, there is. 396 00:38:10,350 --> 00:38:13,170 - There is?! - No, there isn't. 397 00:38:14,470 --> 00:38:17,260 The education of Tang Academy includes many things. 398 00:38:17,260 --> 00:38:19,490 We can practice our knowledge with each other. 399 00:38:19,490 --> 00:38:24,180 I am telling him with this method that his theory is problematic. 400 00:38:25,090 --> 00:38:30,650 Coach Car, if you think you punch better than he does, that's why you hit him. 401 00:38:30,650 --> 00:38:33,620 Isn't it just proves his point? 402 00:38:41,090 --> 00:38:44,230 I don't care if you truly believe in it. 403 00:38:44,230 --> 00:38:48,150 Come convince me when you are strong enough to break the rules here. 404 00:38:48,150 --> 00:38:51,920 But for now, my idea is simple. 405 00:38:51,920 --> 00:38:54,350 Manners are rules. 406 00:38:54,350 --> 00:38:56,850 That is my rules. 407 00:38:58,400 --> 00:39:03,700 I, Cao Zhifeng, citizen of the Yan State. 408 00:39:06,010 --> 00:39:08,520 So it turns out you're from Yan State. 409 00:39:10,750 --> 00:39:14,820 You think that as a prince you don't need to follow common courtesy? 410 00:39:16,340 --> 00:39:17,760 And you. 411 00:39:17,760 --> 00:39:18,830 You too! 412 00:39:18,830 --> 00:39:20,600 Get out of my sight! 413 00:39:22,560 --> 00:39:24,050 I... 414 00:39:24,750 --> 00:39:27,870 - Coach asked you to leave. - I... I can't move. 415 00:39:27,870 --> 00:39:31,450 He must be the mind expert of the highest level See-through. 416 00:39:40,920 --> 00:39:43,870 Ok, let's continue with our class. 417 00:39:44,810 --> 00:39:47,690 [Old Writing Brush Shop] 418 00:39:52,260 --> 00:39:55,830 Don't you have to live in the dorm? 419 00:39:55,830 --> 00:40:00,890 They are not that strict, so I can come home for noodles everyday. 420 00:40:00,890 --> 00:40:04,820 Sangsang, I am climbing the Old Book's building tomorrow. 421 00:40:04,820 --> 00:40:08,170 The Book Building. Will it be difficult? 422 00:40:08,170 --> 00:40:12,960 That's what I heard. Because it has many books about cultivation. 423 00:40:12,960 --> 00:40:14,160 That's easy. 424 00:40:14,160 --> 00:40:17,450 You can cultivate anyways, so you don't have to climb. 425 00:40:17,450 --> 00:40:22,810 What said that I can't? You are the one who can't cultivate. I got into Tang Academy for cultivation. 426 00:40:22,810 --> 00:40:25,590 Young Master, don't be mad. 427 00:40:25,590 --> 00:40:28,740 I...didn't want you to work too hard. 428 00:40:28,740 --> 00:40:31,000 Working too hard? You are so relaxed. 429 00:40:31,000 --> 00:40:33,170 What are you thinking all day? 430 00:40:33,170 --> 00:40:36,350 I...I think about lots of things. 431 00:40:36,350 --> 00:40:38,320 Yeah? 432 00:40:38,320 --> 00:40:40,590 So what did you come up with? 433 00:40:40,590 --> 00:40:42,780 What should I come up with? 434 00:40:56,210 --> 00:40:58,870 Making Young Master go to school butt naked. 435 00:41:05,570 --> 00:41:07,210 My cousin. 436 00:41:07,210 --> 00:41:09,050 My cousin? Call me that again. 437 00:41:09,050 --> 00:41:11,020 I didn't! 438 00:41:18,410 --> 00:41:21,210 -Cousin! -So elegant! 439 00:41:21,210 --> 00:41:23,150 (chattering) 440 00:41:25,910 --> 00:41:29,580 (chattering) 441 00:41:30,240 --> 00:41:32,110 (chattering) 442 00:41:33,670 --> 00:41:36,300 Coach! 443 00:41:40,730 --> 00:41:43,130 Beautiful like an angel. 444 00:41:55,370 --> 00:41:57,820 Coach! 445 00:41:58,680 --> 00:42:00,730 This is the Old Books Building of our academy. 446 00:42:00,730 --> 00:42:04,840 This building has many collections of books from all over the world. 447 00:42:04,840 --> 00:42:08,860 Confucius says books are the containers of ideas. 448 00:42:08,860 --> 00:42:13,900 And the thing about ideas is that once they escape the brains and recorded on paper, 449 00:42:13,900 --> 00:42:17,390 they are no longer news but old knowledge. 450 00:42:17,390 --> 00:42:22,190 That's why this building is called the Old Books Building. 451 00:42:22,190 --> 00:42:24,470 Follow me, please. 452 00:42:25,490 --> 00:42:28,510 [Old Books Building] 453 00:42:29,750 --> 00:42:31,600 [Ever Night] 454 00:42:31,600 --> 00:42:39,630 Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki 455 00:42:52,700 --> 00:42:54,960 "Old Chang'an" by Jane Zhang 456 00:42:54,960 --> 00:42:59,990 ♫ Hey, I can only say sorry ♫ 457 00:42:59,990 --> 00:43:06,330 ♫ You, who has forgotten time, look a little lost ♫ 458 00:43:06,330 --> 00:43:08,650 ♫ You seem so far away, but you're right in front of me ♫ 459 00:43:08,650 --> 00:43:11,230 ♫ Time flies just in a wink of an eye ♫ 460 00:43:11,230 --> 00:43:14,160 ♫ Take it easy ♫ 461 00:43:14,160 --> 00:43:19,010 ♫ Life is still the same ♫ 462 00:43:19,010 --> 00:43:23,970 ♫ Hey, let me change the ending ♫ 463 00:43:23,970 --> 00:43:30,330 ♫ Even if I cover everything up, it'll just be a short time ♫ 464 00:43:30,330 --> 00:43:32,530 ♫ No need to be too obsessive. No need to say sorry ♫ 465 00:43:32,530 --> 00:43:35,260 ♫ Winning or losing only makes the loser to treat others a meal ♫ 466 00:43:35,260 --> 00:43:41,150 ♫ It's better not to see each other than crying upon separation ♫ 467 00:43:41,150 --> 00:43:44,190 ♫ The night is very long and dark ♫ 468 00:43:44,190 --> 00:43:49,030 ♫ Don't leave regrets ♫ 469 00:43:49,030 --> 00:43:55,030 ♫ I've seen through all right, wrong, gratitude, grudges, words and acts in this world ♫ 470 00:43:55,030 --> 00:43:59,220 ♫ I risk danger in desperation for you ♫ 471 00:43:59,220 --> 00:44:02,220 ♫ An umbrella appears in old Chang'an ♫ 472 00:44:02,220 --> 00:44:03,560 ♫ The night is approaching ♫ 473 00:44:03,560 --> 00:44:05,820 ♫ Supernatural talismans burn ♫ 474 00:44:05,820 --> 00:44:12,910 ♫ Fight till everything is in chaos and darkness and everyone is gone ♫ 475 00:44:12,910 --> 00:44:18,970 ♫ See us breaking through the darkness, blazing and changing the heaven, the earth and the world ♫ 476 00:44:18,970 --> 00:44:23,150 ♫ Spur the horse to go forward all the time ♫ 477 00:44:23,150 --> 00:44:26,150 ♫ Swan geese fly south because it's going to snow ♫ 478 00:44:26,150 --> 00:44:29,830 ♫ Get drunk at a warm coast ♫ 479 00:44:29,830 --> 00:44:35,720 ♫ Under the slashes of the sword, we still love each other♫ 480 00:44:35,720 --> 00:44:42,210 ♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫ 43206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.