All language subtitles for I m Dying Up Here - 02x02 - Plus One.DEFLATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,492 --> 00:00:06,559 Previously on I'm Dying Up Here... 2 00:00:06,661 --> 00:00:09,428 I need you to pick up Roy Martin at the airport tonight. 3 00:00:09,530 --> 00:00:11,290 The Roy Martin? I have all his comedy albums. 4 00:00:11,365 --> 00:00:12,631 He's like an idol of mine. 5 00:00:12,733 --> 00:00:14,032 Front page, huh? 6 00:00:14,134 --> 00:00:15,345 You're the talk of Wink. 7 00:00:15,369 --> 00:00:16,868 Well, it's not the first time. 8 00:00:16,970 --> 00:00:19,371 Girls Are Funny Too. 9 00:00:19,473 --> 00:00:20,806 We interrupt... 10 00:00:20,907 --> 00:00:23,041 Once again, my life has been preempted 11 00:00:23,143 --> 00:00:24,623 - by a fucking tragedy. - Tough night. 12 00:00:24,712 --> 00:00:26,277 I just talked to our daughter. 13 00:00:26,380 --> 00:00:27,724 I'm not the one gumming up the works. 14 00:00:27,748 --> 00:00:29,681 She doesn't wanna talk. 15 00:00:29,783 --> 00:00:31,950 It's Benny time. 16 00:00:32,052 --> 00:00:33,452 Network called. 17 00:00:33,554 --> 00:00:35,354 They want to make you a regular. 18 00:00:35,456 --> 00:00:37,087 You're rich, you lovable cocksucker! 19 00:00:37,189 --> 00:00:38,922 Holy shit. 20 00:00:46,627 --> 00:00:50,383 Synced & corrected by reggielist www.addic7ed.com 21 00:01:02,615 --> 00:01:05,750 Well, I'd be lying if I said I didn't see this coming. 22 00:01:07,319 --> 00:01:09,552 It's for my nephew, Jesse. 23 00:01:09,654 --> 00:01:11,921 It's got a holster and caps and everything. 24 00:01:12,023 --> 00:01:15,658 I just... I'm not really sure what he likes. 25 00:01:15,761 --> 00:01:18,294 My nieces were so much easier to shop for. 26 00:01:18,397 --> 00:01:20,037 What, are you kidding? He's gonna love it. 27 00:01:20,098 --> 00:01:23,199 His name's Jesse, for cripes' sake. 28 00:01:23,301 --> 00:01:24,701 I never went anywhere without mine. 29 00:01:24,736 --> 00:01:26,002 - Really? - Uh-huh. 30 00:01:26,104 --> 00:01:27,771 Were you a good guy or a bad guy? 31 00:01:27,873 --> 00:01:29,539 - Bad guy, always. - Mm. 32 00:01:29,641 --> 00:01:31,185 I was actually on the Jewish Most Wanted List. 33 00:01:31,209 --> 00:01:32,509 Oh, you don't say? 34 00:01:32,611 --> 00:01:34,511 Yeah, right after a, uh, crooked accountant 35 00:01:34,613 --> 00:01:37,514 and a deli owner notorious for putting his thumb on the scale. 36 00:01:40,350 --> 00:01:42,350 So... 37 00:01:42,453 --> 00:01:44,352 are you excited to see your family? 38 00:01:44,455 --> 00:01:45,721 It's been a while. 39 00:01:45,823 --> 00:01:48,424 Mm, I was more excited... 40 00:01:48,526 --> 00:01:51,393 ...when I thought they'd all be clamoring to congratulate me 41 00:01:51,495 --> 00:01:53,028 after being on TV. 42 00:01:53,130 --> 00:01:56,665 Now I don't really know what I'm gonna say. 43 00:01:56,767 --> 00:01:59,535 Well, you just say, "When is your special airing", 44 00:01:59,637 --> 00:02:01,169 Uncle Billy Bob?" 45 00:02:01,271 --> 00:02:02,482 I don't have an Uncle Billy Bob. 46 00:02:02,506 --> 00:02:04,005 Sure, you do. 47 00:02:07,678 --> 00:02:09,044 Hey. 48 00:02:10,150 --> 00:02:12,451 You know I'm sorry that I can't be there with you, right? 49 00:02:12,749 --> 00:02:14,582 I'll be fine. 50 00:02:14,684 --> 00:02:17,184 Plus, I get to tell everyone that my boyfriend can't come... 51 00:02:17,286 --> 00:02:19,720 because he's working for Roy Martin. 52 00:02:19,823 --> 00:02:22,022 - All right. - "Uncle Billy Bob." 53 00:02:22,124 --> 00:02:24,224 Yeah, well, "working for" 54 00:02:24,327 --> 00:02:26,193 sounds a lot better than "driving." 55 00:02:26,295 --> 00:02:28,262 Yeah, but driving will lead to other things. 56 00:02:28,364 --> 00:02:30,498 Like picking up his dry cleaning. 57 00:02:30,600 --> 00:02:32,099 Dropping off his call girls. 58 00:02:32,201 --> 00:02:33,534 Mm, clipping his toenails. 59 00:02:33,636 --> 00:02:34,669 Giving him a sponge bath. 60 00:02:34,771 --> 00:02:36,203 Oh, he does love sponge baths. 61 00:02:36,305 --> 00:02:37,472 Who doesn't? 62 00:03:01,830 --> 00:03:04,465 "Gosh, Mom, I don't know what I'd do without you. 63 00:03:04,566 --> 00:03:06,300 Thanks for coming to get me." 64 00:03:06,402 --> 00:03:07,901 "Oh, sure, honey. Be happy. 65 00:03:08,004 --> 00:03:10,937 Happy to help you anytime. You know that." 66 00:03:16,177 --> 00:03:19,612 Honestly, Amanda, y-you're not gonna say anything? 67 00:03:19,714 --> 00:03:21,614 It's very important to Amanda 68 00:03:21,716 --> 00:03:24,717 that you respect her vow of silence. 69 00:03:32,060 --> 00:03:35,294 You hungry, hmm? 70 00:03:35,397 --> 00:03:38,564 We could stop at Mel's. 71 00:03:38,666 --> 00:03:40,599 Get pancakes with bacon. Huh? 72 00:03:40,701 --> 00:03:42,368 Amanda's a vegetarian now. 73 00:03:42,470 --> 00:03:44,570 - Oh, Jesus. - It's part of her healing. 74 00:03:47,874 --> 00:03:51,910 The only way to free your mind, body, and soul 75 00:03:52,012 --> 00:03:54,012 from old traumas 76 00:03:54,114 --> 00:03:56,481 is by making deliberate decisions 77 00:03:56,583 --> 00:04:00,018 about everything you do, say, 78 00:04:00,120 --> 00:04:01,986 drink, and eat. 79 00:04:02,089 --> 00:04:05,590 Change your days, change your ways. 80 00:04:05,692 --> 00:04:08,226 Is there someplace we could drop you? Hmm? 81 00:04:08,328 --> 00:04:10,595 I'm not here for me, Goldie. 82 00:04:10,697 --> 00:04:14,566 I'm here as a spiritual mentor to your daughter. 83 00:04:14,668 --> 00:04:16,068 So you break her out of rehab 84 00:04:16,170 --> 00:04:17,802 so an hour later, she can get arrested 85 00:04:17,904 --> 00:04:19,904 for shoplifting and possession, 86 00:04:20,006 --> 00:04:22,339 like a regular Mahatma fucking Gandhi. 87 00:04:22,442 --> 00:04:25,409 She stole tampons and a lighter. 88 00:04:25,511 --> 00:04:28,105 We're not exactly talking Patty Hearst here. 89 00:04:28,253 --> 00:04:29,681 Stop! 90 00:04:29,783 --> 00:04:31,082 Stop, or I swear to Christ, 91 00:04:31,184 --> 00:04:32,717 I will pull this car over 92 00:04:32,819 --> 00:04:35,319 and slap the glitter out of you. 93 00:04:42,562 --> 00:04:44,395 I see what you mean about her. 94 00:04:50,037 --> 00:04:51,670 Let me say it in English. No! 95 00:04:52,038 --> 00:04:54,237 Let me say it in Spanish. No! 96 00:04:54,339 --> 00:04:56,019 Goldie doesn't book comics to play anywhere 97 00:04:56,075 --> 00:04:58,341 not named Goldie's, okay? 98 00:04:58,443 --> 00:05:00,010 Bye-bye! 99 00:05:02,547 --> 00:05:04,247 Ooh! 100 00:05:04,349 --> 00:05:07,350 Hey, Arnie, how often do you get that phone call? 101 00:05:07,452 --> 00:05:08,827 All fucking day. 102 00:05:08,873 --> 00:05:11,399 And no, we can't book ourselves, if that's what you're thinking. 103 00:05:11,423 --> 00:05:13,456 I understand why you can't book yourself, 104 00:05:13,558 --> 00:05:14,958 because you're fucking terrible, 105 00:05:15,060 --> 00:05:16,605 one of the worst comics I've ever seen. 106 00:05:16,629 --> 00:05:18,277 But why can't I book me? 107 00:05:18,334 --> 00:05:20,644 Trust me, you don't want to play with fire. 108 00:05:20,695 --> 00:05:22,076 Oh, that's right, only Goldie can do that 109 00:05:22,100 --> 00:05:23,309 and get away with it, huh? 110 00:05:23,348 --> 00:05:24,981 Hey, that's a rumor, 111 00:05:25,083 --> 00:05:27,183 and we're not having this conversation right now. 112 00:05:27,809 --> 00:05:29,376 Why are you so afraid of her? 113 00:05:29,478 --> 00:05:32,211 I don't know, Manny. Or is it Edgar? 114 00:05:33,040 --> 00:05:35,140 You tell me. 115 00:05:37,678 --> 00:05:39,444 That's a fair point. 116 00:05:50,299 --> 00:05:51,898 Oh, my God. 117 00:05:52,000 --> 00:05:54,466 Oh, hey. 118 00:05:54,568 --> 00:05:56,234 You want jam? 119 00:05:56,337 --> 00:05:58,470 I've got blueberry, huh? 120 00:06:02,618 --> 00:06:04,098 This really how you're gonna play it? 121 00:06:04,187 --> 00:06:06,787 Not a word? 122 00:06:08,991 --> 00:06:09,991 Sweetie, I... 123 00:06:11,327 --> 00:06:12,993 Don't you think I deserve 124 00:06:13,096 --> 00:06:15,730 a little follow-up discussion here? 125 00:06:15,832 --> 00:06:19,066 Your filter was gurgling, so I added a little water. 126 00:06:19,168 --> 00:06:20,835 Nobody asked you to. 127 00:06:22,504 --> 00:06:24,071 How long is Sister Mary Freeloader 128 00:06:24,173 --> 00:06:26,071 gonna stay here, hmm? 129 00:06:26,475 --> 00:06:29,008 It's fine. 130 00:06:29,111 --> 00:06:31,278 I was prepared for the sarcasm. 131 00:06:31,380 --> 00:06:33,146 Oh, I'd be happy to quit the sarcasm 132 00:06:33,249 --> 00:06:36,116 and tell you to get the fuck out of my house if you'd prefer. 133 00:06:37,286 --> 00:06:39,744 You really curse a lot. 134 00:06:40,922 --> 00:06:42,489 It's like a sea captain amount. 135 00:06:42,591 --> 00:06:45,292 Yeah, I'm the captain of this fucking ship. 136 00:06:45,394 --> 00:06:47,628 I am not your enemy. 137 00:06:47,730 --> 00:06:50,196 - Oh. - Goldie... 138 00:06:50,299 --> 00:06:52,332 I have incredible compassion for you. 139 00:06:52,434 --> 00:06:54,134 Uh... oh, you do, do you? 140 00:06:54,236 --> 00:06:57,638 I think you should know that Amanda is very committed. 141 00:06:57,740 --> 00:06:58,804 Committed? 142 00:06:58,906 --> 00:07:01,240 To overcoming her trauma. 143 00:07:01,342 --> 00:07:04,343 What kind of trauma are you talking about, huh? 144 00:07:04,445 --> 00:07:06,312 You know. 145 00:07:06,414 --> 00:07:08,013 What do you think you know? 146 00:07:10,351 --> 00:07:11,984 She's a child of divorce. 147 00:07:12,086 --> 00:07:14,119 Volatile home environment. 148 00:07:14,221 --> 00:07:15,954 Absentee parents. 149 00:07:16,056 --> 00:07:18,591 You know, the whole emotional kit and caboodle. 150 00:07:19,827 --> 00:07:22,194 I'm going down to the club. 151 00:07:22,297 --> 00:07:23,996 I expect you to be here when I get back. 152 00:07:24,098 --> 00:07:26,332 Don't say a word. 153 00:07:26,434 --> 00:07:28,534 And you, you can take your kit and caboodle 154 00:07:28,636 --> 00:07:30,936 and take a hike on the freeway. 155 00:07:34,508 --> 00:07:36,374 You and your kit and caboodle, 156 00:07:36,476 --> 00:07:38,177 you can go and take a hike. 157 00:07:45,619 --> 00:07:48,353 Yum, yum, yum. 158 00:07:48,455 --> 00:07:51,323 Oh, I make it into your diary? 159 00:07:51,425 --> 00:07:52,991 Uh, no, you know, 160 00:07:53,093 --> 00:07:56,028 I'm just, uh, working on some new stuff. 161 00:07:56,130 --> 00:07:58,997 What do you got? 162 00:07:59,099 --> 00:08:00,632 You really wanna... 163 00:08:00,734 --> 00:08:03,202 - Pretty please? - Right. 164 00:08:03,304 --> 00:08:05,437 Let's see what we got. 165 00:08:05,539 --> 00:08:08,540 Um... 166 00:08:10,544 --> 00:08:13,911 So my mother wasn't a very supportive woman. 167 00:08:14,013 --> 00:08:16,180 Um, one night after my act, 168 00:08:16,282 --> 00:08:17,882 she told relatives that the club owner 169 00:08:17,984 --> 00:08:19,984 presented her with a folded flag. 170 00:08:23,957 --> 00:08:26,257 What else you got? 171 00:08:27,427 --> 00:08:29,861 Uh... 172 00:08:29,963 --> 00:08:32,930 Uh, "...not very supportive." 173 00:08:33,032 --> 00:08:35,299 Uh, I asked her to tell me about the birds and the bees, 174 00:08:35,402 --> 00:08:37,769 and she said, "Why? What's it to you?" 175 00:08:41,774 --> 00:08:42,774 What else? 176 00:08:45,077 --> 00:08:47,422 I could never seem to please my mother no matter what I did. 177 00:08:47,446 --> 00:08:49,346 Whenever I disappointed her, she'd scold me 178 00:08:49,448 --> 00:08:52,115 and ask why I couldn't be more like my imaginary friend. 179 00:08:55,220 --> 00:08:56,787 What else? 180 00:08:56,889 --> 00:08:58,522 - Um... - Move. 181 00:08:58,624 --> 00:09:00,357 Oh. 182 00:09:00,459 --> 00:09:03,026 When I was five, I-I asked my mother if she loved me, 183 00:09:03,128 --> 00:09:04,628 and she shrugged and said, 184 00:09:04,730 --> 00:09:07,364 "'Not to play devil's advocate, but, uh...'" 185 00:09:16,541 --> 00:09:18,474 I'm taking them for The Tonight Show. 186 00:09:21,579 --> 00:09:23,713 Uh, but... 187 00:09:23,815 --> 00:09:26,048 they're about my mother. 188 00:09:26,150 --> 00:09:28,618 A very fine lady, to be sure. 189 00:09:34,392 --> 00:09:36,325 I know what you're all thinking. 190 00:09:36,428 --> 00:09:39,862 I look like a younger, slightly less syphilitic Ben Franklin. 191 00:09:39,964 --> 00:09:41,631 "It's Benny time!" 192 00:09:45,069 --> 00:09:47,202 - Yeah! - All right. 193 00:09:47,305 --> 00:09:49,071 Okay. 194 00:09:49,173 --> 00:09:51,018 Can't tell you how many times I get stopped on the street 195 00:09:51,042 --> 00:09:52,442 and thanked for inventing bifocals. 196 00:09:57,281 --> 00:09:59,748 You see, 'cause Ben Franklin also invented bifocals. 197 00:09:59,850 --> 00:10:01,594 You know, a lot of people think it was just electricity, 198 00:10:01,618 --> 00:10:03,096 but he actually invented a lot of shit, 199 00:10:03,120 --> 00:10:05,520 bifocals, flexible catheter. 200 00:10:12,596 --> 00:10:13,829 It's Benny time. 201 00:10:21,972 --> 00:10:24,038 All right, our next comic you may recognize 202 00:10:24,140 --> 00:10:26,441 from him selling you weed in the men's room. 203 00:10:26,542 --> 00:10:28,909 Señor Manny Martinez, everybody. 204 00:10:34,484 --> 00:10:36,985 Ron Shack. Let him hear it. 205 00:10:37,087 --> 00:10:39,220 The thin line between celebrity 206 00:10:39,322 --> 00:10:41,067 and being too lazy to get up and change the channel. 207 00:10:41,091 --> 00:10:43,824 Hey, Mailman. 208 00:10:43,926 --> 00:10:46,995 Oh, wow, Roy Martin. You hear to watch my show? 209 00:10:47,097 --> 00:10:49,364 Not yet, but I hear it's a real piece of shit. 210 00:10:51,468 --> 00:10:53,179 Goldie tell you how I like to be introduced? 211 00:10:53,203 --> 00:10:55,369 Uh, yes, sir. "Roy Martin in from Vegas." 212 00:10:55,471 --> 00:10:56,781 Catch him on Carson this Friday. 213 00:10:56,805 --> 00:10:58,838 No! "Ladies and gentlemen", 214 00:10:58,940 --> 00:11:00,607 we have a special guest in the audience. 215 00:11:00,709 --> 00:11:03,243 "Let's see if we can persuade him to come on up." 216 00:11:03,345 --> 00:11:05,879 Who's the special guest? 217 00:11:05,981 --> 00:11:08,515 I'm the special guest. 218 00:11:08,617 --> 00:11:11,385 But you... you're in the lineup. 219 00:11:11,487 --> 00:11:13,186 You know, I think the best part of you, 220 00:11:13,288 --> 00:11:15,922 your dad wiped off on the motel drapes. 221 00:11:17,826 --> 00:11:20,293 - Right, got it. - Okay, good. 222 00:11:20,396 --> 00:11:22,436 Now let's stick a fork in the Frito Bandito up there 223 00:11:22,531 --> 00:11:24,664 so I can get this show started. 224 00:11:24,766 --> 00:11:27,567 Anybody ever tell you you're kind of a dick in person? 225 00:11:29,004 --> 00:11:31,082 Make sure you save me a dance. 226 00:11:32,707 --> 00:11:34,841 ...in your fucking dog, first of all. 227 00:11:34,943 --> 00:11:37,010 Secondly... 228 00:11:37,111 --> 00:11:38,545 Roy Martin's a real asshole. 229 00:11:38,647 --> 00:11:40,112 - Mm-hmm. - Yeah. 230 00:11:40,214 --> 00:11:42,715 Track it inside... 231 00:11:42,817 --> 00:11:46,118 You don't think of the guy who's on his hands and knees 232 00:11:46,220 --> 00:11:47,854 cleaning up the dog shit. 233 00:11:47,956 --> 00:11:49,756 You don't think about that. 234 00:11:49,858 --> 00:11:51,636 All right, you know what should stay outside also? 235 00:11:51,660 --> 00:11:52,892 I don't want your watch. 236 00:11:52,994 --> 00:11:54,681 You wanna keep your mom. I respect that. 237 00:11:54,738 --> 00:11:55,898 No, you can have her. 238 00:11:55,949 --> 00:11:57,613 Just let me write you more material for Carson. 239 00:11:57,637 --> 00:11:58,869 I know your voice. 240 00:11:58,894 --> 00:12:00,361 I've listened to it my entire life. 241 00:12:00,463 --> 00:12:02,463 - I have all your albums. - I already have writers. 242 00:12:02,532 --> 00:12:06,066 And yet you gave up your fancy watch for my jokes. 243 00:12:06,168 --> 00:12:08,401 Look, before you start polishing 244 00:12:08,503 --> 00:12:10,904 your new set of brass balls in public, 245 00:12:11,006 --> 00:12:13,874 just know I have about 40 of these watches. 246 00:12:13,976 --> 00:12:16,543 I've been smoking weed, crank calling them nonstop. 247 00:12:16,645 --> 00:12:18,845 "Nine-one-one. What's your emergency?" 248 00:12:18,947 --> 00:12:22,248 "I'm a bad boy." 249 00:12:22,350 --> 00:12:24,751 "You're a bad boy? Is this a baby?" 250 00:12:24,853 --> 00:12:27,320 "I'm a poopy baby." 251 00:12:27,422 --> 00:12:29,622 "You're a poopy baby? 252 00:12:29,725 --> 00:12:32,059 Well, what's your emergency, poopy baby?" 253 00:12:32,161 --> 00:12:34,127 "Uh, I went poo-poo", 254 00:12:34,229 --> 00:12:36,563 and my mommy's mad." 255 00:12:36,665 --> 00:12:38,931 "Well, why is your mommy mad?" 256 00:12:39,033 --> 00:12:41,501 "Because I'm 23 and I did it in her shoes." 257 00:12:41,603 --> 00:12:43,769 "Hello? Hello?" 258 00:12:45,740 --> 00:12:48,808 That's right. 259 00:12:48,910 --> 00:12:49,990 What are you doing up here? 260 00:12:50,078 --> 00:12:51,977 What's going on? What? 261 00:12:52,080 --> 00:12:53,424 I've been up here for, like, three minutes. 262 00:12:53,448 --> 00:12:55,114 It's not me. It's fucking Roy Martin. 263 00:12:55,217 --> 00:12:56,882 Yeah, but I'm murdering with Poopy Baby. 264 00:12:56,984 --> 00:12:58,884 - Manslaughter at best. - I was killing it. 265 00:12:58,986 --> 00:13:00,520 All right, everybody, 266 00:13:00,622 --> 00:13:03,323 we have got a very special guest here tonight. 267 00:13:03,425 --> 00:13:07,093 I think you all know him. Mr. Roy Martin! 268 00:13:07,195 --> 00:13:11,496 All right, Roy! 269 00:13:11,599 --> 00:13:13,432 Listen, let me write you ten jokes. 270 00:13:13,534 --> 00:13:15,454 If you don't like them, I will shut up and drive. 271 00:13:17,404 --> 00:13:20,405 Let's, uh... let's see if we can't persuade Roy 272 00:13:20,507 --> 00:13:21,841 to come up for a couple minutes. 273 00:13:21,943 --> 00:13:24,143 What do you say, Roy? You cocksucker. 274 00:13:25,780 --> 00:13:28,114 Fine, but come to my hotel room tomorrow night. 275 00:13:28,216 --> 00:13:29,893 All right, is there anything you want me to focus on? 276 00:13:29,917 --> 00:13:31,851 Any particular material? Mother? Mother-in-law? 277 00:13:31,953 --> 00:13:34,686 Look, I'm giving you the shot. Wipe your own fucking nose. 278 00:13:34,789 --> 00:13:37,189 Okay! Hello! 279 00:13:43,297 --> 00:13:45,363 Roy Martin, everybody! 280 00:14:40,286 --> 00:14:41,618 I still can't believe 281 00:14:41,720 --> 00:14:43,420 that you got fucking Soul Train. 282 00:14:43,522 --> 00:14:44,900 - It's incredible. - There's no way. 283 00:14:44,924 --> 00:14:46,723 Rosa Parks stayed seated for this. 284 00:14:46,826 --> 00:14:48,558 - What? - Apparently not. 285 00:14:48,660 --> 00:14:50,471 Can you think of a better advertisement for Afro Sheen? 286 00:14:50,495 --> 00:14:52,375 Okay, a lot of white comics go up on Soul Train. 287 00:14:52,431 --> 00:14:54,063 I don't see what the big deal is. 288 00:14:54,165 --> 00:14:56,110 What are you talking about, you don't see what the big deal is? 289 00:14:56,134 --> 00:14:57,612 - It's fucking Soul Train. - It's Soul Train. 290 00:14:57,636 --> 00:14:58,646 It's a major-league gig. 291 00:14:58,670 --> 00:15:00,181 - Yeah. - When did you even find out? 292 00:15:00,205 --> 00:15:01,382 Couple hours ago. Agent called. 293 00:15:01,406 --> 00:15:02,739 Let me ask you a question. 294 00:15:02,841 --> 00:15:04,319 Are you performing as Benny the Mailman, 295 00:15:04,343 --> 00:15:05,653 or are you performing as Ron Shack? 296 00:15:05,677 --> 00:15:07,076 What's the difference? 297 00:15:07,178 --> 00:15:08,589 Well, Benny the Mailman is a punch line. 298 00:15:08,613 --> 00:15:10,279 Ron Shack is a comic. 299 00:15:10,382 --> 00:15:11,548 Is he, though? 300 00:15:11,650 --> 00:15:12,915 - Sort of. - Seriously? 301 00:15:13,017 --> 00:15:14,884 Is-is that the only bullet in your barrel? 302 00:15:14,986 --> 00:15:16,631 - It's a good bullet. - It's a really good bullet. 303 00:15:16,655 --> 00:15:18,466 - One-trick pony. - But besides the fact, 304 00:15:18,490 --> 00:15:20,056 you should really listen to him, man. 305 00:15:20,158 --> 00:15:21,518 This is your chance to show people 306 00:15:21,560 --> 00:15:23,037 who you are as a stand-up, all right? 307 00:15:23,061 --> 00:15:25,261 Separate from Benny the fucking Mailman. 308 00:15:25,363 --> 00:15:27,262 Though fitting, not his middle name. 309 00:15:27,365 --> 00:15:29,264 - Are you going with him? - Yeah, I'm going. 310 00:15:29,367 --> 00:15:31,734 My agent feels like I should expand my circle, 311 00:15:31,836 --> 00:15:33,602 so I'm just going to make connections. 312 00:15:33,704 --> 00:15:35,424 And plus, the circle doesn't have Charmaine. 313 00:15:35,506 --> 00:15:37,706 She's, like, the finest Soul Train dancer ever. 314 00:15:37,808 --> 00:15:39,742 Oh, I'm gonna sop that girl up with a biscuit. 315 00:15:57,261 --> 00:15:59,827 - Morning. - Guess I'm on California time. 316 00:15:59,929 --> 00:16:01,629 - Good morning. - Hmm. 317 00:16:01,731 --> 00:16:04,499 - Am I the last one up? - Uh, no, that would be Jesse. 318 00:16:04,601 --> 00:16:06,379 - Aunt Cassie? - Aunt Cassie! 319 00:16:06,403 --> 00:16:10,237 Oh, my God, you're giants! 320 00:16:10,339 --> 00:16:12,139 What'd you bring us? 321 00:16:12,241 --> 00:16:13,574 I think you mean "good morning." 322 00:16:13,676 --> 00:16:14,909 Oh, no. 323 00:16:15,011 --> 00:16:16,811 Oh, girls, I'm so sorry. 324 00:16:16,913 --> 00:16:19,013 I was supposed to get you a gift? 325 00:16:19,115 --> 00:16:20,815 Oh, no. 326 00:16:20,917 --> 00:16:23,418 But luckily I did. 327 00:16:23,520 --> 00:16:26,153 All right. Presents. 328 00:16:26,255 --> 00:16:28,790 - Yeah! - That was a nice trick. 329 00:16:28,892 --> 00:16:30,525 A Friend From a Foreign Land! 330 00:16:30,627 --> 00:16:32,159 That's kinda what I am, huh? 331 00:16:32,261 --> 00:16:33,927 - Where's mine from? - Thailand. 332 00:16:34,029 --> 00:16:35,673 Wasn't that sweet of your Aunt Cassie, girls? 333 00:16:35,697 --> 00:16:37,497 Are you famous? Mommy and Daddy said you were. 334 00:16:37,533 --> 00:16:39,098 Oh, not really, no. 335 00:16:39,200 --> 00:16:40,834 - Are you married? - Nope. 336 00:16:40,936 --> 00:16:42,536 - Are you rich? - Nope. 337 00:16:42,638 --> 00:16:44,771 How big is your mansion? 338 00:16:44,873 --> 00:16:46,606 Winnie, your doll's from Sweden. 339 00:16:46,708 --> 00:16:49,208 Eat, girls, 'fore your eggs get cold! 340 00:16:49,311 --> 00:16:51,344 Jesse, let's move it! 341 00:16:51,447 --> 00:16:54,013 Craig, you're gonna be here for the rental company, right? 342 00:16:54,115 --> 00:16:56,249 - Mm-hmm. - Uh, Denise and Pam 343 00:16:56,351 --> 00:16:58,952 are coming for a final fitting on our bridesmaids' dresses, 344 00:16:59,054 --> 00:17:01,020 and I'm so sorry, Cassie. 345 00:17:01,122 --> 00:17:03,723 It is a chore getting everybody fed and on the bus. 346 00:17:03,826 --> 00:17:05,391 No, it's great. 347 00:17:05,494 --> 00:17:07,104 It's just, you're my second tornado of the week. 348 00:17:07,128 --> 00:17:09,695 Why aren't you dressed for school? 349 00:17:09,797 --> 00:17:11,464 Look at you, little man. 350 00:17:14,001 --> 00:17:15,634 I hate eggs. 351 00:17:15,736 --> 00:17:17,837 Well, you get what you get, okay? 352 00:17:17,939 --> 00:17:19,638 Can you hug your Aunt Cassie, please? 353 00:17:19,740 --> 00:17:21,139 She just got in last night. 354 00:17:21,241 --> 00:17:22,708 It's okay. He's tired. 355 00:17:22,810 --> 00:17:24,409 Tired's no excuse for rudeness. 356 00:17:24,512 --> 00:17:26,812 No! 357 00:17:30,651 --> 00:17:32,351 You can't get me. 358 00:17:32,453 --> 00:17:35,187 Uh, hey, Jess, I got you something. 359 00:17:35,289 --> 00:17:37,189 You might be too old for it now, 360 00:17:37,291 --> 00:17:39,211 but if you don't like it, we can always return it 361 00:17:39,259 --> 00:17:40,926 and get you something else. 362 00:17:42,596 --> 00:17:45,364 No way! Can I open it? 363 00:17:45,466 --> 00:17:46,898 Yeah, of course. 364 00:17:47,001 --> 00:17:49,567 Let's get in there. Yeah, all right. 365 00:17:49,669 --> 00:17:51,069 Yeah. 366 00:17:51,171 --> 00:17:52,237 Whoa-oh. 367 00:17:52,339 --> 00:17:54,406 Mom, did you see this? 368 00:17:54,508 --> 00:17:56,641 Mm. 369 00:17:56,743 --> 00:17:58,554 Don't shoot your sisters. 370 00:17:58,578 --> 00:18:00,778 There's a box of caps in here to make it even louder. 371 00:18:00,881 --> 00:18:02,547 Oh, by all means, make it louder. 372 00:18:02,649 --> 00:18:05,017 Thank you. I love it. 373 00:18:20,567 --> 00:18:22,567 Welcome home! 374 00:18:22,669 --> 00:18:25,770 Last night's little sojourn your idea or the Maharishi's? 375 00:18:26,973 --> 00:18:28,339 Let's take a step back. 376 00:18:28,441 --> 00:18:32,043 Let's have a nice, deep cleansing breath. 377 00:18:32,145 --> 00:18:34,979 That's enough, huh? Enough. 378 00:18:35,081 --> 00:18:37,281 So many windows in this house, 379 00:18:37,383 --> 00:18:38,816 yet nothing can come in. 380 00:18:38,919 --> 00:18:41,419 You did. 381 00:18:43,222 --> 00:18:44,789 Am was feeling cooped up last night, 382 00:18:44,891 --> 00:18:46,490 so we went out. 383 00:18:46,593 --> 00:18:50,326 We got stoned. We connected. 384 00:18:50,429 --> 00:18:52,395 We ate some tabbouleh at the Source. 385 00:18:52,497 --> 00:18:55,365 And that's it. No big deal. 386 00:18:55,467 --> 00:18:57,834 I'm not doing this anymore. 387 00:18:57,937 --> 00:18:59,636 I'm not playing this game. 388 00:18:59,738 --> 00:19:01,605 If you're back, I need to know 389 00:19:01,707 --> 00:19:03,306 it's to get your shit together. 390 00:19:03,408 --> 00:19:05,008 Take some classes. Get a job. 391 00:19:05,110 --> 00:19:07,277 Hell, lie by the pool till you figure it out. 392 00:19:07,379 --> 00:19:09,446 It's okay. 393 00:19:09,548 --> 00:19:11,514 I will move heaven and Earth to help you. 394 00:19:11,617 --> 00:19:13,784 But not knowing where you are, 395 00:19:13,886 --> 00:19:15,953 if you're coming back at night, 396 00:19:16,055 --> 00:19:17,821 I'm not doing it. 397 00:19:17,923 --> 00:19:20,190 So if you think that's too much to ask, 398 00:19:20,292 --> 00:19:23,659 here's a thousand bucks. 399 00:19:23,761 --> 00:19:26,429 Do your own thing, set yourself up, 400 00:19:26,531 --> 00:19:29,599 but I am finished being put through the wringer 401 00:19:29,701 --> 00:19:33,303 so you can find new ways to fuck up both our lives. 402 00:19:33,405 --> 00:19:35,071 Your call, baby. 403 00:19:43,081 --> 00:19:44,614 Oh. 404 00:19:47,319 --> 00:19:51,521 - Hey. - Um... 405 00:19:51,623 --> 00:19:53,156 That's nice. 406 00:19:53,258 --> 00:19:56,359 It's like... like your own personal peep show. 407 00:19:59,597 --> 00:20:02,431 Wow, really committed to the whole box of crayons. 408 00:20:02,533 --> 00:20:04,566 Dressing for Soul Train is like doing a backflip. 409 00:20:04,669 --> 00:20:06,002 If you don't fully commit, 410 00:20:06,104 --> 00:20:07,603 you're just gonna fall on your face. 411 00:20:07,705 --> 00:20:10,172 Besides, guy Charmaine danced with last week, 412 00:20:10,274 --> 00:20:12,374 brother was wearing a gold lamé jumpsuit. 413 00:20:12,476 --> 00:20:13,709 Two wrongs don't make a right. 414 00:20:15,312 --> 00:20:17,947 There's a science to a black man and his clothes. 415 00:20:18,049 --> 00:20:19,448 All right? 416 00:20:19,550 --> 00:20:21,416 We couldn't live in-in nice neighborhoods 417 00:20:21,519 --> 00:20:23,318 because of segregation. 418 00:20:23,420 --> 00:20:25,387 You had to set yourself apart somehow. 419 00:20:25,489 --> 00:20:27,556 Nice car, nice clothes. 420 00:20:27,659 --> 00:20:30,259 Look, to this day, a brother's outfit 421 00:20:30,361 --> 00:20:32,961 says everything that a black woman needs to know about him. 422 00:20:33,063 --> 00:20:35,464 Which brings me to my next inquiry. 423 00:20:35,566 --> 00:20:38,200 I myself would like to sleep with a black woman, 424 00:20:38,302 --> 00:20:41,136 and being on Soul Train feels like a perfect opportunity to... 425 00:20:41,238 --> 00:20:42,871 sop that up with a biscuit. 426 00:20:42,973 --> 00:20:44,351 Uh, so I was wondering if you might have 427 00:20:44,375 --> 00:20:45,974 any tips you can give me. 428 00:20:46,076 --> 00:20:47,976 Ron, you ever hear yourself talk? 429 00:20:48,078 --> 00:20:51,079 Not really. I find that it gets in the way of the message. 430 00:20:51,182 --> 00:20:52,947 Come on, please? 431 00:20:53,050 --> 00:20:54,849 I mean, look, I got relatives in Tennessee. 432 00:20:54,951 --> 00:20:57,018 You wanna sleep with a 20-year-old mother of four 433 00:20:57,120 --> 00:20:59,988 that signs her Christmas cards with a X, I can set that up. 434 00:21:00,090 --> 00:21:02,324 No, I'm good, but we do need to worry 435 00:21:02,426 --> 00:21:04,293 about the material that you're gonna use. 436 00:21:04,395 --> 00:21:06,338 I had the writers from the show send some jokes over. 437 00:21:06,362 --> 00:21:08,362 Oh, lay it on me. 438 00:21:13,603 --> 00:21:16,470 My character's really popular with mailmen. 439 00:21:16,573 --> 00:21:19,874 When my mailman asked me to sign for a package, he said, 440 00:21:19,976 --> 00:21:21,854 "'Make it out to Jerry, Thelma, and the twins.'" 441 00:21:21,878 --> 00:21:25,180 What are you doing? 442 00:21:25,281 --> 00:21:27,281 Oh, I'm calling to cancel for you. 443 00:21:27,383 --> 00:21:29,550 Come on, man, that's the bullshit you're gonna use? 444 00:21:29,652 --> 00:21:31,119 Benny the Mailman? 445 00:21:31,221 --> 00:21:33,354 I mean, I got some of my own stuff, but... 446 00:21:33,456 --> 00:21:35,623 I don't know, it's kinda out there. 447 00:21:35,726 --> 00:21:37,025 Okay, well, what's out there 448 00:21:37,127 --> 00:21:38,571 has to be way better than what's in here. 449 00:21:38,595 --> 00:21:40,327 So let's hear it. 450 00:21:40,429 --> 00:21:43,330 All right. 451 00:21:43,432 --> 00:21:45,966 Um... 452 00:21:46,068 --> 00:21:47,801 so it was confusing as a kid 453 00:21:47,903 --> 00:21:49,803 moving from Tennessee to Boston. 454 00:21:49,905 --> 00:21:52,065 Like, when my teacher told me that the Boston Tea Party 455 00:21:52,108 --> 00:21:54,975 was a protest against the king, I was shocked. 456 00:21:55,077 --> 00:21:56,643 I thought she was talking about Elvis. 457 00:21:56,746 --> 00:21:58,378 So I asked her, 458 00:21:58,480 --> 00:22:00,391 "Well, shouldn't they be throwing prescription pills 459 00:22:00,415 --> 00:22:02,615 or peanut butter and banana sandwiches into the harbor?" 460 00:22:02,651 --> 00:22:03,851 That's it. That's it. Come on. 461 00:22:03,919 --> 00:22:05,719 Okay, how 'bout this? 462 00:22:05,821 --> 00:22:08,622 I've been working on this all-white version of the blues. 463 00:22:08,724 --> 00:22:10,791 It's about pain and suffering 464 00:22:10,893 --> 00:22:13,093 and ruling the world. 465 00:22:13,195 --> 00:22:15,161 Yes, that's what I'm talking about! 466 00:22:15,263 --> 00:22:17,496 - That's solid. - Yeah? 467 00:22:17,598 --> 00:22:20,366 Now it's Ron time. 468 00:22:21,803 --> 00:22:23,069 So this black girl thing... 469 00:22:23,171 --> 00:22:24,837 You're on your own. 470 00:22:24,939 --> 00:22:27,373 Ahh. 471 00:22:31,345 --> 00:22:33,423 Cass, I'm really sad we're not gonna meet your Eddie. 472 00:22:33,447 --> 00:22:36,883 Yeah, Denise was hoping that you bringing a plus-one 473 00:22:36,985 --> 00:22:39,518 would take the focus away from the bride being pregnant. 474 00:22:40,989 --> 00:22:42,521 So, uh, tell us more 475 00:22:42,623 --> 00:22:44,556 about this fictional guy you're dating. 476 00:22:44,659 --> 00:22:47,026 Well, he is very real, 477 00:22:47,128 --> 00:22:50,361 unlike your long-distance relationship, Brock Rexford. 478 00:22:50,463 --> 00:22:52,230 He may be made up, 479 00:22:52,332 --> 00:22:54,465 but he's still the best lay I ever had. 480 00:22:54,567 --> 00:22:57,635 Eddie's... he's really sweet, 481 00:22:57,737 --> 00:22:59,570 and he loves me, 482 00:22:59,673 --> 00:23:01,807 and he definitely would be here, 483 00:23:01,909 --> 00:23:05,143 but he just started working for Roy Martin. 484 00:23:05,245 --> 00:23:07,512 Roy Martin. 485 00:23:09,149 --> 00:23:12,050 Is he that tall guy that makes the funny faces? 486 00:23:12,152 --> 00:23:14,286 - Oh, him. - Oh, you know who... 487 00:23:14,387 --> 00:23:15,954 - Well, yeah. - Yeah, okay. 488 00:23:16,056 --> 00:23:17,455 But he does a lot more than that. 489 00:23:17,557 --> 00:23:19,002 - Oh, wow. - He plays Vegas and... 490 00:23:19,026 --> 00:23:20,425 - Oh, that's a big deal. - Oh, wow. 491 00:23:20,527 --> 00:23:21,827 Sort of a big deal, but yeah... 492 00:23:21,929 --> 00:23:23,461 - But that's him. - Right. 493 00:23:23,563 --> 00:23:25,596 Pam, who you bringing now that you're single? 494 00:23:25,699 --> 00:23:28,766 Ugh, not single. Divorced. 495 00:23:28,868 --> 00:23:30,401 But I'm not bitching. 496 00:23:30,503 --> 00:23:31,902 Larry did give me Georgia 497 00:23:32,004 --> 00:23:34,372 and stretch marks 498 00:23:34,474 --> 00:23:37,141 and a bladder that can't barely hang on to a simple sneeze. 499 00:23:37,243 --> 00:23:39,410 And you're next, Denise. 500 00:23:39,512 --> 00:23:41,512 Oh, that reminds me. I need that paperwork, Denise. 501 00:23:41,581 --> 00:23:43,559 Oh, it's all filled out. I'll give it to you when we're done. 502 00:23:43,583 --> 00:23:45,249 What paperwork? Denise's dowry? 503 00:23:45,352 --> 00:23:46,751 How many chickens we up to? 504 00:23:46,853 --> 00:23:48,686 No, it's just some legal stuff. 505 00:23:48,788 --> 00:23:51,088 Um, now that me and Roger are getting married, 506 00:23:51,190 --> 00:23:52,990 Sara's making us guardians of the kids 507 00:23:53,092 --> 00:23:55,125 just in case something should happen. 508 00:24:03,502 --> 00:24:06,636 Sounds like a smart thing to do. 509 00:24:17,750 --> 00:24:19,516 Cassie. 510 00:24:19,618 --> 00:24:22,719 It doesn't change anything, okay? 511 00:24:22,821 --> 00:24:25,455 Jesse and the girls are still gonna know you and love you, 512 00:24:25,557 --> 00:24:27,156 and you can see them whenever you want. 513 00:24:27,259 --> 00:24:28,358 It's fine. 514 00:24:28,460 --> 00:24:31,227 I-I-I get it. 515 00:24:31,329 --> 00:24:33,196 "Stable" is not a word that comes to mind 516 00:24:33,298 --> 00:24:35,564 when you think about my life, and plus, you and Craig 517 00:24:35,666 --> 00:24:37,166 aren't dying anytime soon anyway, 518 00:24:37,269 --> 00:24:39,903 so doesn't even matter. 519 00:24:40,005 --> 00:24:43,639 Plus, you're doing exactly what you always dreamed of doing. 520 00:24:43,741 --> 00:24:45,341 Dreams. 521 00:24:45,443 --> 00:24:47,977 Aren't those the things you're supposed to wake up from? 522 00:24:48,079 --> 00:24:50,746 You're gonna be big. 523 00:24:50,848 --> 00:24:53,082 Craig and I were talking about it just the other night. 524 00:24:53,184 --> 00:24:55,418 Did you even consider me? 525 00:24:55,520 --> 00:24:57,353 Even for a second? 526 00:24:57,455 --> 00:24:59,389 Cassie. 527 00:25:02,127 --> 00:25:05,093 Don't make me feel bad about this. 528 00:25:05,195 --> 00:25:09,731 You are doing what nobody else we know has the guts to do. 529 00:25:09,833 --> 00:25:12,367 Honey, and we are rooting for you. 530 00:25:16,873 --> 00:25:18,040 We are. 531 00:25:44,501 --> 00:25:47,969 So breathe in slowly. 532 00:25:48,071 --> 00:25:49,771 And exhale. 533 00:25:49,873 --> 00:25:51,739 And just let it all go. 534 00:26:37,553 --> 00:26:41,822 Can somebody get that, please? 535 00:26:55,237 --> 00:26:56,369 Yeah? 536 00:26:56,471 --> 00:26:58,839 Sorry. Uh, is this Roy Martin's room? 537 00:26:58,941 --> 00:27:01,508 Hey, Roy, your hooker's here. 538 00:27:01,610 --> 00:27:03,276 You might want to dim the lights. 539 00:27:03,378 --> 00:27:05,245 Not a looker. 540 00:27:07,315 --> 00:27:09,449 - Hey... - Again? 541 00:27:09,552 --> 00:27:11,484 - A nine, king... - Check it. 542 00:27:11,587 --> 00:27:14,021 Check around. Go. You don't want that. 543 00:27:14,122 --> 00:27:16,823 Nice belt buckle. 544 00:27:16,926 --> 00:27:18,358 Thank you. Holy shit. 545 00:27:18,460 --> 00:27:20,861 - Tom Shackman. - Is that who that is? 546 00:27:20,963 --> 00:27:24,463 Alan Lucas. I got all your albums. 547 00:27:24,566 --> 00:27:26,331 - Can't return 'em. - What about me? 548 00:27:26,434 --> 00:27:28,400 You're the guy who opened the fucking door. 549 00:27:28,502 --> 00:27:30,614 That's right. Without me, he's still in the fucking hallway. 550 00:27:30,638 --> 00:27:32,137 You got something for me? 551 00:27:32,239 --> 00:27:33,584 What are these, cheese doodles? What's a cheese doodle? 552 00:27:33,608 --> 00:27:36,075 Yeah, uh, you want it now? 553 00:27:36,177 --> 00:27:37,577 No, Valentine's Day. 554 00:27:37,679 --> 00:27:39,122 That way, we can do it by candlelight. 555 00:27:39,146 --> 00:27:41,146 Of course I want it fucking now. 556 00:27:41,248 --> 00:27:43,348 Oh, okay. 557 00:27:43,451 --> 00:27:45,517 Yeah, I... so I-I just... I riffed on some topics 558 00:27:45,620 --> 00:27:47,687 you, um, tend to gravitate towards, 559 00:27:47,789 --> 00:27:49,521 like money problems, depression, ex-wives. 560 00:27:49,624 --> 00:27:51,234 Hey, look, we don't need the fucking foreplay, kid. 561 00:27:51,258 --> 00:27:52,858 Just put your dick in and move. 562 00:27:52,961 --> 00:27:55,461 The autobiography of Roy Martin, ladies and gentlemen. 563 00:27:55,563 --> 00:27:57,062 It's a worst-seller. 564 00:27:57,164 --> 00:27:59,364 My, uh... my psychiatrist has me on so many pills 565 00:27:59,467 --> 00:28:01,866 for depression, when I go to the drugstore, 566 00:28:01,969 --> 00:28:03,713 the pharmacist asks if I need help out to my car. 567 00:28:03,737 --> 00:28:05,270 Way too long, kid. 568 00:28:05,372 --> 00:28:07,672 How 'bout my psychiatrist gave me a prescription 569 00:28:07,774 --> 00:28:10,309 for a noose and a bucket. 570 00:28:10,411 --> 00:28:12,131 - That's punching it up? - Way too terrible. 571 00:28:12,213 --> 00:28:13,878 How 'bout this? I spend so much time 572 00:28:13,981 --> 00:28:17,649 at my psychiatrist's, he bought a pull-out couch. 573 00:28:19,920 --> 00:28:21,520 So I could sleep there. 574 00:28:21,622 --> 00:28:23,822 Put a sheet over it. Time of death, 9:18. 575 00:28:23,924 --> 00:28:26,391 Who doesn't love a joke that comes with instructions? 576 00:28:26,494 --> 00:28:29,995 That is the exact reason why you toil in relative obscurity. 577 00:28:30,097 --> 00:28:31,529 Allow me. 578 00:28:31,632 --> 00:28:33,409 - No, no, no, don't do it. - Oh, don't. 579 00:28:33,433 --> 00:28:35,433 - Ohh! - Fuck it. 580 00:28:35,535 --> 00:28:37,201 Bunt single. What else you got? 581 00:28:37,303 --> 00:28:39,104 My gambling has gotten so bad, 582 00:28:39,205 --> 00:28:41,350 I made a bet with my bookie on how many swings it would take 583 00:28:41,374 --> 00:28:42,540 to break my legs. 584 00:28:42,643 --> 00:28:44,275 - Okay. - I like that one. 585 00:28:44,377 --> 00:28:45,644 Hey, hey. 586 00:28:45,746 --> 00:28:47,090 Okay, we're building something here. 587 00:28:47,114 --> 00:28:48,446 Hold on, hold on, hold on. 588 00:28:48,548 --> 00:28:51,049 Oh, a little close to home. What else you got? 589 00:28:51,151 --> 00:28:53,118 Uh, you know you have a gambling problem 590 00:28:53,219 --> 00:28:54,719 when you go to the dog track 591 00:28:54,821 --> 00:28:56,298 and a greyhound brings you the newspaper. 592 00:28:56,322 --> 00:28:58,056 Oh, shit. Oh, shit. 593 00:28:58,158 --> 00:28:59,758 We have a gunfighter on our hands. 594 00:28:59,860 --> 00:29:01,059 - I like it. - Huh? 595 00:29:01,161 --> 00:29:02,626 Hey, Phil, give him your chair. 596 00:29:02,728 --> 00:29:04,995 Why do I have to give? I got the fucking door. 597 00:29:05,097 --> 00:29:07,397 God damn it. Here. 598 00:29:07,499 --> 00:29:10,701 All right, I'll be over there fucking myself. 599 00:29:10,803 --> 00:29:11,803 Sit down, Eddie. 600 00:29:13,372 --> 00:29:15,205 What else you got? 601 00:29:15,307 --> 00:29:17,474 Apparently the short stack. 602 00:29:17,576 --> 00:29:18,976 Yeah. 603 00:29:19,078 --> 00:29:20,644 Are you bombing? 604 00:29:20,746 --> 00:29:22,124 Well, different city every night. 605 00:29:22,148 --> 00:29:24,114 Beauty of being on the road. 606 00:29:24,216 --> 00:29:26,294 Well, I'm bombing here in Wink, and I'm not even performing. 607 00:29:26,318 --> 00:29:28,052 Is there a word for bombing in life? 608 00:29:28,154 --> 00:29:29,631 There sure fucking is. He's right here. 609 00:29:29,655 --> 00:29:31,655 Bill, we talking about you. It's Cassie. 610 00:29:31,757 --> 00:29:33,234 Oh, tell her I loved the comedy special, 611 00:29:33,258 --> 00:29:35,425 especially the bit about the cow on the roof. 612 00:29:35,527 --> 00:29:37,727 Oh, my favorite part was all the dead parishioners. 613 00:29:37,829 --> 00:29:39,962 - Jesus Christ. - I'm just kidding. 614 00:29:40,065 --> 00:29:41,441 Hey, you know, the same shit happened to Dorothy, 615 00:29:41,465 --> 00:29:42,932 and, uh, she turned out all right. 616 00:29:43,034 --> 00:29:45,702 Yeah, but she wanted to go home. 617 00:29:45,804 --> 00:29:47,369 Damn, that bad, huh? 618 00:29:47,471 --> 00:29:49,005 Well, it's like It's a Wonderful Life 619 00:29:49,107 --> 00:29:50,818 where the happy ending is George Bailey drowning 620 00:29:50,842 --> 00:29:52,842 before Clarence sticks his big, fat nose in. 621 00:29:52,944 --> 00:29:55,244 Maybe don't go to the wedding. 622 00:29:55,346 --> 00:29:58,981 Eh, it's in my sister's backyard. 623 00:29:59,084 --> 00:30:00,917 My sister-cousin. 624 00:30:01,019 --> 00:30:03,519 When my parents died... whatever. 625 00:30:03,621 --> 00:30:05,822 I-I'm in the wedding. I'm staying here. 626 00:30:05,924 --> 00:30:07,857 So I gotta go to it. 627 00:30:07,959 --> 00:30:10,292 Hey, is pee-wee with you? 628 00:30:10,394 --> 00:30:12,494 You got off your ass and came to the phone for that? 629 00:30:12,597 --> 00:30:14,197 I was going to take a dump anyway, 630 00:30:14,265 --> 00:30:15,875 and I usually kiss Ralph before I go poop. 631 00:30:15,899 --> 00:30:17,633 - Oh! Come on. - My little baby. 632 00:30:17,735 --> 00:30:19,702 - How'd you find us? - Your manager. 633 00:30:19,803 --> 00:30:21,337 How did you get him on the phone? 634 00:30:21,439 --> 00:30:23,183 That fucker hasn't returned my call in a week. 635 00:30:23,207 --> 00:30:24,585 Maybe stop telling his receptionist 636 00:30:24,609 --> 00:30:25,674 it's you when you call. 637 00:30:25,776 --> 00:30:27,109 Very funny. How's Wink? 638 00:30:27,211 --> 00:30:28,677 Great if you're into 639 00:30:28,779 --> 00:30:30,290 the constant pitter-patter of little feet. 640 00:30:30,314 --> 00:30:31,758 I thought you said Eddie wasn't with you. 641 00:30:31,782 --> 00:30:33,449 - My God. - Oh, come on. 642 00:30:33,551 --> 00:30:35,229 You have no one to blame but yourself on that one. 643 00:30:35,253 --> 00:30:36,253 All right, here's Ralph. 644 00:30:36,354 --> 00:30:38,887 Sorry about that. 645 00:30:38,989 --> 00:30:40,789 We've been on the road way too long. 646 00:30:40,891 --> 00:30:43,392 Oh, I missed you jerk-offs. 647 00:30:45,562 --> 00:30:49,397 All right, well, I should go. 648 00:30:49,499 --> 00:30:51,232 Everyone's already asleep, 649 00:30:51,334 --> 00:30:53,868 'cause everyone goes to bed at eight in Wink. 650 00:30:53,970 --> 00:30:56,404 What else is there to do? It's fucking Wink. 651 00:31:03,980 --> 00:31:06,681 Say good night to everybody for me. 652 00:31:08,285 --> 00:31:10,084 All right. 653 00:32:12,648 --> 00:32:14,113 Oh, my God. 654 00:32:14,216 --> 00:32:15,982 Think I've died and went to black heaven. 655 00:32:16,084 --> 00:32:17,784 - Oh, please don't dance. - Too eager? 656 00:32:17,886 --> 00:32:19,886 - No, too damn embarrassing. - Right. 657 00:32:19,988 --> 00:32:21,120 Ron Shack? 658 00:32:21,223 --> 00:32:22,922 Oh, she said that like a question. 659 00:32:23,024 --> 00:32:25,491 Shut up. Hi, uh, I'm Ron Shack. 660 00:32:25,593 --> 00:32:27,538 - Nice to meet you. - Nice to have you on the show. 661 00:32:27,562 --> 00:32:29,195 I'm Gloria, one of the producers. 662 00:32:29,297 --> 00:32:30,997 I apologize, when I saw you, 663 00:32:31,099 --> 00:32:33,066 I just... all I could think of was Benny. 664 00:32:33,168 --> 00:32:35,534 No, don't worry about it. Happens every day. 665 00:32:35,636 --> 00:32:38,571 Uh, this is my dear, dear friend... 666 00:32:38,673 --> 00:32:41,640 You'd almost call him my brother... Adam. 667 00:32:41,743 --> 00:32:44,410 - How you doing? Adam. - Proteau. I know who you are. 668 00:32:44,512 --> 00:32:46,379 - Oh. - Oh, yeah. 669 00:32:46,481 --> 00:32:48,014 Mind Your Damn Business. 670 00:32:48,116 --> 00:32:50,216 You listened to my album? 671 00:32:50,318 --> 00:32:52,651 Yeah, we all have, been passing it around the office. 672 00:32:52,754 --> 00:32:54,087 You're really talented. 673 00:32:54,189 --> 00:32:55,554 We need to have you on the show. 674 00:32:55,656 --> 00:32:57,023 - Yeah. - Hey now. 675 00:32:57,125 --> 00:32:58,358 Love your album, man. 676 00:32:58,459 --> 00:32:59,702 White people's only black friend? 677 00:32:59,726 --> 00:33:01,026 Hey, that's some funny shit. 678 00:33:01,128 --> 00:33:02,761 Right on. Thank you, man. 679 00:33:02,863 --> 00:33:04,162 Look, see, I got a friend. 680 00:33:04,265 --> 00:33:05,830 He's not my only black friend. 681 00:33:05,933 --> 00:33:08,300 'Cause, uh, I'm on a... I'm on a black show. 682 00:33:08,402 --> 00:33:10,035 Not this show, not this show. 683 00:33:10,137 --> 00:33:12,382 - Uh, different black show. Uh... - Yeah, yeah, yeah. 684 00:33:12,406 --> 00:33:13,838 - Benny time. - Yeah, right on. 685 00:33:13,941 --> 00:33:15,774 Funny bit. 686 00:33:15,876 --> 00:33:17,542 - Yeah, uh, Christine. - Yeah? 687 00:33:17,644 --> 00:33:19,404 Will you take Ron to hair and makeup, please? 688 00:33:19,479 --> 00:33:20,757 Christine will take care of you, baby. 689 00:33:20,781 --> 00:33:22,281 Oh, great. 690 00:33:22,383 --> 00:33:24,950 - Come on. - Hi, Christine. 691 00:33:28,755 --> 00:33:30,800 You know, it must be nice making a little bit of money 692 00:33:30,824 --> 00:33:32,690 at your age. 693 00:33:32,793 --> 00:33:34,504 Just make sure you don't blow it all on nice threads. 694 00:33:34,528 --> 00:33:36,060 You understand? 695 00:33:36,162 --> 00:33:38,530 Be honest, these are all the nice threads that I own. 696 00:33:38,632 --> 00:33:40,398 I ain't seen dime one yet. 697 00:33:40,500 --> 00:33:43,100 Man. You know... 698 00:33:43,202 --> 00:33:45,537 I was in the record business ten years before this. 699 00:33:45,639 --> 00:33:48,239 Doesn't sound right, but familiar, though. 700 00:33:48,341 --> 00:33:50,909 Yeah, producer said it didn't sell like they hoped. 701 00:33:51,010 --> 00:33:52,777 - Really? - Yeah, so maybe 702 00:33:52,879 --> 00:33:54,824 you and your friends can stop passing it around the office 703 00:33:54,848 --> 00:33:57,081 and buy your own copy. 704 00:33:59,686 --> 00:34:02,487 No, I'm just playing. 705 00:34:10,437 --> 00:34:12,704 - He's coming! - Come on! 706 00:34:22,374 --> 00:34:24,207 I'm afraid the single-man buffet's 707 00:34:24,309 --> 00:34:25,509 a little light on quality. 708 00:34:25,611 --> 00:34:27,377 - Hmm. - Some slim pickings. 709 00:34:27,480 --> 00:34:29,279 Hmm, well, I'm dating someone these days, 710 00:34:29,381 --> 00:34:31,047 so I was gonna sit this one out. 711 00:34:31,149 --> 00:34:32,950 Good, because I thought if I had to compete 712 00:34:33,051 --> 00:34:36,653 with both you and Pam, I know I'd be taking home the bronze. 713 00:34:36,755 --> 00:34:38,655 And I do not want the bronze. 714 00:34:38,757 --> 00:34:40,290 Don't sell yourself short, Janice. 715 00:34:40,392 --> 00:34:41,924 He too young for you? 716 00:34:42,027 --> 00:34:43,826 Oh, man. No, too old. 717 00:34:48,233 --> 00:34:51,301 Oh, I had so much to live for. 718 00:34:51,403 --> 00:34:53,336 You're fun. 719 00:34:53,438 --> 00:34:54,871 You're fun. 720 00:34:54,973 --> 00:34:57,040 I like the smell of caps. 721 00:34:57,142 --> 00:34:59,209 Mmm, smoky. 722 00:34:59,311 --> 00:35:01,611 Hey, I wanted to tell you something. 723 00:35:01,713 --> 00:35:03,213 Can I get more caps? 724 00:35:03,315 --> 00:35:05,581 Yeah, we can go to the drugstore tomorrow, 725 00:35:05,683 --> 00:35:07,617 get you some caps. 726 00:35:07,719 --> 00:35:10,753 Listen, I-I'm sorry I haven't been around more. 727 00:35:10,855 --> 00:35:13,456 It's hard to get back here because of my job. 728 00:35:13,558 --> 00:35:15,758 Do you know what I do? 729 00:35:15,860 --> 00:35:18,060 - Tell jokes? - Yeah. 730 00:35:18,162 --> 00:35:20,462 It's a little bit more than that, but yeah, 731 00:35:20,565 --> 00:35:21,964 I tell jokes. 732 00:35:22,066 --> 00:35:23,465 I had to go far away to do it, 733 00:35:23,568 --> 00:35:24,834 find people to listen. 734 00:35:24,936 --> 00:35:26,268 Kinda seems like a silly job. 735 00:35:26,370 --> 00:35:29,171 Yeah, I guess... 736 00:35:29,273 --> 00:35:31,440 I guess it is a little bit silly. 737 00:35:31,543 --> 00:35:34,777 I would love for you to come hear me tell jokes one day. 738 00:35:34,879 --> 00:35:36,278 Would you like to do that? 739 00:35:36,380 --> 00:35:38,981 I don't know. What time? 740 00:35:39,083 --> 00:35:41,216 I guess when you're older, 741 00:35:41,318 --> 00:35:43,485 you could come stay with me and we could go... 742 00:35:43,588 --> 00:35:47,222 No, the caps. What time tomorrow can we get my caps? 743 00:35:47,324 --> 00:35:50,092 You can barely see my six-shooters under my jacket. 744 00:35:50,194 --> 00:35:52,194 Nobody knows. 745 00:35:52,296 --> 00:35:55,264 You're not gonna tell, are you? 746 00:35:55,366 --> 00:35:57,366 Not a chance. 747 00:36:16,019 --> 00:36:18,954 - Uh-huh. - Oh! Oh, yeah. 748 00:36:19,056 --> 00:36:22,324 I didn't think you came here just to escort that white boy. 749 00:36:22,426 --> 00:36:24,792 Oh, no, I'm just here for peace, love, and soul. 750 00:36:24,894 --> 00:36:26,360 I see. 751 00:36:26,463 --> 00:36:27,806 You know, every week, there's somebody here 752 00:36:27,830 --> 00:36:29,697 trying to impress Charmaine. 753 00:36:29,799 --> 00:36:31,632 And it never works. 754 00:36:31,734 --> 00:36:34,202 Got any tips other than "just don't try"? 755 00:36:41,611 --> 00:36:44,112 She's into astrology, so if you wanna win her over, 756 00:36:44,214 --> 00:36:46,158 you just talk to her about her birthday and her sign, 757 00:36:46,182 --> 00:36:48,142 because that's all she really likes to talk about. 758 00:36:48,218 --> 00:36:50,118 Oh, whoa, we actually going over there? 759 00:36:50,220 --> 00:36:51,952 Yes, why? What, is shy your new game? 760 00:36:52,054 --> 00:36:53,454 I've heard your comedy. 761 00:36:53,556 --> 00:36:54,876 That's the man she needs to meet. 762 00:36:54,924 --> 00:36:56,457 - And are you a Libra? - No. 763 00:36:56,559 --> 00:36:58,104 Well, you are tonight, 'cause that's all she likes. 764 00:36:58,128 --> 00:37:01,361 Charmaine, Hi. This is Adam Proteau, 765 00:37:01,463 --> 00:37:03,263 a very talented up-and-coming comic 766 00:37:03,365 --> 00:37:04,898 who's just released his first album. 767 00:37:05,001 --> 00:37:07,001 Hmm. You on today's show? 768 00:37:07,103 --> 00:37:10,203 Uh... um... 769 00:37:10,305 --> 00:37:14,074 No, we can't afford him, but maybe someday. 770 00:37:14,176 --> 00:37:15,776 And he's into astrology, so... 771 00:37:15,878 --> 00:37:17,678 I thought you two should meet. 772 00:37:17,780 --> 00:37:19,046 Mm. 773 00:37:22,451 --> 00:37:24,451 No, that's what you said. 774 00:37:24,553 --> 00:37:26,954 I asked him to leave. 775 00:37:27,056 --> 00:37:29,556 Yes. Yes, I did. 776 00:37:29,659 --> 00:37:31,291 No... 777 00:37:31,393 --> 00:37:33,460 No, you didn't. 778 00:37:33,562 --> 00:37:36,062 No, you didn't. No, we can't go back. 779 00:37:36,165 --> 00:37:38,865 Who are you talking to? 780 00:37:38,967 --> 00:37:41,268 Her dad. 781 00:37:41,370 --> 00:37:43,936 Uh, I-I have to go. 782 00:37:44,039 --> 00:37:46,706 Oh. 783 00:37:46,808 --> 00:37:51,144 So this vow of silence shit is just for my benefit, huh? 784 00:37:51,246 --> 00:37:53,480 Her issue isn't with Sid. 785 00:37:53,582 --> 00:37:55,114 Get the fuck out! 786 00:38:15,536 --> 00:38:17,869 What are you doing here, hmm? 787 00:38:20,107 --> 00:38:21,773 Some kind of vendetta? 788 00:38:21,875 --> 00:38:23,609 Or is it a game? 789 00:38:23,711 --> 00:38:25,844 'Cause it sure feels like a game. 790 00:38:25,946 --> 00:38:27,446 Hmm? 791 00:38:27,548 --> 00:38:30,916 You and Anne Bancroft playing charades? 792 00:38:31,018 --> 00:38:33,018 Or is it some kind of Chinese water torture, 793 00:38:33,120 --> 00:38:36,222 drip, drip, drip on my forehead till I go fucking nuts? 794 00:38:38,593 --> 00:38:40,559 What do you want? 795 00:38:40,661 --> 00:38:42,260 You want an apology? 796 00:38:42,362 --> 00:38:44,763 Is that what this pathetic display is about? 797 00:38:46,166 --> 00:38:47,699 Little baby Amanda 798 00:38:47,801 --> 00:38:49,567 wants an apology from her mommy, huh? 799 00:38:49,669 --> 00:38:51,069 Huh? Huh? 800 00:38:51,171 --> 00:38:54,672 Well, I am fucking sorry, Mandy... 801 00:38:54,775 --> 00:38:58,210 that your childhood wasn't everything you hoped for. 802 00:38:58,311 --> 00:38:59,778 I was there too, you know? 803 00:38:59,880 --> 00:39:01,847 Eating eggs three meals a day after he left, 804 00:39:01,949 --> 00:39:03,548 and he gets the phone call? 805 00:39:03,650 --> 00:39:07,018 He gets to hear you talk, laugh? 806 00:39:07,121 --> 00:39:10,789 I'm the one who's owed a fucking apology. 807 00:39:10,891 --> 00:39:13,158 I had no one to bail me out. 808 00:39:13,260 --> 00:39:15,360 You try living under that. 809 00:39:15,462 --> 00:39:17,862 You try getting out of bed with the world on your shoulders, 810 00:39:17,964 --> 00:39:20,365 two cents in your pocket, and a crying kid 811 00:39:20,467 --> 00:39:22,032 who keeps asking where Daddy is 812 00:39:22,135 --> 00:39:23,735 and why do we have to eat in the dark, 813 00:39:23,836 --> 00:39:26,904 when keeping the goddamn lights on took a distant second 814 00:39:27,006 --> 00:39:30,241 to everything else you needed. 815 00:39:30,343 --> 00:39:33,311 I am sorry that I wasn't there for you more. 816 00:39:33,413 --> 00:39:37,482 I am so sorry that I built a life for you 817 00:39:37,584 --> 00:39:39,517 that split me in two. 818 00:39:39,619 --> 00:39:42,587 I'm sorry that I didn't build those butterfly wings 819 00:39:42,689 --> 00:39:44,989 for the school play, or I'm sorry that, 820 00:39:45,091 --> 00:39:47,124 Mrs. Foulihan took you to the hospital 821 00:39:47,226 --> 00:39:48,826 when you broke your little arm. 822 00:39:48,928 --> 00:39:51,162 I am sorry for all that 823 00:39:51,264 --> 00:39:54,265 and the entire bag of goods they sell you 824 00:39:54,366 --> 00:39:56,901 to define what makes a good mother. 825 00:39:57,003 --> 00:39:58,102 I am sorry. 826 00:39:58,204 --> 00:40:01,405 I am so fucking sorry. 827 00:40:01,507 --> 00:40:04,641 I'm sorry for all of it 828 00:40:04,743 --> 00:40:06,944 and none of it. 829 00:40:08,681 --> 00:40:11,315 Can you understand that? 830 00:40:11,417 --> 00:40:14,051 Can you? 831 00:40:14,153 --> 00:40:15,385 I'm so... 832 00:40:15,487 --> 00:40:20,324 I'm so fucking sorry. 833 00:40:20,426 --> 00:40:23,493 I'm so fucking sorry. 834 00:40:26,432 --> 00:40:29,132 Don't. Don't. 835 00:40:41,580 --> 00:40:44,715 I'm a firm believer in astrological compatibility. 836 00:40:44,817 --> 00:40:46,650 Yeah. 837 00:40:46,752 --> 00:40:48,719 Yeah, me too. As-as a Libra, 838 00:40:48,821 --> 00:40:51,488 I find that to be very, very important. 839 00:40:51,590 --> 00:40:53,957 Libra? 840 00:40:54,059 --> 00:40:55,625 Ahhh! 841 00:40:55,728 --> 00:40:59,195 Fire sign, Sagittarius. I love Libras. 842 00:40:59,297 --> 00:41:01,564 Air and fire are perfect together. 843 00:41:01,666 --> 00:41:03,233 - No doubt. - Mm-hmm. 844 00:41:03,335 --> 00:41:04,901 Yeah, so-so when's your birthday? 845 00:41:05,003 --> 00:41:06,569 Thanksgiving. 846 00:41:06,671 --> 00:41:08,404 Whoa! Okay. 847 00:41:08,506 --> 00:41:10,573 So when-when is Thanksgiving this year? 848 00:41:10,675 --> 00:41:11,908 Thursday. 849 00:41:12,010 --> 00:41:13,977 Yeah, I mean, what's the date? 850 00:41:14,079 --> 00:41:17,180 'Cause Thanksgiving falls on a different day every year. 851 00:41:17,282 --> 00:41:19,482 No, it's always on Thursday. 852 00:41:19,584 --> 00:41:22,218 Right. Um, yeah... 853 00:41:22,320 --> 00:41:23,987 Yeah, but Thursday isn't a day. 854 00:41:24,089 --> 00:41:25,821 I mean, it's a day of the week, 855 00:41:25,924 --> 00:41:28,091 but birthdays got a number attached to them. 856 00:41:28,193 --> 00:41:31,493 No, it's always the same day, just like Easter Sunday. 857 00:41:36,833 --> 00:41:40,402 Oh, you're really pretty. 858 00:41:53,750 --> 00:41:56,451 Well, so he's-he's recently divorced, 859 00:41:56,553 --> 00:41:58,253 he's got no kids, 860 00:41:58,355 --> 00:42:00,233 and I hope he's not expecting any from me, right? 861 00:42:00,257 --> 00:42:01,756 'Cause this shop is closed. 862 00:42:01,858 --> 00:42:02,925 Mm. 863 00:42:03,027 --> 00:42:04,793 He does seem to like his bottle. 864 00:42:04,895 --> 00:42:07,094 But he's an eye doctor. Ka-ching. 865 00:42:07,196 --> 00:42:08,896 I'm willing to overlook all that, right? 866 00:42:08,998 --> 00:42:11,765 - He's perfect for me. - Mm-hmm. 867 00:42:11,867 --> 00:42:15,702 Why do all the good ones have to be cousins? 868 00:42:15,805 --> 00:42:19,206 Mm. 869 00:42:19,309 --> 00:42:21,909 What do we have here? 870 00:42:24,047 --> 00:42:25,413 Oh-ho-ho! 871 00:42:25,514 --> 00:42:26,914 Oh, my. 872 00:42:27,016 --> 00:42:29,116 Look at Bo Peep. 873 00:42:30,954 --> 00:42:33,120 - Oh, look who it is. - Oh, my God. 874 00:42:33,222 --> 00:42:35,722 Is this a mirage? 875 00:42:35,825 --> 00:42:37,791 What are you guys doing here? 876 00:42:37,893 --> 00:42:39,560 Well, we're supposed to be in Tucson 877 00:42:39,662 --> 00:42:41,328 with some midget wrestling, but we said, 878 00:42:41,430 --> 00:42:43,464 Wink, eight and a half hours away, let's go. 879 00:42:43,566 --> 00:42:46,433 You guys missed midget wrestling for me? 880 00:42:46,535 --> 00:42:48,001 No, we didn't miss anything for you. 881 00:42:48,103 --> 00:42:49,863 We came here for these special ladies in Wink 882 00:42:49,939 --> 00:42:51,972 we've been reading about in the Pennysaver. Hello. 883 00:42:52,074 --> 00:42:53,418 Yeah, where are all the pigs and goats staying 884 00:42:53,442 --> 00:42:54,808 while things blow over? 885 00:42:54,910 --> 00:42:57,377 Oh, my guys. Get over here! 886 00:42:57,480 --> 00:42:58,979 Yeah, yeah, yeah, yeah. 887 00:43:06,889 --> 00:43:09,022 Thank you. 888 00:43:09,124 --> 00:43:11,859 I'm Ron Shack, and I'm white. 889 00:43:11,961 --> 00:43:14,027 Actually, what's lighter than white? 890 00:43:14,129 --> 00:43:16,096 It was confusing for me, 891 00:43:16,198 --> 00:43:18,698 moving from Tennessee to Boston as a kid. 892 00:43:18,800 --> 00:43:20,678 Yeah, when my teacher told me that the Boston Tea Party 893 00:43:20,702 --> 00:43:23,603 was-was actually a protest against the King, 894 00:43:23,705 --> 00:43:25,171 I was shocked. 895 00:43:25,273 --> 00:43:26,973 I thought she was talking about Elvis. 896 00:43:27,075 --> 00:43:29,309 So I said to her, you know, 897 00:43:29,411 --> 00:43:31,444 "Shouldn't they be throwing prescription pills 898 00:43:31,546 --> 00:43:34,680 or peanut butter and banana sandwiches in the harbor?" 899 00:43:39,521 --> 00:43:43,023 So my Benny character is very popular with mailmen. 900 00:43:43,125 --> 00:43:44,824 Yeah, that's right. 901 00:43:44,926 --> 00:43:46,791 They love him. Mailmen love him. 902 00:43:46,894 --> 00:43:49,694 In fact, the other day, uh, I was signing for a package, 903 00:43:49,796 --> 00:43:51,397 and my mailman goes, "You know what?" 904 00:43:51,499 --> 00:43:53,499 "Just make it out to Johnny, Irene, and the twins." 905 00:43:55,136 --> 00:43:56,335 It's Benny time. 906 00:44:00,274 --> 00:44:02,007 - Fuck Benny. - Hey. 907 00:44:02,109 --> 00:44:04,376 Can I borrow you for a minute? 908 00:44:04,478 --> 00:44:06,178 Your album is number 92. 909 00:44:06,280 --> 00:44:08,514 - What? - I know. 910 00:44:08,615 --> 00:44:09,948 But the producer said that... 911 00:44:10,051 --> 00:44:11,983 Hey, that's HaHa Records, 912 00:44:12,086 --> 00:44:13,985 that bullshit, low-rent label 913 00:44:14,088 --> 00:44:17,089 that's notorious for ripping off young artists. 914 00:44:17,191 --> 00:44:19,558 But my agent said that I just signed a bad deal. 915 00:44:19,660 --> 00:44:21,404 No, even if you signed the worst contract imaginable, 916 00:44:21,428 --> 00:44:23,994 they owe you something. 917 00:44:24,097 --> 00:44:25,729 That's two and a half years of hard work. 918 00:44:25,831 --> 00:44:28,632 I've seen this time and time again. 919 00:44:28,734 --> 00:44:30,201 Okay? 920 00:44:30,303 --> 00:44:32,570 It's the reason I left the record business. 921 00:44:32,672 --> 00:44:34,805 Ninety-two. 922 00:44:34,907 --> 00:44:36,574 And climbing. 923 00:44:36,676 --> 00:44:39,043 Hey, there's a whole lot more inside of you. 924 00:44:39,145 --> 00:44:40,711 Do you understand? 925 00:44:40,813 --> 00:44:44,315 This is just the tip of the iceberg for you. 926 00:44:44,417 --> 00:44:46,050 And it looks like you're climbing 927 00:44:46,152 --> 00:44:47,685 somebody else's charts too. 928 00:44:47,787 --> 00:44:49,432 ...than any other workers in the U.S. 929 00:44:49,456 --> 00:44:51,456 Turns out "it's Benny time" 930 00:44:51,558 --> 00:44:53,391 could be three to five years in prison. 931 00:45:11,676 --> 00:45:13,154 You think the black folks' invitation 932 00:45:13,178 --> 00:45:14,777 - got lost in the mail? - No, it didn't. 933 00:45:14,879 --> 00:45:16,879 Fucking Mayberry in here. 934 00:45:19,551 --> 00:45:23,019 You wanna take a lap with a water pitcher? 935 00:45:25,524 --> 00:45:27,724 Don't want my guests getting parched. 936 00:45:30,795 --> 00:45:33,140 Pam, did you happen to catch me on The Tonight Show last year? 937 00:45:33,164 --> 00:45:35,231 - No, sorry. - Yeah, I was on Carson too, 938 00:45:35,333 --> 00:45:36,966 just, uh... just before Bill. 939 00:45:37,068 --> 00:45:38,788 He was right before me. That's right. 940 00:45:38,837 --> 00:45:40,280 Except Johnny called me over to the couch. 941 00:45:40,304 --> 00:45:42,138 It's a very big deal, actually. You got the... 942 00:45:42,240 --> 00:45:43,640 No, you didn't get the couch. 943 00:45:43,742 --> 00:45:45,219 That's right, you got a seating ovation. 944 00:45:45,243 --> 00:45:46,487 No, it was great for Bill, though. 945 00:45:46,511 --> 00:45:48,388 You know, he goes home and his mom's waiting up for him. 946 00:45:48,412 --> 00:45:50,279 She's just super proud. Big deal. 947 00:45:50,381 --> 00:45:52,159 She has to stay up. She can't go to sleep at night. 948 00:45:52,183 --> 00:45:53,560 She's an insomniac. It's actually very sad. 949 00:45:53,584 --> 00:45:55,024 I know. I have to rub her shoulders. 950 00:45:55,120 --> 00:45:56,452 You know, he likes to rub feet. 951 00:45:56,554 --> 00:45:58,888 He's a big foot guy. Mom foot, yeah. 952 00:45:58,990 --> 00:46:01,390 I like feet, especially toes. 953 00:46:01,492 --> 00:46:04,059 "This little piggy went to market" is like foreplay to me. 954 00:46:05,495 --> 00:46:07,729 Hmm. 955 00:46:07,831 --> 00:46:09,408 That reminds me, Bill, I was supposed to tell you 956 00:46:09,432 --> 00:46:10,999 to get penicillin when we got to town. 957 00:46:11,101 --> 00:46:13,021 If I pick one of you guys, will you both shut up? 958 00:46:13,103 --> 00:46:15,570 - Yes. - Sure. 959 00:46:19,209 --> 00:46:21,109 - I pick you. - Oh. 960 00:46:21,211 --> 00:46:23,779 If he tires easy, though, I'll come find you. 961 00:46:23,881 --> 00:46:25,246 I can only hope. 962 00:46:27,951 --> 00:46:30,118 Move along. 963 00:46:30,220 --> 00:46:31,987 I'm gonna cut to the chase. 964 00:46:32,089 --> 00:46:35,423 I came once letting a man brush my teeth. 965 00:46:35,525 --> 00:46:37,659 Okay. 966 00:46:37,760 --> 00:46:39,204 Excuse me, everyone. 967 00:46:39,228 --> 00:46:41,328 Excuse me. I know what y'all thinking, 968 00:46:41,430 --> 00:46:42,930 "Oh, my God, the black population 969 00:46:43,032 --> 00:46:44,598 of Wink just doubled." 970 00:46:46,102 --> 00:46:47,802 There goes the property value, right? 971 00:46:47,904 --> 00:46:50,504 My name is Ralph Carnegie, 972 00:46:50,606 --> 00:46:52,106 and as you may have guessed, 973 00:46:52,208 --> 00:46:55,943 I am the ex-fiancé of the bride. 974 00:46:56,045 --> 00:46:59,146 Denise, you look stunning in that dress. 975 00:46:59,248 --> 00:47:00,881 But white? 976 00:47:00,983 --> 00:47:02,616 You've done some things, Denise. 977 00:47:02,719 --> 00:47:05,285 That's true. That is true. 978 00:47:05,387 --> 00:47:07,121 - I have too. - I always remember 979 00:47:07,223 --> 00:47:09,556 what I learned on that magical summer we spent together. 980 00:47:09,658 --> 00:47:12,159 How to sneak into an all-white country club. 981 00:47:12,261 --> 00:47:14,661 And if anyone should ask, just say you're Mexican. 982 00:47:15,831 --> 00:47:18,064 I messed with Texas, 983 00:47:18,166 --> 00:47:19,299 and I lost a woman's heart, 984 00:47:19,401 --> 00:47:21,702 but I gained a father's love. 985 00:47:21,803 --> 00:47:23,337 Hal, where are you? 986 00:47:23,439 --> 00:47:25,171 Father of the bride. 987 00:47:25,274 --> 00:47:28,041 Or as he insisted I call him, sir. 988 00:47:28,143 --> 00:47:30,210 I'm gonna miss our talks. 989 00:47:30,312 --> 00:47:32,646 I'm always gonna remember those life lessons, 990 00:47:32,748 --> 00:47:35,215 know your place. 991 00:47:35,317 --> 00:47:37,317 Stick with your own kind. 992 00:47:37,419 --> 00:47:40,086 Man's a poet. Cassie? Where's Cassie? 993 00:47:40,188 --> 00:47:42,522 Cassie, I would have been proud 994 00:47:42,625 --> 00:47:45,492 to call you my sister-cousin-in-law. 995 00:47:45,594 --> 00:47:47,927 It's really nice to see where you come from. 996 00:47:48,029 --> 00:47:51,697 And now I understand why you like peeing outside 997 00:47:51,800 --> 00:47:53,032 with a beer in your hand. 998 00:47:54,770 --> 00:47:56,870 To the bride and groom. 999 00:47:56,972 --> 00:48:00,874 Neecey, I'm always gonna love you, girl. 1000 00:48:04,813 --> 00:48:06,423 That's my time, everybody. That's my time! 1001 00:48:06,447 --> 00:48:08,414 Okay, all right. 1002 00:48:08,516 --> 00:48:10,784 That's one of Cassie's funny friends. 1003 00:48:10,886 --> 00:48:12,952 So enjoy the cake. 1004 00:48:23,398 --> 00:48:26,799 I liked your set. It was funny. 1005 00:48:26,901 --> 00:48:28,434 Right, thank you. 1006 00:48:30,938 --> 00:48:33,906 You know, I was wondering if maybe after the show, 1007 00:48:34,008 --> 00:48:35,508 you would wanna get high. 1008 00:48:35,610 --> 00:48:39,345 That's okay. Thank you, though. 1009 00:48:39,447 --> 00:48:41,914 I mean, are you sure? 1010 00:48:42,016 --> 00:48:45,718 The greenroom's empty. It would just be the two of us. 1011 00:48:45,820 --> 00:48:48,587 Oh. Right. 1012 00:48:50,057 --> 00:48:52,825 Um... This is a little awkward. 1013 00:48:52,927 --> 00:48:54,560 What is? 1014 00:48:54,662 --> 00:48:56,494 You know, if I'd met you on any other show, 1015 00:48:56,596 --> 00:48:58,463 I would absolutely take you up on that offer, 1016 00:48:58,565 --> 00:49:00,232 but-but this is Soul Train, 1017 00:49:00,334 --> 00:49:03,635 and frankly, I'm here to have sex with a black lady. 1018 00:49:03,737 --> 00:49:05,938 You're so funny. 1019 00:49:06,040 --> 00:49:08,640 You know what I'm saying. Like, when in Rome. 1020 00:49:08,742 --> 00:49:09,975 Right? 1021 00:49:10,077 --> 00:49:12,211 You're serious? 1022 00:49:12,313 --> 00:49:14,379 You're here to sleep with a black dancer? 1023 00:49:14,481 --> 00:49:17,749 No. No, come on. 1024 00:49:17,852 --> 00:49:19,417 It wouldn't have to be a dancer. 1025 00:49:19,519 --> 00:49:21,186 Your garden variety black woman is fine. 1026 00:49:22,689 --> 00:49:24,923 That is so incredibly racist. 1027 00:49:25,025 --> 00:49:27,204 No, it's... no, it's not. It's the... it's the opposite. 1028 00:49:27,228 --> 00:49:28,793 If anybody here's a racist, 1029 00:49:28,896 --> 00:49:31,096 it's you for not wanting me to sleep with a black woman. 1030 00:49:34,368 --> 00:49:36,167 - I never had any children. - Mm. 1031 00:49:36,269 --> 00:49:38,603 So my undercarriage is tight. 1032 00:49:38,705 --> 00:49:40,004 Ooh. 1033 00:49:40,106 --> 00:49:43,007 - Tight. - Hmm. 1034 00:49:43,109 --> 00:49:44,776 I mean, you put a lump of coal in there, 1035 00:49:44,878 --> 00:49:47,812 I walk up three flights of stairs, and, boom, 1036 00:49:47,914 --> 00:49:49,781 you got a diamond. 1037 00:49:49,883 --> 00:49:51,616 Good God, I wish I had a lump of coal. 1038 00:49:52,919 --> 00:49:54,218 I'm staying in the guest house. 1039 00:49:54,320 --> 00:49:55,600 - Whoo. - Whoo, I'm sorry. Sorry. 1040 00:49:55,655 --> 00:49:57,154 That's okay. Oh, that's okay. 1041 00:49:57,257 --> 00:49:58,289 Second door on the right. 1042 00:49:58,392 --> 00:49:59,824 If you get to the... 1043 00:49:59,926 --> 00:50:01,893 The-the bathroom with the olive wallpaper, 1044 00:50:01,995 --> 00:50:03,995 you gone too far. 1045 00:50:07,332 --> 00:50:09,700 Tight. 1046 00:50:09,802 --> 00:50:14,104 Are you really gonna sleep with my crazy Aunt Janice? 1047 00:50:14,206 --> 00:50:15,606 Me? Me? 1048 00:50:15,708 --> 00:50:17,340 - You. - Bill Hobbs? 1049 00:50:17,443 --> 00:50:19,043 - Bill Hobbs. - You think I'm gonna sleep 1050 00:50:19,144 --> 00:50:21,011 with a crazy woman who I'll never see again? 1051 00:50:21,113 --> 00:50:22,413 - Ooh. - Come on. 1052 00:50:22,515 --> 00:50:24,147 Ugh, so out of character. 1053 00:50:24,249 --> 00:50:26,182 I'm going to. I really am. 1054 00:50:27,853 --> 00:50:29,085 You okay? 1055 00:50:29,187 --> 00:50:30,587 Yeah. 1056 00:50:30,689 --> 00:50:33,757 It's just weird being here. 1057 00:50:33,859 --> 00:50:36,693 It's not weird. 1058 00:50:36,796 --> 00:50:38,295 It's just normal. 1059 00:50:39,831 --> 00:50:41,831 We don't do normal. 1060 00:50:46,971 --> 00:50:49,939 Do you have any regrets? 1061 00:50:50,041 --> 00:50:52,809 Cass. 1062 00:50:52,911 --> 00:50:55,277 Hmm? 1063 00:50:55,379 --> 00:50:57,313 This is the wedding talking. 1064 00:50:57,415 --> 00:50:59,582 What do you mean? 1065 00:50:59,684 --> 00:51:03,085 You know, I mean the ceremony and the sparkly lights 1066 00:51:03,187 --> 00:51:05,721 and the "till death do us part." 1067 00:51:05,824 --> 00:51:09,559 Gets you all drunk and "what iffy." 1068 00:51:09,661 --> 00:51:13,463 Yeah, but what if... 1069 00:51:13,565 --> 00:51:16,065 what iffy? 1070 00:51:18,002 --> 00:51:20,970 Okay, let's say you have a regret 1071 00:51:21,072 --> 00:51:24,840 and then you do something that totally undoes that regret. 1072 00:51:24,942 --> 00:51:26,141 You know what you got? 1073 00:51:26,243 --> 00:51:29,144 What? 1074 00:51:29,246 --> 00:51:31,680 A different regret. 1075 00:51:39,790 --> 00:51:41,790 Mm. 1076 00:52:16,292 --> 00:52:18,859 Hey, hey, how you... how you doing? 1077 00:52:18,961 --> 00:52:21,362 Uh, it's Adam. Proteau? 1078 00:52:23,698 --> 00:52:26,066 Yeah, yeah. Um, I w... 1079 00:52:26,168 --> 00:52:29,069 I was just wondering if, uh, 1080 00:52:29,171 --> 00:52:32,339 maybe you want to go to dinner with me sometime? 1081 00:52:35,710 --> 00:52:37,644 Dinner. 1082 00:52:44,319 --> 00:52:45,952 Yeah.. 1083 00:53:04,972 --> 00:53:06,705 Stop it, Jesse. 1084 00:53:06,807 --> 00:53:09,075 Jesse, stop it. 1085 00:53:09,177 --> 00:53:11,277 Stop. 1086 00:53:11,379 --> 00:53:13,645 Stop it! 1087 00:53:13,747 --> 00:53:16,282 Stop! I said stop it! 1088 00:53:19,987 --> 00:53:21,954 I'm sorry. I'm sorry. 1089 00:53:22,056 --> 00:53:24,323 I'm so sorry, sweetie. 1090 00:53:28,096 --> 00:53:30,261 I'm really sorry. 1091 00:53:32,733 --> 00:53:35,567 - Jesse. - Sorry. 1092 00:53:35,669 --> 00:53:37,836 Jesse, it's time to say good night to your Aunt Cassie. 1093 00:53:37,938 --> 00:53:39,437 - I'm sorry. - Come on. 1094 00:53:39,539 --> 00:53:41,807 - I'm really sorry. - Cassie. 1095 00:53:41,909 --> 00:53:43,408 Cassie. 1096 00:53:45,713 --> 00:53:47,679 - Cass. - Okay, I'm sorry. 1097 00:53:47,781 --> 00:53:49,681 I'm really sorry. 1098 00:53:49,783 --> 00:53:52,718 Okay, all right. All right, now. 1099 00:53:54,722 --> 00:53:57,623 Wanna know a not-so-little secret? 1100 00:53:57,725 --> 00:53:59,992 Jesse's not her nephew. 1101 00:54:00,094 --> 00:54:02,027 He's her son. 1102 00:54:15,708 --> 00:54:17,842 You really should learn to keep your mouth shut. 1103 00:54:51,443 --> 00:54:53,143 Well, now you know. 1104 00:55:22,808 --> 00:55:24,708 Come on. 1105 00:57:21,189 --> 00:57:24,259 Next episode of I'm Dying Up Here... 1106 00:57:24,416 --> 00:57:26,150 I fucked a bum today. 1107 00:57:26,285 --> 00:57:28,439 - Who's that? - Dawn something. 1108 00:57:29,314 --> 00:57:31,055 As soon as Jessie was born, 1109 00:57:31,123 --> 00:57:34,407 - it wasn't about you anymore. - You look wiped. 1110 00:57:34,501 --> 00:57:36,954 - A little tired. - Why don't you grab a cup of coffee 1111 00:57:37,008 --> 00:57:38,703 - and we'll go again. - I've got something you might 1112 00:57:38,727 --> 00:57:40,333 find a little peppier than coffee. 1113 00:57:40,404 --> 00:57:42,450 It's Benny time. 79832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.